HP LaserJet CP4020, LaserJet CP4520 User's Guide [pt]

COLOR LASERJET ENTERPRISE CP4020/CP4520
IMPRESSORA DA SÉRIE
Guia do usuário
CP4025n CP4025dn CP4525n CP4525dn
CP4525xh
Guia do usuário
Copyright e licença
© 2009 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido de acordo com as leis de copyright.
itos de marca comercial
Créd
®
, Acrobat®, e PostScript® são
Adobe marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
Corel® é uma marca comercial ou marca registrada da Corel Corporation ou da Corel Corporation Limited.
As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão estabelecidas na declaração de garantia expressa que acompanha esses produtos e serviços. Nenhuma informação contida neste documento deve ser considerada garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros técnicos ou editoriais, nem por omissões contidas neste documento.
Número de peça: CC489-90918
Edit
ion 3, 10/2009
Intel® Core™ é uma marca comercial registrada da Intel Corporation nos Estados Unidos e em outros países/regiões.
Java™ é uma marca comercial registrada nos EUA da Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
PANTONE® é marca comercial padrão para cor da Pantone, Inc.
®
é uma marca comercial registrada
UNIX da The Open Group.
ENERGY STAR e a marca ENERGY STAR são marcas registradas nos Estados Unidos.
Convenções usadas neste guia
DICA: Dicas fornecem sugestões úteis ou atalhos.
NOTA: Notas fornecem informações importantes para explicar um conceito ou concluir uma tarefa.
CUIDADO: Cuidados indicam procedimentos que você deve seguir para evitar perder dados ou
danificar o produto.
AVISO! Avisos alertam você sobre procedimentos específicos que você deve seguir para evitar
ferimentos pessoais, perdas catastróficas de dados ou extensos danos ao produto.
PTWW iii
iv Convenções usadas neste guia PTWW
Conteúdo
1 Informações básicas do produto
Comparação de produtos ..................................................................................................................... 2
Recursos para preservação ambiental ................................................................................................. 3
Recursos do produto ............................................................................................................................ 4
Vistas do produto ................................................................................................................................. 7
Visão frontal ......................................................................................................................... 7
Visão posterior ..................................................................................................................... 8
Portas de interface ............................................................................................................... 9
Localização do número de série e do número do modelo ................................................... 9
Layout do painel de controle .............................................................................................................. 10
2 Menus do painel de controle
Menus do painel de controle .............................................................................................................. 12
Menu Mostre-me Como ..................................................................................................... 12
Menu Recuperar trabalho .................................................................................................. 12
Menu Informações ............................................................................................................. 15
Menu Manuseio de papel .................................................................................................. 16
Menu Gerenciar suprimentos ............................................................................................ 17
Menu Configurar dispositivo .............................................................................................. 20
Menu Impressão ............................................................................................... 20
Menu Qualidade de impressão ......................................................................... 23
Menu Configuração do sistema ........................................................................ 28
Menu E/S .......................................................................................................... 33
Menu Redefinição ............................................................................................. 42
Menu Diagnósticos ............................................................................................................ 43
Menu Serviço ..................................................................................................................... 45
3 Software para Windows
Sistemas operacionais suportados para o Windows .......................................................................... 48
Drivers da impressora suportados para Windows .............................................................................. 49
Selecione o driver de impressão adequado para Windows ............................................................... 50
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................ 50
Modos de instalação do UPD ............................................................................ 51
Submenu PCL .................................................................................. 22
PTWW v
Prioridade para configurações de impressão ..................................................................................... 52
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows ...................................................... 53
Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do
programa de software ........................................................................................................ 53
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão .............................. 53
Alterar as configurações padrão do produto ...................................................................... 53
Remover software do Windows .......................................................................................................... 54
Utilitários suportados para Windows .................................................................................................. 55
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 55
Servidor da Web Incorporado HP ...................................................................................... 55
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 55
Software para outros sistemas operacionais ..................................................................................... 57
4 Usar o produto com Mac
Software para Mac ............................................................................................................................. 60
Sistemas operacionais compatíveis com Mac ................................................................... 60
Drivers de impressora compatíveis com Mac .................................................................... 60
Remover software de sistemas operacionais Mac ............................................................ 60
Prioridade das configurações de impressão para Mac ...................................................... 60
Alterar as configurações do driver de impressora para Mac ............................................. 61
Software para computadores Mac ..................................................................................... 62
Utilitários compatíveis com Mac ........................................................................................ 63
Impressão com Mac ........................................................................................................................... 64
Criar e usar predefinições de impressão no Mac .............................................................. 64
Redimensionar documentos ou imprimir em um papel de tamanho personalizado no
Mac .................................................................................................................................... 64
Imprimir uma capa no Mac ................................................................................................ 64
Usar marcas d'água no Mac .............................................................................................. 65
Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Mac ................................................... 65
Imprimir nos dois lados da página (impressão dúplex) no Mac ......................................... 66
Armazenar trabalhos no Mac ............................................................................................. 66
Definir as opções de cores no Mac ................................................................................... 67
Usar o menu Serviço no Mac ............................................................................................ 67
HP Utility para Mac ........................................................................................... 62
Abertura do Utilitário da impressora HP ........................................... 62
Recursos do HP Utility ...................................................................... 62
Servidor da Web Incorporado HP ..................................................................... 63
5 Conectar o produto
Sistemas operacionais de rede suportados ....................................................................................... 70
Isenção de responsabilidade do compartilhamento da impressora ................................... 70
Conexão com USB ............................................................................................................................. 71
Instalação com CD ............................................................................................................ 71
vi PTWW
Conecte-se a uma rede ...................................................................................................................... 73
Protocolos de rede suportados .......................................................................................... 73
Instalar o produto em uma rede cabeada .......................................................................... 75
Definir configurações de rede ............................................................................................ 78
6 Papel e mídia de impressão
Entenda a utilização do papel ............................................................................................................ 82
Diretrizes para papel especial ........................................................................................... 82
Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel ................................. 84
Tamanhos de papel suportados ......................................................................................................... 85
Tipos de papel suportados ................................................................................................................. 87
Capacidade da bandeja e do compartimento ..................................................................................... 88
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas ........................................................................... 89
Orientação do papel para carregamento na Bandeja 1 ..................................................... 89
Orientação do papel para carregamento na Bandeja 2 ou nas Bandejas 3, 4 e 5
opcionais ............................................................................................................................ 91
Carregar as bandejas de papel .......................................................................................................... 92
Carregamento da bandeja 1 .............................................................................................. 92
Carregar a Bandeja 2 e as Bandejas opcionais 3, 4 e 5 com papel de tamanho
padrão ............................................................................................................................... 94
Carregar a Bandeja 2 e as Bandejas opcionais 3, 4 e 5 com papel de tamanho
personalizado ................................................................................................................... 95
Carregar a bandeja 2 com papel de tamanho 10 x 15 cm4 x 6 pol .................................. 97
Configurar bandejas ......................................................................................................................... 100
Configurar uma bandeja ao carregar papel ..................................................................... 100
Configurar uma bandeja de modo a corresponder às configurações do trabalho de
impressão ........................................................................................................................ 100
Configurar uma bandeja usando o menu Manuseio de papel ......................................... 101
Sensor automático de papel (modo de detecção automática) ........................................ 101
Seleção do papel por origem, tipo ou tamanho ............................................................... 101
Configurar o endereço IP .................................................................................. 75
Instalar o software ............................................................................................. 76
Exibição ou alteração das configurações de rede ............................................ 78
Definição ou alteração da senha de rede ......................................................... 78
Configurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de
controle ............................................................................................................. 78
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de
controle ............................................................................................................. 79
Configurações de velocidade de conexão e dúplex .......................................... 79
Configurações de detecção automática .......................................................... 101
Origem ............................................................................................................ 102
Tipo e tamanho ............................................................................................... 102
PTWW vii
7 Tarefas de impressão
Cancelar um trabalho de impressão ................................................................................................ 104
Imprimir com o Windows .................................................................................................................. 105
Abrir o driver da impressora com o Windows .................................................................. 105
Obter ajuda para qualquer opção de impressão com o Windows ................................... 105
Alterar o número de cópias de impressão com o Windows ............................................. 106
Imprimir texto colorido em preto (escala de cinza) com o Windows ................................ 106
Salvar as configurações personalizadas de impressão para reutilização com o
Windows .......................................................................................................................... 106
Melhorar a qualidade de impressão com o Windows ...................................................... 109
Imprimir em papel timbrado pré-impresso ou formulários com o Windows ..................... 111
Imprimir em papel especial, etiquetas ou transparências ................................................ 113
Imprimir a primeira ou a última página em papel diferente com o Windows ................... 116
Redimensionar um documento para ajustá-lo ao tamanho da página ............................ 118
Adicionar uma marca d'água a um documento no Windows ........................................... 119
Imprimir nos dois lados (dúplex) com o Windows ........................................................... 120
Criar um folheto com o Windows ..................................................................................... 123
Imprimir em papel 10 x 15 cm (4 x 6 pol) no Windows .................................................... 125
Imprimir múltiplas páginas por folha com o Windows ...................................................... 126
Selecionar a orientação de página com o Windows ........................................................ 127
Usar os recursos de armazenamento de trabalhos no Windows .................................... 129
Usar um atalho de impressão com o Windows ............................................... 106
Criar atalhos de impressão ............................................................................. 107
Selecionar o tamanho de página com o Windows .......................................... 109
Selecionar um tamanho de página personalizado com o Windows ................ 110
Selecionar o tipo de papel com o Windows .................................................... 110
Selecionar a bandeja de papel com o Windows ............................................. 110
Selecionar a resolução de impressão ............................................................. 110
Imprimir manualmente nos dois lados com o Windows .................................. 120
Imprimir automaticamente nos dois lados com o Windows ............................ 121
Criar um trabalho armazenado no Windows ................................................... 129
Imprimir um trabalho armazenado .................................................................. 130
Excluir um trabalho armazenado .................................................................... 131
Definir opções de armazenamento de trabalhos no Windows ........................ 132
Imprimir uma cópia para prova antes de imprimir todas as
cópias ............................................................................................. 132
Armazenar temporariamente um trabalho privado no produto e
imprimi-lo mais tarde ...................................................................... 132
Armazenar temporariamente um trabalho no produto ................... 132
Armazenar permanentemente um trabalho no produto ................. 133
Tornar um trabalho permanentemente armazenado privado, assim qualquer um que tentar imprimi-lo deverá fornecer um
PIN .................................................................................................. 133
viii PTWW
8 Cor
Receber aviso quando alguém imprimir um trabalho
armazenado .................................................................................... 133
Definir um nome de usuário para o trabalho armazenado ............. 133
Especificar um nome para o trabalho armazenado ........................ 134
Definir as opções de cores com o Windows .................................................................... 134
Imprimir trabalhos especiais no Windows ....................................................................... 136
Imprimir gráficos comerciais ou material de marketing ................................... 136
Papel brilhante suportado ............................................................... 136
Imprimir anúncios para ambientes externos e mapas resistentes a
intempéries ...................................................................................................... 137
Papel resistente suportado ............................................................. 137
Configurar o alinhamento dúplex .................................................................... 138
Ajustar a cor ..................................................................................................................................... 140
Automático ....................................................................................................................... 140
Imprimir em escala de cinza ............................................................................................ 140
Ajuste manual de cores ................................................................................................... 140
Opções de cores Manual ................................................................................ 140
Usar a opção HP EasyColor para Windows .................................................................... 141
Corresponder cores .......................................................................................................................... 143
Correspondência de cores da amostra ............................................................................ 143
Imprimir amostras de cor ................................................................................................. 144
Correspondência de cores PANTONE® .......................................................................... 144
Uso avançado de cor ....................................................................................................................... 145
Toner HP ColorSphere .................................................................................................... 145
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 145
Seleção de papel ............................................................................................................. 145
Opções de cor ................................................................................................................. 145
sRGB (vermelho, verde, azul padrão) ............................................................................. 146
9 Gerenciar e manter
Imprimir páginas de informações ..................................................................................................... 148
Usar o software HP Easy Printer Care ............................................................................................ 149
Abrir o software HP Easy Printer Care ........................................................................... 149
Seções do software HP Easy Printer Care ..................................................................... 149
Use o Servidor da Web Incorporado HP .......................................................................................... 152
Abrir o Servidor da Web Incorporado HP utilizando uma conexão de rede .................... 152
Recursos .......................................................................................................................... 153
Uso do software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 156
Recursos de segurança do produto ................................................................................................. 157
Declarações de segurança .............................................................................................. 157
Segurança de IP ............................................................................................. 157
PTWW ix
Proteja o Servidor da Web Incorporado HP .................................................................... 157
Discos rígidos HP criptografados de alto desempenho ................................................... 157
Proteger trabalhos armazenados .................................................................................... 158
Bloquear os menus do painel de controle ....................................................................... 158
Bloquear o formatador ..................................................................................................... 159
Configurações de economia ............................................................................................................. 160
Otimizar a velocidade e o consumo de energia .............................................................. 160
Modos de economia de energia ...................................................................................... 160
Desativação ou ativação do modo de inatividade ........................................... 160
Definir o período de inatividade ...................................................................... 161
Agendamento de ativação .............................................................................. 161
Ajustar o relógio de tempo real ....................................................... 161
Definir o agendamento de ativação ................................................ 162
Gerenciar suprimentos e acessórios ................................................................................................ 163
Imprimir quando um cartucho chega ao fim de sua vida útil estimada ............................ 163
Gerenciar cartuchos de impressão .................................................................................. 163
Armazenamento do cartucho de impressão ................................................... 163
Política HP sobre cartuchos de impressão não-HP ........................................ 163
Website e central de fraudes HP .................................................................... 163
Reciclar suprimentos ....................................................................................... 164
Etiqueta de memória do cartucho ................................................................... 164
Instruções de substituição ................................................................................................................ 165
Substituir cartuchos de impressão ................................................................................... 165
Substituir a unidade de coleta de toner ........................................................................... 167
Instalar DIMMs de memória ............................................................................................. 169
Ativação da memória ...................................................................................... 173
Verificação da instalação da DIMM ................................................................. 174
Alocação de memória .................................................................................... 174
Instalar placas E/S externas ............................................................................................ 175
Limpe o produto. .............................................................................................................................. 178
Limpeza da passagem do papel ...................................................................................... 178
Atualizações de produto ................................................................................................................... 179
10 Solucionar problemas
Resolver problemas gerais ............................................................................................................... 182
Lista de verificação de solução de problemas ................................................................. 182
Fatores que afetam o desempenho do produto ............................................................... 183
Restaurar as configurações de fábrica ............................................................................................. 184
Interpretar mensagens do painel de controle ................................................................................... 185
Tipos de mensagem do painel de controle ...................................................................... 185
Mensagens do painel de controle .................................................................................... 186
Eliminar atolamentos ........................................................................................................................ 212
Motivos comuns de atolamentos .................................................................................... 212
x PTWW
Locais de atolamento ....................................................................................................... 213
Eliminar atolamentos na porta da direita ......................................................................... 214
Eliminar atolamentos na área do compartimento de saída ............................................. 217
Eliminar atolamentos na Bandeja 1 ................................................................................. 218
Eliminar atolamentos na Bandeja 2 ou nas Bandejas opcionais 3, 4 ou 5 ...................... 219
Eliminar atolamentos na porta inferior direita (Bandeja 3, 4 ou 5) ................................... 220
Alterar a recuperação de atolamentos ............................................................................. 221
Solucionar problemas de manuseio de papel .................................................................................. 223
O produto alimenta várias folhas ..................................................................................... 223
O produto alimenta páginas de tamanho incorreto .......................................................... 223
A impressora alimenta papel da bandeja incorreta ......................................................... 224
O papel não é alimentado automaticamente ................................................................... 224
O papel não é alimentado pelas Bandejas 2, 3, 4 ou 5 ................................................... 225
As transparências ou o papel brilhante não estão sendo alimentados ........................... 225
Ocorre congestionamento de envelopes ou eles não são alimentados na
impressora ....................................................................................................................... 226
A impressão sai enrolada ou enrugada ........................................................................... 226
O produto não imprime frente e verso ou imprime incorretamente ................................. 227
Resolver problemas com a qualidade da imagem ........................................................................... 228
Examplos de problemas na qualidade de impressão ...................................................... 228
Régua de defeitos repetitivos .......................................................................................... 229
Otimizar e melhorar a qualidade de imagem ................................................................... 230
Páginas internas de teste com qualidade impressão ...................................... 230
Gerenciar e configurar drivers de impressora ................................................ 230
Calibrar o produto ........................................................................................... 230
Defina o registro da imagem ........................................................................... 231
Resolver problemas de desempenho ............................................................................................... 23 2
Solucionar problemas de conectividade .......................................................................................... 233
Resolver problemas de conexão direta ........................................................................... 233
Resolver problemas de rede ............................................................................................ 233
Problemas no software do produto .................................................................................................. 235
Solução de problemas comuns no Windows .................................................................................. 236
Solucionar problemas comuns no Mac ............................................................................................ 237
Apêndice A Suprimentos e acessórios
Solicitar peças, acessórios e suprimentos ....................................................................................... 242
Números de peça ............................................................................................................................. 243
Acessórios ....................................................................................................................... 243
Cartuchos de impressão e unidade de coleta de toner ................................................... 243
Memória ........................................................................................................................... 243
Cabos e interfaces ........................................................................................................... 244
Kits de manutenção ......................................................................................................... 244
PTWW xi
Apêndice B Serviço e assistência
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ......................................................................... 246
Garantia de Proteção Premium da HP: Declaração de garantia limitada para cartuchos de
impressão LaserJet .......................................................................................................................... 248
Declaração de garantia limitada do Kit do fusor, Kit de transferência e Kit de cilindros Color
LaserJet ............................................................................................................................................ 249
Contrato de licença do usuário final ................................................................................................. 250
Serviço de garantia de auto-reparo do cliente ................................................................................. 253
Suporte ao cliente ............................................................................................................................ 254
Apêndice C Especificações do produto
Especificações físicas ...................................................................................................................... 256
Consumo de energia, especificações elétricas e emissões acústicas ............................................. 257
Especificações ambientais ............................................................................................................... 258
Apêndice D Informações de regulamentação
Regulamentos da FCC ..................................................................................................................... 260
Programa de proteção ambiental do produto ................................................................................... 261
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 261
Produção de ozônio ......................................................................................................... 261
Consumo de energia ....................................................................................................... 261
Uso do papel .................................................................................................................... 261
Plásticos .......................................................................................................................... 261
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 261
Instruções de reciclagem e devolução ............................................................................ 262
Estados Unidos e Porto Rico .......................................................................... 262
Várias devoluções (mais de um cartucho) ..................................... 262
Devoluções individuais ................................................................... 262
Remessa ........................................................................................ 262
Devoluções fora dos EUA ............................................................................... 262
Papel ................................................................................................................................ 263
Restrições de materiais ................................................................................................... 263
Descarte de equipamentos usados por usuários em residências privadas na União
Européia .......................................................................................................................... 263
Substâncias químicas ...................................................................................................... 264
Folha de dados de segurança de materiais ..................................................................... 264
Como obter mais informações ......................................................................................... 264
Declaração de conformidade ........................................................................................................... 265
Declarações de segurança ............................................................................................................... 266
Segurança do laser .......................................................................................................... 266
Regulamentações DOC canadenses .............................................................................. 266
Declaração VCCI (Japão) ................................................................................................ 266
Instruções para cabo de energia ..................................................................................... 266
xii PTWW
Declaração para o cabo de alimentação (Japão) ............................................................ 266
Declaração da EMC (China) ............................................................................................ 267
Declaração da EMC (Coréia) ........................................................................................... 267
Declaração de EMI (Taiwan) ........................................................................................... 267
Declaração sobre laser para a Finlândia ......................................................................... 267
Tabela de conteúdo (China) ............................................................................................ 268
Índice ................................................................................................................................................................ 269
PTWW xiii
xiv PTWW

1 Informações básicas do produto

Comparação de produtos
Recursos para preservação ambiental
Recursos do produto
Vistas do produto
Layout do painel de controle
PTWW 1

Comparação de produtos

Modelo Recursos
HP Color LaserJet CP4025n
HP Color LaserJet CP4525n
HP Color LaserJet CP4025dn
HP Color LaserJet CP4525dn
HP Color LaserJet CP4525xh
Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas (Bandeja 1)
Bandeja de entrada para 500 folhas (Bandeja 2)
Compartimento de saída para 500 folhas com a face voltada para baixo.
Porta USB 2.0 de alta velocidade
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100/1000Base-TX
512 megabytes (MB) de memória RAM
Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas (Bandeja 1)
Bandeja de entrada para 500 folhas (Bandeja 2)
Compartimento de saída para 500 folhas com a face voltada para baixo.
Porta USB 2.0 de alta velocidade
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100/1000Base-TX
512 megabytes (MB) de memória RAM
Impressão automática frente e verso
Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas (Bandeja 1)
Bandeja de entrada para 500 folhas (Bandeja 2)
Alimentador de papel para 3 x 500 folhas da HP (bandejas 3, 4 e 5)
Compartimento de saída para 500 folhas com a face para baixo.
Porta USB 2.0 de alta velocidade
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para conexão com uma rede
10/100/1000Base-TX
1 gigabyte (GB) de memória RAM
Impressão automática frente e verso
Disco rígido HP criptografado de alto desempenho
2 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW

Recursos para preservação ambiental

Dúplex Economize papel utilizando a impressão em dúplex (frente e verso) como sua configuração
Imprimir várias páginas por folha
Reciclagem Reduza o desperdício utilizando papel reciclado.
Economia de energia Economize energia iniciando o modo de inatividade do produto.
Impressão HP Smart Web Usa a impressão HP Smart Web para selecionar, armazenar e organizar textos e gráficos de
Armazenamento de trabalho Use os recursos de armazenamento de trabalho para gerenciar os trabalhos de impressão.
padrão.
Economize papel imprimindo duas ou mais páginas de um documento lado-a-lado em uma única folha de papel. Acesse esse recurso através do driver da impressora.
Recicle os cartuchos de impressão utilizando o processo de devolução da HP.
diversas páginas da Web, e edite e imprima exatamente o que você vê na tela. Isso garante o controle sobre o que você precisa para imprimir informações significantes e, ao mesmo tempo, reduz o desperdício.
Faça o download da impressão HP Smart Web no seguinte endereço:
smartweb.
Com o armazenamento de trabalho, é possível ativar a impressão enquanto estiver trabalhando no produto compartilhado, eliminando a perda de trabalhos de impressão que são reimpressos em seguida.
www.hp.com/go/
PTWW Recursos para preservação ambiental 3

Recursos do produto

Velocidade e rendimento
Resolução
Memória
HP Color LaserJet CP4025 modelos
Imprima até 35 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho carta e 35 ppm em
papel de tamanho A4
Menos de 10 segundos para imprimir a primeira página
Volume de impressão mensal (recomendado) de 2.000 a 7.500 páginas
Um microprocessador de 800 megahertz (MHz)
HP Color LaserJet CP4525 modelos
Imprima até 42 páginas por minuto (ppm) em papel tamanho carta e 40 ppm em
papel de tamanho A4.
Menos de 10 segundos para imprimir a primeira página
Volume de impressão mensal (recomendado) de 2.500 a 10.000 páginas
Um microprocessador de 800 megahertz (MHz)
1.200 pontos por polegada (dpi) com tecnologia de Image Resolution
Enhancement 3600 (tecnologia de aumento de resolução — REt)
1200 x 1200 dpi para trabalhos de linhas detalhadas e pequenos textos
modelos n e dn: 512 de memória de acesso aleatório (RAM), expansível até 1
GB através da inclusão de módulos de memória small outline dual inline (DDR2 SODIMM) de 256 MB ou 512 MB de RAM no slot DIMM livre de 200 pinos.
Interface do usuário
Modelos xh: 1 gigabyte (GB) de memória de acesso aleatório (RAM).
Tecnologia de Aumento da Memória (MEt), que compacta automaticamente os
dados para um uso mais eficiente da memória RAM.
Visor gráfico colorido de quatro linhas no painel de controle
Servidor da Web Incorporado HP configura e gerencia o produto remotamente
de qualquer computador conectado à mesma rede
Software HP Easy Printer Care (ferramenta opcional de status e solução de
problemas)
Recursos de pedidos pela Internet através do software HP Easy Printer Care,
mensagens pop-up de Notificação do Status e Servidor da Web Incorporado HP
4 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
Manuseio de papel
Bandeja 1 (bandeja multipropósito): Uma bandeja multipropósito para papéis,
transparências, etiquetas, envelopes e outros tipos de papel. A bandeja aceita até 100 folhas de papel, 50 transparências ou 10 envelopes.
Bandeja 2: Bandeja para 500 folhas, inserção de mídia de cartão postal HP
opcional.
Bandejas opcionais 3, 4 e 5: bandejas para 500 folhas
Impressão frente e verso: Os modelos dn e xh são compatíveis com impressão
automática frente e verso. Os demais modelos suportam impressão manual frente e verso.
Compartimento de saída padrão: Aceita até 500 folhas de papel. O produto
tem um sensor que indica quando o compartimento está cheio.
Idiomas e fontes
Cartuchos de impressão
Sistemas operacionais suportados
Para obter informações sobre os tamanhos de papel suportados, consulte
de papel suportados na página 85.
Para obter informações sobre os tamanhos de papel suportados, consulte
papel suportados na página 87.
HP Printer Control Language PCL 5, PCL 6 e emulação de HP postscript nível 3
Direct PDF
93 estilos de fontes escalonáveis TrueType PS
Para obter informações sobre cartuchos de impressão, consulte
www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.com.
Detecção de cartuchos de impressão autênticos HP
Remoção automática de fita de toner
®
Microsoft
Windows® XP, Windows Vista®, Windows® Server 2003, Windows
Server 2008, e Windows® 7
Macintosh OS X 10.4, 10.5, 10.6, e superiores
Novell NetWare V6.5 e iPrint V5.12 e superiores
Citrix
Meta Frame XP
Presentation Server V4.0 e superiores
Tamanhos
Tipos de
®
XenApp 5.0
®
UNIX
Linux
Conectividade
Conexão USB 2.0
Conector Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN) para o servidor de impressão
incorporado HP Jetdirect
Um slot (EIO) de entrada/saída avançado
Ambiente
A configuração de inatividade economiza energia
Alto conteúdo de componentes e materiais recicláveis
Fusor instant-on economiza energia
PTWW Recursos do produto 5
Segurança
Trava de segurança (opcional)
Retenção de trabalho
Autenticação do PIN do usuário para trabalhos armazenados
Segurança de IPsec
Disco rígido HP EIO criptografado de alto desempenho (incluso no modelo xh e
disponível como acessório opcional para os demais modelos)
Auto-ajuda
Acessibilidade
Páginas Mostre-me como que você pode imprimir a partir do painel de controle
Ajuda para trabalho para tarefas específicas estão disponíveis em
support/cljcp4025 ou www.hp.com/support/cljcp4525.
Animações e ajuda no painel de controle
O guia do usuário on-line é compatível com leitores de tela para texto.
Os cartuchos de impressão podem ser instalados e removidos usando apenas
uma das mãos.
Todas as portas e tampas podem ser abertas utilizando apenas uma mão.
O papel pode ser carregado na Bandeja 1 usando uma das mãos
www.hp.com/
6 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW

Vistas do produto

Visão frontal

2
1
3
4
5
6
7
8 9
10 11
1 Porta frontal (acesso aos cartuchos de impressão e unidade de coleta de toner)
2 Compartimento de saída padrão
3 Painel de controle
4 Porta direita (fornece acesso para limpar atolamentos de papel)
5 Botão liga/desliga (acende quando ligado)
6 Bandeja 1 (puxe a alça para abrir a bandeja)
7 Bandeja 2
8 Bandeja 3 opcional (incluída no modelo HP Color LaserJet CP4525xh)
9 Porta inferior direita (fornece acesso para eliminar atolamentos de papel)
10 Bandeja 4 opcional (incluída no modelo HP Color LaserJet CP4525xh)
11 Bandeja 5 opcional (incluída no modelo HP Color LaserJet CP4525xh)
PTWW Vistas do produto 7

Visão posterior

1 Portas de interface
2 Conexão de energia
1
2
8 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW

Portas de interface

1
2
3
4
1 Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade
2 Porta de rede Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN)
3 Slot de expansão da interface EIO
4 Slot para uma trava de segurança tipo cabo

Localização do número de série e do número do modelo

Os números do modelo e de série estão listados nas etiquetas de identificação localizadas na parte posterior do produto. O número de série contém informações sobre o país/região de origem, a versão do produto, o código de produção e o número de produção do produto.
Nome do modelo Número do modelo
HP Color LaserJet CP4025n CC489A
HP Color LaserJet CP4025dn CC490A
HP Color LaserJet CP4525n CC493A
HP Color LaserJet CP4525dn CC494A
HP Color LaserJet CP4525xh CC495A
PTWW Vistas do produto 9

Layout do painel de controle

O painel de controle inclui um visor colorido de texto e gráficos, botões de controle de trabalho e três LEDs (light-emitting diode, diodo emissor de luz) de status.
2
354
1
6
7
8
10
1 Visor do painel de controle Mostra informações sobre status, menus, ajuda e mensagens de erro.
2 Botão Seta para trás
3
4 Botão Seta para cima
5 botão OK Faz seleções e retoma a impressão após erros freqüentes.
6
Botão Ajuda Fornece informações detalhadas, inclusive animações, sobre mensagens
Botão seta para baixo Navega pelos menus e pelo texto e diminui os valores dos itens
Botão
Início
9
Navega para trás em menus aninhados.
ou menus do produto.
Navega pelos menus e pelo texto e aumenta os valores dos itens numéricos no visor.
numéricos no visor.
Abre e fecha a estrutura de menus.
7
8
9
10
Botão Parar Interrompe o trabalho atual, oferece uma opção para cancelar ou retornar
ao trabalho atual, libera o papel do produto e elimina erros freqüentes associados ao trabalho interrompido. Se o produto não imprimir o trabalho, pressione o botão Parar para pausar o produto.
A luz Atenção indica que o produto apresenta uma condição que precisa de intervenção. Por exemplo, uma bandeja de papel vazia ou uma mensagem de erro no visor.
Luz Atenção
A luz Dados indica que o produto está recebendo dados.
Luz Dados
A luz Pronto indica que o produto está pronto para começar a processar qualquer trabalho.
Luz Pronto
10 Capítulo 1 Informações básicas do produto PTWW
2 Menus do painel de controle

Menus do painel de controle

PTWW 11

Menus do painel de controle

É possível controlar o produto, alterando as configurações nos menus de seu painel de controle. Utilize o painel de controle para acessar os recursos aos quais o driver de impressora ou o aplicativo de software não oferecem suporte e para configurar o tamanho e tipo do papel.

Menu Mostre-me Como

O menu MOSTRE-ME COMO imprime páginas que fornecem mais informações sobre o produto. É possível imprimir as páginas e mantê-las próximas ao produto para referência quando necessário.
Para exibir: Pressione o botão Início
Item Explicação
ELIMINAR ATOLAMENTOS Fornece instruções para limpar atolamentos de papel no produto.
CARREGAR BANDEJAS Fornece instruções para carregar e configurar bandejas.
CARREGAR MÍDIA ESPECIAL Fornece instruções para carregar mídia de impressão especial como
CARREGAR MÍDIA 10 X 15 CM (4 X 6) Fornece instruções para o carregamento de mídia 4 x 6.
IMPRIMIR NOS DOIS LADOS Fornece instruções para imprimir nos dois lados do papel (impressão nos
PAPEL SUPORTADO Fornece uma lista dos papéis e mídias de impressão suportados.
GUIA DE AJUDA DE IMPRESSÃO Imprime uma página que mostra links para tópicos adicionais de ajuda na

Menu Recuperar trabalho

Use o menu RECUPERAR TRABALHO para visualizar listagens de todos os trabalhos armazenados.
Para exibir: Pressione o botão Início TRABALHO.
e, em seguida, selecione o menu MOSTRE-ME COMO.
envelopes, transparências e etiquetas.
dois lados do papel).
Web.
e, em seguida, selecione o menu RECUPERAR
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
NENHUM TRABALHO ARMAZENADO
<NOME DO USUÁRIO> Os usuários que têm trabalhos
Essa mensagem será exibida se
nenhum trabalho estiver armazenado no produto.
armazenados são listados por nome. Selecione o nome de usuário apropriado para visualizar uma lista de trabalhos armazenados.
12 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
TODOS OS
TRABALHOS (COM PIN)
CÓPIAS
IMPRIMIR
IMPRIMIR E EXCLUIR
EXCLUIR
Esta mensagem será exibida se algum
TRABALHO
VALOR PERSONALIZ.
usuário tiver dois ou mais trabalhos armazenados que precisem de um PIN. Se IMPRIMIR ou IMPRIMIR E EXCLUIR for selecionado, o PIN será solicitado. Se os trabalhos tiverem PINs diferentes, somente os trabalhos com o PIN inserido serão impressos. Se o PIN não corresponder a nenhum trabalho, uma mensagem de erro será exibida.
É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de trabalhos listados. Se os trabalhos armazenados forem trabalhos Pessoais ou de Cópia com Espera, IMPRIMIR E EXCLUIR será exibido. Esses trabalhos serão excluídos após a impressão. Se IMPRIMIR é exibido, existe ao menos um trabalho de Cópia rápida ou padrão armazenado. Quando IMPRIMIR for selecionado, qualquer trabalho Pessoal ou de Cópia com Espera na lista será impresso e excluído.
Quando IMPRIMIR ou IMPRIMIR E
EXCLUIR estiver selecionado, a opção CÓPIAS permitirá que você
especifique o número de cópias do trabalho a serem impressas. O padrão é 1 e varia de 1 a 3.200.
As seguintes opções de cópia também estão disponíveis:
Selecione a opção TRABALHO
para imprimir o número de cópias especificado no driver.
Selecione a opção VALOR
PERSONALIZ. para especificar o número de cópias do trabalho a serem impressas. O número de cópias especificado no driver é multiplicado pelo número de cópias especificado no painel de controle. Por exemplo, se você especificou duas cópias no driver e especificou duas cópias no painel de controle, será impresso um total de quatro cópias do trabalho.
PTWW Menus do painel de controle 13
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
TODOS OS
TRABALHOS (SEM PIN)
CÓPIAS
IMPRIMIR
IMPRIMIR E EXCLUIR
EXCLUIR
Esta mensagem será exibida se algum
TRABALHO
VALOR PERSONALIZ.
usuário tiver dois ou mais trabalhos armazenados que não precisem de um PIN.
É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de trabalhos listados. Se os trabalhos armazenados são trabalhos Pessoais ou de Cópia com Espera, IMPRIMIR E EXCLUIR será exibido. Esses trabalhos são excluídos após serem impressos. Se IMPRIMIR é exibido, existe ao menos um trabalho de Cópia rápida ou padrão armazenado. Quando IMPRIMIR for selecionado, qualquer trabalho Pessoal ou de Cópia com Espera na lista será impresso e excluído.
Quando IMPRIMIR ou IMPRIMIR E
EXCLUIR estiver selecionado, a opção CÓPIAS permitirá que você
especifique o número de cópias do trabalho a serem impressas. O padrão é 1 e varia de 1 a 3.200.
As seguintes opções de cópia também estão disponíveis:
Selecione a opção TRABALHO
para imprimir o número de cópias especificado no driver.
Selecione a opção VALOR
PERSONALIZ. para especificar o número de cópias do trabalho a serem impressas. O número de cópias especificado no driver é multiplicado pelo número de cópias especificado no painel de controle. Por exemplo, se você especificou duas cópias no driver e especificou duas cópias no painel de controle, será impresso um total de quatro cópias do trabalho.
14 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
<NOME DO
TRABALHO X>
CÓPIAS Quando IMPRIMIR ou IMPRIMIR E
IMPRIMIR
IMPRIMIR E EXCLUIR
EXCLUIR
Cada trabalho para o usuário é listado
por nome.
É exibida a opção IMPRIMIR ou a opção IMPRIMIR E EXCLUIR, dependendo do tipo de trabalhos listados. Se IMPRIMIR E EXCLUIR for exibido, todos os trabalhos armazenados são Pessoais ou de Cópia com Espera. Esses trabalhos serão excluídos após a impressão. Se IMPRIMIR for exibido, existe ao menos um trabalho de Cópia rápida ou padrão armazenado. Se existirem trabalhos Pessoais ou de Cópia com Espera, eles serão impressos e excluídos, mesmo que a opção IMPRIMIR tenha sido selecionada anteriormente.
EXCLUIR for selecionado, uma opção CÓPIAS permitirá que você
especifique o número de cópias do trabalho a serem impressas. O padrão é 1 e varia de 1 a 3.200.

Menu Informações

Utilize o menu INFORMAÇÕES para acessar e imprimir informações específicas do produto.
Para exibir: Pressione o botão Início
Item Descrição
IMPRIMIR MAPA DO MENU Imprime o mapa de menus do painel de controle, que mostra o layout e as
IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO Imprime as páginas de configuração do produto que mostram as
IMPRIMIR PÁGINA DE STATUS DE SUPRIMENTOS
STATUS DOS SUPRIMENTOS Exibe o status aproximado dos cartuchos de impressão, do kit de
IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime uma contagem de todos os tamanhos de papel usados pelo
e, em seguida, selecione o menu INFORMAÇÕES.
configurações atuais dos itens de menu do painel de controle.
configurações da impressora e acessórios instalados.
Imprime a estimativa de vida útil restante dos suprimentos, fornece relatórios de estatísticas do número total de páginas e trabalhos processados, número de série, contagens de páginas e informações sobre manutenção.
A HP fornece aproximações da vida útil restante de suprimentos para conveniência do cliente. Os níveis reais restantes de suprimentos poderão ser diferentes das aproximações fornecidas.
transferência, do kit do fusor e da unidade de coleta de toner em uma lista deslocável. Pressione o botão OK para abrir a ajuda de cada item.
produto, indicando se eram símplex, dúplex, monocromáticas ou em cores, e fornece um relatório da contagem de páginas.
IMPRIMIR LOG DE TRABALHO DE USO DE COR
Imprime estatística de uso de cor para a impressora.
PTWW Menus do painel de controle 15
Item Descrição
IMPRIMIR PÁGINA DE DEMONSTRAÇÃO Imprime uma página de demonstração.
IMPRIMIR AMOSTRAS RGB Imprime amostras de cores para valores RGB diferentes. Use as amostras
como um guia para a correspondência das cores impressas.
IMPRIMIR AMOSTRAS CMYK Imprime amostras de cores para valores CMYK diferentes. Use as
IMPRIMIR DIRETÓRIO DE ARQUIVOS Imprime o nome e o diretório de arquivos armazenados no produto.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PCL Imprime as fontes PCL disponíveis.
IMPRIMIR LISTA DE FONTES PS Imprime as fontes PS disponíveis.

Menu Manuseio de papel

Use este menu para configurar as bandejas de entrada por tamanho e tipo. É importante configurá-
-las corretamente neste menu antes de imprimir pela primeira vez. Esse menu também é exibido quando você fecha as Bandejas de 2 a 5 e pressiona o botão OK após a solicitação para definir o tipo e o tamanho do papel.
Para exibir: Pressione o botão Início
NOTA: Se já tiver utilizado modelos do produto HP LaserJet, talvez você esteja acostumado a
configurar a Bandeja 1 nos modos Primeiro ou Cassete. Nas impressoras HP Color LaserJet Enterprise série CP4020-CP4520, a configuração da Bandeja 1 como QUALQUER TAMANHO e
QUALQUER TIPO equivale ao modo Primeiro. A configuração da Bandeja 1 é diferente de QUALQUER TAMANHO ou QUALQUER TIPO equivale ao modo Cassete.
Item de menu Valor Descrição
amostras como um guia para a correspondência das cores impressas.
e, em seguida, selecione o menu MANUSEIO DE PAPEL.
TAMANHO DA BANDEJA 1 Aparece uma lista dos tamanhos
disponíveis.
TIPO NA BANDEJA 1 Aparece uma lista dos tipos
TAMANHO DA BANDEJA <X>
X = 2 ou opcional 3, 4 ou 5
TIPO DA BANDEJA <X>
X = 2 ou opcional 3, 4 ou 5
disponíveis.
Aparece uma lista dos tamanhos disponíveis.
Aparece uma lista dos tipos disponíveis.
Permite configurar o tamanho do papel da Bandeja 1. O padrão é QUALQUER TAMANHO. Consulte Tamanhos de papel
suportados na página 85 para obter uma
lista completa dos tamanhos disponíveis.
Permite configurar o tipo do papel da Bandeja 1. O padrão é QUALQUER TIPO. Consulte
na página 87 para obter uma lista
completa dos tipos disponíveis.
Permite configurar o tamanho do papel da Bandeja 2 ou das Bandejas opcionais 3, 4 ou 5. Essas bandejas podem detectar o tamanho do papel por meio de suas guias. Consulte
na página 85 para obter uma lista
completa dos tamanhos disponíveis.
Permite configurar o tipo do papel da Bandeja 2 ou das Bandejas opcionais 3, 4 ou 5. O padrão é COMUM. Consulte
de papel suportados na página 87 para
obter uma lista completa dos tipos disponíveis.
Tipos de papel suportados
Tamanhos de papel suportados
Tipos
16 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW

Menu Gerenciar suprimentos

Use este menu para configurar como o produto irá alertá-lo quando os suprimentos estiverem atingindo o fim de sua vida útil.
Para exibir: Pressione o botão Início
e, em seguida, selecione o menu GERENC. SUPRIMENT.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Item do menu Item do submenu Valores Descrição
MUITO BAIXO CARTUCHO PRETO PARAR
SOLIC. PARA CONT.*
CONTINUAR
Selecione o que o produto deverá fazer quando o cartucho de impressão estiver muito próximo de atingir o fim da vida útil estimada.
PARAR: O produto pára de funcionar até que você substitua o cartucho.
SOLIC. PARA CONT.: O produto pára de funcionar até que você apague a mensagem de prompt. Depois que a mensagem de prompt for apagada, não haverá outra mensagem indicando que o suprimento deve ser substituído.
CONTINUAR: O produto envia uma mensagem de alerta, mas continua a imprimir. Não haverá outra mensagem indicando que o suprimento deve ser substituído.
CARTUCHOS COLORIDOS PARAR
SOLIC. PARA CONT.*
CONTINUAR
IMPRIMIR EM PRETO
Selecione o que o produto deverá fazer quando o cartucho de impressão estiver muito próximo de atingir o fim da vida útil estimada.
PARAR: O produto pára de funcionar até que você substitua o cartucho.
SOLIC. PARA CONT.: O produto pára de funcionar até que você apague a mensagem de prompt.
CONTINUAR: O produto envia uma mensagem de alerta, mas continua a imprimir.
IMPRIMIR EM PRETO: O produto imprime em preto quando um cartucho colorido está próximo do fim de sua vida útil.
PTWW Menus do painel de controle 17
Item do menu Item do submenu Valores Descrição
KIT DE TRANSFERÊNCIA PARAR
SOLIC. PARA CONT.*
CONTINUAR
KIT DO FUSOR PARAR
SOLIC. PARA CONT.*
CONTINUAR
UNIDADE DE COLETA DE
TONER
PARAR*
SOLIC. PARA CONT.
PARAR: O produto pára de
funcionar até que você substitua o kit de transferência.
SOLIC. PARA CONT.: O produto pára de funcionar até que você apague a mensagem de prompt.
CONTINUAR: O produto envia uma mensagem de alerta, mas continua a imprimir.
PARAR: O produto pára de funcionar até que você substitua o kit do fusor.
SOLIC. PARA CONT.: O produto pára de funcionar até que você apague a mensagem de prompt.
CONTINUAR: O produto envia uma mensagem de alerta, mas continua a imprimir.
PARAR: O produto pára de funcionar até que você substitua a unidade de coleta de toner.
CONTINUAR
DEF. POR USUÁRIO BAIXO CARTUCHO AMARELO
CARTUCHO MAGENTA
CARTUCHO CIANO
CARTUCHO PRETO
KIT DE TRANSFERÊNCIA Varia de 0 a 100%
Varia de 0 a 100% Use os botões de seta para
O padrão é 2%
SOLIC. PARA CONT.: O produto pára de funcionar até que você apague a mensagem de prompt.
CONTINUAR: O produto envia uma mensagem de alerta, mas continua a imprimir.
NOTA: Usar uma unidade de
coleta de toner após a exibição de uma mensagem de prompt ou de alerta pode resultar em vazamento do toner, principalmente ao substituir a unidade de coleta de toner.
especificar a porcentagem de vida útil estimada que o cartucho deve atingir para que o produto envie um alerta, informando que o cartucho está baixo.
Use os botões de seta para especificar a porcentagem de vida útil estimada que o cartucho deve atingir para que o produto envie um alerta.
18 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item do menu Item do submenu Valores Descrição
KIT DO FUSOR Varia de 0 a 100%
O padrão é 2%
MENSAGENS DO SUPRIMENTO
MEDIDOR DE NÍVEL LIGADA*
Nº APROXIMADO DE PÁGINAS LIGADA*
MENSAGEM DE NÍVEL BAIXO LIGADA*
DESLIGADA
DESLIGADA
DESLIGADA
Use os botões de seta para especificar a porcentagem de vida útil estimada que o cartucho deve atingir para que o produto envie um alerta.
Selecione como o produto deve exibir as informações sobre o suprimento.
MENSAGEM DE NÍVEL BAIXO: Determina se uma
mensagem de suprimento baixo deve ou não ser exibida no painel de controle.
MEDIDOR DE NÍVEL: Determina se um medidor do nível de suprimento deve ou não ser exibido no painel de controle.
Nº APROXIMADO DE PÁGINAS: Determina se o
número aproximado de páginas restantes deve ou não ser exibido em mensagens sobre baixo suprimento.
PTWW Menus do painel de controle 19
Item do menu Item do submenu Valores Descrição
RESTRINGIR USO DE CORES ATIVAR COR*
COR SE PERMITIDO
DESATIVAR COR
MISTURA COR/PRETO AUTOMÁTICO*
MAIORIA COLORIDA
MAIORIA PRETA
Esse item de menu controla a autorização para a impressão colorida.
DESATIVAR COR: Todos os trabalhos enviados ao produto são impressos somente em preto e branco.
ATIVAR COR: Todas as páginas coloridas enviadas ao produto são impressas em cores.
COR SE PERMITIDO: Um banco de dados de permissões é consultado para verificar se as páginas coloridas serão impressas em cores ou em preto e branco.
Essas seleções de menu também permitem que você equilibre a escolha entre vida útil e desempenho.
AUTOMÁTICO: O software do produto usa um algoritmo com base nos dados de impressão para conseguir a melhor saída.

Menu Configurar dispositivo

O menu CONFIGURAR DISPOSITIVO permite alterar as configurações de impressão padrão, ajustar a qualidade de impressão, alterar a configuração do sistema e as opções de E/S, bem como redefinir as configurações padrão.
Menu Impressão
Estas definições afetam somente os trabalhos que não tenham propriedades identificadas. A maior parte dos trabalhos identifica todas as propriedades e substitui os valores definidos nesse menu.
MAIORIA COLORIDA: Essa seleção fornece o melhor desempenho. Se a maioria das impressões é colorida, esta seleção não afetará de forma negativa a vida útil do suprimento.
MAIORIA PRETA: Essa seleção conserva a maioria da vida útil do suprimento e é a melhor escolha se a maioria das impressões é feita em preto e branco.
Para exibir: Pressione o botão Início
, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em
seguida, selecione o menu IMPRESSÃO.
20 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
CÓPIAS Intervalo: 1 - 32000 Permite definir o número
padrão de cópias para trabalhos de impressão. O número padrão é 1.
TAMANHO DE PAPEL PADRÃO
TAMANHO DE PAPEL PERSONALIZADO PADRÃO
DUPLEX DESLIGADA*
ENCADERNAÇÃO DUPLEX BORDA LONGA*
Aparece uma lista dos
UNIDADE DE
MEDIDA
DIMENSÃO X
DIMENSÃO Y
tamanhos disponíveis. Consulte
papel suportados na página 85.
Permite que você defina o
LIGADA
MARGEM CURTA
Tamanhos de
Permite definir o tamanho padrão do papel.
tamanho padrão para todos os trabalhos de impressão personalizados que não especifiquem as dimensões. A unidade de medida padrão é MILÍMETROS.
Permite a você ativar ou desativar a impressão frente e verso.
NOTA: Esse menu está
disponível somente em modelos que apresentam duplexação automática.
Permite alterar a borda de encadernação para impressão frente e verso.
NOTA: Esse menu está
disponível somente em modelos que apresentam duplexação automática.
SUBSTITUIR A4/CARTA NÃO
SIM*
ALIMENTAÇÃO MANUAL DESLIGADA*
LIGADA
Permite que você configure o produto para imprimir um trabalho A4 em papel tamanho carta quando nenhuma bandeja estiver configurada para papel A4, ou para imprimir em papel tamanho A4 quando nenhuma bandeja estiver configurada para papel carta.
Definir esta opção como
LIGADA torna ALIMENTAÇÃO MANUAL o padrão para
trabalhos sem uma bandeja selecionada. A opção Seleção automática no driver de impressora substitui essa opção.
PTWW Menus do painel de controle 21
Item de menu Item do submenu Valores Descrição
FONTE COURIER REGULAR*
A4 LARGO NÃO *
IMPRIMIR ERROS PS DESLIGADA*
IMPRIMIR ERROS PDF DESLIGADA*
Submenu PCL
ESCURA
SIM
LIGADA
LIGADA
Permite selecionar uma versão da fonte Courier.
A configuração ESCURA é uma fonte Courier interna disponível nas impressoras HP LaserJet série III e anteriores.
Permite alterar a área imprimível do papel A4. Se você selecionar NÃO, a área imprimível serão 78 caracteres de 10 pontos por linha. Se você selecionar SIM, a área imprimível serão 80 caracteres de 10 pontos por linha.
Permite selecionar a impressão de páginas de erro PS.
Permite selecionar a impressão de páginas de erro PDF.
Esse menu permite configurar definições para a linguagem de controle da impressora.
Para exibir: Pressione o botão Início
, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO, selecione
o menu IMPRESSÃO e, em seguida, selecione o menu PCL.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Item Valores Descrição
COMPRIMENTO DO FORMULÁRIO
ORIENTAÇÃO RETRATO*
ORIGEM DA FONTE Uma lista das origens da
NÚMERO DA FONTE Intervalo: 0 a 102 O produto atribui um número a cada fonte e lista os
DISTÂNCIA DA FONTE Intervalo: 0,44 a 99,99 Seleciona o corpo da fonte. Esse item pode não aparecer,
TAMANHO EM PONTOS DA FONTE
Intervalo: 5 a 128 linhas Define o espaçamento vertical para o tamanho de papel
padrão. O padrão é 60.
Permite que você defina a orientação de página padrão como retrato ou paisagem.
PAISAGEM
Seleciona a origem da fonte. O padrão é INTERNA.
fonte disponíveis é exibida.
números na lista de fontes PCL. O padrão é 0.
dependendo da fonte selecionada. O padrão é 10,00.
Intervalo: 4,00 a 999,75 Selecione o tamanho em pontos da fonte. O padrão é 12,00.
22 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item Valores Descrição
CONJUNTO DE SÍMBOLOS Uma lista dos conjuntos de
símbolos disponíveis é exibida.
ANEXAR CR A LF NÃO*
SIM
SUPRIMIR PÁGINAS EM BRANCO
MAPEAMENTO DA ORIGEM DA MÍDIA
NÃO*
SIM
PADRÃO*
CLÁSSICO
Seleciona qualquer um dos diversos conjuntos de símbolos disponíveis no painel de controle do produto. Um conjunto de símbolos é um agrupamento exclusivo de todos os caracteres em uma fonte. PC-8 ou PC-850 é recomendado para caracteres de desenho de linha. O padrão é PC-8.
Selecione SIM para anexar um retorno de carro a cada alimentação de linha encontrada pela impressora em trabalhos compatíveis com versões PCL anteriores (texto simples, sem controle de trabalhos). Alguns ambientes indicam uma nova linha utilizando somente o código de controle de alimentação de linha. Use essa opção para anexar o retorno de carro necessário a cada alimentação de linha.
Quando você gerar seu próprio PCL, serão incluídos comandos de esvaziar buffer adicionais que resultarão na impressão de uma página em branco. Selecione SIM para ignorar avanços de formulário se a página estiver em branco.
O comando MAPEAMENTO DA ORIGEM DA MÍDIA PCL5 seleciona uma bandeja de entrada pelo número que faça um mapeamento para as bandejas e alimentadores disponíveis.
A numeração PADRÃO baseia-se nas novas
impressoras HP LaserJet com alterações atualizadas quanto à numeração das bandejas e dos alimentadores.
A numeração CLÁSSICO baseia-se nos modelos
HP LaserJet 4 e modelos mais antigos.
Menu Qualidade de impressão
Para exibir: Pressione o botão Início , selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em seguida, selecione o menu QUALIDADE DE IMPRESSÃO.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Item Subitem Subitem Valores Descrição
AJUSTAR COR DESTAQUES DENSIDADE DE
CIANO
DENSIDADE DO MAGENTA
DENSIDADE DE AMARELO
DENSIDADE DE PRETO
Intervalo de +5 a –5. Padrão = 0.
Ajuste a intensidade de escuro ou de claridade dos destaques em uma página impressa. Os valores baixos representam destaques mais claros e valores altos representam destaques mais escuros em uma página impressa .
PTWW Menus do painel de controle 23
Item Subitem Subitem Valores Descrição
TONS
INTERMEDIÁRIOS
SOMBRAS DENSIDADE DE
RESTAURAR
VALORES DE CORES
DEFINIR REGISTRO Para cada bandeja, a definição do registro
DENSIDADE DE CIANO
DENSIDADE DO MAGENTA
DENSIDADE DE AMARELO
DENSIDADE DE PRETO
CIANO
DENSIDADE DO MAGENTA
DENSIDADE DE AMARELO
DENSIDADE DE PRETO
Restaura as configurações de cores
Intervalo de +5 a –5. Padrão = 0.
Intervalo de +5 a –5. Padrão = 0.
Ajuste a intensidade de escuro ou de claridade dos meios-tons em uma página impressa. Os valores baixos representam meios-tons mais claros e valores altos representam meios-tons mais escuros em uma página impressa.
Ajuste a intensidade de escuro ou de claridade das sombras em uma página impressa. Os valores baixos representam sombras mais claras e valores altos representam sombras mais escuras em uma página impressa.
redefinindo os valores de densidade para cada cor.
desloca o alinhamento de margem para centralizar a imagem na página, de cima para baixo e da esquerda para a direita. É possível também alinhar a imagem da frente com a imagem impressa no verso.
AJUSTAR BANDEJA
<X>
IMPRIMIR PÁGINA
DESLOCAMENTO
Execute o procedimento de alinhamento
DE TESTE
X1
DESLOCAMENTO Y1
DESLOCAMENTO X2
DESLOCAMENTO Y2
para cada bandeja.
Ao criar uma imagem, o produto verifica a página de um lado a outro à medida que a folha é alimentada da parte superior para a inferior no produto.
Imprime uma página de teste, além de
Intervalo: -5 mm a +5 mm
instruções para configurar o registro do local de imagem.
A direção da digitalização é chamada de X. X1 é a direção de digitalização para uma página de lado único ou para o segundo lado de uma página em frente e verso. X2 é a direção de digitalização do primeiro lado de uma página em frente e verso.
A direção de alimentação é chamada de Y. Y1 é a direção de alimentação para uma página de lado único ou para o segundo lado de uma página em frente e verso. Y2 é a direção de alimentação para o primeiro lado de uma página em frente e verso.
24 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item Subitem Subitem Valores Descrição
MODO DE DETECÇÃO AUTOMÁTICA
SENSOR DA
SENSOR DA BANDEJA 1
BANDEJA <X>
SENSOR PLENO
SENSOR EXPANDIDO*
APENAS TRANSPARÊNCIA
SENSOR
EXPANDIDO*
APENAS TRANSPARÊNCIA
Define a opção de sensor da Bandeja 1 para os tipos de papel que usam o modo DETECÇÃOAUTOMÁTICA.
Com SENSOR PLENO selecionada, o produto percebe cada página e alterna os modos de acordo. O produto pode distinguir papel leve, papel comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente ou transparências. Usar esse modo reduz significativamente a velocidade de impressão. Use-o somente quando você estiver imprimindo em tipos de papéis diferentes.
Quando SENSOR EXPANDIDO for selecionado, o produto identificará somente a primeira página e assumirá que o restante das páginas é do mesmo tipo. O produto pode distinguir papel leve, papel comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente ou transparências.
Com APENAS TRANSPARÊNCIA selecionada, o produto percebe apenas a primeira página. O produto pode distinguir transparências de outros tipos de papel.
Define a opção de sensor para as Bandejas 2 a 5 para tipos de papel usando o modo DETECÇÃO AUTOMÁTICA.
Quando SENSOR EXPANDIDO for selecionado, o produto identificará somente as primeiras páginas e assumirá que o restante das páginas é do mesmo tipo. O produto pode distinguir papel leve, papel comum, papel pesado, papel brilhante, papel resistente ou transparências. O produto identifica o tipo de papel ao ser ligado e após você abrir e fechar uma bandeja.
Com APENAS TRANSPARÊNCIA selecionada, o produto percebe apenas a primeira página. O produto pode distinguir transparências de outros tipos de papel.
PTWW Menus do painel de controle 25
Item Subitem Subitem Valores Descrição
AJUSTAR TIPOS DE PAPEL
RESTAURAR
OTIMIZAR Uma lista das opções
Uma lista de tipos de papel é exibida.
MODOS
disponíveis é exibida.
RECUPERAR OTIMIZAÇÃO
MODO DE IMPRESSÃO
MODO RESISTÊNCIA
MODO DE UMIDADE
MODO DE PRÉ-
-ROTAÇÃO
MODO TEMP DO FUSOR
MODO DE ONDULAÇÃO DO PAPEL
Use esse recurso para retornar todas as
Permite otimizar os diversos modos de
Use esse recurso para voltar todas as
Uma lista dos modos de impressão é exibida.
Configure o modo de impressão associado a cada tipo de mídia.
configurações de tipo-modo de papel para o padrão de fábrica.
impressão para resolver problemas na qualidade de impressão.
configurações do menu OTIMIZAR aos valores padrão de fábrica.
CALIBRAGEM RÁPIDA AGORA
CALIBRAGEM TOTAL AGORA
ATRASO DE CALIBRAGEM EM ATIVAÇÃO/LIGADO
Efetua uma calibragem parcial do produto.
Efetua todas as calibragens do produto.
NÃO
SIM*
Esse menu controla o tempo da calibragem quando o produto é ativado ou ligado.
Selecione NÃO para ter o produto
calibrado imediatamente quando é ativado ou ligado. O produto não imprimirá qualquer trabalho até concluir a calibragem.
Selecione SIM para ativar um produto
que esteja inativo para aceitar trabalhos de impressão antes de ser calibrado. Ele pode iniciar a calibragem antes de ter impresso todos os trabalhos recebidos. Essa opção permite uma impressão mais rápida ao sair do modo de inatividade ou quando você liga o produto, mas a qualidade de impressão poderá ser reduzida.
NOTA: Para melhores resultados,
permita que o produto faça a calibragem antes de imprimir. Trabalhos de impressão efetuados antes da calibragem podem não ter a mais alta qualidade.
26 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item Subitem Subitem Valores Descrição
RESOLUÇÃO Image REt 3600*
1200 x 1200 dpi
CONTROLE DA MARGEM
DESLIGADA
SUAVE
NORMAL*
MÁXIMO
Define a resolução em que o produto imprimirá. O valor padrão é Image REt
3600. Experimente usar a configuração 1200 x 1200 dpi para melhorar a
impressão para trabalhos de linhas detalhadas ou texto com fontes pequenas.
A configuração Controle de margem determina como as margens são processadas. O Controle de margem tem dois componentes: meio-tom adaptável e compensação. O meio-tom adaptável aumenta a nitidez das margens. A compensação reduz o efeito de registro do plano de cores incorreto, sobrepondo sutilmente as margens de objetos adjacentes.
A opção DESLIGADA desativa a
compensação e o meio-tom adaptável.
A opção SUAVE define a
compensação em um nível mínimo e o meio-tom adaptável está ativado.
A opção NORMAL é a configuração
padrão do ajuste de registro. A compensação está em um nível médio e o meio-tom adaptável está ativado.
LIMPEZA AUTOMÁTICA
INTERVALO DE LIMPEZA
TAMANHO PARA LIMPEZA AUTOMÁTICA
DESLIGADA*
LIGADA
500*
1000
2000
5000
10000
20000
CARTA*
A4
MÁXIMO é a configuração mais
agressiva do ajuste de registro. O meio-tom adaptável está ativado.
Com a autolimpeza ativada, o produto imprime uma página de limpeza quando a contagem de páginas alcança o definido em INTERVALO DE LIMPEZA.
Especifique o número de páginas que devem ser impressas antes que uma página de limpeza seja impressa automaticamente. Esse item aparece somente quando a opção LIMPEZA
AUTOMÁTICA está definida como LIGADA.
Especifique o tamanho do papel usado para imprimir a página de limpeza. Esse item aparece somente quando a opção LIMPEZA AUTOMÁTICA está definida como LIGADA.
PTWW Menus do painel de controle 27
Item Subitem Subitem Valores Descrição
CRIAR PÁGINA DE LIMPEZA
PROCESSANDO PÁGINA DE LIMPEZA
Imprime uma página com instruções para
Permite criar e processar uma página para
Menu Configuração do sistema
Use o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA para alterar as configurações padrão do produto, como modo de inatividade, personalidade do produto (idioma) e recuperação de atolamentos.
limpar o excesso de toner do rolete de pressão no fusor.
NOTA: Essa opção só está disponível
para a impressora HP Color LaserJet CP4025n e a impressora HP Color LaserJet CP4525n.
limpar o rolete de pressão no fusor. Quando o processo de limpeza é executado, uma página de limpeza é impressa. Essa página pode ser descartada.
NOTA: Para a impressora HP Color
LaserJet CP4025n e a impressora HP Color LaserJet CP4525n, você deve primeiro selecionar a opção CRIAR
PÁGINA DE LIMPEZA.
Para exibir: Pressione o botão Início
, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em
seguida, selecione o menu CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Item Subitem Valores Descrição
DATA/HORA DATA - - - - /[MMM]/[DD] ANO =
[AAAA]/- - - /[DD] MÊS=
[AAAA]:[MMM] - - DAY=
FORMATO DE DATA AAAA/MMM/DD*
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
HORA --:[MM] [PM] HORA =
[HH]: - - [PM] MINUTO=
[HH]:[MM] - - AM/PM=
FORMATO DE HORA 12 HORAS*
24 HORAS
Permite definir a data correta. O intervalo de anos é de 2008 a
2037.
Permite escolher a ordem em que o ano, mês e dia aparecerão na data.
Permite selecionar entre várias configurações do formato HORA. São exibidos diversos assistentes dependendo da seleção de FORMATO DE HORA.
Permite selecionar o formato 12 HORAS ou 24 HORAS.
28 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item Subitem Valores Descrição
LIMITE DE ARMAZENAMENTO DE TRABALHO
TEMPO LIMITE DE TRABALHO RETIDO
EXIBIR ENDEREÇO AUTOMÁTICO
COMPORTAMENTO DA BANDEJA
USAR BANDEJA
Valor contínuo
Intervalo: 1–100
Padrão = 32
DESLIGADA*
1 HORA
4 HORAS
1 DIA
1 SEMANA
DESLIGADA*
Use esse menu para controlar
EXCLUSIVAMENTE*
SOLICITADA
PRIMEIRO
Permite especificar o número de trabalhos de Cópia rápida que podem ser armazenados no produto. O valor padrão é 32. O valor máximo permitido é 100.
Permite definir quanto tempo serão mantidos os trabalhos de Cópia rápida antes de serem excluídos automaticamente da fila. Esse item de menu aparecerá somente se um disco rígido estiver instalado.
Este item determina se o endereço IP do produto será exibido no visor com a mensagem Pronto.
como o produto lida com as bandejas de papel e com os prompts relacionados no painel de controle.
USAR BANDEJA SOLICITADA
controla como o dispositivo lida com trabalhos que especificam determinada bandeja de entrada. Duas opções estão disponíveis:
EXCLUSIVAMENTE: O
produto nunca seleciona uma bandeja diferente quando o usuário indica que uma bandeja específica deve ser usada, mesmo que essa bandeja esteja vazia.
PRIMEIRO: O produto pode
puxar de outra bandeja se a bandeja especificada estiver vazia, mesmo que o usuário tenha indicado determinada bandeja para o trabalho.
PTWW Menus do painel de controle 29
Item Subitem Valores Descrição
PROMPT DE
ALIMENTAÇÃO MANUAL
MÍDIA COMPATÍVEL COMPSATIVADA*
SEMPRE*
EXCETO SE CARREGADO
DESATIVADO
Essa opção controla se uma mensagem de alimentação manual deverá aparecer quando o tipo ou tamanho de um trabalho não corresponder ao tipo ou tamanho configurado para a Bandeja 1. Duas opções estão disponíveis:
SEMPRE: Sempre é exibida
uma solicitação antes de imprimir um trabalho com alimentação manual.
EXCETO SE CARREGADO:
Só é exibida uma mensagem se a bandeja multipropósito estiver vazia ou não corresponder ao tamanho ou o tipo do trabalho.
Essa opção afeta o modo como o papel é tratado em uma impressão de um driver de impressora Adobe PS.
ATIVADA usa o modelo de
manuseio de papel da HP.
PROMPT DE TAMANHO/
TIPO
USAR OUTRA BANDEJA ATIVADA*
VISOR*
NÃO EXIBIR
DESATIVADO
DESATIVADO usa o modelo
de manuseio de papel Adobe PS.
Essa opção controla se a mensagem de configuração da bandeja será exibida sempre que uma bandeja é fechada. Duas opções estão disponíveis:
VISOR: Essa opção mostra
a mensagem de configuração da bandeja quando uma bandeja é fechada. É possível configurar o tamanho ou tipo na bandeja diretamente dessa mensagem.
NÃO EXIBIR: Esta opção
evita a exibição automática da mensagem de configuração da bandeja.
Essa opção ativa ou desativa o prompt do painel de controle para selecionar outra bandeja quando a bandeja especificada está vazia.
30 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item Subitem Valores Descrição
MODO DE PAPEL
TIMBRADO ALTERNATIVO
PÁGINAS EM BRANCO
DUPLEX
LIGADA
DESLIGADA*
AUTOMÁTICO*
SIM
Quando essa opção estiver LIGADA, será possível colocar papel timbrado ou pré-impresso do mesmo modo para cada trabalho, tanto para imprimir em um lado ou quanto em ambos os lados da página.
NOTA: Essa opção está
disponível somente para modelos que apresentam duplexação automática.
Essa opção controla como o produto lidará com trabalhos de frente e verso (duplexação). Duas opções estão disponíveis:
AUTOMÁTICO: Ativa a
Duplexação inteligente, que orienta o produto a não processar os dois lados se o verso estiver em branco. Os tipos de papel timbrado e perfurado são exceções. Isso pode melhorar a velocidade de impressão.
SIM: Desativa a Duplexação
inteligente e força o duplexador a virar a folha de papel mesmo se ela for impressa apenas de um lado.
ROTAÇÃO DE IMAGEM PADRÃO *
ALTERNATIVO
PERÍODO DE INATIVIDADE 1 MINUTO
3 MINUTOS
5 MINUTOS
10 MINUTOS
15 MINUTOS
30 MINUTOS*
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
NOTA: Essa opção está
disponível somente para modelos que apresentam duplexação automática.
Selecione a configuração ALTERNATIVO se estiver tendo problemas com o alinhamento das imagens em formulários pré-
-impressos.
Reduz o consumo de energia quando o produto fica inativo pelo período selecionado.
NOTA: A configuração MODO
DE INATIVIDADE no menu REDEFINIÇÕES precisa estar
ativada.
PTWW Menus do painel de controle 31
Item Subitem Valores Descrição
AGENDAMENTO DE ATIVAÇÃO
USO DE VELOC./ENERGIA IDEAL
<DIA DA SEMANA> DESLIGADA*
PERSONALIZADA
PRIMEIRA PÁG RÁPIDA*
ECON.DE ENERGIA
ECONOMIZE MAIS ENERGIA
ECONOM MÁX ENERG
Selecione a opção PERSONALIZADA para configurar a ativação diária para o produto a fim de evitar tempo de aquecimento ou calibração. Selecione um dia da semana, defina o agendamento de ativação para esse dia e escolha se o agendamento de ativação deverá ser aplicado a todos os dias da semana.
Controla o comportamento de resfriamento do fusor.
PRIMEIRA PÁG RÁPIDA: O fusor mantém a energia, e a primeira página é processada mais rapidamente para todos os novos trabalhos enviados para o produto.
ECON.DE ENERGIA: O fusor reduz o consumo de energia quando está ocioso.
ECONOMIZE MAIS ENERGIA: O fusor reduz o consumo de energia de forma mais eficiente que a opção ECON.DE
ENERGIA.
ECONOM MÁX ENERG: O fusor
é desligado e esfria gradualmente até atingir a temperatura da sala. A opção ECONOM MÁX ENERG demora mais tempo para imprimir a primeira página.
BRILHO DO VISOR O intervalo é de -10 a 10. Define o brilho do visor do painel
LINGUAGEM AUTOMÁTICO*
PCL
PDF
PS
AVISOS ELIMINÁVEIS TRABALHO*
LIGADA
de controle. O padrão é 0. Esse item também controla o ângulo de visão em que a tela está visível.
Define a linguagem padrão para os modos de mudança automática, PCL, PDF ou PS.
Define se um aviso é limpo no painel de controle quando outro trabalho for enviado.
TRABALHO: A mensagem
de aviso desaparece após a conclusão do trabalho.
LIGADA: A mensagem de
aviso permanece até que o botão OK seja pressionado.
32 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item Subitem Valores Descrição
CONTINUAR AUTOMATICAMENTE
RECUPERAÇÃO DE ATOLAMENTOS
DISCO RAM AUTOMÁTICO*
DESLIGADA
LIGADA*
AUTOMÁTICO*
DESLIGADA
LIGADA
DESLIGADA
Determina o comportamento do produto quando o sistema gera um erro Autocontinuável.
LIGADA: Permite que o
produto continue sendo impresso.
DESLIGADA: Faz com que
o produto pare de imprimir até que o erro seja apagado pelo usuário.
Define se o produto tentará reimprimir páginas após um atolamento. Se você selecionar AUTOMÁTICO, o produto reimprime as páginas se existir memória suficiente para impressão frente e verso em velocidade plena.
Define a configuração do recurso de disco RAM. Isso só está disponível se não houver um disco rígido instalado e se a impressora tiver ao menos 8 MB de memória.
Se a configuração AUTOMÁTICO estiver ativada, o produto determina o tamanho do disco RAM ideal com base na quantidade de memória disponível.
IDIOMA Aparece uma lista dos idiomas
disponíveis.
Menu E/S
Os itens no menu E/S (entrada/saída) afetam a comunicação entre o produto e o computador. Se o produto incluir um servidor de impressão HP Jetdirect, você poderá configurar parâmetros de rede básicos utilizando esse submenu. Você também pode configurar esses e outros parâmetros por meio do HP Web Jetadmin ou do servidor da Web incorporado.
Para obter mais informações sobre essas opções, consulte
Para exibir: Pressione o botão Início
, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em
seguida, selecione o menu E/S.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Conecte-se a uma rede na página 73.
Se a configuração DESLIGADA estiver ativada, o disco RAM será desativado, mas um disco RAM mínimo permanecerá ativo.
Define o idioma. O idioma padrão é INGLÊS.
PTWW Menus do painel de controle 33
Item Subitem Valores Descrição
TEMPO LIMITE E/S Intervalo: 5 - 300 Permite definir a opção TEMPO
LIMITE E/S do produto em
segundos. O padrão são 15 segundos.
Utilize essa configuração para ajustar o tempo limite de forma a obter o melhor desempenho. Se dados de outras portas aparecerem no meio do trabalho de impressão, aumente o valor do tempo limite.
MENU JETDIRECT INCORPORADO
Consulte a próxima tabela para obter uma lista de opções.
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
INFORMAÇÕES IMPRIMIR PÁGINA
SEGURA
TCP/IP ATIVAR LIGADA*
NOME DO HOST Uma linha alfanumérica, de até 32
SIM*
NÃO
DESLIGADA
SIM: Imprime uma página que contém as
configurações atuais de segurança do servidor de impressão HP Jetdirect.
NÃO: A página de configurações de segurança não é impressa.
LIGADA: Ative o protocolo TCP/IP.
DESLIGADA: Desative o protocolo TCP/IP.
caracteres, utilizada para identificar o produto. Esse nome está relacionando na página de configurações do HP Jetdirect. O nome padrão do host é NPIxxxxxx, onde xxxxxx corresponde aos últimos 6 dígitos do endereço do hardware da LAN (MAC).
34 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação)
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
CONFIGURAÇÕES
IPV4
CONFIGURAÇÕES
MÉTODO DE CONFIG
MANUAIS
BOOTP
DHCP*
IP AUTOMÁTICO
MANUAL
ENDEREÇO IP
MÁSCARA DA SUB-REDE
Especifica o método de configuração dos parâmetros TCP/IPv4 no servidor de impressão HP Jetdirect.
Use o BOOTP(Protocolo Boostrap) para a configuração automática a partir de um servidor BootP.
Use o DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) para a configuração automática a partir de um servidor DHCPv4. Se estiver selecionado, e existir uma concessão de DHCP, os menus LIBERAÇÃO DHCP e RENOVAÇÃO DHCP estão disponíveis para definir as opções de concessão de DHCP.
Use IP AUTOMÁTICO para o endereçamento de IPv4 automático de link local. Um endereço no padrão 169.254.x.x será atribuído automaticamente.
Se você definir essa opção como MANUAL, use o menu CONFIGURAÇÕES MANUAIS para configurar os parâmetros de TCP/IPv4.
(Disponível apenas se MÉTODO DE CONFIG estiver definido como MANUAL) Configure os parâmetros diretamente do painel de controle do produto:
GATEWAY PADRÃO
IP PADRÃO IP AUTOMÁTICO*
LEGADO
ENDEREÇO IP: O endereço IP (n.n.n.n)
exclusivo do produto, onde n é um valor de 0 a 255.
MÁSCARA DA SUB-REDE: A máscara de sub-rede (n.n.n.n) do produto, onde n é um valor de 0 a 255.
GATEWAY PADRÃO: O endereço IP do gateway ou roteador, utilizado em comunicações com outras redes.
Especifique o endereço IP a ser usado como padrão quando o servidor de impressão não conseguir obter um endereço IP da rede durante uma reconfiguração TCP/IP forçada (por exemplo, quando configurado manualmente para utilizar BootP ou DHCP).
NOTA: Esse recurso atribui um endereço
IP estático que poderá interferir com uma rede gerenciada.
IP AUTOMÁTICO: É definido um endereço IP de link local 169.254.x.x.
LEGADO: É definido o endereço
192.0.0.192, consistente com os produtos HP Jetdirect mais antigos.
PTWW Menus do painel de controle 35
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação)
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
LIBERAÇÃO DHCP NÃO*
SIM
RENOVAÇÃO
DNS PRIMÁRIO Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do
DNS SECUNDÁRIO Especifique o endereço IP (n.n.n.n) do
CONFIGURAÇÕES
IPV6
DHCP
ATIVAR LIGADA
NÃO*
SIM
DESLIGADA*
Esse menu é exibido se MÉTODO DE CONFIG foi definido como DHCP e existir
uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
NÃO: A atual concessão de DHCP é salva.
SIM: A atual concessão de DHCP e o
endereço IP concedido são liberados.
Esse menu é exibido se MÉTODO DE CONFIG foi definido como DHCP e existir uma concessão de DHCP para o servidor de impressão.
NÃO: O servidor de impressão não solicita a renovação da concessão de DHCP.
SIM: O servidor de impressão solicita a renovação da atual concessão de DHCP.
servidor primário de Domain Name System (DNS).
servidor secundário de Domain Name System (DNS).
Use esse item para ativar ou desativar a operação IPv6 no servidor de impressão.
DESLIGADA: IPv6 está desativado.
ENDEREÇO CONFIGURAÇÕES
MANUAIS
ATIVAR
ENDEREÇO
LIGADA: IPv6 está ativado.
Use esse item para ativar e configurar manualmente um endereço TCP/ IPv6.
ATIVAR: Escolha LIGADA para ativar a configuração manual, ou DESLIGADA para desativar a configuração manual. O padrão é DESLIGADA.
ENDEREÇO: Use esse item para digitar um endereço hexadecimal de nó IPv6 de 32 dígitos que use a sintaxe hexadecimal de dois pontos.
36 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação)
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
POLÍTICA DHCPV6 ROTEADOR
ESPECIFICADO
ROTEADOR NÃO DISPONÍVEL*
SEMPRE
DNS PRIMÁRIO Use esse item para especificar um
DNS SECUNDÁRIO Use esse item para especificar um
ROTEADOR ESPECIFICADO: O método de autoconfiguração com monitoração de estado utilizado pelo servidor de impressão é determinado por um roteador. O roteador especifica se o servidor de impressão obtém seu endereço, as informações de configuração, ou ambos, de um servidor DHCPv6.
ROTEADOR NÃO DISPONÍVEL: Se um roteador não estiver disponível, o servidor de impressão deve tentar obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
SEMPRE: Se um roteador estiver ou não disponível, o servidor de impressão sempre tenta obter sua configuração de todos os estados de um servidor DHCPv6.
endereço IPv6 para um servidor primário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar.
endereço IPv6 para um servidor secundário de DNS que o servidor de impressão deve utilizar.
SERVIDOR PROXY Especifica o servidor proxy que será usado
pelos aplicativos incorporados no produto. Um servidor proxy é tipicamente usado pelos clientes de rede para acessar a Internet. Ele coloca páginas da Web em cache e fornece um certo grau de segurança na Internet para esses clientes.
Para especificar um servidor proxy, digite seu endereço IPv4 ou um nome de domínio totalmente qualificado. O nome pode ter até 255 bytes.
Em algumas redes, pode ser necessário entrar em contato com o provedor de serviços de internet (Internet Service Provider - ISP) para obter o endereço do servidor proxy.
PORTA PROXY Digite o número da porta usada pelo
servidor proxy para o suporte ao cliente. Esse número identifica a porta reservada para a atividade do proxy em sua rede e pode ser um valor de 0 a 65535.
TEMPO LIMITE DE
INATIVIDADE
TEMPO LIMITE DE INATIVIDADE: O
período, em segundos, após o fechamento de uma conexão de dados de impressão de TCP ociosa (o padrão é 270 segundos, 0 desativa essa configuração).
PTWW Menus do painel de controle 37
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação)
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
IPX/SPX ATIVAR LIGADA*
DESLIGADA
TIPO DE QUADRO AUTOMÁTICO*
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
APPLETALK ATIVAR LIGADA*
DESLIGADA
DLC/LLC ATIVAR LIGADA*
DESLIGADA
SEGURANÇA WEB SEGURA HTTPS
OBRIGATÓRIO*
HTTPS OPCIONAL
LIGADA: Ativa o protocolo IPX/SPX.
DESLIGADA: Desativa o protocolo IPX/SPX.
Selecione a configuração do tipo de quadro para a sua rede.
AUTOMÁTICO: Define e limita automaticamente o tipo de quadro ao primeiro detectado.
EN_8023, EN_II, EN_8022 e EN_SNAP são as seleções de tipo de quadro para redes Ethernet.
Configura uma rede AppleTalk.
LIGADA: Ativa o protocolo DLC/LLC.
DESLIGADA: Desativa o protocolo DLC/
LLC.
Para o gerenciamento da configuração, especifique se o servidor da Web incorporado aceitará apenas comunicações utilizando HTTPS (Secure HTTP) ou tanto HTTP quanto HTTPS.
HTTPS OBRIGATÓRIO: Para comunicações seguras e criptografadas, apenas o acesso HTTPS é aceito. O servidor de impressão vai ser exibido como um site seguro.
IPSEC MANTER
DESATIVAR*
802.1X REDEFINIR
MANTER*
HTTPS OPCIONAL: O acesso utilizando ou
HTTP ou HTTPS é permitido.
Especifique o status de IPsec no servidor de impressão.
MANTER: O status de IPSec permanece o mesmo que o atualmente configurado.
DESATIVAR: A operação IPSec no servidor de impressão é desativada.
Especifique se as configurações de 802.1X no servidor de impressão serão redefinidas para os padrões de fábrica.
REDEFINIR: As configurações de 802.1X são redefinidas para o padrão de fábrica.
MANTER: As configurações atuais de
802.1X são mantidas.
38 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação)
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
REDEFINIR
SEGURANÇA
DIAGNÓSTICOS TESTES
INCORPORADOS
SIM
NÃO*
Esse menu fornece testes para ajudar a
Especifique se as configurações atuais de segurança no servidor de impressão serão salvas ou redefinidas para os padrões de fábrica.
SIM: As configurações de segurança são redefinidas para os padrões de fábrica.
NÃO: As configurações atuais de segurança são mantidas.
diagnosticar problemas de hardware de rede ou problemas de conexão com a rede TCP/IP.
Os testes incorporados ajudam a identificar se uma falha de rede é interna ou externa ao produto. Use um teste incorporado para verificar o hardware e os caminhos de comunicação no servidor de impressão. Após você selecionar e ativar um teste e definir o tempo de execução, você deve selecionar EXECUTAR para iniciar o teste.
Dependendo do tempo de execução, um teste selecionado é executado continuamente até o produto ser desligado, ou ocorrer um erro e ser impressa uma página de diagnóstico.
TESTE DE HW DE
LAN
TESTE DE HTTP SIM
TESTE DE SNMP SIM
SIM
NÃO*
NÃO*
NÃO*
CUIDADO: Executar esse teste
incorporado apaga sua configuração TCP/IP.
Esse teste executa um teste interno de loopback. Um teste interno de loopback envia e recebe pacotes apenas pelo hardware da rede interna. Não há transmissões externas na sua rede.
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo.
Esse teste verifica a operação do HTTP recuperando páginas predefinidas do produto e testa o servidor da Web incorporado.
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo.
Esse teste verifica a operação das comunicações SNMP acessando objetos SNMP predefinidos do produto.
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo.
PTWW Menus do painel de controle 39
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação)
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
TESTE DE
CAMINHO DE DADOS
SELECIONAR
TODOS OS TESTES
TEMPO DE
EXECUÇÃO [H]
EXECUTAR SIM
SIM
NÃO*
SIM
NÃO*
Use esse item para especificar quanto
Esse teste ajuda a identificar problemas no caminho de dados e de corrupção de dados em um produto de emulação HP postscript nível 3 . Ele envia um arquivo PS predefinido ao produto. Entretanto, o teste não usa papel; o arquivo não é impresso.
Selecione SIM para escolher esse teste, ou NÃO para não escolhê-lo.
Selecione esse item para selecionar todos os testes incorporados disponíveis.
Selecione SIM para escolher todos os testes. Selecione NÃO para selecionar testes individuais.
tempo (em horas) um teste incorporado será executado. Você pode selecionar um valor de 0 a 24 horas. Se você selecionar zero (0), o teste será executado indefinidamente até ocorrer um erro ou o produto ser desligado.
Os dados coletados dos testes de HTTP, SNMP e Caminho de dados são impressos após a conclusão dos testes.
NÃO: Não iniciar os testes selecionados.
NÃO*
TESTE DE PING Esse teste serve para verificar a
TIPO DEST. IPV4
IPV6
IPV4 DEST. Digite o endereço IPv4.
IPV6 DEST. Digite o endereço IPv6.
TAMANHO DO
PACOTE
TEMPO DE
ESPERA
CONTAGEM Especifique o número de pacotes de teste
Especifique o tamanho de cada pacote, em
Especifique a duração, em segundos, para
SIM: Iniciar os testes selecionados.
comunicação na rede. Esse teste envia pacotes em nível de link a um host de rede remoto, e aguarda a resposta apropriada. para executar um teste de ping, defina os seguintes itens:
Especifique se o produto alvo é um nó IPv4 ou IPv6.
bytes, a ser enviado ao host remoto. O mínimo é 64 (padrão) e o máximo é 2048.
aguardar uma resposta do host remoto. O padrão é 1 e o máximo é 100.
de ping a enviar para esse teste. Selecione um valor de 1 a 100. O padrão é 4. Para configurar o teste para execução contínua, selecione 0.
40 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação)
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
IMPRIMIR
RESULTADOS
EXECUTAR SIM
RESULTADOS DO
PING
PACOTES
PACOTES
PORCENTAGEM
Use esse item para exibir o status e os
ENVIADOS
RECEBIDOS
PERDIDA
SIM
NÃO*
NÃO*
Mostra o número de pacotes (0 - 65535)
Mostra o número de pacotes (0 - 65535)
Mostra o percentual (0 a 100) de pacotes
Se o teste de ping não foi definido para operação contínua, você pode escolher imprimir os resultados do teste. Selecione SIM para imprimir os resultados. Se você selecionar NÃO, os resultados não são impressos.
Especifique se vai iniciar o teste de ping. Selecione SIM para iniciar o teste, ou NÃO para não executar o teste.
resultados do teste de ping utilizando o visor do painel de controle. É possível selecionar os seguintes itens:
enviados ao host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. O padrão é 0.
recebidos do host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. O padrão é 0.
do teste de ping enviados sem resposta do host remoto desde que o teste mais recente foi iniciado ou completado. O padrão é 0.
RTT MÍN. Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT)
RTT MÁX. Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT)
RTT MÉDIO Mostra o tempo de trajeto detectado (RTT)
PING EM
ANDAMENTO
ATUALIZAR SIM
SIM
NÃO*
NÃO*
mínimo, de 0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e a resposta do pacote. O padrão é 0.
máximo, de 0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e a resposta do pacote. O padrão é 0.
médio, de 0 a 4096 milissegundos, para a transmissão e resposta do pacote. O padrão é 0.
Mostra se há um teste de ping em execução. SIM indica um teste em andamento, e NÃO indica que um teste foi concluído ou não foi executado.
Ao exibir os resultados do teste de ping, esse item atualiza os dados do teste de ping com os resultados atuais. Selecione SIM para atualizar os dados, ou NÃO para manter os dados existentes. Entretanto, ocorre uma atualização automaticamente quando o menu completa o período ou você volta manualmente ao menu principal.
PTWW Menus do painel de controle 41
Tabela 2-1 Menu Jetdirect incorporado (continuação)
Item Subitem Subitem Subitem Descrição
VELOCIDADE DE CONEXÃO
AUTOMÁTICO* O servidor de impressão usa a
10T HALF 10 Mbps, operação half-duplex.
10T FULL 10 Mbps, operação full-duplex.
100TX HALF 100 Mbps, operação half-duplex.
100TX COMPLETO 100 Mbps, operação half-duplex.
A velocidade do link e o modo de
comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. As configurações disponíveis dependem do produto e do servidor de impressão instalado. Selecione uma das seguintes opções de configuração do link:
CUIDADO: Se você alterar a configuração
do link, a comunicação na rede com o servidor de impressão e o produto de rede será perdida.
autonegociação para configurar-se com a maior velocidade de link e modo de comunicação permitidos. Se a autonegociação falhar, é definido 100TX HALF ou 10T HALF dependendo da velocidade do link detectada na porta do hub/ switch. (Uma seleção 1000T half-duplex não é suportada.)
100TX AUTO Limita a autonegociação a uma velocidade
máxima de link de 100 Mbps.
1000T COMPLETO 1000 Mbps, operação full-duplex.
Menu Redefinição
O menu REDEFINIÇÕES permite que você redefina o padrão de fábrica e desative ou ative o modo de inatividade.
Para exibir: Pressione o botão Início seguida, selecione o menu REDEFINIÇÕES.
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Item Subitem Valores Descrição
RECUPERAR CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
Permite limpar o buffer de
, selecione o menu CONFIGURAR DISPOSITIVO e, em
página, remover todos os dados de personalidade perecíveis, redefinir o ambiente da impressora e retornar a maioria das configurações para o padrão de fábrica.
42 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item Subitem Valores Descrição
REDEFINIÇÃO DE CALIBRAÇÃO
MODO DE INATIVIDADE DESLIGADA
Redefine os valores de
calibração do formatador.
Se a opção MODO DE
LIGADA*
INATIVIDADE for DESLIGADA, o produto nunca
entrará no modo de economia de energia e não será exibido um asterisco perto de nenhum item quando o usuário o item acessar o menu PERÍODO DE
INATIVIDADE.

Menu Diagnósticos

O menu DIAGNÓSTICOS permite executar testes que podem ajudá-lo a identificar e resolver problemas do produto.
Para exibir: Pressione o botão Início
NOTA: Os valores com um asterisco (*) são os valores padrão de fábrica. Alguns itens de menu
não têm padrão.
Item Subitem Valores Descrição
IMPRIMIR LOG DE EVENTOS
Este item imprimirá um log de
e, em seguida, selecione o menu DIAGNÓSTICOS.
eventos exibindo as 50 últimas entradas do log de eventos do produto, a partir do mais recente.
EXIBIR LOG DE EVENTOS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS QI
IMPRIMIR PÁGINA DE DIAGNÓSTICOS
DESATIVAR VERIFICAÇÃO DO CARTUCHO
SENSORES DE PASSAGEM DE PAPEL
TESTE DA PASSAGEM DE PAPEL
Este item exibe os 50 últimos
eventos, a partir do mais recente.
Imprime uma página que inclui
instruções, páginas para cada cor, uma página de demonstração e uma página de configuração. Essas páginas podem ajudar a isolar problemas de qualidade de impressão.
Imprime uma página que pode
auxiliar no diagnóstico de problemas do produto.
Este item permite remover um
cartucho de impressão para ajudar a determinar qual cartucho está originando o problema.
Executa um teste em cada sensor
do produto para determinar se eles estão trabalhando corretamente e exibe o status de cada um deles.
Testa os recursos de manuseio
do papel do produto, como a configuração das bandejas.
PTWW Menus do painel de controle 43
Item Subitem Valores Descrição
IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE Gera uma página para testar os
recursos de manuseio de papel. É  necessário definir o caminho para o teste para testar caminhos de papel específicos.
ORIGEM TODAS AS BANDEJAS
BANDEJA 1
BANDEJA 2*
BANDEJA 3
BANDEJA 4
BANDEJA 5
DUPLEX DESLIGADA
LIGADA
CÓPIAS 1*
10
50
100
500
TESTE DO SENSOR MANUAL
Executa testes para determinar se
Especifica se a página de teste será impressa a partir de todas as bandejas ou de determinada bandeja.
Determina se a unidade dúplex deverá ser incluída no teste.
NOTA: Essa opção está
disponível somente para modelos que apresentam um duplexador automático.
Determina quantas páginas deverão ser enviadas da origem especificada como parte do teste.
os sensores do caminho do papel estão operando corretamente.
TESTE DO SENSOR MANUAL 2
TESTE DE COMPONENTE
IMPRIMIR/PARAR TESTE O intervalo varia de 0 a 60.000
Executa testes adicionais para
Será exibida uma lista de componentes disponíveis.
Ativa partes individuais
milissegundos. O padrão é 0.
determinar se os sensores do caminho do papel estão operando corretamente.
independentemente para isolar ruído, vazamentos e outros problemas no hardware.
Isola falhas de qualidade de impressão com maior precisão, parando a impressora no meio do ciclo de impressão, o que permite verificar onde começa a degradação da imagem. Isso gera uma mensagem de um atolamento que talvez precise ser eliminado manualmente. Esse teste deve ser executado por um representante de serviço.
44 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW
Item Subitem Valores Descrição
TESTE DE FAIXA DE CORES
CÓPIAS O intervalo varia de 1 a 30. O
IMPRIMIR PÁGINA DE TESTE Imprime uma página de teste com
valor padrão é 1.

Menu Serviço

O menu MANUTENÇÃO está bloqueado e requer um PIN para acesso. Esse menu destina-se ao uso pela equipe de manutenção autorizada.
faixa colorida que é utilizada para identificar geração de arcos na fonte de alimentação de alta tensão.
Especifique quantas cópias da página interna serão impressas.
PTWW Menus do painel de controle 45
46 Capítulo 2 Menus do painel de controle PTWW

3 Software para Windows

Sistemas operacionais suportados para o Windows
Drivers da impressora suportados para Windows
Selecione o driver de impressão adequado para Windows
Prioridade para configurações de impressão
Alterar as configurações do driver de impressora para Windows
Remover software do Windows
Utilitários suportados para Windows
Software para outros sistemas operacionais
PTWW 47

Sistemas operacionais suportados para o Windows

O produto suporta os seguintes sistemas operacionais:
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2003 (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits)
Windows Vista (32 bits e 64 bits)
Windows 7 (32 bits e 64 bits)
48 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Drivers da impressora suportados para Windows

HP PCL 6 (esse é o driver padrão de impressora)
HP Universal Print Driver (UPD)
Driver de impressora universal HP PCL 5 (HP UPD PCL 5)
Os drivers de impressora incluem uma Ajuda on-line, que contém instruções sobre como realizar tarefas de impressão comuns e também descreve os botões, as caixas de seleção e as listas suspensas existentes no driver da impressora.
NOTA: Para obter mais informações sobre o UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
PTWW Drivers da impressora suportados para Windows 49

Selecione o driver de impressão adequado para Windows

Os drivers de impressora oferecem acesso aos recursos do produto e permitem que o computador estabeleça comunicação com o produto (usando uma linguagem da impressora). Os drivers de impressora a seguir estão disponíveis no site
cljcp4525_software.
www.hp.com/go/cljcp4025_software ou www.hp.com/go/
Driver HP PCL 6
Driver HP UPD PS
HP UPD PCL 5
Fornecido como o driver padrão. Esse driver é instalado automaticamente, a
menos que um outro seja selecionado
Recomendado para todos os ambientes Windows
Fornece a melhor velocidade, a melhor qualidade e suporte a recursos do
produto, no geral, para a maioria dos usuários
Desenvolvido para adequar-se à Windows Graphic Device Interface
(Interface de Dispositivo Gráfico do Windows) (GDI) para a melhor velocidade em ambientes Windows
Talvez ele não seja totalmente compatível com programas de software
personalizados e de terceiros baseados no PCL 5
Recomendado para impressão com programas de software Adobe
outros programas de software com muitos em gráficos
Oferece suporte para impressão partindo das necessidades de emulação
postscript ou para suporte de fontes de flash postscript
Recomendável para impressão do tipo escritório geral em ambientes Windows
Compatível com versões de PCL anteriores e produtos HP LaserJet mais
antigos
A melhor opção para impressão com programas de software personalizados
ou de terceiros
A melhor opção ao operar em ambientes mistos, os quais requerem que o
produto seja definido como PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
®
ou com
Projetado para uso e ambientes corporativos Windows para oferecer um
driver único a ser utilizado com vários modelos de impressoras
Preferencial para impressão com vários modelos de impressoras em um
computador Windows móvel

HP Universal Print Driver (UPD)

O HP Universal Print Driver (UPD) para o Windows é um driver único que oferece acesso instantâneo praticamente para todos os produtos HP LaserJet, de qualquer local, sem download de drivers separados. Ele foi criado sob a tecnologia comprovada dos drivers de impressora HP e foi testado e usado em muitos programas de software. Consiste em uma solução eficaz com desempenho uniforme ao longo do tempo.
O HP UPD estabelece comunicação diretamente com cada produto HP, reúne informações de configuração e personaliza a interface do usuário para mostra os recursos disponíveis exclusivos do produto. Ele automaticamente ativa os recursos que se encontram disponíveis para o produto, como o grampeamento e a impressão nos dois lados, de forma que você precisa ativá-los manualmente.
Para obter mais informações, acesse
50 Capítulo 3 Software para Windows PTWW
www.hp.com/go/upd.
Modos de instalação do UPD
Modo tradicional
Modo dinâmico
Use esse modo se você estiver instalando o driver usando um CD para um
único computador.
Quando for instalado do CD fornecido com o produto, o UPD opera como os
drivers de impressora tradicionais. Ele opera com um produto específico.
Se usar esse modo, será necessário instalar o UPD separadamente para
cada computador e para cada produto.
Para usar esse modo, faça o download do UPD pela Internet. Consulte
www.hp.com/go/upd.
O modo dinâmico permite a você usar uma só instalação de driver, para
poder descobrir e imprimir em produtos HP em qualquer local.
Use esse modo se você estiver instalando o UPD de um grupo de trabalho.
PTWW Selecione o driver de impressão adequado para Windows 51

Prioridade para configurações de impressão

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software
aplicativo utilizado.
Caixa de diálogo Configurar página. Clique em Configurar página ou use um comando
semelhante do menu Arquivo do programa no qual você está trabalhando para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui substituem as configurações alteradas em qualquer outro local.
Caixa de diálogo Imprimir: Clique em Imprimir, Configurações de impressão ou em um
comando semelhante no menu Arquivo do programa onde está, para abrir essa caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm menor prioridade e geralmente não ignoram as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Caixa de diálogo Propriedades da impressora (driver da impressora): Clique em
Propriedades na caixa de diálogo Imprimir para abrir o driver de impressora. As configurações alteradas na caixa de diálogo Propriedades da impressora geralmente não ignoram configurações feitas em outro local no software de impressão. É possível alterar aqui a maioria das configurações de impressão.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir
ou Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel
de controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.
52 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Alterar as configurações do driver de impressora para Windows

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o driver e, em seguida, clique em Propriedades ou em Preferências.
As etapas podem variar, mas esse procedimento é o mais comum.

Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão

1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do
menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique em Iniciar, clique em Painel de controle e depois, na categoria para Hardware e Sons, clique em Impressora.
Windows 7: Clique em Iniciar e clique em Dispositivos e impressoras.
2. Com o botão direito do mouse, clique no ícone e, em seguida, selecione Preferências de
impressão.

Alterar as configurações padrão do produto

1. Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do
menu Iniciar padrão): Clique em Iniciar e, em seguida, clique em Impressoras e aparelhos de fax.
Windows XP, Windows Server 2003 e Windows Server 2008 (usando a visualização do menu Iniciar Clássico): Clique em Iniciar, clique em Configurações, e depois clique em Impressoras.
Windows Vista: Clique em Iniciar, clique em Painel de controle e depois, na categoria para Hardware e Sons, clique em Impressora.
Windows 7: Clique em Iniciar e clique em Dispositivos e impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do driver e selecione Propriedades ou
Propriedades da impressora.
3. Clique na guia Configurações do dispositivo.
PTWW Alterar as configurações do driver de impressora para Windows 53

Remover software do Windows

Windows XP
1. Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, Adicionar ou remover programas.
2. Localize e selecione o produto na lista.
3. Clique no botão Alterar/Remover para remover o software.
Windows Vista
1. Clique em Iniciar, Painel de controle e, em seguida, Programas e Recursos.
2. Localize e selecione o produto na lista.
3. Selecione a opção Desinstalar/Alterar.
Windows 7
1. Clique em Iniciar, Painel de controle e sob o cabeçalho Programas, clique em Desinstalar
um programa.
2. Localize e selecione o produto na lista.
3. Selecione a opção Desinstalar.
54 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Utilitários suportados para Windows

HP Web Jetadmin

O HP Web Jetadmin é uma ferramenta de software de gerenciamento simples de impressão e periféricos de imagem que ajuda a otimizar o uso do produto, a controlar os custos de cores, a proteger os produtos e administrar os suprimentos, permitindo configuração remota, monitoração proativa, solução de problemas de segurança e relatórios de produtos de impressão e de imagem.
Para fazer download da versão atual do HP Web Jetadmin e da lista mais atualizada de sistemas host suportados, visite
Quando instalado num servidor host, um cliente Windows pode obter acesso ao HP Web Jetadmin usando um navegador com suporte (como o Microsoft® Internet Explorer) e navegando até o host HP Web Jetadmin.

Servidor da Web Incorporado HP

O produto vem com o Servidor da Web Incorporado HP que oferece acesso a informações sobre o produto e as atividades da rede. Essas informações aparecem em um navegador da Web, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Mozilla Firefox.
O Servidor da Web Incorporado HP está incluso no produto. Ele não está carregado em um servidor da rede.
www.hp.com/go/webjetadmin.
O Servidor da Web Incorporado HP fornece uma interface ao produto que pode ser acessada por um navegador padrão da Web em qualquer computador conectado à rede. Nenhum software especial está instalado ou configurado, mas você precisa ter um navegador da Web compatível, no computador. Para ter acesso ao Servidor da Web Incorporado HP, digite o endereço de IP do produto na barra de endereço do navegador (encontre o endereço IP imprimindo uma Página de configuração; para obter mais informações sobre como imprimir uma página de configuração, consulte
Para uma explicação completa dos recursos e funcionalidades do Servidor da Web Incorporado HP, consulte
Imprimir páginas de informações na página 148).
Use o Servidor da Web Incorporado HP na página 152.

HP Easy Printer Care

O software HP Easy Printer Care é um programa que você pode usar para realizar as seguintes tarefas:
Verificar o status do produto
Verificar o status dos suprimentos e usar o HP SureSupply para aquisição on-line dos suprimentos
Configurar alertas
Exibir relatórios de utilização do produto
Exibir documentação do produto
Acessar ferramentas para manutenção e solução de problemas
Use o HP Proactive Support para rotineiramente varrer o seu sistema de impressão e evitar
possíveis problemas. O HP Proactive Support pode atualizar o software, o firmware e os drivers de impressora HP.
PTWW Utilitários suportados para Windows 55
Você poderá ver o software HP Easy Printer Care quando o produto estiver diretamente conectado ao seu computador ou à rede.
Sistemas operacionais suportados
Navegadores suportados
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 bits e 64 bits)
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32
bits e 64 bits)
Microsoft Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits)
Microsoft Windows Vista (32 bits e 64 bits)
Microsoft Windows 7 (32 bits e 64 bits)
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou 7.0
Para fazer download do software HP Easy Printer Care, acesse www.hp.com/go/easyprintercare. Esse Web site também oferece informações atualizadas sobre os navegadores suportados e uma lista dos produtos HP que suportam o software HP Easy Printer Care.
Para obter mais informações sobre como usar o software HP Easy Printer Care, consulte
Usar o
software HP Easy Printer Care na página 149.
56 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

Software para outros sistemas operacionais

OS Software
UNIX Para redes HP-UX e Solaris, acesse
para instalar scripts de modelo usando o HP Jetdirect Printer Installer (HPPI) para UNIX.
Para obter scripts de modelo mais recentes, acesse
Linux Para obter informações, visite o endereço
www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
www.hp.com/go/linuxprinting.
PTWW Software para outros sistemas operacionais 57
58 Capítulo 3 Software para Windows PTWW

4 Usar o produto com Mac

Software para Mac
Impressão com Mac
PTWW 59

Software para Mac

Sistemas operacionais compatíveis com Mac

O produto é compatível com os seguintes sistemas operacionais para Mac:
Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, e superiores
NOTA: Para Mac OS X 10.4 e superiores, Macs com processador PPC ou Intel® Core™ são
suportados.

Drivers de impressora compatíveis com Mac

O programa de instalação do software da HP LaserJet contém arquivos de descrição da impressora PostScript em computadores com Mac OS X. Os arquivos PPD e PDE da impressora HP, aliados aos drivers da impressora Apple PostScript, garantem total funcionalidade da impressão e acesso a recursos específicos da impressora HP.
®
(PPD), extensões das caixas de diálogo da impressora (PDEs) e o HP Utility para uso

Remover software de sistemas operacionais Mac

É necessário ter privilégios de administrador para remover o software.
1. Abra Preferências do sistema.
2. Selecione Impressão e fax.
3. Selecione o produto.
4. Clique no símbolo de subtração (-).
5. Exclua a fila de impressão, se necessário.
6. Exclua o arquivo .GZ da seguinte pasta na unidade de disco rígido:
Mac OS X 10.4: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<idioma>.lproj, onde <idioma> corresponde ao código de duas letras do idioma que estiver utilizando.
Mac OS X 10.5 e 10.6: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources

Prioridade das configurações de impressão para Mac

As alterações feitas nas configurações de impressão são priorizadas, dependendo de onde as alterações são feitas:
60 Capítulo 4 Usar o produto com Mac PTWW
NOTA: Os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar, dependendo do software
aplicativo utilizado.
Caixa de diálogo Configuração de página: Clique em Configuração de página ou em um
comando similar no menu Arquivo do programa que você está usando e abra essa caixa de diálogo. As configurações alteradas aqui podem sobrepor as configurações alteradas em algum outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Clique em Imprimir, Configurar impressão, ou então em um
comando semelhante do menu Arquivo do programa com o qual você está trabalhando, para abrir esta caixa de diálogo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir têm uma prioridade menor e não substituem as alterações feitas na caixa de diálogo Configurar página.
Configurações padrão do driver da impressora. As configurações padrão do driver da
impressora determinam as configurações utilizadas em todos os trabalhos de impressão, a não ser que haja alteração nas configurações das caixas de diálogo Configurar página, Imprimir
ou Propriedades da impressora.
Configurações do painel de controle da impressora. As configurações alteradas no painel
de controle da impressora têm uma prioridade menor do que aquelas feitas em qualquer outro lugar.

Alterar as configurações do driver de impressora para Mac

Alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até o encerramento do programa de software
1. No menu Arquivo, clique no botão
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
Alterar as configurações padrão de todos os trabalhos de impressão
1. No menu Arquivo, clique no botão
Imprimir.
2. Altere as configurações desejadas
nos diversos menus.
3. No menu Predefinições, clique na
opção Salvar como... e digite um nome para atribuir à predefinição.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Alterar as definições de configuração do produto
Mac OS X 10.4
1.
A partir do menu Apple no menu Preferências do
sistema e, em seguida, no ícone Impressão e Fax.
2. Clique no botão Configuração da
Impressora.
3. Clique no menu Opções de
instalação.
Mac OS X 10.5 e 10.6
1.
A partir do menu Apple no menu Preferências do
sistema e, em seguida, no ícone Impressão e Fax.
2. Selecione o produto na parte
esquerda da janela.
3. Clique no botão Opções e
Suprimentos.
, clique
, clique
4. Clique na guia Driver.
5. Configure as opções instaladas.
PTWW Software para Mac 61

Software para computadores Mac

HP Utility para Mac
Use o HP Utility para configurar os recursos do dispositivo que não estão disponíveis no driver de impressora.
Você pode usar o HP Utility se o dispositivo usar um cabo USB ou se estiver conectado a uma rede TCP/IP.
Abertura do Utilitário da impressora HP
Mac OS X 10.4 1. Abra o Localizador, clique em Aplicativos, clique em Utilitários e clique
Mac OS X 10.5 e 10.6 1. No menu Navegador de impressora, clique em Utilitário da impressora.
Recursos do HP Utility
O HP Utility consiste de páginas que são abertas quando você clica na lista Configurações. A tabela a seguir descreve as tarefas que você pode realizar nessas páginas.
Menu Item Descrição
Informações e suporte Status dos suprimentos Mostra o status dos suprimentos do produto e fornece links para
Informações sobre o
Suporte da HP Dá acesso à assistência técnica, ao pedido de suprimentos on-line,
Uso das cores Mostra o total de páginas impressas, o número de páginas
duas vezes em Utilitário de configuração da impressora.
2. Selecione o produto que deseja configurar e em seguida clique em Utilitário.
-ou-
Da Fila de Impressão, clique no ícone Utilitário.
pedir suprimentos on-line.
Mostra informações sobre o produto selecionado.
dispositivo
ao registro on-line e a informações de devolução e reciclagem.
impressas em cor e o número de páginas impressas em preto.
Upload do arquivo Transfere arquivos do computador para o produto.
Fazer o upload de fontes Transfere arquivos de fontes do computador para o produto.
Configurações da impressora
Modo dúplex Liga o modo automático de impressão frente e versão.
Trabalhos armazenados Gerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido
Alertas por e-mail Configura o produto para enviar avisos por e-mail para
Configurações de Rede Configura as configurações da rede, como as configurações de
Gerenciamento de
Configuração de bandejas
suprimentos
Altera as configurações padrão da bandeja.
do produto.
determinados eventos.
IPv4 e IPv6.
Configura como o produto deve se comportar quando os suprimentos estiverem chegando ao fim do seu ciclo de vida útil.
62 Capítulo 4 Usar o produto com Mac PTWW
Menu Item Descrição
Restringir cor Configura as restrições de impressão em cores para usuários
específicos e programas de software.
NOTA: Esta opção está disponível somente depois que você abrir
o menu Exibir e selecionar a opção Mostrar avançado.
Proteger portas diretas Desativa a impressão por portas USB ou paralelas.
Configurações
adicionais

Utilitários compatíveis com Mac

Servidor da Web Incorporado HP
O produto vem com um servidor da Web incorporado que dá acesso a informações sobre o produto e as atividades da rede. Para obter mais informações, consulte
Fornece acesso ao servidor da Web incorporado.
Recursos na página 153.
PTWW Software para Mac 63

Impressão com Mac

Criar e usar predefinições de impressão no Mac

Use predefinições de impressão para salvar as configurações atuais do driver de impressão para reutilização.
Criar uma predefinição de impressão
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Selecione as configurações de impressão que você deseja salvar para reutilizar posteriormente.
4. No menu Predefinições, clique na opção Salvar como... e digite um nome para atribuir à
predefinição.
5. Clique no botão OK.
Usar predefinições de impressão
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. No menu Predefinições, selecione a predefinição de impressão.
NOTA: Para usar as configurações padrão do driver de impressora, selecione a opção padrão.

Redimensionar documentos ou imprimir em um papel de tamanho personalizado no Mac

Mac OS X 10.4, 10.5 e 10.6 1. No menu Arquivo, clique na opção Configurar página.
2. Selecione o produto e depois selecione as configurações corretas para as
opções Tamanho do papel e Orientação.
Mac OS X 10.5 e 10.6
Use um dos seguintes métodos.
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Clique no botão Configurar página.
3. Selecione o produto e depois selecione as configurações corretas para as
opções Tamanho do papel e Orientação.
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Abra o menu Manuseio de papel.
3. Na área Tamanho do papel do destino, clique na caixa Redimensionar
para o tamanho do papel e depois selecione o tamanho na linha de
seleção suspensa.

Imprimir uma capa no Mac

1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Selecione o driver.
64 Capítulo 4 Usar o produto com Mac PTWW
3. Abra o menu Página da capa e selecione onde você deseja imprimir a capa. Clique no botão
Antes do documento ou no botão Após o documento.
4. No menu Tipo de capa, selecione a mensagem que você deseja imprimir na capa.
NOTA: Para imprimir uma capa em branco, selecione a opção padrão no menu Tipo de capa.

Usar marcas d'água no Mac

1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Abra o menu Marcas d'água.
3. No menu Modo, selecione o tipo de marca d'água que deseja usar. Selecione a opção Marca
d'água para imprimir uma mensagem semi-transparente. Selecione a opção Sobrepor para
imprimir uma mensagem que não é transparente.
4. No menu Páginas, selecione se deseja imprimir a marca d'água em todas as páginas ou
somente na primeira página.
5. No menu Texto, selecione uma das mensagens padrão ou selecione a opção Personalizado e
digite uma nova mensagem na caixa.
6. Selecione opções para as configurações restantes.

Imprimir várias páginas em uma folha de papel no Mac

1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu Layout.
4. No menu Páginas por folha, selecione o número de páginas que deseja imprimir em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5. Na área Direção do layout, selecione a ordem e posicionamento das páginas na folha.
6. No menu Margens, selecione o tipo de borda que você deseja imprimir em cada página da folha.
PTWW Impressão com Mac 65

Imprimir nos dois lados da página (impressão dúplex) no Mac

Uso da impressão duplex automática
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão.
2. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
3. Abra o menu Layout.
4. No menu Frente e verso, selecione uma opção de encadernação.
Imprimir manualmente nos dois lados
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão.
2. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
3. Abra o menu Conclusão e clique na guia Impressão frente e verso manual ou abra o menu
Impressão frente e verso manual.
4. Clique na caixa Impressão frente e verso manual e selecione uma opção de encadernação.
5. Clique no botão Imprimir. Siga as instruções na janela pop-up exibida na tela do computador
antes de substituir a pilha de saída na Bandeja 1 para imprimir a segunda metade.
6. Acesse o produto e retire qualquer papel em branco que estiver na Bandeja 1.
7. Insira a pilha impressa voltada para cima com a borda inferior entrando primeiro na Bandeja 1.
Você deve imprimir o segundo lado a partir da Bandeja 1.
8. Se for solicitado, pressione o botão adequado no painel de controle para continuar.

Armazenar trabalhos no Mac

É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora. É possível compartilhar trabalhos com outros usuários ou você pode torná-los particulares.
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Abra o menu Armazenamento de trabalho.
3. Na lista suspensa Modo de armazenamento de trabalho, selecione o tipo de trabalho
armazenado.
Cópia com espera: Este recurso permite uma maneira rápida e simples de imprimir e
provar uma cópia de um trabalho e depois imprimir as cópias adicionais.
Trabalho pessoal: Quando você envia um trabalho ao produto, o trabalho não é impresso
até que você solicite-o no painel de controle do produto. Se você atribuir um número de identificação pessoal (PIN) ao trabalho, será necessário inserir o mesmo PIN no painel de controle.
Cópia rápida: Se o disco rígido opcional estiver instalado no produto, você poderá imprimir
o número de cópias solicitado de um trabalho e depois armazenar uma cópia do trabalho
66 Capítulo 4 Usar o produto com Mac PTWW
no disco rígido opcional. Armazenar o trabalho permite imprimir cópias adicionais do trabalho mais tarde.
Trabalho armazenado: Se o disco rígido opcional estiver instalado no produto, é possível
armazenar um trabalho como um formulário pessoal, planilha de horários ou calendário no produto, e permitir que outros usuários imprimam o trabalho a qualquer momento. Os trabalhos armazenados também podem ser protegidos por um PIN.
4. Para utilizar um nome de usuário ou de trabalho, clique no botão Personalizado e digite o
nome do usuário ou do trabalho.
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome.
Usar nome do trabalho + (1 - 99) Agregue um número exclusivo no final do nome do trabalho.
Substituir arquivo existente Substitua o trabalho armazenado existente pelo novo.
5. Caso tenha selecionado a opção Trabalho armazenado ou Trabalho pessoal na etapa 3, você
poderá proteger o trabalho com um PIN. Digite um número com 4 dígitos no campo Usar PIN para imprimir. Quando outras pessoas tentarem imprimir esse trabalho, o produto enviará um
prompt solicitando que elas digitem o número PIN.

Definir as opções de cores no Mac

Use o menu Opções de cor ou o menu Opções de Cor/Qualidade para controlar como as cores são interpretadas e impressas nos programas de software.
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Selecione o driver.
3. Abra o menu Opções de cor ou o menu Opções de Cor/Qualidade.
4. Abra o menu Avançado ou selecione a guia apropriada.
5. Ajuste as configurações individuais para texto, gráfico ou fotografias.

Usar o menu Serviço no Mac

Se o produto estiver conectado a uma rede, use o menu Serviços para obter informações sobre o produto e sobre o status do suprimento.
1. No menu Arquivo, clique na opção Imprimir.
2. Abra o menu Serviços.
PTWW Impressão com Mac 67
3. Para abrir o servidor da Web incorporado e executar uma tarefa de manutenção, faça o seguinte:
a. Selecione a guia Manutenção do dispositivo.
b. Selecione uma tarefa da lista suspensa.
c. Clique no botão Executar.
4. Para acessar vários sites de suporte desse produto, faça o seguinte:
a. Selecione a guia Serviços na web.
b. Selecione uma opção no menu.
c. Clique no botão Ir!.
68 Capítulo 4 Usar o produto com Mac PTWW

5 Conectar o produto

Sistemas operacionais de rede suportados
Conexão com USB
Conecte-se a uma rede
PTWW 69

Sistemas operacionais de rede suportados

Os sistemas operacionais a seguir suportam impressão em rede:
Windows 7 (32 bits e 64 bits)
Windows XP (32 bits e 64 bits)
Windows Server 2008 (32 bits e 64 bits)
Windows XP (32 bits, Service Pack 2)
Windows XP (64 bits, Service Pack 1)
Windows Server 2003 (Service Pack 1, 32 bits e 64 bits)
Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, e superiores
NOTA: A maioria dos sistemas operacionais de rede são compatíveis com a instalação completa
do software.

Isenção de responsabilidade do compartilhamento da impressora

A HP não suporta rede ponto a ponto, já que o recurso é uma função dos sistemas operacionais da Microsoft e não dos drivers de impressora da HP. Visite a Microsoft em
www.microsoft.com.
70 Capítulo 5 Conectar o produto PTWW

Conexão com USB

Este produto suporta uma conexão USB 2.0. Você deve usar um cabo USB do tipo A-para-B que não seja maior do que 2 metros .
CUIDADO: Não conecte o cabo USB até ser solicitado pelo software de instalação.

Instalação com CD

Windows
1. Saia de todos os programas abertos no computador.
2. Instale o software pelo CD e siga as instruções na tela.
3. Quando solicitado, selecione a opção Conectado diretamente ao computador e, em seguida,
clique no botão Instalar.
4. Quando for solicitado pelo software, conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
Mac
5. No final da instalação, clique no botão Concluir.
6. Na tela Opções adicionais, é possível instalar outros aplicativos de software ou clicar no botão
Sair.
7. Imprima uma página em qualquer programa para ter certeza de que o software está instalado
corretamente.
NOTA: Caso tenha ocorrido uma falha durante a instalação, reinstale o software.
1. Instale o software pelo CD.
2. Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela.
3. Clique no botão Fechar.
PTWW Conexão com USB 71
4. Quando for solicitado pelo software, conecte o cabo USB ao produto e ao computador.
5. Para configurar o produto de software de forma que ele reconheça os acessórios instalados,
execute as seguintes etapas:
Mac OS X 10.4 1.
Mac OS X 10.5 e 10.6 1.
A partir do menu Apple em seguida, no ícone Impressão e Fax.
2. Clique no botão Configuração da Impressora.
3. Clique no menu Opções de instalação.
A partir do menu Apple em seguida, no ícone Impressão e Fax.
2. Selecione o produto na parte esquerda da janela.
3. Clique no botão Opções e Suprimentos.
4. Clique na guia Driver.
5. Configure as opções instaladas.
NOTA: Para o Mac OS X 10.5 e o 10.6, o procedimento de instalação deve
configurar automaticamente as opções instaladas.
, clique no menu Preferências do sistema e,
, clique no menu Preferências do sistema e,
6. Imprima uma página em qualquer programa para ter certeza de que o software está instalado
corretamente.
NOTA: Caso tenha ocorrido uma falha durante a instalação, reinstale o software.
72 Capítulo 5 Conectar o produto PTWW

Conecte-se a uma rede

É possível configurar parâmetros de rede a partir do painel de controle, pelo Servidor da Web Incorporado HP ou, para a maioria das redes, pelo software HP Web Jetadmin.
NOTA: O software HP Web Jetadmin não é compatível com os sistemas operacionais Mac OS X.
Para obter uma lista completa das redes compatíveis e instruções sobre a configuração de parâmetros de rede a partir do software, consulte o Guia do Administrador do servidor de impressão incorporado HP Jetdirect. Este guia é fornecido com os produtos nos quais está instalado um servidor de impressão incorporado HP Jetdirect.

Protocolos de rede suportados

O produto suporta o protocolo de rede TCP/IP, o protocolo de rede mais usado e aceito. Muitos serviços de rede utilizam esse protocolo. A tabela a seguir lista os serviços e protocolos de rede suportados.
Tabela 5-1 IMPRESSÃO
Nome do serviço Descrição
port9100 (Modo direto) Serviço de impressão
Line printer daemon (LPD) Serviço de impressão
Advanced LPD (filas LPD pesonalizadas) O protocolo e os programas associados com os serviços de
FTP Utilitário TCP/IP para transferir dados entre sistemas.
Impressão do WS Use os serviços de impressão do Microsoft Web Services for
Descoberta do WS Permite protocolos de descoberta do Microsoft WS no
spooling de impressão instalados em sistemas TCP/IP.
Devices (WSD) no servidor de impressão HP Jetdirect.
servidor de impressão HP Jetdirect.
Tabela 5-2 Descoberta de dispositivo de rede
Nome do serviço Descrição
Service Location Protocol (Protocolo de localização de serviços) SLP
Bonjour Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a
Protocolo de descoberta de dispositivo, usado para ajudar a localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente por programas da Microsoft.
localizar e configurar dispositivos de rede. Usado principalmente por programas da Apple Macintosh.
Tabela 5-3 Mensagens e gerenciamento
Nome do serviço Descrição
Hyper Text Transfer Protocol (Protocolo de transferência de hipertexto) (HTTP)
Embedded Web Server (Servidor da Web incorporado) (EWS) Permite que você gerencie o produto por meio de um
Permite aos navegadores comunicarem-se com o servidor da Web incorporado.
navegador da Web.
PTWW Conecte-se a uma rede 73
Tabela 5-3 Mensagens e gerenciamento (continuação)
Nome do serviço Descrição
Simple Network Management Protocol (Protocolo simples de administração de rede) (SNMP)
LLMNR (Resolução de nome de multidifusão de local de link) Especifica se o produto responde a solicitações de LLMNR
Configuração TFTP Permite que você use o TFTP para fazer download de um
Usado por aplicativos de rede para gerenciamento de produto. Os objetos SNMP v1, SNMP v3 e MIB-II (Management Information Base) padrão são suportados.
em IPv4 e IPv6.
arquivo de configuração contendo parâmetros adicionais de configuração, como SNMP ou configurações não padrão, para um servidor de impressão HP Jetdirect.
Tabela 5-4 Endereçamento IP
Nome do serviço Descrição
Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuração de host dinâmico) (DHCP)
Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap) (BOOTP) Para atribuição automática do endereço IP. O servidor
Para atribuição automática do endereço IP. Este produto suporta IPv4 e IPv6. O servidor DHCP fornece um endereço IP ao produto. Geralmente, não é necessária nenhuma intervenção do usuário para que o produto obtenha um endereço IP de um servidor DHCP.
BOOTP fornece ao produto um endereço IP. Requer que o administrador insira um endereço de hardware MAC do produto no servidor BOOTP para que o produto obtenha um endereço IP desse servidor.
AutoIP Para atribuição automática do endereço IP. Se não houver
um servidor DHCP nem um BOOTP, o produto usará esse serviço para gerar um endereço IP exclusivo.
Tabela 5-5 Recursos de segurança
Nome do serviço Descrição
IPsec/Firewall Fornece segurança na camada de rede em redes IPv4 e
IPv6. Um firewall fornece um controle simples do tráfego de IP. O IPsec fornece proteção adicional por meio de protocolos de autenticação e criptografia.
Kerberos Permite a você trocar informações particulares em uma rede
SNMP v3 Emprega um modelo de segurança baseada no usuário para
Lista de controle de acesso (ACL) Especifica como os sistemas host individuais, ou redes de
aberta atribuindo uma chave exclusiva, chamada de ticket, a cada usuário conectado na rede. O ticket é incorporado nas mensagens para identificar o remetente.
SNMP v3, que fornece autenticação de usuário e privacidade de dados por meio de criptografia.
sistemas host, têm permissão de acesso ao servidor de impressão HP Jetdirect e ao produto conectado à rede.
74 Capítulo 5 Conectar o produto PTWW
Tabela 5-5 Recursos de segurança (continuação)
Nome do serviço Descrição
SSL/TLS Permite você transmita documentos particulares pela
Configuração de lote IPsec Fornece segurança na camada de rede por meio de simples

Instalar o produto em uma rede cabeada

Configurar o endereço IP
1. Conecte o cabo de rede ao produto e à rede.
Internet e garante a privacidade e integridade dos dados entre os aplicativos cliente e servidor.
controle de tráfego IP entrando e saindo do produto. Esse protocole fornece os benefícios de autenticação e criptografia e permite várias configurações.
2. Aguarde 60 segundos antes de continuar. Durante este período, a rede reconhece o produto e
atribui um endereço IP ou nome do host ao produto.
3. No painel de controle do produto, pressione o botão Início
4. Pressione a seta para baixo
para destacar o menu INFORMAÇÕES e, em seguida, pressione
.
o botão OK.
5. Pressione a seta para baixo
para destacar o menu IMPRIMIR CONFIGURAÇÃO e, em
seguida, pressione o botão OK.
PTWW Conecte-se a uma rede 75
6. Encontre o endereço IP na página Jetdirect Incorporado.
HP Color LaserJet CP4525 Printers Embedded Jetdirect Page
7. IPv4: Se o endereço IP for 0.0.0.0, 192.0.0.192 ou 169.254.x.x, será necessário configurar
manualmente o endereço IP. Consulte
Configurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle na página 78. Caso contrário, a configuração de rede terá sido realizada
com êxito.
IPv6: Se o endereço IP começar com "fe80:", o produto deverá estar apto a imprimir. Em caso negativo, será necessário configurar o endereço IP manualmente. Consulte
Configuração
manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle na página 79.
Instalar o software
Windows
1. Saia de todos os programas no computador.
2. Instale o software pelo CD.
3. Siga as instruções na tela.
4. Quando solicitado, selecione a opção Conectado via rede e, em seguida, clique no botão
Instalar.
5. Na lista de impressoras disponíveis, selecione a impressora que possui o endereço IP correto.
6. Clique no botão Concluir.
7. Na tela Opções adicionais, é possível instalar outros aplicativos de software ou clicar no botão
Sair.
8. Imprima uma página em qualquer programa para ter certeza de que o software está instalado
corretamente.
NOTA: Caso tenha ocorrido uma falha durante a instalação, reinstale o software.
Mac
1. Saia de todos os programas no computador.
2. Instale o software pelo CD.
76 Capítulo 5 Conectar o produto PTWW
3. Clique no ícone do produto e siga as instruções na tela.
4. Clique no botão Fechar quando a instalação estiver concluída.
5. No computador, abra o menu Apple
, clique no menu Preferências do sistema e, em
seguida, clique no ícone Impressão e Fax.
6. Clique no sinal de mais (+).
Por padrão, o Mac OS X usa o método Bonjour para localizar o driver e adicionar o produto ao menu pop-up da impressora. Esse método é o melhor na maioria dos casos. Se o Mac OS X não conseguir localizar o driver da impressora HP, uma mensagem de erro será exibida. Reinstale o software.
Se você estiver conectando o produto em uma rede grande, pode ser necessário usar a impressão IP para conectar em vez do Bonjour. Execute as seguintes etapas:
a. Clique no botão Impressora IP.
b. Na lista suspensa Protocolo, selecione a opção HP Jetdirect-Socket. Digite o endereço
IP ou o nome do host para o produto. Na lista suspensa Imprimir usando, selecione o modelo do produto se este ainda não estiver selecionado.
7. Para configurar o produto de forma que ele reconheça os acessórios instalados, execute as
seguintes etapas:
Mac OS X 10.4 1.
No menu Apple seguida, no ícone Impressão e Fax.
2. Clique no botão Configuração da Impressora.
, clique no menu Preferências do sistema e, em
3. Clique no menu Opções de instalação.
Mac OS X 10.5 e 10.6 1.
No menu Apple seguida, no ícone Impressão e Fax.
2. Selecione o produto na área esquerda da janela.
3. Clique no botão Opções e Suprimentos.
4. Clique na guia Driver.
5. Configure as opções instaladas.
NOTA: Para o Mac OS X 10.5 e o 10.6, o procedimento de instalação deve
configurar automaticamente as opções instaladas.
, clique no menu Preferências do sistema e, em
8. Imprima uma página em qualquer programa para ter certeza de que o software está instalado
corretamente.
NOTA: Caso tenha ocorrido uma falha durante a instalação, reinstale o software.
PTWW Conecte-se a uma rede 77

Definir configurações de rede

Exibição ou alteração das configurações de rede
Use o servidor da Web incorporado para exibir ou alterar as configurações de IP.
1. Imprima uma página de configuração e localize o endereço IP.
Caso esteja usando IPv4, o endereço IP conterá somente dígitos. Ele tem o seguinte formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Se você estiver usando IPv6, o endereço IP será uma combinação hexadecimal de
caracteres e dígitos. Ele tem um formato semelhante a este:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Para abrir o servidor da Web incorporado, digite o endereço IP do produto na linha de endereço
do navegador da Web.
3. Clique na guia Rede para obter informações sobre a rede. Você pode alterar essas
configurações, se necessário.
Definição ou alteração da senha de rede
Use o servidor da Web incorporado para definir uma senha de rede ou alterar uma senha existente.
1. Abra o servidor da Web incorporado, clique na guia Ligação em rede e no link Segurança.
NOTA: Se já houver uma senha definida, você será solicitado a digitá-la. Digite a senha e, em
seguida, clique no botão Aplicar.
2. Digite a nova senha nas caixas Nova senha e Verificar a senha.
3. Na parte inferior da janela, clique no botão Aplicar para salvar a senha.
Configurar manualmente os parâmetros de TCP/IP IPv4 no painel de controle
Use os menus do painel de controle para configurar manualmente um endereço IPv4, uma máscara de sub-rede e o gateway padrão.
1. Pressione o botão Início
2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo
botão OK para selecioná-lo.
a. CONFIGURAR DISPOSITIVO
b. E/S
c. MENU JETDIRECT INCORPORADO
d. TCP/IP
.
para destacá-lo e pressione o
e. CONFIGURAÇÕES IPV4
f. MÉTODO DE CONFIG
g. MANUAL
78 Capítulo 5 Conectar o produto PTWW
h. CONFIGURAÇÕES MANUAIS
i. ENDEREÇO IP, MÁSCARA DA SUB-REDE ou GATEWAY PADRÃO
3. Pressione a seta para cima
primeiro byte do endereço IP, da máscara de sub-rede ou do gateway padrão.
4. Pressione o botão OK para mover para o próximo conjunto de números, ou pressione a seta
para baixo
5. Repita as etapas 3 e 4 até que o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão
estejam preenchidos e pressione o botão OK para salvar a configuração.
6. Pressione o botão Início
para mover para o conjunto de números anterior.
ou a seta para baixo para aumentar ou diminuir o número do
para voltar ao estado Pronto.
Configuração manual de parâmetros de TCP/IP IPv6 no painel de controle
Use os menus do painel de controle para configurar manualmente um endereço IPv6.
1. Pressione o botão Início
2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo
botão OK para selecioná-lo.
a. CONFIGURAR DISPOSITIVO
b. E/S
c. MENU JETDIRECT INCORPORADO
d. TCP/IP
.
para destacá-lo e pressione o
e. CONFIGURAÇÕES IPV6
f. ENDEREÇO
g. CONFIGURAÇÕES MANUAIS
h. ATIVAR
i. LIGADA
j. ENDEREÇO
3. Pressione a seta para cima
endereço. Pressione o botão OK.
Repita esse processo para cada caractere no endereço.
NOTA: Pressione o botão OK depois de inserir cada caractere.
4. Pressione a seta para cima ou a seta para baixo para selecionar o caractere de parada .
Pressione o botão OK.
5. Pressione o botão Início
ou a seta para baixo para selecionar o primeiro caractere do
para voltar ao estado Pronto.
Configurações de velocidade de conexão e dúplex
A velocidade do link e o modo de comunicação do servidor de impressão devem corresponder aos da rede. Na maioria das situações, deixe o produto no modo automático. Alterações incorretas nas
PTWW Conecte-se a uma rede 79
configurações de velocidade da conexão e de dúplex podem prejudicar a comunicação com outros dispositivos de rede. Caso precise fazer alterações, use o painel de controle do produto.
NOTA: O fato de alterar essas configurações pode fazer com que o produto seja desligado e
depois ligado. Faça alterações somente quando o produto estiver ocioso.
1. Pressione o botão Início .
2. Abra cada um dos menus a seguir. Pressione a seta para baixo
para destacá-lo e pressione o
botão OK para selecioná-lo.
a. CONFIGURAR DISPOSITIVO
b. E/S
c. MENU JETDIRECT INCORPORADO
d. VELOCIDADE DE CONEXÃO
3. Pressione a seta para baixo
Configuração Descrição
AUTOMÁTICO O servidor de impressão se configura automaticamente para a maior
10T HALF 10 megabytes por segundo (Mbps), operação half-duplex
10T FULL 10 Mbps, operação full-duplex
100TX HALF 100 Mbps, operação half-duplex
100TX COMPLETO 100 Mbps, operação full-duplex
100TX AUTO Limita a autonegociação a uma velocidade máxima de conexão de 100 Mbps
1000T COMPLETO 1000 Mbps, operação full-duplex
para destacar uma das opções a seguir.
velocidade de conexão e para o modo de comunicação permitido na rede.
4. Pressione o botão OK. O produto é desligado e ligado novamente.
80 Capítulo 5 Conectar o produto PTWW

6 Papel e mídia de impressão

Entenda a utilização do papel
Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel
Tamanhos de papel suportados
Tipos de papel suportados
Capacidade da bandeja e do compartimento
Orientação do papel para carregá-lo nas bandejas
Carregar as bandejas de papel
Configurar bandejas
PTWW 81

Entenda a utilização do papel

Este produto oferece suporte a uma variedade de papéis e outras mídias de impressão de acordo com as diretrizes deste guia do usuário. Os papéis ou mídias de impressão que não estiverem de acordo com essas diretrizes poderão reduzir a qualidade de impressão, aumentar atolamentos e desgastar o produto rapidamente.
Para obter melhores resultados, use apenas papel da marca HP e mídia de impressão projetados para impressoras a laser ou multiuso. Não use papel ou mídia de impressão destinadas a impressoras a jato de tinta. A Hewlett-Packard Company não recomenda o uso de outras marcas de mídia porque a HP não pode fazer o controle de sua qualidade.
É possível que o papel atenda a todas as diretrizes deste guia do usuário e ainda assim não produza resultados satisfatórios. Isso pode ser o resultado da manipulação incorreta, níveis inaceitáveis de temperatura ou de umidade ou de outras variáveis sobre as quais a Hewlett-Packard não tem controle.
CUIDADO: O uso de papel ou de mídia de impressão que não atenda às especificações da Hewlett-
-Packard pode causar problemas no produto, exigindo reparos. Nesse caso, os reparos não serão
cobertos pela garantia nem pelos acordos de serviço da Hewlett-Packard.

Diretrizes para papel especial

Este produto oferece suporte à impressão em papel especial. Siga as diretrizes detalhadas abaixo para obter resultados satisfatórios. Quando for utilizar papel ou mídia de impressão especial, certifique-
-se de definir o tipo e o tamanho adequados no driver da impressora para obter os melhores resultados.
CUIDADO: Os produtos HP LaserJet utilizam fusores para unir partículas de toner seco no papel
em pontos muito precisos. O papel para impressão a laser HP foi desenvolvido para suportar esse calor extremo. O uso de papel para impressão a jato de tinta pode danificar o produto.
Tipo de mídia Fazer Não fazer
Envelopes
Etiquetas
Transparências
Armazene os envelopes de forma
nivelada.
Utilize-os onde a costura se
estende por toda a extensão até o canto do envelope.
Use fitas adesivas destacáveis
aprovadas para o uso em impressoras a laser.
Use somente etiquetas cujas
folhas de suporte não fiquem expostas entre elas.
Use etiquetas planas.
Use somente folhas completas de
etiquetas.
Use apenas transparências
aprovadas para impressoras a laser coloridas.
Não use envelopes que estejam
enrugados, cortados, colados uns nos outros ou de alguma forma danificados.
Não use envelopes que tenham
fechos, botões de pressão, janelas ou revestimentos.
Não use adesivos autocolantes ou
outros materiais sintéticos.
Não use etiquetas com rugas,
bolhas ou que estejam danificadas.
Não imprima folhas de etiqueta
pela metade.
Não use mídia de impressão de
transparência não aprovada para impressoras a laser.
Coloque as transparências em
uma superfície plana após removê-
-las do produto.
82 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Tipo de mídia Fazer Não fazer
Papéis timbrados ou formulários pré-
-impressos
Papel pesado
Papel brilhante ou revestido
Use somente papéis timbrados ou
formulários de uso aprovado para impressoras a laser.
Use somente o papel pesado de
uso aprovado para impressoras a laser e que atenda às especificações de peso para este produto.
Use somente papéis brilhantes ou
revestidos que tenham uso aprovado para impressoras a laser.
Não use papéis com timbre em
alto relevo ou metálico.
Não use um papel mais pesado do
que a especificação de mídia recomendada para este produto, a menos que seja um papel da HP aprovado para o uso com este produto.
Não use papéis brilhantes ou
revestidos específicos para produtos jato de tinta.
PTWW Entenda a utilização do papel 83

Alterar o driver da impressora para corresponder ao tipo e tamanho do papel

Alterar o tipo e o tamanho do papel (Windows)
1. No menu Arquivo do programa de software, clique em Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique no botão Propriedades ou Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho papel.
5. Selecione um tipo de papel na lista suspensa Tipo de papel.
6. Clique no botão OK.
Alterar o tipo e o tamanho do papel (Mac)
1. No menu Arquivo do programa de software, clique na opção Imprimir.
2. No menu Cópias e Páginas, clique no botão Configurar página.
3. Selecione um tamanho na lista suspensa Tamanho do papel e, em seguida, clique no botão
OK.
4. Abra o menu Conclusão.
5. Selecione um tipo na lista suspensa Tipo de mídia.
6. Clique no botão Imprimir.
84 Capítulo 6 Papel e mídia de impressão PTWW
Loading...