HP LaserJet CP3525 Quick user manual [pl]

HP Color LaserJet CP3525 Series Printer
EN
Getting Started Guide
HR
Vodič za početak rada
CS
HU
Alapvető tudnivalók kézikönyve
PL
Podręczna instrukcja obsługi
RO
Ghid de iniţiere
SR
Priručnik za početak rada
SK
Úvodná príručka
SL
Priročnik za začetek uporabe
EN
Read me rst
HR
Prvo pročitajte ovo
CS
Přečtěte si nejdříve
HU
Fontos információk
PL
Informacje wstępne
RO
A se citi înainte
SR
Prvo pročitajte ovo
SK
Prečítať najskôr
SL
Najprej preberite ta priročnik
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CC468-90904
Edition 1, 09/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
EN
Topic Page
HU
Téma Oldal
In-box documentation and CD contents 3
Set up the product hardware 7
Install the product software 14
Solve problems 42
HR
Tema Str.
Dokumentacija u kutiji i sadržaj CD-a 3
Postavljanje hardvera uređaja 7
Instaliranje softvera uređaja 14
Rješavanje problema 42
CS
Téma Str.
Přehled dokumentace a obsah disku CD 3
Termékdokumentáció és a CD-lemez tartalma 3
A hardver beállítása 7
A termékszoftver telepítése 14
Problémamegoldás 42
PL
Temat Strona
Załączona dokumentacja i zawartość dysków CD 3
Konfigurowanie produktu 7
Instalowanie oprogramowania urządzenia 14
Rozwiązywanie problemów 43
Nastavení hardwaru produktu 7
Instalace softwaru produktu 14
Řešení potíží 42
1
RO
SK
Subiect Pagina
Documentaţia inclusă în pachet şi conţinutul CD-ului 3
Configurarea hardware-ului produsului 7
Instalarea software-ului produsului 14
Rezolvarea problemelor 43
SR
Tema Stranica
Sadržaj pakovanja i CD-a 3
Instalirajte hardver 7
Instalirajte softver za proizvod 14
Rešavanje problema 43
Téma Strana
Dokumentácia v škatuli a obsah CD 3
Nastavenie hardvéru produktu 7
Inštalácia softvéru produktu 14
Riešenie problémov 43
SL
Tema Stran
Priložena dokumentacija in vsebina CD-jev 3
Nastavitev strojne opreme naprave 7
Namestitev programske opreme naprave 14
Odpravljanje težav 43
2
EN
In-box documentation
Documentaţia inclusă
RO
HP Support Flyer Software CD contents:
• User Guide
• Job Aids
• Software drivers
• Installer
• Embedded Web Server Guide
Dokumentacija iz kutije
HR
Letak HP podrške Sadržaj softverskog CD-a:
Korisnički priručnik
Pomoć za zadatke
Pogonski programi
Instalacijski program
Priručnik za ugrađeni web-poslužitelj
Přehled dokumentace
CS
Leták s podporou HP Obsah disku CD se softwarem:
Uživatelská příručka
Nápověda k úloze
Softwarové ovladače
Instalační program
Příručka k implementovanému webovému serveru
Fluturaş de asistenţă HP Conţinutul CD-ului cu software:
Ghidul utilizatorului
Job Aids
Drivere de software
Program de instalare
Ghid pentru serverul Web încorporat
Dokumentacija u kutiji
SR
Letak HP službe za podršku Sadržaj CD-a sa softverom:
Uputstvo za upotrebu
Pomoć za zadatke
Upravljački programi
Instalator
Priručnik za ugrađeni Web server
Dodaná dokumentácia
SK
Leták podpory HP Obsah disku CD so softvérom:
Používateľská príručka
Pomôcky k úlohám
Softvérové ovládače
Inštalačný program
Príručka k vstavanému webovému serveru
A dobozban található dokumentáció
HU
HP támogatási lap A szoftver CD-ROM tartalma:
Felhasználói kézikönyv
Segédanyagok
Illesztőprogramok
Telepítő
Beágyazott webszerver kézikönyve
Załączona dokumentacja
PL
Ulotka pomocy technicznej HP Zawartość dysku CD z oprogramowaniem:
Instrukcja obsługi
Materiały pomocnicze
Sterowniki programowe
Instalator
Przewodnik wbudowanego serwera
internetowego
Priložena dokumentacija
SL
Letak HP za podporo Na CD-ju s programsko opremo so:
Uporabniški priročnik
Pomoč za opravila
Programska oprema
Namestitveni program
Priročnik za vgrajeni spletni strežnik
3
1
NJ
OE
10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
358 mm
822 mm
739 mm
29.1 inches
63.7 inches
14.1 inches
520 mm
20.5 inches
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
EN
Za postavljanje proizvoda odaberite čvrstu površinu u dobro prozračenom prostoru bez prašine do koje ne dopire
HR
izravno sunčevo svjetlo.
Pro umístění produktu vyberte stabilní, dobře větraný a bezprašný prostor mimo dosah přímého slunečního světla.
CS
A készüléket szilárd, jól szellőző, pormentes helyen állítsa fel, és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának.
HU
Do umieszczenia produktu wybierz solidne, dobrze wentylowane i pozbawione kurzu miejsce, gdzie urządzenie
PL
nie będzie wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
4
NJ
OE
10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
358 mm
822 mm
739 mm
29.1 inches
63.7 inches
14.1 inches
520 mm
20.5 inches
Pentru a amplasa produsul, alegeţi un suport solid, aflat într-un loc bine ventilat şi ferit de praf şi de lumina
RO
soarelui.
Za postavljanje proizvoda izaberite postojano, dobro provetreno mesto sa što manje prašine, koje nije
SR
direktno izloženo sunčevoj svetlosti.
Na umiestnenie produktu vyberte pevné, dobre vetrané a bezprašné miesto z dosahu priameho slnečného
SK
svetla.
Za postavitev naprave izberite trden, dobro prezračevan in čist prostor, ki ni izpostavljen neposredni
SL
sončni svetlobi.
5
2
Unpack the product.
EN
Raspakirajte proizvod.
HR
Rozbalte produkt.
CS
Csomagolja ki a készüléket.
HU
Rozpakuj produkt.
PL
Despachetaţi produsul.
RO
Raspakujte proizvod.
SR
Produkt rozbaľte.
SK
Napravo vzemite iz embalaže.
SL
(CP3525x)
6
3
NJ
OE
Set up the product hardware.
EN
Postavite hardver uređaja.
HR
Nainstalujte hardware produktu.
CS
Állítsa be a hardvert.
HU
Ustaw i przygotuj urządzenie do pracy.
PL
Configuraţi hardware-ul produsului.
RO
Instalirajte hardver.
SR
Nastavte hardvér produktu.
SK
Nastavite strojno opremo naprave.
SL
CP3525
1
CP3525n CP3525dn
1
CP3525x
2
3
7
4
5
6
7
8
9
8
4
Connect the power.
EN
Priključite napajanje.
HR
Připojte napájecí kabel.
CS
Csatlakoztassa a tápkábelt.
HU
Podłącz zasilanie.
PL
Conectarea sursei de alimentare.
RO
Povežite napajanje.
SR
Pripojte napájanie.
SK
Priključite napajanje.
SL
9
Caution! Do not connect the USB now. Wait until the software prompts you.
EN
Oprez! Nemojte sad priključivati USB. Pričekajte dok se u softveru ne pojavi odzivnik.
HR
Pozor! Ještě nepřipojujte USB kabel. Vyčkejte, až software zobrazí výzvu.
CS
Figyelem! Ne most csatlakoztassa az USB-kábelt. Várjon, míg a szoftver kéri.
HU
Uwaga! Nie należy jeszcze podłączać kabla USB. Poczekaj na odpowiednie polecenie programu.
PL
Precauţie! Nu conectaţi deocamdată cablul USB. Aşteptaţi până când software-ul vă solicită acest lucru.
RO
Oprez! Nemojte odmah povezati USB kabl. Sačekajte da softver to zatraži od vas.
SR
Upozornenie! Teraz nepripájajte kábel USB. Počkajte, kým vás k tomu nevyzve softvér.
SK
Pozor! USB-ja še ne priključite. Počakajte, da vas k temu pozove programska oprema.
SL
Connect the network cable to the product and to the network.
EN
Mrežni kabel priključite na proizvod i na mrežu.
HR
Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
CS
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékhez és a hálózathoz.
HU
Podłącz kabel sieciowy do urządzenia i do gniazda sieciowego.
PL
Conectaţi cablul de reţea la produs şi la reţea.
RO
Pomoću mrežnog kabla povežite proizvod na mrežu.
SR
Pripojte sieťový kábel k produktu a k sieti.
SK
Na napravo in v omrežje priključite omrežni kabel.
SL
10
5
Turn on the product. On the control panel, if prompted, select a language and a country/region for the product.
EN
Uključite proizvod. Na upravljačkoj ploči, ako se to od vas zatraži, odaberite jezik i državu/regiju za proizvod.
HR
Zapněte produkt. Pokud jste k tomu vyzváni, na ovládacím panelu vyberte pro produkt jazyk a zemi/oblast.
CS
Kapcsolja be a készüléket. Ha a rendszer erre kéri, válasszon nyelvet és országot/térséget a termékhez a kezelőpanelen.
HU
Włącz zasilanie urządzenia. Po wyświetleniu monitu na panelu sterowania, wybierz język i kraj/region urządzenia.
PL
Porniţi produsul. Dacă vi se solicită, selectaţi pe panoul de control limba şi ţara/regiunea pentru produs.
RO
Uključite uređaj. Ako se to od vas traži, na kontrolnoj tabli izaberite jezik i zemlju/region za proizvod.
SR
Zapnite produkt. Na ovládacom paneli (ak budete k tomu vyzvaní) vyberte jazyk a krajinu/oblasť produktu.
SK
Vklopite napravo. Če ste pozvani, na nadzorni plošči izberite jezik in državo/regijo naprave.
SL
11
6
Load paper. Make sure the paper is against the right edge of the tray. Adjust the guides so they point to the
EN
correct paper size in the tray or so they are against the stack of paper. After closing the tray, use the control panel to congure the correct paper size and type.
Umetnite papir. Papir mora biti uz desni rub ladice. Podesite vodilice tako da ukazuju na ispravnu veličinu papira
HR
ili tako da budu uz snop papira. Nakon zatvaranja ladice koristite upravljačku ploču kako biste konfigurirali ispravnu veličinu i vrstu papira.
Vložte papír. Zkontrolujte, zda je papír při pravém okraji zásobníku. Upravte vodítka tak, aby odpovídala
CS
požadovanému formátu papíru nebo je vyrovnejte podle stohu papíru. Po uzavření zásobníku na ovládacím panelu proveďte konfiguraci správného formátu a typu papíru.
Töltsön be papírt. Ügyeljen arra, hogy a papír illeszkedjen a tálca jobb széléhez. Állítsa a papírvezetőket úgy,
HU
hogy azok illeszkedjenek a megfelelő papírmérethez a tálcában, illetve hogy hozzáérjenek a papírköteghez. A tálca lezárása után, a kezelőpanel segítségével adja meg a megfelelő papírméretet és -típust.
Włóż papier. Upewnij się, że papier jest dociśnięty do prawej krawędzi podajnika. Ustaw prowadnice tak,
PL
aby wskazywały odpowiedni rozmiar papieru w podajniku lub dotykały krawędzi stosu arkuszy. Po zamknięciu podajnika użyj panelu sterowania, aby skonfigurować prawidłowy rozmiar i typ papieru.
Încărcaţi hârtie. Asiguraţi-vă că hârtia este până la marginea din dreapta a tăvii. Ajustaţi ghidajele aşa încât să
RO
se potrivească dimensiunii corecte a hârtiei din tavă sau pentru a încadra corespunzător topul de hârtie. După închiderea tăvii, utilizaţi panoul de control pentru a configura dimensiunea şi tipul de hârtie corecte.
Umetnite papir. Uverite se da se papir nalazi uz desnu ivicu ležišta. Vođice podesite tako da ukazuju na ispravnu
SR
veličinu papira u ležištu ili tako da se nalaze uz ris papira. Nakon zatvaranja ležišta, pomoću kontrolne table podesite odgovarajuću veličinu i tip papira.
Vložte papier. Uistite sa, že papier je oproti pravej hrane zásobníka. Nastavte vodiace prvky, aby ukazovali na
SK
správnu veľkosť papiera v zásobníku tak, že budú pritlačené k stohu papiera. Po zatvorení zásobníka použite ovládací panel na nakonfigurovanie správnej veľkosti a typu papiera.
Naložite papir. Preverite, ali je papir ob desnem robu pladnja. Prilagodite vodili, tako da na pladnju kažeta
SL
na ustrezno velikost papirja ali da sta ob svežnju papirja. Ko zaprete pladenj, na nadzorni plošči konfigurirajte ustrezno velikost in vrsto papirja.
12
1
2
3
4
5
6
7
13
Loading...
+ 33 hidden pages