HP LaserJet CP3525 Startup Guide [lt]

HP Color LaserJet CP3525 Series Printer
EN
Getting Started Guide
DA
Introduktionsvejledning
ET
FI
Aloitusopas
LV
Norādījumi iekārtas sagatavošanai darbam
LT
Darbo pradžios vadovas
NO
Komme i gang
SV
Introduktionshandbok
EN
Read me rst
DA
Læs dette først
ET
Loe mind kõigepealt
FI
Lue tämä ensin
LV
Vispirms jāizlasa
LT
Perskaitykite pirmiausia
NO
Les meg først
SV
Läs detta först
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CC468-90902 Edition 1, 09/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
EN
Topic Page
FI
Aihe Sivu
In-box documentation and CD contents 3
Set up the product hardware 7
Install the product software 14
Solve problems 40
DA
Emne Side
Medfølgende dokumentation og cd-indhold 3
Konguration af produkthardwaren 7
Installation af produktsoftwaren. 14
Problemløsning 40
ET
Teema Lehekülg
Karbis olev dokumentatsioon ja CD sisu 3
Pakkauksessa olevat oppaat ja CD-levyn sisältö 3
Laitteiston asentaminen 7
Laitteen ohjelmiston asentaminen 14
Ongelmanratkaisu 40
LV
Tēma Lappuse
Komplektācijā iekļautā dokumentācija un kompaktdiska saturs 3
Ierīces uzstādīšana 7
Izstrādājuma programmatūras instalēšana 14
Problēmu risināšana 41
Toote riistvara seadistamine 7
Toote tarkvara installimine 14
Probleemilahendus 40
1
LT
SV
Tema Puslapis
Dėžutėje esančių dokumentų ir CD turinys 3
Sumontuokite gaminio įrangą 7
Įdiekite gaminio programinę įrangą 14
Problemų sprendimas 41
NO
Emne Side
Dokumentasjon i esken og innhold på CDen 3
Kongurere produktmaskinvaren 7
Installere produktprogramvaren 14
Problemløsing 41
Avsnitt Sida
Dokumentation i förpackningen och på cd-skivan 3
Kongurera produkten 7
Installera produktens programvara 14
Lösa problem 41
2
EN
In-box documentation
HP Support Flyer Software CD contents:
• User Guide
• Job Aids
• Software drivers
• Installer
• Embedded Web Server Guide
Medfølgende dokumentation
DA
Dėžutėje esantys dokumentai
LT
HP pagalbos lankstinukas Programinės įrangos CD turinys:
• Vartotojo vadovas
• Pagalbinės priemonės
• Programinės įrangos tvarkyklės
• Diegimo programa
• Integruotojo tinklo serverio vadovas
Dokumentasjon i esken
NO
HP-supportfolder Indhold på software-cd�en:�en:en:
• Brugervejledning
• Job aids
• Softwaredrivere
• Installationsprogram
• Vejledning til integreret webserver
Karbis olev dokumentatsioon
ET
HP tugiteenuste teabeleht Tarkvara CD sisu:
• Kasutusjuhend
• Abiteave
• Tarkvara draiverid
• Installija
• Sisseehitatud veebiserveri juhend
Laitteen oppaat
FI
HP:n tukiesite Ohjelmisto-CD-levyn sisältö:
• Käyttöopas
• Työskentelyn apukeinot
• Ohjaimet
• Asennusohjelma
• Sulautetun Web-palvelimen opas
HPs informasjonshefte Innhold på programvare-CDen:
• Brukerhåndbok
• Jobbhjelpemidler
• Programvaredrivere
• Installeringsprogram
• Veiledning for innebygd webserver
Dokumentation i förpackningen
SV
HP:s supportbroschyr Innehåll på cd-skivan med programvara:
• Användarhandbok
• Jobbverktyg
• Programvara för drivrutiner
• Installationsprogram
• Inbäddad handbok för webbservern
Komplektācijā iekļautā dokumentācija
LV
HP atbalsta lapa Programmatūras kompaktdiska saturs:
• Lietošanas rokasgrāmata
• Palīdzība darbam
• Programmatūras draiveri
• Instalēšanas programma
• Iebūvētā tīmekļa servera rokasgrāmata
3
1
NJ
OE
10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
358 mm
822 mm
739 mm
29.1 inches
63.7 inches
14.1 inches
520 mm
20.5 inches
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
EN
Placer produktet i et stabilt, ventileret, støvfrit område væk fra direkte sollys.
DA
Valige toote paigutamiseks tugev pind hästi ventileeritud tolmuvabas alas, otsese päikesevalguse eest eemal.
ET
Sijoita laite vakaalle alustalle hyvin ilmastoituun, pölyttömään paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan.
FI
Izstrādājuma novietošanai izvēlieties stabilu, labi ventilētu vietu, kas neatrodas tiešos saules staros.
LV
4
NJ
OE
10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
358 mm
822 mm
739 mm
29.1 inches
63.7 inches
14.1 inches
520 mm
20.5 inches
Gaminiui padėti pasirinkite tvirtą pagrindą gerai ventiliuojamoje nedulkėtoje vietoje, kuri būtų atokiau nuo
LT
tiesioginių saulės spindulių.
NO
Plasser produktet i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys.
SV
Placera produkten i ett välventilerat, dammfritt utrymme och fritt från direkt solljus.
5
2
Unpack the product.
EN
Pak produktet ud.
DA
Võtke toode pakendist välja.
ET
Poista laite pakkauksesta.
FI
Izsaiņojiet izstrādājumu.
LV
Išpakuokite gaminį.
LT
Pakk opp produktet.
NO
Packa upp produkten.
SV
(CP3525x)
6
3
NJ
OE
Set up the product hardware.
EN
Kongurer produkthardwaren.
DA
Seadistage toote riistvara.
ET
Asenna laitteisto.
FI
Ierīces uzstādīšana.
LV
Sumontuokite gaminio įrangą.
LT
Kongurer produktmaskinvaren.
NO
Kongurera produkten.
SV
CP3525
1
CP3525n CP3525dn
1
CP3525x
2
3
7
4
5
6
7
8
9
8
4
Connect the power.
EN
Tilslut netledningen.
DA
Ühendage toide.
ET
Liitä laite pistorasiaan.
FI
Pievienojiet ierīci pie elektrotīkla.
LV
Prijunkite maitinimą.
LT
Koble til strømmen.
NO
Anslut strömmen.
SV
9
Caution! Do not connect the USB now. Wait until the software prompts you.
EN
Advarsel! Tilslut ikke USB-kablet nu. Vent, indtil softwaren beder dig om det.
DA
Ettevaatust! Ärge praegu USB-d ühendage. Oodake tarkvara viipa.
ET
Muistutus! Älä liitä USB-kaapelia nyt. Odota, kunnes ohjelmisto kehottaa siihen.
FI
Uzmanību! Pagaidām nepievienojiet USB kabeli. Pagaidiet, līdz programmatūra aicinās to darīt.
LV
Atsargiai! Dabar neprijunkite USB. Palaukite, kol būsite paraginti programinės įrangos.
LT
NO
Forsiktig! Ikke koble til USB-kabelen nå. Vent til du blir bedt om det. Varning! Anslut inte USB ännu. Vänta tills du får en uppmaning i programmet.
SV
Connect the network cable to the product and to the network.
EN
Slut netværkskablet til produktet og til netværket.
DA
Sisestage võrgukaabel tootesse ja võrku.
ET
Liitä verkkokaapeli laitteeseen ja verkkoon.
FI
Pievienojiet tīkla kabeli pie izstrādājuma un pie tīkla.
LV
Tinklo kabelį prijunkite prie gaminio ir prie tinklo.
LT
Koble nettverkskabelen til produktet og til nettverket.
NO
Anslut nätverkskabeln till produkten och till nätverket.
SV
10
5
Turn on the product. On the control panel, if prompted, select a language and a country/region for the product.
EN
Tænd for produktet. Vælg sprog og land/område for produktet på kontrolpanelet, hvis du bliver bedt om det.
DA
Lülitage printer sisse. Kui kuvatakse vastav viip, valige juhtpaneelil toote keel ja riik/regioon.
ET
Kytke laitteeseen virta. Jos ohjauspaneeliin tulee kehote, valitse laitteen kieli ja maa/alue.
FI
LV
Ieslēdziet iekārtu. Ja parādās uzaicinājums, vadības panelī atlasiet izstrādājumam valodu un Valsts/reģiona kodu.
LT
Įjunkite gaminį. Jei pasirodys raginimas, derinimo pulte pasirinkite gaminio kalbą ir šalį / regioną.
NO
Slå på produktet. Hvis du blir bedt om det, velger du et språk og et land / en region for produktet.
SV
Starta produkten. Välj ett språk och ett land/region för produkten på kontrollpanelen om du blir ombedd att göra det.
11
6
Load paper. Make sure the paper is against the right edge of the tray. Adjust the guides so they point to the
EN
correct paper size in the tray or so they are against the stack of paper. After closing the tray, use the control panel to congure the correct paper size and type.
Ilæg papir. Sørg for, at papiret rører ved bakkens højre kant. Juster styrene, så de peger på det korrekte
DA
papirformat, eller så de rører ved papirstakken. Når du har lukket bakken, skal du bruge kontrolpanelet til at kongurere det rigtige papirformat og den rigtige papirtype.
Laadige paber. Kontrollige, et paber oleks vastu salve paremat külge. Reguleerige juhikuid nii, et need kas
ET
näitaksid salves õiget paberi formaati või et need oleksid vastu paberipakki. Pärast salve sulgemist konfigureerige juhtpaneelil õige paberiformaat ja -tüüp.
Aseta paperia. Varmista, että paperi on lokeron oikeaa reunaa vasten. Säädä ohjaimet lokeron asianmukaisen
FI
paperikokomerkinnän kohtaan tai pinon reunoja vasten. Sulje lokero ja määritä paperikoko ja -tyyppi ohjauspaneelista.
Ievietojiet papīru. Pārliecinieties, vai papīrs ir novietots pie padeves labās malas. Noregulējiet vadotnes līdz
LV
pareizajam papīra izmēram padevē vai, lai tās atrastos papīra grēdas augstumā. Pēc padeves aizvēršanas, izmantojiet vadības paneli, lai konfigurētu pareizu papīra izmēru un veidu.
Įdėkite popieriaus. Įsitikinkite, kad popierius padėtas dėklo dešinėje. Kreiptuvus sureguliuokite taip, kad jie rodytų
LT
teisingą dėkle esančio popieriaus dydį arba taip, kad jie būtų prieš popieriaus šūsnį. Uždarius dėklą, norėdami sukonfigūruoti tinkamą popieriaus formatą ir tipą, naudokite derinimo pultą.
Legg i papir. Kontroller at papiret ligger inntil den høyre kanten av skuffen. Juster skinnene slik at de peker på
NO
den riktige papirstørrelsen i skuffen, eller slik at de ligger inntil papirbunken. Etter at du har lukket skuffen, bruker du kontrollpanelet til å kongurere den riktige papirstørrelsen og -typen.
Fyll på papper. Se till att papperet ligger mot fackets högra sida. Justera pappersledarna så att de pekar på
SV
rätt pappersstorlek i facket eller så att de ligger mot pappershögen. När du har stängt facket använder du kontrollpanelen för att välja rätt pappersstorlek och typ.
12
Loading...
+ 30 hidden pages