HP LaserJet CP3525 User's Guide [lt]

www.hp.com/support/cljcp3525
„HP Color LaserJet CP3525“ serija Spausdintuvas
Vartotojo vadovas
Autorių teisės ir licencija
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prekių ženklai
®
, Acrobat® ir PostScript® yra „Adobe
Adobe Systems Incorporated“ prekės ženklai.
Atkurti, pritaikyti ar versti produkto dokumentaciją be iš anksto gauto raštiško sutikimo draudžiama, išskyrus tuos atvejus, kai tai leidžia autorių teisės.
Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti keičiama iš anksto neįspėjus.
Vienintelės HP produktams ir paslaugoms suteikiamos garantijos išdėstytos prie produktų pridėtose specialiose garantijos nuostatose. Čia pateiktų teiginių negalima interpretuoti kaip papildomos garantijos. HP nėra atsakinga už čia esančias technines ar redagavimo klaidas ar neatitikimus.
Gaminio numeris: CC468-90919
Edition 1, 09/2008
Corel® yra „Corel Corporation“ arba „Corel Corporation Limited“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas.
„Intel® Core™“ yra „Intel“ korporacijos prekės ženklas JAV ir kitose šalyse.
„Java™“ yra „Sun Microsystems, Inc.“ JAV registruotas prekės ženklas
„Microsoft®“, „Windows®“ ir „Windows®XP“ yra JAV registruotieji „Microsoft Corporation“ prekės ženklai.
„Windows Vista®“ yra „Microsoft Corporation“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas JAV ir/arba kitose šalyse.
PANTONE® yra „Pantone, Inc“ spalvos tikrinimo etalono prekės ženklas.
®
yra registruotasis „The Open Group“
UNIX prekės ženklas.
„ENERGY STAR“ ir „ENERGY STAR“ žymė yra JAV registruotieji prekių ženklai.
Turinys
1 Gaminio naudojimo pagrindai
Šiame vadove naudojami standartai .................................................................................................... 2
Gaminio palyginimas ............................................................................................................................ 3
Gaminio funkcijos ................................................................................................................................. 4
Gaminio apžvalga ................................................................................................................................. 7
Vaizdas iš priekio ................................................................................................................. 7
Užpakalinis vaizdas ............................................................................................................. 8
Sąsajos prievadai ................................................................................................................ 8
Serijos numerio ir modelio numerio vieta ............................................................................. 9
2 Derinimo pultas
Derinimo pulto naudojimas ................................................................................................................. 12
Derinimo pulto schema ...................................................................................................... 12
Derinimo pulto indikatorių aiškinimas ................................................................................ 13
Derinimo pulto meniu ......................................................................................................................... 14
Meniu naudojimas .............................................................................................................. 14
Meniu hierarchija ................................................................................................................................ 15
Meniu „Parodyk, kaip“ ........................................................................................................................ 16
Užduočių gavimo meniu ..................................................................................................................... 17
Informacijos meniu ............................................................................................................................. 19
Popieriaus tvarkymo meniu ................................................................................................................ 20
Įrenginio konfigūravimo meniu ........................................................................................................... 21
Spausdinimo meniu ........................................................................................................... 21
PCL papildomas meniu ..................................................................................... 22
Spausdinimo kokybės meniu ............................................................................................. 23
Sistemos sąrankos meniu .................................................................................................. 27
Įvesties / išvesties meniu ................................................................................................... 34
Pakartotinių nustatymų meniu ........................................................................................... 42
Diagnostikos meniu ............................................................................................................................ 43
Meniu „Service“ (techninė priežiūra) .................................................................................................. 45
3 Programinė įranga „Windows“ sistemai
Palaikomos „Windows“ operacinės sistemos ..................................................................................... 48
„Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės ................................................................................ 49
LTWW iii
HP universali spausdintuvo tvarkyklė (UPD) ...................................................................................... 50
UPD diegimo režimai ......................................................................................................... 50
Pasirinkite „Windows“ tinkamą spausdintuvo tvarkyklę ...................................................................... 51
Spausdinimo nustatymų pirmumas .................................................................................................... 52
Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje ................................................... 53
„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas ......................................................................... 54
Palaikomos „Windows“ paslaugų programos ..................................................................................... 55
„HP Web Jetadmin“ ........................................................................................................... 55
Integruotas interneto serveris ............................................................................................ 55
„HP Easy Printer Care“ ...................................................................................................... 55
Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms ........................................................................... 57
4 Gaminio naudojimas su „Macintosh“
Programinė įranga „Macintosh“ sistemai ............................................................................................ 60
„Macintosh“ palaikomos operacinės sistemos ................................................................... 60
„Macintosh“ palaikomos spausdintuvo tvarkyklės .............................................................. 60
„Macintosh“ operacinėse sistemose pašalinkite programinę įrangą .................................. 60
Spausdinimo nustatymų prioritetas „Macintosh“ sistemoje ................................................ 60
Spausdintuvo tvarkyklės nustatymų keitimas „Macintosh“ sistemoje ................................ 61
Programinė įranga „Macintosh“ kompiuteriams ................................................................. 61
HP spausdintuvo paslaugų programa ............................................................... 61
„Macintosh“ tinkamos paslaugų programos ....................................................................... 62
Integruotas interneto serveris ............................................................................ 62
Funkcijas naudokite „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklėje ................................................................ 63
Spausdinimas .................................................................................................................... 63
Kurkite ir naudokite išankstinius spausdinimo nustatymus „Macintosh“
operacinėje sistemoje ....................................................................................... 63
Keiskite dokumentų dydį ir spausdinkite ant pasirinkto dydžio popieriaus ........ 63
Spausdinkite viršelį ........................................................................................... 63
Naudokite vandens ženklus .............................................................................. 64
Sp
ausdi
nti kelis puslapius viename popieriaus lape naudojant „Macintosh“
operacinę sistemą ............................................................................................. 64
Spausdinti ant abiejų puslapio pusių (spausdinimas dupleksu) ........................ 65
Saugojimo užduotys .......................................................................................... 65
Nustatykite spalvų parinktis ............................................................................... 66
Naudokite meniu „Services“ (paslaugos) .......................................................... 66
HP spausdintuvo įrankio atidarymas ................................................ 61
HP spausdintuvo paslaugų programos funkcijos .............................. 62
5 Ryšys
USB jungtis ......................................................................................................................................... 70
Tinklo konfigūracija ............................................................................................................................. 71
Palaikomi tinklo protokolai ................................................................................................. 71
Tinklo įrenginio konfigūravimas ......................................................................................... 73
iv LTWW
Tinklo nustatymų peržiūrėjimas ar keitimas ...................................................... 73
Nustatykite arba pakeiskite tinklo slaptažodį ..................................................... 73
Rankinis IPv4 TCP/IP parametrų konfigūravimas derinimo pulte ..................... 73
Rankinis IPv6 TCP/IP parametrų konfigūravimas iš derinimo pulte .................. 74
Tinklo protokolų atjungimas (pasirinktinis) ........................................................ 75
Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai ....................................... 75
6 Popierius ir spausdinimo laikmenos
Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą ................................................................................. 78
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai ..................................................................... 79
Nestandartiniai popieriaus dydžiai ...................................................................................................... 81
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų tipai ........................................................................... 82
Dėklų ir skyrių talpa ............................................................................................................................ 83
Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai ........................................................ 84
Dėjimas į dėklus ................................................................................................................................. 85
Popieriaus padėtis dedant į dėklus .................................................................................... 85
1 dėklas ............................................................................................................. 86
2 dėklas arba pasirinktinis 3 dėklas .................................................................. 88
1 dėklo pildymas ................................................................................................................ 89
Vokų spausdinimas ........................................................................................... 90
2 dėklo pildymas ................................................................................................................ 91
Įdėkite popieriaus į pasirenkamą 500 lapų popieriaus ir sunkių spausdinimo medžiagų dėklą (3 dėklą)
Dėklų konfigūravimas ....................................................................................................................... 100
Dėklo konfigūravimas dedant popierių ............................................................................. 100
Dėklo konfigūravimas pagal spausdinimo darbo nustatymus .......................................... 100
Dėklo konfigūravimas naudojantis Popieriaus tvarkymo meniu ....................................... 101
Automatinis skaidrios plėvelės aptikimas (automatino aptikimo režimas) ....................... 101
Spausdinimo medžiagos pasirinkimas pagal šaltinį, tipą ar formatą ............................... 102
................................................................................................................... 92
Į 3 d
ėklą dėkite standartinio dydžio popieriaus ................................................ 93
Į 3 dėklą įstatykite pasirinkto dydžio popieriaus. ............................................... 95
Į 3 dėklą įdėkite 4 x 6 colių (10 x 15 cm) dydžio popieriaus .............................. 96
Automatinio aptikimo nustatymai .................................................................... 101
Šaltinis ............................................................................................................. 102
Tipas ir formatas ............................................................................................. 102
„IPX/SPX“, „AppleTalk“ arba DLC/LLC atjungimas .......................... 75
7 Spausdintuvo funkcijų naudojimas
Ekonomijos nustatymai .................................................................................................................... 104
Budėjimo atidėjimas ......................................................................................................... 104
Budėjimo atidėjimo nustatymas ...................................................................... 104
Budėjimo režimo atjungimas/įjungimas ........................................................... 104
Pabudimo laikas .............................................................................................................. 104
LTWW v
Darbų saugojimo funkcijų naudojimas .............................................................................................. 108
Laikomo darbo sukūrimas ................................................................................................ 108
Laikomų užduočių spausdinimas ..................................................................................... 108
Laikomo darbo pašalinimas ............................................................................................. 109
Verslo grafikos ar reklaminės medžiagos spausdinimas .................................................................. 110
Palaikomas blizgus popierius .......................................................................................... 110
Popieriaus dėklo konfigūravimas ..................................................................................... 110
Tvarkyklės nustatymų konfigūravimas ............................................................................. 111
Vandeniui atsparių schemų ir lauko ženklų spausdinimas ............................................................... 112
Palaikomas kietas popierius ............................................................................................ 112
Dvipusio lygiavimo nustatymas ........................................................................................................ 113
8 Spausdinimo užduotys
Spausdinimo darbo atšaukimas ....................................................................................................... 116
Esamo spausdinimo darbo stabdymas iš derinimo pulto ................................................. 116
Spausdinimo darbo sustabdymas programinėje įrangoje ................................................ 116
Funkcijas naudokite „Windows“ spausdintuvo tvarkyklėje ............................................................... 117
Spausdintuvo tvarkyklės atidarymas ............................................................................... 117
Spausdinimo nuorodų naudojimas .................................................................................. 117
Popieriaus ir kokybės parinkčių nustatymas .................................................................... 117
Dokumentų efektų nustatymas ........................................................................................ 118
Dokumento užbaigimo parinkčių nustatymas .................................................................. 118
Nustatyti užduoties saugojimo parinktis ........................................................................... 120
Spalvos parinkčių nustatymas ......................................................................................... 121
Pagalbos ir gaminio būsenos informacijos gavimas ........................................................ 121
Papildomų spausdinimo parinkčių nustatymas ................................................................ 121
Realiojo laiko laikrodžio nustatymas ............................................................... 105
Realiojo laiko laikrodžio nustatymas ............................................... 105
Pabudimo laiko nustatymas ............................................................................ 106
Taupymo režimą nustatykite iš EWS .............................................................. 107
9 Spalvų naudojimas
Spalvų tvarkymas ............................................................................................................................. 124
A
Spausdinti pilkais pustoniais ............................................................................................ 124
Riboti spalvų naudojimą ................................................................................................... 124
Rankinis spalvų koregavimas .......................................................................................... 125
Spalvų temos ................................................................................................................... 125
Spalvų derinimas .............................................................................................................................. 127
Spalvų derinimas su paletės knyga ................................................................................. 127
Spalvų pavyzdžių spausdinimas ...................................................................................... 127
vi LTWW
tinės ..................................................................................................................... 124
utoma
Riboti spalvotą spausdinimą ........................................................................... 124
Rankinės spalvų parinktys .............................................................................. 125
PANTONE® spalvų suderinimas ..................................................................................... 128
Išplėstinis spalvų naudojimas ........................................................................................................... 129
„HP ColorSphere“ dažai ................................................................................................... 129
„HP ImageREt 3600“ ....................................................................................................... 129
Spausdinimo medžiagos pasirinkimas ............................................................................. 129
Spalvų parinktys .............................................................................................................. 129
Standartinė raudona, žalia ir mėlyna (sRGB) .................................................................. 130
10 Gaminio valdymas ir priežiūra
Informaciniai puslapiai ...................................................................................................................... 132
„HP Easy Printer Care“ ..................................................................................................................... 133
„HP Easy Printer Care“ programinės įrangos atidarymas ................................................ 133
„HP Easy Printer Care“ programinės įrangos skyriai ....................................................... 133
Įterptinis web serveris ....................................................................................................................... 136
Atidarykite integruotą interneto serverį naudodamiesi interneto ryšiu ............................. 136
Integruoto interneto serverio skyriai ................................................................................. 137
„HP Web Jetadmin“ programinės įrangos naudojimas ..................................................................... 139
Saugos savybės ............................................................................................................................... 140
Integruoto interneto serverio sauga ................................................................................. 140
Saugus disko trynimas ..................................................................................................... 140
Paveikiami duomenys ..................................................................................... 140
Papildoma informacija ..................................................................................... 141
Užduočių saugojimas ...................................................................................... 141
HP šifruoti didelio našumo kietieji diskai .......................................................................... 141
Derinimo pulto meniu blokavimas .................................................................................... 141
Formuotuvo dėžės užrakinimas ....................................................................................... 142
Eksploatacinių medžiagų tvarkymas ................................................................................................ 143
Spausdinimo kasetės saugojimas ................................................................................... 143
HP pareiškimas apie ne HP spausdinimo kasetes .......................................................... 143
HP pranešimų apie sukčiavimą specialioji telefono linija ir interneto svetainė ................ 143
Eksploatacinių medžiagų keitimas ................................................................................................... 144
Eksploatacinių medžiagų naudojimo trukmė ................................................................... 144
Suraskite eksploatacines medžiagas ............................................................................... 144
Eksploatacinių medžiagų keitimo nurodymai ................................................................... 144
Pakeiskite spausdinimo kasetes ...................................................................................... 145
Pakeiskite dažų surinkimo įtaisą ... Atmin
ties įdiegimas .......................................................................................................... 150
Įdiekite DDR atminties DIMMs ........................................................................ 151
Įjunkite „Windows“ atmintį ............................................................................... 154
Įdiekite „HP Jetdirect“ arba EIO spausdinimo serverio kortelę arba EIO
standųjį diską .................................................................................................. 154
Gaminio valymas .............................................................................................................................. 157
Nuvalykite išorę ............................................................................................................... 157
Valykite išbėgusius dažus ................................................................................................ 157
................................................................................... 148
LTWW vii
Valykite kaitintuvą ............................................................................................................ 157
Atnaujinkite aparatinę programinę įrangą ......................................................................................... 158
Nustatykite esamą aparatinės programinės įrangos versiją ............................................ 158
Atsisiųskite naujausią aparatinę programinę įrangą iš HP interneto svetainės. .............. 158
Perkelkite naują aparatinę programinę įrangą į gaminį .................................................... 158
Atn
aujink
11 Problemų sprendimas
Spręskite bendrojo pobūdžio problemas .......................................................................................... 164
Trikčių šalinimo patikrinimų sąrašas ................................................................................ 164
Faktoriai, turintys įtakos gaminio veikimui ....................................................................... 165
Atkurkite gamyklinius nustatymus .................................................................................................... 166
Derinimo pulto pranešimų tipai ......................................................................................................... 167
Derinimo pulto pranešimai ................................................................................................................ 168
Strigtys ............................................................................................................................................. 187
Dažnai pasitaikančios strigčių priežastys ........................................................................ 187
Strigties vietos ................................................................................................................. 188
Šalinti strigtis .................................................................................................................... 188
Strigčių atkūrimas ............................................................................................................ 198
Popieriaus tvarkymo problemos ....................................................................................................... 199
Gaminys tiekia po kelis lapus vienu metu ........................................................................ 199
Gaminys tiekia netinkamo dydžio popierių ...................................................................... 199
Produktas popierių tiekia ne iš nustatyto dėk
Po
pierius netiekiamas automatiškai ................................................................................ 200
Iš 2 arba 3 dėklo netiekiamas popierius .......................................................................... 200
Netiekiamos skaidrės arba blizgusis popierius ................................................................ 201
Vokai stringa arba netiekiami į gaminį ............................................................................. 202
Atspausdintas popierius susiraukšlėjęs arba suglamžytas .............................................. 202
Gaminys netinkamai spausdins dvipusio spausdinimo režimu ........................................ 203
Išsiaiškinkite, ką reiškia formuotuvo lemputės ................................................................................. 204
Norėdami atnaujinti schemotechniką, naudokite „Flash“ palaikomą failą ....... 159
Norėdami įkelti aparatinę programinę įrangą per naršyklę, naudokite
FTP ................................................................................................................. 159
Naudokite FTP, norėdami atnaujinti aparatinę programinę įrangą tinkle. ....... 160
Naudokite „HP Web Jetadmin“ aparatinei programinei įrangai atnaujinti ........ 160
Atnaujinkite aparatinę programinę įrangą, naudodami „Microsoft Windows“
komandas ........................................................................................................ 161
ite „HP Jetdirect“ aparatinę programinę įrangą ................................................. 161
Iš dešinių durelių pašalinkite strigtis ................................................................ 189
pašalinkite strigtis išvesties skyriuje ................................................................ 193
Strigčių šalinimas iš 1 dėklo ............................................................................ 194
Strigčių šalinimas 2 dėkle ................................................................................ 195
Papildomame 500 lapų popieriaus ir sunkios eksploatavimo medžiagos dėkle
pašalinkite strigtis (3 dėklas) ........................................................................... 196
Iš apatinių dešinių durelių pašalinkite strigtis (3 dėklas) ................................. 197
lo ................................................................ 200
viii LTWW
„HP Jetdirect“ lemputės ................................................................................................... 204
spausdinimo serveris ....................................................................................................... 204
Vaizdo kokybės problemų sprendimas ............................................................................................. 206
Pavyzdžio spausdinimo kokybės problemos ................................................................... 206
Pasikartojančių defektų liniuotė ....................................................................................... 207
Skaidrios plėvelės defektai .............................................................................................. 208
Spausdinimo kokybės problemos, susijusios su aplinka ................................................. 208
Spausdinimo kokybės problemos, susijusios su strigtimis .............................................. 208
Vaizdo kokybės optimizavimas ir gerinimas .................................................................... 208
Sukalibruokite gaminį ...................................................................................... 208
Spausdinimo kokybės trikčių šalinimo puslapiai ............................................. 209
Nustatykite vaizdo registravimą ...................................................................... 209
Ištaisykite šviesių dryžių problemas ................................................................ 209
Spręskite veikimo problemas ........................................................................................................... 210
Spręskite ryšio problemas ................................................................................................................ 211
Spręskite tiesioginio ryšio problemas .............................................................................. 211
Spręskite tinklo problemas ............................................................................................... 211
Gaminio programinės įrangos problemos ........................................................................................ 213
Įprastų „Windows“ problemų sprendimas ........................................................................................ 214
Spręskite įprastas „Macintosh“ problemas ....................................................................................... 215
Priedas A Eksploatacinės medžiagos ir priedai
Užsisakykite dalių, priedų ir eksploatacinių medžiagų ..................................................................... 220
Gaminių numeriai ............................................................................................................................. 221
Priedai .............................................................................................................................. 221
Sp
ausdi
nimo kasečių ir dažų surinkimo įtaisas ............................................................... 221
Atmintis ............................................................................................................................ 221
Kabeliai ir sąsajos ............................................................................................................ 222
Priežiūros rinkiniai ............................................................................................................ 222
Priedas B Aptarnavimas ir pagalba
„Hewlett-Packard“ ribota garantija .................................................................................................... 224
Spausdinimo kasetės ribota garantija .............................................................................................. 225
Pareiškimas dėl „HP Color LaserJet“ kaitintuvo ribotos garantijos ................................................... 226
Galutinio vartotojo licencinė sutartis ................................................................................................. 227
Kliento atliekamo taisymo garantijos paslauga ................................................................................ 229
Pagalba klientams ............................................................................................................................ 230
Priedas C Gaminio specifikacija
Fizinės specifikacijos ........................................................................................................................ 232
Naudojama galia ir akustiniai duomenys .......................................................................................... 233
Aplinkos specifikacijos ...................................................................................................................... 234
LTWW ix
Priedas D Normatyvinė informacija
FCC (Federalinės Ryšių Komisijos) nuostatai .................................................................................. 236
Gaminio aplinkos apsaugos programa ............................................................................................. 237
Aplinkos apsauga ............................................................................................................ 237
Ozono gamyba ................................................................................................................ 237
Sunaudojama galia .......................................................................................................... 237
Popieriaus naudojimas .................................................................................................... 237
Plastmasinės dalys .......................................................................................................... 237
„HP LaserJet“ eksploatacinės spausdinimo medžiagos .................................................. 237
Grąžinimo ir perdirbimo nurodymai .................................................................................. 238
Jungtinės valstijos ir Puerto Rikas .................................................................. 238
Grąžinimas ne JAV ......................................................................................... 238
Popierius .......................................................................................................................... 239
Medžiagų apribojimai ....................................................................................................... 239
Naudotos namų ūkių įrangos naikinimas Europos Sąjungoje .......................................... 239
Cheminės medžiagos ...................................................................................................... 240
Medžiagų saugos duomenų lapas (MSDL) ...................................................................... 240
Daugiau informacijos ....................................................................................................... 240
Atitikimo deklaracija .......................................................................................................................... 241
Saugumo pareiškimai ....................................................................................................................... 242
Lazerio saugumas ........................................................................................................... 242
Kanados DOC taisyklės ................................................................................................... 242
VCCI pareiškimas (Japonijai) .......................................................................................... 242
Pareiškimas dėl maitinimo laido (Japonijai) ..................................................................... 242
EMI pareiškimas (Korėjai) ................................................................................................ 242
Pareiškimas apie lazerio saugumą, skirtas Suomijai ....................................................... 242
Medžiagų lentelė (Kinija) ................................................................................................. 244
Kelių kasečių grąžinimas (daugiau nei vienos kasetės) ................. 238
Pavieniai grąžinimai ........................................................................ 238
Siuntimas ........................................................................................ 238
Rodyklė ............................................................................................................................................................ 245
x LTWW

1 Gaminio naudojimo pagrindai

Šiame vadove naudojami standartai
Gaminio palyginimas
Gaminio funkcijos
Gaminio apžvalga
LTWW 1

Šiame vadove naudojami standartai

Šiame vadove keletas patarimų, pastabų, perspėjimų būti atsargiam ir įspėjimų atkreips jūsų dėmesį į svarbią informaciją.
PATARIMAS: Patarimuose rasite naudingų užuominų ar nuorodų.
PASTABA: Pastabos nurodo svarbią informaciją ir aiškina sąvoką arba užduotį.
ĮSPĖJIMAS: Perspėjimai būti atsargiam nurodo veiksmus, kurių turite imtis norėdami išvengti
duomenų praradimo arba gaminio pažeidimo.
DĖMESIO! Įspėjimai nurodo tam tikrus veiksmus, kurių reikia laikytis norint išvengti sužeidimų, visiško
duomenų netekimo arba rimto gaminio pažeidimo.
2 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW

Gaminio palyginimas

Modelis Funkcijos
„HP Color LaserJet CP3525“
„HP Color LaserJet CP3525“n
„HP Color LaserJet CP3525“dn
100 lapų universalus įvedimo dėklas (1 dėklas)
250 lapų įvedimo dėklas (2 dėklas)
250 lapų spausdinimo puse žemyn išvedimo stalčius
Didelės spartos USB 2.0 prievadas
256 megabaitų (MB) operatyviosios atminties (RAM)
100 lapų universalus įvedimo dėklas (1 dėklas)
250 lapų įvedimo dėklas (2 dėklas)
250 lapų spausdinimo puse žemyn išvedimo stalčius
Didelės spartos USB 2.0 prievadas
„HP Jetdirect“ integruotas spausdinimo serveris prisijungti prie „10/100Base-TX“
tinklo
256 megabaitų (MB) operatyviosios atminties (RAM)
100 lapų universalus įvedimo dėklas (1 dėklas)
250 lapų įvedimo dėklas (2 dėklas)
250 lapų spausdinimo puse žemyn išvedimo stalčius
„HP Color LaserJet CP3525“x
Didelės spartos USB 2.0 prievadas
„HP Jetdirect“ integruotas spausdinimo serveris prisijungti prie „10/100Base-TX“
tinklo
384 megabaitų (MB) operatyviosios atminties (RAM)
Automatinis dvipusis spausdinimas
100 lapų universalus įvedimo dėklas (1 dėklas)
250 lapų įvedimo dėklas (2 dėklas)
250 lapų spausdinimo puse žemyn išvedimo stalčius
500 lapų popieriaus ir sunkių spausdinimo medžiagų dėklas (3 dėklas), su HP
atvirukų spausdinimo medžiagos įdėklu, skirtu 101,6 x 152,4 mm popieriui
Didelės spartos USB 2.0 prievadas
„HP Jetdirect“ integruotas spausdinimo serveris prisijungti prie „10/100Base-TX“
tinklo
512 megabaitų (MB) operatyviosios atminties (RAM)
Automatinis dvipusis spausdinimas
LTWW Gaminio palyginimas 3

Gaminio funkcijos

Greitis ir našumas
Raiška
Atmintis
Spausdina iki 30 puslapių per minutę (ppm) naudojant „Letter“ formato popierių ir
30 ppm naudojant A4 formato popierių.
Pirmasis puslapis išspausdinamas vos per 12 sek.
Rekomenduojamas maksimalus mėnesinis spausdinimo kiekis 5 000 puslapių
515 megahercų (MHz) mikroprocesorius
600 taškų colyje (dpi) naudojant vaizdo raiškos didinimo technologiją 3600, kai
reikia optimalaus bendro vaizdavimo
1200 x 600 dpi spausdinant plonas linijas ir smulkų tekstą
„HP Color LaserJet CP3525“: 256 MB operatyvioji atmintis (RAM), praplečiama iki
1 gigabaitų (GB), įdedant į atvirą DIMM angą 200 kontaktų mažo formato dvigubus įdėtosios atminties modulius (DDR2 SODIMM), palaikančius 128 MB, 256 MB,
512 MB arba 1 GB RAM.
PASTABA: Įstačius 1 GB DIMM į atvirą angą, visas turimos atminties kiekis siekia
1 GB.
„HP Color LaserJet CP3525“n: 256 MB operatyvioji atmintis (RAM), praplečiama
iki 1 gigabaitų (GB), įdedant į atvirą DIMM angą 200 kontaktų mažo formato dvigubus įdėtosios atminties modulius (DDR2 SODIMM), palaikančius 128 MB, 256 MB, 512 MB arba 1 GB RAM.
PASTABA: Įstačius 1 GB DIMM į atvirą angą, visas turimos atminties kiekis siekia
1 GB.
„HP Color LaserJet CP3525“dn: 384 MB operatyvioji atmintis (RAM), praplečiama
iki 1 gigabaitų (GB), pakeičiant esamą DIMM 200 kontaktų mažo formato dvigubais įdėtosios atminties moduliais (DDR2 SODIMM), palaikančiais 128 MB, 256 MB,
512 MB arba 1 GB RAM.
Vartotojo sąsaja
PASTABA: Įstačius 1 GB DIMM, visas turimos atminties kiekis siekia 1 GB.
„HP Color LaserJet CP3525“dn modelyje reikia pakeisti esamą 128 MB DIMM į
GB D
IMM ir taip padidinti atmintį iki 1 GB.
1
„HP Color LaserJet CP3525“x: 512 MB operatyvioji atmintis (RAM), praplečiama iki
1 gigabaitų (GB), pakeičiant esamą DIMM 200 kontaktų mažo formato dvigubais įdėtosios atminties moduliais (DDR2 SODIMM), palaikančiais 128 MB, 256 MB,
512 MB arba 1 GB RAM.
PASTABA: Įstačius 1 GB DIMM, visas turimos atminties kiekis siekia 1 GB.
„HP Color LaserJet CP3525“x modelyje reikia pakeisti vieną iš esamų 256 MB DIMM į 1 GB DIMM ir taip padidinti atmintį iki 1 GB.
Atminties didinimo technologija (MEt) automatiškai suspaudžia duomenis, kad
RAM būtų naudojama veiksmingiau.
Keturių eilučių spalvinis grafinis ekranas derinimo pulte
Įterptinis web serveris, suteikiantis prieigą prie pagalbos ir eksploatacinių medžiagų
užsakymo (jei gaminys prijungtas prie tinklo)
„HP Easy Printer Care“ programinė įranga (internetinė būklės ir trikčių šalinimo
priemonė)
Eksploatacinių medžiagų užsakymo internetu galimybės naudojantis „HP Easy
Printer Care“ programine įranga ir įterptiniu web serveriu
4 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW
Popieriaus tvarkymas
1 dėklas (universalus dėklas): universalus dėklas popieriui, skaidrėms,
etiketėms, vokams ir kitų tipų popieriui. Šiame dėkle telpa iki 100 lapų popieriaus, 50 skaidrių arba 10 vokų
2 dėklas: 250 lapų dėklas.
Pasirenkamas 3 dėklas: 500 lapų popieriaus ir sunkių spausdinimo medžiagų
dėklas bei pasirinktinis HP atvirukų spausdinimo medžiagos įdėklas. (Abu pateikiami kartu su „HP Color LaserJet CP3525“x spausdintuvu.) Galima dėti standartinio ir nestandartinio formato popierių. Šis dėklas automatiškai nustato įprastinius popieriaus formatus.
Dvipusis spausdinimas: spausdintuvai „HP Color LaserJet CP3525“dn ir
„HP Color LaserJet CP3525“x palaiko automatinį dvipusį spausdinimą. Kiti modeliai palaiko rankinį dvipusį spausdinimą.
Standartinis išvedimo skyrius: standartinis išvedimo skyrius yra gaminio viršuje.
Jame telpa iki 250 popieriaus lapų. Gaminyje yra jutiklis, nurodantis, kad skyrius prisipildo.
Kalbos ir šriftai
Spausdinimo kasetės
Palaikomos operacinės sistemos
Informacijos apie palaikomus popieriaus formatus žr.
„Palaikomi popieriaus ir
spausdinimo laikmenų formatai“ 79 puslapyje .
Informacijos apie palaikomus popieriaus tipus žr.
„Palaikomi popieriaus ir spausdinimo
laikmenų tipai“ 82 puslapyje .
HP spausdintuvo valdymo kalba PCL 5, PCL 6 ir HP „postscript“ 3 lygio emuliacija
Tiesioginis PDF
80 keičiamo mastelio „TrueType“ PS šrifto išvaizdų
Informacijos apie spausdinimo kasetes žr.
Autentiškos HP spausdinimo kasetės aptikimas
Automatinis dažų juostos išėmimo įtaisas
Šiame gaminyje naudojamos toliau nurodytos eksploatacinės medžiagos:
Standartinė juoda spausdinimo kasetė: CE250A
Didelės talpos juoda spausdinimo kasetė: CE250X
Žalsvai mėlyna spausdinimo kasetė: CE251A
Geltona spausdinimo kasetė: CE252A
Rausvai raudona spausdinimo kasetė: CE253A
Dažų surinkimo blokas: CE254A
®
„Microsoft
Windows® 2000“, „Windows® XP“, „Windows Vista™“, „Windows
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Server 2003“ ir „Windows® Server 2008“
®
„Macintosh OS X“ V10.3.9, V10.4, V10.5 ir naujesnės
„Novell NetWare“
®“
„Unix
„Linux“
Jungiamumas
USB 2.0 jungtis
Pagrindinio kompiuterio USB 2.0 tipo prievadas trečiosioms šalims prijungti
LTWW Gaminio funkcijos 5
Vietinio tinklo (LAN) jungtis (RJ-45) integruotam „HP Jetdirect“ spausdinimo
serveriui (nėra spausdintuve „HP Color LaserJet CP3525“)
Viena padidintos įvesties / išvesties (EIO) anga
Aplinka
Sauga
Pagalba
Budėjimo nustatymas taupo energiją
Didelis perdirbamų komponentų ir medžiagų kiekis
Momentinis kaitintuvas taupo energiją
Saugus disko trynimas
Saugos užraktas (pasirinktinis)
Užduočių išsaugojimas
Vartotojo PIN patvirtinimas išsaugotoms užduotims
IPsec sauga
HP šifruotas didelio našumo EIO kietasis diskas (pasirenkama)
„Parodyk, kaip“ puslapiai, kuriuos galima išspausdinti iš derinimo pulto
Pagalbinės priemonės specialioms užduotims, pasiekiamos iš
support/cljcp3525.
Animacijos ir žinynas derinimo pulte
Animacijos kompaktiniame diske
www.hp.com/
6 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW

Gaminio apžvalga

Vaizdas iš priekio

1
2 3
4
5
11
6
7
10
8
9
1 Išvedimo skyriaus ilgintuvas
2 Standartinis išvedimo skyrius
3 Duplekso kreiptuvas (tik spausdintuvuose „HP Color LaserJet CP3525“dn ir „HP Color LaserJet CP3525“x)
4 Derinimo pultas
5 Dešiniosios durelės (prieiga strigtims šalinti)
6 1 dėklas (patraukdami rankeną atidarysite dėklą)
7 Maitinimo mygtukas (šviečia įjungus)
8 Apatinės dešinės durelės (prieiga strigtims šalinti)
9 2 dėklas
10 Pasirinktinas 3 dėklas (pateikiamas su „HP Color LaserJet CP3525“x spausdintuvu)
11 Priekinės durelės (prieiga prie spausdinimo kasečių ir dažų surinkimo bloko)
LTWW Gaminio apžvalga 7

Užpakalinis vaizdas

1
1 Anga kabeliniam apsauginiam fiksatoriui
2 Sąsajos prievadai
3 Maitinimo jungtis
2
3

Sąsajos prievadai

1 EIO sąsajos ilgintuvo anga
2 RJ-45 tinklo prievadas (nesuaktyvintas spausdintuve „HP Color LaserJet CP3525“)
3 Didelės spartos USB 2.0 spausdinimo prievadas
1
2
3
8 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW

Serijos numerio ir modelio numerio vieta

Modelio numeris ir serijos numeris nurodyti identifikavimo etiketėje, esančioje galinėje gaminio dalyje. Serijos numeryje pateikiama informacija apie kilmės šalį / regioną, gaminio versiją, gaminio kodą ir gamybos numerį.
Modelio pavadinimas Modelio numeris
„HP Color LaserJet CP3525“ CC468A
„HP Color LaserJet CP3525“n CC469A
„HP Color LaserJet CP3525“dn CC470A
„HP Color LaserJet CP3525“x CC471A
LTWW Gaminio apžvalga 9
10 1 skyrius Gaminio naudojimo pagrindai LTWW

2 Derinimo pultas

Derinimo pulto naudojimas
Derinimo pulto meniu
Meniu hierarchija
Meniu „Parodyk, kaip“
Užduočių gavimo meniu
Informacijos meniu
Popieriaus tvarkymo meniu
Įrenginio konfigūravimo meniu
Diagnostikos meniu
Meniu „Service“ (techninė priežiūra)
LTWW 11

Derinimo pulto naudojimas

Derinimo pulte yra spalvų, grafikos ir teksto ekranas, suteikiantis prieigą prie visų gaminio funkcijų. Mygtukais galite kontroliuoti užduotis ir gaminio būklę. Lemputės nurodo bendrą gaminio būklę.

Derinimo pulto schema

Derinimo pulte yra spalvų, grafikos ir teksto ekranas, užduočių valdymo mygtukai ir trys diodinės (LED) būklės lemputės.
1
2 3
4
5
11
6
10
89
1 Derinimo pulto ekranas Jame rodoma būsenos informacija, meniu, žinyno informacija ir klaidų
2 Rodyklės aukštyn mygtukas Leidžia naršyti meniu ir tekste, didinti ekrane rodomų skaitinių elementų
3 Gerai mygtukas Leidžia pasirinkti, atnaujinti spausdinimą po ilgalaikių klaidų ir nepaisyti ne
7
pranešimai.
vertes.
HP spausdinimo kasetės.
4 Parengtas lemputė Lemputė Parengtas nurodo, kad gaminys pasirengęs pradėti apdoroti bet
5 Duomenys lemputė Lemputė Duomenys rodo, kad gaminys gauna duomenis.
6 Priežiūra lemputė Lemputė Priežiūra rodo, kad gaminio būklė reikalauja įsikišimo. Tokių
7 Rodyklės žemyn mygtukas Leidžia naršyti meniu ir tekste, mažinti ekrane rodomų skaitinių elementų
8
9
12 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Meniu mygtukas
Rodyklės atgal mygtukas
kokią užduotį.
situacijų pavyzdžiai – tuščias popieriaus dėklas arba klaidos pranešimas ekrane.
vertes.
Juo atidaromi ir uždaromi meniu.
Leidžia grįžti atgal susietuose meniu.
10
11 Žinyno mygtukas Pateikia išsamią informaciją, įskaitant animacijas, apie gaminio pranešimus
Stabdymo mygtukas
Leidžia sustabdyti atliekamą užduotį, pasirinkti atnaujinti arba atšaukti atliekamą užduotį, pašalinti popierių iš gaminio ir pašalinti visas ilgalaikes klaidas, susijusias su sustabdyta užduotimi. Jei gaminys nespausdina užduoties, paspaudus Stabdyti gaminys trumpam sustabdomas.
arba meniu.

Derinimo pulto indikatorių aiškinimas

Indikatorius Įj. Išj. Blyksi
Parengtas
(žalias)
Duomenys
(žalias)
Priežiūra
(gintarinis)
Gaminys prijungtas prie tinklo (gali priimti ir apdoroti duomenis).
Gaminyje yra apdorotų duomenų, bet norint baigti užduotį reikia daugiau duomenų.
Įvyko kritinė klaida. Gaminiui reikia dėmesio.
Gaminys atjungtas nuo tinklo arba išjungtas.
Gaminys neapdoroja arba nepriima duomenų.
Sąlygų, kurioms reikia dėmesio, nėra.
Gaminys bando sustabdyti spausdinimą ir atsijungti nuo tinklo.
Gaminys apdoroja ir priima duomenis.
Įvyko klaida. Gaminiui reikia dėmesio.
LTWW Derinimo pulto naudojimas 13

Derinimo pulto meniu

Daugelį įprastinių užduočių galite atlikti iš kompiuterio, naudodamiesi spausdintuvo tvarkykle arba taikomąja programa. Tai patogiausias būdas gaminiui valdyti, jis panaikina gaminio derinimo pulto nustatymus. Žr. programinei įrangai skirtus žinyno failus arba, jei reikia daugiau informacijos apie prieigą prie spausdintuvo tvarkyklės, žr.
naudojimas su „Macintosh““ 59 puslapyje .
Gaminį taip pat galite valdyti keisdami nustatymus gaminio derinimo pulte. Naudodamiesi derinimo pultu galite prieiti prie funkcijų, kurių nepalaiko spausdintuvo tvarkyklė arba taikomoji programa, ir konfigūruoti dėklus popieriaus formatui ir tipui.

Meniu naudojimas

„Programinė įranga „Windows“ sistemai“ 47 puslapyje arba „Gaminio
Atidaryti ir uždaryti meniu galite paspausdami Meniu mygtuką
Meniu elementą pasirinkite naudodamiesi Gerai mygtuku, juo taip pat rinkitės skaitines vertes, kai
konfigūruojate gaminį.
Rodyklėmis aukštyn ar žemyn
žemyn galima didinti ir mažinti pasirinktas skaitines vertes. Laikykite rodyklės aukštyn arba žemyn mygtuką paspaudę, jei norite slinkti sparčiau.
Grįžimo mygtukas
Jei joks klavišas nepaspaudžiamas 60 sekundžių, gaminio meniu uždaromi.
leidžia grįžti atgal meniu parinktyse.
naršykite meniu. Be naršymo meniu, rodyklėmis aukštyn ir
.
14 2 skyrius Derinimo pultas LTWW

Meniu hierarchija

Galimi šie aukščiausio lygio meniu:
PARODYKITE MAN KAIP. Daugiau informacijos ieškokite
kaip““ 16 puslapyje .
NUSKAITYTI UŽDUOTĮ. Daugiau informacijos ieškokite
meniu“ 17 puslapyje .
INFORMACIJA. Daugiau informacijos ieškokite
POPIERIAUS APDOROJIMAS. Daugiau informacijos ieškokite
meniu“ 20 puslapyje .
KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ. Daugiau informacijos ieškokite
meniu“ 21 puslapyje .
DIAGNOSTIKA. Daugiau informacijos ieškokite
APTARNAVIMAS. Daugiau informacijos ieškokite
priežiūra)“ 45 puslapyje .
„Informacijos meniu“ 19 puslapyje .
„Diagnostikos meniu“ 43 puslapyje .
„Meniu „Service“ (techninė
„Meniu „Parodyk,
„Užduočių gavimo
„Popieriaus tvarkymo
Įrenginio konfigūravimo
LTWW Meniu hierarchija 15

Meniu „Parodyk, kaip“

Meniu PARODYKITE MAN KAIP spausdinami puslapiai, kuriuose pateikiama daugiau informacijos apie gaminį.
Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką
Gaminys Paaiškinimas
VALYTI STRIGTIS Pateikiami nurodymai, kaip šalinti strigtis gaminyje.
ĮKELTI DĖKLUS Pateikiami nurodymai, kaip konfigūruoti dėklus ir įdėti į juos popieriaus.
ĮKELTI YPATINGĄ TERPĘ Pateikiami nurodymai, kaip dėti specialias spausdinimo medžiagas, pvz.,
vokus, skaidres ir etiketes.
SPAUSDINTI ANT ABIEJŲ PUSIŲ Pateikiami nurodymai, kaip spausdinti ant abiejų popieriaus pusių
(spausdinimas dupleksu).
PALAIKOMAS POPIERIUS Pateikiamas palaikomo popieriaus ir spausdinimo medžiagų sąrašas.
SPAUSDINTI PAGALBOS VADOVĄ Išspausdinamas puslapis, kuriame pavaizduotos nuorodos į papildomą
pagalbą internete.
ir pasirinkite meniu PARODYKITE MAN KAIP.
16 2 skyrius Derinimo pultas LTWW

Užduočių gavimo meniu

Meniu NUSKAITYTI UŽDUOTĮleidžia peržiūrėti visų išsaugotų užduočių sąrašus.
Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką
ir pasirinkite meniu NUSKAITYTI UŽDUOTĮ.
PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu
elementuose numatytųjų nustatymų nėra.
Gaminys Papildomas
elementas
<USER NAME> Kiekvienas vartotojas, kuris yra
VISOS UŽDUOTYS
(NĖRA PIN)
VISOS UŽDUOTYS
(SU PIN)
Parinktys Aprašymas
išsaugojęs užduotį, nurodomas vardu. Pasirinkite atitinkamą vartotojo vardą ir pamatysite išsaugotų užduočių sąrašą.
SPAUSDINTI
SPAUSDINTI IR IŠTRINTI
IŠTRINTI
SPAUSDINTI
SPAUSDINTI IR IŠTRINTI
IŠTRINTI
Šis pranešimas rodomas, jei vartotojas yra išsaugojęs dvi ar daugiau užduočių, kurioms nereikia PIN.
Rodoma parinktis SPAUSDINTI arba parinktis SPAUSDINTI IR IŠTRINTI, tai priklauso nuo išvardytų užduočių tipo.
Naudodamiesi parinktimi KOPIJOS nurodykite užduoties, kuri bus spausdinama, kopijų skaičių.
Šis pranešimas rodomas, jei vartotojas yra išsaugojęs dvi ar daugiau užduočių, kurioms reikia PIN.
Rodoma parinktis SPAUSDINTI arba parinktis SPAUSDINTI IR IŠTRINTI, tai priklauso nuo išvardytų užduočių tipo.
Naudodamiesi parinktimi KOPIJOS nurodykite užduoties, kuri bus spausdinama, kopijų skaičių.
<UŽDUOTIES
PAVADINIMAS X>
KOPIJOS Nurodomas užduoties, kuri bus
SPAUSDINTI
SPAUSDINTI IR IŠTRINTI
IŠTRINTI
Kiekviena užduotis nurodoma jos pavadinimu.
Rodoma parinktis SPAUSDINTI arba parinktis SPAUSDINTI IR IŠTRINTI, tai priklauso nuo išvardytų užduočių tipo.
Naudodamiesi parinktimi KOPIJOS nurodykite užduoties, kuri bus spausdinama, kopijų skaičių.
spausdinama, kopijų skaičius. Numatytasis nustatymas yra 1.
LTWW Užduočių gavimo meniu 17
Gaminys Papildomas
elementas
Parinktys Aprašymas
Pasirinkus UŽDUOTIS, spausdinamas kopijų skaičius, nurodytas tvarkyklėje.
Pasirinkus meniu PASIRINKTINIS, rodomas kitas nustatymas, kuriame galite nurodyti užduoties, kuri bus spausdinama, kopijų skaičių. Tvarkyklėje nurodytas kopijų skaičius dauginamas iš derinimo pulte nurodyto kopijų skaičiaus. Pavyzdžiui, jei tvarkyklėje nurodėte dvi kopijas ir derinimo pulte nurodėte dvi kopijas, iš viso bus spausdinamos keturios kopijos.
18 2 skyrius Derinimo pultas LTWW

Informacijos meniu

Naudodamiesi INFORMACIJA meniu galite prieiti prie konkrečios gaminio informacijos ir ją spausdinti.
Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką
Gaminys Aprašymas
SPAUSDINTI MENIU ŽEMĖLAPĮ Spausdinama derinimo pulto meniu schema, kurioje pavaizduotas derinimo
pulto meniu elementų išsidėstymas ir dabartiniai parametrai.
SPAUSDINTI KONFIGŪRACIJĄ Spausdinami gaminio konfigūracijos puslapiai, kuriuose parodomi
SPAUSDINTI EKSPLOATACINIŲ MEDŽIAGŲ BŪSENOS PUSLAPĮ
EKSPLOATACINIŲ MEDŽIAGŲ BŪSENA Sąraše, kuriuo galima slinkti, rodomas apytikslė spausdinimo kasečių,
SPAUSDINTI NAUDOJIMO PUSLAPĮ Spausdinamas visų gaminyje naudotų popieriaus formatų skaičius;
SPAUSDINTI SPALVŲ NAUDOJIMO UŽDUOTIES ŽURNALĄ
SPAUSDINTI BANDOMĄJĄ VERSIJĄ Spausdinamas bandomasis puslapis.
spausdintuvo nustatymai ir sumontuoti priedai.
Spausdinamas apytikslis laikas, kurį užteks eksploatacinių medžiagų; pateikiami statistiniai duomenys apie visą apdorotų puslapių ir užduočių skaičių, serijos numeris, puslapių skaičiai ir priežiūros informacija.
HP teikia apytikslius laiko, kurį pakaks eksploatacinių medžiagų, duomenis klientų patogumui. Faktinis laikas gali skirtis nuo pateikiamų apytikslių verčių.
kaitintuvo komplekto ir dažų surinkimo bloko būklė. Prie kiekvieno elemento galite paspausti mygtuką Gerai ir atidaryti to elemento žinyną.
išvardijama, ar jie buvo spausdinami ant vienos pusės, ant dviejų pusių, nespalvoti ar spalvoti; pateikiamas puslapių skaičius.
Spausdinama spalvų naudojimo spausdintuve statistika.
ir pasirinkite meniu INFORMACIJA.
SPAUSDINTI RGB PAVYZDŽIUS Spausdinami spalvų pavyzdžiai pagal įvairias RGB vertes. Pavyzdžiais
SPAUSDINTI CMYK PAVYZDŽIUS Spausdinami spalvų pavyzdžiai pagal įvairias CMYK vertes. Pavyzdžiais
SPAUSDINTI FAILO KATALOGĄ Spausdinamas gaminyje saugomų failų pavadinimas ir katalogas.
SPAUSDINTI PCL ŠRIFTŲ SĄRAŠĄ Spausdinami prieinami PCL šriftai.
SPAUSDINTI PS ŠRIFTŲ SĄRAŠĄ Spausdinami prieinami PS šriftai.
naudokitės kaip gairėmis spausdinimo spalvos derinti.
naudokitės kaip gairėmis spausdinimo spalvos derinti.
LTWW Informacijos meniu 19

Popieriaus tvarkymo meniu

Naudodamiesi šiuo meniu konfigūruokite įvedimo dėklus pagal formatą ir tipą. Svarbu teisingai konfigūruoti dėklus naudojantis šiuo meniu prieš spausdinant pirmą kartą.
Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką
ir pasirinkite meniu POPIERIAUS
APDOROJIMAS.
PASTABA: Jei esate naudoję kitus „HP LaserJet“ gaminių modelius, veikiausiai esate įpratę nustatyti
1 dėklą First (pirmas) režimui arba Cassette (kasetė) režimui. „HP Color LaserJet CP3525“ serija spausdintuvuose 1 dėklo nustatymas į BET KOKIO DYDŽIO ir BET KOKIO TIPO atitinka First (pirmas) režimą. 1 dėklo nustatymas į kitą režimą nei BET KOKIO DYDŽIO arba BET KOKIO TIPO atitinka režimą Cassette (kasetė).
Meniu elementas Vertė Aprašymas
1 DĖKLO DYDIS Rodomas galimų popieriaus formatų
sąrašas.
1 DĖKLO TIPAS Rodomas galimų popieriaus tipų
sąrašas.
<X> DĖKLO DYDIS
X = 2 arba pasirenkamas 3
Rodomas galimų popieriaus formatų sąrašas.
Galite konfigūruoti popieriaus formatą 1 dėklui. Numatytasis nustatymas yra BET KOKIO DYDŽIO. Visą galimų formatų sąrašą žr.
spausdinimo laikmenų formatai“ 79 puslapyje .
Galite konfigūruoti popieriaus tipą 1 dėklui. Numatytasis nustatymas yra BET KOKIO TIPO. Visą galimų tipų sąrašą žr.
„Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų tipai“ 82 puslapyje .
Galite konfigūruoti popieriaus formatą 2 dėklui arba pasirenkamam 3 dėklui. Numatytasis formatas yra LAIŠKAS arba A4, tai priklauso nuo jūsų šalies / regiono. 2 dėklas neaptinka popieriaus formato pagal kreiptuvus dėkle. 3 dėklas aptinka tam tikrus popieriaus formatus pagal kreiptuvus dėkle. Visą galimų formatų sąrašą žr.
„Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai“ 79 puslapyje .
„Palaikomi popieriaus ir
<X> DĖKLO TIPAS
X = 2 arba pasirenkamas 3
Rodomas galimų popieriaus tipų sąrašas.
Galite konfigūruoti popieriaus tipą 2 dėklui arba pasirenkamam 3 dėklui. Numatytasis nustatymas yra PAPRASTAS. Visą galimų tipų sąrašą žr.
spausdinimo laikmenų tipai“ 82 puslapyje .
„Palaikomi popieriaus ir
20 2 skyrius Derinimo pultas LTWW

Įrenginio konfigūravimo meniu

Meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ galite keisti numatytuosius spausdinimo nustatymus, reguliuoti spausdinimo kokybę, keisti sistemos konfigūraciją ir įvedimo / išvedimo parinktis bei atstatyti numatytuosius nustatymus.

Spausdinimo meniu

Šie nustatymai galioja tik užduotims be identifikuotų ypatybių. Daugelyje užduočių būna identifikuotos visos ypatybės, kurios atšaukia šiame meniu nustatytas vertes.
Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką
, pasirinkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ,
tada pasirinkite meniu SPAUSDINIMAS.
PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu
elementuose numatytųjų nustatymų nėra.
Meniu elementas Vertės Aprašymas
KOPIJOS Diapazonas: 1–32000 Leidžia nustatyti numatytąjį kopijų skaičių
spausdinimo užduotims. Numatytasis skaičius yra 1.
STANDARTINIS POPIERIAUS DYDIS Rodomas galimų popieriaus formatų
STANDARTINIS PASIRINKTINIO POPIERIAUS DYDIS
DVIPUSIS IŠJUNGTA*
sąrašas.
MATAVIMO VIENETAS
X MATMUO
Y MATMUO
ĮJUNGTA
Leidžia nustatyti numatytąjį popieriaus formatą.
Leidžia nustatyti numatytąjį formatą bet kokiai pasirenkamai spausdinimo užduočiai. Numatytasis matavimo vienetas yra MILIMETRAI.
Leidžia įjungti ar išjungti dvipusį spausdinimą.
PASTABA: Šis meniu galimas tik
„HP Color LaserJet CP3525“dn spausdintuve ir „HP Color LaserJet CP3525“x spausdintuve
DVIPUSIS SUSEGIMAS ILGASIS KRAŠTAS*
TRUMPAS KRAŠTAS
PANAIKINTI A4 / LAIŠKĄ NĖRA
TAIP*
ĮVEDIMAS RANKINIU BŪDU IŠJUNGTA*
ĮJUNGTA
KURJERINIS ŠRIFTAS ĮPRASTAS*
TAMSUS
Leidžia pakeisti įrišimo kraštą dvipusiam spausdinimui.
PASTABA: Šis meniu galimas tik
„HP Color LaserJet CP3525“dn spausdintuve ir „HP Color LaserJet CP3525“x spausdintuve
Leidžia nustatyti, kad gaminys spausdintų A4 užduotį ant „Letter“ formato popieriaus, jei neįdėta A4 popieriaus.
Nustačius šią parinktį į ĮJUNGTA, ĮVEDIMAS RANKINIU BŪDU tampa numatytuoju nustatymu užduotims be pasirinkto dėklo.
Leidžia pasirinkti „Courier“ šrifto versiją.
Nustatymas TAMSUS yra vidinis „Courier“ šriftas, prieinamas „HP LaserJet“ III serijos ir senesniuose spausdintuvuose.
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 21
Meniu elementas Vertės Aprašymas
A4 PLATUS NĖRA *
SPAUSDINTI PS KLAIDAS IŠJUNGTA*
SPAUSDINTI PDF KLAIDAS IŠJUNGTA*
PCL papildomas meniu
Šiame meniu konfigūruojami spausdintuvo valdymo kalbos nustatymai.
Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką pasirinkite meniu SPAUSDINIMAS, o tada pasirinkite meniu PCL.
PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu
elementuose numatytųjų nustatymų nėra.
TAIP
ĮJUNGTA
ĮJUNGTA
Leidžia pakeisti A4 popieriaus spausdinimo sritį. Jei pasirinksite NĖRA, spausdinimo sritis bus septyniasdešimt aštuoni 10 žingsnių simboliai vienoje eilutėje. Jei pasirinksite TAIP, spausdinimo sritis bus aštuoniasdešimt 10 žingsnių simbolių vienoje eilutėje.
Leidžia pasirinkti PS klaidų puslapių spausdinimą.
Leidžia pasirinkti PDF klaidų puslapių spausdinimą.
, pasirinkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ,
Gaminys Vertės Aprašymas
FORMOS ILGIS Nustatomas vertikalus išdėstymas: nuo 5 iki 128 eilučių
ORIENTAVIMAS PORTRETINIS*
HORIZONTALUS
ŠRIFTO ŠALTINIS Rodomas galimų šrifto šaltinių
sąrašas.
ŠRIFTO NUMERIS Gaminyje kiekvienam šriftui priskiriami numeriai, kurie
ŠRIFTO TAIKYMAS Pasirenkamas šrifto žingsnis. Šis elementas gali būti
ŠRIFTO TAŠKO DYDIS Pasirenkamas šrifto taško dydis. Galimas diapazonas yra
NUSTATYTAS SIMBOLIS Rodomas galimų simbolių
rinkinių sąrašas.
Į LF PRIDĖTI CR NĖRA*
TAIP
numatytojo formato lape. Numatytasis nustatymas yra 60.
Leidžia nustatyti numatytąją puslapio orientaciją – vertikalią arba horizontalią.
Pasirenkamas šrifto šaltinis. Numatytasis nustatymas yra VIDINIS.
išvardyti PCL šriftų sąraše. Galimas diapazonas yra nuo 0 iki
102. Numatytoji vertė yra 0.
nerodomas, tai priklauso nuo pasirinkto šrifto. Galimas diapazonas yra nuo 0,44 iki 99,99. Numatytasis nustatymas yra 10,00.
nuo 4,00 iki 999,75. Numatytasis nustatymas yra 12,00.
Galima pasirinkti vieną iš kelių siūlomų simbolių rinkinių gaminio derinimo pulte. Simbolių rinkinys – tai unikali tam tikro šrifto simbolių grupė. PC-8 arba PC-850 rekomenduojama linijos brėžimo simboliams. Numatytasis nustatymas yra PC-8.
Pasirinkus TAIP, vežimėlio grįžimas pridedamas prie kiekvieno aptikto linijos postūmio, atliekant su atbuline eiga suderinamas PCL užduotis (grynas tekstas, be užduoties kontrolės). Tam tikrose aplinkose nauja linija indikuojama tik linijos postūmio kontrolės kodu. Naudodamiesi šia parinktimi
22 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Gaminys Vertės Aprašymas
galite pridėti reikiamą vežimėlio grįžimą prie kiekvienos linijos maitinimo.
SUSTABDYTI TUŠČIUS LAPUS
TERPĖS ŠALTINIO ATVAIZDAVIMAS
STANDARTINIS* Numeracija grindžiama naujesniais „HP LaserJet“
KLASIKINIS Numeracija grindžiama „HP LaserJet 4“ ir ankstesnių
NĖRA*
TAIP
PCL5 TERPĖS ŠALTINIO ATVAIZDAVIMAS komanda

Spausdinimo kokybės meniu

Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką , pasirinkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ, tada pasirinkite meniu SPAUSDINIMO KOKYBĖ.
PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu
elementuose numatytųjų nustatymų nėra.
Generuojant jūsų nuosavą PCL, įtraukiami papildomi formos postūmiai, dėl kurių būtų išspausdintas vienas ar keli tušti lapai. Pasirinkite TAIP, kad formos maitinimai būtų ignoruojami, jei puslapis tuščias.
pasirenka įvedimo dėklą pagal numerį, kuris nurodo įvairius galimus dėklus ir tiektuvus.
spausdintuvais su atnaujintais dėklų ir tiektuvų numeracijos pakeitimais.
modelių spausdintuvais.
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 23
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
PRITAIKYTI SPALVĄ PARYŠKINIMAI
ŽALSVAI MĖLYNOS
SPALVOS TANKIS
RAUSVOS SPALVOS
TANKIS
GELTONOS SPALVOS
TANKIS
JUODŲ DAŽŲ TANKIS
VIDUTINIAI TONAI
ŽALSVAI MĖLYNOS
SPALVOS TANKIS
RAUSVOS SPALVOS
TANKIS
GELTONOS SPALVOS
TANKIS
JUODŲ DAŽŲ TANKIS
ŠEŠĖLIAI
ŽALSVAI MĖLYNOS
SPALVOS TANKIS
RAUSVOS SPALVOS
TANKIS
Diapazonas nuo +5 iki –5. Numatytasis nustatymas yra 0.
Diapazonas nuo +5 iki –5. Numatytasis nustatymas yra 0.
Diapazonas nuo +5 iki –5. Numatytasis nustatymas yra 0.
Reguliuokite pažymėjimų tamsumą ar šviesumą išspausdintame puslapyje. Mažesnės vertės atitinka šviesesnius pažymėjimus išspausdintame puslapyje, o didesnės vertės – tamsesnius pažymėjimus.
Reguliuokite pustonių tamsumą ar šviesumą išspausdintame puslapyje. Mažesnės vertės atitinka šviesesnius pustonius išspausdintame puslapyje, o didesnės vertės – tamsesnius pustonius.
Reguliuokite šešėlių tamsumą ar šviesumą išspausdintame puslapyje. Mažesnės vertės atitinka šviesesnius šešėlius išspausdintame puslapyje, o didesnės vertės – tamsesnius šešėlius.
GELTONOS SPALVOS
TANKIS
JUODŲ DAŽŲ TANKIS
ATKURTI SPALVŲ REIKŠMES Atkurkite spalvų nustatymus atstatydami
NUSTATYTI REGISTRAVIMĄ
PRITAIKYTI PADĖKLĄ <X> Perkelkite nuo -20 iki 20
SPAUSDINTI
X1 PASLINKIMAS
Kiekvienam dėklui registravimo nustatymas
palei X arba Y ašį. 0 yra numatytasis nustatymas.
TIKRINIMO PUSLAPĮ
Y1 PASLINKIMAS
X2 PASLINKIMAS
Y2 PASLINKIMAS
kiekvienos spalvos tankio vertes.
perkelia paraštės išlygiavimą, kad vaizdas būtų puslapio centre horizontaliai ir vertikaliai. Taip pat galite išlygiuoti vaizdą priekinėje pusėje su vaizdu kitoje pusėje.
Atlikite sulygiavimo procedūrą kiekvienam dėklui.
Kai sukuriamas vaizdas, gaminys skenuoja puslapiu iš vieno krašto prie kito, kai lapas tiekiamas į gaminį iš viršaus į apačią.
Spausdinkite bandomąjį puslapį registravimui nustatyti.
Skenavimo kryptis žymima kaip X. X1 yra skenavimo kryptis vienpusiam puslapiui arba pirmai dvipusio puslapio pusei. X2 yra skenavimo kryptis antrai dvipusio puslapio pusei.
Tiekimo kryptis žymima kaip Y. Y1 yra tiekimo kryptis vienpusiam puslapiui arba pirmai dvipusio
24 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
puslapio pusei. Y2 yra tiekimo kryptis antrai dvipusio puslapio pusei.
AUTOMATINIO ATPAŽINIMO REŽIMAS
SPAUSDINIMO REŽIMAI Rodomos popieriaus tipų
OPTIMIZUOTI Rodomas galimų parinkčių
GREITAS DERINIMAS DABAR
VISAS DERINIMAS DABAR
1 DĖKLO ATPAŽINIMAS VISAS ATPAŽINIMAS
sąrašas.
ATKURTI REŽIMUS Naudokitės šia funkcija, jei norite atstatyti visų
sąrašas.
ATKŪRIMO OPTIMIZAVIMAS Naudokitės šia funkcija, jei norite atstatyti visų
Atliekamas dalinis gaminio kalibravimas.
Atliekami visi gaminio kalibravimai.
(numatytasis)
TIK SKAIDRĖS
Rodomas spausdinimo režimų sąrašas.
Leidžia optimizuoti įvairius spausdinimo režimus ir
Nustatoma popieriaus tipo aptikimo parinktis 1 dėklui naudojant AUTOMATINIS ATPAŽINIMAS režimą.
Pasirinkus VISAS ATPAŽINIMAS, gaminys aptinka kiekviena puslapį ir atitinkamai perjungia režimus. Gaminys taip pat gali skirti skaidres nuo kitų tipų popieriaus.
Pasirinkus TIK SKAIDRĖS, gaminys aptinka tik pirmąjį puslapį. Gaminys taip pat gali skirti skaidres nuo kitų tipų popieriaus.
Konfigūruokite spausdinimo režimą, susietą su kiekvienu spausdinimo medžiagos tipu.
popieriaus tipo-režimo nustatymus į gamyklinius numatytuosius nustatymus.
taip spręsti spausdinimo kokybės problemas.
nustatymų OPTIMIZUOTI meniu gamyklines numatytąsias vertes.
ATIDĖTI DERINIMĄ IKI ŽADINIMO / ĮJUNGIMO
SKIRIAMOJI GEBA Vaizdas REt 3600*
KRAŠTO VALDYMAS IŠJUNGTA Kraštinių valdymo nustatymas lemia kraštinių
NĖRA
TAIP*
1200 x 600 dpi
Šiame meniu kontroliuojamas kalibravimo laikas, kai gaminys „pabunda“ arba yra įjungiamas.
Pasirinkite NĖRA, jei norite, kad gaminys
būtų kalibruojamas vos jam pabudus ar jį įjungus. Gaminys nespausdins jokių
užduočių, kol nebaigs kalibravimo.
Pasirinkite TAIP, kad budėjimo režimu
veikiantis gaminys galėtų priimti spausdinimo užduotis prieš kalibravimą. Jis gali pradėti kalibravimą prieš išspausdinęs visas gautas užduotis. Ši parinktis leidžia greičiau spausdinti, kai gaminys persijungia iš budėjimo režimo arba kai jį įjungiate, bet gali pablogėti spausdinimo kokybė.
PASTABA: Jei reikia geriausių rezultatų, leiskite
gaminiui kalibruotis prieš spausdinimą. Prieš kalibravimą atliekamos spausdinimo užduotys gali būti ne geriausios kokybės.
Nustatoma spausdinimo raiška. Numatytasis nustatymas yra Vaizdas REt 3600. Išbandykite nustatymą 1200 x 600 dpi, jei norite pagerinti plonų linijų arba smulkaus teksto spausdinimą.
perteikimą. Kraštinių valdymą sudaro du
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 25
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
ŠVIESUS
ĮPRASTA*
DIDŽIAUSIAS
AUTOMATINIS VALYMAS
VALYMO INTERVALAS 500*
IŠJUNGTA*
ĮJUNGTA
1000
2000
komponentai: pritaikomas pustonių naudojimas ir fiksavimas. Pritaikomas pustonių naudojimas padidina kraštinių ryškumą. Fiksavimas sumažina spalvos-plokštumos registrų neatitikimo poveikį šiek tiek perdengdamas gretimų objektų kraštus.
IŠJUNGTA išjungia ir fiksavimą, ir pritaikomą
pustonių naudojimą.
ŠVIESUS nustato minimalų fiksavimo lygį ir
įjungia pritaikomą pustonių naudojimą.
ĮPRASTA yra numatytasis fiksavimo
nustatymas. Nustatomas vidutinis fiksavimas, pritaikomas pustonių naudojimas įjungiamas.
DIDŽIAUSIAS yra agresyviausias fiksavimo
nustatymas. Pritaikomas pustonių naudojimas įjungtas.
Kai įjungtas automatinis valymas, gaminys išspausdina valymo puslapį, kai puslapių skaičius pasiekia VALYMO INTERVALAS nustatymą.
Kai AUTOMATINIS VALYMAS įjungtas, ši parinktis nurodo skaičių puslapių, kurie spausdinami prieš automatiškai spausdinant valymo puslapį.
AUTOMATINIO VALYMO DYDIS
SUKURTI VALYMO PUSLAPĮ
APDOROTI VALDYMO PUSLAPĮ
5000
10000
20000
LAIŠKAS*
A4
Spausdinamas puslapis su nurodymais, kaip
Leidžia sukurti ir apdoroti valymo puslapį, kuriuo
Kai AUTOMATINIS VALYMAS įjungtas, ši parinktis nurodo popieriaus formatą, naudojamą valymo puslapiui spausdinti.
išvalyti dažų perteklių nuo slėginio volelio kaitintuve.
PASTABA: Ši parinktis galima tik „HP Color
LaserJet CP3525“ spausdintuve ir „HP Color LaserJet CP3525“n spausdintuve.
valomas slėginis volelis kaitintuve. Vykdant valymo procesą išspausdinamas valymo puslapis. Šį puslapį galima išmesti.
PASTABA: Spausdintuvuose „HP Color
LaserJet CP3525“ ir „HP Color LaserJet CP3525“n pirmiausia reikia pasirinkti parinktį SUKURTI VALYMO PUSLAPĮ.
26 2 skyrius Derinimo pultas LTWW

Sistemos sąrankos meniu

Naudodamiesi SISTEMOS SĄRANKA meniu galite keisti gaminio konfigūracijos numatytuosius nustatymus, pvz., budėjimo režimo, asmeninio gaminio nustatymo (kalbos) ir strigčių šalinimo.
Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką
, pasirinkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ,
tada pasirinkite meniu SISTEMOS SĄRANKA.
PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu
elementuose numatytųjų nustatymų nėra.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
DATA / LAIKAS DATA – – – – /[MM]/[DD] METAI =
[MMMM]/– – /[DD] MĖNUO=
[MMMM]/[MM]/– – DIENA =
DATOS FORMATAS MMMM/MM/DD*
MM/DD/MMMM
DD/MM/MMMM
LAIKAS – – :[MM] [PM] VALANDA =
[HH]: – – [PM] MINUTĖ=
[HH]:[MM] – – AM/PM=
LAIKO FORMATAS 12 VALANDŲ*
24 VALANDOS
Leidžia nustatyti teisingą datą. Metų diapazonas yra nuo 2008 iki
2037.
Leidžia pasirinkti tvarką, kuria metai, mėnuo ir diena nurodomi datoje.
Leidžia rinktis iš įvairių konfigūracijų LAIKAS formatui. Atsiranda įvairūs vedliai, kurie priklauso nuo pasirinkto LAIKO FORMATAS.
Leidžia rinktis 12 VALANDŲ arba
24 VALANDOS formatą.
UŽDUOTIES SAUGOJIMO LIMITAS
UŽDUOČIAI SKIRTAS LAIKAS IŠJUNGTA*
RODYTI ADRESĄ Automatinis
APRIBOTI SPALVOS NAUDOJIMĄ
Nuolatinė vertė
Diapazonas: 1–100
Numatytoji vertė = 32
1 VALANDA
4 VALANDOS
1 DIENA
1 SAVAITĖ
IŠJUNGTA*
ĮJUNGTI SPALVĄ*
SPALVOTAS, JEI LEIDŽIAMA
IŠJUNGTI SPALVĄ
Leidžia nurodyti skaičių greito kopijavimo darbų, kuriuos galima išsaugoti gaminyje. Numatytoji vertė yra 32. Maksimali leistina vertė yra 100.
Leidžia nustatyti laiką, kurį greito kopijavimo darbai saugomi prieš automatiškai ištrinant juos iš eilės. Šis meniu elementas rodomas tik jei sumontuotas kietasis diskas.
Šis elementas lemia, ar gaminio IP adresas rodomas ekrane su pranešimu Parengtas.
Išjungia arba apriboja spalvų naudojimą. Žr.
naudojimą“ 124 puslapyje .
Norėdami naudoti nustatymą SPALVOTAS, JEI LEIDŽIAMA, nustatykite vartotojo leidimus naudodamiesi įterptiniu web serveriu, „HP Easy Printer Care“ arba „Web Jetadmin“. Žr.
„Riboti spalvų
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 27
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
„Palaikomos „Windows“ paslaugų programos“ 55 puslapyje .
SPALVOTŲ / JUODOS SPALVOS MIŠINYS
ELGESYS SU DĖKLU Naudodamiesi šiuo meniu
NAUDOTI PAGEIDAUJAMĄ
Automatinis*
DAUGIAUSIA SPALVOTI PUSLAPIAI
DAUGIAUSIA JUODI PUSLAPIAI
IŠIMTINAI*
DĖKLĄ
PIRMAS
Šis meniu elementas nustato, kaip gaminys persijungia iš spalvinio į vienspalvį (nespalvotą) režimą siekiant maksimalaus našumo ir ilgesnio spausdinimo kasetės naudojimo laiko.
Automatinis atkuria gamyklinį numatytąjį gaminio nustatymą.
Rinkitės DAUGIAUSIA SPALVOTI PUSLAPIAI, jei beveik visos spausdinimo užduotys spalvotos ir joms būdingas didelis puslapio padengimas.
Rinkitės DAUGIAUSIA JUODI PUSLAPIAI, jei daugiausiai spausdinate vienspalves spausdinimo užduotis arba spalvotų ir vienspalvių spausdinimo užduočių derinį.
kontroliuokite, kaip gaminys tvarko popieriaus dėklus ir susijusius paraginimus derinimo pulte.
NAUDOTI PAGEIDAUJAMĄ DĖKLĄ tvarko užduotis, kurioms
nurodytas konkretus įvedimo dėklas. Galimos dvi parinktys:
ĮVEDIMO RANKINIU BŪDU
UŽKLAUSA
VISADA*
NEBENT ĮKELTAS
IŠIMTINAI: gaminys niekada
nesirenka kito dėklo, jei vartotojas nurodė, kad turi būti naudojamas konkretus dėklas, net jei tas dėklas tuščias.
PIRMAS: gaminys gali
ištraukti kitą dėklą, jei nurodytas dėklas tuščias, net jei vartotojas konkrečiai nurodė užduočiai naudotiną dėklą.
Ši parinktis kontroliuoja, ar turi būti rodomas rankinio įvedimo pranešimas, kai užduoties tipas ar formatas neatitinka formato ar tipo, konfigūruoto 1 dėklui. Galimos dvi parinktys:
VISADA: paraginimas
rodomas visada prieš spausdinant rankinio įvedimo užduotį.
NEBENT ĮKELTAS:
pranešimas rodomas tik jei
28 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
universalus dėklas tuščias arba neatitinka užduoties formato ar tipo.
PS ATIDĖJIMO TERPĖ ĮJUNGTA*
IŠJUNGTA
UŽKLAUSA APIE DYDĮ /
TIPĄ
EKRANAS*
NERODYTI
Ši parinktis lemia, kaip popierius tvarkomas, kai spausdinama iš „Adobe PS“ spausdintuvo tvarkyklės.
ĮJUNGTA naudoja HP
popieriaus tvarkymo modelį.
IŠJUNGTA naudoja „Adobe
PS“ popieriaus tvarkymo modelį.
Ši parinktis lemia, ar bus rodomas dėklo konfigūracijos pranešimas uždarant dėklą. Galimos dvi parinktys:
EKRANAS: ši parinktis rodo
dėklo konfigūracijos pranešimą, kai dėklas uždaromas. Galite konfigūruoti dėklo formatą ar tipą tiesiogiai iš šio pranešimo.
NERODYTI: ši parinktis
neleidžia automatiškai pateikti dėklo konfigūracijos pranešimo.
NAUDOTI KITĄ DĖKLĄ ĮJUNGTA*
IŠJUNGTA
KITAS FIRMINIO BLANKO
REŽIMAS
ĮJUNGTA
IŠJUNGTA*
Šia parinktimi įjungiamas arba išjungiamas derinimo pulto paraginimas rinktis kitą dėklą, kai nurodytas dėklas yra tuščias. Galimos dvi parinktys:
ĮJUNGTA: pasirinkus šią
parinktį, vartotojas paraginamas arba įdėti popieriaus į pasirinktą dėklą, arba pasirinkti kitą dėklą.
IŠJUNGTA: Pasirinkus šią
parinktį, vartotojui nesuteikiama galimybė rinktis kitą dėklą. Gaminys paragina vartotoją įdėti popieriaus į iš pradžių pasirinktą dėklą.
Ši parinktis leidžia atliekant kiekvieną užduotį taip pat įdėti firminį blanką arba iš anksto išspausdintą puslapį, nesvarbu, ar spausdinama ant vienos, ar ant abiejų lapo pusių. Jei reikia daugiau informacijos, žr.
„Popieriaus padėtis dedant į dėklus“ 85 puslapyje .
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 29
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
DVIPUSIAI TUŠTI LAPAI Automatinis*
TAIP
MIEGO REŽIMAS ATIDĖTAS 1 MINUTĖ
15 MINUČIŲ*
30 MINUČIŲ
Ši parinktis kontroliuoja, kaip gaminys tvarko dvipuses užduotis (dvipusį spausdinimą). Galimos dvi parinktys:
Automatinis įjungia
sumanųjį dvipusį spausdinimą, kuris nurodo gaminiui neapdoroti abiejų pusių, jei kita pusė tuščia. Tai gali padidinti spausdinimo spartą.
TAIP atjungia sumanųjį
dvipusį spausdinimą ir verčia dupleksą apversti popieriaus lapą, net jei spausdinama tik ant vienos jo pusės.
PASTABA: Ši parinktis galima
tik spausdintuve „HP Color LaserJet CP3525“dn arba spausdintuve „HP Color LaserJet CP3525“x.
Sumažinama sunaudojama galia, kai gaminys nenaudojamas pasirinktą laikotarpį.
45 MINUTĖS
60 MINUČIŲ
90 MINUČIŲ
2 VALANDOS
4 VALANDOS
ŽADINIMO LAIKAS <SAVAITĖS DIENA> IŠJUNGTA*
PASIRINKTINIS
DIDŽIAUSIAS GREITIS / ENERGIJOS NAUDOJIMAS
GREITESNIS PIRMASIS
PUSLAPIS*
TAUPYTI ENERGIJĄ
Leidžia konfigūruoti kasdienį gaminio „pabudimo“ laiką, siekiant išvengti įšilimo ar kalibravimo gaišaties. Pasirinkite savaitės dieną, tada pasirinkite PASIRINKTINIS. Pasirinkite pabudimo laiką tai dienai, tada pasirinkite, ar pabudimo laiką reikia taikyti visoms savaitės dienoms.
Kontroliuoja kaitintuvo atvėsimo procesą.
Pasirinkus GREITESNIS PIRMASIS PUSLAPIS, kaitintuvui neleidžiama atvėsti, ir bet kokios naujos užduoties, kuri siunčiama spausdintuvui, pirmas puslapis apdorojamas sparčiau.
Pasirinkus TAUPYTI ENERGIJĄ, kaitintuvui leidžiama atvėsti
30 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
savaime. Pirmojo puslapio apdorojimo spartos sumažėjimas priklauso nuo to, kiek laiko kaitintuvas buvo nenaudojamas.
EKRANO ŠVIESUMAS Diapazonas yra nuo –10 iki 10. Nustatomas derinimo pulto ekrano
ASMENYBĖ Automatinis*
PCL
PDF
PS
IŠTRINAMI PERSPĖJIMAI UŽDUOTIS*
ĮJUNGTA
AUTOMATINIS TĘSIMAS IŠJUNGTA
ĮJUNGTA*
PAKEISTI EKSPLOATACINES MEDŽIAGAS
Nustatoma gaminio elgsena, kai
šviesumas. Numatytoji vertė yra 0.
Nustatomas numatytasis asmeninis nustatymas automatiniam persijungimui, PCL, PDF arba PS režimams.
Nustatoma, ar panaikinti įspėjimą derinimo pulte arba kada siunčiama kita užduotis.
Nustatoma gaminio elgsena, kai sistema generuoja automatinę tęstinę klaidą.
sumažėja eksploatacinės medžiagos kiekis.
Sumažėjus eksploatacinės medžiagos kiekiui pateikiamas pranešimas „Order supplies“ (užsakyti eksploatacinių medžiagų), o kai baigiasi apskaičiuotas eksploatacinės medžiagos laikas, pateikiamas pranešimas „Replace supplies“ (keisti eksploatacines medžiagas). Siekiant užtikrinti optimalią spausdinimo kokybę, HP rekomenduoja keisti eksploatacinę medžiagą, kai pateikiamas pranešimas „Replace supplies“ (keisti eksploatacines medžiagas). Tuo metu nebūtina keisti eksploatacinės medžiagos, nebent spausdinimo kokybė nebėra priimtina. Tęsti spausdinimą galima naudojantis parinktimis PANAIKINTI 1
PASIBAIGUSĮ arba PANAIKINTI 2 PASIBAIGUSĮ. Nepaisymo
parinktys leidžia gaminiui toliau naudoti eksploatacinę medžiagą, pasiekusią apskaičiuotą naudojimo pabaigą.
SUSTABDYK, KAI MAŽAI* Rinkitės SUSTABDYK, KAI
SUSTABDYK, KAI BAIGIASI Rinkitės SUSTABDYK, KAI
MAŽAI, kad spausdinimas būtų stabdomas, kai eksploatacinės medžiagos sumažėja.
BAIGIASI, kad spausdinimas būtų stabdomas, kai eksploatacinė
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 31
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
medžiaga pasiekė apskaičiuotą naudojimo pabaigą. Tęsti spausdinimą galima naudojantis parinktimis PANAIKINTI 1
PASIBAIGUSĮ arba PANAIKINTI 2 PASIBAIGUSĮ. Dabar dar
nebūtina keisti eksploatacinės medžiagos, nebent spausdinimo kokybė nebėra priimtina.
PANAIKINTI 1 PASIBAIGUSĮ
PANAIKINTI 2 PASIBAIGUSĮ
Rinkitės PANAIKINTI 1 PASIBAIGUSĮ, kad gaminys
galėtų tęsti spausdinimą, kai eksploatacinės medžiagos, išskyrus dažų surinkimo bloką, pasiekė apskaičiuotą naudojimo laiko pabaigą. Naudojantis šia parinktimi, spausdinimo kokybė galiausiai taps nepriimtina. Kai spausdinimo kokybė nebepriimtina, įsigykite pakaitinę kasetę.
Rinkitės PANAIKINTI 2 PASIBAIGUSĮ, kad gaminys galėtų toliau spausdinti, kai bet kokia spalvų eksploatacinė medžiaga pasiekia apskaičiuotos talpos pabaigą, įskaitant dažų surinkimo bloką. Ši parinktis nerekomenduojama, nes yra pavojus, kad dažų surinkimo blokas bus perpildytas, ir dėl to jūsų spausdintuvui gali prireikti techninės priežiūros.
Informacija apie likusius dažus neprieinama, kai spausdinama nepaisymo režimu.
Kai HP eksploatacinė medžiaga pasiekia apskaičiuotos naudojim trukmės pabaigą, tai medžiagai nustoja galioti HP papildoma apsauginė garantija. Informacijos apie garantiją žr. „Spausdinimo
kasetės ribota garantija“ 225 puslapyje .
Nepaisymo parinktis galima bet kada įjungti ar išjungti, jų nereikia pakartotinai įjungti kiekvienai eksploatacinei medžiagai. Spausdinimas automatiškai tęsiamas, kai eksploatacinė medžiaga pasiekia apskaičiuoto naudojimo laiko pabaigą. Kai eksploatacinė medžiaga naudojama nepaisymo režimu, derinimo pulte rodomas pranešimas „Replace supply Override in use“ (keisti eksploatacinę medžiagą,
o
32 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
naudojama nepaisant). Kai eksploatacinė medžiaga pakeičiama nauja, nepaisymas išjungiamas, kol kita eksploatacinė medžiaga nepasiekia apskaičiuoto naudojimo laiko pabaigos.
PUSLAPIO RIBA
Diapazonas yra nuo 0 iki 100000
INFORMACIJA APIE EKSPLOATACINĘ MEDŽIAGĄ
UŽSAKYTI IŠ DIAPAZONAS=0-100% Vartotojas gali nustatyti procentinį
LIKĘ PUSLAPIAI
UŽSAKYMO PRANEŠIMAI
LYGIO INDIKATORIUS
ĮJUNGTA*
IŠJUNGTA
Šis meniu rodomas, jei kuriai nors nepaisymo parinkčiai pasirinkote YES, USE OVERRIDE (taip, naudoti nepaisymą). Pasirinkite skaičių lapų, kurie ir toliau bus spausdinami nepaisymo režimu. Numatytoji vertė yra 1500.
Jei LIKĘ PUSLAPIAI nustatomas į IŠJUNGTA, pranešime apie eksploatacines medžiagas nepateikiamas likusių puslapių skaičius.
Jei UŽSAKYMO PRANEŠIMAI nustatomas į IŠJUNGTA, eksploatacinių medžiagų užsakymo pranešimas nerodomas.
Jei LYGIO INDIKATORIUS nustatomas į IŠJUNGTA, eksploatacinių medžiagų matuoklis nerodomas.
eksploatacinių medžiagų likutį, kurį pasiekus rodomas pranešimas „Order“ (užsakyti).
BAIDĖSI SPALVOTI DAŽAI SUSTABDYK*
AUTOMATINIS TĘSIMAS JUODAS
Numatytasis nustatymas priklauso nuo įdėtos juodos spausdinimo kasetės. Jei įdėta standartinės talpos juoda spausdinimo kasetė, numatytoji vertė yra 8%. Jei įdėta didelės talpos juoda spausdinimo kasetė, numatytoji vertė yra 7%.
Nustatoma gaminio elgsena, kai spalvų eksploatacinė medžiaga pasiekia apskaičiuotą naudojimo laiko pabaigą.
Jei gaminyje nustatoma
SUSTABDYK, pranešimas PAKEISTI <COLOR> KASETĘ arba PAKEISTI EKSPLOATACINES MEDŽIAGAS rodomas, kai viena
ar kelios spalvų eksploatacinės medžiagos pasiekia pabaigos būklę.
Jei gaminyje nustatoma
AUTOMATINIS TĘSIMAS JUODAS, spausdinimas tęsiamas
naudojant tik juodus dažus.
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 33
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
STRIGTIES ATITAISYMAS Automatinis*
IŠJUNGTA
ĮJUNGTA
RAM DISKAS Automatinis*
IŠJUNGTA
KALBA Pateikiamas galimų kalbų sąrašas. Nustatoma numatytoji kalba.
Nustatoma, ar gaminys bandys spausdinti puslapius iš naujo po strigties. Pasirinkus Automatinis, gaminys spausdins puslapius iš naujo, jei bus pakankamai atminties dvipusiam spausdinimui visu greičiu.
Nustatoma, kaip konfigūruojama RAM disko funkcija. Ši parinktis galima tik jei nėra kietojo disko, o spausdintuvas turi bent 8 MB atminties.
Jei įjungiamas nustatymas Automatinis, gaminys nustato optimalų RAM disko dydį remdamasis turimos atminties kiekiu.
Įjungus nustatymą IŠJUNGTA, RAM diskas atjungiamas, bet minimalus RAM diskas tebėra aktyvus.
Numatytoji kalba yra ANGLŲ K.

Įvesties / išvesties meniu

Įvesties / išvesties meniu elementai turi įtakos ryšiui tarp spausdintuvo ir kompiuterio. Jei spausdintuve yra „HP Jetdirect“ spausdinimo serveris, naudodamiesi šiuo papildomu meniu galite konfigūruoti bazinius darbo tinkle parametrus. Taip pat galite konfigūruoti šiuos ir kitus parametrus naudodamiesi „HP Web Jetadmin“ arba įterptiniu web serveriu.
Daugiau informacijos apie šias parinktis žr.
Norėdami pamatyti: Paspauskite Meniu mygtuką tada pasirinkite meniu I/O.
PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu
elementuose numatytųjų nustatymų nėra.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
I/O SKIRTAS LAIKAS Diapazonas: 5–300 Leidžia nustatyti gaminio I/O
„Tinklo konfigūracija“ 71 puslapyje .
, pasirinkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ,
SKIRTAS LAIKAS sekundėmis. Numatytasis nustatymas yra 15 sekundžių.
Naudodamiesi šiuo nustatymu galite reguliuoti delsą ir pasiekti geriausio našumo. Jei atliekant spausdinimo darbą pasirodo duomenų iš kitų prievadų, padidinkite delsos vertę.
INTEGRUOTAS „JETDIRECT“ MENIU
Parinkčių sąrašą žr. kitoje lentelėje.
34 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO <X> Jetdirect“ meniu
Gaminys Papildomas
elementas
INFORMACIJA SPAUSDINTI
PROTOKOLUS
SPAUSDINTI SEC PUSLAPĮ
TCP / IP ĮJUNGTI ĮJUNGTA*
PAGRINDINIO
KOMPIUTERIO PAVADINIMAS
IPV4 NUOSTATOS KONFIG.
Papildomas elementas
TAIP
TAIP*
Skaitinė-raidinė seka, iki 32 simbolių,
METODAS
Vertės Aprašymas
NĖRA*
NĖRA
IŠJUNGTA
BOOTP
DHCP
Naudodamiesi šiuo elementu galite spausdinti puslapį, kuriame išvardyta šių protokolų konfigūracija: „IPX/SPX“, „Novell NetWare“, „AppleTalk“, „DLC/LLC“.
TAIP: spausdinamas puslapis, kuriame pateikiami esami „HP Jetdirect“ spausdinimo serverio saugumo nustatymai.
NĖRA: saugumo nustatymų puslapis nespausdinamas.
ĮJUNGTA: įjungiamas TCP/IP protokolas.
IŠJUNGTA: atjungiamas TCP/IP protokolas.
naudojama spausdintuvui identifikuoti. Šis pavadinimas nurodomas „HP Jetdirect“ konfigūracijos puslapyje. Standartinis pagrindinio kompiuterio pavadinimas yra NPIxxxxxx, kur xxxxxx yra paskutiniai šeši LAN techninės įrangos (MAC) adreso skaičiai.
Nurodomas būdas, kuriuo TCP/IPv4 parametrai bus konfigūruojami „HP Jetdirect“ spausdinimo serveryje.
RANKINĖS
NUOSTATOS
AUTOMATINIS IP
RANKINIS
IP ADRESAS
POTINKLIO ŠABLONAS
STANDARTINIS ŠLIUZAS
Naudokite BOOTP („Bootstrap“ protokolą) automatinei konfigūracijai iš „BootP“ serverio.
Naudokite DHCP (dinaminį pagrindinio serverio konfigūracijos protokolą) automatinei konfigūracijai iš DHCPv4 serverio. Jei pasirenkama ir jei egzistuoja DHCP nuoma, meniu DHCP PALEIDIMAS ir DHCP ATNAUJINIMAS galite nustatyti DHCP nuomos parinktis.
Naudokite AUTOMATINIS IP, jei reikia automatinio nuorodos-vietinio IPv4 adresavimo. Adresas, kurio forma
169.254.x.x, priskiriamas automatiškai.
Nustačius šią parinktį į RANKINIS, naudodamiesi meniu RANKINĖS NUOSTATOS galite konfigūruoti TCP/IPv4 parametrus.
(Galima, tik jei nustatytas KONFIG. METODAS yra RANKINIS) Konfigūruokite parametrus tiesiogiai iš gaminio derinimo pulto:
IP ADRESAS: unikalus gaminio IP adresas (n.n.n.n), kuriame n yra vertė nuo 0 iki 255.
POTINKLIO ŠABLONAS: unikalus gaminio potinklio šablonas (n.n.n.n), kuriame n yra vertė nuo 0 iki 255.
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 35
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO <X> Jetdirect“ meniu (tęsinys)
Gaminys Papildomas
elementas
STANDARTINIS IP AUTOMATINIS IP*
DHCP PALEIDIMAS NĖRA*
Papildomas elementas
Vertės Aprašymas
SENSTELĖJUSI ĮRANGA
TAIP
STANDARTINIS ŠLIUZAS: tinklo sąsajos
arba maršrutizatoriaus IP adresas, naudojamas ryšiams su kitais tinklais.
Nustatomas standartinis IP adresas, jei spausdinimo serveris negali gauti IP adreso iš tinklo per priverstinę TCP/IP pakartotinę konfigūraciją (pavyzdžiui, jei rankiniu būdu konfigūruojama „BootP“ arba DHCP naudoti).
PASTABA: Ši funkcija priskiria statinį IP
adresą, kuris gali trukdyti valdomam tinklui.
AUTOMATINIS IP: nustatytas nuorodos­vietinis IP adresas yra 169.254.x.x is set.
SENSTELĖJUSI ĮRANGA: nustatytas adresas 192.0.0.192, atitinkantis ankstesnius „HP Jetdirect“ gaminius.
Šis meniu rodomas, jei KONFIG. METODAS nustatomas į DHCP, ir egzistuoja DHCP nuoma spausdinimo serveriui.
NĖRA: esama DHCP nuoma išsaugoma.
TAIP: esama DHCP nuoma ir nuomojamas
IP adresas paleidžiami.
DHCP
ATNAUJINIMAS
PIRMINIS DNS Nurodykite pagrindinio DIN serverio IP
ANTRINIS DNS Nurodykite papildomo domeno pavadinimo
IPV6 NUOSTATOS ĮJUNGTI ĮJUNGTA
ADRESAS RANKINĖS
NĖRA*
TAIP
IŠJUNGTA*
NUOSTATOS
ĮJUNGTI
ADRESAS
Šis meniu rodomas, jei KONFIG. METODAS nustatomas į DHCP, ir egzistuoja
DHCP nuoma spausdinimo serveriui.
NĖRA: spausdinimo serveris neprašo atnaujinti DHCP nuomos.
TAIP: spausdinimo serveris prašo atnaujinti esamą DHCP nuomą.
adresą (n.n.n.n).
sistemos (DNS) serverio IP adresą (n.n.n.n).
Naudokite šį elementą įjungdami arba atjungdami IPv6 veikimą spausdinimo serveryje.
IŠJUNGTA: IPv6 atjungtas.
ĮJUNGTA: IPv6 įjungtas.
Naudodamiesi šiuo elementu įjunkite ir rankiniu būdu konfigūruokite TCP/IPv6 adresą.
ĮJUNGTI: rinkitės ĮJUNGTA, jei norite įjungti rankinį konfigūravimą, arba IŠJUNGTA, jei norite išjungti rankinį konfigūravimą. Numatytasis nustatymas yra IŠJUNGTA.
36 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO <X> Jetdirect“ meniu (tęsinys)
Gaminys Papildomas
elementas
DHCPV6
PIRMINIS DNS Naudodami šį elementą nurodykite
ANTRINIS DNS Naudodami šį elementą nurodykite
Papildomas elementas
STRATEGIJA
Vertės Aprašymas
ADRESAS: naudodami šį elementą įveskite
32 šešioliktainių skaičių IPv6 mazgo adresą, kuriame naudojama dvitaškinė šešioliktainė sintaksė.
NURODYTAS KELVEDIS*
KELVEDIS NEGALIMAS
VISADA
NURODYTAS KELVEDIS: automatinės
konfigūracijos metodą, kuris bus naudojamas spausdinimo serveryje, lemia maršrutizatorius. Maršrutizatorius nurodo, ar spausdinimo serveris gauna savo adresą, jo konfigūracijos informaciją, ar abu iš DHCPv6 serverio.
KELVEDIS NEGALIMAS: jei maršrutizatoriaus nėra, spausdinimo serveris turėtų bandyti gauti savąją konfigūraciją iš DHCPv6 serverio.
VISADA: nepaisant to, ar maršrutizatorius yra, spausdinimo serveris visada bando gauti savąją konfigūraciją iš DHCPv6 serverio.
pagrindinio DNS serverio IPv6 adresą, kurį turėtų naudoti spausdinimo serveris.
papildomą DNS serverio IPv6 adresą, kurį turėtų naudoti spausdinimo serveris.
TARPINIS
SERVERIS
TARPINIS
PRIEVADAS
PERTRAUKA
NESPAUSDINANT
Nurodomas tarpinis serveris, kuris bus
naudojamas spausdintuve integruotose programose. Tarpinį serverį paprastai naudoja tinklo klientai prieigai prie interneto. Jame talpinami Web puslapiai ir suteikiamas tam tikro laipsnio saugumas tokiems klientams.
Norėdami nurodyti tarpinį serverį, įveskite jo IPv4 adresą arba visiškai patvirtintą domeno pavadinimą. Pavadinime gali būti iki 255 oktetų.
Kai kuriuose tinkluose jums gali tekti kreiptis į savąjį interneto paslaugos tiekėją (ISP) ir sužinoti tarpinio serverio adresą.
Įveskite prievado numerį, kurį tarpinis
serveris naudoja klientų aptarnavimui. Prievado numeris identifikuoja prievadą, rezervuotą tarpinio serverio veiklai jūsų tinkle, tai gali būti skaičius nuo 0 iki 65535.
PERTRAUKA NESPAUSDINANT:
laikotarpis sekundėmis, kuriam praėjus nenaudojama TCP spausdinimo duomenų jungtis uždaroma (numatytasis nustatymas yra 270 sekundžių, o 0 atjungia delsą).
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 37
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO <X> Jetdirect“ meniu (tęsinys)
Gaminys Papildomas
elementas
IPX / SPX ĮJUNGTI ĮJUNGTA*
RĖMELIO TIPAS Automatinis*
APPLETALK ĮJUNGTI ĮJUNGTA*
DLC / LLC ĮJUNGTI ĮJUNGTA*
SAUGA SAUGUS WEB HTTPS
Papildomas elementas
Vertės Aprašymas
IŠJUNGTA
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
IŠJUNGTA
IŠJUNGTA
REIKALINGAS*
HTTPS PASIRINKTINIS
ĮJUNGTA: įjungia „IPX/SPX“ protokolą.
IŠJUNGTA: atjungia „IPX/SPX“ protokolą.
Parenka rėmelio tipo nustatymą jūsų tinklui.
Automatinis: automatiškai nustato ir riboja rėmelio tipą pirmuoju aptiktu.
EN_8023, EN_II, EN_8022 ir EN_SNAP yra rėmelio tipo parinktys „Ethernet“ tinklams
Konfigūruojamas „AppleTalk“ tinklas.
ĮJUNGTA: įjungia DLC/LLC protokolą.
IŠJUNGTA: atjungia DLC/LLC protokolą.
Norėdami valdyti konfigūraciją, nurodykite, ar įterptinis web serveris turi priimti ryšius
naudodamas tik HTTPS (saugų HTTP), ar ir HTTP, ir HTTPS.
HTTPS REIKALINGAS: saugiam šifruotam ryšiui leidžiama tik HTTPS prieiga. Spausdinimo serveris bus rodomas kaip saugus puslapis.
IPSEC PALIKTI
IŠJUNGTI*
802.1X NUSTATYTI IŠ
IŠ NAUJO
NUSTATYTI SAUGĄ
TAIP
NAUJO
PALIKTI*
NĖRA*
HTTPS PASIRINKTINIS: leidžiama prieiga
naudojant HTTP arba HTTPS.
Nurodykite „IPSec“ būseną spausdinimo serveryje.
PALIKTI: „IPSec“ būsena lieka tokia pati, kokia yra konfigūruota dabar.
IŠJUNGTI: „IPSec“ veikimas spausdinimo serveryje atjungiamas.
Nurodykite, ar 802.1X nustatymai spausdinimo serveryje atstatomi į gamyklinius numatytuosius nustatymus.
NUSTATYTI IŠ NAUJO: atstatomi gamykliniai numatytieji 802.1X nustatymai.
PALIKTI: išlaikomi esami 802.1X nustatymai.
Nurodykite, ar esami saugumo nustatymai spausdinimo serveryje bus išsaugoti, ar reikia atkurti gamyklinius nustatymus.
TAIP: atkuriami gamykliniai saugumo nustatymai.
NĖRA: išlaikomi esami saugumo nustatymai.
38 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO <X> Jetdirect“ meniu (tęsinys)
Gaminys Papildomas
elementas
DIAGNOSTIKA INTEGRUOTI
TIKRINIMAI
VIETINIO TINKLO
Papildomas elementas
Šiame meniu pateikiami testai, padedantys
HW TIKRINIMAS
Vertės Aprašymas
diagnozuoti tinklo techninės įrangos arba TCP/IP tinklo ryšio problemas.
Integruoti testai padeda identifikuoti, ar tinklo triktis įvyko spausdintuvo viduje, ar išorėje. Naudodamiesi integruotu testu patikrinkite techninę įrangą ir ryšio kelius spausdinimo serveryje. Pasirinkus ir įjungus testą bei nustačius vykdymo laiką, reikia pasirinkti VYKDYTI ir taip inicijuoti testą.
Atsižvelgiant į vykdymo laiką, pasirinktas testas vykdomas nuolat, kol gaminys išjungiamas, arba kol įvyksta klaida ir išspausdinamas diagnostikos puslapis.
TAIP
NĖRA*
ĮSPĖJIMAS: Vykdant šį integruotą testą
ištrinama jūsų TCP/IP konfigūracija.
Šis testas atlieka vidinės kilpinės jungties patikrinimą. Vidinis kilpinės jungties testas siunčia ir priima paketus tik vidinio tinklo techninėje įrangoje. Šoriniai perdavimai jūsų tinkle nevykdomi.
Pažymėkite TAIP, jei norite rinktis šį testą, arba NĖRA, jei jo nenorite.
HTTP TIKRINIMAS TAIP
NĖRA*
SNMP TIKRINIMAS TAIP
NĖRA*
DUOMENŲ KELIO
TIKRINIMAS
PASIRINKTI VISUS
TIKRINIMUS
TAIP
NĖRA*
TAIP
NĖRA*
Šiuo testu patikrinamas HTTP veikimas gaunant iš anksto apibrėžtus puslapius iš spausdintuvo, taip pat tikrinamas įterptinis web serveris.
Pažymėkite TAIP, jei norite rinktis šį testą, arba NĖRA, jei jo nenorite.
Šiuo testu tikrinamas SNMP ryšių veikimas atidarant iš anksto nustatytus SNMP objektus spausdintuve.
Pažymėkite TAIP, jei norite rinktis šį testą, arba NĖRA, jei jo nenorite.
Šis testas padeda identifikuoti duomenų kelius ir sugadinimo problemas HP „postscript“ formato lygio 3 emuliacijos spausdintuve. Jis siunčia iš anksto nustatytą PS failą spausdintuvui. Bet jei testas vykdomas be popieriaus, šis failas nespausdinimas.
Pažymėkite TAIP, jei norite rinktis šį testą, arba NĖRA, jei jo nenorite.
Naudodamiesi šiuo elementu galite rinktis visus galimus integruotus testus.
Rinkdamiesi TAIP, pasirinksite visus testus. Rinkdamiesi NĖRA, pasirinksite atskirus testus.
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 39
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO <X> Jetdirect“ meniu (tęsinys)
Gaminys Papildomas
elementas
VYKDYMO LAIKAS
VYKDYTI TAIP
PING TIKRINIMAS Šis testas naudojamas tinklo ryšiams
DEST TIPAS IPV4
DEST IPV4 Surinkite IPv4 adresą.
Papildomas elementas
[M]
Vertės Aprašymas
Naudodamiesi šiuo elementu galite nurodyti
NĖRA*
IPV6
laiką (minutėmis), kurį bus vykdomas integruotas testas. Galite rinktis vertę nuo 0 iki 24 minučių. Jei pasirinksite (0), testas bus vykdomas neapibrėžtą laiką, kol neįvyks klaida arba spausdintuvas nebus išjungtas.
Duomenys, surinkti iš HTTP, SNMP ir duomenų kelio testų, spausdinami baigus visus testus.
NĖRA: neinicijuoti pasirinktų testų.
TAIP: inicijuoti pasirinktus testus.
patikrinti. Šis testas siunčia nuorodos-lygio paketus į nuotolinio tinklo pagrindinį serverį ir laukia atitinkamo atsakymo. Norėdami atlikti bandomojo signalo testą, nustatykite šiuos elementus:
Nurodykite, ar tikslinis gaminys yra IPv4, ar IPv6 mazgas.
DEST IPV6 Surinkite IPv6 adresą.
PAKETO DYDIS Nurodykite kiekvieno paketo, kuris bus
SKIRTASIS LAIKAS Nurodykite laiką sekundėmis, kurį bus
SKAIČIUOTI Nurodykite skaičių bandomojo signalo testo
SPAUSDINIMO
REZULTATAI
VYKDYTI TAIP
PING REZULTATAI Naudodamiesi šiuo elementu galite peržiūrėti
TAIP
NĖRA*
NĖRA*
siunčiamas į nuotolinį pagrindinį serverį, dydį baitais. Minimali vertė yra 64 (numatytoji), o maksimali vertė yra 2048.
laukiama atsakymo iš nuotolinio pagrindinio serverio. Numatytoji vertė yra 1, o maksimali vertė yra 100.
paketų, kurį siųsite šiam testui. Pasirinkite vertę nuo 0 iki 100. Numatytoji vertė yra 4. Jei norite konfigūruoti, kad testas būtų vykdomas visą laiką, rinkitės 0.
Jei bandomojo signalo testas nebuvo nustatytas nuolatiniam veikimui, galite rinktis testo rezultatų spausdinimą. Norėdami spausdinti rezultatus, rinkitės TAIP. Jei pasirinksite NĖRA, rezultatai nebus spausdinami.
Nurodykite, ar inicijuoti bandomojo signalo testo. Pasirinkite TAIP, jei norite inicijuoti testą, arba NĖRA, jei nenorite jo vykdyti.
bandomojo signalo testo būseną ir rezultatus derinimo pulto ekrane. Galite rinktis šiuos elementus:
IŠSIŲSTI PAKETAI Rodomas skaičius paketų (0–65535),
išsiųstų nuotoliniam pagrindiniam serveriui
40 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO <X> Jetdirect“ meniu (tęsinys)
Gaminys Papildomas
elementas
GAUTI PAKETAI Rodomas skaičius paketų (0–65535), gautų
PRARASTAS
MAŽIAUSIAS RTT Rodomas minimalus aptiktas kelio abiem
DIDŽIAUSIAS RTT Rodomas maksimalus aptiktas kelio abiem
VIDUTINIS RTT Rodomas vidutinis kelio abiem kryptimis
Papildomas elementas
PROCENTAS
Vertės Aprašymas
nuo paskutinio testo inicijavimo ar baigimo. Numatytoji vertė yra 0.
iš nuotolinio pagrindinio serverio nuo paskutinio testo inicijavimo ar baigimo. Numatytoji vertė yra 0.
Rodomas procentinis kiekis (nuo 0 iki 100)
bandomojo signalo testo paketų, kurie buvo išsiųsti negaunant atsakymo iš nuotolinio pagrindinio serverio, nuo paskutinio testo inicijavimo ar baigimo. Numatytoji vertė yra 0.
kryptimis laikas (RTT), nuo 0 iki 4096 milisekundžių, apibūdinantis paketo siuntimą ir atsakymą. Numatytoji vertė yra 0.
kryptimis laikas (RTT), nuo 0 iki 4096 milisekundžių, apibūdinantis paketo siuntimą ir atsakymą. Numatytoji vertė yra 0.
laikas (RTT), nuo 0 iki 4096 milisekundžių, apibūdinantis paketo siuntimą ir atsakymą. Numatytoji vertė yra 0.
PING VYKDOMAS TAIP
NĖRA*
ATNAUJINTI TAIP
NĖRA*
SUSIETAS GREITIS Automatinis*
10T PUSĖ
10T VISAS
100TX PUSĖ
100TX VISAS
100TX AUTOMATINIS
1000TX VISAS
Rodoma, ar vykdomas bandomojo signalo testas. TAIP reiškia, kad testas vykdomas, o NĖRA reiškia, kad testas baigtas arba nebuvo vykdytas.
Peržiūrint bandomojo signalo testo rezultatus, šis elementas atnaujina bandomojo signalo testo duomenis naujais rezultatais. Rinkitės TAIP, jei norite atnaujinti duomenis, arba NĖRA, jei norite išlaikyti esamus duomenis. Bet atnaujinimas atliekamas automatiškai, pasibaigus meniu delsai arba jums rankiniu būdu grįžus į pagrindinį meniu.
Spausdinimo serverio nuorodos sparta ir ryšio režimas turi atitikti tinklo charakteristikas. Tinkami nustatymai priklauso nuo spausdintuvo ir sumontuoto spausdinimo serverio. Pasirinkite vieną iš šių nuorodos konfigūracijos nustatymų:
ĮSPĖJIMAS: Jei pakeisite ryšio nustatymą,
gali būti prarastas tinklo ryšys su spausdinimo serveriu ir tinklo įrenginiu.
Automatinis: spausdinimo serveris naudoja automatines derybas, siekdamas konfigūruoti save didžiausiam leistinam nuorodos greičiui ir ryšio režimui. Jei automatinės derybos nepavyksta, nustatoma 100TX PUSĖ arba 10T PUSĖ, tai priklauso nuo aptiktos telktuvo / jungiklio ryšio spartos.
LTWW Įrenginio konfigūravimo meniu 41
2-1 Lentelė Integruotų „Jetdirect“ ir „EIO <X> Jetdirect“ meniu (tęsinys)
Gaminys Papildomas
elementas
Papildomas elementas

Pakartotinių nustatymų meniu

Meniu PAKARTOTINIAI NUSTATYMAI leidžia atkurti gamyklinius nustatymus, išjungti ir įjungti budėjimo režimą bei atnaujinti gaminį įdėjus naujų eksploatacinių medžiagų.
Vertės Aprašymas
(1000T pusinė-dvipusė pasirinktis nepalaikoma.)
10T PUSĖ: 10 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas.
10T VISAS: 10 Mbps, visas-dvipusis veikimas.
100TX PUSĖ: 100 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas.
100TX VISAS: 100 Mbps, visas-dvipusis veikimas.
100TX AUTOMATINIS: riboja automatines derybas maksimaliu 100 Mbps nuorodos greičiu.
1000TX VISAS: 1000 Mbps, visas-dvipusis veikimas.
Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką
, pasirinkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ,
tada pasirinkite meniu PAKARTOTINIAI NUSTATYMAI.
PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu
elementuose numatytųjų nustatymų nėra.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
ATKURTI GAMYKLINES NUOSTATAS
DERINIMO NUSTATYMAS IŠ NAUJO
IŠ NAUJO NUSTATYTI EKSPLOATACINES MEDŽIAGAS
MIEGO REŽIMAS IŠJUNGTA
Leidžia ištrinti puslapio atmintį,
Atkuriamos kalibravimo vertės
NAUJAS KAITINTUVO RINKINYS
NĖRA*
TAIP
ĮJUNGTA*
pašalinti visus gendančius asmeninių nustatymų duomenis, atkurti spausdinimo aplinką ir atstatyti visų numatytųjų nustatymų gamyklines vertes.
formuotuve.
Leidžia atkurti kaitintuvo priežiūros skaitiklį įdėjus naują kaitintuvą.
Jei MIEGO REŽIMAS yra IŠJUNGTA, gaminys niekada nepersijungs į galios taupymo režimą ir šalia jokio elemento nebus rodoma žvaigždutė, kai vartotojas atidarys meniu elementą MIEGO REŽIMAS ATIDĖTAS.
42 2 skyrius Derinimo pultas LTWW

Diagnostikos meniu

Meniu DIAGNOSTIKA leidžia vykdyti testus, galinčius padėti rasti ir pašalinti gaminyje kilusias problemas.
Norėdami pamatyti: paspauskite Meniu mygtuką
ir pasirinkite meniu DIAGNOSTIKA.
PASTABA: Žvaigždute (*) pažymėtos vertės yra numatytosios vertės. Kai kuriuose meniu
elementuose numatytųjų nustatymų nėra.
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
SPAUSDINTI ĮVYKIŲ REGISTRĄ
RODYTI ĮVYKIŲ REGISTRĄ
PQ TRIKČIŲ ŠALINIMAS Spausdinamas puslapis su
SPAUSDINTI DIAGNOSTIKOS PUSLAPĮ
IŠJUNGTI KASETĖS TIKRINIMĄ
Spausdinama ataskaita, kurioje
pateikiama 50 paskutinių įrašų gaminio įvykių registre, pradedant nuo naujausio.
Rodoma 50 paskutinių įvykių,
pradedant nuo naujausio.
nurodymais, puslapiai kiekvienai spalvai, bandomasis puslapis ir konfigūravimo puslapis. Šie puslapiai padeda identifikuoti spausdinimo kokybės problemas.
Spausdinamas puslapis, galintis
padėti diagnozuoti gaminio problemas.
Šis elementas leidžia išimti
spausdinimo kasetę ir padeda nustatyti, kurioje kasetėje kilo problema.
POPIERIAUS KELIO JUTIKLIAI
POPIERIAUS KELIO TIKRINIMAS
SPAUSDINTI TIKRINIMO
ŠALTINIS VISI DĖKLAI
DVIPUSIS IŠJUNGTA
Atliekamas testas su kiekvienu
Testuojamos su popieriaus
Generuojamas puslapis, kuriuo
PUSLAPĮ
1 DĖKLAS
2 DĖKLAS*
3 DĖKLAS
ĮJUNGTA
gaminio jutikliu siekiant nustatyti, ar jie veikia tinkamai, ir rodoma kiekvieno jutiklio būklė.
tvarkymu susijusios gaminio funkcijos, pvz., dėklų konfigūracija.
testuojamos popieriaus tvarkymo funkcijos. Norėdami testuoti konkrečius popieriaus kelius, turite nurodyti reikiamą kelią testui.
Nurodoma, ar bandomasis puslapis bus spausdinamas iš visų dėklų, ar iš konkretaus dėklo.
Nustatoma, ar į testą bus įtraukiamas dupleksas.
LTWW Diagnostikos meniu 43
Gaminys Papildomas elementas Vertės Aprašymas
PASTABA: Ši parinktis galima tik
„HP Color LaserJet CP3525“dn spausdintuve ir „HP Color LaserJet CP3525“x spausdintuve.
KOPIJOS 1*
RANKINIS JUTIKLIO TIKRINIMAS
2 RANKINIS JUTIKLIO TIKRINIMAS
KOMPONENTO TIKRINIMAS
SPAUSDINIMO / SUSTABDYMO TIKRINIMAS
Atliekami testai siekiant nustatyti,
Atliekami papildomi testai siekiant
Rodomas turimų komponentų sąrašas.
Diapazonas yra 0–60 000
Nustatoma, kiek puslapių reikia
10
50
100
500
Įjunkite atskiras dalis atskirai,
milisekundžių. Numatytoji vertė yra
0.
siųsti iš nurodyto šaltinio atliekant testą.
ar popieriaus kelio jutikliai veikia tinkamai.
nustatyti, ar popieriaus kelio jutikliai veikia tinkamai.
siekdami išskirti triukšmo, nesandarumo ir kitus techninės įrangos klausimus.
Spausdinimo kokybės problemos išskiriamos tiksliau sustabdant gaminį spausdinimo ciklo viduryje, nes tai leidžia pamatyti ar vaizdo kokybė pradeda blogėti. Dėl to pateikiamas strigties pranešimas, kurį reikia ištrinti rankiniu būdu. Šį testą turėtų atlikti priežiūros atstovas.
SPALVOS JUOSTOS TIKRINIMAS
KOPIJOS Diapazonas yra nuo 1 iki 30.
SPAUSDINTI TIKRINIMO PUSLAPĮ
Spausdinamas spalvų juostos
Numatytoji vertė yra 1.
bandomasis puslapis, naudojamas siekiant identifikuoti kibirkščiavimą aukštos įtampos maitinimo linijoje.
Leidžia vartotojui nustatyti, kiek vidinio puslapio kopijų bus spausdinama.
44 2 skyrius Derinimo pultas LTWW

Meniu „Service“ (techninė priežiūra)

Meniu APTARNAVIMAS yra užblokuotas, prieigai reikia PIN kodo. Šis meniu yra skirtas įgaliotajam techninės priežiūros personalui.
LTWW Meniu „Service“ (techninė priežiūra) 45
46 2 skyrius Derinimo pultas LTWW
3Programinė įranga „Windows“ sistemai
Palaikomos „Windows“ operacinės sistemos
„Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės
HP universali spausdintuvo tvarkyklė (UPD)
Pasirinkite „Windows“ tinkamą spausdintuvo tvarkyklę
Spausdinimo nustatymų pirmumas
Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje
„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas
Palaikomos „Windows“ paslaugų programos
Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms
LTWW 47

Palaikomos „Windows“ operacinės sistemos

Gaminys palaiko šias „Windows“ operacines sistemas:
„Windows XP“ (32 bitų ir 64 bitų)
„Windows Server 2003“ (32 bitų ir 64 bitų)
„Windows Server 2008“ (32 bitai ir 64 bitai)
„Windows 2000“ (32 bitai)
„Windows Vista“ (32-bit ir 64-bit)
48 3 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemai LTWW

„Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės

HP PCL 6 (tai yra numatytoji spausdintuvo tvarkyklė)
„HP postscript“ emuliacijos universali spausdinimo tvarkyklė (HP UPD PS)
HP PCL 5 UPD universali spausdinimo tvarkyklė (HP UPD PCL 5) – galima atsisiųsti iš
www.hp.com/go/cljcp3525_software
Spausdintuvo tvarkyklėse yra žinynas, kuriame nurodoma, kaip atlikti įprastas spausdinimo užduotis, taip pat spausdintuvo tvarkyklėje naudojamų mygtukų, žymų langelių ir išskleidžiamųjų sąrašų aprašai.
PASTABA: Daugiau informacijos apie UPD rasite www.hp.com/go/upd.
LTWW „Windows“ palaikomos spausdintuvų tvarkyklės49

HP universali spausdintuvo tvarkyklė (UPD)

HP universali spausdintuvo tvarkyklė (UPD), skirta „Windows“, yra vienintelė tvarkyklė, iš karto suteikianti prieigą prie, iš esmės, bet kurio HP LaserJet gaminio, iš bet kurios vietos, nesisiunčiant atskirų tvarkyklių. Ji sukurta pagal patikrintą HP spausdintuvų tvarkyklių technologiją ir atidžiai išbandyta bei naudota su daugeliu programų. Tai galingas sprendimas, pastoviai veikiantis visą laiką.
HP UPD tiesiogiai susisiekia su kiekvienu HP gaminiu, surenka konfigūracijos informaciją, o tada tinkina vartotojo sąsają, kad būtų rodomos unikalios galimos gaminio funkcijos. Ji automatiškai įjungia galimas gaminio funkcijas, pvz., dvipusis spausdinimas ir susegimas, kad jums nereikėtų jų įjungti rankiniu būdu.
Daugiau informacijos rasite

UPD diegimo režimai

Įprastas režimas
Dinaminis režimas
www.hp.com/go/upd.
Šį režimą naudokite tada, kai tvarkyklę diegiate iš kompaktinio disko, viename
kompiuteryje.
Kai UPD yra įdiegtas iš su gaminiu įsigytu CD, UPD veikia kaip tradicinės
spausdintuvo tvarkyklės. Jis veikia su tam tikru gaminiu.
Naudodami šį režimą, turite UPD įdiegti atskirai kiekviename kompiuteryje.
Norėdami naudoti šį režimą, UPD atsisiųskite internetu. Žiūrėkite www.hp.com/
go/upd.
Dinaminiu režimu galima naudoti vienos tvarkyklės diegimą, todėl aptikti ir
spausdinti HP gaminiais galima iš bet kurios vietos.
Šį režimą naudokite tada, kai UPD diegiate daro grupei..
50 3 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemai LTWW

Pasirinkite „Windows“ tinkamą spausdintuvo tvarkyklę

Spausdintuvo tvarkyklės suteikia prieigą prie gaminio funkcijų ir leidžia kompiuteriui susisiekti su gaminiu (naudojant spausdintuvo kalbą). Apie papildomą programinę įrangą žr. kalbas žr. diegimo pastabose ir „readme“ failuose gaminio kompaktiniame diske.
„HP PCL 6“ tvarkyklės aprašas
Pateikiama ant gaminio CD ir
Tai numatytoji tvarkyklė
Rekomenduojamas, spausdinant visose „Windows“ aplinkose
Suteikia geriausią bendrą greitį, spausdinimo kokybę ir gaminio funkcijų palaikymą daugumai
vartotojų
Sukurta, kad susijungtų su „Windows“ vaizdo įrenginių sąsaja (GDI) ir išgautų geriausią greitį
„Windows“ aplinkose
Gali ne visiškai tikti trečiųjų šalių ir nestandartinei programinei įrangai, kuri veikia PCL 5 pagrindu
„HP UPD PS“ tvarkyklės aprašas
Pateikiama ant gaminio CD ir
Rekomenduojama naudoti spausdinant „Adobe
aukšto vaizdinio intensyvumo programomis
Palaiko spausdinimą iš „postscript“ formato emuliacijos poreikių arba „postscript flash“ šriftų
palaikymą
„HP UPD PCL 5“ tvarkyklės aprašas
Diegiama iš Add Printer (pridėti spausdintuvą) vedlio
www.hp.com/go/cljcp3525_software
www.hp.com/go/cljcp3525_software
®
“ programinės įrangos programomis arba kitomis
Rekomenduojama bendrajam biuro spausdinimui „Windows“ aplinkose
Suderinama su ankstesnėmis PCL versijomis ir vėlesniais HP LaserJet gaminiais
Geriausias pasirinkimas spausdinant iš trečiosios šalies arba pasirinktinės programinės įrangos
programų
Geriausias pasirinkimas, dirbant mišriose aplinkose, kur reikalaujama, kad gaminys būtų
nustatytas kaip PCL 5 (UNIX, „Linux“, „mainframe“)
Sukurta naudoti bendrose „Windows“ aplinkose, kad vieną tvarkyklę galima būtų naudoti su
daugeliu spausdintuvų modelių
Pageidaujama, spausdinant daugeliu spausdintuvų modelių iš mobilaus „Windows“ kompiuterio
LTWW Pasirinkite „Windows“ tinkamą spausdintuvo tvarkyklę 51

Spausdinimo nustatymų pirmumas

Spausdinimo nustatymų pakeitimams prioritetai suteikiami pagal tai, kur atlikti pakeitimai:
PASTABA: komandų ir dialogo langų pavadinimai gali skirtis atsižvelgiant į programą.
Dialogo langas Page Setup (puslapio sąranka): Spustelėkite Page Setup (puslapio sąranka) ar
panašią komandą programos, kuria dirbate, meniu File (failas) ir atidarykite šį dialogo langą. Čia pakeisti nustatymai turi aukštesnį prioritetą nei bet kur kitur pakeisti nustatymai.
Spausdinimo dialogo langas: Norėdami atidaryti dialogo langą, paspauskite Print (spausdinti),
Print Setup (spausdinimo sąranka) ar panašią komandą programos, su kuria dirbate, File (failas) meniu. Nustatymai, pakeisti Print (spausdinti) dialogo lange turi mažesnę pirmenybę ir dažniausiai pasiduoda Page Setup (puslapio sąranka) dialogo lange atliktiems pakeitimams.
Printer Properties (spausdintuvo ypatybės) dialogo langas (spausdintuvo tvarkyklė):
Norėdami atidaryti spausdintuvo tvarkyklę, paspauskite Properties (ypatybės), esantį Print (spausdinti) dialogo lange. Pakeitimai, atlikti Printer Properties (spausdintuvo ypatybės) dialogo lange dažniausiai nusileidžia bet kur kitur programinėje įrangoje atliktiems nustatymams. Čia galima pakeisti daugelį spausdinimo nustatymų.
Numatytieji spausdintuvo tvarkyklės nustatymai: Numatytieji spausdintuvo tvarkyklės
nus nustatymai pakeičiami dialogo languose Page Setup (puslapio sąranka), Print (spausdinti) arba Printer Properties (spausdintuvo savybės).
i apsprendžia nustatymus, naudojamus visose spausdinimo užduotyse, nebent
tatyma
Spausdintuvo valdymo pulto nustatymai: spausdintuvo valdymo pulte pakeisti nustatymai yra
žemesnio prioriteto nei bet kur kitur atlikti pakeitimai.
52 3 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemai LTWW

Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje

Visų spausdinimo užduočių nustatymų keitimas, kol programinės įrangos programa uždaryta.
1. Programos meniu File (failas)
paspauskite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę ir spustelėkite
Properties (ypatybės) arba Preferences (parinktys).
Šie žingsniai gali skirtis; tokia procedūra sutinkama dažniausiai.
Visų spausdinimo užduočių numatytųjų nustatymų keitimas
1. „Windows XP“, „Windows
Server 2003“ ir „Windows Server 2008“ (su numatytu paleisties meniu vaizdu): Spustelėkite Start
(pradėti) ir tada spustelėkite Printers and Faxes (spausdintuvai ir faksai).
arba
„Windows 2000“, „Windows XP“, „Windows Server 2003“ ir „Windows Server 2008“ (su klasikiniu paleisties meniu vaizdu): Spustelėkite Start
(pradėti), tada spustelėkite
Settings (nustatymai), o tada – Printers (spausdintuvai).
arba
„Windows Vista“: Spustelėkite Start (pradėti), tada spustelėkite Control Panel (valdymo skydas), o
tada Hardware and Sound (aparatūra ir garsas) kategorijoje spustelėkite Printer (spausdintuvas).
Gaminio konfigūravimo nustatymų keitimas
1. „Windows XP“, „Windows
Server 2003“ ir „Windows Server 2008“ (su numatytu paleisties meniu vaizdu): Spustelėkite Start
(pradėti
) ir tada spustelėkite
Printers and Faxes (spausdintuvai ir faksai).
arba
„Windows 2000“, „Windows XP“, „Windows Server 2003“ ir „Windows Server 2008“ (su klasikiniu paleisties meniu vaizdu): Spustelėkite Start
(pradėti), tada spustelėkite
Settings (nustatymai), o tada – Printers (spausdintuvai).
arba
„Windows Vista“: Spustelėkite Start (pradėti), tada spustelėkite Control Panel (valdymo skydas), o
tada Hardware and Sound (aparatūra ir garsas) kategorijoje spustelėkite Printer (spausdintuvas).
2. Dešiniu pelės klavišu spustelėkite
spausdintuvo piktogramą ir pasirinkite Printing Preferences (spausdinimo parinktys).
2. Dešiniu pelės klavišu spustelėkite
spausdintuvo piktogramą ir pasirinkite Properties (parinktys).
3. Spustelėkite skirtuką Device
Settings (įrenginio nustatymai).
LTWW Spausdintuvo tvarkyklės parametrų keitimas „Windows“ sistemoje 53

„Windows“ skirtos programinės įrangos pašalinimas

„Windows XP“
1. Spauskite Start (pradėti), Control Panel (derinimo pultas) ir tada Add or Remove Programs
(pridėti arba šalinti programas).
2. Sąraše raskite ir parinkite „HP Color LaserJet CP3525“.
3. Norėdami pašalinti programinę įrangą, paspauskite Change/Remove (keisti/šalinti) mygtuką.
„Windows Vista“
1. Spauskite Start (pradėti), Control Panel (derinimo pultas) ir tada Programs and Features
(programos ir ypatybės).
2. Sąraše raskite ir parinkite „HP Color LaserJet CP3525“.
3. Pasirinkite Uninstall/Change (išdiegti/keisti) parinktį.
54 3 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemai LTWW

Palaikomos „Windows“ paslaugų programos

„HP Web Jetadmin“

„HP Web Jetadmin“ yra paprastas spausdinimo ir šalutinis vaizdų tvarkymo programinis įrankis, padedantis optimizuoti gaminio naudojimą, valdyti spalvų naudojimą, saugoti gaminius ir racionalizuoti eksploatacinių medžiagų naudojimą per nuotolinį konfigūravimą, apsauginį stebėjimą, saugos trikčių šalinimą ir ataskaitas apie spausdinimo ir vaizdų kūrimo gaminius.
Jei norite atsisiųsti naujausią „HP Web Jetadmin“ versiją ir naujausią palaikomų serverių sistemų sąrašą, apsilankykite adresu
Įdiegus serveryje, „Windows“ klientinė programa gali pasiekti „HP Web Jetadmin“ naudodama palaikomą interneto naršyklę (pvz., „Microsoft® Internet Explorer“) pasiekdama „HP Web Jetadmin“ serverį.

Integruotas interneto serveris

Gaminyje yra įterptinis web serveris, pateikiantis prieigą prie informacijos apie gaminio ir tinklo veiklą. Informacija pateikiama interneto naršyklėje, pvz., „Microsoft Internet Explorer“, „Netscape Navigator“, „Apple Safari“ arba „Firefox“.
Integruotas interneto serveris yra gaminyje. Jis neįkeliamas į tinklo serverį.
Integruotas interneto serveris pateikia sąsają su gaminiu, kurią gali naudoti kiekvienas, turintis prie tinklo prijungtą kompiuterį ir standartinę interneto naršyklę. Neįdiegiama ir nekonfigūruojama jokia speciali programinė įranga, tačiau jūsų kompiuteryje turi būti palaikoma interneto naršyklė. Jei norite pasiekti integruotą interneto serverį, įveskite gaminio IP adresą naršyklės adreso eilutėje. (Jei norite sužinoti IP adresą, išspausdinkite konfigūravimo puslapį. Prireikus daugiau informacijos apie konfigūravimo puslapio spausdinimą, žr.
www.hp.com/go/webjetadmin.
„Informaciniai puslapiai“ 132 puslapyje .)
Išsamesnės informacijos apie integruoto interneto serverio funkcijas ir galimybes žr.
Įterptinis web serveris“ 136 puslapyje .

„HP Easy Printer Care“

„HP Easy Printer Care“ programinė įranga yra programa, kurią galite naudoti, norėdami atlikti šias užduotis:
Patikrinti gaminio būseną
Patikrinti medžiagų būseną ir naudoti „HP SureSupply“, norėdami pirkti medžiagas internete
Nustatyti įspėjimus
Peržiūrėti gaminio naudojimo ataskaitas
Peržiūrėti gaminio dokumentaciją
Gauti prieigą prie trikčių diagnostikos ir priežiūros priemonių
Naudoti „HP Proactive Support“, kad reguliariai peržiūrėtumėte savo spausdinimo sistemą ir
apsisaugotumėte nuo galimų problemų. „HP Proactive Support“ gali atnaujinti programinę įrangą, mikroprograminę įrangą ir HP spausdintuvų tvarkykles.
Galite peržiūrėti „HP Easy Printer Care“ programinę įrangą kai gaminys tiesiogiai prijungtas prie jūsų kompiuterio arba kai jis prijungtas prie tinklo.
WW Pal
LT
aikomos „Windows“ paslaugų programos 55
Palaikomos operacinės sistemos
®
„Microsoft
„Microsoft Windows XP“, „Service Pack 2“ (32 bitai ir 64
bitai)
„Microsoft Windows Server 2003“, „Service Pack 1“ (32
bitai ir 64 bitai)
„Microsoft Windows Server 2008“ (32 bitai ir 64 bitai)
„Microsoft Windows Vista™“ (32 bitai ir 64 bitai)
Windows 2000, Service Pack 4“
Palaikomos naršyklės
„Microsoft Internet Explorer“ versija 6.0 arba 7.0
Jei norite atsisiųsti „HP Easy Printer Care“ programinę įrangą, eikite į www.hp.com/go/
easyprintercare. Šioje svetainėje taip pat pateikiama atnaujinta informacija apie palaikomas naršykles
ir „HP Easy Printer Care“ palaikančių HP gaminių sąrašas.
Daugiau informacijos apie „HP Easy Printer Care“ programinės įrangos naudojimą rasite
„„HP Easy
Printer Care““ 133 puslapyje .
56 3 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemai LTWW

Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms

OS Programinė įranga
UNIX Jei naudojate HP-UX ir „Solaris“ tinklus, eikite į www.hp.com/support/go/
„Linux“ Jei norite informacijos, apsilankykite www.hp.com/go/linuxprinting.
jetdirectunix_software ir įdiekite modelių scenarijus naudodamiesi „HP Jetdirect“
spausdintuvo diegimo priemone (HPPI), skirta UNIX.
Norėdami naujausių modelio scenarijų eikite į
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
LTWW Programinė įranga kitoms operacinėms sistemoms 57
58 3 skyrius Programinė įranga „Windows“ sistemai LTWW

4 Gaminio naudojimas su „Macintosh“

Programinė įranga „Macintosh“ sistemai
Funkcijas naudokite „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklėje
LTWW 59

Programinė įranga „Macintosh“ sistemai

„Macintosh“ palaikomos operacinės sistemos

Gaminys palaiko šias „Macintosh“ operacines sistemas:
Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 ir naujesnės versijos
PASTABA: „Mac OS X“ V10.4 ir vėlesnės versijos palaiko PPC ir „Intel® Core™“ procesorių „Mac“
kompiuteriai.

„Macintosh“ palaikomos spausdintuvo tvarkyklės

HP diegimo priemonė pateikia „PostScript“® spausdintuvo aprašo (PPD) failus, spausdintuvo dialogo langų papildymus (PDE) ir HP pagalbinę spausdintuvo priemonę naudojimui su „Macintosh“ kompiuteriais.
PPD, kartu su „Apple PostScript“ spausdintuvo tvarkyklėmis, leidžia pasiekti gaminio funkcijas. Naudokite „Apple PostScript“ spausdintuvo tvarkyklę, gautą kartu su kompiuteriu.

„Macintosh“ operacinėse sistemose pašalinkite programinę įrangą

Norėdami pašalinti programinę įrangą iš „Macintosh“ kompiuterio, nutempkite PPD failus į šiukšlių dėžę.

Spausdinimo nustatymų prioritetas „Macintosh“ sistemoje

Spausdinimo nustatymų pakeitimų prioritetas nustatomas atsižvelgiant į tai, kur jie atliekami:
PASTABA: Komandų ir dialogo langų pavadinimai gali skirtis, tai priklauso nuo jūsų programinės
įrangos.
Page Setup dialog box (dialogo langas „Puslapio nustatymas“): Spustelėkite Page Setup
(puslapio nustatymas) ar panašią komandą naudojamos programos meniu File (failas), kad atidarytumėte šį dialogo langą. Čia pakeisti nustatymai gali panaikinti bet kur kitur pakeistus nustatymus.
Print dialog box (spausdinimo dialogo langas): Norėdami atidaryti šį dialogo langą, spustelėkite
Print (spausdinti), Print Setup (puslapio sąranka) ar kitą panašią komandą programos, kurioje dirbate, meniu File (failas). Nustatymų pakeitimų, atliktų dialogo lange Print (spausdinti), prioritetas yra žemesnis, jie nepanaikina pakeitimų, atliktų dialogo lange Page Setup (puslapio sąranka).
Default printer driver settings (Numatytieji spausdintuvo tvarkyklės nustatymai): Numatytieji
spausdintuvo tvarkyklės nustatymai nulemia nustatymus, naudojamus atliekant visas spausdinimo užduotis, nebent nustatymai pakeičiami dialogo languose Page Setup (puslapio sąranka), Print (spausdinti) arba Printer Properties (spausdintuvo ypatybės).
Printer control panel settings (Spausdintuvo valdymo pulto nustatymai): Nustatymų pakeitimų,
atliktų spausdintuvo valdymo pulte, prioritetas yra žemesnis nei kitur atliktų pak
eitimų.
60 4 sk
yrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ LTWW

Spausdintuvo tvarkyklės nustatymų keitimas „Macintosh“ sistemoje

Keisti visų spausdinimo užduočių nustatymus, kol programinės įrangos programos uždarytos
1. Meniu File (failas) spustelėkite
Print (spausdinti).
2. Keiskite norimus nustatymus
įvairiuose meniu.
Keist visų spausdinimo užduočių numatytuosius nustatymus
1. Meniu File (failas) spustelėkite
Print (spausdinti).
2. Keiskite norimus nustatymus
įvairiuose meniu.
3. Meniu Presets (išankstiniai
nustatymai) spustelėkite Save as (išsaugoti kaip) ir įveskite išankstinio nustatymo pavadinimą.
Šie nustatymai išsaugomi meniu Presets (iš anksto nustatytos reikšmės). Jei norite naudoti naujus nustatymus, turite pasirinkti išsaugotą iš anksto nustatytą reikšmę kas kartą atidarę programą ir spausdindami.
Keisti gaminio konfigūravimo nustatymus
Mac OS X V10.3 arba Mac OS X V10.4
1. Meniu „Apple“ spustelėkite System
Preferences (sistemos parinktys) ir
tada Print & Fax (spausdinti ir siųsti faksu).
2. Spustelėkite Printer Setup
(spausdintuvo sąranka).
3. Spustelėkite meniu Installable
Options (įdiegiamos parinktys).
Mac OS X V10.5
1. Meniu „Apple“ spustelėkite System
Preferences (sistemos parinktys) ir
tada Print & Fax (spausdinti ir siųsti faksu).
2. Spuste
3. Spustelėkite meniu Driver
lėkite Options & Supplies
(parinktys ir medžiagos).
(tvarkyklė).

Programinė įranga „Macintosh“ kompiuteriams

HP spausdintuvo paslaugų programa
Naudokite HP spausdintuvo įrankį, kad nustatytumėte gaminio funkcijas, negalimas spausdintuvo tvarkyklėje.
Galite naudoti HP spausdintuvo įrankį, kai gaminys naudoja USB kabelį arba yra prijungtas prie TCP/ IP pagrindu sukurto tinklo.
HP spausdintuvo įrankio atidarymas
Mac OS X V10.3 arba Mac OS X V10.4 1. Atidarykite ieškiklį, spustelėkite Applications (programos), spustelėkite
Utilities (įrankiai), tada du kartus spustelėkite Printer Setup Utility
(spausdintuvo nustatymo įrankis).
2. Pasirinkite gaminį, kurį norėsite konfigūruoti, tada spustelėkite Utility (įrankis).
Mac OS X V10.5 1. Meniu Printer (spausdintuvas) spustelėkite Printer Utility (pagalbinė
spausdintuvo priemonė).
arba
4. Sąraše pasirinkite tvarkyklę ir
sukonfigūruokite įdiegtas parinktis.
Meniu Print Queue (spausdinimo eilė) spustelėkite piktogramą Utility ( įrankis).
LTWW Programinė įranga „Macintosh“ sistemai 61
HP spausdintuvo paslaugų programos funkcijos
HP spausdintuvo paslaugų programą sudaro puslapiai, kuriuos atidarote spustelėdami sąraše „Configuration Settings“ (konfigūracijos nustatymai). Šioje lentelėje aprašomos užduotys, kurias galite atlikti šiuose puslapiuose.
Gaminys Aprašymas
Konfigūracijos puslapis Spausdina konfigūracijos puslapį.
Išteklių būsena Rodo eksploatacinių medžiagų būseną ir pateikia nuorodas, skirtas norint internetu
HP pagalba Suteikia prieigą prie techninės pagalbos, išteklių užsakymo internetu, registravimosi
Failų įkėlimas Perkelia failus iš kompiuterio į gaminį.
Šriftų įkėlimas Perkelia šriftų failus iš kompiuterio į gaminį.
Aparatinės programinės įrangos atnaujinimas
Režimas „Duplex“ (dvipusis) Įjungia automatinio dvipusio spausdinimo režimą.
Dažų tankis Reguliuoja dažų tankį.
Raiška Keičia raiškos nustatymus, įskaitant REt nustatymą.
Išteklių blokavimas Blokuoja arba atblokuoja saugojimo gaminius, pvz., standųjį diską.
Saugomos užduotys Tvarko spausdinimo darbus, kurie laikomi gaminio kietajame diske.
Dėklų konfigūravimas Keičia numatytuosius dėklo nustatymus.
IP nustatymai Pakeičia gaminio tinklo nustatymus ir suteikia prieigą prie įterptinio web serverio.
Nustatymai „Bonjour“ Suteikia galimybę įjungti arba išjungti „Bonjour“ pagalbą arba pakeisti gaminio aptarnavimo
Papildomi nustatymai Suteikia prieigą prie įdėtojo tinklo serverio.
užsisakyti eksploatacinių medžiagų.
internetu ir utilizavimo bei grąžinamos informacijos.
Perkelia atnaujintus schemotechnikos failus iš kompiuterio į gaminį.
numerį, kuris pateiktas tinklo sąraše.
El. pašto įspėjimai Konfigūruoja gaminį, kad būtų siunčiami elektroninio pašto priminimai apie tam tikrus
Informacija apie įrenginį Rodo informaciją apie šiuo metu pasirinktą gaminį.
įvykius.

„Macintosh“ tinkamos paslaugų programos

Integruotas interneto serveris
Gaminyje yra įterptinis web serveris, pateikiantis prieigą prie informacijos apie gaminio ir tinklo veiklą. Jei reikia daugiau informacijos, žr.
62 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ LTWW
„Integruoto interneto serverio skyriai“ 137 puslapyje .

Funkcijas naudokite „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklėje

Spausdinimas

Kurkite ir naudokite išankstinius spausdinimo nustatymus „Macintosh“ operacinėje sistemoje
Naudokite išankstinius spausdinimo nustatymus, jei norite išsaugoti dabartinius spausdintuvo tvarkyklės nustatymus pakartotiniam naudojimui.
Sukurkite išankstinį spausdinimo nustatymą
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę.
3. Pasirinkite spausdinimo nustatymus.
4. Laukelyje Presets (išankstiniai nustatymai) spustelėkite Save As... (išsaugoti kaip) ir įveskite
išankstinio nustatymo pavadinimą.
5. Spustelėkite OK (gerai).
Išankstinių spausdinimo nustatymų naudojimas
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę.
3. Laukelyje Presets (išankstiniai nustatymai) pasirinkite išankstinį spausdinimo nustatymą, kurį
norite naudoti.
PASTABA: Norėdami naudoti numatytuosius spausdintuvo tvarkyklės nustatymus, pasirinkite
Standard (standartinis).
Keiskite dokumentų dydį ir spausdinkite ant pasirinkto dydžio popieriaus
Galite keisti dokumentų skalę taip, kad jie tilptų ant skirtingo dydžio popieriaus.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Atidarykite meniu Paper Handling (popieriaus tvarkymas).
3. Srityje Destination Paper Size (paskirties popieriaus dydis) pasirinkite Scale to fit paper size
(keisti skalę taip, kad tilptų ant popieriaus) ir pasirinkite dydį iš išskleidžiamo sąrašo.
4. Jei norite naudoti tik popierių, kuris yra mažesnis už dokumentą, pasirinkite Scale down only (tik
mažinti skalę).
Spausdinkite viršelį
Galite spausdinti atskirą viršelį su tam tikru tekstu (pvz., „Slapta“) savo dokumentui.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę.
LTWW Funkcijas naudokite „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklėje 63
3. Atidarykite meniu Cover Page (viršelio puslapis), tada pasirinkite, ar viršelio puslapį spausdinti
Before Document (prieš dokumentą), ar After Document (po dokumento).
4. Meniu Cover Page Type (viršelio puslapio tipas) pasirinkite pranešimą, kurį norite spausdinti
viršelio puslapyje.
PASTABA: Jei norite spausdinti tuščią viršelį, pasirinkite Standard (standartinį) Cover Page
Type (viršelio tipą).
Naudokite vandens ženklus
Vandens ženklas yra pastaba, pvz., „Slapta“, kuri išspausdinama kiekvieno dokumento puslapio fone.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Atidarykite meniu Watermarks (vandens ženklai).
3. Šalia Mode (režimas) pasirinkite, kokio tipo vandens ženklą norite naudoti. Pasirinkite
Watermark (vandens ženklas), jei norite spausdinti pusiau permatomą tekstą. Pasirinkite Overlay (persidengimas), jei norite spausdinti nepermatomą tekstą.
4. Šalia Pages (puslapiai) pasirinkite, ar norite spausdinti vandens ženklą visuose puslapiuose, ar tik
pirmame puslapyje.
5. Šalia Text (tekstas) pasirinkite vieną iš standartinių tekstų arba pasirinkite Custom (pasirinktinis)
ir įveskite laukelyje naują tekstą.
6. Pasirinkite parinktis likusiems nustatymams.
Spausdinti kelis puslapius viename popieriaus lape naudojant „Macintosh“ operacinę sistemą
Galite spausdinti daugiau nei vieną puslapį viename popieriaus lape. Ši funkcija leidžia nebrangiai spausdinti juodraščius.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Pasirinkite tvarkyklę.
3. Atidarykite meniu Layout (maketas).
4. Šalia Pages per Sheet (puslapių lape) pasirinkite, kiek puslapių norite spausdinti kiekviename lape
(1, 2, 4, 6, 9 arba 16).
64 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ LTWW
5. Šalia Layout Direction (išdėstymo kryptis) pasirinkite puslapių lape tvarką ir išdėstymą.
6. Šalia Borders (rėmeliai) pasirinkite, kokio tipo rėmelius norite spausdinti aplink kiekvieną puslapį
lape.
Spausdinti ant abiejų puslapio pusių (spausdinimas dupleksu)
Naudokite automatinį dvipusį spausdinimą
1. Į vieną iš dėklų įdėkite pakankamai popieriaus spausdinimo užduočiai atlikti. Jei dedate specialų
popierių, pvz., firminius blankus, dėkite jį vienu iš šių būdų:
Į pirmą dėklą firminius blankus dėkite spausdinimo puse žemyn, pirmiausia į gaminį kišdami
viršutinę briauną.
Į visus kitus dėklus firminius blankus dėkite spausdinimo puse aukštyn, viršutine briauna dėklo
dešinėje.
2. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
3. Atidarykite meniu Layout (maketas).
4. Prie Two-Sided (dvipusis) pasirinkite Long-Edge Binding (rišimas ties ilgąja briauna) arba Short-
Edge Binding (rišimas ties trumpąja briauna).
5. Spustelėkite Print (spausdinti).
Spausdinimas ant abiejų pusių ra
1. Į vieną
popierių, pvz., firminius blankus, dėkite jį vienu iš šių būdų:
2. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
3. Meniu Finishing (užbaigimas) pasirinkite Manually Print on 2nd Side (spausdinti ant antrosios
pusės rankiniu būdu).
4. Spustelėkite Print (spausdinti). Prieš keisdami išvesties šūsnį pirmame dėkle antrai pusei
spausdinti, vadovaukitės kompiuterio ekrane iššokančiame lange pateikiamais nurodymais.
5. Iš spausdintuvo pirmo dėklo
6. Įdėkite išspausdintus lapus spausdinimo puse aukštyn, kišdami juos į pirmą spausdintuvo dėklą
apatine briauna pirmyn. Antrą pusę būtinai spausdinkite iš pirmo dėklo.
7. Jei jus paragins, paspauskite reikiamą valdymo pulto mygtuką ir tęskite.
dėklų įdėkite pakankamai popieriaus spausdinimo užduočiai atlikti. Jei dedate specialų
Į pirmą dėklą firminius blankus dėkite spausdinimo puse žemyn, pirmiausia į gaminį kišdami viršutinę briauną.
Į visus kitus dėklus firminius blankus dėkite spausdinimo puse aukštyn, viršutine briauna dėklo dešinėje.
Saugojimo užduotys
nkiniu būdu
išimkite visą tuščią popierių.
Galite saugoti gaminio užduotis, kad galėtumėte jas bet kada spausdinti. Išsaugotas užduotis galite naudoti bendrai su kitais vartotojais arba padaryti jas privačias.
LTWW Funkcijas naudokite „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklėje 65
PASTABA: Jei norite daugiau informacijos apie užduoties saugojimo funkcijas, žr. „Darbų saugojimo funkcijų naudojimas“ 108 puslapyje ir „Nustatyti užduoties saugojimo parinktis“ 120 puslapyje .
1. Meniu File (failas), spustelėkite Print (spausdinti).
2. Atidarykite meniu Job Storage (užduoties saugojimas).
3. Išskleidžiamajame sąraše Job Storage: (užduoties saugojimas) pasirinkite saugomą užduotį.
4. Pasirinkę išsaugotų užduočių tipus Stored Job (išsaugota užduotis) ir Personal Job (asmeninė
užduotis), langelyje, esančiame šalia Job Name: (užduoties pavadinimas), įveskite išsaugotos užduoties pavadinimą.
Pasirinkite, kurią parinktį norite naudoti, jei tuo vardu jau buvo pavadinta kita saugoma užduotis.
Use Job Name + (1 - 99) (naudoti užduoties pavadinimą + (1 - 99) prie užduoties pavadinimo
pabaigos prideda unikalų numerį.
Replace Existing File (pakeisti esamą failą) esamą saugomą užduotį pakeičia nauja
užduotimi.
5. Jei atlikdami 3 veiksmą pasirinkote Stored Job (išsaugota užduotis) arba Personal Job (asmeninė
užduotis), langelyje šalia Use PIN To Print (naudoti PIN spausdinimui) įveskite 4 skaitmenų numerį. Kai šią užduotį bandys spausdinti kiti asmenys, gaminys juos paragins įvestį š į PIN numerį.
Nustatykite spalvų parinktis
Naudokite kontekstinį meniu Color Options (spalvos parinktys), jei norite nustatyti, kaip interpretuojamos ir spausdinamos iš programinės įrangos spalvos.
1. Programos meniu File (failas) paspauskite Print (spausdinti)
2. Pasirinkite tvarkyklę.
3. Atidarykite kontekstinį meniu Color Options (spalvos parinktys).
4. Spustelėkite Show Advanced Options (rodyti papildomas parinktis).
5. Koreguokite atskirus nustatymus tekstui, grafikai ir nuotraukoms.
Naudokite meniu „Services“ (paslaugos)
Jei gaminys prijungtas prie tinklo, naudokite meniu Services (paslaugos), jei norite gauti informaciją apie gaminį ir medžiagų būseną.
1. Meniu File (failas) spustelėkite Print (spausdinti).
2. Atidarykite meniu Services (paslaugos).
66 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ LTWW
3. Norėdami atidaryti integruotąjį tinklo serverį ir atlikti priežiūros užduotį, atlikite šiuos veiksmus:
a. Pasirinkite Device Maintenance (įrenginio priežiūra).
b. Išskleidžiamajame sąraše pasirinkite užduotį.
c. Spustelėkite Launch (paleisti).
4. Norėdami aplankyti įvairias šio gaminio interneto pagalbos svetaines, atlikite šiuos veiksmus:
a. Pasirinkite Services on the Web (paslaugos internete).
b. Pasirinkite Internet Services (interneto paslaugos) ir išskleidžiamajame sąraše pasirinkite
parinktį.
c. Spustelėkite Go! (eiti!).
LTWW Funkcijas naudokite „Macintosh“ spausdintuvo tvarkyklėje 67
68 4 skyrius Gaminio naudojimas su „Macintosh“ LTWW

5 Ryšys

USB jungtis
Tinklo konfigūracija
LTWW 69

USB jungtis

Šis gaminys palaiko USB 2.0 ryšį. Reikia naudoti A-į-B tipo USB kabelį, kuris turi būti ne ilgesnis kaip 2 metrai (6,56 pėd.)
70 5 skyrius Ryšys LTWW

Tinklo konfigūracija

Gali reikėti konfigūruoti tam tikrus tinklo parametrus spausdintuve. Šiuos parametrus galite konfigūruoti iš derinimo pulto, įterptinio web serverio arba, daugelyje tinklų, iš „HP Web Jetadmin“ programos.
Visą palaikomų tinklų sąrašą ir tinklo parametrų konfigūravimo iš programos nurodymus žr. „HP Jetdirect“ įterptinio spausdinimo serverio administratoriaus vadovas. Šis vadovas pateikiamas su spausdintuvais, kuriuose sumontuotas „HP Jetdirect“ įterptinis spausdinimo serveris.

Palaikomi tinklo protokolai

Gaminys palaiko TCP/IP tinklo protokolą – plačiausiai naudojamą ir priimtą tinklų protokolą. Šį protokolą naudoja daugelis tinklo paslaugų. Lentelėej toliau išvardytos palaikomos tinklo paslaugos ir protokolai.
5-1 Lentelė Spausdinimas
Paslaugos pavadinimas Aprašas
„port9100 (Direct Mode)“ (prievadas9100 (tiesioginis režimas)) Spausdinimo paslauga
Line printer daemon (LPD) Spausdinimo paslauga
Išplėstinis LPD (pasirinktinės LPD eilės) Protokolai ir programos, susietos su greitaeigio eilučių
FTP TCP/IP paslaugų programa, skirta duomenims perduoti tarp
spausdintuvo kaupimo paslaugomis, įdiegtomis TCP/IP sistemose.
sistemų.
„WS Print“ (WS spausdinimas) Naudoja „Microsoft Web Services for Devices“ (WSD)
„WS Discovery“ (WS aptikimas) Leidžia „Microsoft WS discovery“ protokolus „HP Jetdirect“
spausdinimo paslaugoms „HP Jetdirect“ spausdinimo serveryje.
spausdinimo serveryje.
5-2 Lentelė Įrenginio tinkle aptikimas
Paslaugos pavadinimas Aprašas
„SLP (Service Location Protocol)“ (paslaugos vietos protokolas)
„Bonjour“ Įrenginio aptikimo protokolas, naudojamas siekiant padėti rasti
Įrenginio aptikimo protokolas, naudojamas padėti rasti ir konfigūruoti tinklo įrenginius. Daugiausiai naudojamas „Microsoft“ programoms.
ir konfigūruoti tinklo įrenginius. Daugiausiai naudojamas „Apple Macintosh“ programoms.
5-3 Lentelė Pranešimų siuntimas ir tvarkymas
Paslaugos pavadinimas Aprašas
„HTTP (Hyper Text Transfer Protocol)“ (hiperteksto perdavimo protokolas)
Leidžia interneto naršyklėms susisiekti su įterptiniu web serveriu.
„EWS (embedded Web server)“ (įterptinis web serveris) Leidžia tvarkyti įrenginį naudojant interneto naršyklę.
„SNMP (Simple Network Management Protocol)“ (įprastas tinklo tvarkymo protokolas)
Naudojamas tinklo programų įrenginiui tvarkyti. Gali būti naudojami SNMP v1, SNMP v3 ir standartinės MIB-II (tvarkymo informacijos bazės) objektai.
LTWW Tinklo konfigūracija 71
5-3 Lentelė Pranešimų siuntimas ir tvarkymas (tęsinys)
Paslaugos pavadinimas Aprašas
LLMNR (ryšio vietinė daugiaadresio pavadinimo raiška) Nurodoma, ar gaminys atsako į LLMNR prašymus per IPv4 ir
IPv6.
TFTP konfigūracija Leidžia naudoti TFTP atsisiunčiant konfigūracijos failą,
kuriame yra papildomi konfigūracijos parametrai, pvz., SNMP arba nenumatytieji nustatymai, skirti „HP Jetdirect“ spausdinimo serveriui.
5-4 Lentelė IP adresavimas
Paslaugos pavadinimas Aprašas
„DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)“ (dinaminis pagrindinio serverio konfigūracijos protokolas)
„BOOTP (Bootstrap Protocol)“ („Bootstrap“ protokolas) Skirtas automatiškai priskirti IP adresą. BOOTP serveris
Automatinis IP Skirtas automatiniam IP adreso priskyrimui. Jei nei DHCP, nei
Skirtas automatiniam IP adreso priskyrimui. Šis gaminys palaiko IPv4 ir IPv6. DHCP serveris suteikia įrenginiui IP adresą. Paprastai nereikia jokio naudotojo įsikišimo, kad įrenginys gautų IP adresą iš DHCP serverio.
suteikia įrenginiui IP adresą. Reikia, kad administratorius įvestų įrenginio MAC techninės įrangos adresą BOOTP serveryje, kad įrenginys gautų IP adresą iš tokio serverio.
BOOTP serverio nėra, gaminys naudoja šią paslaugą generuoti unikaliam IP adresui.
5-5 Lentelė Saugos savybės
Paslaugos pavadinimas Aprašymas
„IPsec“ / užkarda Užtikrina tinklo lygmens saugą IPv4 ir IPv6 tinkluose.
„Kerberos“ Leidžia keistis privačia informacija per atvirą tinklą priskiriant
SNMP v3 Naudoja vartotojo grindžiamą saugos modelį, skirtą SNMP v3,
Prieigos kontrolės sąrašas (ACL) Nurodo individualias pagrindinių serverių sistemas arba tokių
SSL/TLS Leidžia siųsti privačius dokumentus internetu ir užtikrina
„IPsec“ paketinė konfigūracija Užtikrina tinklo lygmens saugą vykdant paprastą IP srauto į
Ugniasienė leidžia lengvai kontroliuoti IP srautą. „IPsec“ suteikia papildomą apsaugą patvirtinimo ir kodavimo protokolais.
unikalų raktą, vadinamą bilietu, kiekvienam vartotojui, kuris prisijungia prie tinklo. Tuomet bilietas integruojamas pranešime ir identifikuoja siuntėją.
kuris užtikrina vartotojo patvirtinimą ir duomenų privatumą naudodamas kodavimą.
sistemų tinklus, kuriems leidžiama prieiti prie „HP Jetdirect“ spausdinimo serverio ir prijungtų tinklo gaminių.
privatumą bei duomenų sveikumą tarp kliento ir serverio taikomųjų programų.
gaminį ir iš jo kontrolę. Šis protokolas suteikia kodavimo ir patvirtinimo protokolus bei leidžia kelias konfigūracijas.
72 5 skyrius Ryšys LTWW

Tinklo įrenginio konfigūravimas

Tinklo nustatymų peržiūrėjimas ar keitimas
Galite naudoti įterptinį web serverį norėdami peržiūrėti arba keisti IP konfigūracijos nustatymus.
1. Išspausdinkite konfigūracijos puslapį ir raskite IP adresą.
Jei naudojate IPv4, IP adresą sudaro tik skaičiai. Jo formatas toks:
xxx.xxx.xxx.xxx
Jei naudojate IPv6, IP adresą sudaro šešioliktainė simbolių ir skaičių kombinacija. Formatas
panašus į:
xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Įveskite IP adresą interneto naršyklės adreso eilutėje ir atidarykite įterptinį web serverį.
3. Spustelėję skirtuką „Networking“ (tinklo parametrai) ir gausite tinklo informaciją. Jei reikia, galite
keisti nustatymus.
Nustatykite arba pakeiskite tinklo slaptažodį
Naudodamiesi įterptiniu web serveriu nustatykite naują tinklo slaptažodį arba pakeiskite esamą.
1. Atidarykite įterptinį Web serverį ir spustelėkite skirtuką Tinklinis sujungimas .
2. Kairiajame lange, spustelėkite mygtuką Sauga .
PASTABA: Jei esate nustatę slaptažodį, turėsite jį įvesti. Įveskite slaptažodį ir tada spustelėkite
mygtuką Taikyti .
3. Įrenginio slaptažodis dalyje įveskite naują slaptažodį į langą Naujas slaptažodis ir į langą
Patvirtinti slaptažodį .
4. Norėdami išsaugoti slaptažodį, spustelėkite lango apačioje esantį mygtuką Taikyti .
Rankinis IPv4 TCP/IP parametrų konfigūravimas derinimo pulte
Nustatyti IPv4 adresui, potinklio šablonui ir numatytajai tinklo sąsajai galite naudotis ne tik įterptiniu web serveriu, bet ir derinimo pulto meniu.
1.
Paspauskite Meniu mygtuką
2. Paspausdami rodyklę žemyn
Gerai mygtuką.
3. Paspausdami rodyklę žemyn
4. Paspausdami rodyklę žemyn
paspauskite Gerai mygtuką.
5. Paspausdami rodyklę žemyn
.
pažymėkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ ir paspauskite
pažymėkite meniu I/O ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite parinktį INTEGRUOTAS „JETDIRECT“ MENIU ir
pažymėkite meniu TCP / IP ir paspauskite Gerai mygtuką.
6. Paspausdami rodyklę žemyn
mygtuką.
LTWW Tinklo konfigūracija 73
pažymėkite meniu IPV4 NUOSTATOS ir paspauskite Gerai
7. Paspausdami rodyklę žemyn pažymėkite meniu KONFIG. METODAS ir paspauskite Gerai
mygtuką.
8. Paspausdami rodyklę žemyn
9. Paspausdami rodyklę žemyn
Gerai mygtuką.
10. Paspausdami rodyklę žemyn
arba
Paspausdami rodyklę žemyn
Gerai mygtuką.
arba
Paspausdami rodyklę žemyn
Gerai mygtuką.
11. Spausdami rodyklę aukštyn
IP adreso, potinklio šablono arba numatytosios tinklo sąsajos baitui.
12. Paspausdami Gerai mygtuką pereikite prie kito skaičių rinkinio. Norėdami grįžti prie pirmesnio
skaičių rinkinio, paspauskite grįžimo rodyklę
13. Kartokite 11 ir 12 veiksmus, kol įvesite IP adresą, potinklio šabloną arba numatytąją tinklo sąsają,
tada išsaugokite nustatymą paspausdami Gerai mygtuką.
14.
Paspausdami Meniu mygtuką
pažymėkite nustatymą RANKINIS ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite meniu RANKINĖS NUOSTATOS ir paspauskite
pažymėkite meniu IP ADRESAS ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite meniu POTINKLIO ŠABLONAS ir paspauskite
pažymėkite meniu STANDARTINIS ŠLIUZAS ir paspauskite
arba rodyklę žemyn didinkite arba mažinkite skaičių pirmajam
.
grįžkite į būseną Parengtas.
Rankinis IPv6 TCP/IP parametrų konfigūravimas iš derinimo pulte
Nustatyti IPv6 adresą galite naudodamiesi ne tik įterptiniu web serveriu, bet ir derinimo pulto meniu.
1.
Paspauskite Meniu mygtuką
2. Paspausdami rodyklę žemyn
Gerai mygtuką.
3. Paspausdami rodyklę žemyn
4. Paspausdami rodyklę žemyn
paspauskite Gerai mygtuką.
5. Paspausdami rodyklę žemyn
6. Paspausdami rodyklę žemyn
mygtuką.
7. Paspausdami rodyklę žemyn
8. Paspausdami rodyklę žemyn
Gerai mygtuką.
9. Paspausdami rodyklę žemyn
10. Paspausdami rodyklę aukštyn
.
pažymėkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ ir paspauskite
pažymėkite meniu I/O ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite parinktį INTEGRUOTAS „JETDIRECT“ MENIU ir
pažymėkite meniu TCP / IP ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite meniu IPV6 NUOSTATOS ir paspauskite Gerai
pažymėkite meniu ADRESAS ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite meniu RANKINĖS NUOSTATOS ir paspauskite
pažymėkite nustatymą ĮJUNGTI ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite nustatymą ĮJUNGTA ir paspauskite Gerai mygtuką.
11. Paspausdami rodyklę žemyn
74 5 skyrius Ryšys LTWW
pažymėkite meniu ADRESAS ir paspauskite Gerai mygtuką.
12. Paspausdami rodyklę aukštyn arba rodyklę žemyn įveskite adresą. Paspauskite Gerai
mygtuką.
PASTABA: Mygtuką Gerai reikia paspausti po kiekvieno simbolio įvedimo.
13.
Paspausdami rodyklę aukštyn Paspauskite Gerai mygtuką.
14.
Paspausdami Meniu mygtuką
arba rodyklę žemyn pasirinkite stabdymo simbolį .
grįžkite į būseną Parengtas.
Tinklo protokolų atjungimas (pasirinktinis)
Pagal gamyklinį nustatymą, visi palaikomi tinklo protokolai įjungti. Atjungus nenaudojamus protokolus, gaunama tokia nauda:
Sumažėja įrenginio generuojamas tinklo srautas
Neleidžiama neįgaliotiems naudotojams spausdinti iš įrenginio
Konfigūracijos puslapyje pateikiama tik reikalinga informacija
Įrenginio derinimo pulte galima matyti protokolui būdingas klaidas ir perspėjimo žinutes
„IPX/SPX“, „AppleTalk“ arba DLC/LLC atjungimas
PASTABA: Neatjunkite „IPX/SPX“ „Windows“ grindžiamose sistemose, kurios spausdina pro IPX/
SPX.
1.
Paspauskite Meniu mygtuką
2. Paspausdami rodyklę žemyn
Gerai mygtuką.
.
pažymėkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ ir paspauskite
3. Paspausdami rodyklę žemyn
4. Paspausdami rodyklę žemyn
paspauskite Gerai mygtuką.
5. Paspausdami rodyklę žemyn
arba
Paspausdami rodyklę žemyn
arba
Paspausdami rodyklę žemyn
6. Paspausdami Gerai mygtuką pasirinkite nustatymą ĮJUNGTI.
7. Paspausdami rodyklę žemyn
8.
Paspausdami Meniu mygtuką
pažymėkite meniu I/O ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite parinktį INTEGRUOTAS „JETDIRECT“ MENIU ir
pažymėkite meniu IPX / SPX ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite meniu APPLETALK ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite meniu DLC / LLC ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite nustatymą IŠJUNGTA ir paspauskite Gerai mygtuką.
grįžkite į būseną Parengtas.
Nuorodos sparta ir dvipusio spausdinimo nustatymai
Spausdinimo serverio nuorodos sparta ir ryšio režimas turi atitikti tinklo charakteristikas. Daugeliu situacijų leiskite gaminiui veikti automatiniu režimu. Neteisingai pakeitus nuorodos spartą ir duplekso
LTWW Tinklo konfigūracija 75
nustatymus, gaminiui gali nepavykti bendrauti su kitais tinklo įrenginiais. Jei reikia atlikti pakeitimus, naudokitės gaminio derinimo pultu.
PASTABA: Atlikus šių nustatymų pakeitimus, įrenginys išsijungia ir vėl įsijungia. Pakeitimus atlikite
tik tada, kai įrenginys neatlieka jokių operacijų.
1.
Paspauskite Meniu mygtuką
2. Paspausdami rodyklę žemyn
.
pažymėkite meniu KONFIGŪRUOTI ĮRENGINĮ ir paspauskite
Gerai mygtuką.
3. Paspausdami rodyklę žemyn
4. Paspausdami rodyklę žemyn
pažymėkite meniu I/O ir paspauskite Gerai mygtuką.
pažymėkite parinktį INTEGRUOTAS „JETDIRECT“ MENIU ir
paspauskite Gerai mygtuką.
5. Paspausdami rodyklę žemyn
pažymėkite meniu SUSIETAS GREITIS ir paspauskite Gerai
mygtuką.
6. Spausdami rodyklę žemyn
Nustatymas Aprašas
Automatinis Spausdinimo serveris automatiškai konfigūruojasi nustatydamas didžiausią
10T PUSĖ 10 megabaitų per sekundę (Mbps), pusinis-dvipusis veikimas
10T VISAS 10 Mbps, visas-dvipusis veikimas
100TX PUSĖ 100 Mbps, pusinis-dvipusis veikimas
100TX VISAS 100 Mbps, visas-dvipusis veikimas
100TX AUTOMATINIS Riboja automatines derybas maksimaliu 100 Mbps nuorodos greičiu
pažymėkite vieną iš šių parinkčių.
tinkle leidžiamą nuorodos spartą ir ryšio režimą.
1000TX VISAS 1000 Mbps, visas-dvipusis veikimas
7. Paspauskite Gerai mygtuką. Gaminys išsijungia ir vėl įsijungia.
76 5 skyrius Ryšys LTWW

6 Popierius ir spausdinimo laikmenos

Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai
Nestandartiniai popieriaus dydžiai
Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų tipai
Dėklų ir skyrių talpa
Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai
Dėjimas į dėklus
Dėklų konfigūravimas
LTWW 77

Kaip naudoti popierių ir spausdinimo medžiagą

Šis produktas palaiko įvairų popierių ir kitą spausdinimo medžiagą, kaip nurodyta šio vartotojo vadovo reikalavimuose. Naudodami popierių ar spausdinimo medžiagą, kuri neatitinka reikalavimų, galite susidurti su toliau išvardytomis problemomis:
Prasta spaudinio kokybė
Padidėjusi įstrigimo galimybė
Pirmalaikis produkto susidėvėjimas, reikalaujantis taisymo
Siekdami geriausių rezultatų, naudokite tik firminį HP popierių ir spausdinimo medžiagas, skirtas lazeriniams ar universaliems spausdintuvams. Nenaudokite rašaliniams spausdintuvams skirto popieriaus ir spausdinimo medžiagų. „Hewlett-Packard“ negali rekomenduoti naudoti kitokių rūšių spausdinimo medžiagų, nes HP negali kontroliuoti jų kokybės.
Popierius gali atitikti visus šiame vartotojo vadove aprašytus reikalavimus, bet spausdinimo rezultatas gali jūsų netenkinti. Taip gali atsitikti dėl netinkamo naudojimo, netinkamos temperatūros ir/ar drėgmės arba dėl kitų dalykų, kuriems „Hewlett-Packard“ neturi įtakos.
ĮSPĖJIMAS: Jei naudosite „Hewlett-Packard“ reikalavimų neatitinkantį popierių ar spausdinimo
medžiagą, galite sugadinti spausdintuvą ir jį teks remontuoti. Tokių remonto atvejų neapima „Hewlett­Packard“ garantija ar kitos sutartys dėl remonto.
78 6 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW

Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai

Šiame gaminyje palaikomi įvairūs popieriaus formatai, jis pritaikytas įvairioms laikmenoms.
PASTABA: Siekdami geriausių rezultatų, prieš spausdindami rinkitės tinkamo formato ir tipo popierių
spausdintuvo tvarkyklėje.
6-1 Lentelė Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai
Formatas ir matmenys 1 dėklas 2 dėklas 3 dėklas
(pasirinktinis)
„Letter“
216 x 279 mm
„Legal“
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
RA4
215 x 305 mm
A5
148 x 210 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
„Executive“
184 x 267 mm
„Statement“
140 x 216 mm
4x6
101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm
101,6 x 152,4 mm
5x7
127 x 178 mm
5x8
127 x 203 mm
A6
Reikia įstatyti HP atvirukų dėklą.
Reikia įstatyti HP atvirukų dėklą.
LTWW Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai 79
6-1 Lentelė Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų formatai (tęsinys)
Formatas ir matmenys 1 dėklas 2 dėklas 3 dėklas
105 x 148 mm
„Postcard (JIS)“
100 x 148 mm
„Double Postcard (JIS)“
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
„Envelope Commercial #10“
(pasirinktinis)
105 x 241 mm
„Envelope #9“
100 mm x 226 mm
„Envelope B5“
176 x 250 mm
„Envelope C5 ISO“
162 x 229 mm
„Envelope C6“
114 x 162 mm
„Envelope DL ISO“
110 x 220 mm
„Envelope Monarch“
98 x 191 mm
Pasirinktinis
nuo 98,4 x 148 mm iki 216 x 356 mm
Pasirinktinis
nuo 148 x 210 mm iki 216 x 297 mm
Pasirinktinis
nuo 148 x 210 mm iki 216 x 356 mm
80 6 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW

Nestandartiniai popieriaus dydžiai

Šis produktas palaiko daugybę nestandartinių popieriaus dydžių. Palaikomi nestandartiniai dydžiai yra tokie dydžiai, kurie atitinka produkto reikalavimų nurodytą minimalų ir maksimalų dydį, bet nėra pateikti palaikomų popierių dydžių lentelėje. Naudodami palaikomą nestandartinį dydį, spausdinimo tvarkyklėje nurodykite nestanartinį dydį ir įdėkite popierių į dėklą, kuris palaiko nestandartinius dydžius.
LTWW Nestandartiniai popieriaus dydžiai 81

Palaikomi popieriaus ir spausdinimo laikmenų tipai

Visą sąrašą konkrečių firminių HP popieriaus tipų, palaikomų šiame spausdintuve, žr. www.hp.com/
support/cljcp3525.
Popieriaus tipas 1 dėklas 2 dėklas 3 dėklas (pasirinktinis)
Paprastas popierius
Lengvas 60–74 g/m
Vidutinio svorio (96–110 g/m2)
Sunkus (111–130 g/m2)
2
Labai sunkus (131–175 g/m2)
„Color Transparency“ (spalvota skaidrė)
„Labels“ (etiketės)
„Letterhead“ (firminis blankas)
„Preprinted“ (iš anksto išspausdintas)
„Prepunched“ (perforuotas)
„Colored“ (spalvotas)
„Rough“ (grublėtas)
„Bond“ (ypač aukštos kokybės popierius)
„Recycled“ (perdirbtas)
„Envelope“ (vokas)
„Cardstock“ (kortelė)
Vidutinio sunkumo blizgusis (96–110 g/m2)
Sunkus (111–130 g/m2)
Labai Sunkus (131–175 g/m2)
Blizgi kortelė (176–220 g/m2)
„Opaque film“ (matinė juosta)
„HP Tough Paper“ (HP kietas popierius)
„HP Matte“ (105 g/m2)
„HP Matte“ (120 g/m2)
„HP Matte“ (160 g/m2)
„HP Matte“ (200 g/m2)
„HP Matte“ (120 g/m2)
„HP Matte“ (130 g/m2)
„HP Matte“ (160 g/m2)
„HP Matte“ (220 g/m2)
82 6 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW

Dėklų ir skyrių talpa

Dėklas arba skyrius Popieriaus tipas Specifikacijos Kiekis
1 dėklas Popierius Diapazonas:
2
surišta – 216 g/m2 surišta
60 g/m
Vokai
Mažiau nei 60 g/m2 surišta – 90
2
g/m
surišta
Etiketės Daugiausiai 0,102 mm storio Maksimalus šūsnies aukštis:
Skaidrės Mažiausiai 0,102 mm storio Maksimalus šūsnies aukštis:
Blizgusis popierius Diapazonas:
2
surišta – 220 g/m2 surišta
96 g/m
2 dėklas Popierius Diapazonas:
2
surišta – 163 g/m2 surišta
60 g/m
Skaidrės Mažiausiai 0,102 mm storio Maksimalus šūsnies aukštis:
Maksimalus šūsnies aukštis: 10 mm
Atitinka 100 lakštų, 75 g/m surišta
Iki 10 vokų
10 mm
10 mm
Iki 50 lapų
Maksimalus šūsnies aukštis: 10 mm
Iki 50 lapų
Maksimalus šūsnies aukštis: 25 mm
2
Atitinka 250 lapų 75 g/m
surišta
Maksimalus A6 popieriaus šūsnies aukštis: 15 mm
25 mm
2
Blizgusis popierius Diapazonas:
2
surišta – 220 g/m2 surišta
96 g/m
3 dėklas (pasirinktinis) Popierius Diapazonas:
2
surišta – 220 g/m2 surišta
60 g/m
Skaidrės Mažiausiai 0,102 mm storio Maksimalus šūsnies aukštis:
Blizgusis popierius Diapazonas:
2
surišta – 220 g/m2 surišta
96 g/m
Išvesties skyrius Popierius
Maksimalus šūsnies aukštis: 25 mm
Atitinka 500 lakštų, 75 g/m surišta
Maksimalus šūsnies aukštis: 56 mm
56 mm
Maksimalus šūsnies aukštis: 56 mm
Atitinka 250 lakštų, 75 g/m surišta
2
2
LTWW Dėklų ir skyrių talpa 83

Specialaus popieriaus ar spausdinimo medžiagos reikalavimai

Šis produktas palaiko spausdinimą ant specialios medžiagos. Laikykitės šių reikalavimų, jei norite pasiekti patenkinamų rezultatų. Jei norite gauti geriausius spausdinimo rezultatus, naudodami specialų popierių ar spausdinimo medžiagą įsitikinkite, kad spausdinimo tvarkyklėje nustatėte tipą ir dydį.
ĮSPĖJIMAS: „HP LaserJet“ spausdintuvai naudoja kaitintuvus, skirtus popieriuje sulieti sausas dažų
daleles tam, kad būtų gaunami labai tikslūs taškai. HP lazerinis popierius sukurtas atlaikyti ypač didelį karštį. Jei naudosite rašaliniam spausdintuvui skirtą popierių, kuris netinka šiai technologijai, galite sugadinti savo spausdintuvą.
Medžiagos tipas Leidžiama Draudžiama
Vokai
Etiketės
Skaidrės
Firminiai blankai ir išankstinės formos
Storas popierius
Laikykite vokus vertikalioje
padėtyje.
Naudokite tokius vokus, kurių siūlė
tęsiasi nuo vieno kampo iki kito.
Naudokite vokus su nuplėšiama
lipniąja juostele, kuri yra patvirtinta naudoti lazeriniams spausdintuvams.
Naudokite tik etiketes, turinčias
uždengtą pagrindą tarp jų.
Naudokite tik lygias etiketes.
Naudokite tik visus etikečių lapus.
Naudokite tik lazeriniams
spausdintuvams skirtas skaidres.
Padėkite skaidres ant lygaus
paviršiaus išėmę jas iš produkto.
Naudokite tik tokius firminius
blankus ir formas, kurie yra patvirtinti naudoti lazeriniams spausdintuvams.
Naudokite tik tokį storą popierių,
kuris yra patvirtintas naudoti lazeriniams spausdintuvams ir atitinka šio produkto svorio specifikacijas.
Nenaudokite vokų, kurie yra
susiraukšlėję, suraižyti, sulipę ar kitaip pažeisti.
Nenaudokite vokų su sąsagomis,
spaustukais, langeliais ar įdėklais.
Nenaudokite savaime prilimpančių
lipniųjų ar kitų sintetinių medžiagų.
Nenaudokite susiglamžiusių, su oro
pūslelėmis ar kitaip pažeistų etikečių.
Nespausdinkite tik dalies etiketės
lapo.
Nenaudokite spalvotiems
lazeriniams spausdintuvams neskirtų skaidrių spausdinimo medžiagų.
Nenaudokite turinčių didelius
įspaudus ar žvilgančių firminių blankų.
Nenaudokite popieriaus, kuris yra
sunkesnis, nei rekomenduojama šio produkto spausdinimo medžiagos specifikacijoje, jei tai nėra HP popierius, kuris patvirtintas naudoti šiam produktui.
Blizgus ar specialia danga padengtas popierius
Naudokite tik tokį blizgų ar specialia
danga padengtą popierių, kuris yra patvirtintas naudoti lazeriniams spausdintuvams.
Nenaudokite blizgaus ar specialia
danga padengto popieriaus, kuris yra skirtas naudoti rašaliniams spausdintuvams.
84 6 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW

Dėjimas į dėklus

Galite dėti į dėklus įvairias spausdinimo medžiagas, o tada reikalauti spausdinimo priemonės pagal tipą ar formatą naudodamiesi derinimo pultu.

Popieriaus padėtis dedant į dėklus

Jei naudojate popierių, kurį reikia dėti tam tikra kryptimi, dėkite jį pagal informaciją, pateiktą tolesnėje lentelėje.
PASTABA: Firminio blanko arba iš anksto atspausdinto popieriaus dėjimo būdą lemia KITAS
FIRMINIO BLANKO REŽIMAS nustatymas. Pagal numatymą šis nustatymas yra išjungtas. Jei reikia
daugiau informacijos, žr.
„Sistemos sąrankos meniu“ 27 puslapyje .
LTWW Dėjimas į dėklus 85
1 dėklas
Popieriaus tipas Vaizdo padėtis Režimas
Iš anksto atspausdintas arba firminis blankas
„Portrait“ (statme­nas)
„Duplex“ (dvipusis)
Vienpusis spausdinimas
Dvipusis spausdinimas
Kaip dėti popierių
KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Išjungta
Spausdinama puse žemyn
Į spausdintuvą kišamas viršutinis kraštas
Spausdinama puse aukštyn
Į spausdintuvą kišamas apatinis kraštas
Kaip dėti popierių
KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Įjungta
Spausdinama puse aukštyn
Į spausdintuvą kišamas apatinis kraštas
Spausdinama puse aukštyn
Į spausdintuvą kišamas apatinis kraštas
„Landscape“ (guls­čias)
Perforuotas „Portrait“ (statme-
nas) arba „Landscape“ (guls­čias)
Vienpusis spausdinimas
Dvipusis spausdinimas
Vienpusis arba dvipusis spausdinimas
Spausdinama puse žemyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
Spausdinama puse aukštyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
Skylės nukreiptos link gaminio galo
Spausdinama puse aukštyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
Spausdinama puse aukštyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
Nėra pasirinkimo
86 6 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
Popieriaus tipas Vaizdo padėtis Režimas
„Duplex“ (dvipusis)
Kaip dėti popierių
KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Išjungta
Kaip dėti popierių
KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Įjungta
Vokai Ilgasis voko kraštas
nukreiptas į gaminį
Siaurasis voko kraštas nukreiptas į gaminį
Vienpusis spausdinimas
Vienpusis spausdinimas
Spausdinama puse žemyn
Į spausdintuvą kišamas viršutinis kraštas
Spausdinama puse žemyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
Nėra pasirinkimo
Nėra pasirinkimo
LTWW Dėjimas į dėklus 87
2 dėklas arba pasirinktinis 3 dėklas
Popieriaus tipas Vaizdo padėtis Režimas
Iš anksto atspausdintas arba firminis blankas
„Portrait“ (statme­nas)
„Duplex“ (dvipusis)
Vienpusis spausdinimas
Dvipusis spausdinimas
Kaip dėti popierių
KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Išjungta
Spausdinama puse aukštyn
Viršutinis kraštas dėklo dešinėje
Spausdinama puse žemyn
Viršutinis kraštas dėklo kairėje
Kaip dėti popierių
KITAS FIRMINIO BLANKO REŽIMAS = Įjungta
Spausdinama puse žemyn
Viršutinis kraštas dėklo kairėje
Spausdinama puse žemyn
Viršutinis kraštas dėklo kairėje
„Landscape“ (guls­čias)
Perforuotas „Portrait“ (statme-
nas) arba „Landscape“ (guls­čias)
Vienpusis spausdinimas
Dvipusis spausdinimas
Vienpusis arba dvipusis spausdinimas
Spausdinama puse aukštyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
Spausdinama puse žemyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
Skylės nukreiptos link gaminio galo
Spausdinama puse žemyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
Spausdinama puse žemyn
Viršutinis kraštas nukreiptas į gaminį
Nėra pasirinkimo
88 6 skyrius Popierius ir spausdinimo laikmenos LTWW
Loading...