HP LaserJet CP3525 User Manual [sl]

www.hp.com/support/cljcp3525
Tiskalnik HP Color LaserJet CP3525 Series
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Zaščitene znamke
®
, Acrobat® in PostScript® so blagovne
Adobe znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Corel® je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka podjetja Corel Corporation ali Corel Corporation Limited.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Številka dela: CC468-90934
Edition 1, 09/2008
Intel® Core™ je blagovna znamka Intel Corporation v ZDA in drugih državah/regijah.
Java™ je blagovna znamka podjetja Sun Microsystems, Inc, registrirana v ZDA.
Microsoft®, Windows® in Windows®XP so v ZDA registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
Windows Vista® je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah/regijah.
PANTONE® je preverjena standardna blagovna znamka za barvo podjetja Pantone, Inc.
®
je registrirana blagovna znamka
UNIX podjetja Open Group.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta znamki, registrirani v ZDA.
Kazalo
1 Osnove izdelka
Dogovorjene oznake v priročniku ......................................................................................................... 2
Primerjava naprav ................................................................................................................................ 3
Lastnosti izdelka ................................................................................................................................... 4
Pregled izdelka ..................................................................................................................................... 7
2 Nadzorna plošča
Uporaba nadzorne plošče .................................................................................................................. 12
Meniji na nadzorni plošči .................................................................................................................... 14
Hierarhija menijev ............................................................................................................................... 15
Meni Show Me How (Kako uporabljati) .............................................................................................. 16
Meni Retrieve job (Pridobivanje opravila) ........................................................................................... 17
Meni Information (Informacije) ............................................................................................................ 19
Meni Paper handling (Ravnanje s papirjem) ...................................................................................... 20
Meni Configure device (Konfiguracija naprave) ................................................................................. 21
Meni Diagnostics (Diagnostika) .......................................................................................................... 45
Meni Service (Storitve) ....................................................................................................................... 47
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 7
Pogled od zadaj ................................................................................................................... 8
Vrata vmesnika .................................................................................................................... 9
Mesto serijske številke in številke modela ........................................................................... 9
Razporeditev nadzorne plošče .......................................................................................... 12
Razlaga indikatorskih lučk na nadzorni plošči ................................................................... 13
Uporaba menijev ................................................................................................................ 14
Meni Printing (Tiskanje) ..................................................................................................... 21
Podmeni PCL .................................................................................................... 22
Meni za kakovost tiskanja .................................................................................................. 23
Meni System setup (Nastavitev sistema) ........................................................................... 27
Meni I/O (V/I) ..................................................................................................................... 35
Meni Resets (Ponastavitve) ............................................................................................... 43
3 Programska oprema za OS Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................... 50
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ........................................................................................ 51
SLWW iii
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD ........................................ 52
Načini namestitve gonilnika UPD ....................................................................................... 52
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 53
Prednost pri nastavitvah tiskanja ........................................................................................................ 54
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................. 55
Odstranitev programske opreme za Windows ................................................................................... 56
Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................... 57
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 57
Vgrajeni spletni strežnik ..................................................................................................... 57
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 57
Programska oprema za druge operacijske sisteme ........................................................................... 59
4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh
Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................................. 62
Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh .......................................................... 62
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh ..................................................................... 62
Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh ......................... 62
Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ........................................................... 62
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh ........................................... 63
Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................. 63
HP Printer Utility ................................................................................................ 63
Odpiranje programa HP Printer Utility .............................................. 63
Funkcije pripomočka HP Printer Utility ............................................. 64
Podprti pripomočki za računalnike Macintosh ................................................................... 64
Vgrajeni spletni strežnik .................................................................................... 64
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh ....................................................... 65
Tiskanje ............................................................................................................................. 65
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh ................. 65
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost
papirja ............................................................................................................... 65
Tiskanje platnic ................................................................................................. 65
Uporaba vodnih žigov ....................................................................................... 66
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh ....................................... 66
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) ...................................................... 67
Opravila shranjevanja ....................................................................................... 67
Nastavitev barvnih možnosti ............................................................................. 68
Uporaba menija Services (Storitve) .................................................................. 68
5 Povezljivost
Povezava USB ................................................................................................................................... 70
Omrežna konfiguracija ....................................................................................................................... 71
Podprti omrežni protokoli ................................................................................................... 71
Konfiguriranje omrežne naprave ........................................................................................ 73
iv SLWW
6 Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 78
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ...................................................................................... 79
Velikosti papirja po meri ..................................................................................................................... 82
Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev ........................................................................................... 83
Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev ........................................................................................... 84
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................ 85
Nalaganje na pladnje .......................................................................................................................... 86
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje .................................................................... 86
Nalaganje na pladenj 1 ...................................................................................................... 90
Nalaganje na pladenj 2 ...................................................................................................... 91
Nalaganje izbirnega pladnja za 500 listov papirja in težke medije (pladenj 3) ................... 93
Konfiguracija pladnjev ...................................................................................................................... 101
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja ..................................................................... 101
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja .......................................... 101
Konfiguriranje pladnja z menijem Paper Handling (Ravnanje s papirjem) ....................... 102
Samodejno zaznavanje prosojnic za projektorje (način samodejnega zaznavanja) ........ 102
Izbiranje medija glede na vir, vrsto ali velikost ................................................................. 103
Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev ...................................................... 73
Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla ................................................... 73
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ..................... 73
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ..................... 74
Onemogočenje omrežnih protokolov (izbirno) .................................................. 75
Onemogočenje IPX/SPX, AppleTalk ali DLC/LLC ............................ 75
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja ................................. 76
Pladenj 1 ........................................................................................................... 87
Pladenj 2 ali izbirni pladenj 3 ............................................................................. 89
Tiskanje ovojnic ................................................................................................. 91
Nalaganje papirja standardne velikosti na pladenj 3 ........................................ 94
Nalaganje papirja velikosti po meri na pladenj 3 ............................................... 96
Na pladenj 3 naložite papir velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) ......................... 97
Nastavitve samodejnega zaznavanja .............................................................. 102
Vir .................................................................................................................... 103
Vrsta in velikost ............................................................................................... 103
7 Uporaba funkcij izdelka
Varčne nastavitve ............................................................................................................................. 106
Zakasnitev mirovanja ....................................................................................................... 106
Nastavitev zakasnitve mirovanja ..................................................................... 106
Onemogočanje/omogočanje načina mirovanja ............................................... 106
Čas bujenja ...................................................................................................................... 106
Nastavitev točnega časa ................................................................................. 107
SLWW v
Uporaba funkcij pomnilnika opravil ................................................................................................... 110
Tiskanje poslovnih grafik in tržnega gradiva .................................................................................... 112
Tiskanje odpornih zemljevidov in znakov, ki bodo postavljeni na prostem ...................................... 114
Nastavitev obojestranske poravnave ............................................................................................... 115
8 Opravila tiskanja
Preklic tiskarskega posla .................................................................................................................. 118
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za program Windows ............................................................ 119
Nastavitev notranje ure ................................................................... 107
Nastavitev časa bujenja .................................................................................. 108
Nastavljanje varčnih načinov z vgrajenim spletnim strežnikom ...................... 109
Ustvarjanje shranjenega opravila .................................................................................... 110
Tiskanje shranjenega opravila ......................................................................................... 110
Brisanje shranjenega opravila ......................................................................................... 111
Podprti sijajni papir .......................................................................................................... 112
Konfiguriranje pladnja za papir ........................................................................................ 112
Konfiguriranje nastavitev gonilnika .................................................................................. 113
Podprti trdi papir .............................................................................................................. 114
Zaustavitev trenutnega opravila tiskanja z nadzorne plošče ........................................... 118
Zaustavitev trenutnega tiskalnega opravila iz programske opreme ................................. 118
Odpiranje gonilnika tiskalnika .......................................................................................... 119
Uporaba tiskalnih bližnjic ................................................................................................. 119
Nastavitev možnosti papirja in kakovosti ......................................................................... 119
Nastavljanje učinkov dokumentov ................................................................................... 120
Nastavljanje možnosti za zaključno obdelavo dokumenta ............................................... 120
Nastavitev možnosti shranjevanja opravil ........................................................................ 122
Nastavljanje barvnih možnosti ......................................................................................... 123
Pridobivanje informacij o podpori in stanju naprave ........................................................ 123
Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja ........................................................................ 123
9 Uporaba barv
Upravljanje barv ............................................................................................................................... 126
Samodejno ....................................................................................................................... 126
Tiskanje v sivini ................................................................................................................ 126
Omejitev uporabe barv .................................................................................................... 126
Omejitev barvnega tiskanja ............................................................................. 126
Ročno prilagajanje barv ................................................................................................... 127
Ročne barvne možnosti .................................................................................. 127
Barvne teme .................................................................................................................... 127
Ujemanje barv .................................................................................................................................. 129
Prilagajanje barv s pomočjo knjige vzorcev ..................................................................... 129
Tiskanje barvnih vzorcev ................................................................................................ 129
Prilagajanje barv PANTONE® ......................................................................................... 130
vi SLWW
Napredna uporaba barv ................................................................................................................... 131
Toner HP ColorSphere .................................................................................................... 131
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 131
Izbira medijev ................................................................................................................... 131
Barvne možnosti .............................................................................................................. 131
Standard sRGB ................................................................................................................ 131
10 Upravljanje in vzdrževanje naprave
Strani z informacijami ....................................................................................................................... 134
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 135
Odpiranje programske opreme HP Easy Printer Care .................................................... 135
Razdelki programske opreme HP Easy Printer Care ...................................................... 135
Vdelan spletni strežnik ..................................................................................................................... 138
Odpiranje vgrajenega spletnega strežnika s pomočjo omrežne povezave ...................... 138
Razdelki vgrajenega spletnega strežnika ........................................................................ 139
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................ 141
Varnostne funkcije ............................................................................................................................ 142
Zaklepanje vdelanega spletnega strežnika ...................................................................... 142
Varno brisanje diska ........................................................................................................ 142
Zajeti podatki ................................................................................................... 142
Dodatne informacije ........................................................................................ 143
Shramba opravil .............................................................................................. 143
HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ......................................................................... 143
Zaklepanje menijev na nadzorni plošči ............................................................................ 143
Zaklepanje plošče s priključki .......................................................................................... 144
Upravljanje potrebščin ...................................................................................................................... 145
Shranjevanje tiskalnih kartuš ........................................................................................... 145
Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev ............................................ 145
HP-jeva linija za prevare in spletna stran ....................................................................... 145
Zamenjava potrebščin ...................................................................................................................... 146
Trajanje potrošnega materiala ......................................................................................... 146
Mesto potrošnega materiala ............................................................................................ 146
Navodila za zamenjavo potrošnega materiala ................................................................. 146
Zamenjava tiskalnih kartuš .............................................................................................. 147
Zamenjava enote za zbiranje tonerja ............................................................................... 150
Namestitev pomnilnika ..................................................................................................... 152
Nameščanje pomnilniških modulov DDR DIMM ............................................. 153
Omogočite pomnilnik za program Windows .................................................... 156
Namestitev kartice tiskalnega strežnika HP Jetdirect ali EIO ali trdega diska
EIO .................................................................................................................. 156
Ččenje naprave .............................................................................................................................. 159
Ččenje zunanjosti .......................................................................................................... 159
Ččenje razlitega tonerja ................................................................................................ 159
Ččenje fiksirne enote ..................................................................................................... 159
SLWW vii
Nadgradnja vdelane programske opreme ........................................................................................ 160
Ugotavljanje trenutne različice vdelane programske opreme .......................................... 160
Prenos nove vdelane programske opreme s HP-jevega spletnega mesta ...................... 160
Prenos nove vdelane programske opreme za napravo ................................................... 160
Nadgradnja vdelane programske opreme HP Jetdirect ................................................... 163
11 Odpravljanje težav
Odpravljanje splošnih težav ............................................................................................................. 166
Kontrolni seznam za odpravljanje težav .......................................................................... 166
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ................................................................... 167
Obnovitev tovarniških nastavitev ...................................................................................................... 168
Vrste sporočil nadzorne plošče ........................................................................................................ 169
Sporočila na nadzorni plošči ............................................................................................................ 170
Zagozdeni mediji .............................................................................................................................. 191
Najpogostejši vzroki zastojev ........................................................................................... 191
Mesta zastojev ................................................................................................................. 192
Odpravljanje zastojev ...................................................................................................... 192
Obnovitev ob zastoju ....................................................................................................... 203
Težave pri ravnanju s papirjem ........................................................................................................ 204
Naprava podaja več listov ................................................................................................ 204
Naprava podaja strani napačne velikosti ......................................................................... 204
Naprava povleče papir iz napačnega pladnja .................................................................. 204
Papir se ne podaja samodejno ........................................................................................ 205
Papir se ne podaja s pladnja 2 ali 3 ................................................................................. 205
Naprava ne poda prosojnic ali sijajnega papirja .............................................................. 206
Ovojnice se zagozdijo ali pa jih naprava ne poda ............................................................ 206
Natisnjene strani so nagubane ali zavihane .................................................................... 207
Naprava noče tiskati obojestransko ali pa je obojestransko tiskanje nepravilno ............. 207
Vdelano programsko opremo posodobite z izvedljivo bliskovno datoteko ...... 161
Uporaba FTP-ja za nalaganje vdelane programske opreme prek
brskalnika ........................................................................................................ 161
Posodabljanje vdelane programske opreme s FTP-jem v omrežni
povezavi .......................................................................................................... 162
Nadgradnja vdelane programske opreme s programsko opremo HP Web
Jetadmin .......................................................................................................... 162
Nadgradnja vdelane programske opreme z ukazi programa Microsoft
Windows ......................................................................................................... 163
Odpravljanje zastojev v desnih vratih .............................................................. 193
Odpravljanje zastojev na območju izhodnega pladnja .................................... 198
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 ................................................................. 199
Odpravljanje zastojev na pladnju 2 ................................................................. 200
Odpravljanje zastojev na izbirnem pladnju za 500 listov papirja in težke
medije (pladenj 3) ............................................................................................ 201
Odpravljanje zastojev v spodnjih desnih vratih (pladenj 3) ............................. 202
viii SLWW
Razlaga lučk na plošči za priključke ................................................................................................. 209
Lučki tiskalnega strežnika HP Jetdirect ........................................................................... 209
Lučka delovanja ............................................................................................................... 210
Odpravljanje težav s kakovostjo slik ................................................................................................. 211
Primeri težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................. 211
Ravnilo ponavljajočih se okvar ........................................................................................ 212
Napake na prosojnicah za projektor ................................................................................ 213
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z okoljem ......................................................... 213
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z zagozdenimi mediji ....................................... 213
Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike ......................................................................... 213
Umerjanje naprave .......................................................................................... 213
Strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .......................................... 214
Nastavitev zaznave slik ................................................................................... 214
Odpravljanje težav s svetlimi lisami ................................................................ 214
Odpravljanje težav z delovanjem ..................................................................................................... 215
Odpravljanje težav s povezovanjem ................................................................................................. 216
Odpravljanje težav z neposredno povezavo .................................................................... 216
Odpravljanje težav z omrežjem ....................................................................................... 216
Težave s programsko opremo izdelka ............................................................................................. 218
Odpravljanje pogostih težav v OS Windows ................................................................................... 219
Odpravljanje pogostih težav z računalnikom Macintosh .................................................................. 220
Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ............................................................. 224
Številke delov ................................................................................................................................... 225
Dodatna oprema .............................................................................................................. 225
Tiskalne kartuše in enota za zbiranje tonerja .................................................................. 225
Pomnilnik ......................................................................................................................... 225
Kabli in vmesniki .............................................................................................................. 226
Kompleti za vzdrževanje .................................................................................................. 226
Dodatek B Pomoč in podpora
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .......................................................................... 228
Izjava o omejeni garanciji tiskalnih kartuš ........................................................................................ 229
Izjava o omejeni garanciji za komplet razvijalne enote HP Color LaserJet ...................................... 230
Licenčna pogodba za končnega uporabnika .................................................................................... 231
Garancijske storitve za popravila s strani stranke ............................................................................ 233
Podpora za stranke .......................................................................................................................... 234
Dodatek C Specifikacije naprave
Mehanski tehnični podatki ................................................................................................................ 236
Poraba energije in raven hrupa ........................................................................................................ 237
Delovno okolje .................................................................................................................................. 238
SLWW ix
Dodatek D Upravne informacije
Predpisi FCC .................................................................................................................................... 240
Okoljevarstveni vidiki izdelka ............................................................................................................ 241
Zaščita okolja ................................................................................................................... 241
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 241
Poraba energije ............................................................................................................... 241
Poraba papirja ................................................................................................................. 241
Plastika ............................................................................................................................ 241
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 241
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 242
Združene države in Portoriko .......................................................................... 242
Program za vračilo drugod po svetu ............................................................... 242
Papir ................................................................................................................................ 242
Omejitve materiala ........................................................................................................... 243
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 243
Kemične snovi ................................................................................................................. 243
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 244
Za dodatne informacije .................................................................................................... 244
Izjava o skladnosti ............................................................................................................................ 245
Izjave o varnosti ............................................................................................................................... 246
Varnost laserja ................................................................................................................. 246
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 246
Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 246
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................ 246
Izjava EMI (Koreja) .......................................................................................................... 246
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 246
Podatki o snoveh (Kitajska) ............................................................................................. 248
Vračilo več kartuš ........................................................................... 242
Posamezna vračila ......................................................................... 242
Pošiljanje ........................................................................................ 242
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 249
x SLWW

1 Osnove izdelka

Dogovorjene oznake v priročniku
Primerjava naprav
Lastnosti izdelka
Pregled izdelka
SLWW 1

Dogovorjene oznake v priročniku

V priročniku vas na pomembne informacije opozarjajo številni nasveti, opombe, svarila in opozorila.
NASVET: Nasveti vsebujejo koristne namige in bližnjice.
OPOMBA: Opombe vsebujejo pomembne informacije za pojasnitev pojmov ali izvedbo opravil.
POZOR: Svarila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite izgubo podatkov in poškodbo
naprave.
OPOZORILO! Opozorila označujejo postopke, z izvajanjem katerih preprečite telesne poškodbe,
izgubo pomembnih podatkov in hudo poškodbo naprave.
2 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Primerjava naprav

Model Funkcije
HP Color LaserJet CP3525
HP Color LaserJet CP3525n
HP Color LaserJet CP3525dn
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 2)
Izhodni pladenj za 250 listov, za obračanje z licem navzdol
Vrata Hi-speed USB 2.0
256 MB pomnilnika RAM
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 2)
Izhodni pladenj za 250 listov, za obračanje z licem navzdol
Vrata Hi-speed USB 2.0
Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100Base-TX
256 MB pomnilnika RAM
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 2)
Izhodni pladenj za 250 listov, za obračanje z licem navzdol
HP Color LaserJet CP3525x
Vrata Hi-speed USB 2.0
Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100Base-TX
384 MB pomnilnika RAM
Samodejno obojestransko tiskanje
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 250 listov (pladenj 2)
Izhodni pladenj za 250 listov, za obračanje z licem navzdol
Pladenj za 500 listov papirja in težke medije (pladenj 3), vključno s HP-jevo režo za
vstavljanje medijev za razglednice 101,6 x 152,4 mm
Vrata Hi-speed USB 2.0
Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100Base-TX
512 MB pomnilnika RAM
Samodejno obojestransko tiskanje
SLWW Primerjava naprav 3

Lastnosti izdelka

Hitrost in pretok
Ločljivost
Pomnilnik
Natisne do 30 strani na minuto (str./min) na papir velikosti Letter in 30 str.i/min na
papir velikosti A4.
Prvo stran natisne v 12 sekundah
Najvišja priporočena količina natisov na mesec je 5000 strani
515-megaherčni (MHz) mikroprocesor
Ločljivost 600 pik na palec (dpi) s tehnologijo IREt (Image Resolution Enhancement
technology) 3600 za boljšo celotno kakovost slike
1200 x 600 pik na palec (dpi) za natančen izris črt in majhnega besedila
HP Color LaserJet CP3525: 256 MB pomnilnika RAM, ki ga je mogoče nadgraditi
na 1 GB tako, da v prosto režo za modul DIMM vstavite pomnilniške module z 200 stiki z zmogljivostjo 128, 256, 512 MB ali 1 GB pomnilnika RAM DDR2 SODIMM.
OPOMBA: Če v prosto režo namestite modul DIMM z zmogljivostjo 1 GB, je na
voljo 1 GB pomnilnika.
HP Color LaserJet CP3525n: 256 MB pomnilnika RAM, ki ga je mogoče nadgraditi
na 1 GB tako, da v prosto režo za modul DIMM vstavite pomnilniške module z 200 stiki z zmogljivostjo 128, 256, 512 MB ali 1 GB pomnilnika RAM DDR2 SODIMM.
OPOMBA: Če v prosto režo namestite modul DIMM z zmogljivostjo 1 GB, je na
voljo 1 GB pomnilnika.
HP Color LaserJet CP3525dn: 384 MB pomnilnika RAM, ki ga je mogoče nadgraditi
na 1 GB tako, da prvotni modul DIMM zamenjate s pomnilniškim modulom z 200 stiki z zmogljivostjo 128, 256, 512 MB ali 1 GB pomnilnika RAM DDR2 SODIMM.
Uporabniški vmesnik
OPOMBA: Če namestite modul DIMM z zmogljivostjo 1 GB, je na voljo 1 GB
pomnilnika. Pri modelu HP Color LaserJet CP3525dn je treba prvotni modul DIMM z zmogljivostjo 128 MB zamenjati z modulom DIMM z zmogljivostjo 1 GB in tako zmogljivost povečati na 1 GB.
HP Color LaserJet CP3525x: 512 MB pomnilnika RAM, ki ga je mogoče nadgraditi
na 1 GB tako, da prvotni modul DIMM zamenjate s pomnilniškim modulom z 200 stiki z zmogljivostjo 128, 256, 512 MB ali 1 GB pomnilnika RAM DDR2 SODIMM.
OPOMBA: Če namestite modul DIMM z zmogljivostjo 1 GB, je na voljo 1 GB
pomnilnika. Pri modelu HP Color LaserJet CP3525x je treba enega od prvotnih modulov DIMM z zmogljivostjo 256 MB zamenjati z modulom DIMM z zmogljivostjo 1 GB in tako zmogljivost povečati na 1 GB.
Tehnologija MEt (Memory Enhancement technology) samodejno stisne podatke za
učinkovitejšo uporabo RAM-a
Štirivrstični barvni grafični zaslon na nadzorni plošči
Vgrajeni spletni strežnik za pridobitev dostopa za podporo in naročanje potrošnega
materiala (za omrežno povezane izdelke)
Programska oprema HP Easy Printer Care (spletno orodje za prikaz stanja in
odpravljanje težav)
Možnost naročanja potrebščin prek interneta s pomočjo programske opreme
HP Easy Printer Care in vgrajenega spletnega strežnika
4 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Ravnanje s papirjem
Pladenj 1 (večnamenski pladenj): večnamenski pladenj za papir, prosojnice,
nalepke, ovojnice in druge vrste papirja. Na pladenj lahko naložite do 100 listov papirja, 50 prosojnic ali 10 ovojnic
Pladenj 2: pladenj za 250 listov.
Izbirni pladenj 3: pladenj za 500 listov papirja in težke medije ter izbirna HP-
jeva reža za vstavljanje medijev za razglednice. (Tiskalnik HP Color LaserJet CP3525x je opremljen z obojim.) Sprejme standardni papir in papir po meri. Ta pladenj samodejno zazna papir standardnih velikosti.
Obojestransko tiskanje: tiskalnika HP Color LaserJet CP3525dn in HP Color
LaserJet CP3525x podpirata samodejno obojestransko tiskanje. Drugi modeli podpirajo ročno obojestransko tiskanje.
Standardni izhodni pladenj: standardni izhodni pladenj je na vrhu naprave. Ta
izhodni pladenj sprejme do 250 listov papirja. Naprava ima senzor, ki zazna, kdaj je izhodni pladenj poln.
Jeziki in pisave
Tiskalne kartuše
Če želite informacije o podprtih velikostih papirja, si oglejte razdelek
Podprte velikosti
papirja in tiskalnih medijev na strani 79.
Če želite informacije o podprtih vrstah papirja, si oglejte razdelek
Podprte vrste papirja
in tiskalnih medijev na strani 83.
HP Printer Control Language PCL 5, PCL 6 in emulacija HP Postscript ravni 3
Neposredni PDF
80 nadgradljivih tipografij TrueType PS
Če želite informacije o tiskalnih kartušah, si oglejte
www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Zaznavanje izvirnih HP-jevih tiskalnih kartuš
Samodejno odstranjevanje zaščitnega traku s tonerja
Za to napravo se uporablja naslednji potrošni material:
Standardna črna tiskalna kartuša: CE250A
Visokozmogljiva črna tiskalna kartuša: CE250X
Cijan tiskalna kartuša: CE251A
Rumena tiskalna kartuša: CE252A
Škrlatna tiskalna kartuša: CE253A
Enota za zbiranje tonerja: CE254A
Podprti operacijski sistemi
Povezovanje
Microsoft
2003 in Windows
Macintosh OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 in novejše različice
Novell NetWare
Unix
Linux
Povezava USB 2.0
Gostiteljska vrata, kot so USB 2.0, za povezavo drugih proizvajalcev
®
Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista™, Windows® Server
®
Server 2008
®
SLWW Lastnosti izdelka 5
Priključek za lokalno omrežje (RJ-45) za vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect
(tiskalnik HP Color LaserJet CP3525 z njim ni opremljen)
Izboljšana vhodna/izhodna reža (EIO)
Okolje
Varnost
Samopomoč
Z nastavitvijo funkcije mirovanja varčujete z energijo
Vsebuje veliko komponent in materialov, primernih za recikliranje
Z razvijalno enoto, ki je takoj pripravljena za uporabo, varčujete z energijo
Secure Disk Erase (Varni izbris diska)
Varnostna ključavnica (izbirno)
Ohranjanje opravila
Preverjanje pristnosti uporabnikove kode PIN za shranjena opravila
Varnost s standardom IPsec
HP-jev šifrirani visokozmogljiv trdi disk EIO (izbirno)
Strani z napotki za uporabo, ki jih lahko natisnete prek nadzorne plošče
Pomoč za določena opravila, ki so na voljo na
Animacije in pomoč na nadzorni plošči
Animacije na CD-ju
www.hp.com/support/cljcp3525.
6 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Pregled izdelka

Pogled od spredaj

1
2 3
4
5
11
6
7
10
8
9
1 Podaljšek izhodnega pladnja
2 Standardni izhodni pladenj
3 Vodilo za obojestransko tiskanje (samo pri tiskalnikih HP Color LaserJet CP3525dn in HP Color LaserJet
4 Nadzorna plošča
5 Desna vrata (za dostop pri odpravljanju zastojev)
CP3525x)
6 Pladenj 1 (da odprete pladenj, povlecite ročico)
7 Gumb za napajanje (sveti, ko je naprava vklopljena)
8 Spodnja desna vrata (za dostop pri odpravljanje zastojev)
9 Pladenj 2
10 Izbirni pladenj 3 (priloženo tiskalniku HP Color LaserJet CP3525x)
11 Sprednja vrata (za dostop do tiskalnih kartuš in enote za zbiranje tonerja)
SLWW Pregled izdelka 7

Pogled od zadaj

1
1 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2 Vrata vmesnika
3 Priključek za napajanje
2
3
8 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Vrata vmesnika

1 Razširjena reža vmesnika EIO
2 Omrežna vrata RJ-45 (pri tiskalniku HP Color LaserJet CP3525 niso aktivirana)
3 Vrata za tiskanje Hi-speed USB 2.0
1
2
3

Mesto serijske številke in številke modela

Številka modela in serijska številka sta navedeni na identifikacijski nalepki na hrbtni strani naprave. Serijska številka vsebuje informacije o državi/regiji izvora, različici naprave, proizvodni kodi in proizvodni številki naprave.
Ime modela Številka modela
HP Color LaserJet CP3525 CC468A
HP Color LaserJet CP3525n CC469A
HP Color LaserJet CP3525dn CC470A
HP Color LaserJet CP3525x CC471A
SLWW Pregled izdelka 9
10 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
2 Nadzorna plošča
Uporaba nadzorne plošče
Meniji na nadzorni plošči
Hierarhija menijev
Meni Show Me How (Kako uporabljati)
Meni Retrieve job (Pridobivanje opravila)
Meni Information (Informacije)
Meni Paper handling (Ravnanje s papirjem)
Meni Configure device (Konfiguracija naprave)
Meni Diagnostics (Diagnostika)
Meni Service (Storitve)
SLWW 11

Uporaba nadzorne plošče

Nadzorna plošča je opremljena z barvnim grafičnim in besedilnim zaslonom za dostop do vseh funkcij naprave. Z gumbi nadzirajte opravila in stanje naprave. Lučke označujejo splošno stanje naprave.

Razporeditev nadzorne plošče

Na nadzorni plošči so barvni grafični in besedilni zaslon, gumbi za nadzor opravil in trije indikatorji LED stanja.
1
2 3
4
5
11
6
10
89
1 Zaslon nadzorne plošče Prikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči ter sporočila o
2 Gumb s puščico za navzgor Za krmarjenje po menijih in besedilu ter povečanje vrednosti številskih
3 Gumb OK Za izbiranje, nadaljevanje tiskanja po napakah, po katerih je nadaljnje delo
7
napakah.
elementov na zaslonu.
mogoče, in preglasitev tiskalne kartuše, ki ni HP-jeva.
4 Lučka Ready (V pripravljenosti) Lučka Ready (V pripravljenosti) označuje, da je naprava pripravljena na
5 Lučka Podatki Lučka Podatki označuje, da naprava prejema podatke.
6 Lučka Pozor Lučka Pozor označuje, da je pri delovanju naprave prišlo do težave, ki jo je
7 Gumb s puščico za navzdol Omogoča premikanje po menijih in besedilu ter zmanjšanje vrednosti
8
9
12 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Gumb Meni
Gumb s puščico za nazaj
obdelavo opravil.
treba odpraviti. Na primer do praznega pladnja za papir ali sporočila o napaki na zaslonu.
številskih elementov na zaslonu.
Za odpiranje in zapiranje menijev.
Za krmarjenje nazaj po ugnezdenih menijih.
10
11 Gumb Pomoč Za podrobne informacije, vključno z animacijami, o sporočilih in menijih
Gumb Ustavi
Zadrži trenutno opravilo, omogoča nadaljevanje ali preklic trenutnega opravila, odstrani papir iz naprave in odpravi napake, ki so povezane z zadržanim opravilom in po katerih je nadaljnje delo mogoče. Če naprava ne tiska opravila, boste s pritiskom gumba Ustavi napravo začasno ustavili.
naprave.

Razlaga indikatorskih lučk na nadzorni plošči

Indikator Sveti Ne sveti Utripanje
Ready (V pripravljenosti)
(zelena)
Podatki
(zelena)
Pozor
(rumenorjava)
Naprava je povezana (pripravljena na sprejem in obdelavo podatkov)
Obdelani podatki so v napravi, vendar so za dokončanje opravila potrebni dodatni podatki.
Prišlo je do kritične napake. Naprava zahteva posredovanje uporabnika.
Naprava je brez povezave ali pa je izklopljena
Naprava ne obdeluje ali sprejema podatkov.
Posredovanje uporabnika ni potrebno.
Naprava poskuša zaustaviti tiskanje ali prekiniti povezavo.
Naprava obdeluje in sprejema podatke.
Prišlo je do napake. Naprava zahteva posredovanje uporabnika.
SLWW Uporaba nadzorne plošče13

Meniji na nadzorni plošči

Večino običajnih opravil lahko opravite iz računalnika prek tiskalniškega gonilnika ali programa. To je najpreprostejši način za upravljanje naprave, s katerim preglasite nastavitve nadzorne plošče naprave. Oglejte si teme pomoči o programu, če pa želite več informacij o dostopu do tiskalniškega gonilnika, si oglejte razdelek
Macintosh na strani 61.
Napravo lahko upravljate tudi s spreminjanjem nastavitev na nadzorni plošči. Če želite imeti dostop do funkcij, ki jih tiskalniški gonilnik ali program ne podpirata, in konfigurirati pladnje za velikost in vrsto papirja, uporabite nadzorno ploščo.

Uporaba menijev

Programska oprema za OS Windows na strani 49 ali Uporaba naprave z računalnikom
Menije odprite in zaprite s pritiskom gumba Meni
Elemente menija in številske vrednosti pri konfiguraciji naprave izberite z gumbom OK.
S puščicama za navzgor ali navzdol
navzdol lahko poleg premikanja po menijih tudi povečate ali zmanjšate izbrane številske vrednosti. Za hitrejše pomikanje puščico za navzgor ali navzdol držite pritisnjeno.
Z gumbom za nazaj
Če 60 sekund ne pritisnete nobene tipke, naprava zapre menije.
se lahko pomikate nazaj po izborih menija.
se premikate po menijih. S puščicama za navzgor ali
.
14 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Hierarhija menijev

Na voljo so naslednji meniji najvišje ravni:
SHOW ME HOW (KAKO UPORABLJATI). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
Me How (Kako uporabljati) na strani 16.
RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
Retrieve job (Pridobivanje opravila) na strani 17.
INFORMATION (INFORMACIJE). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
(Informacije) na strani 19.
PAPER HANDLING (RAVNANJE S PAPIRJEM). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
Paper handling (Ravnanje s papirjem) na strani 20.
CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE). Če želite več informacij, si oglejte
razdelek
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
(Diagnostika) na strani 45.
SERVICE (STORITVE). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
na strani 47.
Meni Configure device (Konfiguracija naprave) na strani 21.
Meni Service (Storitve)
Meni Information
Meni Diagnostics
Meni Show
Meni
Meni
SLWW Hierarhija menijev 15

Meni Show Me How (Kako uporabljati)

Z uporabo menija SHOW ME HOW (KAKO UPORABLJATI) natisnete strani, na katerih je več informacij o napravi.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
Naprava Razlaga
CLEAR JAMS (ODPRAVLJANJE ZASTOJEV) Za navodila o odpravljanju zastojev v napravi.
LOAD TRAYS (NALAGANJE PLADNJEV) Za navodila o nalaganju in konfiguriranju pladnjev.
LOAD SPECIAL MEDIA (NALAGANJE POSEBNIH MEDIJEV)
PRINT BOTH SIDES (NATISNI OBE STRANI) Za navodila za obojestransko tiskanje na papir.
SUPPORTED PAPER (PODPRT PAPIR) Za seznam podprtega papirja in tiskalnih medijev.
PRINT HELP GUIDE (NATISNI NAVODILA ZA POMOČ)
in izberite meni SHOW ME HOW (KAKO UPORABLJATI).
Za navodila o nalaganju posebnih tiskalnih medijev, kot so ovojnice, prosojnice in nalepke.
Natisne stran s povezavami do dodatne spletne pomoči.
16 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Retrieve job (Pridobivanje opravila)

Meni RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA) omogoča ogled seznamov vseh shranjenih opravil.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
in izberite meni RETRIEVE JOB (PRIDOBITEV OPRAVILA).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Možnosti Opis
<USER NAME> (<UPORABNIŠKO IME>)
ALL JOBS (WITH
ALL JOBS (WITH
Vsak uporabnik, ki je shranil opravila,
je naveden po imenu. Če si želite ogledati seznam uporabnikovih shranjenih opravil, izberite ustrezno ime.
PIN) (VSA OPRAVILA (S PIN-OM))
PIN) (VSA OPRAVILA (S PIN-OM))
PRINT (NATISNI)
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
PRINT (NATISNI)
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
To sporočilo se prikaže, če je uporabnik shranil dva ali več opravil, ki ne zahtevajo PIN-a.
Prikaže se možnost PRINT
(NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), odvisno od
vrste navedenih opravil.
Z možnostjo COPIES (KOPIJE) določite, koliko kopij opravila naj se natisne.
To sporočilo se prikaže, če je uporabnik shranil dva ali več opravil, ki zahtevajo PIN.
Prikaže se možnost PRINT
(NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), odvisno od
vrste navedenih opravil.
Z možnostjo COPIES (KOPIJE) določite, koliko kopij opravila naj se natisne.
<JOB NAME X> (<IME
OPRAVILA X>)
COPIES (KOPIJE) Za določitev števila natisnjenih kopij
PRINT (NATISNI)
PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
Vsako opravilo je navedeno po imenu.
Prikaže se možnost PRINT
(NATISNI) ali PRINT AND DELETE (NATISNI IN IZBRIŠI), odvisno od
vrste navedenih opravil.
Z možnostjo COPIES (KOPIJE) določite, koliko kopij opravila naj se natisne.
opravila. Privzeta vrednost je 1.
Če izberete možnost JOB (OPRAVILO), se natisne toliko kopij,
kolikor je določeno v gonilniku.
Če izberete meni CUSTOM (PO
MERI), se prikaže dodatna nastavitev, kjer lahko določite, koliko
SLWW Meni Retrieve job (Pridobivanje opravila) 17
Naprava Podelement Možnosti Opis
kopij opravila naj se natisne. Število kopij, določeno v gonilniku, se pomnoži s številom kopij, določenim na nadzorni plošči. Če ste na primer v gonilniku določite dve kopiji in enako na nadzorni plošči, se natisnejo štiri kopije opravila.
18 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Information (Informacije)

Meni INFORMATION (INFORMACIJE) uporabite za dostop do določenih informacij o napravi in tiskanje le-teh.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
Naprava Opis
PRINT MENU MAP (NATISNI SHEMO MENIJA)
PRINT CONFIGURATION (NATISNI KONFIGURACIJO)
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (NATISNI STRAN S STANJEM POTROŠNEGA MATERIALA)
SUPPLIES STATUS (STANJE POTROŠNEGA MATERIALA)
PRINT USAGE PAGE (NATISNI STRAN O UPORABI)
PRINT COLOR USAGE JOB LOG (NATISNI DNEVNIK OPRAVIL UPORABE BARVE)
PRINT DEMO (NATISNI PREDSTAVITEV) Natisne predstavitveno stran.
in izberite meni INFORMATION (INFORMACIJE).
Natisne shemo menijev nadzorne plošče, ki prikazuje razporeditev in trenutne nastavitve elementov menijev na nadzorni plošči.
Natisne konfiguracijske strani naprave, na katerih so prikazane nastavitve tiskalnika in nameščena dodatna oprema.
Natisne približno preostalo življenjsko dobo potrošnega materiala, posreduje statistične podatke o skupnem številu obdelanih strani in opravil, serijsko številko, števila strani in informacije o vzdrževanju.
Za priročnejšo uporabo naprave nudi HP oceno preostale življenjske dobe potrošnega materiala. Dejanska preostala življenjska doba potrošnega materiala se lahko razlikuje od predvidene.
Na pomičnem seznamu prikaže približno stanje tiskalnih kartuš, kompleta razvijalne enote in enote za zbiranje tonerja. Če želite odpreti pomoč za posamezen potrošni material, zanj pritisnite gumb OK.
Natisne stran s številom vseh velikosti papirja, ki so potovale skozi napravo; navede, ali so bili ti listi navadni enostranski, obojestranski, enobarvni ali barvni in število strani.
Natisne statistične podatke o porabi barve tiskalnika.
PRINT RGB SAMPLES (NATISNI VZORCE RGB)
PRINT CMYK SAMPLES (NATISNI VZORCE CMYK)
PRINT FILE DIRECTORY (NATISNI IMENIK DATOTEK)
PRINT PCL FONT LIST (NATISNI SEZNAM PISAV PCL)
PRINT PS FONT LIST (NATISNI SEZNAM PISAV PS)
Natisne barvne vzorce za različne vrednosti RGB. Vzorce uporabite za določanje natisnjenih barv.
Natisne barvne vzorce za različne vrednosti CMYK. Vzorce uporabite za določanje natisnjenih barv.
Natisne ime in imenik datotek, ki so shranjene v napravi.
Natisne razpoložljive pisave PCL.
Natisne razpoložljive pisave PS.
SLWW Meni Information (Informacije) 19

Meni Paper handling (Ravnanje s papirjem)

Če želite konfigurirati vhodne pladnje za velikost in vrsto, izberite ta meni. Pomembno je, da pred prvim tiskanjem pravilno konfigurirate pladnje s tem menijem.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
in izberite meni PAPER HANDLING (RAVNANJE S PAPIRJEM).
OPOMBA: Če ste že uporabljali druge modele naprav HP LaserJet, ste morda navajeni pladenj 1
konfigurirati za način First (Najprej) ali Cassette (Kaseta). Pri tiskalnikih HP Color LaserJet CP3525 Series je nastavitev pladnja 1 na ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST) in ANY TYPE (POLJUBNA
VRSTA) enakovredna načinu First (Najprej). Konfiguracija pladnja 1 za nastavitev, ki ni ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST) ali ANY TYPE (POLJUBNA VRSTA), je enakovredna načinu Cassette
(Kaseta).
Element menija Vrednost Opis
TRAY 1 SIZE (VELIKOST PLADNJA 1) Prikaže se seznam razpoložljivih
velikosti.
TRAY 1 TYPE (VRSTA PLADNJA ) Prikaže se seznam razpoložljivih
vrst.
TRAY X SIZE (VELIKOST PLADNJA X)
X = 2 ali izbirni 3
Prikaže se seznam razpoložljivih velikosti.
Omogoča konfiguracijo velikosti papirja za pladenj 1. Privzeta vrednost je ANY SIZE (POLJUBNA VELIKOST). Če želite popoln seznam razpoložljivih velikosti, si oglejte razdelek
tiskalnih medijev na strani 79.
Omogoča konfiguracijo vrste papirja za pladenj 1. Privzeta vrednost je ANY TYPE (POLJUBNA VRSTA). Če želite popoln seznam razpoložljivih vrst, si oglejte razdelek Podprte vrste papirja in tiskalnih
medijev na strani 83.
Omogoča konfiguracijo velikosti papirja za pladenj 2 ali izbirni pladenj 3. Privzeta velikost je LETTER ali A4, odvisno od države/regije. Pladenj 2 ne zazna velikosti papirja z vodili. Pladenj 3 zazna nekatere velikosti papirja z vodili. Če želite popoln seznam razpoložljivih velikosti, si oglejte razdelek
tiskalnih medijev na strani 79.
Podprte velikosti papirja in
Podprte velikosti papirja in
TRAY X TYPE (VRSTA PLADNJA X)
X = 2 ali izbirni 3
Prikaže se seznam razpoložljivih vrst.
Omogoča konfiguracijo vrste papirja za pladenj 2 ali izbirni pladenj 3. Privzeta vrednost je PLAIN (NAVADNI). Če želite popoln seznam razpoložljivih vrst si, oglejte razdelek Podprte vrste papirja in tiskalnih
medijev na strani 83.
20 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Configure device (Konfiguracija naprave)

Meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE) omogoča spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja, prilagajanje kakovosti tiskanja, spreminjanje konfiguracije sistema in možnosti V/I ter ponastavljanje privzetih nastavitev.

Meni Printing (Tiskanje)

Te nastavitve veljajo samo za opravila brez določenih lastnosti. Za večino opravil se določijo vse lastnosti in se prepišejo vrednosti, ki so bile nastavljene v tem meniju.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
NAPRAVE) in nato še PRINTING (TISKANJE).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Element menija Vrednosti Opis
COPIES (KOPIJE) Razpon: 1–32000 Omogoča nastavitev privzetega števila
kopij za tiskalna opravila. Privzeta vrednost je 1.
DEFAULT PAPER SIZE (PRIVZETA VELIKOST PAPIRJA)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (PRIVZETA VELIKOST PAPIRJA PO MERI)
DUPLEX (OBOJESTRANSKO) OFF (IZKLOPLJENO)*
Prikaže se seznam razpoložljivih velikosti.
UNIT OF MEASURE
(MERSKA ENOTA)
X DIMENSION (DIMENZIJA X)
Y DIMENSION (DIMENZIJA Y)
ON (VKLOPLJENO)
Omogoča nastavitev privzete velikosti papirja.
Omogoča nastavitev privzete velikosti katerega koli tiskalnega opravila po meri. Privzeto je merska enota nastavljena na MILLIMETERS (MILIMETRI).
Za omogočanje in onemogočanje obojestranskega tiskanja.
OPOMBA: Ta meni je na voljo samo pri
tiskalnikih HP Color LaserJet CP3525dn in HP Color LaserJet CP3525x
DUPLEX BINDING (VEZAVA PRI OBOJESTRANSKEM TISKANJU)
OVERRIDE A4/LETTER (PREGLASITEV A4/LETTER)
MANUAL FEED (ROČNO PODAJANJE) OFF (IZKLOPLJENO)*
COURIER FONT (PISAVA COURIER) REGULAR (OBIČAJNO)*
LONG EDGE (DALJŠI ROB)*
SHORT EDGE (KRAJŠI ROB)
NO (NE)
YES (DA)*
ON (VKLOPLJENO)
DARK (TEMNO)
Omogoča spreminjanje roba vezave pri obojestranskem tiskanju.
OPOMBA: Ta meni je na voljo samo pri
tiskalnikih HP Color LaserJet CP3525dn in HP Color LaserJet CP3525x
Omogoča nastavitev naprave tako, da natisne opravilo velikosti A4, če ni naložen papir velikosti A4, na velikost papirja Letter
Če to možnost nastavite na ON (VKLOPLJENO), postane možnost MANUAL FEED (ROČNO PODAJANJE)
privzeta vrednost za opravila, pri katerih se ne izbere pladenj.
Omogoča izbiro različice pisave Courier.
Nastavitev DARK (TEMNO) je notranja pisava Courier, ki je na voljo v tiskalnikih HP LaserJet Series III in starejših modelih.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 21
Element menija Vrednosti Opis
WIDE A4 (ŠIROKO A4) NO (NE) *
PRINT PS ERRORS (NATISNI NAPAKE PS)
PRINT PDF ERRORS (NATISNI NAPAKE PDF)
Podmeni PCL
S tem menijem lahko konfigurirate nastavitve za jezik PCL (Printer Control Language).
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni NAPRAVE), meni PRINTING (TISKANJE) in nato meni PCL.
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Naprava Vrednosti Opis
Omogoča spreminjanje območja tiskanja
YES (DA)
OFF (IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
papirja velikosti A4. Če izberete NO (NE), meri območje tiskanja v posamezni vrstici 78 znakov širine 10. Če izberete YES (DA), meri območje tiskanja v posamezni vrstici 80 znakov širine 10.
Omogoča izbiro tiskanja strani z napako PS.
Omogoča izbiro tiskanja strani z napako PDF.
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
FORM LENGTH (DOLŽINA OBRAZCA)
ORIENTATION (USMERJENOST)
FONT SOURCE (VIR PISAVE)
FONT NUMBER (ŠTEVILKA PISAVE)
FONT PITCH (VELIKOST PISAVE)
FONT POINT SIZE (VELIKOST PIK PISAVE)
SYMBOL SET (NABOR SIMBOLOV)
APPEND CR TO LF (DODAJANJE CR V LF)
Za privzeto velikost papirja nastavi navpični razmik med 5 in
PORTRAIT (POKONČNO)*
LANDSCAPE (LEŽEČE)
Prikaže se seznam razpoložljivih virov pisave.
Naprava vsaki pisavi dodeli številko, številke pa navede na
Izbere velikost pisave. Ta element morda ne bo prikazan,
Za izbiro velikosti pik pisave. Razpon je od 4,00 do 999,75.
Prikaže se seznam razpoložljivih naborov simbolov.
NO (NE)*
YES (DA)
128 vrsticami. Privzeta vrednost je 60.
Omogoča nastavitev privzete usmerjenosti strani na pokončno ali ležeče.
Izbere vir pisave. Privzeta vrednost je INTERNAL (NOTRANJE).
seznamu pisav PCL. Razpon je od 0 do 102. Privzeta vrednost je 0.
odvisno od izbrane pisave. Razpon je od 0,44 do 99,99. Privzeta vrednost je 10,00.
Privzeta vrednost je 12,00.
Izbere enega izmed razpoložljivih naborov simbolov na nadzorni plošči naprave. Nabor simbolov je enolična skupina vseh znakov pisave. PC-8 ali PC-850 je priporočljivo pri izrisanih znakih. Privzeta vrednost je PC-8.
Če želite vsaki novi vrstici, na katere je naprava naletela v povratno združljivih opravilih PCL (samo besedilo, brez nadzora opravil), dodati pomik v novo vrstico, izberite YES (DA). V nekaterih okoljih je nova vrstica označena samo s kodo za novo vrstico. S to možnostjo vsaki izmed vrstic dodajte zahtevani pomik v novo vrstico.
22 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Vrednosti Opis
SUPPRESS BLANK PAGES (PREPREČEVANJE PRAZNIH STRANI)
MEDIA SOURCE MAPPING (PRELIKAVA VIROV MEDIJEV)
STANDARD
CLASSIC (KLASIČNO) Oštevilčenje temelji na tiskalnikih HP LaserJet 4 in starejših

Meni za kakovost tiskanja

Za prikaz: Pritisnite gumb Meni , izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA NAPRAVE) in nato še PRINT QUALITY (KAKOVOST TISKANJA).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
NO (NE)*
YES (DA)
Ukaz PCL5 MEDIA SOURCE MAPPING (PRELIKAVA
(STANDARDNO)*
Pri pripravljanju lastnega PCL-ja so vključeni dodatni pomiki strani, zaradi katerih bi se natisnila prazna stran. Izberite YES (DA), če želite v primeru prazne strani pomik strani prezreti.
VIROV MEDIJEV) izbere vhodni pladenj glede na število, ki ustreza različnim razpoložljivim pladnjem in podajalnikom.
Oštevilčenje temelji na novejših tiskalnikih HP LaserJet s posodobljenim oštevilčenjem pladnjev in podajalnikov.
modelih.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 23
Naprava Podelement Vrednosti Opis
ADJUST COLOR (PRILAGODITEV BARVE)
HIGHLIGHTS (SVETLI DELI)
CYAN DENSITY
(GOSTOTA CIJANA)
MAGENTA DENSITY
(GOSTOTA ŠKRLATNE)
YELLOW DENSITY
(GOSTOTA RUMENE)
BLACK DENSITY
(GOSTOTA ČRNE)
MIDTONES (SREDNJI TONI)
CYAN DENSITY
(GOSTOTA CIJANA)
MAGENTA DENSITY
(GOSTOTA ŠKRLATNE)
YELLOW DENSITY
(GOSTOTA RUMENE)
BLACK DENSITY
(GOSTOTA ČRNE)
SHADOWS (SENCE)
CYAN DENSITY
(GOSTOTA CIJANA)
MAGENTA DENSITY
(GOSTOTA ŠKRLATNE)
Razpon je od +5 do –5. Privzeta vrednost je 0.
Razpon je od +5 do –5. Privzeta vrednost je 0.
Razpon je od +5 do –5. Privzeta vrednost je 0.
S to funkcijo prilagodite svetlost ali temnost svetlih tonov na natisnjeni strani. Nižje vrednosti predstavljajo svetlejše svetle tone na natisnjeni strani, višje vrednosti pa temnejše svetle tone na natisnjeni strani.
S to funkcijo prilagodite svetlost ali temnost srednjih tonov na natisnjeni strani. Nižje vrednosti predstavljajo svetlejše srednje tone na natisnjeni strani, višje vrednosti pa temnejše srednje tone na natisnjeni strani.
S to funkcijo prilagodite svetlost ali temnost temnih tonov na natisnjeni strani. Nižje vrednosti predstavljajo svetlejše temne tone na natisnjeni strani, višje vrednosti pa temnejše temne tone na natisnjeni strani.
YELLOW DENSITY
(GOSTOTA RUMENE)
BLACK DENSITY
(GOSTOTA ČRNE)
RESTORE COLOR VALUES (OBNOVITEV VREDNOSTI BARV)
SET REGISTRATION (NASTAVITEV ZAZNAVE)
ADJUST TRAY <X>
PRINT TEST PAGE
X1 SHIFT (PREMIK
Z nastavitvijo zaznave premaknete poravnavo
(PRILAGODITEV PLADNJA <X>)
Nastavitve za barve obnovite tako, da ponovno
Premaknite od -20 do 20 po osi X ali Y. 0 je privzeta vrednost.
(NATISNI PRESKUSNO STRAN)
X1)
nastavite vrednosti za gostoto posameznih barv.
robov tako, da je slika postavljena na sredino strani od zgoraj navzdol in od leve proti desni, kar velja za vse pladnje. Sliko, natisnjeno na sprednji strani, lahko poravnate s sliko, natisnjeno na hrbtni strani.
S to funkcijo za vsak pladenj izvedete postopek poravnave.
Ko naprava ustvarja sliko, skenira stran od roba do roba in jemlje liste z vrha navzdol.
S to funkcijo natisnete preskusno stran za nastavitev registracije.
Usmerjenost skeniranja je označena z X-om. X1 je usmerjenost skeniranja za enostranski dokument
24 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
AUTO SENSE MODE (NAČIN SAMODEJNEGA ZAZNAVANJA)
PRINT MODES (NAČINI TISKANJA)
Y1 SHIFT (PREMIK Y2)
X2 SHIFT (PREMIK X2)
Y2 SHIFT (PREMIK Y2)
TRAY 1 SENSING (ZAZNAVANJE PLADNJA 1)
Prikaže se seznam vrst papirja. Prikaže se seznam
RESTORE MODES (OBNOVITEV NAČINOV)
FULL SENSING (POLNO ZAZNAVANJE)
(privzeto)
TRANSPARENCY ONLY (SAMO PROSOJNICE)
načinov tiskanja.
To funkcijo uporabite, če želite vse nastavitve
ali prvo stran dvostranskega dokumenta. X2 je usmerjenost skeniranja za drugo stran dvostranskega dokumenta.
Umerjenost podajanja je označena z Y-om. Y1 je usmerjenost podajanja za enostranski dokument ali prvo stran dvostranskega dokumenta. Y2 je usmerjenost podajanja za drugo stran dvostranskega dokumenta.
Nastavi možnost zaznavanja za pladenj 1 za vrste papirja z uporabo načina AUTO SENSE (SAMODEJNO ZAZNAVANJE).
Če je izbrana možnost FULL SENSING (POLNO ZAZNAVANJE), naprava zazna vsak list in
ustrezno preklopi način. Naprava lahko razloči prosojnice od drugih vrst papirja.
Če je izbrana možnost TRANSPARENCY ONLY (SAMO PROSOJNICE), naprava zazna smo prvi
list. Naprava lahko razloči prosojnice od drugih vrst papirja.
Konfigurirajte način tiskanja, primeren za posamezno vrsto medijev.
načinov za vrste papirja ponastaviti na tovarniško privzete nastavitve.
OPTIMIZE (OPTIMIRANJE)
QUICK CALIBRATE NOW (HITRO UMERJANJE)
FULL CALIBRATE NOW (POLNO UMERJANJE)
DELAY CALIBRATION AT WAKE/POWER-ON (ZAKASNITEV UMERJANJA OB BUJENJU/VKLOPU)
Prikaže se seznam razpoložljivih možnosti.
RESTORE OPTIMIZE (OBNOVITEV NASTAVITEV OPTIMIRANJA)
Izvede delno umerjanje naprave.
Izvede vsa umerjanja naprave.
NO (NE)
Omogoča optimiziranje različnih načinov tiskanja,
s čimer poskusite odpraviti težave s kakovostjo tiskanja.
S to funkcijo vrnete vse nastavitve v meniju
OPTIMIZE (OPTIMIRANJE) na tovarniške vrednosti.
Ta meni nadzoruje čas umerjanja, ko se naprava
YES (DA)*
prebudi ali se ga vklopi.
Izberite NO (NE), da se naprava umeri takoj,
ko se prebudi ali se jo vklopi. Naprava ne bo tiskala opravil, dokler se umerjanje ne dokonča.
Izberite YES (DA), da naprava, ki je v načinu
mirovanja, lahko sprejema tiskalna opravila, preden se umeri. Naprava se lahko začne umerjati, preden natisne vsa prejeta opravila. S to možnostjo dovolite hitrejše tiskanje po preklopu naprave iz načina mirovanja ali po njenem vklopu, vendar se kakovost tiskanja lahko poslabša.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 25
Naprava Podelement Vrednosti Opis
OPOMBA: Da bodo rezultati najboljši, napravi
dovolite umerjanje pred tiskanjem. Tiskalna opravila, izvedena pred umerjanjem, morda ne bodo najkakovostnejša.
RESOLUTION (LOČLJIVOST)
EDGE CONTROL (NADZOR ROBOV)
AUTO CLEANING (SAMODEJNO ČČENJE)
Image REt 3600*
1200x600 dpi (1200 x 600 dpi)
OFF (IZKLOPLJENO)
LIGHT (MALO)
NORMAL (NORMALNO)*
MAXIMUM (NAJVEČ)
OFF (IZKLOPLJENO)*
ON (VKLOPLJENO)
Nastavi ločljivost tiskanja naprave. Privzeta vrednost je Image REt 3600. Preskusite nastavitev 1200x600 dpi (1200 x 600 dpi), da izboljšate tiskanje podrobnih črtnih slik.
Nastavitev Edge Control (Nadzor robov) določi način prikazovanja robov. Nadzor robov ima dve komponenti: Prilagodljiva uporabo poltonov in prekrivanje. Prilagodljiva uporaba poltonov poveča ostrino robov. Prestrezanje zmanjša učinek napačno zabeležene barvne ravnine z rahlim prekrivanjem robov sosednjih predmetov.
OFF (IZKLOPLJENO) izklopi prestrezanje in
prilagodljivo uporabo poltonov.
LIGHT (MALO) nastavi prestrezanje na
najnižjo raven, prilagodljiva uporaba poltonov pa je vklopljena.
NORMAL (NORMALNO) je privzeta
nastavitev prestrezanja. Prestrezanje je na srednji ravni in vklopljena je prilagodljiva uporaba poltonov.
MAXIMUM (NAJVEČ) je najizrazitejša
nastavitev prestrezanja. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena.
Če je vklopljena funkcija samodejnega ččenja, naprava natisne čistilno stran, ko število strani doseže nastavitev CLEANING INTERVAL
(INTERVAL ČČENJA).
CLEANING INTERVAL (INTERVAL ČČENJA)
AUTO CLEANING SIZE (VELIKOST PAPIRJA ZA SAMODEJNO ČČENJE)
500*
1000
2000
5000
10000
20000
LETTER*
A4
Če je vklopljena funkcija AUTO CLEANING (SAMODEJNO ČČENJE), ta možnost določa,
koliko strani se natisne, preden se samodejno natisne čistilna stran.
Če je vklopljena funkcija AUTO CLEANING (SAMODEJNO ČČENJE), ta možnost določa,
katera velikost papirja se uporabi pri tiskanju čistilne strani.
26 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
CREATE CLEANING PAGE (IZDELOVANJE ČISTILNE STRANI)
PROCESS CLEANING PAGE (OBDELAVA ČISTILNE STRANI)
Natisne stran z navodili za odstranjevanje
Omogoča ustvarjanje in obdelavo čistilne strani za

Meni System setup (Nastavitev sistema)

Z menijem SYSTEM SETUP (NASTAVITEV SISTEMA) spremenite privzete vrednosti konfiguracije naprave, kot so način mirovanja, osebnost (jezik) naprave in obnovitev ob zastoju.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni NAPRAVE) in nato še SYSTEM SETUP (NASTAVITEV SISTEMA).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
odvečnega tonerja s pritisnega valja v razvijalni enoti.
OPOMBA: Ta možnost je na voljo samo pri
tiskalnikih HP Color LaserJet CP3525 in HP Color LaserJet CP3525n.
ččenje pritisnega valja v razvijalni enoti. Med postopkom ččenja se natisne čistilna stran. Ta list lahko zavržete.
OPOMBA: Pri tiskalnikih HP Color LaserJet
CP3525 in HP Color LaserJet CP3525n predtem izberite možnost CREATE CLEANING PAGE
(IZDELOVANJE ČISTILNE STRANI).
Naprava Podelement Vrednosti Opis
DATE/TIME (DATUM/ČAS) DATE (DATUM) - - - - /[MMM]/[DD] YEAR = (- - - - /
DATE FORMAT (OBLIKA
DATUMA)
TIME (ČAS) - - :[MM] [PM] HOUR = (- - :[MM]
TIME FORMAT (OBLIKA
ČASA)
[MMM]/[DD] LETO =)
[YYYY]/- - - /[DD] MONTH= ([LLLL]/- - - /[DD] MESEC=)
[YYYY]/[MMM]/- - DAY= ([LLLL]/ [MMM]/- - DAN=)
YYYY/MMM/DD (LLLL/MMM/DD)
*
MMM/DD/YYYY (MMM/DD/LLLL)
DD/MMM/YYYY (DD/MMM/LLLL)
[POP] URA =)
[HH]: ([UU]:) - - [PM] MINUTE= (-
- [POP] MINUTA=)
[HH]:[MM] -- AM/PM= ([UU]:[MM]
-- DOP/POP=)
12 HOUR (12-URNO)*
24 HOUR (24-URNO)
Omogoča nastavitev točnega datuma. Razpon za leto je od 2008 do 2037.
Omogoča izbiro vrstnega reda, v katerem so v datumu prikazani leto, mesec in dan.
Omogoča izbiro med različnimi konfiguracijami oblike za TIME
(ČAS). Prikažejo se različni čarovniki, odvisno od tega, katera
možnost TIME FORMAT (OBLIKA ČASA) je izbrana.
Omogoča izbiro oblike 12 HOUR
(12-URNO) ali 24 HOUR (24­URNO).
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 27
Naprava Podelement Vrednosti Opis
JOB STORAGE LIMIT (OMEJITEV POMNILNIKA OPRAVIL)
JOB HELD TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV ZADRŽANJA OPRAVILA)
SHOW ADDRESS (PRIKAŽI NASLOV)
RESTRICT COLOR USE (OMEJITEV UPORABE BARV)
Continuous value (Neprekinjena
vrednost)
Razpon: 1–100
Privzeto = 32
OFF (IZKLOPLJENO)*
1 HOUR (1 URA)
4 HOURS (4 URE)
1 DAY (1 DAN)
1 WEEK (1 TEDEN)
AUTO (SAMODEJNO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
ENABLE COLOR (OMOGOČI
BARVO)*
COLOR IF ALLOWED (BARVNO, ČE JE DOVOLJENO)
DISABLE COLOR (ONEMOGOČI BARVNO)
Omogoča določitev števila opravil Quick Copy (Hitro kopiranje), ki jih je mogoče shraniti v napravi. Privzeta vrednost je 32. Maksimalna dovoljena vrednost je
100.
Nastavite lahko, koliko časa so shranjena opravila hitrega kopiranja, preden se samodejno izbrišejo iz čakalne vrste. Ta element menija se prikaže samo, če je nameščen trdi disk.
Ta element določa, ali se na zaslonu skupaj s sporočilom Ready (V pripravljenosti) prikaže tudi naslov IP naprave.
Onemogoči ali omeji uporabo barv. Oglejte si razdelek
uporabe barv na strani 126.
Če želite uporabiti nastavitev
COLOR IF ALLOWED (BARVNO,
ČE JE DOVOLJENO), nastavite uporabniška dovoljenja v vgrajenem spletnem strežniku, programski opremi HP Easy Printer Care ali Web Jetadmin. Oglejte si razdelek
pripomočki za program Windows na strani 57.
Omejitev
Podprti
COLOR/BLACK MIX (MEŠANO BARVNO/ČRNO)
TRAY BEHAVIOR (VEDENJE PLADNJA)
AUTO (SAMODEJNO)*
MOSTLY COLOR PAGES (VEČINOMA BARVNE STRANI)
MOSTLY BLACK PAGES (VEČINOMA ČRNO-BELE STRANI)
S tem menijem nadzirate, kako
Ta element menija določa, kako naprava preklaplja med barvnim in enobarvnim (črno-belim) načinom za maksimalno učinkovitost in daljšo življenjsko dobo tiskalne kartuše.
AUTO (SAMODEJNO) ponastavi napravo na tovarniško nastavitev.
Izberite MOSTLY COLOR PAGES (VEČINOMA BARVNE STRANI), če so skoraj vsa tiskalna opravila barvna in z visoko pokritostjo strani.
Izberite MOSTLY BLACK PAGES
(VEČINOMA ČRNO-BELE STRANI), če tiskate večinoma
enobarvna tiskalna opravila ali kombinacijo barvnih in enobarvnih tiskalnih opravil.
naprava ravna s pladnji za papir in z z njimi povezanimi pozivi na nadzorni plošči.
28 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
USE REQUESTED TRAY
(UPORABI ZAHTEVANI
PLADENJ)
MANUALLY FEED PROMPT
(POZIV ZA ROČNO
PODAJANJE)
EXCLUSIVELY (IZKLJUČNO)*
FIRST (NAJPREJ)
ALWAYS (VEDNO)*
UNLESS LOADED (ČE NI NALOŽENO)
USE REQUESTED TRAY (UPORABI ZAHTEVANI PLADENJ) se uporablja pri
opravilh, za katera je določen poseben vhodni pladenj. Na voljo sta dve možnosti:
EXCLUSIVELY
(IZKLJUČNO): Naprava nikoli ne izbere drugega pladnja, če je uporabnik določil uporabo določenega pladnja, tudi če je ta prazen.
FIRST (NAJPREJ): Naprava
lahko povleče z drugega pladnja, če je navedeni pladenj prazen, čeprav je uporabnik določil pladenj za to opravilo.
S to možnostjo nadzorujete, ali naj se prikaže sporočilo o ročnem podajanju, če se vrsta ali velikost za opravilo ne ujema z velikostjo ali vrsto, konfigurirano za pladenj 1. Na voljo sta dve možnosti:
ALWAYS (VEDNO): Poziv se
prikaže pred tiskanjem vsakega opravila ročnega podajanja.
PS DEFER MEDIA
(NEUPORABA PS ZA
MEDIJE)
SIZE/TYPE PROMPT
(POZIV ZA VELIKOST/
VRSTO)
ENABLED (OMOGOČENO)*
DISABLED (ONEMOGOČENO)
DISPLAY (PRIKAŽI)*
DO NOT DISPLAY (NE PRIKAŽI)
UNLESS LOADED (ČE NI
NALOŽENO): Sporočilo se prikaže samo, če je večnamenski pladenj prazen ali se ne ujema z velikostjo ali vrsto opravila.
Ta možnost vpliva na to, kako se ravna s papirjem pri tiskanju iz gonilnika tiskalnika Adobe PS.
ENABLED (OMOGOČENO)
uporablja HP-jev model ravnanja s papirjem.
DISABLED
(ONEMOGOČENO)
uporablja model ravnanja s papirjem gonilnika Adobe PS.
Ta možnost nadzoruje, ali se ob zaprtju pladnja prikaže sporočilo o
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 29
Naprava Podelement Vrednosti Opis
konfiguraciji pladnja. Na voljo sta dve možnosti:
DISPLAY (PRIKAŽI): Ta možnost prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja, ko zaprete pladenj. Velikost in vrsto pladnja lahko konfigurirate neposredno iz tega sporočila.
DO NOT DISPLAY (NE PRIKAŽI): Ta možnost
preprečuje samodejno prikazovanje sporočila o konfiguraciji pladnja.
USE ANOTHER TRAY
(UPORABI DRUG PLADENJ)
ALTERNATIVE
LETTERHEAD MODE (DRUGAČEN NAČIN PISEMSKEGA Z GLAVO)
ENABLED (OMOGOČENO)*
DISABLED (ONEMOGOČENO)
ON (VKLOPLJENO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
Ta možnost vklopi in izklopi poziv na nadzorni plošči, ki vas opozori, da izberite drug pladenj, ko je navedeni pladenj prazen. Na voljo sta dve možnosti:
ENABLED (OMOGOČENO):
Če je izbrana ta možnost, je uporabnik pozvan, naj doda papir na izbrani pladenj ali izbere drug pladenj.
DISABLED
(ONEMOGOČENO): Ko je izbrana ta možnost, uporabnik ne more izbrati drugega pladnja. Naprava pozove uporabnika, naj doda papir na pladenj, ki je bil prvotno izbran.
Ta možnost omogoča, da pisemski papir z glavo in vnaprej natisnjen papir enako nalagate pri vseh tiskalnih popravilih, eno- in dvostranskih. Če želite več informacij, si oglejte razdelek
Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje na strani 86.
DUPLEX BLANK PAGES
(PRAZNE STRANI PRI OBOJESTRANSKEM TISKANJU)
AUTO (SAMODEJNO)*
YES (DA)
Ta možnost nadzoruje, kako naprava ravna z obojestranskimi opravili. Na voljo sta dve možnosti:
AUTO (SAMODEJNO)
omogoča pametno obojestransko tiskanje, ki napravi naroča, naj ne obdela obeh strani, če je druga prazna. To lahko pospeši tiskanje.
YES (DA) onemogoča
pametno obojestransko tiskanje in enoto za obojestransko tiskanje prisili,
30 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
OPOMBA: Ta možnost je na
voljo samo pri tiskalnikihHP Color LaserJet CP3525dn inHP Color LaserJet CP3525x.
da list papirja obrne, tudi če se natisne samo na eni strani.
SLEEP DELAY (ZAKASNITEV MIROVANJA)
WAKE TIME (ČAS BUJENJA) <DAY OF THE WEEK>
OPTIMUM SPEED/ENERGY USAGE (OPTIMALNA HITROST/PORABA ENERGIJE)
1 MINUTE (1 MINUTA)
(<Dan v tednu>)
FASTER FIRST PAGE
15 MINUTES (15 MINUT)*
30 MINUTES (30 MINUT)
45 MINUTES (45 MINUT)
60 MINUTES (60 MINUT)
90 MINUTES (90 MINUT)
2 HOURS (2 URI)
4 HOURS (4 URE)
OFF (IZKLOPLJENO)*
CUSTOM (PO MERI)
(HITREJŠA PRVA STRAN)*
SAVE ENERGY (VARČEVANJE Z ENERGIJO)
Zmanjša porabo energije, če je naprava določen čas nedejavna.
Omogoča konfiguriranje časa bujenja naprave po dnevih, tako da se izognete času za ogrevanje in umerjanje. Izberite dan v tednu in nato CUSTOM (PO MERI). Nastavite čas bujenja za ta dan in izberite, ali naj se čas bujenja uveljavi za vse dneve v tednu.
Nadzira, kako se ohlaja razvijalna enota.
Če je izbrana možnost FASTER FIRST PAGE (HITREJŠA PRVA STRAN), se razvijalna enota ne
sme ohladiti, tako se prva stran novega opravila, poslanega tiskalniku, obdela hitreje.
Če je izbrana možnost SAVE ENERGY (VARČEVANJE Z ENERGIJO), se razvijalna enota
sme normalno ohladiti. Za koliko se zniža hitrost tiskanja prve strani, je odvisno od tega, kako dolgo je razvijalna enota mirovala.
DISPLAY BRIGHTNESS (SVETLOST ZASLONA)
PERSONALITY (OSEBNOST) AUTO (SAMODEJNO)*
CLEARABLE WARNINGS (OPOZORILA, KI JIH JE MOGOČE IZBRISATI)
Razpon je od –10 do 10. Nastavi svetlost zaslona nadzorne
PCL
PDF
PS
JOB (OPRAVILO)*
ON (VKLOPLJENO)
plošče. Privzeta vrednost je 0.
Nastavi privzeto osebnost na samodejno preklapljanje, način PCL, PDF ali PS.
Nastavi, ali naj se izbriše opozorilo na nadzorni plošči ali ko je poslano drugo opravilo.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 31
Naprava Podelement Vrednosti Opis
AUTO CONTINUE (SAMODEJNO NADALJEVANJE)
REPLACE SUPPLIES (ZAMENJAJTE POTROŠNI MATERIAL)
OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)*
Nastavi, kako naj se naprava vede,
Določa vedenje naprave, ko sistem ustvari napako, ki dopušča nadaljevanje opravila.
ko je posamezni potrošni material skoraj prazen.
Ko potrošnega materiala zmanjkuje, se na napravi prikaže sporočilo »Order supplies« (Naročanje potrošnega materiala) »Replace supplies«, ko se materialu izteče predvidena življenjska doba, pa sporočilo »Replace supplies« (Zamenjajte potrošni material). HP priporoča, da za optimalno kakovost tiskanja potrošni material zamenjate, ko se pojavi sporočilo »Replace supplies« (Zamenjajte potrošni material). Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva. Po tem lahko tiskate z uporabo možnosti OVERRIDE AT
OUT 1 (PREGLASITEV, KO ZMANJKA 1) ali OVERRIDE AT OUT 2 (PREGLASITEV, KO ZMANJKA 2). Z možnostmi
preglasitve nastavite, da naprava nadaljuje z uporabo potrošnega materiala, ki se mu je iztekla predvidena življenjska doba.
STOP AT LOW (USTAVI PRI
NIZKI RAVNI)*
STOP AT OUT (USTAVI PRI
IZPRAZNITVI)
OVERRIDE AT OUT 1
(PREGLASITEV, KO ZMANJKA
1)
OVERRIDE AT OUT 2 (PREGLASITEV, KO ZMANJKA
2)
Izberite STOP AT LOW (USTAVI PRI NIZKI RAVNI), da se tiskanje
zaustavi, ko je potrošnega materiala malo.
Izberite STOP AT OUT (USTAVI PRI IZPRAZNITVI), da se tiskanje ustavi, ko se potrošnemu materialu izteče predvidena življenjska doba. Po tem lahko tiskate z uporabo možnosti OVERRIDE AT OUT 1
(PREGLASITEV, KO ZMANJKA
1) ali OVERRIDE AT OUT 2 (PREGLASITEV, KO ZMANJKA
2). Potrošnega materiala ni treba
takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Izberite OVERRIDE AT OUT 1
(PREGLASITEV, KO ZMANJKA
1), da napravi dovolite, da
nadaljuje s tiskanjem, ko se potrošnemu materialu (razen enoti za zbiranje tonerja) izteče predvidena življenjska doba. Pri uporabi te možnosti sčasoma postane kakovost tiskanja nezadovoljiva. Priporočamo, da
32 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
imate za takrat, ko postane kakovost tiskanja nezadovoljiva, pripravljeno nadomestno kartušo.
Izberite OVERRIDE AT OUT 2
(PREGLASITEV, KO ZMANJKA
2), da napravi dovolite, da
nadaljuje tiskanje, ko se kateremu od barvnega potrošnega materiala izteče življenjska doba, vključno z enoto za zbiranje tonerja. Ta možnost ni priporočljiva zaradi tveganja, da se prenapolni enota za zbiranje tonerja, zaradi česar je lahko potrebno servisiranje tiskalnika.
Informacije o preostalem tonerju niso na voljo, če tiskate v načinu preglasitve.
Ko se HP-jevemu potrošnemu materialu izteče predvidena življenjska doba, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito tega potrošnega materiala. Če želite informacije o garanciji, si oglejte razdelek
tiskalnih kartuš na strani 229.
Izjava o omejeni garanciji
PAGE LIMIT (OMEJITEV
STRANI)
Razpon od 0 do 100000
SUPPLY INFORMATION (INFORMACIJE O POTROŠNEM MATERIALU)
PAGES REMAINING
(PREOSTALE STRANI)
ON (VKLOPLJENO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
Možnosti preglasitve je mogoče kadar koli omogočiti ali onemogočiti in jih ni treba znova omogočiti za posamezni potrošni material. Ko se potrošnemu materialu izteče predvidena življenjska doba, naprava samodejno nadaljuje tiskanje. Ko potrošni material uporabljate v načinu preglasitve, je na nadzorni plošči prikazano “Replace supply Override in use” (Zamenjajte potrošni material – preglasitev v uporabi). Ko določeni potrošni material zamenjate z novim, se funkcija preglasitve deaktivira, dokler se kateremu drugemu potrošnemu materialu ne izteče predvidena življenjska doba.
Ta meni se prikaže, če za katero od možnosti preglasitve izberete
YES, USE OVERRIDE (DA, UPORABI PREGLASITEV).
Izberite, koliko strani naj naprava poskusi natisniti, ko je v načinu preglasitve. Privzeta vrednost je
1500.
Če je PAGES REMAINING (PREOSTALE STRANI) nastavljeno na OFF (IZKLOPLJENO), se ne natisne
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 33
Naprava Podelement Vrednosti Opis
ORDER MESSAGES (SPOROČILA O NAROČANJU)
LEVEL GAUGE (RAVEN MERILNIKA)
ORDER AT (NAROČANJE PRI) Razpon = 0–100 % Uporabnik lahko nastavi, pri
tisti del sporočila o potrošnem materialu, ki se nanaša na preostale strani.
Če je ORDER MESSAGES (SPOROČILA O NAROČANJU) nastavljeno na OFF (IZKLOPLJENO), se sporočilo o
naročanju potrošnega materiala ne prikaže.
Če je LEVEL GAUGE (RAVEN MERILNIKA) nastavljeno na OFF (IZKLOPLJENO), se merilnik
potrošnega materiala ne prikaže.
kolikšnem odstotku preostalega potrošnega materiala naj se prikaže sporočilo o naročanju.
Privzeta vrednost je odvisna od tega, katera črna tiskalna kartuša je nameščena. Če je nameščena črna tiskalna kartuša standardne zmogljivosti, je privzeta vrednost 8 %. Če je nameščena črna tiskalna kartuša visoke zmogljivosti, je privzeta vrednost 7 %.
COLOR SUPPLY OUT (ZMANJKALO JE BARVNEGA POTROŠNEGA MATERIALA)
JAM RECOVERY (OBNOVITEV OB ZASTOJU)
STOP (USTAVITEV)*
AUTOCONTINUE BLACK (SAMODEJNO NADALJEVANJE S ČRNO)
AUTO (SAMODEJNO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)
Nastavi, kako naj se vede naprava, ko se barvnemu potrošnemu materialu izteče predvidena življenjska doba.
Če je naprava nastavljena na STOP (USTAVITEV), se ob izteku predvidene življenjske dobe enega ali več potrošnih materialov prikaže sporočilo REPLACE
<COLOR> CARTRIDGE (ZAMENJAJTE <BARVA> KARTUŠO) ali REPLACE SUPPLIES (ZAMENJAJTE POTROŠNI MATERIAL).
Če je naprava nastavljena na
AUTOCONTINUE BLACK (SAMODEJNO NADALJEVANJE S ČRNO), potem nadaljuje tiskanje
samo s črnim tonerjem.
Nastavi, ali naj naprava po zastoju poskusi znova natisniti strani. Če izberete AUTO (SAMODEJNO), naprava znova natisne strani, če je na voljo dovolj pomnilnika za obojestransko tiskanje s polno hitrostjo.
RAM DISK (DISK RAM) AUTO (SAMODEJNO)*
OFF (IZKLOPLJENO)
Nastavi način konfiguracije diska RAM. Na voljo je samo, če trdi disk ni nameščen in če ima tiskalnik vsaj 8 MB pomnilnika.
34 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
Če je omogočena nastavitev
AUTO (SAMODEJNO), naprava določi optimalno velikost diska RAM glede na razpoložljivi pomnilnik.
Če je omogočena nastavitev OFF (IZKLOPLJENO), je disk RAM
onemogočen, vendar je še vedno aktiven minimalen del diska RAM.
LANGUAGE (JEZIK) Prikaže se seznam razpoložljivih
jezikov.
Nastavi privzeti jezik. Privzeti jezik je ENGLISH (ANGLEŠČINA).

Meni I/O (V/I)

Elementi v meniju I/O (V/I – vhod/izhod) vplivajo na komunikacijo med napravo in računalnikom. Če je naprava opremljena s tiskalnim strežnikom HP Jetdirect, lahko s tem podmenijem konfigurirate osnovne parametre omrežja. Te in druge parametre lahko konfigurirate tudi v programski opremi HP Web Jetadmin ali vgrajenem spletnem strežniku.
Če želite več informacij o teh možnostih, si oglejte razdelek
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
NAPRAVE) in nato meni I/O (V/I).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Vrednosti Opis
I/O TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV V/I)
Razpon: 5–300 Omogoča nastavitev I/O
Omrežna konfiguracija na strani 71.
TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV V/I) za napravo v
sekundah. Privzeta vrednost je 15 sekund.
To nastavitev uporabite za nastavitev mirovanja za najboljše delovanje. Če se med tiskalnim opravilom prikažejo podatki iz drugih vrat, zvišajte vrednost mirovanja.
EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT)
Za seznam možnosti si oglejte naslednjo tabelo.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 35
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
INFORMATION (INFORMACIJE)
TCP/IP ENABLE
HOST NAME (IME
IPV4 SETTINGS
PRINT PROTOCOLS (TISKANJE PROTOKOLOV)
PRINT SEC PAGE (TISKANJE STRANI Z VARNOSTNIMI NASTAVITVAMI)
(OMOGOČI)
GOSTITELJA)
(NASTAVITVE IPV4)
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)*
NO (NE)
ON (VKLOPLJENO)
*
OFF (IZKLOPLJENO)
Alfanumerični niz z do 32 znaki za
CONFIG METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE)
BOOTP
DHCP
AUTO IP (SAMODEJNI IP)
Ta element uporabite, da natisnete stran s seznamom nastavitve naslednjih protokolov: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/ LLC.
YES (DA): Natisne stran s trenutnimi varnostnimi nastavitvami v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
NO (NE): Stran z varnostnimi nastavitvami se ne natisne.
ON (VKLOPLJENO): Omogočite protokol TCP/IP.
OFF (IZKLOPLJENO): Onemogočite protokol TCP/IP.
identifikacijo naprave. To ime je navedeno na konfiguracijski strani strežnika HP Jetdirect. Privzeto ime je NPIxxxxxx, pri čemer xxxxxx označuje zadnjih šest števk naslova strojne opreme LAN (MAC).
Določa način konfiguracije parametrov TCP/ IPv4 v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
Možnost BOOTP (Bootstrap Protocol) uporabite za samodejno konfiguracijo iz strežnika BootP.
MANUAL
SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
MANUAL (ROČNO)
IP ADDRESS (NASLOV IP)
SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA)
DEFAULT GATEWAY (PRIVZETI PREHOD)
Možnost DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) uporabite za samodejno konfiguracijo iz strežnika DHCPv4. Če izberete to možnost in obstaja zakup DHCP, lahko z menijema DHCP RELEASE
(VNOVIČNI NAJEM DHCP) in DHCP RENEW (OBNOVITEV DHCP) nastavite
možnosti zakupa DHCP.
Možnost AUTO IP (SAMODEJNI IP) izberite za samodejno naslavljanje IPv4 za lokalno povezavo. Samodejno se dodeli naslov v obliki 169.254.x.x.
Če to možnost nastavite na MANUAL (ROČNO), parametre TCP/IPv4 konfigurirajte z menijem MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE).
(Na voljo samo, če je CONFIG METHOD (NAČIN KONFIGURACIJE) nastavljeno na MANUAL (ROČNO)) Parametre
konfigurirajte neposredno na nadzorni plošči naprave:
IP ADDRESS (NASLOV IP): Enolični naslov IP naprave (n.n.n.n), pri čemer je n vrednost od 0 do 255.
36 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA):
maska podomrežja (n.n.n.n) za napravo, pri čemer je n vrednost od 0 do 255.
DEFAULT GATEWAY (PRIVZETI PREHOD): Naslov IP prehoda ali
usmerjevalnika za komunikacijo z drugimi omrežji.
DEFAULT IP
(PRIVZETI IP)
DHCP RELEASE
(VNOVIČNI NAJEM DHCP)
DHCP RENEW
(OBNOVITEV DHCP)
AUTO IP (SAMODEJNI IP)*
LEGACY (STAREJŠE)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
Navedite privzeti naslov IP, če tiskalni strežnik ne more pridobiti naslova IP iz omrežja med vsiljeno vnovično konfiguracijo TCP/IP (na primer, če je ročno konfiguriran tako, da uporablja BootP ali DHCP).
OPOMBA: Ta funkcija dodeli statični
naslov IP, ki lahko ovira upravljano omrežje.
AUTO IP (SAMODEJNI IP): Nastavi se naslov IP za lokalno povezavo 169.254.x.x.
LEGACY (STAREJŠE): Nastavi se naslov
192.0.0.192, skladno s starejšimi napravami HP Jetdirect.
Ta meni se prikaže, če je CONFIG METHOD
(NAČIN KONFIGURACIJE) nastavljeno na DHCP in obstaja zakup DHCP za tiskalni
strežnik.
NO (NE): Trenutni zakup DHCP se shrani.
YES (DA): Trenutni zakup DHCP in
zakupljeni naslov IP se sprostita.
Ta meni se prikaže, če je CONFIG METHOD
(NAČIN KONFIGURACIJE) nastavljeno na DHCP in obstaja zakup DHCP za tiskalni
strežnik.
NO (NE): Tiskalni strežnik ne zahteva, da obnovite zakup DHCP.
YES (DA): Tiskalni strežnik zahteva, da obnovite zakup DHCP.
PRIMARY DNS
(PRIMARNI DNS)
SECONDARY DNS
IPV6 SETTINGS
(NASTAVITVE IPV6)
(SEKUNDARNI DNS)
ENABLE (OMOGOČI)
Navedite naslov IP (n.n.n.n) primarnega
strežnika DNS.
Navedite naslov IP (n.n.n.n) sekundarnega
ON (VKLOPLJENO)
OFF (IZKLOPLJENO)*
strežnika DNS (Domain Name System).
S to možnostjo omogočite ali onemogočite operacijo IPv6 na tiskalnem strežniku.
OFF (IZKLOPLJENO): Naslov IPv6 je onemogočen.
ON (VKLOPLJENO): Naslov IPv6 je omogočen.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 37
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
ADDRESS
(NASLOV)
DHCPV6 POLICY
(PRAVILNIK DHCPV6)
MANUAL SETTINGS (ROČNE NASTAVITVE)
ENABLE
(OMOGOČI)
ADDRESS
(NASLOV)
ROUTER SPECIFIED (DOLOČENO Z USMERJEVALNIK OM)*
ROUTER UNAVAILABLE (USMERJEVALNIK NI NA VOLJO)
ALWAYS (VEDNO)
S tem elementom omogočite in ročno konfigurirajte naslov TCP/ IPv6.
ENABLE (OMOGOČI): Izberite ON (VKLOPLJENO), da omogočite ročno
konfiguracijo, ali OFF (IZKLOPLJENO), da jo onemogočite. Privzeta vrednost je OFF
(IZKLOPLJENO).
ADDRESS (NASLOV): S to možnostjo
vnesite 32-mestni šestnajstiški naslov vozla IPv6, ki uporablja šestnajstiško sintakso s podpičjem.
ROUTER SPECIFIED (DOLOČENO Z USMERJEVALNIKOM): Način samodejne
konfiguracije za tiskalni strežnik določi usmerjevalnik. Usmerjevalnik določi, ali naj tiskalni strežnik naslov, informacije o konfiguraciji ali oboje pridobi iz strežnika DHCPv6.
ROUTER UNAVAILABLE (USMERJEVALNIK NI NA VOLJO): Če
usmerjevalnik ni na voljo, tiskalni strežnik lastno konfiguracijo poskuša pridobiti iz strežnika DHCPv6.
ALWAYS (VEDNO): Tiskalni strežnik lastno konfiguracijo vedno poskuša pridobiti iz strežnika DHCPv6, če je usmerjevalnik na voljo ali ne.
PRIMARY DNS
SECONDARY DNS
PROXY SERVER
(PROXY STREŽNIK)
PROXY PORT
(VRATA PROXY STREŽNIKA)
IDLE TIMEOUT
(ČASOVNA
(PRIMARNI DNS)
(SEKUNDARNI DNS)
Določa proxy strežnik, ki ga uporabljajo
Vnesite številko vrat, ki jo proxy strežnik
IDLE TIMEOUT (ČASOVNA OMEJITEV
S to možnostjo navedite naslov IPv6 za
primarni strežnik DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
S to možnostjo navedite naslov IPv6 za
sekundarni strežnik DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
vgrajeni programi v napravi. Proxy strežnik omrežni odjemalci ponavadi uporabljajo za dostop do interneta. Spletne strani shranjuje v predpomnilnik in odjemalcem zagotavlja določeno mero internetne varnosti.
Da določite proxy strežnik, vnesite njegov naslov IPv4 ali popolno ime domene. Ime lahko vključuje do 255 oktetov.
V nekaterih omrežjih vam bo naslov proxy strežnika mogoče moral posredovati ponudnik internetnih storitev (ISP).
uporablja za podporo odjemalcem. Številka vrat določa vrata, rezervirana za dejavnosti proxy strežnika v vašem omrežju, in ima lahko vrednost med 0 in 65535.
MIROVANJA): Časovno obdobje v
38 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
OMEJITEV MIROVANJA)
IPX/SPX ENABLE
(OMOGOČI)
FRAME TYPE (VRSTA OKVIRJA)
APPLETALK ENABLE
(OMOGOČI)
DLC/LLC ENABLE
(OMOGOČI)
ON (VKLOPLJENO)
*
OFF (IZKLOPLJENO)
AUTO
(SAMODEJNO)*
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
ON (VKLOPLJENO)
*
OFF (IZKLOPLJENO)
ON (VKLOPLJENO)
*
sekundah, po katerem se nedejavna podatkovna povezava TCP-ja za tiskanje prekine (privzeta vrednost je 270 sekund, 0 pa onemogoči časovno omejitev).
ON (VKLOPLJENO): Omogočite protokol IPX/SPX.
OFF (IZKLOPLJENO): Onemogočite protokol IPX/SPX.
Izbere nastavitev vrste okvirja za vaše omrežje.
AUTO (SAMODEJNO): Samodejno nastavi in omeji vrsto okvirja na prvega zaznanega.
EN_8023, EN_II, EN_8022 in EN_SNAP so izbire vrst okvirja za omrežja Ethernet.
Za konfiguriranje omrežja AppleTalk.
ON (VKLOPLJENO): Omogočite protokol DLC/LLC.
OFF (IZKLOPLJENO)
SECURITY (VARNOST)
IPSEC KEEP (OBDRŽI)
802.1X RESET
SECURE WEB (VAREN SPLET)
HTTPS REQUIRED
(HTTPS ZAHTEVAN)*
HTTPS OPTIONAL (IZBIRNO HTTPS)
DISABLE (ONEMOGOČI)*
(PONASTAVI)
KEEP (OBDRŽI)*
OFF (IZKLOPLJENO): Onemogočite
protokol DLC/LLC.
Za konfiguracijsko upravljanje določite, ali vgrajeni spletni strežnik sprejme komunikacije samo z uporabo HTTPS-ja (varen HTTP) ali z obeh, HTTP-ja in HTTPS­ja.
HTTPS REQUIRED (HTTPS ZAHTEVAN): Za varno, kodirano komunikacijo je sprejemljiv samo dostop HTTPS. Tiskalni strežnik se prikaže kot varno mesto.
HTTPS OPTIONAL (IZBIRNO HTTPS): Dovoljen je dostop z uporabo HTTP-ja ali HTTPS-ja.
Določite stanje standarda IPSec v tiskalnem strežniku.
KEEP (OBDRŽI): Stanje standarda IPSec ostane tako, kakršno je trenutno konfigurirano.
DISABLE (ONEMOGOČI): Delovanje standarda IPSec v tiskalnem strežniku je onemogočeno.
Določite, ali naj se nastavitve 802.1X v tiskalnem strežniku ponastavijo na tovarniške.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 39
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
RESET (PONASTAVI): Nastavitve 802.1X
se povrnejo na tovarniške.
KEEP (OBDRŽI): Trenutne nastavitve
802.1X se ohranijo.
RESET SECURITY
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
LAN HW TEST
(PONASTAVITEV VARNOSTI)
EMBEDDED TESTS (VGRAJENI PRESKUSI)
YES (DA)
S pomočjo preskusov v tem meniju poiščite
(PRESKUS STROJNE OPREME LAN-A)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
Določite, ali naj se trenutne varnostne nastavitve v tiskalnem strežniku shranijo ali ponastavijo na tovarniške.
YES (DA): Varnostne nastavitve se ponastavijo na tovarniške vrednosti.
NO (NE): Trenutne varnostne nastavitve se ohranijo.
težave z omrežno strojno opremo ali omrežno povezavo TCP/IP.
Vgrajeni preskusi so v pomoč pri ugotavljanju, ali je okvara omrežja znotraj ali zunaj naprave. Z vgrajenim preskusom preverite strojne in komunikacijske poti tiskalnega strežnika. Ko ste izbrali in omogočili preskus ter nastavili čas izvršitve, izberite EXECUTE (IZVRŠI), da preskus zaženete.
Glede na čas izvršitve je izbrani preskus nenehno v teku, dokler ne izklopite naprave ali se ne pojavi napaka in se natisne diagnostična stran.
POZOR: Delovanje tega vgrajenega
preskusa bo izbrisalo vašo nastavitev TCP­ja/IP-ja.
Ta preskus izvede notranji povratni preskus. Notranji povratni preskus bo poslal in prejel pakete samo v notranjo strojno opremo za omrežje. Na vašem omrežju ni zunanjih prenosov.
Izberite YES (DA), če želite izbrati preskus, ali NO (NE), če tega ne želite.
HTTP TEST
(PRESKUS HTTP­JA)
SNMP TEST
(PRESKUS SNMP­JA)
DATA PATH TEST
(PRESKUS
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
Ta preskus preveri delovanje HTTP-ja tako, da iz naprave pridobi predhodno določene strani in preskusi vgrajeni spletni strežnik.
Izberite YES (DA), če želite izbrati preskus, ali NO (NE), če tega ne želite.
Ta preskus preveri delovanje komunikacij SNMP-ja tako, da dostopi do predhodno določenih predmetov SNMP-ja v napravi.
Izberite YES (DA), če želite izbrati preskus, ali NO (NE), če tega ne želite.
Ta preskus pomaga pri določanju poti podatkov in težavah z okvaram v napravi z emulacijo HP PostScript ravni 3. Preskus
40 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
PODATKOVNE POTI)
SELECT ALL
EXECUTION TIME
EXECUTE (IZVRŠI) YES (DA)
PING TEST
(PRESKUS DOSEGLJIVOSTI)
TESTS (IZBERI VSE PRESKUSE)
[M] (ČAS IZVRŠITVE [M])
Ta preskus se uporablja za preverjanje
YES (DA)
NO (NE)*
S tem elementom določite, kako dolgo (v
NO (NE)*
napravi pošlje predhodno določeno datoteko PS, vendar ne potrebuje papirja in datoteka se ne natisne.
Izberite YES (DA), če želite izbrati preskus, ali NO (NE), če tega ne želite.
Ta element uporabite, da izberete vse razpoložljive vgrajene preskuse.
Izberite YES (DA), če želite izbrati vse preskuse. Izberite NO (NE), če želite izbrati posamezne preskuse.
minutah) naj se izvaja vgrajeni preskus. Izberete lahko vrednost od 0 do 24 minut. Če izberete ničlo (0), preskus poteka, dokler se ne pojavi napaka ali ne izklopite naprave.
Podatki, zbrani s preskusi HTTP-ja, SNMP-ja in podatkovne poti, se natisnejo po končanem preskusu.
NO (NE): Ne zažene izbranih preskusov.
YES (DA): Zažene izbrane preskuse.
omrežnih komunikacij. Preskus pošlje pakete na ravni povezave oddaljenemu omrežnemu gostitelju in čaka na ustrezen odziv. Da bi zagnali preskus dosegljivosti, nastavite te elemente:
DEST TYPE
(VRSTA CILJA)
DEST IPV4 (CILJNI
IPV4)
DEST IPV6 (CILJNI
IPV6)
PACKET SIZE
(VELIKOST PAKETA)
TIMEOUT
(ČASOVNA OMEJITEV)
COUNT (ŠTEVILO) Določite število paketov, ki se pošljejo pri tem
PRINT RESULTS
(TISKANJE REZULTATOV)
IPV4
IPV6
Vnesite naslov IPv4.
Vnesite naslov IPv6.
Določite velikost (v bajtih) vsakega paketa, ki
V sekundah določite, kako dolgo naj čaka na
YES (DA)
NO (NE)*
Določite, ali je ciljna naprava vozlišče IPv4 ali IPv6.
ga boste poslali oddaljenemu gostitelju. Najnižja vrednost je 64 (privzeto), najvišja pa
2048.
odgovor oddaljenega gostitelja. Privzeta nastavitev je 1, najvišja 100.
preskusu dosegljivosti. Izberite vrednost od 0 do 100. Privzeta vrednost je 4. Če želite preskus konfigurirati tako, da se bo izvajal neprekinjeno, izberite 0.
Če preskusa dosegljivosti niste nastavili na nenehno delovanje, lahko izberete tiskanje rezultatov preskusa. Izberite YES (DA), če želite natisniti rezultate. Če izberete NO (NE), se rezultati ne natisnejo.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 41
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
EXECUTE (IZVRŠI) YES (DA)
NO (NE)*
PING RESULTS
(REZULTATI PRESKUSA DOSEGLJIVOSTI)
PACKETS SENT
PACKETS
PERCENT LOST
RTT MIN
RTT MAX
Ta element uporabite, da si na zaslonu
Prikaže število paketov (0–65535), poslanih
(POSLANI PAKETI)
Prikaže število paketov (0–65535), prejetih
RECEIVED (SPREJETI PAKETI)
Prikaže odstotke (od 0 do 100) paketov
(ODSTOTEK IZGUBE)
Prikazuje najkrajši čas RTT-ja (od 0 do 4096
(NAJMANJŠI RTT)
Prikazuje maksimalni čas RTT-ja (od 0 do
(NAJVEČJI RTT)
Navedite, ali želite preveriti dosegljivost. Izberite YES (DA), če želite zagnati preskus, ali NO (NE), če tega ne želite storiti.
nadzorne plošče ogledate stanje preskusa dosegljivosti in rezultate. Izberete lahko te možnosti:
oddaljenemu gostitelju, odkar je bil zagnan ali končan zadnji preskus. Privzeta vrednost je
0.
od oddaljenega gostitelja, odkar je bil zagnan ali končan zadnji preizkus. Privzeta vrednost je 0.
preizkusa dosegljivosti, na katere oddaljeni gostitelj ni odgovoril, odkar je bil zagnan ali končan zadnji preskus. Privzeta vrednost je
0.
milisekund), ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj. Privzeta vrednost je 0.
4096 milisekund), ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj. Privzeta vrednost je
0.
RTT AVERAGE
(POVPREČNI RTT)
PING IN
REFRESH (OSVEŽI) YES (DA)
LINK SPEED (HITROST POVEZAVE)
AUTO
PROGRESS (PRESKUS DOSEGLJIVOST V TEKU)
Prikazuje povprečni čas RTT-ja (od 0 do 4096
YES (DA)
NO (NE)*
NO (NE)*
(SAMODEJNO)*
10T HALF (10T POLOVIČNO)
10T FULL (10T POLNO)
100TX HALF (100TX POLOVIČNO)
milisekund), ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj. Privzeta vrednost je 0.
Prikazuje, ali je preskus dosegljivosti v teku.
YES (DA) označuje, da je preskus v teku, NO (NE) pa označuje, da je preskus dokončan
oziroma ni bil zagnan.
Pri ogledu rezultatov preskusa dosegljivosti ta element posodobi podatke preskusa dosegljivosti s trenutnimi rezultati. Izberite
YES (DA), če želite posodobiti podatke, ali NO (NE), če želite ohraniti obstoječe. Vendar
se osvežitev izvrši samodejno, ko se meni izteče ali ko se ročno vrnete na glavni meni.
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežju. Razpoložljive nastavitve so odvisne od naprave in nameščenega tiskalnega strežnika. Izberite eno od teh konfiguracijskih nastavitev povezave:
POZOR: Če spremenite nastavitve
povezave, se lahko prekine omrežna komunikacija s tiskalnim strežnikom in omrežno napravo.
42 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Podelement Vrednosti Opis
100TX FULL (100TX POLNO)
100TX AUTO (100TX SAMODEJNO)
1000TX FULL (1000TX POLNO)
AUTO (SAMODEJNO): Tiskalni strežnik
uporablja samodejno pogajanje, da si nastavi najvišjo hitrost povezave in dovoljen način komunikacije. Če samodejno pogajanje ne uspe, se glede na določeno hitrost povezave vrat zvezdišča/stikala nastavi 100TX HALF
(100TX POLOVIČNO) ali 10T HALF (10T POLOVIČNO). (Izbira polovičnega
obojestranskega delovanja 1000T ni podprta.)
10T HALF (10T POLOVIČNO): 10 Mb/s, polovično obojestransko delovanje.
10T FULL (10T POLNO): 10 Mb/s, delovanje dvosmerne komunikacije.
100TX HALF (100TX POLOVIČNO): 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje.
100TX FULL (100TX POLNO): 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje.
100TX AUTO (100TX SAMODEJNO): Omeji samodejno pogajanje na največjo hitrost povezave 100 Mb/s.
1000TX FULL (1000TX POLNO): 1000 Mb/ s, delovanje dvosmerne komunikacije.

Meni Resets (Ponastavitve)

Meni RESETS (PONASTAVITVE) omogoča ponastavitev tovarniških nastavitev, onemogočenje in omogočanje načina mirovanja in posodobitev naprave po namestitvi novega potrošnega materiala.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni NAPRAVE) in nato meni RESETS (PONASTAVITVE).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Vrednosti Opis
RESTORE FACTORY SETTINGS (OBNOVITEV TOVARNIŠKIH NASTAVITEV)
CALIBRATION RESET (PONASTAVITEV UMERJANJA)
Omogoča, da počistite
Ponastavi vrednosti umerjanja
, izberite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
medpomnilnik strani, odstranite vse podatke kratkotrajne osebnosti, ponastavite okolje tiskanja in vrnete vse privzete nastavitve na tovarniške vrednosti.
na matični plošči.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 43
Naprava Podelement Vrednosti Opis
RESET SUPPLIES (PONASTAVITEV POTROŠNEGA MATERIALA)
SLEEP MODE (NAČIN MIROVANJA)
NEW FUSER KIT (NOV KOMPLET RAZVIJALNE ENOTE)
OFF (IZKLOPLJENO)
NO (NE)*
YES (DA)
ON (VKLOPLJENO)*
Omogoči ponastavitev števca vzdrževanja razvijalne enote po namestitvi nove enote.
Če je SLEEP MODE (NAČIN MIROVANJA) nastavljeno na OFF (IZKLOPLJENO), naprava
ne bo nikoli vstopila v način varčevanja z energijo in ko bo uporabnik odprl element menija
SLEEP DELAY (ZAKASNITEV MIROVANJA), poleg elementov
ne bodo prikazane zvezdice.
44 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Diagnostics (Diagnostika)

Meni DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) omogoča izvedbo preskusov, s katerimi boste lažje identificirali in odpravili težave z napravo.
Za prikaz: Pritisnite gumb Meni
in izberite meni DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA).
OPOMBA: Vrednosti z zvezdico (*) so tovarniško privzete vrednosti. Nekateri elementi menijev nimajo
privzetih vrednosti.
Naprava Podelement Vrednosti Opis
PRINT EVENT LOG (NATISNI DNEVNIK DOGODKOV)
SHOW EVENT LOG (PRIKAŽI DNEVNIK DOGODKOV)
PQ TROUBLESHOOTING (ODPRAVLJANJE TEŽAV S KAKOVOSTJO TISKANJA)
PRINT DIAGNOSTICS PAGE (NATISNI DIAGNOSTIČNO STRAN)
DISABLE CARTRIDGE CHECK (ONEMOGOČI PREGLED KARTUŠE)
Natisne poročilo z zadnjimi 50
vnosi v dnevniku dogodkov naprave, začenši z najnovejšim.
Prikaže zadnjih 50 dogodkov,
začenši z najnovejšim.
Natisne stran z navodili, strani za
posamezno barvo, predstavitveno in konfiguracijsko stran. Te strani so vam lahko v pomoč pri osamitvi težav s kakovostjo tiskanja.
Natisne stran, ki je lahko v pomoč
pri diagnosticiranju težav z napravo.
Ta element omogoča, da
odstranite tiskalno kartušo, kar vam je v pomoč pri ugotavljanju, katera kartuša je vzrok težav.
PAPER PATH SENSORS (SENZORJI POTI PAPIRJA)
PAPER PATH TEST (PRESKUS POTI PAPIRJA)
PRINT TEST PAGE (NATISNI
SOURCE (VIR) ALL TRAYS (VSI PLADNJI)
DUPLEX (OBOJESTRANSKO) OFF (IZKLOPLJENO)
Izvede preizkus na vseh senzorjih
Preizkusi funkcije naprave za
Ustvari stran za preizkus funkcij
PRESKUSNO STRAN)
TRAY 1 (PLADENJ 1)
TRAY 2 (PLADENJ 2)*
TRAY 3 (PLADENJ 3)
ON (VKLOPLJENO)
naprave z namenom ugotoviti, ali delujejo pravilno, ter prikaže stanje posameznega senzorja.
ravnanje s papirjem, kot je na primer konfiguracija pladnjev.
ravnanja s papirjem. Da bi preizkusili določene poti papirja, morate določiti pot za preizkus.
Določi, ali se preizkusna stran natisne z vseh pladnjev ali samo z določenega.
Določi, ali je enota za obojestransko tiskanje vključena v preizkus.
OPOMBA: Ta možnost je na
voljo samo pri tiskalnikih HP Color LaserJet CP3525dn in HP Color LaserJet CP3525x.
SLWW Meni Diagnostics (Diagnostika) 45
Naprava Podelement Vrednosti Opis
COPIES (KOPIJE) 1*
MANUAL SENSOR TEST (ROČNI PRESKUS SENZORJA)
MANUAL SENSOR TEST 2 (ROČNI PRESKUS SENZORJA 2)
COMPONENT TEST (PRESKUS KOMPONENTE)
PRINT/STOP TEST (NATISNI/USTAVI PRESKUS)
Izvede preizkuse za ugotavljanje,
Izvede dodatne preizkuse za
Prikaže se seznam razpoložljivih komponent.
Razpon je 0–60.000 millisekund.
Določi, koliko strani bo kot del
10
50
100
500
Ločeno aktivirajte posamezne
Privzeta vrednost je 0.
preizkusa poslanih iz navedenega vira.
ali senzorji poti papirja pravilno delujejo.
ugotavljanje, ali senzorji poti papirja pravilno delujejo.
dele, da osamite hrup, puščanje ali druge težave s strojno opremo.
Omogoča natančnejšo osamitev napak kakovosti tiskanja z ustavitvijo naprave sredi ciklusa tiskanja, tako da lahko vidite, kje se slika začne slabšati. To povzroči sporočilo o zastoju, ki ga bo morda treba ročno izbrisati. Ta preizkus naj izvede servisni zastopnik.
COLOR BAND TEST (PRESKUS BARVNEGA TRAKU)
COPIES (KOPIJE) Razpon je od 1 do 30. Privzeta
PRINT TEST PAGE (NATISNI PRESKUSNO STRAN)
Natisne preizkusno stran barvnega
vrednost je 1.
traku, ki se uporablja za identificiranje obloka pri visokonapetostnem napajanju.
Uporabnik lahko določi, koliko kopij notranje strani naj se natisne.
46 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Service (Storitve)

Meni SERVICE (STORITVE) je zaklenjen in morate za dostop do njega vnesti številko PIN. Ta meni lahko uporablja pooblaščeno servisno osebje.
SLWW Meni Service (Storitve) 47
48 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

3 Programska oprema za OS Windows

Podprti operacijski sistemi za program Windows
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
Odstranitev programske opreme za Windows
Podprti pripomočki za program Windows
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW 49

Podprti operacijski sistemi za program Windows

Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
Windows XP (32-bitno in 64-bitno)
Windows Server 2003 (32-bitno in 64-bitno)
Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni)
Windows 2000 (32-bitni)
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
50 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows

HP PCL 6 (to je privzeti gonilnik tiskalnika)
HP Universal Print Driver z emulacijo PostScript (HP UPD PS)
HP PCL 5 UPD Universal Print Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika) (HP UPD PCL 5) –
na voljo za prenos z
Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA: Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte www.hp.com/go/upd.
www.hp.com/go/cljcp3525_software
SLWW Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows 51

HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD

HP Universal Printer Driver (HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika – UPD za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni treba omogočiti ročno.
Za več informacij si oglejte mesto
www.hp.com/go/upd.

Načini namestitve gonilnika UPD

Običajni način
Dinamični način
Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik.
Če UPD namestite s CD-ja, priloženega napravi, deluje kot običajni gonilniki tiskalnika. Deluje v povezavi z določeno napravo.
Če uporabite ta način, morate UPD namestiti za vsak računalnik in vsako
napravo posebej.
Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si mesto
www.hp.com/go/upd.
V dinamičnem načinu lahko opravite eno namestitev, ki vam omogoča, da HP­jeve naprave odkrijete kjer koli in z njimi tiskate.
Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
52 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows

Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave.
Opis gonilnika HP PCL 6
Na voljo na CD-ju naprave in na
Priložen kot privzeti gonilnik
Priporočen za tiskanje v vseh okoljih Windows
Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave
Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost v okoljih
Windows
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo na
PCL 5
Opis gonilnika HP UPD PS
Najdete ga na CD-ju naprave in na
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe
zahtevni
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript
Opis gonilnika HP UPD PCL 5
Namesti se s čarovnikom Add Printer (Dodaj tiskalnik)
www.hp.com/go/cljcp3525_software
www.hp.com/go/cljcp3525_software
®
ali drugimi programi, ki so grafično zelo
Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri
Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je naprava nastavljena na PCL 5 (UNIX,
Linux, mainframe)
Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli
tiskalnikov
Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows
SLWW Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows 53

Prednost pri nastavitvah tiskanja

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Da odprete to pogovorno okno, kliknite Print (Natisni), Print Setup
(Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Prioriteta nastavitev, ki jih spremenite v pogovornem oknu Print (Natisni) je nižja in običajno ne preglasi sprememb, izvedenih v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Da odpete gonilnika tiskalnika,
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Natisni). Nastavitve, ki ste jih spremenili v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika), običajno ne preglasijo nastavitev drugje v programski opremi za tiskanje. Večino nastavitev tiskanja lahko spremenite tukaj.
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
54 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka v programski
opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite
Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. Windows XP, Windows Server
2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
1. Windows XP, Windows Server
2003 in Windows Server 2008 (v privzetem pogledu menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 in Windows Server 2008 (v klasičnem pogledu menija Start): Kliknite Start, Nastavitve in nato Tiskalniki.
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start, Nadzorna plošča in nato v kategoriji za Strojna oprema in zvok kliknite Tiskalnik.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite Lastnosti.
liknite zavihek Nastavi
3. K
naprave.
tve
SLWW Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows 55

Odstranitev programske opreme za Windows

Windows XP
1. Kliknite Start, Nadzorna plošča, nato pa Dodaj ali odstrani programe.
2. Na seznamu poiščite in izberite HP Color LaserJet CP3525.
3. Kliknite gumb Spremeni/odstrani in tako odstranite programsko opremo.
Windows Vista
1. Kliknite Start, Nadzorna plošča, nato pa Programi in funkcije.
2. Na seznamu poiščite in izberite HP Color LaserJet CP3525.
3. Izberite možnost Odstrani/spremeni.
56 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Podprti pripomočki za program Windows

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je enostavno orodje programske opreme za upravljanje zunanjih naprav, ki pomaga izboljšati uporabo, nadzorovati porabo barv in s tem povezane stroške, zaščito izdelkov in povečati učinkovitost upravljanje potrošnega materiala tako, da omogoča oddaljeno izvajanje nastavitev, aktiven nadzor, odpravljanje težav z varnostjo in poročanje o rezultatih tiskanja.
Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite
Če je HP Web Jetadmin nameščen v gostiteljskem strežniku, lahko odjemalec programa Windows s podprtim brskalnikom (kot je Microsoft® Internet Explorer) pridobi dostop do programa HP Web Jetadmin tako, da vzpostavi povezavo z gostiteljem le-tega.

Vgrajeni spletni strežnik

Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o napravi in spletnih dejavnostih. Te informacije so na voljo prek spletnih brskalnikov, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni naložen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsak z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Namestitev ali nastavitev posebne programske opreme ni potrebna, potreben je samo v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Če želite pridobiti dostop do vgrajenega spletnega strežnika, v vrstico naslova v brskalniku vnesite naslov IP naprave. (Da najdete IP, natisnite konfiguracijsko stran. Če želite več informacij o tiskanju konfiguracijske strani, si oglejte
Strani z informacijami na strani 134.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
na strani 138.

HP Easy Printer Care

HP Easy Printer Care je programska oprema, ki jo lahko uporabljate za ta opravila::
Preverjanje stanja naprave
Preverjanje stanja potrošnega materiala in uporaba pripomočka HP SureSupply za spletni nakup
potrošnega materiala
Nastavitev opozoril
Ogled poročil o uporabi naprave
Ogled dokumentacije naprave
Pridobitev dostopa do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje
Uporabo možnosti HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) za redno preverjanje
sistema za tiskanje in preprečevanje morebitnih težav. HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) lahko posodobi programsko opremo, vdelano programsko opremo in HP-jeve gonilnike tiskalnikov.
Vdelan spletni strežnik
SLWW Podprti pripomočki za program Windows 57
Programsko opremo HP Easy Printer Care lahko odprete, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana v omrežje.
Podprti operacijski sistemi
Podprti brskalniki
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32-bitni in 64-
bitni)
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32-bitni
in 64-bitni)
Microsoft Windows Server 2008 (32-bitni in 64-bitni)
Microsoft Windows Vista™ (32-bitni in 64-bitni)
Microsoft Internet Explorer 6.0 ali 7.0
®
Windows 2000, Service Pack 4
Za prenos programske opreme HP Easy Printer Care pojdite na mesto www.hp.com/go/
easyprintercare. To spletno mesto nudi tudi posodobljene informacije o podprtih brskalnikih in seznam
HP-jevih naprav, ki podpirajo programsko opremo HP Easy Printer Care.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Easy Printer Care, si oglejte
HP Easy Printer
Care na strani 135.
58 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Programska oprema za druge operacijske sisteme

OS Programska oprema
UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software,
Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
da namestite skripte modela s pomočjo programa za namestitev tiskalnika HP Jetdirect (HPPI) za UNIX.
Za najnovejše skripte modela pojdite na
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
SLWW Programska oprema za druge operacijske sisteme 59
60 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
4 Uporaba naprave z računalnikom
Macintosh
Programska oprema za računalnike Macintosh
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh
SLWW 61

Programska oprema za računalnike Macintosh

Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh

Naprava podpira te operacijske sisteme Macintosh:
Mac OS X V10.3,9, V10.4, V10.5 in novejše različice
OPOMBA: Za Mac OS X V10.4 in novejše različice so podprti računalniki Mac s procesorji PPC in
Intel® Core™.

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh

Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
PPD-ji skupaj z gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo dostop do funkcij naprave. Uporabite Apple PostScript gonilnik za tiskalnike, ki je priložen računalniku.

Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh

Za odstranjevanje programske opreme na računalnikih Macintosh povlecite datoteke PPD v koš.

Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite
Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
®
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
62 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
3. V meniju Presets (Prednastavitve)
kliknite Save as (Shrani kot) in vnesite ime za prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
Mac OS X V10.3 ali Mac OS X V10.4
1. V meniju Apple kliknite System
Preferences (Sistemske
nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika).
3. Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče namestiti).
Mac OS X V10.5
1. V meniju Apple kliknite System
Preferences (Sistemske
nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite Options & Supplies
(Možnosti in dodatna oprema).
3. Kliknite meni Driver (Gonilnik).

Programska oprema za računalnike Macintosh

HP Printer Utility
Pripomoček za tiskalnik HP Printer Utility uporabite za nastavitev funkcij naprave, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
Pripomoček za tiskalnik HP Printer Utility lahko uporabite, kadar naprava uporablja USB-kabel ali je priključena v omrežje na osnovi protokola TCP/IP.
Odpiranje programa HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 ali Mac OS X V10.4 1. Odprite program Finder (Iskalec), kliknite Applications (Aplikacije), nato
Utilities (Pripomočki) in potem dvokliknite Printer Setup Utility (Pripomoček
za nastavitev tiskalnika).
2. Izberite napravo, ki jo želite konfigurirati, in kliknite Utility (Pripomoček).
Mac OS X V10.5 1. V meniju Printer (Tiskalnik) kliknite Printer Utility (Pripomoček za tiskalnik).
-ali-
4. Na seznamu izberite gonilnik in
konfigurirajte nameščene možnosti.
V možnosti Print Queue (Tiskalna vrsta) kliknite ikono Utility (Pripomoček).
SLWW Programska oprema za računalnike Macintosh 63
Funkcije pripomočka HP Printer Utility
Pripomoček HP Printer Utility vsebuje strani, ki jih odpirate s klikanjem po seznamu Configuration Settings (Nastavitve konfiguracije). V naslednji tabeli so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s teh
strani.
Element Opis
Configuration Page
(Konfiguracijska stran):
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala)
HP Support (HP-jeva podpora) Ponuja dostop do tehnične podpore, spletnega naročanja potrošnega materiala in
File Upload (Nalaganje datotek) Prenos datotek iz računalnika v napravo.
Upload Fonts (Nalaganje pisav) Prenos datotek s pisavami iz računalnika v napravo.
Firmware Update (Posodobitev
vgrajene programske opreme)
Duplex Mode (Način obojestranskega tiskanja)
Toner Density (Gostota tonerja) Prilagodi gostoto tonerja.
Resolution (Ločljivost) Spremeni nastavitev ločljivosti vključno z nastavitvijo REt.
Lock resources (Zaklep
sredstev)
Stored Jobs (Shranjena opravila) Upravlja tiskalna opravila, ki so shranjena v trdem disku naprave.
Trays Configuration
(Konfiguracija pladnjev)
Natisne konfiguracijsko stran.
Prikaže stanje potrošnega materiala naprave in vsebuje povezave za spletno naročanje potrošnega materiala.
informacij o recikliranju ter povratnih informacij.
Prenese posodobljeno vdelano programsko opremo iz računalnika v napravo.
Vklopi način za samodejno obojestransko tiskanje.
Zaklene ali odklene izdelke za shranjevanje, kot je trdi disk.
Spremeni privzete nastavitve pladnjev.
IP Settings (Nastavitve IP-ja) Spremeni omrežne nastavitve naprave in omogoča dostop do vgrajenega spletnega
strežnika.
Bonjour Settings (Nastavitve za Bonjour)
Additional Settings (Dodatne nastavitve)
E-mail Alerts (E-poštna opozorila)
Device Information (Informacije o napravi)
Omogoča vklop ali izklop podpore za Bonjour ali spremeni ime naprave, ki je navedeno v omrežju.
Omogočajo dostop do vgrajenega spletnega strežnika
Naprava nastavi za pošiljanje e-poštnih obvestil o določenih dogodkih.
Prikaže informacije o trenutno izbrani napravi.

Podprti pripomočki za računalnike Macintosh

Vgrajeni spletni strežnik
Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežnih dejavnostih. Če želite več informacij, si oglejte razdelek
strežnika na strani 139.
Razdelki vgrajenega spletnega
64 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh

Tiskanje

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh
Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Izberite nastavitve tiskanja.
4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za
prednastavitev.
5. Kliknite OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. V oknu Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje, ki jo želite uporabiti.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite Standard (Standardno).
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja
Dokument lahko spremenite, da ustreza drugačni velikosti papirja.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost papirja cilja) izberite Scale to fit paper size
(Prilagodi, da ustreza velikosti papirja) in nato na spustnem seznamu izberite velikost.
4. Če želite uporabiti samo papir, ki je manjši od dokumenta, izberite Scale down only (Prilagodi
samo navzdol).
Tiskanje platnic
Za dokument lahko natisnete posebno platnico, ki vsebuje sporočilo (kot je "Zaupno”).
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh 65
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in izberite, ali želite naslovnico natisniti z možnostjo Before
Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type
(Vrsto platnice).
Uporaba vodnih žigov
Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3. Poleg Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermar (Vodni žig), da
natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Pokrivalo), da natisnete neprosojno sporočilo.
4. Poleg Pages (Strani) izberite, ali se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
5. Poleg Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite Custom (Po meri) in v
okno vnesite novo sporočilo.
6. Za preostale nastavitve izberite možnosti.
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh
Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. Ta funkcija predstavlja cenovno učinkovit način tiskanja osnutkov.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite meni Layout (Postavitev).
4. Poleg postavke Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu.
66 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko)
Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
Na pladenj 1 naložite pisemski papir z glavo z licem navzdol in z zgornjim robom naprej.
Na ostale pladnje naložite pisemski papir z glavo z licem navzgor in z zgornjim robom v
desnem delu pladnja.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Odprite meni Layout (Postavitev).
4. Poleg Two-Sided (Dvostransko) izberite Long-Edge Binding (Vezava po dolgem robu) ali Short-
Edge Binding (Vezava po kratkem robu).
5. Kliknite Print (Natisni).
Ročno obojestransko tiskanje
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
Na pladenj 1 naložite pisemski papir z glavo z licem navzdol in z zgornjim robom naprej.
Na ostale pladnje naložite pisemski papir z glavo z licem navzgor in z zgornjim robom v
desnem delu pladnja.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. V meniju Finishing (Zaključna obdelava) izberite Manually Print on 2nd Side (Ročno tiskanje na
drugo stran).
4. Kliknite Print (Natisni). Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se prikaže na zaslonu računalnika,
preden ponovno vstavite izhodni sveženj na pladenj 1 za tiskanje druge polovice.
5. Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir s pladnja 1.
6. Natisnjeni sveženj naložite na pladenj 1 s potiskano stranjo navzgor in s spodnjo stranjo naprej.
Drugo stran je treba natisniti s pladnja 1.
7. Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.
Opravila shranjevanja
Opravila lahko shranite v napravo, tako da jih lahko kadar koli natisnete. Shranjena opravila imate lahko v skupni rabi z drugimi uporabniki ali jih naredite zasebna.
OPOMBA: Če želite več informacij o funkcijah Job Storage (Pomnilnik opravil), si oglejte razdelka Uporaba funkcij pomnilnika opravil na strani 110 in Nastavitev možnosti shranjevanja opravil na strani 122.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Job Storage (Shranjevanje opravil).
3. Na spustnem seznamu Job Storage: (Shranjevanje opravil) izberite vrsto shranjenega opravila.
SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh 67
4. Za vrste shranjenih opravil Stored Job (Shranjena opravila) in Personal Job (Osebno opravilo)
vnesite ime v polje poleg Job Name: (Ime opravila:).
Izberite, katero možnost želite uporabiti, če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
Use Job Name + (1 - 99) (Uporabi ime opravila + (1 – 99)) doda enolično številko na konec
imena opravila.
Replace Existing File (Zamenjaj obstoječo datoteko) prepiše obstoječe shranjeno opravilo
z novim.
5. Če v tretjem koraku izberete Stored Job (Shranjeno opravilo) ali Personal Job (Osebno opravilo),
v polje poleg Use PIN To Print (PIN za tiskanje) vnesite štirimestno število. Če opravilo poskusijo natisniti druge osebe, jih naprava pozove, naj vnesejo številko PIN.
Nastavitev barvnih možnosti
Pojavni meni Color Options (Barvne možnosti) uporabite za nadzor tolmačenja in tiskanja barv iz programov.
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite pojavni meni Color Options (Barvne možnosti).
4. Kliknite Show Advanced Options (Prikaži dodatne možnosti).
5. Prilagodite posamezne nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
Uporaba menija Services (Storitve)
Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o napravi in stanju potrošnega materiala.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Services (Storitve).
3. Če želite odpreti vgrajeni spletni strežni in izvesti vzdrževalno opravilo, naredite to:
a. Izberite Device Maintenance (Vzdrževanje naprave).
b. Na spustnem seznamu izberite opravilo.
c. Kliknite Launch (Zagon).
4. Če želite obiskati različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to:
a. Izberite Services on the Web (Storitve v spletu).
b. Izberite Internet Services (Internetne storitve) in nato možnost na spustnem seznamu.
c. Kliknite Go! (Pojdi!).
68 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

5 Povezljivost

Povezava USB
Omrežna konfiguracija
SLWW 69

Povezava USB

Naprava podpira povezavo USB 2.0. Uporabite kabel USB vrste A do B, ki ni daljši od 2 metrov (6,5 čevlja).
70 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Omrežna konfiguracija

Morda boste morali konfigurirati določene omrežne parametre na napravi. Te parametre lahko nastavite na nadzorni plošči ali v vgrajenem spletnem strežniku, pri večini omrežij pa s programsko opremo HP Web Jetadmin.
Za popoln seznam podprtih omrežij in navodila o konfiguriranju omrežnih parametrov v programski opremi si oglejte HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Skrbniški priročnik za vgrajeni tiskalni strežnik HP Jetdirect). Priročnik je priložen napravam z vgrajenim tiskalnim strežnikom HP Jetdirect.

Podprti omrežni protokoli

Naprava podpira omrežni protokol TCP/IP, najpogosteje uporabljeni in sprejeti omrežni protokol. Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. V naslednjih tabelah so navedene podprte omrežne storitve in protokoli.
Tabela 5-1 Tiskanje
Ime storitve Opis
port9100 (neposredni način) Tiskarska storitev
Line printer daemon (LPD) Tiskarska storitev
Advanced LPD (Napredni LPD; čakalne vrste LPD-ja po meri) Protokoli in programi, povezani s storitvami tiskanja v ozadju,
nameščenimi v sistemih TCP/IP.
FTP Pripomoček TCP-ja/IP-ja za prenašanje podatkov med
WS Print (Tiskanje v programu Windows) Uporabi storitve tiskanja Microsoftovih spletnih storitev za
WS Discovery (Odkrivanje WS) Omogoča Microsoftove protokole odkrivanja WS v tiskalnem
Tabela 5-2 Odkrivanje omrežne naprave
Ime storitve Opis
SLP (Service Location Protocol) Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
Bonjour Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje
Ime storitve Opis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Spletnim brskalnikom omogoča komunikacijo z vgrajenim
sistemi.
naprave (WSD) v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
strežniku HP Jetdirect.
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporabljajo ga predvsem programi, ki temeljijo na OS Microsoft.
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporabljajo ga predvsem programi, ki temeljijo na OS Apple Macintosh.
spletnim strežnikom.
EWS (Embedded Web Server) Omogoča upravljanje naprave prek spletnega brskalnika.
SLWW Omrežna konfiguracija 71
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje (Se nadaljuje)
Ime storitve Opis
SNMP (Simple Network Management Protocol) Uporabljajo ga omrežni programi za upravljanje naprav.
Podprti so predmeti protokolov SNMP v1 in SNMP v3 ter standarda MIB-II (Management Information Base).
LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Določi, ali naj se naprava odzove na zahteve LLMNR-ja prek
IPv4 in IPv6.
TFTP Configuration (Konfiguracija s TFTP-jem) Omogoča uporabo TFTP-ja za prenos konfiguracijske
datoteke z dodatnimi konfiguracijskimi parametri, kot so SNMP in neprivzete nastavitve, za tiskalni strežnik HP Jetdirect.
Tabela 5-4 IP-naslavljanje
Ime storitve Opis
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Za samodejno dodelitev naslova IP. Naprava podpira IPv4 in
IPv6. Strežnik DHCP napravi priskrbi naslov IP. Običajno naprava pridobi naslov IP od strežnika DHCP brez posredovanja uporabnika.
BOOTP (Bootstrap Protocol) Za samodejno dodelitev naslova IP. Strežnik BOOTP napravi
Auto IP (Samodejna dodelitev IP-ja) Za samodejno dodelitev naslova IP. Če ni prisoten nobeden
priskrbi naslov IP. Da bi naprava pridobila naslov IP od strežnika BOOTP, mora skrbnik vnesti strojni naslov MAC naprave v ta strežnik.
od strežnikov DHCP in BOOTP, naprava to storitev uporabi za ustvarjanje enoličnega naslova IP.
Tabela 5-5 Varnostne funkcije
Ime storitve Opis
IPsec/Firewall (IPsec/požarni zid) Nudi varnost omrežne plasti v omrežjih IPv4 in IPv6. Požarni
zid nudi preprost nadzor prometa IP-ja. IPsec nudi dodatno zaščito s protokoli za preverjanje pristnosti in šifrirnimi protokoli.
Kerberos Omogoča izmenjavo zasebnih podatkov v odprtem omrežju
SNMP v3 Uporabi uporabniški varnostni model za SNMP v3, ki z
Access control list (ACL) (Seznam za nadzor dostopa) Navede posamezne gostiteljske sisteme ali omrežja
SSL/TLS Omogoča prenos zasebnih dokumentov v internetu in jamči
IPsec batch configuration (Paketna konfiguracija z IPsec-om) Nudi varnost omrežne plasti s preprostim nadzorom prometa
tako, da vsakemu uporabniku, ki se prijavi v omrežje, dodeli enolični ključ, imenovan tudi vstopnica. Vstopnica se nato vgradi v sporočila, kar omogoča identificiranje pošiljatelja.
uporabo šifriranja omogoča preverjanje pristnosti uporabnika in zasebnost podatkov.
gostiteljskih sistemov, ki jim je dovoljen dostop do tiskalnega strežnika HP Jetdirect in priključene omrežne naprave.
zasebnost in celovitost podatkov med odjemalskimi in strežniškimi programi.
IP-ja v napravo in iz nje. Ta protokol nudi prednosti šifriranja in preverjanja pristnosti ter omogoča več konfiguracij.
72 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Konfiguriranje omrežne naprave

Ogled in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konfiguracije naslova IP si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom.
1. Natisnite konfiguracijsko stran in poiščite IP-naslov.
Če uporabljate IPv4, naslov IP vsebuje samo števke. Ima naslednjo obliko zapisa:
xxx.xxx.xxx.xxx
Če uporabljate IPv6, je naslov IP šestnajstiška kombinacija znakov in števk. Oblika je podobna
tej:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Vnesite naslov IP v vrstico naslova spletnega brskalnika, da odprete vgrajeni spletni strežnik.
3. Kliknite zavihek Networking (Omrežje), da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve lahko po
potrebi spremenite.
Nastavitev ali spreminjanje omrežnega gesla
Z vgrajenim spletnim strežnikom nastavite omrežno geslo ali spremenite obstoječega.
1. Odprite vgrajeni spletni strežnik in kliknite zavihek Networking (Omrežje).
2. V levem podoknu kliknite gumb Security (Varnost).
OPOMBA: Če je geslo za tiskalnik že nastavljeno, boste pozvani, da ga vnesete. Vnesite geslo
in kliknite gumb Apply (Uporabi).
3. Na območju Device Password (Geslo naprave) vnesite novo geslo v polje New Password (Novo
geslo) in v polje Verify Password (Potrditev gesla).
4. Na dnu okna kliknite gumb Apply (Uporabi), da shranite geslo.
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
Naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod lahko poleg vgrajenega spletnega strežnika nastavite tudi v menijih na nadzorni plošči.
1.
Pritisnite gumb Meni
2. Pritiskajte puščico za navzdol
NAPRAVE), in pritisnite gumb OK.
3. Pritiskajte puščico za navzdol
4. Pritiskajte puščico za navzdol
VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT), in pritisnite gumb OK.
5. Pritiskajte puščico za navzdol
.
, da označite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
, da označite meni I/O (V/I), in pritisnite gumb OK.
, da označite možnost EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI
, da označite meni TCP/IP, in pritisnite gumb OK.
6. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite gumb OK.
SLWW Omrežna konfiguracija 73
, da označite meni IPV4 SETTINGS (NASTAVITVE IPV4), in
7. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite meni CONFIG METHOD (NAČIN
KONFIGURACIJE), in pritisnite gumb OK.
8. Pritiskajte puščico za navzdol
OK.
9. Pritiskajte puščico za navzdol
NASTAVITVE), in pritisnite gumb OK.
10. Pritiskajte puščico za navzdol
OK.
-ali-
Pritiskajte puščico za navzdol pritisnite gumb OK.
-ali-
Pritiskajte puščico za navzdol in pritisnite gumb OK.
11. Pritiskajte puščico za navzgor
bajta naslova IP, maske podomrežja ali privzetega prehoda.
12. Pritisnite gumb OK, da se pomaknete na naslednji niz številk. Če se želite pomakniti na prejšnji niz
številk, pritiskajte puščico za nazaj
13. Ponavljajte 11. in 12. korak, dokler ne dokončate naslova IP, maske podomrežja in privzetega
prehoda, nato pritisnite gumb OK, da shranite nastavitev.
, da označite nastavitev MANUAL (ROČNO), in pritisnite gumb
, da označite meni MANUAL SETTINGS (ROČNE
, da označite meni IP ADDRESS (NASLOV IP), in pritisnite gumb
, da označite meni SUBNET MASK (MASKA PODOMREŽJA), in
, da označite meni DEFAULT GATEWAY (PRIVZETI PREHOD),
ali puščico za navzdol , da zvišate ali znižate številko prvega
.
14.
Pritisnite gumb Meni
, da se vrnete v stanje Ready (V pripravljenosti).
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
Naslov IPv6 lahko poleg vgrajenega spletnega strežnika nastavite tudi v menijih na nadzorni plošči.
1.
Pritisnite gumb Meni
2. Pritiskajte puščico za navzdol
NAPRAVE), in pritisnite gumb OK.
3. Pritiskajte puščico za navzdol
4. Pritiskajte puščico za navzdol
VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT), in pritisnite gumb OK.
5. Pritiskajte puščico za navzdol
6. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite gumb OK.
7. Pritiskajte puščico za navzdol
8. Pritiskajte puščico za navzdol
NASTAVITVE), in pritisnite gumb OK.
9. Pritiskajte puščico za navzdol
OK.
.
, da označite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
, da označite meni I/O (V/I), in pritisnite gumb OK.
, da označite možnost EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI
, da označite meni TCP/IP, in pritisnite gumb OK.
, da označite meni IPV6 SETTINGS (NASTAVITVE IPV6), in
, da označite meni ADDRESS (NASLOV), in pritisnite gumb OK.
, da označite meni MANUAL SETTINGS (ROČNE
, da označite nastavitev ENABLE (OMOGOČI), in pritisnite gumb
74 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
10. Pritiskajte puščico za navzgor , da označite nastavitev ON (VKLOPLJENO), in pritisnite gumb
OK.
11. Pritiskajte puščico za navzdol
12. Pritiskajte puščico za navzgor
OK.
OPOMBA: Ko vnesete posamezen znak, pritisnite gumb OK.
13.
Pritiskajte puščico za navzgor gumb OK.
14.
Pritisnite gumb Meni
, da se vrnete v stanje Ready (V pripravljenosti).
, da označite meni ADDRESS (NASLOV), in pritisnite gumb OK.
ali puščico za navzdol , da vnesete naslov. Pritisnite gumb
ali puščico za navzdol , da izberete znak za ustavitev . Pritisnite
Onemogočenje omrežnih protokolov (izbirno)
Privzeto so vsi podprti omrežni protokoli omogočeni. Onemogočenje neuporabljenih protokolov ima naslednje prednosti:
Omeji promet v, ki ga v omrežju povzroča naprava
Nepooblaščenim uporabnikom preprečuje tiskanje z napravo
Zagotavlja, da so na konfiguracijski strani samo ustrezne informacije
Omogoča, da se na nadzorni plošči naprave prikažejo sporočila o napakah in opozorila glede
protokola
Onemogočenje IPX/SPX, AppleTalk ali DLC/LLC
OPOMBA: IPX/SPX ne onemogočite v sistemih s programom Windows, ki tiskajo prek IPX/SPX.
1.
Pritisnite gumb Meni
2. Pritiskajte puščico za navzdol
NAPRAVE), in pritisnite gumb OK.
3. Pritiskajte puščico za navzdol
4. Pritiskajte puščico za navzdol
VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT), in pritisnite gumb OK.
5. Pritiskajte puščico za navzdol
-ali-
Pritiskajte puščico za navzdol
-ali-
Pritiskajte puščico za navzdol
6. Pritisnite gumb OK, da izberete nastavitev ENABLE (OMOGOČI).
7. Pritiskajte puščico za navzdol
OK.
.
, da označite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
, da označite meni I/O (V/I), in pritisnite gumb OK.
, da označite možnost EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI
, da označite meni IPX/SPX, in pritisnite gumb OK.
, da označite meni APPLETALK, in pritisnite gumb OK.
, da označite meni DLC/LLC, in pritisnite gumb OK.
, da označite nastavitev OFF (IZKLOPLJENO), in pritisnite gumb
8.
Pritisnite gumb Meni
SLWW Omrežna konfiguracija 75
, da se vrnete v stanje Ready (V pripravljenosti).
Nastavitve hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežju. V večini primerov napravo pustite v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave in obojestranskega tiskanja lahko napravi preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi napravami. Če želite izvesti spremembe, uporabite nadzorno ploščo naprave.
OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se naprava izklopi in znova vklopi. Spremembe
izvedite samo, ko je naprava nedejavna.
1.
Pritisnite gumb Meni
2. Pritiskajte puščico za navzdol
.
, da označite meni CONFIGURE DEVICE (KONFIGURACIJA
NAPRAVE), in pritisnite gumb OK.
3. Pritiskajte puščico za navzdol
4. Pritiskajte puščico za navzdol
, da označite meni I/O (V/I), in pritisnite gumb OK.
, da označite možnost EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENI
VGRAJENEGA STREŽNIKA JETDIRECT), in pritisnite gumb OK.
5. Pritiskajte puščico za navzdol
, da označite meni LINK SPEED (HITROST POVEZAVE), in
pritisnite gumb OK.
6. Pritiskajte puščico za navzdol
Nastavitev Opis
AUTO (SAMODEJNO) Tiskalni strežnik se samodejno konfigurira za najvišjo hitrost povezave in način
10T HALF (10T POLOVIČNO) 10 megabajtov na sekundo (Mb/s), polovično obojestransko delovanje
10T FULL (10T POLNO) 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100TX HALF (100TX POLOVIČNO) 100 Mb/s, polovično obojestransko delovanje
100TX FULL (100TX POLNO) 100 Mb/s, polno obojestransko delovanje
100TX AUTO (100TX SAMODEJNO) Omeji samodejno pogajanje na največjo hitrost povezave 100 Mb/s.
, da označite eno izmed naslednjih možnosti.
komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
1000TX FULL (1000TX POLNO) 1000 Mb/s, polno obojestransko delovanje
7. Pritisnite gumb OK. Naprava se izklopi in znova vklopi.
76 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

6 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikosti papirja po meri
Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev
Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
Nalaganje na pladnje
Konfiguracija pladnjev
SLWW 77

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
pogostejše zagozdenje papirja,
čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim
podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
78 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno velikost in vrsto
papirja.
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 Pladenj 3 (izbirni)
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
RA4
215 x 305 mm
A5
148 x 210 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
Executive
184 x 267 mm
Statement
140 x 216 mm
4 x 6
101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm
101,6 x 152,4 mm
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
Nameščena mora biti HP-jeva reža za vstavljanje medijev za razglednice.
Nameščena mora biti HP-jeva reža za vstavljanje medijev za razglednice.
SLWW Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev 79
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje)
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 Pladenj 3 (izbirni)
127 x 203 mm
A6
105 x 148 mm
Razglednica (JIS)
100 x 148 mm3,9 x 5,8 palca
Dvojna razglednica (JIS)
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Ovojnica Commercial #10
105 x 241 mm
Ovojnica #9
100 x 226 mm
Ovojnica B5
176 x 250 mm
Ovojnica C5 ISO
162 x 229 mm
Ovojnica C6
114 x 162 mm
Ovojnica DL ISO
110 x 220 mm
Ovojnica Monarch
98 x 191 mm
Po meri
Od 98,4 x 148 mm do 216 x 356 mm
Po meri
Od 148 x 210 mm do 216 x 297 mm
Po meri
80 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Tabela 6-1 Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev (Se nadaljuje)
Velikost in dimenzije Pladenj 1 Pladenj 2 Pladenj 3 (izbirni)
Od 148 x 210 mm do 216 x 356 mm
SLWW Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev 81

Velikosti papirja po meri

Ta izdelek podpira različne velikosti papirja po meri. Podprte velikosti po meri so velikosti, ki jih obsegajo priporočila za najmanjšo in največjo velikosti papirja za izdelek in niso naštete v tabeli s podprtimi velikostmi papirja. Ko uporabljate podprto velikost po meri, velikost določite v gonilniku tiskalnika in papir naložite v pladenj, ki podpira velikosti po meri.
82 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev

Za popoln seznam papirja znamke HP, ki ga podpira naprava, obiščite www.hp.com/support/
cljcp3525.
Vrsta papirja Pladenj 1 Pladenj 2 Pladenj 3 (izbirni)
Navadni papir
Lahki (60–74 g/m2)
Srednje težki (96–110 g/m2)
Težki (111–130 g/m2)
Izredno težki (131–175 g/m2)
Prosojnica za barvno tiskanje
Nalepke
Pisemski z glavo
Vnaprej potiskan
Vnaprej naluknjan
Obarvani
Grobi
Kopirni
Reciklirani
Ovojnica
Kartice
Srednje težki sijajni (96–110 g/m2)
Težki sijajni (111–130 g/m2)
Izredno težki sijajni (131–175 g/m2)
Kartonasti sijajni (176–220 g/m2)
Neprepustni film
HP-jev trdi papir
HP-jev mat (105 g/m2)
HP-jev mat (120 g/m2)
HP-jev mat (160 g/m2)
HP-jev mat (200 g/m2)
HP-jev blago sijajni (120 g/m2)
HP-jev sijajni (130 g/m2)
HP-jev sijajni (160 g/m2)
HP-jev sijajni (220 g/m2)
SLWW Podprte vrste papirja in tiskalnih medijev 83

Zmogljivost vhodnih in izhodnih pladnjev

Pladenj Vrsta papirja Specifikacije Količina
Pladenj 1 Papir razpon:
Kopirni papir 60 g/m
2
m
Ovojnice
Kopirni papir, manj kot 60 g/m2 do 90 g/m
Nalepke Največ debeline 0,102 mm Največja višina svežnja: 10 mm
Prosojnice Najmanj debeline 0,102 mm Največja višina svežnja: 10 mm
Sijajni papir Razpon:
Kopirni papir 96 g/m
2
m
Pladenj 2 Papir Razpon:
Kopirni papir 60 g/m
2
m
Prosojnice Najmanj debeline 0,102 mm Največja višina svežnja: 25 mm
Sijajni papir Razpon:
Kopirni papir 96 g/m
2
m
Največja višina svežnja: 10 mm
2
do 216 g/
2
Enakovredno 100 listom kopirnega papirja 75 g/m
Do 10 ovojnic
2
Do 50 listov
Največja višina svežnja: 10 mm
2
do 220 g/
Do 50 listov
Največja višina svežnja: 25 mm
2
do 163 g/
Enakovredno 250 listom kopirnega papirja 75 g/m
2
Največja mogoča višina svežnja papirja velikosti A6: 15 mm
Največja višina svežnja: 25 mm
2
do 220 g/
Pladenj 3 (izbirni) Papir Razpon:
Kopirni papir 60 g/m
2
m
2
do 220 g/
Enakovredno 500 listom kopirnega papirja 75 g/m
2
Največja višina svežnja: 56 mm
Prosojnice Najmanj debeline 0,102 mm Največja višina svežnja: 56 mm
Sijajni papir Razpon:
2
Kopirni papir 96 g/m
2
m
do 220 g/
Izhodni pladenj Papir Do 250 listov kopirnega papirja
Največja višina svežnja: 56 mm
2
75 g/m
84 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije

Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost.
POZOR: Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v
zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Če uporabljate papir za brizgalnike, ki ni narejen za to tehnologijo, lahko poškodujete tiskalnik.
Vrsta medija Lahko Ne smete
Ovojnice
Nalepke
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci
Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv
sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove za
laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
Uporabljajte samo prosojnice za
barvne laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika,
jih položite na ravno.
Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,
vrvicami, okenci ali premazano površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami ali
mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
vse nalepke.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso
primerne za barvne laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega papirja
z dvignjeno ali kovinsko glavo.
Težek papir
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo težek papir, ki je
namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
Uporabljajte samo sijajni ali
premazani papir za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od
priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za brizgalnike.
SLWW Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije 85

Nalaganje na pladnje

V pladnje lahko naložite različne medije in nato prek nadzorne plošče izbirate medije glede na vrsto in velikost.

Usmerjenost papirja pri nalaganju na pladnje

Če uporabljate papir, ki ga je treba usmeriti na določen način, ga naložite v skladu z informacijami v naslednjih tabelah.
OPOMBA: Nastavitev ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (DRUGAČEN NAČIN PISEMSKEGA
Z GLAVO) vpliva na način, na katerega nalagate pisemski papir z glavo in vnaprej potiskan papir. Ta
nastavitev je privzeto izklopljena. Če želite več informacij, si oglejte razdelek
(Nastavitev sistema) na strani 27.
Meni System setup
86 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Pladenj 1
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način
Vnaprej potiskan papir ali pisemski papir z glavo
Pokončno Enostransko tiskanje Z licem navzdol
obojestranskega tiskanja
Obojestransko tiskanje
Nalaganje papirja
ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (DRUGAČEN NAČIN PISEMSKEGA Z GLAVO) = izklopljeno
Z zgornjim robom naprej v napravo
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v napravo
Nalaganje papirja
ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (DRUGAČEN NAČIN PISEMSKEGA Z GLAVO) = vklopljeno
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v napravo
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v napravo
Ležeče Enostransko tiskanje Z licem navzdol
Z zgornjim robom proti koncu naprave
Obojestransko tiskanje
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti koncu naprave
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti koncu naprave
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti koncu naprave
SLWW Nalaganje na pladnje 87
Vrsta papirja Usmerjenost slike Način
obojestranskega tiskanja
Nalaganje papirja
ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (DRUGAČEN NAČIN PISEMSKEGA Z GLAVO) = izklopljeno
Nalaganje papirja
ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (DRUGAČEN NAČIN PISEMSKEGA Z GLAVO) = vklopljeno
Vnaprej naluknjan Pokončno ali ležeče Enostransko ali
Ovojnice Z dolgim robom
ovojnice naprej v napravo
S kratkim robom ovojnice naprej v napravo
obojestransko tiskanje
Enostransko tiskanje Z licem navzdol
Enostransko tiskanje Z licem navzdol
Luknje proti hrbtnemu delu naprave
Z zgornjim robom naprej v napravo
Z zgornjim robom proti koncu naprave
Ni primerno
Ni primerno
Ni primerno
88 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Loading...