HP LaserJet CP3525 User's Guide [es]

Impresora HP Color LaserJet serie CP3525 Guía del usuario
Utilización del producto Gestión del producto Mantenimiento del producto Solución de problemas
www.hp.com/support/cljcp3525
Impresora HP Color LaserJet serie CP3525
Derechos de copyright y licencia
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin autorización previa y por escrito, salvo lo permitido por las leyes de propiedad intelectual (copyright).
Avisos de marcas comerciales
®
, Acrobat® y PostScript® son marcas
Adobe comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una marca registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de garantía expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información contenida en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no será responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales contenidos en este documento.
Referencia: CC468-90910
Edition 1, 09/2008
Intel® Core™ es una marca comercial de Intel Corporation en EE.UU. y otros países/ otras regiones.
Java™ es una marca comercial de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos.
Microsoft®, Windows® y Windows® XP son marcas comerciales registradas en EE.UU. propiedad de Microsoft Corporation.
Windows Vista® es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países/otras regiones.
PANTONE® es una marca comercial de Pantone, Inc. para la comprobación estándar del color.
®
es una marca comercial registrada de
UNIX The Open Group.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en EE.UU.
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto
Convenciones utilizadas en esta guía .................................................................................................. 2
Comparación de productos .................................................................................................................. 3
Características del producto ................................................................................................................. 4
Visión general del producto .................................................................................................................. 7
Vista frontal .......................................................................................................................... 7
Vista posterior ...................................................................................................................... 8
Puertos de interfaz ............................................................................................................... 9
Ubicación del número de serie y el número de modelo ....................................................... 9
2 Panel de control
Uso del panel de control ..................................................................................................................... 12
Disposición del panel de control ........................................................................................ 12
Interpretación de las luces indicadoras del panel de control ............................................. 13
Menús del panel de control ................................................................................................................ 14
Utilice los menús ................................................................................................................ 14
Jerarquía de menús ........................................................................................................................... 15
Menú Mostrar cómo ........................................................................................................................... 16
Menú Recuperar trabajo ..................................................................................................................... 17
Menú Información ............................................................................................................................... 19
Menú Manejo de papel ....................................................................................................................... 20
Menú Configurar dispositivo ............................................................................................................... 21
Menú Impresión ................................................................................................................. 21
Submenú PCL ................................................................................................... 22
Menú Calidad de impresión ............................................................................................... 23
Menú Configuración del sistema ....................................................................................... 27
Menú E/S ........................................................................................................................... 34
Menú Restablecimiento ..................................................................................................... 43
Menú Diagnóstico ............................................................................................................................... 44
Menú Servicio ..................................................................................................................................... 46
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 48
Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................... 49
ESWW iii
Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................. 50
Modos de instalación del UPD ........................................................................................... 50
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 51
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 52
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 53
Eliminación de software en Windows ................................................................................................. 54
Utilidades compatibles con Windows ................................................................................................. 55
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 55
Servidor Web incorporado ................................................................................................. 55
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 55
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 57
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 60
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 60
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 60
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ................................................... 60
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh .......................... 60
Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh .............................. 61
Software para equipos Macintosh ..................................................................................... 61
HP Printer Utility ................................................................................................ 61
Utilidades compatibles para Macintosh ............................................................................. 62
Servidor Web incorporado ................................................................................ 62
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 63
Imprimir .............................................................................................................................. 63
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh ................................ 63
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel
personalizado .................................................................................................... 63
Imprimir una portada ......................................................................................... 63
Uso de filigranas ............................................................................................... 64
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh .................... 64
Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex) ............................. 65
Almacenamiento de trabajos ............................................................................. 65
Configuración de las opciones de color ............................................................ 66
Uso del menú Servicios .................................................................................... 66
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ........................................ 61
Características de HP Printer Utility ................................................. 62
5 Conectividad
Conexión USB .................................................................................................................................... 70
Configuración de red .......................................................................................................................... 71
Protocolos de red compatibles .......................................................................................... 71
Configure el producto de red ............................................................................................. 73
iv ESWW
Visualice o cambie la configuración de red ....................................................... 73
Determine o cambie la contraseña de red ........................................................ 73
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 74
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de
control ............................................................................................................... 75
Desactivar protocolos de red (opcional) ............................................................ 75
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex ...................... 76
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión .............................................................. 80
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ........................................................................ 81
Tamaños de papel personalizados .................................................................................................... 83
Tipos de papel y medios de impresión admitidos .............................................................................. 84
Bandeja y capacidad de bandeja ....................................................................................................... 85
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ...................................................... 86
Cargar Bandejas ................................................................................................................................ 87
Orientación del papel para cargar bandejas ...................................................................... 87
Bandeja 1 .......................................................................................................... 88
Bandeja 2 o bandeja 3 opcional ........................................................................ 90
Carga de la bandeja 1 ....................................................................................................... 91
Impresión de sobres .......................................................................................... 92
Cargue la bandeja 2 .......................................................................................................... 93
Carga de la bandeja opcional para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas
(bandeja 3) ......................................................................................................................... 94
Cargue el papel de tamaño estándar en la bandeja 3 ..................................... 95
Cargue papel de tamaño personalizado en la bandeja 3 .................................. 97
Cargue papel de tamaño 10 x 15 cm en la bandeja 3 ..................................... 98
Configuración de bandejas ............................................................................................................... 102
Configuración de una bandeja al cargar el papel ............................................................ 102
Configuración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de
impresión ......................................................................................................................... 102
Configuración de una bandeja a través del menú Manejo del papel ............................... 103
Detección automática de transparencia para retroproyector (modo de detección
automática) ...................................................................................................................... 103
Configuración de detección automática .......................................................... 103
Seleccione el soporte por origen, tipo o tamaño ............................................................. 104
Origen ............................................................................................................. 104
Tipo y tamaño. ................................................................................................ 104
Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC ...................................... 76
7 Uso de las funciones del producto
Ajustes de ahorro de energía ........................................................................................................... 106
Retraso del modo de reposo ........................................................................................... 106
ESWW v
Hora para salir del modo de reposo ................................................................................ 107
Uso de las características de almacenamiento de trabajos ............................................................. 110
Cree un trabajo almacenado ........................................................................................... 110
Imprima un trabajo almacenado ...................................................................................... 110
Elimine un trabajo almacenado ....................................................................................... 111
Imprimir gráficos comerciales o material de marketing ................................................................... 113
Papel satinado compatible ............................................................................................... 113
Configuración de la bandeja de papel ............................................................................. 114
Configuración del controlador .......................................................................................... 114
Impresión de mapas impermeables y de carteles exteriores ........................................................... 115
Papel resistente compatible ............................................................................................. 115
Alineación para impresión dúplex .................................................................................................... 116
8 Tareas de impresión
Cancelación de un trabajo de impresión .......................................................................................... 118
Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ......................... 118
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ................ 118
Uso de las características del controlador de impresora para Windows .......................................... 119
Abrir el controlador de la impresora ................................................................................. 119
Uso de atajos de impresión ............................................................................................. 119
Configurar opciones de papel y de calidad ...................................................................... 119
Configurar efectos del documento ................................................................................... 120
Configurar opciones de acabado del documento ............................................................ 121
Definición de las opciones de almacenamiento de trabajos ............................................ 122
Configuración de las opciones de color ........................................................................... 123
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto ............................ 123
Configurar opciones de impresión avanzada .................................................................. 123
Configuración del retraso de reposo ............................................................... 106
Active/desactive el modo de reposo ............................................................... 106
Configuración del reloj de tiempo real ............................................................. 107
Configuración del reloj de tiempo real ............................................ 107
Configuración de la hora del temporizador ..................................................... 108
Configuración de modos económicos desde el EWS ..................................... 109
9 Uso de color
Gestión del color .............................................................................................................................. 126
Automático ....................................................................................................................... 126
Impresión en escala de grises ......................................................................................... 126
Restricción del uso del color ............................................................................................ 126
Restricción de la impresión en color ............................................................... 126
Ajuste manual del color ................................................................................................... 127
Opciones manuales de color ........................................................................... 127
Temas de color ................................................................................................................ 128
vi ESWW
Coincidencia de colores ................................................................................................................... 129
Coincidencia de colores con libros de muestras ............................................................. 129
Muestras de colores de impresión ................................................................................... 130
Coincidencia de color PANTONE® ................................................................................. 130
Uso avanzado del color .................................................................................................................... 131
Tóner HP ColorSphere .................................................................................................... 131
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 131
Selección de los medios .................................................................................................. 131
Opciones de color ............................................................................................................ 131
Estándar sRGB (rojo-verde-azul) .................................................................................... 132
10 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información .................................................................................................................... 134
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 135
Abrir el software HP Easy Printer Care ........................................................................... 135
Secciones del software HP Easy Printer Care ................................................................ 135
Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 138
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ................................. 138
Secciones del servidor Web incorporado ........................................................................ 139
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 141
Funciones de seguridad ................................................................................................................... 142
Protección del servidor Web incorporado ........................................................................ 142
Borrado de disco seguro .................................................................................................. 142
Datos afectados .............................................................................................. 142
Información adicional ...................................................................................... 143
Almacenamiento de trabajos ........................................................................... 143
Discos duros cifrados de alto rendimiento HP ................................................................. 143
Bloqueo de los menús del panel de control ..................................................................... 143
Bloquee el armazón del formateador ............................................................................... 144
Gestión de consumibles ................................................................................................................... 145
Almacenamiento del cartucho de impresión .................................................................... 145
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ................ 145
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ..................................................................... 145
Sustitución de consumibles .............................................................................................................. 146
Vida útil de los consumibles ............................................................................................ 146
Ubicación de los consumibles ......................................................................................... 146
Indicaciones para la sustitución de consumibles ............................................................. 146
Cambio de cartucho de impresión ................................................................................... 147
Cambie la unidad de recogida de tóner ........................................................................... 150
Instalación de memoria .................................................................................................... 152
Instalación de módulos DIMM de memoria DDR ............................................ 153
Activar la memoria en Windows ...................................................................... 156
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect o un disco
duro EIO .......................................................................................................... 156
ESWW vii
Limpieza del producto ...................................................................................................................... 159
Limpie el exterior. ............................................................................................................ 159
Limpieza del tóner derramado ......................................................................................... 159
Limpieza del fusor ............................................................................................................ 159
Actualización del firmware ................................................................................................................ 160
Determinación de la versión de firmware actual .............................................................. 160
Descarga del nuevo firmware desde el sitio Web de HP ................................................. 160
Transferencia del nuevo firmware al producto ................................................................. 160
Actualice el firmware de HP Jetdirect .............................................................................. 163
11 Solución de problemas
Solución de problemas generales .................................................................................................... 166
Lista de comprobación para resolver problemas ............................................................. 166
Factores que influyen en el rendimiento del producto ..................................................... 167
Restauración de la configuración de fábrica .................................................................................... 168
Tipos de mensajes del panel de control ........................................................................................... 169
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 170
Atascos ............................................................................................................................................. 190
Causas comunes de los atascos ..................................................................................... 190
Ubicación de los atascos ................................................................................................. 191
Eliminar atascos .............................................................................................................. 191
Recuperación de atascos ................................................................................................ 202
Problemas de manejo del papel ....................................................................................................... 203
El producto toma varias hojas ......................................................................................... 203
El producto toma papel del tamaño incorrecto ................................................................ 203
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada .................................................... 204
El papel no se toma automáticamente ............................................................................ 204
El papel no se introduce desde la bandeja 2 ó 3 ............................................................. 204
No se toman las transparencias o el papel satinado ....................................................... 205
Los sobres se atascan o el producto no los toma ........................................................... 206
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas ............................................................ 206
El producto no realiza impresión dúplex o imprime de forma incorrecta ......................... 207
Utilice el archivo ejecutable flash para actualizar el firmware ......................... 161
Uso de FTP para cargar el firmware a través de un navegador ..................... 161
Uso de FTP para actualizar el firmware en una conexión de red ................... 162
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el firmware .................................... 162
Uso de comandos de Windows para actualizar el firmware ........................... 163
Eliminación de atascos en la puerta derecha ................................................. 192
Eliminación de atascos en el área de la bandeja de salida ............................ 197
eliminación de atascos en la bandeja 1 .......................................................... 197
Eliminación de atascos en la bandeja 2 .......................................................... 199
Eliminación de atascos en la bandeja opcional para papel y soportes de
impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3) ................................................. 200
Elimine atascos en la puerta inferior derecha (bandeja 3) .............................. 201
viii ESWW
Explicación de las luces del formateador ......................................................................................... 208
LED de HP Jetdirect ........................................................................................................ 208
LED de pulsación ............................................................................................................. 209
Solución de problemas relativos a la calidad de la imagen .............................................................. 210
Ejemplo de problemas de calidad de impresión .............................................................. 210
Regla para defectos repetitivos ....................................................................................... 211
Defectos de impresión en transparencias ....................................................................... 212
Problemas de calidad de impresión asociados al entorno .............................................. 212
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ................................. 212
Optimización y mejora de la calidad de imagen .............................................................. 212
Calibración del producto ................................................................................. 213
Páginas de solución de problemas de calidad de impresión .......................... 213
Configure el registro de imagen ...................................................................... 213
Corrección de problemas de aparición de rayas de luz .................................. 213
Solución de problemas de rendimiento ............................................................................................ 214
Resuelva los problemas de conectividad ........................................................................................ 21 5
Resuelva los problemas de conexión directa .................................................................. 215
Solucione los problemas de red ...................................................................................... 215
Problemas del software del dispositivo ............................................................................................ 217
Solución de problemas comunes de Windows ................................................................................ 218
Solución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................... 219
Apéndice A Accesorios y consumibles
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ................................................................................... 224
Números de referencia ..................................................................................................................... 225
Accesorios ....................................................................................................................... 225
Cartuchos de impresión y unidad de recogida de tóner .................................................. 225
Memoria ........................................................................................................................... 225
Cables e interfaces .......................................................................................................... 226
Kits de mantenimiento ..................................................................................................... 226
Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 228
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión ..................................................... 230
Declaración de garantía limitada del kit de fusor HP Color LaserJet ............................................... 231
Licencia de uso para el usuario final ................................................................................................ 232
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ......................................................................... 235
Asistencia al cliente .......................................................................................................................... 236
Apéndice C Especificaciones del producto
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 238
Consumo de energía y emisiones acústicas .................................................................................... 239
Especificaciones de entornos ........................................................................................................... 240
ESWW ix
Apéndice D Información sobre normativas
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 242
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................. 243
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 243
Generación de ozono ...................................................................................................... 243
Consumo de energía ....................................................................................................... 243
Consumo de papel ........................................................................................................... 243
Plásticos .......................................................................................................................... 243
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 243
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 244
Estados Unidos y Puerto Rico ........................................................................ 244
Devoluciones múltiples (más de un cartucho) ................................ 244
Devoluciones individuales .............................................................. 244
Envío .............................................................................................. 244
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ............................................................. 244
Papel ................................................................................................................................ 245
Restricciones de materiales ............................................................................................. 245
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 245
Sustancias químicas ........................................................................................................ 246
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 246
Información adicional ....................................................................................................... 246
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 247
Declaraciones sobre seguridad ........................................................................................................ 248
Seguridad láser ................................................................................................................ 248
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 248
Declaración VCCI (Japón) ............................................................................................... 248
Declaración sobre el cable de alimentación (Japón) ....................................................... 248
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 248
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 248
Tabla de substancias (China) .......................................................................................... 250
Índice ................................................................................................................................................................ 251
x ESWW

1 Información básica sobre el producto

Convenciones utilizadas en esta guía
Comparación de productos
Características del producto
Visión general del producto
ESWW 1

Convenciones utilizadas en esta guía

A lo largo de esta guía, diversos consejos, notas, advertencias y avisos le alertan de información importante.
SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una
tarea.
PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder
datos o dañar el producto.
¡ADVERTENCIA! Las alertas de advertencia le especifican los procedimientos que debe seguir para
evitar daños personales, la pérdida catastrófica de datos o un gran daño al producto.
2 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

Comparación de productos

Modelo Características
HP Color LaserJet CP3525
HP Color LaserJet CP3525n
HP Color LaserJet CP3525dn
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
Puerto USB 2.0 alta velocidad
256 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100Base-TX
256 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
HP Color LaserJet CP3525x
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100Base-TX
384 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
Impresión automática a doble cara
Bandeja de entrada multifunción para 100 hojas (bandeja 1)
Bandeja de entrada para 250 hojas (bandeja 2)
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
Bandeja para papel y soportes de impresión pesados de 500 hojas (bandeja 3),
con inserción de soportes de postal HP para papel de 101,6 x 152,4 mm
Puerto USB 2.0 alta velocidad
Servidor de impresión HP Jetdirect incorporado para conectarse a una red
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de RAM (memoria de acceso aleatorio)
Impresión automática a doble cara
ESWW Comparación de productos 3

Características del producto

Velocidad y rendimiento
Resolución
Memoria
Impresión de hasta 30 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño Carta y
30 ppm en papel de tamaño A4
Imprime la primera página con una velocidad de 12 segundos
Volumen máximo de impresión mensual recomendado de 5.000 páginas
Un microprocesador a 515 megahercios (MHz)
600 puntos por pulgada (ppp) con la tecnología Image Resolution Enhancement
3600 para un copiado general óptimo de la imagen
1200 x 600 ppp para trabajos detallados y para texto pequeño
HP Color LaserJet CP3525: 256 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM),
ampliable a 1 gigabyte (GB) mediante la adición a la ranura DIMM libre de módulos SODIMM de 200 pines (DDR2 SODIMM) que admiten 128 MB, 256 MB, 512 MB o 1 GB de RAM
NOTA: Si instala un DIMM de 1 GB en la ranura abierta, la cantidad total de
memoria disponible es de 1 GB.
HP Color LaserJet CP3525n: 256 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM),
ampliable a 1 gigabyte (GB) mediante la adición a la ranura DIMM libre de módulos SODIMM de 200 pines (DDR2 SODIMM) que admiten 128 MB, 256 MB, 512 MB o 1 GB de RAM
NOTA: Si instala un DIMM de 1 GB en la ranura abierta, la cantidad total de
memoria disponible es de 1 GB.
HP Color LaserJet CP3525dn: 384 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM),
ampliable a 1 gigabyte (GB) mediante la sustitución de los módulos DIMM de 200 pines (DDR2 SODIMM) que admiten 128 MB, 256 MB, 512 MB o 1 GB de RAM
Interfaz de usuario
NOTA: Si instala un DIMM de 1 GB, la cantidad total de memoria disponible es
de 1 GB. Para el modelo HP Color LaserJet CP3525dn, debe sustituir el módulo DIMM original de 128 MB por un DIMM de 1 GB para aumentar la memoria a 1 GB.
HP Color LaserJet CP3525x: 512 MB de memoria de acceso aleatorio (RAM),
ampliable a 1 gigabyte (GB) sustituyendo los módulos DIMM de 200 pines (DDR2 SODIMM) que admiten 128 MB, 256 MB, 512 MB o 1 GB de RAM
NOTA: Si instala un DIMM de 1 GB, la cantidad total de memoria disponible es
de 1 GB. Para el modelo HP Color LaserJet CP3525x, debe sustituir uno de los módulos DIMM originales de 256 MB por un DIMM de 1 GB para aumentar la memoria a 1 GB.
Tecnología de memoria mejorada (MEt), que comprime automáticamente datos
para utilizar la memoria RAM de manera más eficaz
Pantalla gráfica de cuatro líneas a color en el panel de control
Un servidor Web incorporado para obtener acceso al servicio de asistencia y al
pedido de consumibles (para productos conectados en red)
Software HP Easy Printer Care (herramienta de solución de problemas y estado
basada en Web)
Posibilidad de pedir consumibles a través de Internet mediante el software HP Easy
Printer Care y un servidor Web incorporado
4 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW
Manejo del papel
Bandeja 1 (bandeja multifunción): bandeja multifunción para papel,
transparencias, etiquetas, sobres y otros tipos de papel. La bandeja puede contener hasta 100 hojas de papel, 50 transparencias o 10 sobres.
Bandeja 2: bandeja de 250 hojas.
Bandeja 3 opcional: bandeja para papel y soportes de impresión pesados de
500 hojas, e inserción de soportes de postal HP opcional. (Ambos se incluyen con la impresora HP Color LaserJet CP3525x). Para papel estándar y de tamaño personalizado. Esta bandeja detecta automáticamente tamaños de papel habituales.
Impresión a doble cara: las impresoras HP Color LaserJet CP3525dn y HP Color
LaserJet CP3525x admiten la impresión automática a doble cara. Los otros modelos ofrecen impresión a doble cara manual.
Bandeja de salida estándar: la bandeja de salida estándar está situada en la parte
superior del producto. Esta bandeja admite hasta 250 hojas de papel. El producto tiene un sensor que indica el momento en que la bandeja está llena.
Para obtener más información sobre los tamaños de papel compatibles, consulte
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos en la página 81.
Lenguajes y fuentes
Cartuchos de impresión
Sistemas operativos compatibles
Para obtener más información sobre los tipos de papel compatibles, consulte
papel y medios de impresión admitidos en la página 84.
HP Printer Control Language PCL 5, PCL 6 y emulación PostScript de nivel 3 de HP
Direct PDF
80 tipos de letra TrueType escalables
Para obtener más información sobre los cartuchos de impresión, consulte
www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Detección de cartuchos de impresión auténticos de HP
Eliminación automática del precinto del tóner
Este producto utiliza los siguientes consumibles:
Cartucho de impresión negro estándar: CE250A
Cartucho de impresión negro de gran capacidad: CE250X
Cartucho de impresión cian: CE251A
Cartucho de impresión amarillo: CE252A
Cartucho de impresión magenta: CE253A
Unidad de recogida de tóner: CE254A
Microsoft
2003 y Windows
®
Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista™, Windows® Server
®
Server 2008
Tipos de
Macintosh OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 y posteriores
Novell NetWare
®
Unix
Linux
Conectividad
Conexión USB 2.0
Contiene un puerto USB tipo 2.0 para la conexión de terceros
ESWW Características del producto 5
Conector de red de área local (LAN) (RJ-45) para el servidor de
impresión HP Jetdirect incorporado (no se incluye con la impresora HP Color LaserJet CP3525)
Una ranura de entrada/salida mejorada (EIO)
Entorno
Seguridad
Autoayuda
Ahorro de energía mediante la configuración de reposo
Alto contenido de componentes y materiales reciclables
Fusor de activación instantánea que ahorra energía
Borrado de disco seguro
Bloqueo de seguridad (opcional)
Retención de trabajos
Autenticación mediante PIN de usuario para trabajos almacenados
Seguridad IPsec
Disco duro EIO cifrado de alto rendimiento de HP (opcional)
Páginas de instrucciones que puede imprimir desde panel de control
Ayuda sobre trabajos para tareas específicas disponible en
cljcp3525.
Animaciones y ayuda en el panel de control
Animaciones en CD
www.hp.com/support/
6 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

Visión general del producto

Vista frontal

1
2 3
4
5
11
6
7
10
8
9
1 Extensión de la bandeja de salida
2 Bandeja de salida estándar
3 Guía de curva cerrada dúplex (sólo impresoras HP Color LaserJet CP3525dn y HP Color LaserJet CP3525x)
4 Panel de control
5 Puerta derecha (acceso para eliminar atascos)
6 Bandeja 1 (tire del asa para abrir la bandeja)
7 Botón de alimentación (se ilumina cuando está encendida)
8 Puerta inferior (acceso para eliminar atascos)
9 Bandeja 2
10 Bandeja 3 opcional (incluida con la impresora HP Color LaserJet CP3525x)
11 Puerta frontal (acceso a los cartuchos de impresión y a la unidad de recogida de tóner)
ESWW Visión general del producto 7

Vista posterior

1
1 Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
2 Puertos de interfaz
3 Conexión de alimentación eléctrica
2
3
8 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

Puertos de interfaz

1 Ranura de ampliación de interfaz EIO
2 Puerto de red RJ-45 (no está activado en la impresora HP Color LaserJet CP3525)
3 Puerto de impresión USB 2.0 alta velocidad
1
2
3

Ubicación del número de serie y el número de modelo

El número de modelo y el número de serie se indican en una etiqueta de identificación situada en la parte posterior del producto. El número de serie contiene información sobre el país/la región de origen, la versión del producto, el código de producción y el número de producción del producto.
Nombre de modelo Número de modelo
HP Color LaserJet CP3525 CC468A
HP Color LaserJet CP3525n CC469A
HP Color LaserJet CP3525dn CC470A
HP Color LaserJet CP3525x CC471A
ESWW Visión general del producto 9
10 Capítulo 1 Información básica sobre el producto ESWW

2 Panel de control

Uso del panel de control
Menús del panel de control
Jerarquía de menús
Menú Mostrar cómo
Menú Recuperar trabajo
Menú Información
Menú Manejo de papel
Menú Configurar dispositivo
Menú Diagnóstico
Menú Servicio
ESWW 11

Uso del panel de control

El panel de control cuenta con una pantalla de texto y gráficos a color que proporciona acceso a todas las funciones del producto. Utilice los botones para controlar los trabajos y el estado del producto. Las luces indican el estado general del producto.

Disposición del panel de control

El panel de control dispone de una pantalla de texto y gráficos a color, botones para controlar los trabajos y tres luces (diodos de emisión de luz o LED) de estado.
1
2 3
4
5
11
6
10
89
1 Pantalla del panel de control Muestra la información de estado, los menús, la información de ayuda y los
2 Botón flecha hacia arriba Permite desplazarse por los menús y los textos, y aumenta los valores de
3 Botón Aceptar Realiza selecciones, reanuda la impresión después de los errores de
7
mensajes de error.
los elementos numéricos de la pantalla.
continuación y neutraliza un cartucho de impresión que no sea de HP.
4 Preparado luz La luz Preparado indica que el producto está preparado para empezar a
5 Datos luz La luz Datos indica que el producto está recibiendo datos.
6 Atención luz La luz Atención indica que el producto se encuentra en un estado que
7 Botón flecha hacia abajo Permite desplazarse por los menús y los textos, y disminuye los valores de
8
9
10
Menú Botón
Botón flecha hacia atrás
Botón Detener
procesar cualquier trabajo.
requiere una intervención. Se puede producir como consecuencia, por ejemplo, de una bandeja de papel vacía o de un mensaje de error en la pantalla.
los elementos numéricos de la pantalla.
Abre y cierra menús.
Sirve para desplazarse hacia atrás en menús anidados.
Detiene el trabajo en curso, proporciona la opción de continuar o de cancelar el trabajo en curso, retira el papel del producto y borra todos los errores de continuación asociados al trabajo detenido. Si el producto no
12 Capítulo 2 Panel de control ESWW
está imprimiendo ningún trabajo, al pulsar el botón Detener se detiene el producto.
11 Botón Ayuda Proporciona información detallada sobre los mensajes y los menús del
producto con animaciones.

Interpretación de las luces indicadoras del panel de control

Indicador Encendida Apagada Parpadeante
Preparado
(verde)
Datos
(verde)
Atención
(ámbar)
El producto está en línea (puede aceptar y procesar datos).
Hay datos procesados en el producto, pero se necesitan más datos para completar el trabajo.
Se ha producido un error importante. El producto requiere atención.
El producto está fuera de línea o apagado.
El producto no está recibiendo o procesando datos.
No existen condiciones que requieran atención.
El producto está intentando interrumpir la impresión y pasar al estado de fuera de línea.
El producto está recibiendo y procesando datos.
Se produjo un error. El producto requiere atención.
ESWW Uso del panel de control 13

Menús del panel de control

La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo mediante el controlador de la impresora o la aplicación de software. Esta es la manera más cómoda de controlar el producto y prevalecerá sobre la configuración del panel de control. Consulte los archivos de ayuda relativos al software; también puede obtener información adicional acerca de cómo acceder al controlador de la impresora en los apartados
producto con Macintosh en la página 59.
La impresora también se puede controlar cambiando la configuración desde su panel de control. Utilice el panel de control para obtener acceso a características que no sean compatibles con el controlador de la impresora o la aplicación de software y para configurar las bandejas en función del tamaño y del tipo de papel.

Utilice los menús

Software para Windows en la página 47 o Uso del
Para entrar y salir de los menús, pulse el botón Menú
Seleccione un elemento de menú con el botón Aceptar, así como los valores numéricos al
configurar el producto.
Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo
desplazarse por el menú, las flechas hacia arriba y hacia abajo pueden aumentar y disminuir las selecciones de valores numéricos. Para desplazarse más rápido, mantenga pulsadas las flechas hacia arriba y hacia abajo.
El botón atrás
Si no se pulsa ninguna tecla en 60 segundos, el producto saldrá de los menús.
le permite volver a los menús anteriores.
para desplazarse por los menús. Además de
.
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Jerarquía de menús

Existen los siguientes menús generales:
MOSTRAR CÓMO. Si desea más información, consulte la sección
en la página 16.
RECUPERAR TRABAJO. Si desea más información, consulte la sección
en la página 17.
INFORMACIÓN. Si desea más información, consulte la sección
en la página 19.
MANEJO DEL PAPEL. Si desea más información, consulte la sección
en la página 20.
CONFIGURAR DISPOSITIVO. Si desea más información, consulte la sección
dispositivo en la página 21.
DIAGNÓSTICO. Si desea más información, consulte la sección
en la página 44.
SERVICIO. Si desea más información, consulte la sección
Menú Información
Menú Diagnóstico
Menú Servicio en la página 46.
Menú Mostrar cómo
Menú Recuperar trabajo
Menú Manejo de papel
Menú Configurar
ESWW Jerarquía de menús 15

Menú Mostrar cómo

El menú MOSTRAR CÓMO imprime páginas que proporciona más información sobre el producto.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
y, a continuación, seleccione el menú
MOSTRAR CÓMO.
Elemento Explicación
ELIMINAR ATASCOS Proporciona instrucciones para eliminar atascos en el producto.
CARGAR BANDEJAS Proporciona instrucciones para cargar y configurar las bandejas.
CARGAR SOPORTES ESPECIALES Proporciona instrucciones para cargar soportes especiales de impresión
IMPRIMIR EN AMBAS CARAS Proporciona instrucciones para imprimir en ambas caras del papel
PAPEL COMPATIBLE Proporciona una lista de los soportes de impresión y papel compatibles.
GUÍA DE AYUDA DE IMPRESIÓN Imprime una página que muestra enlaces a ayuda adicional en la Web.
como sobres, transparencias y etiquetas.
(impresión dúplex).
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Recuperar trabajo

El menú RECUPERAR TRABAJO permite ver listas de todos los trabajos almacenados.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
y, a continuación, seleccione el menú
RECUPERAR TRABAJO.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Opciones Descripción
<NOMBRE USUARIO>
TODOS LOS
TODOS LOS
En el listado aparece el nombre de
cada usuario que tenga trabajos almacenados. Seleccione el nombre de usuario adecuado para ver el listado de los trabajos almacenados.
TRABAJOS (SIN PIN)
TRABAJOS (CON PIN)
IMPRIMIR
IMPRIMIR Y ELIMINAR
ELIMINAR
IMPRIMIR
IMPRIMIR Y ELIMINAR
Este mensaje aparece si un usuario tiene uno o más trabajos almacenados que no requieren un PIN.
Aparece la opción IMPRIMIR o IMPRIMIR Y ELIMINAR, en función del tipo de trabajo de la lista.
Utilice la opción COPIAS para especificar el número de copias del trabajo para imprimir.
Este mensaje aparece si un usuario tiene uno o más trabajos almacenados que requieran un PIN.
ELIMINAR
<N. TRABAJO X> IMPRIMIR
IMPRIMIR Y ELIMINAR
ELIMINAR
COPIAS Especifica el número de copias del
Aparece la opción IMPRIMIR o IMPRIMIR Y ELIMINAR, en función del tipo de trabajo de la lista.
Utilice la opción COPIAS para especificar el número de copias del trabajo para imprimir.
Los nombres de los trabajos aparecen en una lista.
Aparece la opción IMPRIMIR o IMPRIMIR Y ELIMINAR, en función del tipo de trabajo de la lista.
Utilice la opción COPIAS para especificar el número de copias del trabajo que se va a imprimir.
trabajo que se va a imprimir. El valor predeterminado es 1.
Si selecciona la opción TRABAJO, se imprime el número de copias especificado en el controlador.
Si selecciona el menú PERSONALIZADO, aparece otra
ESWW Menú Recuperar trabajo 17
Artículo Subelemento Opciones Descripción
configuración en la que se puede especificar el número de copias del trabajo que se va a imprimir. Se multiplica el número de copias especificadas en el controlador por el número de copias especificado en el panel de control. Por ejemplo, si especifica dos copias en el controlador y especifica dos copias en el panel de control, se imprimirá un total de cuatro copias del trabajo.
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Información

Utilice el menú INFORMACIÓN para obtener acceso a información específica del producto e imprimirla.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
y, a continuación, seleccione el menú
INFORMACIÓN.
Artículo Descripción
IMPR. MAPA MENÚS Imprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime las páginas de configuración del producto, que muestran la
IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST. Imprime la vida útil restante aproximada de los consumibles, presenta las
ESTADO DE CONSUMIBLES Muestra el estado aproximado del cartucho de impresión, kit de fusor y de
IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime un recuento de todos los tamaños de papel que han pasado por el
IMPRIMIR REGISTRO DE TRABAJOS DE USO DEL COLOR
y la configuración actual de los elementos del menú del panel de control.
configuración de la impresora y de los accesorios instalados.
estadísticas de la cantidad total de páginas y trabajos procesados, el número de serie, el recuento de páginas e información de mantenimiento.
HP proporciona estimaciones sobre la vida restante de los consumibles para la comodidad del cliente. Los niveles de consumibles restantes pueden variar de las estimaciones proporcionadas.
la unidad de recogida de tóner en una lista desplegable. Para cada elemento, pulse el botón Aceptar para abrir la ayuda correspondiente a ese elemento.
producto, especifica si las impresiones eran a una cara, dúplex, monocromáticas o en color, e informa del recuento de páginas.
Imprime las estadísticas de uso de color por la impresora.
IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN Imprime una página de demostración.
IMPRIMIR MUESTRAS RGB Imprime muestras de color para valores RGB diferentes. Utilice las pruebas
como guía para hacer coincidir los colores de impresión.
IMPRIMIR MUESTRAS CMYK Imprime muestras de color para valores CMYK diferentes. Utilice las pruebas
IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS Imprime el nombre y directorio de los archivos almacenados en el producto.
IMPRIMIR LISTA FUENTES PCL Imprime las fuentes PCL (Lenguaje de control de impresora) disponibles.
IMPRIMIR LISTA FUENTES PS Imprime las fuentes PS disponibles.
como guía para hacer coincidir los colores de impresión.
ESWW Menú Información 19

Menú Manejo de papel

Utilice este menú para configurar las bandejas de entrada en función del tamaño y del tipo. Es importante configurar correctamente las bandejas mediante este menú antes de imprimir por primera vez.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
y, a continuación, seleccione el menú
MANEJO DEL PAPEL.
NOTA: Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado
a configurar la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. En las impresoras HP Color LaserJet serie CP3525, la configuración de la bandeja 1 como CUALQUIER TAMAÑO o CUALQUIER
TIPO equivale al modo Primero. La configuración de la bandeja 1 con un valor diferente de CUALQUIER TAMAÑO o de CUALQUIER TIPO equivale al modo Casete.
Elemento del menú Valor Descripción
TAMAÑO EN BANDEJA 1 Aparece una lista con los tamaños
disponibles.
TIPO EN BANDEJA 1 Aparece una lista con los tipos
TAMAÑO DE BANDEJA <X>
X = 2 ó 3 opcional
disponibles.
Aparece una lista con los tamaños disponibles.
Permite configurar el tamaño del papel de la bandeja 1. El valor predeterminado es CUALQUIER TAMAÑO. Consulte
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos en la página 81 para obtener
una lista completa de los tamaños disponibles.
Permite configurar el tipo de papel de la bandeja 1. El valor predeterminado es CUALQUIER TIPO. Consulte
papel y medios de impresión admitidos en la página 84 para obtener una lista
completa de los tipos disponibles.
Permite configurar el tamaño del papel para la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional. El tamaño predeterminado es CARTA o A4, en función del país/la región. La bandeja 2 no detecta el tamaño del papel en las guías de la bandeja. La bandeja 3 detecta algunos tamaños de papel en las guías de la bandeja. Consulte
medios de impresión admitidos en la página 81 para obtener una lista
completa de los tamaños disponibles.
Tamaños de papel y
Tipos de
TIPO BANDEJA <X>
X = 2 ó 3 opcional
Aparece una lista con los tipos disponibles.
Permite configurar el tipo del papel para la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional. El valor predeterminado es NORMAL. Consulte
Tipos de papel y medios de impresión admitidos en la página 84 para obtener
una lista completa de los tipos disponibles.
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW

Menú Configurar dispositivo

El menú CONFIGURAR DISPOSITIVO permite cambiar la configuración predeterminada de impresión, ajustar la calidad de impresión, cambiar la configuración del sistema y las opciones de E/S, y restablecer la configuración predeterminada.

Menú Impresión

Esta configuración sólo afecta a los trabajos cuyas propiedades no están identificadas. La mayoría de los trabajos identifican todas las propiedades y anulan los valores fijados desde este menú.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
, seleccione el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú IMPRESIÓN.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Elemento de menú Valores Descripción
COPIAS Intervalo: 1 - 32.000 Permite establecer el número
predeterminado de copias de los trabajos de impresión. El número predeterminado es 1.
TAMAÑO PAPEL PREDET Aparece una lista con los tamaños
TAMAÑO DE PAPEL PERSON. PREDET.
IMPRESIÓN DÚPLEX DESACTIVADO*
disponibles.
UNIDAD DE MEDIDA
DIMENSIÓN X
DIMENSIÓN Y
ACTIVADO
Permite establecer el tamaño predeterminado de papel.
Permite establecer el tamaño predeterminado para cualquier trabajo de impresión personalizado. La unidad de medida predeterminada es MILÍMETROS.
Le permite activar o desactivar la impresión a doble cara.
NOTA: Este menú sólo está disponible
en las impresoras HP Color LaserJet CP3525dn y HP Color LaserJet CP3525x.
ENCUADERNACIÓN DÚPLEX BORDE LARGO*
BORDE CORTO
ANULAR A4/CARTA NO
*
ALIM. MANUAL DESACTIVADO*
ACTIVADO
FUENTE COURIER NORMAL*
OSCURO
Le permite cambiar el borde de encuadernación para la impresión a doble cara.
NOTA: Este menú sólo está disponible
en las impresoras HP Color LaserJet CP3525dn y HP Color LaserJet CP3525x.
Permite configurar el producto para que imprima en tamaño Carta trabajos realizados en tamaño A4 cuando no se haya cargado papel de tamaño A4.
Si se configura esta opción en ACTIVADO, ALIM. MANUAL será el valor predeterminado para aquellos trabajos en los que no se seleccione una bandeja.
Permite seleccionar una versión de la fuente Courier.
ESWW Menú Configurar dispositivo 21
Elemento de menú Valores Descripción
La configuración OSCURO es una fuente Courier interna disponible en las impresoras HP LaserJet serie III o anteriores.
ANCHO A4 NO *
IMPRIMIR ERRORES PS DESACTIVADO*
IMPRIMIR ERRORES PDF DESACTIVADO*
Submenú PCL
Este menú permite configurar el lenguaje de control de la impresora.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botónMenú DISPOSITIVO, seleccione el menú IMPRESIÓN y, a continuación, seleccione el menú PCL.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Valores Descripción
ACTIVADO
ACTIVADO
Le permite cambiar el área de impresión de una hoja A4. Si selecciona NO, se pueden imprimir setenta y ocho caracteres de 10 puntos en una línea. Si selecciona , se pueden imprimir ochenta caracteres de 10 puntos en una línea.
Permite efectuar una selección para imprimir páginas de errores de PS.
Permite efectuar una selección para imprimir páginas de errores de PDF.
, seleccione el menú CONFIGURAR
NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA
ORIENTACIÓN VERTICAL*
ORIGEN DE FUENTE Aparece una lista de las
NÚMERO DE FUENTE El producto asigna un número a cada fuente y especifica los
PASO DE FUENTE Selecciona el paso de fuente. Según la fuente que esté
TAMAÑO DE FUENTE EN PUNTOS
JUEGO DE SÍMBOLOS Aparece una lista del conjunto
Establece el espaciado vertical de 5 a 128 líneas para el
HORIZONTAL
fuentes disponibles.
Selecciona el tamaño en puntos de la fuente. El intervalo es
de caracteres disponibles.
papel de tamaño predeterminado. La configuración predeterminada es 60.
Permite determinar la orientación de la página predeterminada entre vertical u horizontal.
Selecciona el origen de la fuente. El valor predeterminado es INTERNO.
números en la lista de fuentes PCL. El intervalo es de 0 a
102. El valor predeterminado es 0.
seleccionada, es posible que este elemento no aparezca. El intervalo es de 0,44 a 99,99. La configuración predeterminada es 10,00.
de 4.00 a 999.75. La configuración predeterminada es 12,00.
Selecciona cualquiera de los diversos conjuntos de caracteres disponibles desde el panel de control del dispositivo. Un conjunto de caracteres es una agrupación exclusiva de todos los caracteres que forman parte de una fuente. PC-8 o PC-850 se recomiendan como caracteres de dibujo. El valor predeterminado es PC-8.
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Valores Descripción
ADJUNTAR RETORNO A SALTO DE LÍNEA
ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCO
ASIGNACIÓN DE ORIGEN DE SOPORTES
ESTÁNDAR* La numeración se basa en las impresoras
CLÁSICA La numeración se basa en las impresoras HP LaserJet 4 y
NO*
NO*
El comando ASIGNACIÓN DE ORIGEN DE SOPORTES de

Menú Calidad de impresión

Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú , seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú CALIDAD DE IMPRESIÓN.
Seleccione para agregar un retorno de carro a cada salto de línea que aparezca en trabajos PCL compatibles con versiones anteriores (sólo texto, sin control de trabajos). Algunos entornos utilizan sólo el código de control de avance de línea para indicar una línea nueva. Utilice esta opción si desea adjuntar a cada salto de línea el retorno de carro necesario.
Cuando genera su propio PCL, se incluyen datos cargados adicionales que hacen que se imprima una página en blanco. Seleccione si desea ignorar los saltos de página cuando la página esté en blanco.
PCL5 selecciona una bandeja de entrada mediante un número que traza la ruta hacia las distintas bandejas y alimentadores disponibles.
actuales HP LaserJet con los cambios actualizados para la numeración de bandejas y alimentadores.
modelos anteriores.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
ESWW Menú Configurar dispositivo 23
Artículo Subelemento Valores Descripción
AJUSTAR COLOR ZONAS LUMINOSAS
DENSIDAD DE CIAN
DENSIDAD MAGENTA
DENSIDAD DE
AMARILLO
DENSIDAD DE NEGRO
TONOS MEDIOS
DENSIDAD DE CIAN
DENSIDAD MAGENTA
DENSIDAD DE
AMARILLO
DENSIDAD DE NEGRO
SOMBRAS
DENSIDAD DE CIAN
DENSIDAD MAGENTA
DENSIDAD DE
AMARILLO
Intervalo de +5 a –5. El valor predeterminado es 0.
Intervalo de +5 a –5. El valor predeterminado es 0.
Intervalo de +5 a –5. El valor predeterminado es 0.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos luminosos de una página impresa. Los valores más bajos representan los tonos luminosos más claros de una página impresa y los valores más altos, los tonos luminosos más oscuros.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos medios de una página impresa. Los valores más bajos representan los tonos medios más claros de una página impresa y los valores más altos, los tonos medios más oscuros.
Ajuste la oscuridad o la claridad de los tonos sombríos de una página impresa. Los valores más bajos representan los tonos sombríos más claros de una página impresa y los valores más altos, los tonos sombríos más oscuros.
DENSIDAD DE NEGRO
RESTAURAR VALORES DE COLOR
DEFINIR REGISTRO Para cada bandeja, la configuración del registro
AJUSTAR BANDEJA <X> Desplazamiento desde
IMPRIMIR PÁGINA DE
DESPLAZAMIENTO
Restaure la configuración de color restableciendo
-20 hasta 20 a lo largo de los ejes X o Y. 0 es el valor predeterminado.
PRUEBA
X1
DESPLAZAMIENTO Y1
DESPLAZAMIENTO X2
DESPLAZAMIENTO Y2
los valores de densidad de cada color.
desplaza la alineación del margen para centrar la imagen en la página de arriba a abajo y de izquierda a derecha. También puede alinear la imagen de la parte delantera con la imagen impresa en la parte posterior.
Realice un procedimiento de alineación para cada bandeja.
Cuando crea una imagen, el producto explora la página de lado a lado a medida que esta se introduce de arriba a abajo en el mismo.
Imprima la página de prueba para establecer el registro.
Se hace referencia a la dirección de escaneado como X. X1 es la dirección de escaneado para una página a una cara o para la primera cara de una página a doble cara. X2 es la dirección de escaneado para la segunda cara de una página a doble cara.
Se hace referencia a la dirección de alimentación como Y. Y1 es la dirección de alimentación para una página a una cara o para la primera cara de una página a doble cara. Y2 es la dirección de
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
alimentación para la segunda cara de una página a doble cara.
MODO DETECCIÓN AUTOMÁTICA
MODOS DE IMPRESIÓN Aparece una lista de tipos de
OPTIMIZAR Aparece una lista de las
REALIZAR CALIBRADO RÁPIDO AHORA
DETECCIÓN EN BANDEJA 1 DETECCIÓN
papel.
RESTAURAR MODOS Utilice esta característica para restablecer la
opciones disponibles.
RESTAURAR OPTIMIZACIÓN Utilice esta función para restablecer la
Realiza una calibración parcial del producto.
COMPLETA
(predeterminado)
SÓLO TRANSPARENCIA
Aparece una lista de modos de impresión.
Le permite optimizar varios modos de impresión
Establece la opción de detección para los tipos de papel de la bandeja 1 que utilicen el modo DETECCIÓN AUTOMÁTICA.
Cuando se selecciona DETECCIÓN COMPLETA, el producto detecta cada página y activa el modo correspondiente. El producto puede distinguir las transparencias de otros tipos de papel.
Si selecciona SÓLO TRANSPARENCIA, el producto sólo detecta la primera página. El producto puede distinguir las transparencias de otros tipos de papel.
Configure el modo de impresión asociado a cada tipo de soporte.
configuración predeterminada en fábrica de los modos relativos al tipo de papel.
para obtener mayor calidad de impresión.
configuración del menú OPTIMIZAR a los valores predeterminados de fábrica.
REALIZAR CALIBRACIÓN COMPLETA AHORA
RETRASAR CALIBRACIÓN DURANTE ENCENDIDO
RESOLUCIÓN Image REt 3600*
Realiza todas las calibraciones del producto.
NO
*
1200x600 ppp
Este menú controla la temporización de la calibración cuando el producto se enciende.
Seleccione NO para que el producto inicie
inmediatamente la calibración al encenderse. El producto no imprimirá ningún trabajo hasta que finalice la calibración.
Seleccione para que un producto en
reposo acepte trabajos de impresión antes de calibrarse. Puede iniciar la calibración antes de imprimir todos los trabajos que ha recibido. Esta opción permite una impresión más rápida después del modo reposo o cuando enciende el producto, pero se puede reducir la calidad de impresión.
NOTA: Para obtener mejores resultados,
imprima después de la calibración del producto. La calidad de los trabajos que se imprimen antes de la calibración podría verse afectada.
Fija la resolución con la que imprime el producto. El valor predeterminado es Image REt 3600. Pruebe la configuración 1200x600 ppp para
ESWW Menú Configurar dispositivo 25
Artículo Subelemento Valores Descripción
mejorar la impresión en los trabajos con líneas detalladas o texto pequeño.
CONTROL DE BORDES DESACTIVADO
LIGERO
NORMAL*
MÁXIMO
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
DESACTIVADO*
ACTIVADO
La configuración de Control de bordes determina el dibujo de los bordes El control de bordes tiene dos componentes: impresión adaptable a medios tonos y captura. La impresión adaptable a medios tonos aumenta la nitidez de los bordes. La captura reduce el efecto del registro erróneo de colores planos solapando ligeramente los bordes de los objetos adyacentes.
DESACTIVADO desactiva tanto la captura
como la impresión adaptable a medios tonos.
LIGERO reduce la captura a un nivel mínimo,
mientras que la impresión adaptable a medios tonos permanece activada.
NORMAL es la configuración de captura
predeterminada. La captura funciona a nivel medio y la impresión adaptable a medios tonos está activada.
MÁXIMO es la configuración de captura más
agresiva. La impresión adaptable a medios tonos está activada.
Cuando se activa la autolimpieza, el producto imprime una página de limpieza cuando el recuento de páginas alcanza la configuración
INTERVALO LIMPIEZA.
INTERVALO LIMPIEZA 500*
1000
2000
5000
10000
20000
TAMAÑO LIMPIEZA AUTOM
CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA
PROCESAR PÁGINA DE LIMPIEZA
CARTA*
A4
Imprime una página de instrucciones para limpiar
Esta función le permite crear y procesar una
Cuando se activa LIMPIEZA AUTOMÁTICA, esta opción especifica el número de páginas que se imprimen antes de que se imprima automáticamente una página de limpieza.
Cuando se activa LIMPIEZA AUTOMÁTICA, esta opción especifica el tamaño del papel utilizado para imprimir la página de limpieza.
el exceso de tóner del rodillo de presión del fusor.
NOTA: Esta opción sólo está disponible en las
impresoras HP Color LaserJet CP3525 y HP Color LaserJet CP3525n.
página de limpieza que limpie el rodillo de presión del fusor. Durante el proceso de limpieza se imprime una página de limpieza. Esta página se puede desechar.
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
NOTA: Para las impresoras HP Color
LaserJet CP3525 y HP Color LaserJet CP3525n seleccione primero la opción CREAR PÁGINA DE
LIMPIEZA.

Menú Configuración del sistema

Utilice el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA para cambiar la configuración predeterminada del producto, como por ejemplo el modo de reposo, el idioma del producto y la recuperación de atascos.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
, seleccione el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Valores Descripción
FECHA/HORA FECHA - - - - /[MMM]/[DD] AÑO =
[AAAA]/- - - /[DD] MES=
[AAAA]:[MMM] - - DÍA=
FORMATO DE FECHA AAAA/MMM/DD*
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
HORA - - :[MM] [PM] HORA =
[HH]: - - [PM] MINUTO=
[HH]:[MM] - - AM/PM=
FORMATO DE HORA 12 HORAS*
24 HORAS
Permite introducir la fecha correcta. El intervalo de años es de 2008 a 2037.
Permite elegir el orden en el que aparecerán el año, el mes y el día de la fecha.
Le permite seleccionar el formato de HORA de entre varias configuraciones. Aparecen diferentes asistentes en función del FORMATO DE HORA seleccionado.
Le permite seleccionar el formato
12 HORAS o 24 HORAS.
NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ. GUARDADOS
TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN TRABAJ.
MOSTRAR DIRECCIÓN AUTOM.
Valor continuo
Intervalo: 1–100
Predeterminado = 32
DESACTIVADO*
1 HORA
4 HORAS
1 DÍA
1 SEMANA
DESACTIVADO*
Permite especificar el número de trabajos de copia rápida que se pueden almacenar en el producto. El valor predeterminado es 32. El valor máximo permitido es 100.
Permite definir la cantidad de tiempo que se conservarán los trabajos de copia rápida antes de suprimirse automáticamente de la cola. Este elemento de menú sólo aparece cuando hay un disco duro instalado.
Este elemento determina si la dirección IP del producto se
ESWW Menú Configurar dispositivo 27
Artículo Subelemento Valores Descripción
muestra en la pantalla con el mensaje Preparado.
RESTRICCIÓN DEL USO DEL COLOR
MEZCLA COLOR/NEGRO AUTOM.*
ACTIVAR COLOR*
EN COLOR SI PERMITIDO
DESACTIVAR COLOR
FUNDAMEN. EN COLOR
FUNDAMEN.EN NEGRO
Desactiva o restringe el uso del color. Consulte la sección
Restricción del uso del color en la página 126.
Para usar la configuración EN COLOR SI PERMITIDO, configure los permisos del usuario mediante el servidor Web incorporado, HP Easy Printer Care, o Web Jetadmin. Consulte la sección
Utilidades compatibles con Windows en la página 55.
Este elemento de menú determina el modo en que la impresora cambia del modo de color al modo monocromo (blanco y negro) si desea un rendimiento óptimo y ampliar máximo la duración del cartucho de impresión.
AUTOM. restablece la configuración predeterminada en fábrica del producto.
Seleccione FUNDAMEN. EN COLOR si la mayor parte de los trabajos de impresión son en color y con una elevada cobertura de página.
COMPORTAMIENTO BANDEJA
USAR BANDEJA
Utilice este menú para controlar el
SOLICITADA
DE FORMA EXCLUSIVA*
PRIMERA
Seleccione FUNDAMEN.EN NEGRO si la mayoría de sus
trabajos de impresión son monocromáticos o una combinación de monocromáticos y color.
modo en que el producto gestiona las bandejas de papel y los avisos relacionados en el panel de control.
USAR BANDEJA SOLICITADA
controla los trabajos en los que se ha especificado una bandeja de entrada. Existen dos opciones:
DE FORMA EXCLUSIVA: el
producto no selecciona nunca una bandeja distinta si el usuario ha indicado que se utilice una bandeja concreta, ni siquiera si está vacía.
PRIMERA: el producto utiliza
otra bandeja si la especificada está vacía, aunque el usuario hubiera
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
indicado una bandeja concreta para el trabajo.
INDICACIÓN ALIM
MANUAL
SOPORTES DE
SELECCIÓN PS
SIEMPRE*
EXCEPTO CARGADO
ACTIVADO*
DESACTIVADO
Esta opción controla si el mensaje de alimentación manual aparece cuando el tipo o el tamaño del trabajo no coincide con el tamaño o el tipo configurado para la bandeja 1. Existen dos opciones:
SIEMPRE: aparecerá
siempre un indicador antes de imprimir un trabajo de alimentación manual.
EXCEPTO CARGADO: sólo
aparece un mensaje si la bandeja multifunción está vacía o no coincide con el tamaño o el tipo del trabajo.
Esta opción afecta a la manera en que se maneja el papel cuando se imprime desde un controlador de impresión Adobe PS.
ACTIVADO utiliza el modelo
de manejo de papel de HP.
DESACTIVADO utiliza el
modelo de manejo de papel AdobePS.
INDICACIÓN DE TAMAÑO/
TIPO
USAR OTRA BANDEJA ACTIVADO*
MOSTRAR*
NO MOSTRAR
DESACTIVADO
Esta opción controla si aparece un mensaje de configuración de la bandeja cuando la bandeja está cerrada. Existen dos opciones:
MOSTRAR: esta opción
muestra el mensaje de configuración de la bandeja al cerrarla. Puede configurar el tipo y el tamaño de bandeja directamente desde este mensaje.
NO MOSTRAR: esta opción
evita que el mensaje de configuración se muestre automáticamente.
Esta opción activa o desactiva el mensaje del panel de control de selección de otra bandeja cuando
ESWW Menú Configurar dispositivo 29
Artículo Subelemento Valores Descripción
la bandeja especificada esté vacía. Existen dos opciones:
ACTIVADO: cuando se
selecciona esta opción, el sistema solicita al usuario que coloque papel en la bandeja seleccionada o que escoja una bandeja diferente.
DESACTIVADO: cuando se
selecciona esta opción, el usuario no cuenta con la posibilidad de elegir una bandeja diferente. El producto pide al usuario que coloque papel en la bandeja seleccionada inicialmente.
MODO DE MEMBRETE
ALTERNATIVO
PÁGINA EN BLANCO CON
DÚPLEX
ACTIVADO
DESACTIVADO*
AUTOM.*
Esta opción le permite cargar el papel con membrete o preimpreso de la misma manera para cada trabajo, tanto si se imprime en una como en ambas caras de la página. Para obtener más información, consulte la sección
Orientación del papel para cargar bandejas en la página 87.
Esta opción controla la manera en que el producto maneja trabajos a doble cara (impresión dúplex). Existen dos opciones:
AUTOM. permite la
impresión dúplex inteligente, que indica al producto que no procese ambas caras si la segunda está en blanco. De esta manera aumenta la velocidad de impresión.
desactiva la impresión
dúplex inteligente y obliga a la unidad dúplex a girar la hoja de papel aunque sólo se imprima por una cara.
NOTA: Esta opción sólo está
disponible en las impresoras HP Color LaserJet CP3525dn o HP Color LaserJet CP3525x.
RETRASO DE REPOSO 1 MINUTO
15 MINUTOS*
30 MINUTOS
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
Reduce el consumo de energía cuando el producto permanece inactivo durante el período seleccionado.
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
2 HORAS
4 HORAS
HORA DEL TEMPORIZADOR <DÍA DE LA SEMANA> DESACTIVADO*
PERSONALIZADO
USO ÓPTIMO DE VELOCIDAD/ ENERGÍA
1ª PÁG. MÁS RÁPIDA*
AHORRAR ENERGÍA
Permite la configuración de la hora diaria de salida del modo de reposo del producto, para evitar el tiempo de precalentamiento o de calibración. Seleccione un día de la semana y, a continuación, PERSONALIZADO. Fije la hora de salida del modo de reposo de ese día y seleccione si esa hora se debe aplicar o no a todos los días de la semana.
Controla el comportamiento de enfriamiento del fusor.
Si se selecciona 1ª PÁG. MÁS RÁPIDA, no se permite que el fusor se enfríe y se procesa más rápidamente la primera página de cualquier trabajo que se envía a imprimir.
Si se selecciona AHORRAR ENERGÍA, el fusor puede enfriarse de modo natural. La penalización de velocidad en la primera página depende del tiempo que el fusor haya estado inactivo.
BRILLO DEL VISOR El intervalo es de -10 a 10. Establece el brillo de la pantalla del
panel de control. El valor predeterminado es 0.
IDIOMA AUTOM.*
PCL
PDF
PS
ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES
CONTINUACIÓN AUTOMÁTICA DESACTIVADO
SUSTITUYA CONSUMIBLES Determina el comportamiento del
TRABAJO*
ACTIVADO
ACTIVADO*
Determina el idioma predeterminado para los modos de conmutación automática, PCL, PDF o PS.
Establece si se elimina una advertencia en el panel de control o cuándo se envía otro trabajo.
Determina el comportamiento del producto cuando en el sistema se produce un error de continuación automática.
producto cuando un consumible está a bajo nivel.
El producto muestra el mensaje "Pedir consumibles" cuando empieza a agotarse un consumible y el mensaje de "Sustituir consumibles" cuando un
ESWW Menú Configurar dispositivo 31
Artículo Subelemento Valores Descripción
consumible ha alcanzado su ciclo de vida estimado. Para garantizar una calidad de impresión óptima, HP recomienda que se sustituya el consumible cuando aparezca el mensaje "Sustituir consumibles". El consumible no tiene que sustituirse en este momento a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable. Es posible imprimir a partir de este momento mediante
IGNORAR SI VACÍO 1 o IGNORAR SI VACÍO 2. Las
opciones Ignorar permiten que el producto continúe utilizando un consumible que ha alcanzado el final de su ciclo de vida estimado.
DETENER SI BAJO* Elija DETENER SI BAJO para
DETENER SI AGOTADO Elija DETENER SI AGOTADO
IGNORAR SI VACÍO 1
IGNORAR SI VACÍO 2
detener la impresión cuando un consumible alcance un nivel bajo.
para parar la impresión cuando se haya alcanzado el final del ciclo de vida estimado de un consumible. Es posible imprimir a partir de este momento mediante IGNORAR SI
VACÍO 1 o IGNORAR SI VACÍO
2. El consumible no tiene que
sustituirse en este momento a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable.
Elija IGNORAR SI VACÍO 1 para permitir que el producto siga imprimiendo cuando sus consumibles hayan alcanzado el final de su ciclo de vida estimado, excepto en el caso de la unidad de recogida de tóner. Si se utiliza esta opción, al final se obtendrá una calidad de impresión inaceptable. Considere tener un cartucho de repuesto disponible para cuando la calidad de impresión sea inaceptable.
Seleccione IGNORAR SI VACÍO 2 para permitir que el producto siga imprimiendo cuando algún consumible de color haya superado el final de su capacidad estimada, incluida la unidad de recogida de tóner. Esta opción no se recomienda debido al riesgo de desbordar la unidad de recogida de tóner, que podría hacer necesario reparar la impresora.
No habrá información disponible sobre el tóner cuando se imprime en modo Ignorar.
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
Una vez que un consumible HP ha alcanzado el final de su ciclo de vida estimado, concluye la garantía de protección Premium de HP correspondiente a ese consumible. Para obtener más información sobre la garantía, consulte
limitada para el cartucho de impresión en la página 230.
Las opciones Ignorar se pueden activar o desactivar en cualquier momento y no es necesario reactivarlas con cada consumible. El producto continúa imprimiendo automáticamente cuando un consumible alcanza el final de su ciclo de vida estimado. Cuando un consumible se usa en modo Ignorar, el panel de control muestra el mensaje “Sustituir consumibles - Ignorar en uso”. Cuando se sustituye el consumible por uno nuevo, se desactiva Ignorar hasta que otro consumible alcance el final de su ciclo de vida.
Declaración de garantía
LÍMITE DE PÁGINAS
Intervalo de 0 a 100000
INFORMACIÓN SOBRE CONSUMIBLES
PEDIR EN INTERVALO=0-100% El usuario puede fijar el porcentaje
PÁGINAS RESTANTES
MENSAJES DE PEDIDO
INDICADOR DE NIVEL
ACTIVADO*
DESACTIVADO
Este menú aparece si selecciona SÍ, USAR IGNORAR para cualquiera de las opciones Ignorar. Seleccione el número de páginas que el producto continua imprimiendo en modo Ignorar. La configuración predeterminada es de 1.500.
Si PÁGINAS RESTANTES se ajusta a DESACTIVADO, se suprime la parte restante de páginas del mensaje de consumibles.
Si MENSAJES DE PEDIDO se ajusta a DESACTIVADO, no aparece el mensaje de pedir consumibles.
Si INDICADOR DE NIVEL se ajusta a DESACTIVADO, no aparece el indicador de consumibles.
restante del consumible en el que aparezca el mensaje "Pedir".
El valor predeterminado depende de qué cartucho de impresión negro se haya instalado. Si se ha instalado el cartucho de impresión negro de capacidad estándar, el valor predeterminado es del 8%. Si
ESWW Menú Configurar dispositivo 33
Artículo Subelemento Valores Descripción
se ha instalado el cartucho de impresión negro de gran capacidad, el valor predeterminado es del 7%.
CONSUMIBLE DE COLOR VACÍO
RECUPER. ATASCO AUTOM.*
DISCO RAM AUTOM.*
DETENER*
CONTIN. AUT. NEGRO
DESACTIVADO
ACTIVADO
DESACTIVADO
Establece el comportamiento del producto cuando se ha alcanzado el final del ciclo de vida estimado de un consumible de color.
Si el producto se ajusta a
DETENER, aparece el mensaje SUSTITUIR CARTUCHO <COLOR> o SUSTITUYA CONSUMIBLEScuando uno o
más consumibles de color se agotan.
Cuando se selecciona la opción CONTIN. AUT. NEGRO, el producto continúa imprimiendo únicamente con tinta negra.
Determina si el producto tratará de imprimir de nuevo las páginas después de un atasco. Si selecciona AUTOM., el producto vuelve a imprimir las páginas si hay suficiente memoria disponible para la impresión rápida a doble cara.
Establece la configuración de la función de disco RAM. Esta opción solamente está disponible si no hay un disco duro instalado y la impresora tiene al menos 8 MB de memoria.
Si se activa la configuración AUTOM., el producto determina el tamaño de disco RAM óptimo basado en la cantidad de memoria disponible.
Si se activa la configuración DESACTIVADO, se desactiva el disco RAM con un mínimo de disco RAM aún activo.
IDIOMA Aparece una lista con los idiomas
disponibles.
Establece el idioma predeterminado. El idioma predeterminado es INGLÉS.

Menú E/S

Los elementos del menú E/S (entrada/salida) afectan a la comunicación entre el producto y el equipo. Si el dispositivo contiene un servidor de impresión HP Jetdirect, con este submenú se pueden configurar los parámetros básicos de red. También puede configurar estos y otros parámetros mediante HP Web Jetadmin o mediante el servidor Web incorporado.
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Si desea obtener más información sobre estas opciones, consulte Configuración de red
en la página 71.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
, seleccione el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú E/S.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Valores Descripción
TIEMPO LÍMITE DE E/S Intervalo: 5 - 300 Permite establecer la
opción TIEMPO LÍMITE DE E/S en segundos. El valor predeterminado es de 15 segundos.
Utilice esta configuración para ajustar el tiempo de espera y con ello mejorar el rendimiento. Si aparecen datos de otros puertos en medio del trabajo de impresión, aumente el valor del tiempo de espera.
MENÚ JETDIRECT INCORPORADO
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect
Consulte la lista de opciones en la siguiente tabla.
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
INFORMACIÓN PROTOCOLOS DE
IMPR.
IMPRIMIR PÁG SEG SÍ*
TCP/IP ACTIVAR ACTIVADO*
NOMBRE HOST Cadena alfanumérica de hasta 32 caracteres
CONFIGURACIÓN
DE IPV4
MÉTODO DE CONFIG.
NO*
NO
DESACTIVADO
BOOTP
DHCP
Utilice esta opción para imprimir una página que enumere la configuración de los siguientes protocolos: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
: imprime una página que contiene la configuración de seguridad actual en el servidor de impresión HP Jetdirect.
NO: no se imprime una página de configuración de seguridad.
ACTIVADO: activar el protocolo TCP/IP.
DESACTIVADO: desactivar el protocolo
TCP/IP.
que se utiliza para identificar el dispositivo. El nombre aparece listado en la página de configuración de HP Jetdirect. El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx, donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección de hardware LAN (MAC).
Especifica el método con el que se configurarán los parámetros TCP/IPv4 en el servidor de impresión HP Jetdirect.
AUTO IP
ESWW Menú Configurar dispositivo 35
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
MANUAL UtiliceBOOTP (protocolo Bootstrap) para la
configuración automática desde un servidor BootP.
UtiliceDHCP (protocolo de configuración dinámica de host) para la configuración automática de un servidor DHCPv4. Si se selecciona y existe una concesión DHCP, los menús LIBERACIÓN DE DHCP y RENOVACIÓN DE DHCP estarán disponibles para establecer las opciones de concesión DHCP.
Utilice AUTO IP para el direccionamiento IPv4 local de vínculo automático. Se asigna automáticamente una dirección con el formato 169.254.x.x.
Si ajusta esta opción a MANUAL, utilice el menú CONFIGURACIÓN MANUAL para configurar los parámetros TCP/IPv4.
CONFIGURACIÓN
MANUAL
IP
PREDETERMINAD A
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA SUBRED
PASARELA PREDETERMINAD A
AUTO IP*
ANTIGUO
(Disponible sólo si MÉTODO DE CONFIG. se ajusta a MANUAL). Configure los parámetros directamente desde el panel de control del producto:
DIRECCIÓN IP: la dirección IP (n.n.n.n) exclusiva del producto, donde n es un valor de 0 a 255.
MÁSCARA SUBRED: la máscara de subred (n.n.n.n) del producto, donde n es un valor de 0 a 255.
PASARELA PREDETERMINADA: dirección IP de la puerta de enlace o direccionador utilizado para las comunicaciones con otras redes.
Especifique la dirección IP predeterminada cuando el servidor de impresión no pueda obtener una dirección IP de la red durante una nueva configuración TCP/IP forzada (por ejemplo, cuando se configure manualmente para utilizar BootP o DHCP).
NOTA: Esta función asigna una dirección
IP estática que puede interferir con una red gestionada.
AUTO IP: se establece una dirección IP local de vínculo 169.254.x.x.
ANTIGUO: se establece la dirección
192.0.0.192, compatible con productos anteriores de HP Jetdirect.
LIBERACIÓN DE
DHCP
NO*
Este menú aparece si MÉTODO DE CONFIG. se ajusta a DHCP y existe una
concesión DHCP para el servidor de impresión.
NO: se guarda la concesión DHCP actual.
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
: se publican la concesión DHCP actual y
la dirección IP concedida.
RENOVACIÓN DE
DNS PRINCIPAL Especifique la dirección IP (n.n.n.n) de un
DNS SECUNDARIO Especifique la dirección IP (n.n.n.n) del
CONFIGURACIÓN
DE IPV6
DIRECCIÓN CONFIGURACIÓN
DHCP
ACTIVAR ACTIVADO
NO*
DESACTIVADO*
MANUAL
ACTIVAR
DIRECCIÓN
Este menú aparece si MÉTODO DE CONFIG. se ajusta a DHCP y existe una
concesión DHCP para el servidor de impresión.
NO: el servidor de impresión no solicita la renovación de la concesión DHCP.
: el servidor de impresión solicita la renovación de la concesión DHCP.
servidor DNS primario.
servidor DNS (Domain Name System) secundario.
Utilice este elemento para activar o desactivar la operación IPv6 en el servidor de impresión.
DESACTIVADO: IPv6 está desactivado.
ACTIVADO: IPv6 está activado.
utilice este elemento para activar y configurar manualmente una dirección TCP/ IPv6.
ACTIVAR: seleccione ACTIVADO para activar la configuración manual o DESACTIVADO para desactivar la configuración manual. El valor predeterminado es DESACTIVADO.
DIRECTIVA
DHCPV6
DIRECCIONADOR ESPECIFICADO*
DIRECCIONADOR NO DISPONIBLE
SIEMPRE
DIRECCIÓN: utilice este elemento para
entrar una dirección de nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales que utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
DIRECCIONADOR ESPECIFICADO: el método de configuración automática con estado que se va a utilizar con el servidor de impresión viene determinado por un enrutador. El enrutador especifica si el servidor de impresión obtiene su dirección, su información de configuración o ambos de un servidor DHCPv6.
DIRECCIONADOR NO DISPONIBLE: si no hay disponible un enrutador, el servidor de impresión debe intentar obtener su configuración con estado de un servidor DHCPv6.
SIEMPRE: tanto si hay disponible un enrutador como si no, el servidor de impresión siempre intenta obtener su configuración con estado de un servidor DHCPv6.
ESWW Menú Configurar dispositivo 37
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
DNS PRINCIPAL Utilice este elemento para especificar una
dirección IPv6 para un servidor de impresión DNS primario que debe utilizar el servidor de impresión.
DNS SECUNDARIO Utilice este elemento para especificar una
SERVIDOR PROXY Especifica el servidor proxy que van a utilizar
PUERTO PROXY Introduzca el número de puerto utilizado por
TIEMPO DE
ESPERA DE INACTIVIDAD
TIEMPO DE ESPERA DE INACTIVIDAD:
dirección IPv6 para un servidor DNS secundario que debe utilizar el servidor de impresión.
las aplicaciones integradas en el producto. Normalmente los clientes de redes utilizan un servidor proxy para el acceso a Internet. Almacena en caché paginas web y proporciona un grado de seguridad de Internet para dichos clientes.
Para especificar un servidor proxy, escriba su dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El nombre puede tener un máximo de 255 octetos.
En algunas redes puede ser necesario ponerse en contacto con el proveedor de servicios de Internet (ISP) para obtener la dirección del servidor proxy.
el servidor proxy para la asistencia a clientes. El número de puerto identifica el puerto reservado para la actividad del proxy en la red y puede tener un valor de 0 a 65535.
periodo de tiempo en segundos tras el que se cierra una conexión de datos de impresión TCP inactiva (el valor predeterminado es 270 segundos; con 0 se desactiva el tiempo de espera).
IPX/SPX ACTIVAR ACTIVADO*
DESACTIVADO
TIPO TRAMA AUTOM.*
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
APPLETALK ACTIVAR ACTIVADO*
DESACTIVADO
DLC/LLC ACTIVAR ACTIVADO*
DESACTIVADO
ACTIVADO: activa el protocolo IPX/SPX.
DESACTIVADO: desactiva el protocolo IPX/
SPX.
Selecciona la configuración de tipo de trama para la red.
AUTOM.: define y limita automáticamente el tipo de trama como la primera que se detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP son selecciones de tipo de trama para redes Ethernet.
Configura una red AppleTalk.
ACTIVADO: activa el protocolo DLC/LLC.
DESACTIVADO: desactiva el
protocolo DLC/LLC.
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
SEGURIDAD SERVIDOR WEB
SEGURO
IPSEC MANTENER
802.1X RESTABLECER
HTTPS
NECESARIO*
HTTPS OPCIONAL
DESACTIVAR*
MANTENER*
Para gestionar la configuración, especifique si el servidor Web incorporado aceptará la comunicación sólo con HTTPS (HTTP seguro) o tanto con HTTP como con HTTPS.
HTTPS NECESARIO: para una comunicación cifrada y segura, sólo se acepta el acceso HTTPS. El servidor de impresión aparecerá como sitio seguro.
HTTPS OPCIONAL: se permite el acceso con HTTP o HTTPS.
Especifique el estado de IPsec en el servidor de impresión.
MANTENER: el estado de IPsec sigue siendo el mismo que el configurado actualmente.
DESACTIVAR: se desactiva el funcionamiento de IPsec en el servidor de impresión.
Especifica si la configuración 802.1X del servidor de impresión se vuelve a restablecer a los valores predeterminados de fábrica.
RESTABLECER: la configuración 802.1X se restablece a los valores predeterminados de fábrica.
RESTABLECER
SEGURIDAD
DIAGNÓSTICO PRUEBAS
INCORPORADAS
MANTENER: se mantiene la configuración
802.1X actual.
NO*
Este menú proporciona pruebas para ayudar
Especifique si la configuración de seguridad actual del servidor de impresión se guardará o restablecerá a la configuración predeterminada de fábrica.
: la configuración de seguridad se restablece a los valores predeterminados de fábrica.
NO: se mantiene la configuración de seguridad actual.
a diagnosticar problemas de hardware de red o de conexión de la red TCP/IP.
Las pruebas incorporadas ayudan a identificar si el fallo de una red es interno o externo al producto. Utilice una prueba incorporada para confirmar las rutas de hardware y comunicación en el servidor de impresión. Después de seleccionar y activar una prueba y establecer el tiempo de ejecución, debe seleccionar EJECUTAR para iniciar la prueba.
Dependiendo del tiempo de ejecución, la prueba seleccionada se ejecuta de forma continua hasta que se apague el dispositivo
ESWW Menú Configurar dispositivo 39
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
o se produzca un error y se imprima una página de diagnóstico.
PRUEBA LAN DELHWSÍ
PRUEBA HTTP
PRUEBA SNMP
PRUEBA RUTA DE
DATOS
NO*
NO*
NO*
NO*
PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba
incorporada, se borrará la configuración TCP/IP.
Esta prueba realiza una prueba de bucle invertido interno. Una prueba de bucle de retorno interno enviará y recibirá paquetes sólo en el hardware de la red interna. No se producirán transmisiones externas en la red.
Seleccione para elegir esta prueba o NO si no desea elegirla.
Esta prueba controla el funcionamiento de HTTP y recupera páginas predefinidas del producto, al mismo tiempo que prueba el servidor Web incorporado.
Seleccione para elegir esta prueba o NO si no desea elegirla.
Esta prueba comprueba el funcionamiento de las comunicaciones SNMP accediendo a los objetos SNMP predefinidos del producto.
Seleccione para elegir esta prueba o NO si no desea elegirla.
Esta prueba ayuda a identificar problemas de corrupción o de ruta de datos en un producto de emulación HP postscript de nivel 3. Envía un archivo PS predefinido al producto. Sin embargo, la prueba no incluye papel, ya que el archivo no se imprime.
SELECCIONAR
TODAS LAS PRUEBAS
TIEMPO DE
EJECUCIÓN [M]
EJECUTAR
Seleccione para elegir esta prueba o NO si no desea elegirla.
NO*
Utilice esta opción para especificar la
NO*
Utilice este elemento para seleccionar todas las pruebas incorporadas disponibles.
Seleccione para elegir todas las pruebas. Seleccione NO para seleccionar pruebas individuales.
cantidad de tiempo (en minutos) que se ejecutará una prueba incorporada. Puede seleccionar un valor de 0 a 24 minutos. Si selecciona cero (0), la prueba se ejecuta de forma indefinida hasta que se produzca un error o se apague el producto.
Los datos recopilados de las pruebas HTTP, SNMP y Ruta de datos se imprimen después de finalizar.
NO: no inicia las pruebas seleccionadas.
: inicia las pruebas seleccionadas.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
PRUEBA DE PING Esta prueba se utiliza para comprobar la
comunicación de la red. Envía paquetes de nivel de vínculo a un host de red remoto y, a continuación, espera a que se produzca una respuesta adecuada. Para realizar una prueba de ping, configure los siguientes elementos:
TIPO DE DEST IPV4
IPV6
DEST IPV4 Escriba la dirección IPv4.
DEST IPV6 Escriba la dirección IPv6.
TAMAÑO DE
PAQUETE
TIEMPO DE
ESPERA
RECUENTO Especifique el número de paquetes de
IMPRIMIR
RESULTADOS
Especifique el tamaño de cada paquete, en
Especifique la cantidad de tiempo, en
NO*
Especifique si el producto de destino es un nodo IPv4 o IPv6.
bytes, que se va a enviar al host remoto. El mínimo es 64 (predeterminado) y el máximo es 2048.
segundos, que se va a esperar una respuesta del host remoto. El valor predeterminado es 1 y el máximo es 100.
prueba de ping que se va a enviar para esta prueba. Seleccione un valor entre 0 y 100. La configuración predeterminada es 4. Para configurar la prueba de manera que se ejecute de forma continua, seleccione 0.
Si la prueba de ping no se ha establecido para un funcionamiento continuo, puede seleccionar que se imprima el resultado de la misma. Seleccione para imprimir el resultado. Si elige NO, no se imprimirán los resultados.
EJECUTAR
RESULTADOS DE
PING
PAQUETES
PAQUETES
PORCENTAJE DE
Utilice esta opción para ver el estado y el
TRANSMITIDOS
RECIBIDOS
PÉRDIDA
NO*
Muestra el número de paquetes (0 - 65535)
Muestra el número de paquetes (0 - 65535)
Muestra el porcentaje (0 a 100) de paquetes
Especifique si desea iniciar la prueba de ping. Seleccione para iniciar la prueba o NO para no ejecutarla.
resultado de la prueba de ping con la pantalla del panel de control. Puede seleccionar los siguientes elementos:
enviados al host remoto desde que se inició o finalizó la última prueba. El valor predeterminado es 0.
recibidos del host remoto desde que se inició o finalizó la última prueba. El valor predeterminado es 0.
de prueba de ping enviados sin respuesta desde el host remoto desde que se inició o finalizó la última prueba. El valor predeterminado es 0.
ESWW Menú Configurar dispositivo 41
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
RTT MÍN. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT)
mínimo detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete. El valor predeterminado es 0.
RTT MÁX. Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT)
RTT MEDIA Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT)
PING EN CURSO
NO*
ACTUALIZAR
NO*
VELOC. DE ENLACE
AUTOM.*
10T MEDIO
10T COMPLETO
100TX MEDIO
100TX COMPLETO
100TX AUTO
1000TX COMPLETO
máximo detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete. El valor predeterminado es 0.
medio detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la transmisión y la respuesta del paquete. El valor predeterminado es 0.
Muestra si hay una prueba de ping en curso. indica que se está realizando una prueba y NO indica que finalizó o no se ejecutó una prueba.
Cuando se visualiza el resultado de la prueba de ping, esta opción actualiza los datos de la prueba de ping con el resultado actual. Seleccione para actualizar los datos o NO para mantener los datos existentes. Sin embargo, se produce una actualización automática cuando el menú sobrepasa el tiempo de espera o se vuelve manualmente al menú principal.
El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. La configuración disponible depende del producto y del servidor de impresión instalado. Seleccione uno de las siguientes opciones de configuración de transferencia:
PRECAUCIÓN: Si cambia la configuración
de transferencia, puede que se pierda la comunicación de red con el servidor de impresión y con el producto de red.
AUTOM.: el servidor de impresión utiliza la negociación automática para configurarse con el máximo modo de comunicación y velocidad de transferencia permitido. Si falla la negociación automática, se ajusta 100TX MEDIO o 10T MEDIO en función de la velocidad de transferencia detectada del puerto del concentrador/conmutador. (No es válida una selección 1000T semidúplex).
10T MEDIO: 10 Mbps, funcionamiento tipo semidúplex.
10T COMPLETO: 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo.
100TX MEDIO: 100 Mbps, funcionamiento tipo semidúplex.
100TX COMPLETO: 100 Mbps, funcionamiento duplex completo.
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-1 Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect (continuación)
Artículo Subelemento Subelemento Valores Descripción
100TX AUTO: limita la negociación
automática a una velocidad de transferencia máxima de 100 Mbps.
1000TX COMPLETO: 1.000 Mbps, funcionamiento dúplex simultáneo.

Menú Restablecimiento

El menú RESTABLECIMIENTOS permite restablecer la configuración de fábrica, desactivar y activar el modo de reposo y actualizar el producto después de instalar nuevos consumibles.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
, seleccione el menú CONFIGURAR
DISPOSITIVO y, a continuación, seleccione el menú RESTABLECIMIENTOS.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Valores Descripción
RESTABLECER CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
RESTABLECER CALIBRACIÓN
RESTABLECER CONSUMIBLES
MODO DE REPOSO DESACTIVADO
Permite vaciar el búfer de
Restablece los valores de
NUEVO KIT DE FUSOR NO*
ACTIVADO*
página, eliminar todos los datos de lenguaje perecederos, restablecer el entorno de impresión y restablecer todas las configuraciones predeterminadas a sus valores de fábrica.
calibración del formateador.
Le permite restablecer el recuento de mantenimiento del fusor tras instalar un nuevo fusor.
Si MODO DE REPOSO está DESACTIVADO, el producto no entrará en modo de ahorro de energía y no aparecerá ningún asterisco al lado de ningún elemento cuando el usuario entre en el elemento de menú RETRASO DE REPOSO.
ESWW Menú Configurar dispositivo 43

Menú Diagnóstico

El menú DIAGNÓSTICO permite realizar pruebas para identificar y resolver los problemas del producto.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú
y, a continuación, seleccione el menú
DIAGNÓSTICO.
NOTA: Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos
elementos del menú no vienen predeterminados.
Artículo Subelemento Valores Descripción
IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS
MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI
IMPRIMIR PÁGINA DE DIAGNÓSTICO
DESACTIVAR COMPROBACIÓN DE CARTUCHO
Imprime un informe con las últimas
50 entradas en el registro de eventos del producto, comenzando por el más reciente.
Muestra los últimos 50 eventos,
comenzando por el más reciente.
Imprime una página que incluye
instrucciones, páginas para cada color, una página de prueba y una página de configuración. Estas páginas pueden ayudar a aislar los problemas de calidad de impresión.
Imprime una página que ayuda al
diagnóstico de problemas del producto.
Esta opción permite sacar uno de
los cartuchos de impresión para determinar cuál de ellos es el origen de un problema.
SENSORES DE RUTA DEL PAPEL
PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA Genera una página para probar las
ORIGEN TODAS BANDEJAS
IMPRESIÓN DÚPLEX DESACTIVADO
Esta opción lleva a cabo una
prueba en cada sensor del producto para determinar si funcionan correctamente y muestra el estado de cada uno.
Esta opción prueba las
BANDEJA 1
BANDEJA 2*
BANDEJA 3
ACTIVADO
características de manejo de papel del producto, como la configuración de las bandejas.
características de manejo del papel. Defina la ruta de la prueba para probar las rutas de papel específicas.
Especifica si la página de prueba se imprimirá desde todas las bandejas o desde una bandeja específica.
Determina si la unidad dúplex está incluida en la prueba.
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Artículo Subelemento Valores Descripción
NOTA: Esta opción sólo está
disponible en las impresoras HP Color LaserJet CP3525dn y HP Color LaserJet CP3525x.
COPIAS 1*
PRUEBA MANUAL DEL SENSOR
PRUEBA MANUAL 2 DEL SENSOR
PRUEBA DE COMPONENTES
PRUEBA DE IMPRESIÓN Y DETENCIÓN
Realiza pruebas para determinar si
Realiza pruebas adicionales para
Aparece una lista de componentes disponibles.
El intervalo es de
Determina el número de páginas
10
50
100
500
Esta opción activa las diferentes
0 a 60.000 milisegundos. El valor predeterminado es 0.
que se deben enviar desde la fuente de origen especificada como parte de la prueba.
los sensores de la ruta de acceso del papel funcionan correctamente.
determinar si los sensores de la ruta de acceso del papel funcionan correctamente.
partes de manera independiente para aislar ruidos, fugas y otros problemas de hardware.
Los fallos en la calidad de la impresión se aíslan de forma más precisa si se detiene el producto en mitad del ciclo de impresión, lo que permite detectar el momento en que comienza a reducirse la calidad de impresión de la imagen. Esto origina un mensaje de atasco que, en ocasiones, debe ser borrado de forma manual. Esta prueba deberá ser realizada por un representante del servicio técnico.
PRUEBA DE BANDA DE COLORES
COPIAS El intervalo es de 1 a 30. El valor
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBA Imprime una página de prueba de
predeterminado es 1.
banda de colores que se utilizará para identificar la formación de arcos eléctricos en la fuente de alimentación de alto voltaje.
Permite al usuario determinar el número de copias de la página interna que se deben imprimir.
ESWW Menú Diagnóstico 45

Menú Servicio

El menú SERVICIO está bloqueado y, para acceder a él, necesita un PIN. Este menú está destinado al personal de servicio técnico autorizado.
46 Capítulo 2 Panel de control ESWW

3 Software para Windows

Sistemas operativos compatibles para Windows
Controladores de impresora compatibles con Windows
Controlador de impresora universal HP (UPD)
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles con Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 47

Sistemas operativos compatibles para Windows

El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Windows:
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Windows 2000 (32 bits)
Windows Vista (de 32 bits y 64 bits)
48 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Controladores de impresora compatibles con Windows

HP PCL 6 (éste es el controlador de impresora predeterminado)
Controlador de impresión universal de emulación HP postcript (HP UPD PS)
Controlador de impresora universal PCL 5 UDP de HP (HP UPD PCL 5), que se puede descargar
www.hp.com/go/cljcp3525_software
desde
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas desplegables que forman parte del controlador de impresora.
NOTA: Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
ESWW Controladores de impresora compatibles con Windows 49

Controlador de impresora universal HP (UPD)

El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de la configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas de manera manual.
Para obtener más información, vaya a

Modos de instalación del UPD

Modo tradicional
Modo dinámico
www.hp.com/go/upd.
Utilice este modo si va a instalar el controlador desde un CD para un único
equipo.
Si lo instala desde el CD que viene con el producto, el UPD funciona como un
controlador de impresora tradicional. Funciona con un producto específico.
Si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para cada equipo
y para cada producto.
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite www.hp.com/go/
upd.
El modo dinámico le permite instalar un solo controlador para poder descubrir
e imprimir en productos HP desde cualquier ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
50 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Selección del controlador de impresora adecuado para Windows

Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la impresora comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del producto para obtener software e idiomas adicionales.
Descripción del controlador HP PCL 6
Se proporciona en el CD del producto y en
Se proporciona como el controlador predeterminado
Se recomienda su uso para imprimir en todos los entornos de Windows
Proporciona la mejor velocidad y calidad de impresión generales, así como compatibilidad con las
características del producto para la mayoría de los usuarios
Ha sido creado para trabajar con la interfaz del dispositivo gráfico de Windows (GDI) y, de este
modo, proporcionar la velocidad más alta en entornos Windows
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros o programas
de software personalizados basados en PCL 5
Descripción del controlador HP UPD PS
Se proporciona en el CD del producto y en
Recomendado para imprimir con programas de software Adobe
software centrados en gráficos
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes
postscript flash
Descripción del controlador HP UPD PCL 5
www.hp.com/go/cljcp3525_software
www.hp.com/go/cljcp3525_software
®
o con otros programas de
Instalación desde el asistente Agregar impresora
Se recomienda para impresiones generales de oficina en entornos Windows
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet más antiguos
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o personalizados
Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan que el producto esté
configurado para PCL 5 (UNIX, Linux, unidad principal)
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para proporcionar un único
controlador que se puede utilizar con diversos modelos de impresoras
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde un equipo portátil
Windows
ESWW Selección del controlador de impresora adecuado para Windows 51

Prioridad de la configuración de impresión

Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando similar
del menú Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de diálogo. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Imprimir tienen una menor prioridad y normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de diálogo Ajustar
página.
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic
en Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. Los valores de configuración que se modifiquen en el cuadro de diálogo Propiedades de impresora normalmente no anulan la configuración especificada en otras secciones del software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de la configuración de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro sitio.
52 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows

Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1. Windows XP, Windows Server
2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásico del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
Cambiar los valores de la configuración del producto
1. Windows XP, Windows Server
2003 y Windows Server 2008 (con la vista predeterminada del menú Inicio): haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 y Windows Server 2008 (con la vista clásica del menú Inicio): haga clic en Inicio, Configuración y, a continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Inicio, Panel de control y, en la
categoría de Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Ha
Conf
ga clic en la ficha
iguración del dispositivo.
ESWW Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows 53

Eliminación de software en Windows

Windows XP
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Agregar o quitar programas.
2. Busque y seleccione HP Color LaserJet CP3525 desde la lista.
3. Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software.
Windows Vista
1. Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Programas y características.
2. Busque y seleccione HP Color LaserJet CP3525 en la lista.
3. Seleccione la opción Desinstalar/cambiar.
54 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Utilidades compatibles con Windows

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que le ayuda a optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los productos y optimizar la gestión de los consumibles por medio de la configuración remota, la supervisión proactiva, la solución de problemas de seguridad y la notificación de información sobre los productos de impresión e imágenes.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host compatibles, visite
Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host de HP Web Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer) para acceder a HP Web Jetadmin.

Servidor Web incorporado

Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del producto y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
www.hp.com/go/webjetadmin.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
en la página 134).
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web incorporado, consulte

HP Easy Printer Care

El software HP Easy Printer Care es un programa que puede utilizar para realizar las siguientes tareas:
Comprobar el estado del producto
Comprobar el estado de los consumibles y utilizar HP SureSupply para adquirir consumibles en
línea
Configurar alertas
Ver informes sobre el uso del producto
Ver documentación del producto
Páginas de información
Servidor Web incorporado en la página 138.
Obtener acceso a herramientas de resolución de problemas y mantenimiento
Utilice HP Proactive Support para explorar periódicamente el sistema de impresión y prevenir
posibles problemas. HP Proactive Support puede actualizar el software, el firmware y los controladores de impresora HP.
ESWW Utilidades compatibles con Windows 55
El software HP Easy Printer Care aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo o a una red.
Sistemas operativos compatibles
Navegadores compatibles
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 y 64 bits)
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 y
64 bits)
Microsoft Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
Microsoft Windows Vista™ (32 y 64 bits)
Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0
®
Windows 2000, Service Pack 4
Para descargar el software HP Easy Printer Care, vaya a www.hp.com/go/easyprintercare. Este sitio Web también proporciona información actualizada acerca de los navegadores compatibles y una lista de productos HP compatibles con el software HP Easy Printer Care.
Para obtener más información sobre la utilización del software HP Easy Printer Care, consulte
HP Easy
Printer Care en la página 135.
56 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

Software para otros sistemas operativos

OS Software
UNIX En relación con las redes HP-UX y Solaris, consulte la página www.hp.com/support/go/
Linux Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
jetdirectunix_software para instalar scripts modelo utilizando el instalador de
impresoras HP Jetdirect (HPPI) para UNIX.
Si desea tener acceso a los últimos scripts modelo, consulte la página
unixmodelscripts.
www.hp.com/go/
ESWW Software para otros sistemas operativos 57
58 Capítulo 3 Software para Windows ESWW

4 Uso del producto con Macintosh

Software para Macintosh
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
ESWW 59

Software para Macintosh

Sistemas operativos compatibles para Macintosh

El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 y posterior
NOTA: Es compatible con Mac OS X V10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel®
Core™.

Controladores de impresora compatibles con Macintosh

El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript® Printer Description o Descripción de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las características del producto. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple suministrado con el equipo.

Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh

Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.

Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh

Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en
Configurar página o en un comando similar del menú Archivo del programa con el que está trabajando. Los valores que se cambien aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan cambiado en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro sitio.
60 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW

Cambio de configuración del controlador de impresora en Macintosh

Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los diversos menús.
Cambiar la configuración predeterminada de todos los trabajos de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los diversos menús.
3. En el menú Preajustes, haga clic
en Guardar como y escriba un nombre para el preajuste.
Estos valores de configuración se guardan en el menú Preajustes. Para utilizar los valores de configuración nuevos, seleccione la opción de preajuste guardada cada vez que abra un programa e imprima.
Cambiar los valores de la configuración del producto
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Configuración de la
impresora.
3. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Mac OS X V10.5
1. En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a continuación, en Impresión y fax.
2. Haga clic en Opciones y
consumibles.
3. Haga clic en el menú Controlador.
4. Seleccione el controlador de la lista
y configure las opciones instaladas.

Software para equipos Macintosh

HP Printer Utility
Utilice la aplicación HP Printer Utility para configurar funciones del producto que no estén disponibles en el controlador de la impresora.
Puede utilizar HP Printer Utility si el producto utiliza un cable bus serie universal (USB) o está conectado a una red basada en TCP/IP.
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4 1. Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga
2. Seleccione el producto que desea configurar y, a continuación, haga clic en
Mac OS X V10.5 1. En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora.
doble clic en Utilidad Configuración Impresoras.
Utilidad.
- o -
En la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.
ESWW Software para Macintosh 61
Características de HP Printer Utility
La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista Valores de configuración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas páginas.
Elemento Descripción
Página de configuración Imprime una página de configuración.
Estado de los consumibles Muestra el estado de los consumibles del producto y proporciona los enlaces para realizar
Asistencia de HP Permite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de consumibles en línea,
Carga de archivos Transfiere los archivos desde el equipo al producto.
Cargar fuentes Transfiere los archivos de fuentes desde el equipo al producto.
Actualización de firmware Transfiere los archivos actualizados de firmware desde el equipo al producto.
Modo dúplex Activa el modo de impresión automático a doble cara.
Densidad de tóner Ajusta la densidad de tóner.
Resolución Cambia la configuración de resolución, incluyendo el valor de REt.
Bloqueo de recursos Bloquea o desbloquea productos de almacenamiento, como un disco duro.
Trabajos almacenados Gestiona los trabajos de impresión que están almacenados en el disco duro del
Configuración de las bandejas Cambia la configuración de bandeja predeterminada.
Configuración IP Cambia la configuración de red del producto y proporciona acceso al servidor Web
Configuración de Bonjour Proporciona la posibilidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar
pedidos de consumibles en línea.
registrarse en línea y obtener información sobre reciclado y devoluciones.
producto.
incorporado.
el nombre del servicio del producto que aparece en red.
Configuración adicional Permite acceder al servidor Web incorporado.
Alertas de correo electrónico Configura el producto para enviar notas por correo electrónico sobre ciertos eventos.
Información del dispositivo Muestra información sobre el producto seleccionado.

Utilidades compatibles para Macintosh

Servidor Web incorporado
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las actividades del producto y de la red. Para obtener más información, consulte la sección
Secciones del servidor Web incorporado en la página 139.
62 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW

Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh

Imprimir

Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Estándar.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación,
el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como “Confidencial”).
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 63
3. Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del
documento o Después del documento.
4. En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un documento.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir
un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en
la primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
64 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Impresión en ambas caras de la página (impresión dúplex)
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Para la bandeja 1, cargue primero el papel con el membrete boca abajo con el margen
superior en la alimentación del producto.
Para el resto de bandejas, cargue el papel con el membrete boca arriba con el margen
superior a la derecha de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. Abra el menú Disposición.
4. Junto a Two-Sided (Doble cara), seleccione Long-Edge Binding (Encuadernación horizontal) o
Short-Edge Binding (Encuadernación vertical).
5. Haga clic en Imprimir.
Impresión manual a doble cara
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Para la bandeja 1, cargue primero el papel con el membrete boca abajo con el margen
superior en la alimentación del producto.
Para el resto de bandejas, cargue el papel con el membrete boca arriba con el margen
superior a la derecha de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. En el menú Acabado, seleccione Impresión manual en la segunda cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones en la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de volver a colocar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1.
6. Introduzca primero la pila impresa boca arriba con el margen inferior en la alimentación de la
bandeja 1. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja 1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
Almacenamiento de trabajos
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 65
NOTA: Para obtener más información sobre las características de almacenamiento de trabajos,
consulte
las opciones de almacenamiento de trabajos en la página 122.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Almacenamiento de trabajos.
3. En la lista desplegable Almacenamiento de trabajos:, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
4. Para los tipos de trabajos almacenados Trabajo almacenado y Trabajo privado escriba un
5. Si en el paso 3 ha seleccionado Trabajo almacenado o Trabajo privado, introduzca un número
Uso de las características de almacenamiento de trabajos en la página 110 y Definición de
nombre para el trabajo almacenado en el cuadro que aparece junto a Nombre de trabajo:.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
Añadir número (1-99) al nombre: se añade un número único al final del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existente: el trabajo almacenado existente se sobrescribe con el nuevo.
de 4 dígitos en el cuadro que aparece junto a Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona intente imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
Configuración de las opciones de color
Utilice el menú emergente Opciones de color para controlar el modo en que se interpretan e imprimen los colores desde los programas de software.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú emergente Opciones de color.
4. Haga clic en Mostrar opciones avanzadas.
5. Ajuste los valores individuales para texto, gráficos y fotografías.
Uso del menú Servicios
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el producto y el estado de los consumibles.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
66 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
3. Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente:
a. Seleccione Mantenimiento del dispositivo.
b. Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c. Haga clic en Iniciar.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este producto, realice lo siguiente:
a. Seleccione Servicios en la Web.
b. Seleccione Servicios de Internet y, a continuación, una opción de la lista desplegable
c. Haga clic en Ir.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 67
68 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW

5 Conectividad

Conexión USB
Configuración de red
ESWW 69

Conexión USB

Este producto admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga una longitud superior a 2 metros
70 Capítulo 5 Conectividad ESWW

Configuración de red

Es posible que necesite configurar ciertos parámetros de red del producto. Puede configurar estos parámetros en el panel de control, el servidor Web incorporado o la mayoría de las redes, mediante el software HP Web Jetadmin.
Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la configuración de los parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. La guía se incluye con los productos que tienen instalado un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.

Protocolos de red compatibles

El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, el protocolo de red más utilizado y reconocido. Multitud de servicios de red utilizan este protocolo. Las siguientes tablas enumeran los servicios de red y protocolos compatibles.
Tabla 5-1 Impresión
Nombre del servicio Descripción
port9100 (modo directo) Servicio de impresión
Daemon de impresora de líneas (LPD) Servicio de impresión
LPD avanzado (colas LPD personalizadas) Protocolo y programas asociados con los servicios de cola de
impresión de impresoras de línea instaladas en sistemas TCP/ IP.
FTP Utilidad TCP/IP para transferir datos entre sistemas.
WS Print Utiliza los servicios de impresión Web para dispositivos (WSD)
de Microsoft en el servidor de impresión HP Jetdirect.
WS Discovery Admite protocolos de WS Discovery de Microsoft en el servidor
de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-2 Descubrimiento de dispositivos de red
Nombre del servicio Descripción
SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de servicios)
Bonjour Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo en programas de Microsoft.
encontrar y configurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo en programas de Apple Macintosh.
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión
Nombre del servicio Descripción
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto)
Permite que los navegadores Web se comuniquen con el servidor Web incorporado.
EWS (servidor web incorporado) Le permite gestionar el producto a través de un navegador
Web.
ESWW Configuración de red 71
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión (continuación)
Nombre del servicio Descripción
SNMP (Simple Network Management Protocol, protocolo simple de administración de red)
LLMNR (resolución de nombres de multidifusión local de enlace)
Configuración TFTP Le permite utilizar TFTP para descargar un archivo de
Utilizado por aplicaciones de red para la gestión de productos. Se admiten SNMP v1, SNMP v3 y objetos MIB-II (base de datos de información de administración) estándar.
Especifica si el producto responde a las solicitudes LLMNR a través de IPv4 e IPv6.
configuración con parámetros adicionales de configuración como SNMP o la configuración predeterminada, para un servidor de impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-4 direccionamiento IP
Nombre del servicio Descripción
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de configuración dinámica de hosts)
BOOTP (Bootstrap Protocol, protocolo Bootstrap) Para la asignación automática de la dirección IP. El servidor
Para la asignación automática de dirección IP. El producto es compatible con IPv4 e IPv6. El servidor DHCP le proporciona al producto una dirección IP. Por norma general, no se necesita la intervención de ningún usuario para que el producto obtenga una dirección IP desde un servidor DHCP.
BOOTP le aporta al producto la dirección IP. Requiere que el administrador introduzca la dirección de hardware MAC de un producto en el servidor BOOTP para que el producto obtenga una dirección IP del servidor.
Auto IP Para la asignación automática de la dirección IP. Si no hay ni
servidor DHCP ni servidor BOOTP, el producto utiliza este servicio para generar una dirección IP única.
Tabla 5-5 Características de seguridad
Nombre del servicio Descripción
IPsec/Firewall Proporciona seguridad en el nivel de la red en las redes IPv4
e IPv6. Un firewall proporciona un simple control del tráfico IP. IPsec proporciona protección adicional a través de los protocolos de autenticación y cifrado.
Kerberos Le permite intercambiar información privada a través de una
SNMP v3 Emplea un modelo de seguridad basado en el usuario para
Lista de control de acceso (ACL) Especifica los sistemas host individuales o redes a los que se
red abierta por medio de la asignación de una única llave, llamada ticket, para cada usuario que inicia sesión en la red. Este ticket se incorpora en los mensajes para identificar el remitente.
SNMP v3 que proporciona autenticación de usuario y privacidad de datos a través del cifrado.
permite acceder al servidor de impresión HP Jetdirect y el producto de red acoplado.
72 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Tabla 5-5 Características de seguridad (continuación)
Nombre del servicio Descripción
SSL/TLS Le permite transmitir documentos privados por Internet y
garantizar la privacidad e integridad de datos entre las aplicaciones de servidor y cliente.
Configuración de lotes IPsec Proporciona seguridad en el nivel de la red a través del simple

Configure el producto de red

Visualice o cambie la configuración de red
Puede utilizar el servidor Web incorporado para ver o cambiar la configuración IP.
1. Imprima una página de configuración y localice la dirección IP.
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y
dígitos. Tiene un formato similar a:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Escriba la dirección IP en la línea de dirección de un navegador Web para abrir el servidor Web
incorporado.
control del tráfico IP hacia y desde el producto. Este protocolo permite disfrutar de autenticación y cifrado y ofrece la posibilidad de contar con múltiples configuraciones.
3. Haga clic en la ficha Red para obtener información de red. Puede cambiar la configuración según
lo necesite.
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña existente.
1. Abra el servidor Web incorporado y haga clic en la ficha Redes.
2. En el panel izquierdo, haga clic en el botón Seguridad.
NOTA: Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la
contraseña. Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
3. En la sección Contraseña del dispositivo, escriba la nueva contraseña en los cuadros Nueva
contraseña y Verificar contraseña.
4. En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
ESWW Configuración de red 73
Configuración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control para determinar una dirección IPv4, máscara de subred y pasarela predeterminada.
1.
Pulse el botón Menú
2. Pulse la flecha hacia abajo
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
pulse el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia abajo
pulse el botón Aceptar.
8. Pulse la flecha hacia abajo
botón Aceptar.
9. Pulse la flecha hacia abajo
pulse el botón Aceptar.
10. Pulse la flecha hacia abajo
botón Aceptar.
.
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
para resaltar el menú E/S y, a continuación, pulse el botón
para resaltar la opción MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a
para resaltar el menú TCP/IP y, a continuación, pulse el botón
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DE IPV4 y, a continuación,
para resaltar el menú MÉTODO DE CONFIG. y, a continuación,
para resaltar la configuración MANUAL y, a continuación, pulse el
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación,
para resaltar el menú DIRECCIÓN IP y, a continuación, pulse el
- o -
Pulse la flecha hacia abajo el botón Aceptar.
- o -
Pulse la flecha hacia abajo continuación, pulse el botón Aceptar.
11. Pulse el botón de flecha hacia arriba
número del primer byte de la dirección IP, de la máscara de subred o de la puerta de enlace predeterminada.
12. Pulse el botón Aceptar para ir al siguiente conjunto de números. Para ir al conjunto de números
anterior, pulse el botón de flecha hacia atrás
13. Repita los pasos 11 y 12 hasta que la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace
predeterminada estén completas y pulse el botón Aceptar para guardar la configuración.
14.
Pulse el botón Menú
para resaltar el menú MÁSCARA SUBRED y, a continuación, pulse
para resaltar el menú PASARELA PREDETERMINADA y, a
o el botón de flecha hacia abajo para subir o bajar el
.
para regresar al estado Preparado.
74 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Configuración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Además de usar el servidor Web incorporado, también puede utilizar los menús del panel de control para determinar una dirección IPv6.
1.
Pulse el botón Menú
2. Pulse la flecha hacia abajo
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
pulse el botón Aceptar.
7. Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
8. Pulse la flecha hacia abajo
pulse el botón Aceptar.
9. Pulse la flecha hacia abajo
botón Aceptar.
10. Pulse la flecha hacia arriba
el botón Aceptar.
.
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
para resaltar el menú E/S y, a continuación, pulse el botón
para resaltar la opción MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a
para resaltar el menú TCP/IP y, a continuación, pulse el botón
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN DE IPV6 y, a continuación,
para resaltar el menú DIRECCIÓN y, a continuación, pulse el botón
para resaltar el menú CONFIGURACIÓN MANUAL y, a continuación,
para resaltar la configuración ACTIVAR y, a continuación, pulse el
para resaltar la configuración ACTIVADO y, a continuación, pulse
11. Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
12. Pulse la flecha hacia arriba
Aceptar.
NOTA: Pulse el botón Aceptar después de introducir cada carácter.
13.
Pulse la flecha hacia arriba botón Aceptar.
14.
Pulse el botón Menú
para resaltar el menú DIRECCIÓN y, a continuación, pulse el botón
o hacia abajo para introducir la dirección. Pulse el botón
o hacia abajo para seleccionar el carácter de parada . Pulse el
para regresar al estado Preparado.
Desactivar protocolos de red (opcional)
Todos los protocolos de red compatibles están activados de forma predeterminada. Si desactiva los protocolos no utilizados, obtendrá las siguientes ventajas:
Disminuye el tráfico de red generado por el producto.
Impide que los usuarios no autorizados puedan imprimir.
ESWW Configuración de red 75
En la página de configuración sólo se suministra información pertinente.
Permite que el panel de control del producto pueda mostrar mensajes de error y advertencias
específicos del protocolo.
Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC
NOTA: No desactive IPX/SPX en los sistemas Windows que imprimen mediante IPX/SPX.
1.
Pulse el botón Menú
2. Pulse la flecha hacia abajo
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
4. Pulse la flecha hacia abajo
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
- o -
Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
- o -
Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
6. Pulse el botón Aceptar para seleccionar la configuración ACTIVAR.
7. Pulse la flecha hacia abajo
pulse el botón Aceptar.
.
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
para resaltar el menú E/S y, a continuación, pulse el botón
para resaltar la opción MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a
para resaltar el menú IPX/SPX y, a continuación, pulse el botón
para resaltar el menú APPLETALK y, a continuación, pulse el botón
para resaltar el menú DLC/LLC y, a continuación, pulse el botón
para resaltar la configuración DESACTIVADO y, a continuación,
8.
Pulse el botón Menú
para regresar al estado Preparado.
Configuración de la velocidad de transmisión y el modo dúplex
El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. En la mayoría de situaciones, deje el producto en modo automático. Un cambio incorrecto en los parámetros de velocidad de transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación del producto con otros dispositivos de red. Si necesita introducir cambios, utilice el panel de control del producto.
NOTA: Los cambios de esta configuración hacen que el producto se apague y luego se encienda.
Introduzca cambios sólo cuando el producto esté inactivo.
1.
Pulse el botón Menú
2. Pulse la flecha hacia abajo
continuación, pulse el botón Aceptar.
3. Pulse la flecha hacia abajo
Aceptar.
76 Capítulo 5 Conectividad ESWW
.
para resaltar el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
para resaltar el menú E/S y, a continuación, pulse el botón
4. Pulse la flecha hacia abajo para resaltar la opción MENÚ JETDIRECT INCORPORADO y, a
continuación, pulse el botón Aceptar.
5. Pulse la flecha hacia abajo
para resaltar el menú VELOC. DE ENLACE y, a continuación, pulse
el botón Aceptar.
6. Pulse la flecha hacia abajo
Ajuste Descripción
AUTOM. El servidor de impresión se configura automáticamente para la máxima
10T MEDIO 10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
10T COMPLETO 10 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX MEDIO 100 Mbps, funcionamiento semidúplex
100TX COMPLETO 100 Mbps, funcionamiento dúplex completo
100TX AUTO Limita la negociación automática a una velocidad de transferencia máxima de
1000TX COMPLETO 1.000 Mbps, funcionamiento full-dúplex
para resaltar una de las siguientes opciones.
velocidad de enlace y modo de comunicación permitido en red.
100 Mbps
7. Pulse el botón Aceptar. El producto se apaga y vuelve a encenderse.
ESWW Configuración de red 77
78 Capítulo 5 Conectividad ESWW

6 Papel y soportes de impresión

Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaños de papel personalizados
Tipos de papel y medios de impresión admitidos
Bandeja y capacidad de bandeja
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Cargar Bandejas
Configuración de bandejas
ESWW 79

Información sobre el uso de papel y soportes de impresión

Este producto admite varios tipos de papel y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices incluidas en esta guía del usuario. El papel o los soportes de impresión que no cumplan estas directrices podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de soportes de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de Hewlett-Packard.
80 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Tamaños de papel y medios de impresión admitidos

Este producto admite varios tamaños de papel y se adapta a diversos medios.
NOTA: Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el
controlador de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional)
Carta
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
RA4
215 x 305 mm
A5
148 x 210 mm
B5 JIS
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
Ejecutivo
184 x 267 mm
Declaración
140 x 216 mm
4x6
101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm
101,6 x 152,4 mm
5x7
127 x 178 mm
5x8
127 x 203 mm
Se debe instalar la inserción de soportes de postal HP.
Se debe instalar la inserción de soportes de postal HP.
ESWW Tamaños de papel y medios de impresión admitidos 81
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación)
Tamaño y dimensiones Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional)
A6
105 x 148 mm
Tarjeta postal (JIS)
100 x 148 mm (3,9 x 5,8 pulgadas)
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Sobre comercial #10
105 x 241 mm
Sobre nº 9
100 x 226 mm
Sobre B5
176 x 250 mm
Sobre C5 ISO
162 x 229 mm
Sobre C6
114 x 162 mm
Sobre DL ISO
110 x 220 mm
Sobre monarca
98 x 191 mm
Personalizado
98,4 x 148 mm a 216 x 356 mm
Personalizado
148 x 210 mm a 216 x 297 mm
Personalizado
148 x 210 mm a 216 x 356 mm
82 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Tamaños de papel personalizados

Este producto admite varios tamaños de papel personalizados. Los tamaños personalizados admitidos son tamaños que se ajustan a las directrices de tamaño mínimo y máximo del producto pero que no figuran en la tabla de tamaños de papel admitidos. Cuando utilice un tamaño personalizado admitido, especifique este tamaño en el controlador de impresión y cargue el papel en la bandeja que admite tamaños personalizados.
ESWW Tamaños de papel personalizados 83

Tipos de papel y medios de impresión admitidos

Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/
support/cljcp3525.
Tipo de papel Bandeja 1 Bandeja 2 Bandeja 3 (opcional)
Papel normal
Ligero 60–74 g/m
Medio (96–110 g/m2)
Pesado (111–130 g/m2)
2
Extra pesado (131–175 g/m2)
Transparencia de color
Etiquetas
Membrete
Preimpreso
Preperforado
Coloreado
Rugoso
Bond
Reciclado
Sobre
Cartulina
Satinado peso medio (96–110 g/m2)
Satinado pesado (111–130 g/m2)
Satinado extra pesado (131–175 g/m2)
Cartulina satinada (176–220 g/m2)
Película opaca
papel resistente HP
HP mate (105 g/m2)
HP mate (120 g/m2)
HP mate (160 g/m2)
HP mate (200 g/m2)
HP satinado suave (120 g/m2)
HP satinado (130 g/m2)
HP satinado (160 g/m2)
HP satinado (220 g/m2)
84 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Bandeja y capacidad de bandeja

Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Cantidad
Bandeja 1 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
m
Sobres Papel Bond de menos de 60 g/
2
m
a 90 g/m
Etiquetas Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 10 mm
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 96 g/m
2
m
Bandeja 2 Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
m
Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 25 mm
Papel satinado Intervalo:
Papel Bond de 96 g/m
2
m
Altura máxima de la pila: 10 mm
2
a 216 g/
2
Equivalente a 100 hojas de papel Bond de 75 g/m
2
Hasta 10 sobres
Hasta 50 hojas
Altura máxima de la pila: 10 mm
2
a 220 g/
Hasta 50 hojas
Altura máxima de la pila: 25 mm
2
a 163 g/
Equivalente a 250 hojas de papel Bond de 75 g/m
2
Altura máxima de la pila para papel A6: 15 mm
Altura máxima de la pila: 25 mm
2
a 220 g/
Bandeja 3 (opcional) Papel Intervalo:
Papel Bond de 60 g/m
2
m
2
a 220 g/
Equivalente a 500 hojas de papel Bond de 75 g/m
2
Altura máxima de la pila: 56 mm
Transparencias Espesor máximo 0,102 mm Altura máxima de la pila: 56 mm
Papel satinado Intervalo:
2
Papel Bond de 96 g/m
2
m
a 220 g/
Bandeja de salida Papel Equivalente a 250 hojas de papel
Altura máxima de la pila: 56 mm
Bond de 75 g/m
2
ESWW Bandeja y capacidad de bandeja 85

Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales

Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su impresora.
Tipo de soportes No
Sobres
Etiquetas
Transparencias
Papel con membrete o formularios preimpresos
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en impresoras láser.
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
Utilice sólo transparencias
aprobadas para impresoras láser a color.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de retirarlas del producto.
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados para utilizarse en impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para impresoras láser a color.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en impresoras láser y que cumpla las especificaciones de peso de este producto.
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones recomendadas para este producto, a menos que se trate de papel HP que haya sido aprobado para utilizarse en este producto.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse en impresoras de inyección de tinta.
86 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW

Cargar Bandejas

Puede cargar diferentes medios en las bandejas y después solicitarlos por tipo o tamaño a través del panel de control.

Orientación del papel para cargar bandejas

Si utiliza papel que requiere una orientación específica, cárguelo según la información de las siguientes tablas.
NOTA: La configuración MODO DE MEMBRETE ALTERNATIVO influye en el modo en que se carga
el papel con membrete y preimpreso. Esta configuración está desactivada de forma predeterminada. Para obtener más información, consulte la sección
Menú Configuración del sistema en la página 27.
ESWW Cargar Bandejas 87
Bandeja 1
Tipo de papel Orientación de la
Preimpreso o membrete
imagen
Vertical Impresión a 1 cara Boca abajo
Modo de impresión dúplex
Impresión a 2 caras Boca arriba
Cómo cargar el papel
MODO DE MEMBRETE ALTERNATIVO = desactivado
Margen superior hacia el producto
Margen inferior hacia el producto
Cómo cargar el papel
MODO DE MEMBRETE ALTERNATIVO = activado
Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Boca arriba
Margen inferior hacia el producto
Horizontal Impresión a 1 cara Boca abajo
Impresión a 2 caras Boca arriba
Preperforado Vertical u horizontal Impresión a 1 cara o
a 2 caras
Margen superior hacia la parte posterior del producto
Margen superior hacia la parte posterior del producto
Los agujeros miran hacia la parte posterior del producto
Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del producto
Boca arriba
Margen superior hacia la parte posterior del producto
No se aplica
88 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Loading...