HP LaserJet CP3505 User's Guide [ca]

HP Color LaserJet CP3505
Guia de l'usuari
Drets de còpia i de llicència
Crèdits de marques registrades
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prohibida la reproducció, adaptació o traducció d'aquest material sense previ consentiment escrit, excepte en la mesura que ho permeten les lleis que regulen el dret de còpia.
La informació que s'inclou pot canviar sense avís.
Les úniques garanties per als productes i serveis d'HP són les que consten a les declaracions explícites de garantia que s'adjunten amb aquests productes i serveis. Cap punt no ha d'interpretar-se com a constitutiu d'una garantia addicional. HP no es fa responsable de les omissions o errors tècnics o editorials que hi pugui haver.
Número de peça CB441-90964
Edition 1, 12/2007
Adobe® és una marca registrada d'Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW™ és una marca comercial o una marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft® és una marca registrada als EUA de Microsoft Corporation.
Windows® i MS Windows® són marques comercials registrades als EUA de Microsoft Corp.
Netscape Navigator és una marca comercial registrada als EUA de Netscape Communications Corporation.
PANTONE® és la marca de control estàndar de color de Pantone, Inc.
PostScript® és una marca comercial d'Adobe Systems Incorporated.
UNIX® és una marca comercial registrada de The Open Group.
Energy Star® i el logotip Energy Star® són marques comercials registrades als EUA de l'Agència de Protecció Ambiental dels Estats Units.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics de la impressora
Comparació de productes .................................................................................................................... 2
Funcions del producte .......................................................................................................................... 3
Identificació de les parts del producte .................................................................................................. 5
2 Tauler de control
Visió general del tauler de control ...................................................................................................... 10
Llums dels indicadors del tauler de control ........................................................................ 11
Pantalla .............................................................................................................................. 11
Menús del tauler de control ................................................................................................................ 13
Menú de recuperació de tasca d'impressió ........................................................................................ 14
Menú d'informació .............................................................................................................................. 15
Menú Paper Handling (Manipulació del paper) .................................................................................. 16
Menú Configure Device (Configura dispositiu) ................................................................................... 17
Menú subordinat d'impressió ............................................................................................. 17
Menú subordinat de qualitat d'impressió ........................................................................... 19
Menú subordinat de configuració de sistema .................................................................... 20
Menú subordinat I/O .......................................................................................................... 24
Menú subordinat de resets ................................................................................................ 24
Menú Diagnostics (Diagnòstics) ......................................................................................................... 26
Canviar les opcions de configuració del tauler de control .................................................................. 27
Opcions del menú de comportament de les safates .......................................................... 27
Definir la funció Use Requested Tray (Fes servir la safata indicada) ............... 28
Definir la funció Manually Feed Prompt (Indicador d'alimentació manual) ....... 28
Definir la funció PS Defer Media (Diferir suport PS) ......................................... 28
Definir la funció Use Another Tray (Fes servir una altra safata) ....................... 29
Definir la funció Size/Type Prompt (Indicador de mida/tipus) ........................... 29
Definir la funció Duplex Blank Pages (Pàgines en blanc a doble cara) ............ 29
Definir la funció Display Brightness (Brillantor de la pantalla) ........................... 30
Funció Personality (Personalitat) ....................................................................................... 30
Funció Clearable Warnings (Avisos temporals) ................................................................. 31
Funció Auto Continue (Autocontinuar) ............................................................................... 31
Funció Replace Supplies (Substituïu consumibles) ........................................................... 32
Funció Jam Recovery (Recuperació en cas d'embús) ...................................................... 32
CAWW iii
Funció Language (Idioma) ................................................................................................. 33
Fer servir el tauler de control de l'impressora en entorns compartits ................................................. 34
3 Programari per al Windows
Sistemes operatius admesos per al Windows .................................................................................... 36
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ............................................................. 37
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows .................................................. 38
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................. 39
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................... 40
Instal·lació del programari per al Windows ......................................................................................... 41
Instal·lar el programari del Windows per a connexions directes ........................................ 41
Instal·lar el programari del Windows per a xarxes ............................................................. 41
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows ............................................................ 42
Eliminació del software al Windows ................................................................................................... 43
Programes d’utilitat admesos ............................................................................................................. 44
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 44
Servidor web incrustat ....................................................................................................... 44
HP Easy Printer Care Software ......................................................................................... 44
Altres components i utilitats ............................................................................................... 45
Programari per a altres sistemes operatius ........................................................................................ 46
4 Ús del producte amb Macintosh
Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 48
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 48
Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................... 48
Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh ................................................. 48
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh ....................... 49
Tipus d’instal·lació del programari per al Macintosh. ......................................................... 49
Instal·lació de programari Macintosh per a connexions directes (USB) ............ 49
Instal·lació de programari Macintosh per a xarxes ............................................ 50
Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh ................................................... 50
Programes d’utilitat admesos per al Macintosh ................................................................. 50
Servidor web incrustat ....................................................................................... 50
Ús de les funcions del controlador de la impressora per al Macintosh .............................................. 52
Creació i ús de dreceres d'impressió al Macintosh ............................................................ 52
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper
personalitzada ................................................................................................................... 52
Imprimir una portada .......................................................................................................... 52
Utilització de filigranes ....................................................................................................... 53
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh ...................................... 53
Impressió en ambdues cares del paper (impressió dúplex) .............................................. 54
Definició de les opcions de color ....................................................................................... 55
Ús del menú Services (Serveis) ........................................................................................ 55
iv CAWW
5 Connectivitat
Configuració USB ............................................................................................................................... 58
Connexió del cable USB .................................................................................................... 58
Configuració de xarxa ........................................................................................................................ 59
Connexió del cable de xarxa ............................................................................................. 59
Configuració del producte de xarxa .................................................................................. 59
6 Suport de paper i impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 66
Mides de paper i de suport d'impressió admesos .............................................................................. 67
Mides de paper personalitzat ............................................................................................................. 69
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ................................................................. 70
Càrrega de suports ............................................................................................................................. 71
Càrrega de la safata 1 (safata polivalent) .......................................................................... 71
Càrrega de la safata 2 ....................................................................................................... 75
Càrrega de la safata 3 ....................................................................................................... 77
Configurar les safates ........................................................................................................................ 81
Configurar la mida ............................................................................................................. 81
Configurar el tipus .............................................................................................................. 81
Configurar la safata 1 per a paper personalitzat ................................................................ 81
Configurar la safata 1 per a sobres ................................................................................... 83
Configurar la safata 2 o la safata 3 per a paper personalitzat ........................................... 83
Detecció automàtica del tipus de material (mode de detecció automàtica) ....................... 84
Configurar manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control de
la impressora. .................................................................................................... 59
Definir l’adreça IP ............................................................................. 59
Definir la màscara de subxarxa ........................................................ 60
Definir la passarel·la predeterminada ............................................... 61
Desactivar protocols de xarxa (opcional) .......................................................... 61
Desactivar IPX/SPX .......................................................................... 61
Desactivar AppleTalk ........................................................................ 62
Desactivar DLC/LLC ......................................................................... 62
Configuració d'Enhanced I/O (EIO) ................................................................... 62
Servidors d'impressió HP Jetdirect EIO ............................................ 63
Carregar paper a la safata 1 ............................................................................. 71
Carregar sobres a la safata 1 ............................................................................ 73
Detecció a la safata 1 ........................................................................................ 85
Detecció a la safata 2 o a la safata 3 ................................................................ 85
7 Ús de les característiques del producte
Funcions Sleep Delay i Sleep Mode .................................................................................................. 88
Establiment del retard per a repòs ..................................................................................... 88
Habilitar o inhabilitar el mode de repòs ............................................................................. 88
CAWW v
Gestionar tasques emmagatzemades ................................................................................................ 89
8 Imprimir tasques
Tipus de suport i càrrega de safates .................................................................................................. 92
Accés al controlador de la impressora ............................................................................................... 94
Control de les tasques d'impressió .................................................................................................... 95
Cancel·lació d'una tasca d'impressió ................................................................................................. 96
Ús de papers i portades d'impressió diferents ................................................................................... 97
Imprimir una primera pàgina en blanc ................................................................................................ 98
Utilitzar filigranes ................................................................................................................................ 99
Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows ............................................................................ 100
Canviar la mida dels documents ...................................................................................................... 101
Definir una mida de paper personalitzada des del controlador de la impressora ............................ 102
Impressió a les dues cares del paper (impressió dúplex) ................................................................ 103
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows ....................................................... 105
Definició de les opcions de color ...................................................................................................... 106
Ús del quadre de diàleg Opcions de fotografia digital HP ................................................................ 107
Utilitzar la pestanya Serveis ............................................................................................................. 108
Origen ................................................................................................................................ 95
Tipus i mida ....................................................................................................................... 95
Cancel·lar la tasca d'impressió actual des del tauler de control de la impressora ............ 96
Cancel·lar la tasca d'impressió actual des del programari ................................................ 96
Utilitzar la impressió dúplex automàtica .......................................................................... 103
Opcions del tauler de control per a impressió a doble cara ............................................. 103
Imprimir a les dues cares manualment ............................................................................ 104
Opcions d'enquadernació per a tasques d'impressió a doble cara ................................. 104
9 Color
Utilitzar el color ................................................................................................................................. 110
HP ImageREt ................................................................................................................... 110
Selecció del material ........................................................................................................ 110
Opcions de color .............................................................................................................. 110
Standard red-green-blue (sRGB, Estàndard vermell-verd-blau) ..................................... 110
Impressió a quatre colors (CMYK) ................................................................................... 111
Emulació de joc de tintes CMYK (únicament PostScript) ............................... 111
Gestionar el color ............................................................................................................................. 112
Imprimir en escala escala de grisos ................................................................................ 112
Ajust de color automàtic o manual ................................................................................... 112
Opcions de color manuals ............................................................................... 112
Accés i control del color ................................................................................................... 113
Coincidència de colors ..................................................................................................................... 115
Coincidència amb colors de llibres de mostres ............................................................... 115
Impressió de mostres de color ......................................................................................... 116
vi CAWW
10 Gestió i manteniment
Pàgines d'informació ........................................................................................................................ 118
Configurar alertes de correu electrònic ............................................................................................ 120
Utilitzar el servidor web incrustat ...................................................................................................... 121
Accedir al servidor de web incrustat mitjançant una connexió de xarxa ......................... 121
Seccions del servidor de web incrustat ........................................................................... 121
Utilitzar HP Easy Printer Care Software ........................................................................................... 124
Sistemes operatius admesos ........................................................................................... 124
Com obrir HP Easy Printer Care Software ...................................................................... 124
Apartats de l'HP Easy Printer Care Software .................................................................. 124
Utilitzar l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per al Macintosh ...................................... 126
Obrir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) ..................................................... 126
Funcions de l'HP Printer Utility ........................................................................................ 126
Gestió dels consumibles .................................................................................................................. 128
Durada dels consumibles ................................................................................................ 128
Intervals aproximats de reposició dels cartutxos d'impressió .......................................... 128
Comprovar la vida útil del cartutx d'impressió ................................................................. 128
Emmagatzematge de cartutxos d'impressió .................................................................... 129
Cartutxos d'impressió HP ................................................................................................ 130
Cartutxos d'impressió de fabricants que no siguin HP .................................................... 130
Indentificació dels cartutxos d'impressió .......................................................................... 130
Telèfon i lloc web antifrau d'HP ....................................................................................... 130
Substituir consumibles i peces ......................................................................................................... 131
Instruccions per a substituir consumibles ........................................................................ 131
Canvi dels cartutxos d'impressió ..................................................................................... 131
Netejar la impressora ....................................................................................................................... 135
Netejar la impressora utilitzant el tauler de control de la impressora .............................. 135
Gestió de la memòria ...................................................................................................................... 136
Instal·lar mòduls DIMM de memòria ................................................................................ 136
Habilitar memòria ............................................................................................................. 139
Comprovar la instal·lació dels mòduls DIMM ................................................................... 139
11 Resolució de problemes
Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes ............................................................ 142
Factors que afecten el rendiment de la impressora ......................................................... 142
Missatges del tauler de control ......................................................................................................... 143
Causes més freqüents dels embussos ............................................................................................ 161
Eliminar embussos ........................................................................................................................... 162
Ubicació dels embussos .................................................................................................. 162
Recuperació d'embussos ................................................................................................. 162
Eliminar embussos a les safates d'entrada ..................................................................... 163
Eliminar embussos des de dins del producte .................................................................. 166
Eliminar embussos des de la unitat dúplex ..................................................................... 170
CAWW vii
Problemes de gestió del paper ......................................................................................................... 173
Págines de prova de diagnòstic ....................................................................................................... 178
Problemes de resposta de la impressora ......................................................................................... 180
Problemes del tauler de control de la impressora ............................................................................ 183
Problemes amb la impressió de colors ............................................................................................ 185
Resultats d'impressió incorrectes ..................................................................................................... 187
Problemes amb els resultats d'impressió ........................................................................ 187
Directrius per imprimir amb diferents tipus de font .......................................................... 188
Problemes amb el Macintosh ........................................................................................................... 189
Problemes de programari ................................................................................................................. 192
Resolució de problemes de qualitat d'impressió .............................................................................. 193
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb el material ....................................... 193
Defectes de transparències de retroprojector .................................................................. 193
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb l'entorn ............................................ 194
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb embussos ....................................... 194
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb l'acumulació de tòner dins la
impressora ....................................................................................................................... 194
Pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió ............................................ 194
Calibrar la impressora ...................................................................................................... 195
Apèndix A Consumibles i accessoris
Peces i consumibles ......................................................................................................................... 198
Fer comandes utilitzant el servidor web incrustat ............................................................................ 199
Apèndix B Servei i assistència
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 202
Servei de garantia amb reparacions pròpies del client .................................................................... 204
Garantia limitada per a cartutxos d'impressió i tambors d'imatges .................................................. 205
Declaració de garantia limitada del kit de transferència d'imatges i el kit de fusible d'imatges Color
LaserJet ............................................................................................................................................ 206
Assistència al client .......................................................................................................................... 207
Contractes de manteniment HP ....................................................................................................... 208
Contractes de servei in situ ............................................................................................. 208
Servei in situ l'endemà .................................................................................... 208
Servei in situ setmanal (volum) ....................................................................... 208
Garantia ampliada ........................................................................................................... 208
Reembalatge de la impressora ........................................................................................................ 209
Apèndix C Especificacions de la impressora
Especificacions físiques ................................................................................................................... 211
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 212
Especificacions de consum d'energia .............................................................................................. 213
Especificacions acústiques .............................................................................................................. 214
viii CAWW
Especificacions de l'entorn operatiu ................................................................................................. 215
Apèndix D Informació reglamentària
Declaració de la FCC ....................................................................................................................... 218
Programa de lideratge mediambiental ............................................................................................. 219
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 219
Producció d'ozó ............................................................................................................... 219
Consum elèctric ............................................................................................................... 219
Consum de tòner ............................................................................................................. 219
Utilització del paper ......................................................................................................... 219
Plàstics ............................................................................................................................ 219
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 219
Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 220
Estats Units i Puerto Rico ............................................................................... 220
Devolucions fora dels EUA ............................................................................. 220
Paper ............................................................................................................................... 221
Restriccions de material .................................................................................................. 221
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 222
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 222
Si voleu més informació ................................................................................................... 222
Declaració de conformitat ................................................................................................................. 223
Declaracions específiques de país/regió. ......................................................................................... 224
Seguretat del làser ........................................................................................................... 224
Normatives del DOC per al Canadà ................................................................................ 224
Declaració de VCCI (Japó) .............................................................................................. 224
Declaració del cable elèctric (Japó) ................................................................................. 224
Declaració d'interferències electromagnètiques (EMI) .................................................... 224
Declaració d'interferències electromagnètiques (Taiwan) ............................................... 225
Declaració del làser per a Finlàndia ................................................................................ 225
Taula de substàncies (Xina) ............................................................................................ 226
Diverses devolucions (de dos a vuit cartutxos) .............................. 220
Devolucions d'un sol cartutx ........................................................... 220
Enviament ....................................................................................... 220
Índex ................................................................................................................................................................. 227
CAWW ix
x CAWW

1 Conceptes bàsics de la impressora

Comparació de productes
Funcions del producte
Identificació de les parts del producte
CAWW 1

Comparació de productes

Les impressores HP Color LaserJet CP3505 estan disponibles en les configuracions que es descriuen tot seguit.
Taula 1-1 Configuracions de les HP Color LaserJet CP3505
HP Color LaserJet CP3505
Velocitat d'impressió de 22 ppm
(mida carta) o 21 ppm (A4)
Safata polivalent per a 100 fulls
(safata 1) i safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
Port USB 2.0 d'alta velocitat i
ranura EIO
256 megabytes (MB) de memòria
d'accés aleatori (RAM)
HP Color LaserJet CP3505n
HP Color LaserJet CP3505, més:
Servidor incrustat HP
Jetdirect de funcionalitat completa per connectar a xarxes 10Base-T/100Base­TX.
HP Color LaserJet CP3505dn
HP Color LaserJet CP3505, més:
384 MB RAM
Impressió automàtica
a doble cara (dúplex)
Servidor incrustat HP
Jetdirect de funcionalitat completa per connectar a xarxes 10Base-T/ 100Base-TX.
HP Color LaserJet CP3505x
HP Color LaserJet CP3505, més:
384 MB RAM
Impressió automàtica
a doble cara (dúplex)
Servidor incrustat HP
Jetdirect de funcionalitat completa per connectar a xarxes 10Base-T/100Base­TX.
Safata d'entrada per
a 500 fulls (safata 3).
2 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW

Funcions del producte

Taula 1-2 Funcions
Funció Impressora HP Color LaserJet sèrie CP3505
Rendiment
Memòria
Interfície d'usuari
Controladors de la impressora
Emmagatzemat­ge de tasques
Fonts
Processador de 450 MHz
HP Color LaserJet CP3505: 256 MB RAM
HP Color LaserJet CP3505n: 256 MB RAM
HP Color LaserJet CP3505dn: 384 MB RAM
HP Color LaserJet CP3505x: 384 MB RAM
Pantalla gràfica
Ajuda del tauler de control
Controladors d'impressora per a Windows i Macintosh
Servidor de web incrustat per accedir al servei tècnic i encarregar consumibles (eina d'administració només per a
models connectats a xarxa)
HP PCL 5c
HP PCL 6
Emulació PostScript 3
Fonts, formularis i altres macros
Retenció de tasques d'impressió
80 fonts internes disponibles per a emulació PCL i PostScript 3
Capacitat d'ampliació
Connectivitat
Medi ambient
80 fonts de pantalla adequades per a la impressora en format TrueType disponibles amb la solució de programari
Safata d'entrada opcional per a 500 fulls (safata 3) (estàndard a la Impressora HP Color LaserJet CP3505x)
Mòduls de memòria dual en línia (DIMM)
Interfície de cable d'alta velocitat USB 2.0
Servidor d’impressió incrustat HP Jetdirect de funcionalitat completa (estàndard a les impressores HP Color
LaserJet CP3505n, CP3505dn i CP3505x) amb IPv6
Programari HP Web Jetadmin (estàndard als models HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn i CP3505x)
Ranura d'entrada/sortida millorada (EIO)
Opció de mode repòs
Gran quantitat de components i materials reciclables
Qualificació Energy Star®
CAWW Funcions del producte 3
Taula 1-2 Funcions (continuació)
Funció Impressora HP Color LaserJet sèrie CP3505
Gestió del paper
Consumibles
Accessibilitat
Entrada
Safata 1 (safata polivalent): Safata polivalent per a paper, transparències, etiquetes i sobres. Admet fins a
100 fulls de paper o 20 sobres.
Safata 2: Safata de 250 fulls que detecta automàticament mides de paper estàndard fins a Legal i permet la
impressió sobre paper de mida personalitzada.
Safata 3: Safata de 500 fulls que detecta automàticament mides de paper estàndard fins a Legal i permet la
impressió sobre paper de mida personalitzada.
Sortida
Safata de sortida de cara amunt
Safata de sortida de cara avall
La pàgina d'estat dels consumibles inclou informació sobre el nivell de tòner, un comptador de pàgines i una
estimació de les pàgines que queden.
Disseny de cartutx que no cal sacsejar
La impressora comprova que els cartutxos d'impressió siguin d'HP quan s'instal·len.
Possibilitat d'encarregar consumibles a través d'Internet (fent servir HP Easy Printer Care Software)
La guia d'usuari en línia és compatible amb els lectors de text en pantalla.
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
Es podem carregar materials a la safata 1 amb una sola mà.
4 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW

Identificació de les parts del producte

Les següents il·lustracions mostren la ubicació i els noms dels components de la impressora més importants.
Figura 1-1 Vista frontal (amb l'alimentador d'entrada per a 500 fulls opcional)
1
1 Ampliació de la safata de sortida
2
3
4
5
6
7
8
2 Safata de sortida
3 Tapa superior
4 Tauler de control de la impressora
5 Porta frontal
6 Safata 1 (admet 100 fulls de paper estàndard)
7 Safata 2 (admet 250 fulls de paper estàndard)
8 Safata 3 (opcional; admet 500 fulls de paper estàndard)
CAWW Identificació de les parts del producte 5
Figura 1-2 Vista posterior i lateral
1
2
3
4
5
1 Interruptor On/off
2 Connexió elèctrica
3 Ranura EIO
4 Port USB 2.0 d'alta velocitat
5 Port de xarxa (disponible a l'HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn i CP3505x)
Figura 1-3 Model d'exemple i etiqueta del número de sèrie
serial number
Nom del model Número de model
HP Color LaserJet CP3505 CB441A
6 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW
HP Color LaserJet CP3505n CB442A
HP Color LaserJet CP3505dn CB443A
HP Color LaserJet CP3505x CB444A
CAWW Identificació de les parts del producte 7
8 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW

2 Tauler de control

Visió general del tauler de control
Menús del tauler de control
Menú de recuperació de tasca d'impressió
Menú d'informació
Menú Paper Handling (Manipulació del paper)
Menú Configure Device (Configura dispositiu)
Menú Diagnostics (Diagnòstics)
Canviar les opcions de configuració del tauler de control
Fer servir el tauler de control de l'impressora en entorns compartits
CAWW 9

Visió general del tauler de control

El tauler de control permet controlar les funcions de la impressora i mostra missatges relacionats amb la impressora, les tasques d'impressió i l'estat dels consumibles.
Figura 2-1 Botons i llums del tauler de control
Número Botó o llum Funció
87654321
?
101112 9
1 Botó Stop (Atura) Atura la tasca d'impressió actual, ofereix l'opció de reprendre o
2 Botó Menu (Menú) Obra i tanca menús.
3 Llum d'impressora llesta Indica que la impressora està en línia o fora línia. Vegeu Llums dels
4 Llum de dades Indica si la impressora està rebent dades o no. Vegeu Llums dels
5 Llum d'atenció Indica que s'ha produït un error crític. Vegeu Llums dels indicadors
6
7
8
9
10
Botó de fletxa enrere ( )
Botó de fletxa amunt ( )
Botó de selecció ( )
Botó d'Ajuda ( )
Botó de fletxa avall ( )
cancel·lar la tasca d'impressió actual, esborra el material de la impressora i esborra qualssevol errors continuables que estiguin associats amb la tasca d'impressió aturada. Si la impressora no està imprimint una tasca d'impressió, prement Stop es posa en pausa la impressora.
indicadors del tauler de control a la pàgina 11.
indicadors del tauler de control a la pàgina 11.
del tauler de control a la pàgina 11.
Navega retrocedint en menús niats.
Navega pels menús i el text i incrementa els valors dels elements numèrics de la pantalla.
Fa seleccions, reprèn la impressió després d'errors continuables i pren el control d'un cartutx d'impressió que no és d'HP.
Ofereix informació detallada sobre els missatges o menús de la impressora.
Navega pels menús i el text i disminueix els valors dels elements numèrics de la pantalla.
11 Indicador de consumibles Mostra els nivells de consum dels cartutxos d'impressió. Vegeu
12 Pantalla Mostra informació d'estat, menús, informació d'ajuda i missatges
Pantalla a la pàgina 11.
d'error. Vegeu
Pantalla a la pàgina 11.
10 Capítol 2 Tauler de control CAWW
La impressora es comunica mitjançant la pantalla i els llums de la part inferior del tauler de control. La pantalla mostra informació d'estat així com menús, informació d'ajuda i missatges d'error. Els llums d'impressora llesta, dades i atenció ofereixen informació ràpida sobre l'estat de la impressora.
Podeu executar la major part de les tasques d'impressió ordinàries des de l'ordinador mitjançant el controlador de la impressora o qualsevol programari. Feu servir el tauler de control per accedir a les funcions de la impressora no admeses pel controlador de la impressora o el programari. Qualssevol canvis que feu des de l'ordinador anul·laran les opcions del tauler de control de la impressora.

Llums dels indicadors del tauler de control

Indicador Encès Apagat Parpellejant

Pantalla

A punt
(verd)
Dades
(verd)
Atenció
(ambre)
La impressora està en línia (pot acceptar i processar dades).
Hi ha dades processades a la impressora, però calen més dades per completar la tasca d'impressió, o bé la tasca d'impressió està en pausa o esperant que s'eliminin errors.
S'ha produït un error crític. La impressora requereix l'atenció de l'usuari.
La impressora està fora de línia (en pausa) o apagada.
La impressora no està processant o rebent dades.
No hi ha condicions que requereixin l'atenció de l'usuari.
La impressora intenta aturar la impressió i posar-se fora de línia (en pausa). Normalment això succeeix a causa d'una petició de l'usuari de posar en pausa la tasca d'impressió actual.
La impressora està processant i rebent dades.
S'ha produït un error. La impressora requereix l'atenció de l'usuari.
La pantalla de la impressora us ofereix informació completa i oportuna sobre la impressora i les tasques d'impressió. Els gràfics mostren els nivells dels consumibles. Els menús ofereixen accés a les funcions de la impressora i informació detallada.
El visor de nivell superior de la pantalla té dues àrees: indicador de missatges/avisos i de consumibles.
Figura 2-2 Pantalla de la impressora
1
2
3
1 Zona de missatges/avisos
CAWW Visió general del tauler de control 11
2 Indicador de consumibles
3 Colors dels cartutxos d'impressió d'esquerra a dreta: negre, groc, cian i magenta
Les zones de missatges i avisos de la pantalla us alerten de l'estat de la impressora i us informen de com heu d'actuar.
L'indicador de consumibles mostra els nivells de consum del cartutxos d'impressió (negre, cian, magenta i groc). Quan està instal·lat un cartutx d'impressió que no és d'HP, pot aparèixer un ? en comptes del nivell de consum. L'indicador de consumibles apareix sempre que la impressora mostra l'estat Ready (A punt) i sempre que la impressora mostra un avís o missatge d'error referent al cartutx.
12 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menús del tauler de control

Per obtenir accés als menús del tauler de control, seguiu els següents passos.
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu
3. Premeu el
4. Premeu el
o per navegar per les llistes.
per seleccionar l’opció que correspongui.
per tornar al nivell anterior.
5. Premeu Menu (Menú) per sortir del menú.
6.
Premeu el
per veure informació addicional sobre un menú.
A la taula següent es mostren els menús principals.
Menús principals SHOW ME HOW (DIGUES-ME COM)
RETRIEVE JOB (RECUPERA LA TASCA)
INFORMATION (INFORMACIÓ)
PAPER HANDLING (MANIPULACIÓ DEL PAPER)
CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU)
DIAGNOSTICS (DIAGNÒSTICS)
SERVICE (SERVEI)
CAWW Menús del tauler de control 13

Menú de recuperació de tasca d'impressió

NOTA: Aquest menú apareix únicament si la impressora té instal·lat un disc dur.
Feu servir el menú RETRIEVE JOB (RECUPERA LA TASCA) per imprimir o eliminar tasques emmagatzemades des del tauler de control.
Element de menú Valor Descripció
<NOM D'USUARI> ALL PRIVATE JOBS (TOTES
LES TASQUES PRIVADES)
<NOM DE LA TASCA>
ALL PRIVATE JOBS (TOTES LES TASQUES PRIVADES) apareix si teniu més d'una tasca d'impressió
emmagatzemada protegida per un número d'identificació personal (PIN).
<NOM DE LA TASCA> serà el nom assignat a la tasca d'impressió quan la vau enviar des del vostre ordinador.
Una vegada heu seleccionat una tasca d'impressió, podeu imprimir-la o eliminar-la.
Per a més informació sobre tasques d'impressió emmagatzemades, vegeu Gestionar tasques
emmagatzemades a la pàgina 89.
14 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú d'informació

Feu servir el menú INFORMATION (INFORMACIÓ) per obtenir accés i imprimir informació específica de la impressora.
Menú subordinat Descripció
PRINT MENU MAP (IMPRIMEIX MAPA DE MENÚS)
PRINT CONFIGURATION (CONFIGURACIÓ D'IMPRESSIÓ)
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (IMPRIMEIX PÀGINA D'ESTAT DELS CONSUMIBLES)
SUPPLIES STATUS (ESTAT DELS CONSUMIBLES)
PRINT USAGE PAGE (IMPRIMEIX PÀGINA D'ÚS)
PRINT COLOR USAGE JOB LOG (REGISTRE DE TASQUES D'ÚS DE COLORS D'IMPRESSIÓ)
PRINT DEMO (DEMOSTRACIÓ D'IMPRESSIÓ)
PRINT RGB SAMPLES (IMPRIMEIX MOSTRES D'RGB)
PRINT CMYK SAMPLES (IMPRIMEIX MOSTRES DE CMYK)
Imprimeix el mapa del menú del tauler de control, que mostra l'esquema i les opcions actuals dels elements del menú del tauler de control. Vegeu
a la pàgina 118.
Imprimeix la pàgina de configuració de la impressora.
Imprimeix informació sobre el nivell de tòner, el recompte de pàgines i l'estimació de pàgines que resten.
Mostra l'estat dels consumibles en una llista desplaçable.
Imprimeix un recompte de totes les mides dels materials que han passat per la impressora; fa un llistat de si eren a una sola cara (símplex), a dues cares (dúplex), monocromes (blanc i negre) o a color, i ofereix l'informe del recompte de pàgines.
Imprimeix un informe amb el nom d'usuari, el nom de l'aplicació i informació d'ús del color per a cada tasca d'impressió.
Imprimeix una pàgina de demostració.
Imprimeix una paleta de colors RGB que pot fer-se servir per aconseguir coincidència de colors.
Imprimeix una paleta de colors CMYK que pot fer-se servir per aconseguir coincidència de colors.
Pàgines d'informació
PRINT FILE DIRECTORY (IMPRIMEIX DIRECTORI DE FITXERS)
PRINT PCL FONT LIST (IMPRIMEIX LLISTA DE FONTS PCL)
PRINT PS FONT LIST (IMPRIMEIX LLISTA DE FONTS PS)
Imprimeix els noms i el directori d'arxius emmagatzemats a la impressora.
Imprimeix les fonts PCL disponibles.
Imprimeix les fonts PS (emulació PostScript).
CAWW Menú d'informació 15

Menú Paper Handling (Manipulació del paper)

Feu servir el menú PAPER HANDLING (MANIPULACIÓ DEL PAPER) per configurar les safates segons mida i tipus.
NOTA: Per configurar les safates correctament, feu servir aquest menú abans d'imprimir per primer
cop.
Element de menú Valor Descripció
TRAY 1 SIZE (SAFATA 1 MIDA)
TRAY 1 TYPE (SAFATA 1 TIPUS)
TRAY 2 SIZE (SAFATA 2 MIDA)
TRAY 3 SIZE (SAFATA 3 MIDA)
TRAY 2 TYPE (SAFATA 2 TIPUS)
TRAY 3 TYPE (SAFATA 3 TIPUS)
Apareix una llista de mides disponibles.
Apareix una llista dels tipus disponibles.
Apareix una llista de mides disponibles.
Apareix una llista dels tipus disponibles.
Configura la mida de paper de la safata 1. La predeterminada és ANY SIZE (QUALSEVOL MIDA). Vegeu
a la pàgina 67 per obtenir una llista completa de mides disponibles.
Configura el tipus de paper de la safata 1. El predeterminat és ANY TYPE (QUALSEVOL TIPUS). Vegeu
admesos a la pàgina 67 per obtenir una llista completa dels tipus disponibles.
Configura la mida del paper de la safata 2 o la safata 3 opcional. La mida predeterminada és la de carta o A4, en funció del país/regió. Vegeu
paper i de suport d'impressió admesos a la pàgina 67 per obtenir una llista
completa de mides disponibles.
Configura el tipus de paper de la safata 2 o la safata 3 opcional. El predeterminat és PLAIN (NORMAL). Vegeu
d'impressió admesos a la pàgina 67 per obtenir una llista completa dels tipus
disponibles.
Mides de paper i de suport d'impressió admesos
Mides de paper i de suport d'impressió
Mides de
Mides de paper i de suport
16 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú Configure Device (Configura dispositiu)

Feu servir el menú CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) per modificar o restablir les opcions d'impressió per defecte, per ajustar la qualitat d'impressió i canviar el sistema de configuració i les opcions I/O. Es descriuen els cinc menús subordinats CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA
DISPOSITIU) a les seccions que segueixen.

Menú subordinat d'impressió

Aquestes opcions afecten únicament a tasques que no tenen propietats especificades. La majoria de les tasques especifiquen totes les propietats i anul·len els valors que s'estableixen des d'aquest menú Aquest menú també es pot fer servir per establir la mida i el tipus de paper que hi figuraran per defecte.
Element de menú Valors Descripció
COPIES (CÒPIES) 1-32,000 Estableix el nombre de còpies per defecte. El nombre de còpies per
DEFAULT PAPER SIZE (MIDA DEL PAPER PER DEFECTE)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (MIDA DE PAPER PERSONALITZADA PER DEFECTE)
DUPLEX (DÚPLEX)
(només HP Color LaserJet CP3505dn i CP3505x)
DUPLEX BINDING (ENQUADERNACIÓ DÚPLEX)
(només HP Color LaserJet CP3505dn i CP3505x)
Apareix una llista de mides disponibles.
UNIT OF MEASURE (UNITAT DE MESURA)
X DIMENSION (DIMENSIÓ X)
Y DIMENSION (DIMENSIÓ Y)
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
LONG EDGE (MARGE LLARG)
SHORT EDGE (MARGE CURT)
defecte és 1.
Estableix la mida de paper que hi figurarà per defecte.
Estableix la mida per defecte de qualsevol tasca d'impressió personalitzada sense dimensions. Disponible per a la safata 1.
Activa o desactiva la funció dúplex (impressió automàtica a doble cara). El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT). Podeu anul·lar aquesta opció al controlador de la impressora.
Defineix si a una tasca d'impressió a doble cara se li donarà la volta pel marge llarg o pel marge curt. Podeu anul·lar aquesta opció al controlador de la impressora.
OVERRIDE A4/ LETTER (SUBSTITUEIX A4/ CARTA)
MANUAL FEED (ALIMENTACIÓ MANUAL)
COURIER FONT (FONT COURIER)
WIDE A4 (A4 AMPLE) NO (NO)
NO (NO)
YES (SÍ)
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
REGULAR (NORMAL)
DARK (FOSC)
YES (SÍ)
Estableix que la impressora imprimeixi una tasca d'impressió d'A4 en un paper de mida carta quan no s'ha carregat paper A4, o que imprimeixi una tasca d'impressió de mida carta en A4 quan no s'ha carregat paper de mida carta. El valor per defecte és NO (NO).
El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT). Si s'ajusta a ON (ACTIVAT), MANUAL FEED (ALIMENTACIÓ MANUAL) es converteix en el valor per defecte per a tasques d'impressió que no seleccionin una safata. Podeu anul·lar aquesta opció al controlador de la impressora.
Selecciona una versió del tipus de font Courier. El valor per defecte és REGULAR (NORMAL).
Estableix l'àrea imprimible del paper A4 de manera que puguin imprimir­se en una línia 80 caràcters de densitat 10. El valor per defecte és NO (NO).
CAWW Menú Configure Device (Configura dispositiu) 17
Element de menú Valors Descripció
PRINT PS ERRORS (IMPRIMEIX ERRORS DE PS)
PRINT PDF ERRORS (IMPRIMEIX ERRORS DE PDF)
PCL (PCL) FORM LENGTH
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
(LONGITUD DE FORMULARI)
ORIENTATION (ORIENTACIÓ)
FONT SOURCE (ORIGEN DE LA FONT)
FONT NUMBER (NÚMERO DE FONT)
FONT PITCH (PAS DE FONT)
FONT POINT SIZE (MIDA DE PUNTS DE LA FONT)
SYMBOL SET (JOC DE SÍMBOLS)
Seleccioneu ON (ACTIVAT) per imprimir pàgines d'errors d'emulació PostScript (PS). El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT).
Seleccioneu ON (ACTIVAT) per imprimir pàgines d'error de format print portable document (PDF). El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT).
Configura les opcions del llenguatge de control de la impressora.
FORM LENGTH (LONGITUD DE FORMULARI) estableix el nombre de línies per pàgina. El valor per defecte és 60.
ORIENTATION (ORIENTACIÓ) determina el disseny de marge llarg en lloc del disseny de marge curt. El valor per defecte és PORTRAIT
(VERTICAL).
FONT SOURCE (ORIGEN DE LA FONT) selecciona l'origen de la font
emprada al tauler de control de la impressora. El valor per defecte és INTERNAL (INTERN). FONT NUMBER (NÚMERO DE FONT) és el número de la font que seleccioneu. Si aquesta font és una font de perfil, feu servir FONT PITCH (PAS DE FONT) per establir la densitat de la font d'espai fix. El valor per defecte és 10.00.
FONT POINT SIZE (MIDA DE PUNTS DE LA FONT) estableix la mida de les fonts d'espai fix. La font establerta per defecte és 12 punts.
SYMBOL SET (JOC DE SÍMBOLS) estableix el joc de símbols emprats pel tauler de control de la impressora. El valor per defecte és PC-8.
APPEND CR TO LF (AFEGEIX CR A LF)
SUPPRESS BLANK PAGES (SUPRIMEIX PÀGINES EN BLANC)
MEDIA SOURCE MAPPING (CLASSIFICACIÓ DE L'ORIGEN DEL SUPORT)
APPEND CR TO LF (AFEGEIX CR A LF) estableix si el retorn del carro
és annexat a cada avanç de línia en una tasca d'impressió PCL de compatibilitat regressiva. El valor per defecte és NO (NO).
SUPPRESS BLANK PAGES (SUPRIMEIX PÀGINES EN BLANC)
determina si las tasques d'impressió que fan servir PCL i que inclouen l'avanç de paper en blanc suprimiran automàticament las pàgines en blanc. YES (SÍ) indica que l'avanç de paper serà ignorat si la pàgina és en blanc.
L'ordre MEDIA SOURCE MAPPING (CLASSIFICACIÓ DE L'ORIGEN DEL SUPORT) PCL5 selecciona una safata d'entrada mitjançant un
número que acota les diverses safates disponibles.
18 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú subordinat de qualitat d'impressió

Feu servir aquest menú per ajustar tots els aspectes referents a qualitat d'impressió, entre ells les opcions de calibratge, registre i semitò de color.
Element de menú Valors Descripció
ADJUST COLOR (AJUSTA EL COLOR)
SET REGISTRATION (DEFINIU REGISTRE)
AUTO SENSE MODE (MODE DE DETECCIÓ AUTOMÀTICA)
HIGHLIGHTS (CLAROR)
MIDTONES (TONS INTERMEDIS)
SHADOWS (OMBRES)
RESTORE COLOR VALUES (RESTAURA ELS VALORS DE COLOR)
PRINT TEST PAGE (IMPRIMEIX PÀGINA DE PROVA)
SLEEP DELAY (TEMPS DE REPÒS)
ADJUST TRAY 1 (AJUSTA LA SAFATA 1)
ADJUST TRAY 2 (AJUSTA LA SAFATA 2)
ADJUST TRAY 3 (AJUSTA LA SAFATA 3)
TRAY 1 SENSING (DETECCIÓ A LA SAFATA 1)
TRAY >1 SENSING (DETECCIÓ A LA SAFATA>1)
Modifica les opcions de semitò per a cada color. El valor per defecte per a cada color és 0.
Canvia l'alineació de marges per centrar la imatge a la pàgina de dalt a baix i d'esquerra a dreta. També podeu alinear la imatge que s'imprimeix al davant amb la imatge que s'imprimeix al dors.
Si la safata està configurada en PLAIN (NORMAL) o ANY SIZE (QUALSEVOL MIDA) i la tasca d'impressió no especifica el tipus de material, la impressora ajustarà la qualitat d'impressió per al tipus de material d'impressió que detecti. El valor per defecte per a la safata 1 és FULL SENSING (DETECCIÓ TOTAL), que detecta transparències, paper setinat i paper resistent.
PRINT MODES (MODES D'IMPRESSIÓ)
OPTIMIZE (OPTIMITZA)
EDGE CONTROL (CONTROL DE MARGES)
AUTO CLEANING (NETEJA AUTOMÀTICA)
Apareix una llista dels tipus de materials disponibles. Quan seleccioneu un tipus, apareix una llista de modes disponibles.
Hi apareix una llista de paràmetres.
OFF (DESACTIVAT)
LIGHT (LLEUGER)
NORMAL (NORMAL)
MAXIMUM (MÀXIM)
OFF (DESACTIVAT) (per
defecte)
ON (ACTIVAT)
Associa cada tipus de material amb un mode d'impressió determinat.
Optimitza certs paràmetres per a totes les tasques d'impressió en lloc (o a més) d'optimitzar el tipus de paper.
Controla com s'imprimeixen els marges.
Aquesta opció permet activar o desactivar la neteja automàtica.
CAWW Menú Configure Device (Configura dispositiu) 19
Element de menú Valors Descripció
QUICK CALIBRATE NOW (CALIBRATGE RÀPID ARA)
FULL CALIBRATE NOW (CALIBRA-HO TOT ARA)
DELAY CALIBRATION AT WAKE/POWER-ON (AJORNA EL CALIBRATGE EN ACTIVAR/ENGEGAR)
CREATE CLEANING PAGE (CREA PÀGINA DE NETEJA)
(només HP Color LaserJet CP3505 i CP3505n)
PROCESS CLEANING PAGE (PROCESSA LA PÀGINA DE NETEJA)
(només HP Color LaserJet CP3505dn i CP3505x)
Efectua un calibratge limitat de la impressora.
Efectua tot el conjunt de calibratges de la impressora per optimitzar la
qualitat d'impressió.
NO (NO)
YES (SÍ)
Imprimeix una pàgina de neteja que es fa servir per netejar la
Per a impressores que treballen a doble cara, aquesta ordre crea i
Imprimeix abans del procés de calibratge una vegada s'ha encès la impressora o quan aquesta surt del mode repòs.
impressora. Aquesta pàgina conté instruccions per processar la pàgina de neteja. Vegeu informació.
processa la pàgina de neteja. Per a impressores que no treballen a doble cara, una vegada que es carrega la pàgina de neteja a la safata 1, aquest element del menú processa la pàgina de neteja que es va crear amb l'ordre CREATE CLEANING PAGE (CREA PÀGINA DE NETEJA). El procés de neteja es perllonga uns moments. Vegeu
impressora a la pàgina 135 per a més informació.
Netejar la impressora a la pàgina 135 per a més
Netejar la

Menú subordinat de configuració de sistema

Feu servir el menú SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) per fer canvis en les opcions establertes per defecte sobre la configuració general de la impressora, com ara la data i l'hora, l'idioma de la impressora i la recuperació d'embussos. Vegeu
control a la pàgina 27 per a més informació.
Element de menú Valors Descripció
DATE/TIME (DATA I HORA) DATE (DATA)
DATE FORMAT (FORMAT DE LA DATA)
TIME (HORA)
TIME FORMAT (FORMAT D'HORA)
JOB STORAGE LIMIT (LÍMIT D'EMMAGATZEMATGE DE TASQUES)
JOB HELD TIMEOUT (TEMPS D'ESPERA DE RETENCIÓ DE TASQUES)
1–100 Limita el nombre de tasques d'impressió emmagatzemades
OFF (DESACTIVAT)
1 HOUR (1 HORA)
4 HOURS (4 HORES)
Canviar les opcions de configuració del tauler de
Estableix l'hora i la data de la impressora.
que poden guardar-se a la impressora.
Estableix la quantitat de temps que una tasca d'impressió emmagatzemada pot romandre a la impressora abans de ser eliminada automàticament. El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT).
20 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element de menú Valors Descripció
1 DAY (1 DIA)
1 WEEK (1 SETMANA)
SHOW ADDRESS (MOSTRA ADREÇA)
RESTRICT COLOR USE (LIMITA L'ÚS DEL COLOR)
COLOR/BLACK MIX (COMBINACIÓ DE COLOR/ NEGRE)
AUTO (AUTOMÀTIC)
OFF (DESACTIVAT)
DISABLE COLOR (INHABILITA EL COLOR)
ENABLE COLOR (HABILITA COLOR)
COLOR IF ALLOWED (COLOR SI ESTÀ PERMÈS)
AUTO (AUTOMÀTIC)
MOSTLY COLOR PAGES (MAJORIA DE PÀGINES DE COLOR)
MOSTLY BLACK PAGES (MAJORIA DE PÀGINES EN NEGRE)
Seleccioneu AUTO (AUTOMÀTIC) per mostrar l'adreça IP de la impressora al tauler de control de la impressora alternant amb el missatge AUTO (AUTOMÀTIC). El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT).
Aquest element de menú apareix únicament si la impressora està connectada a una xarxa.
Desactiva o restringeix l'ús del color. El valor per defecte és ENABLE COLOR (HABILITA COLOR). Per fer servir l'opció COLOR IF ALLOWED (COLOR SI ESTÀ PERMÈS), configureu les autoritzacions d'usuari emprant el servidor web incrustat. Vegeu
incrustat a la pàgina 121.
Estableix la forma en la qual la impressora canvia del mode color a monocrom (blanc i negre) per obtenir el màxim rendiment i allargar la vida del cartutx.
AUTO (AUTOMÀTIC) restablirà a la impressora les opcions de fàbrica. El valor per defecte és AUTO (AUTOMÀTIC).
Seleccioneu MOSTLY COLOR PAGES (MAJORIA DE PÀGINES DE COLOR) si quasi tots els vostres treballs d'impressió són en color i amb una alta cobertura de pàgina.
Seleccioneu MOSTLY BLACK PAGES (MAJORIA DE PÀGINES EN NEGRE) si imprimiu principalment treballs d'impressió monocroms o una combinació de treballs d'impressió de color i monocroms.
Utilitzar el servidor web
TRAY BEHAVIOR (COMPORTAMENT DE LES SAFATES)
USE REQUESTED TRAY (UTILITZA LA SAFATA SOL·LICITADA)
MANUALLY FEED PROMPT (SOL·LICITUD D'ALIMENTACIÓ MANUAL)
PS DEFER MEDIA (OMET SUPORT PS)
USE ANOTHER TRAY (UTILITZA UNA ALTRA SAFATA)
SIZE/TYPE PROMPT (SOL·LICITUD DE MIDA/ TIPUS)
DUPLEX BLANK PAGES (PÀGINES EN BLANC DÚPLEX)
Especifica les opcions per al comportament de selecció de safata. (Feu servir aquesta opció per establir que les safates es comportin com algunes impressores HP prèvies.)
El valor per defecte per a USE REQUESTED TRAY
(UTILITZA LA SAFATA SOL·LICITADA) és EXCLUSIVELY (EXCLUSIU).
El valor per defecte per a MANUALLY FEED PROMPT (SOL·LICITUD D'ALIMENTACIÓ MANUAL) és ALWAYS (SEMPRE).
PS DEFER MEDIA (OMET SUPORT PS) afecta la manera
en la qual es gestiona el paper quan s'imprimeix des d'un controlador d'impressió Adobe® PS. ENABLED
(HABILITAT) fa servir la gestió de paper d'HP. DISABLED (INHABILITAT) fa servir la gestió de paper d'Adobe PS. El valor per defecte és ENABLED (HABILITAT).
USE ANOTHER TRAY (UTILITZA UNA ALTRA SAFATA) defineix si la impressora avisa a l'usuari que faci
servir una altra safata quan la safata seleccionada no està disponible. El valor per defecte és ENABLED
(HABILITAT).
SIZE/TYPE PROMPT (SOL·LICITUD DE MIDA/TIPUS)
defineix si la impressora avisa a l'usuari que reconfiguri la
CAWW Menú Configure Device (Configura dispositiu) 21
Element de menú Valors Descripció
safata després de carregar i tancar la safata. El valor per defecte és DISPLAY (MOSTRA).
DUPLEX BLANK PAGES (PÀGINES EN BLANC DÚPLEX) defineix si la impressora dóna la volta al full fins i
tot en cas que la pàgina estigui en blanc. El valor per defecte és AUTO (AUTOMÀTIC) (models amb funcionalitat dúplex).
Vegeu
Opcions del menú de comportament de les safates
a la pàgina 27 per a més informació.
SLEEP DELAY (TEMPS DE REPÒS)
WAKE TIME (HORA D'ACTIVACIÓ)
OPTIMUM SPEED/ENERGY USAGE (ÚS ÒPTIM DE VELOCITAT/ENERGIA)
1 MINUTE (1 MINUT)
15 MINUTES (15 MINUTS)
30 MINUTES (30 MINUTS)
45 MINUTES (45 MINUTS)
60 MINUTES (60 MINUTS)
90 MINUTES (90 MINUTS)
2 HOURS (2 HORES)
4 HOURS (4 HORES)
MONDAY (DILLUNS)
TUESDAY (DIMARTS)
WEDNESDAY (DIMECRES)
THURSDAY (DIJOUS)
FRIDAY (DIVENDRES)
SATURDAY (DISSABTE)
SUNDAY (DIUMENGE)
FASTER FIRST PAGE (PRIMERA PÀGINA MÉS RÀPIDA)
SAVE ENERGY (ESTALVI D'ENERGIA)
Redueix el consum elèctric quan la impressora ha estat inactiva durant un llarg període de temps.
Estableix el temps que la impressora ha de romandre inactiva abans que passi a mode de repòs. El valor per defecte és 30 MINUTES (30 MINUTS).
Estableix un temps de "despertar-se" perquè la impressora s'escalfi i es calibri cada dia. El valor per defecte per a cada dia és OFF (DESACTIVAT). Si establiu un temps de "despertar-se", HP recomana establir un període de temps de retard abans de passar a mode de repòs ampliat, de manera que la impressora no torni a mode de repòs just després d'haver-se "despertat".
Afecta la velocitat d'impressió tot definint si el fusor es refrigera entre les diferents tasques d'impressió. Quan
FASTER FIRST PAGE (PRIMERA PÀGINA MÉS RÀPIDA) està seleccionat, el fusor no es refrigera i el procés d'impressió és més ràpid. Quan SAVE ENERGY (ESTALVI D'ENERGIA) està seleccionat, el fusor es refrigera entre les
diferents tasques d'impressió. El valor per defecte és
FASTER FIRST PAGE (PRIMERA PÀGINA MÉS RÀPIDA).
DISPLAY BRIGHTNESS (BRILLANTOR DE LA PANTALLA)
PERSONALITY (PERSONALITAT)
1–10 Ajusta la lluminositat del tauler de control de la impressora.
AUTO (AUTOMÀTIC)
PCL (PCL)
PDF (PDF)
PS (PS)
El valor per defecte és 5. Vegeu
Brightness (Brillantor de la pantalla) a la pàgina 30.
Estableix l'idioma per defecte de la impressora en canvi automàtic, PCL, PDF o emulació PostScript. El valor per defecte és AUTO (AUTOMÀTIC).
Vegeu
Funció Personality (Personalitat) a la pàgina 30 per
a més informació.
Definir la funció Display
22 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element de menú Valors Descripció
CLEARABLE WARNINGS (AVISOS TEMPORALS)
AUTO CONTINUE (CONTINUA AUTOMÀTICAMENT)
REPLACE SUPPLIES (SUBSTITUÏU CONSUMIBLES)
JOB (TASCA)
ON (ACTIVAT)
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
STOP AT LOW (ATURA SI EL NIVELL ÉS BAIX)
STOP AT OUT (ATURA EN SORTIR)
OVERRIDE AT OUT (SUBSTITUEIX QUAN NO EN QUEDI)
Estableix la quantitat de temps que un avís temporal apareix al tauler de control de la impressora. El valor per defecte és JOB (TASCA), que fa que aparegui fins a finalitzar la tasca d'impressió que ha generat l'avís. ON (ACTIVAT) fa que
aparegui fins que es prem
Funció Clearable Warnings (Avisos temporals)
Vegeu
a la pàgina 31 per a més informació.
Determina el comportament de la impressora quan el sistema produeix un error autocontinuable. El valor per defecte és ON (ACTIVAT).
ON (ACTIVAT) continua automàticament la impressió al cap de 10 segons.
OFF (DESACTIVAT) posa en pausa la impressió. Premeu
per continuar amb la impressió.
Funció Auto Continue (Autocontinuar)
Vegeu
a la pàgina 31 per a més informació.
Estableix opcions de funcionament per a situacions de consumibles baixos o de consumibles esgotats. El valor per defecte és STOP AT OUT (ATURA EN SORTIR).
STOP AT LOW (ATURA SI EL NIVELL ÉS BAIX) posa en pausa la impressió quan es constata l'escassetat dels
consumibles. Premeu
OVERRIDE AT OUT (SUBSTITUEIX QUAN NO EN QUEDI) permet a la impressora continuar la impressió fins i
tot quan s'han esgotat alguns dels consumibles.
.
per continuar amb la impressió.
Funció Replace Supplies (Substituïu consumibles)
Vegeu
a la pàgina 32 per a més informació.
ORDER AT 0–100 L'usuari pot establir el percentatge restant amb el qual es
COLOR SUPPLY OUT STOP
AUTOCONTINUE BLACK
JAM RECOVERY (RECUPERACIÓ EN CAS D'EMBÚS)
RAM DISK (DISC RAM) AUTO (AUTOMÀTIC)
LANGUAGE (IDIOMA) Apareix una llista dels
AUTO (AUTOMÀTIC)
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
OFF (DESACTIVAT)
idiomes disponibles.
mostra el missatge ORDER AT. El percentatge establert per defecte és 15.
Estableix el comportament de la impressora quan un cartutx d'impressió a color s'esgota. Quan la impressora està establerta en AUTOCONTINUE BLACK, la impressora continua la impressió fent servir únicament tòner de color negre. El valor per defecte és STOP.
Determina si la impressora intentarà reimprimir pàgines després que s'hagi produït un embús. El valor per defecte és AUTO (AUTOMÀTIC).
Funció Jam Recovery (Recuperació en cas d'embús)
Vegeu
a la pàgina 32 per a més informació.
Determina com es configura la funció de disc de RAM. Seleccioneu AUTO (AUTOMÀTIC) per permetre a la impressora determinar la mida de disc de RAM òptima sobre la quantitat de memòria disponible. OFF (DESACTIVAT) desactiva el disc de RAM; tot i això, continua disponible un disc mínim de RAM. El valor per defecte és AUTO (AUTOMÀTIC).
Estableix l'idioma per defecte del tauler de control.
CAWW Menú Configure Device (Configura dispositiu) 23
Element de menú Valors Descripció

Menú subordinat I/O

Feu servir el menú I/O (E/S) per configurar les opcions d'entrada/sortida de la impressora.
Vegeu Funció Language (Idioma) a la pàgina 33 per a més informació.
Vegeu
Configuració de xarxa a la pàgina 59.
Element de menú Valors Descripció
I/O TIMEOUT (TEMPS D'ESPERA D'E/S)
PAGE BUFFERING (MEMÒRIA INTERMÈDIA DE PÀGINA)
EMBEDDED JETDIRECT (JETDIRECT INCRUSTAT)
5–300 Selecciona l'interval d'I/O en segons.
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
Els valors possibles són:
TCP/IP (TCP/IP)
IPX/SPX (IPX/SPX)
APPLETALK (APPLETALK)
DLC/LLC (DLC/LLC)
SECURE WEB (WEB SEGURA)
DIAGNOSTICS (DIAGNÒSTICS)
Estableix si la impressora ha d'optimitzar el rendiment o minimitzar el desgast del motor mentre espera que es transfereixi informació. Seleccioneu ON (ACTIVAT) si la impressora fa servir USB o Ethernet 10Base-T. El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT).
Configura el servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect.
RESET SECURITY (RESTAURA LA SEGURETAT)
LINK SPEED (VELOCITAT D'ENLLAÇ)
EIO 1 JETDIRECT (E/S MILLORADA 1 JETDIRECT)
Els valors varien depenent del producte que hi hagi a la ranura EIO.
Vegeu la documentació que acompanya el dispositiu EIO.

Menú subordinat de resets

Feu servir el menú RESETS (VALORS INICIALS) per restablir les opcions de fàbrica i per desactivar i activar el mode de repòs.
24 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Element de menú Valors Descripció
RESTORE FACTORY SETTINGS (RESTAURA LA CONFIGURACIÓ DE FÀBRICA)
SLEEP MODE (MODE DE REPÒS)
Cap Esborra la memòria intermèdia de pàgina, elimina totes les dades d'idioma
peribles, restableix l'entorn d'impressió i retorna totes les opcions per defecte als valors de fàbrica. Aquest menú no restaura les opcions de xarxa HP Jetdirect als valors de fàbrica.
OFF (DESACTIVA T)
ON (ACTIVAT)
Activa i desactiva el mode de repòs. El valor per defecte és ON (ACTIVAT).
CAWW Menú Configure Device (Configura dispositiu) 25

Menú Diagnostics (Diagnòstics)

Feu servir el menú DIAGNOSTICS (DIAGNÒSTICS) per executar proves que poden ajudar a identificar i resoldre problemes amb la impressora.
Element de menú Descripció
PRINT EVENT LOG (IMPRIMEIX REGISTRE D'INCIDÈNCIES)
SHOW EVENT LOG (MOSTRA EL REGISTRE D'INCIDÈNCIES)
PQ TROUBLESHOOTING (RESOLUCIÓ DE PROBLEMES DE QUALITAT D'IMPRESSIÓ)
PRINT DIAGNOSTICS PAGE (IMPRIMEIX PÀGINA DE DIAGNÒSTIC)
DISABLE CARTRIDGE CHECK (INHABILITA COMPROVACIÓ DEL CARTUTX)
PAPER PATH SENSORS (SENSORS DEL CAMÍ DEL PAPER)
Imprimeix un registre d'incidències que mostra les últimes 50 entrades del registre d'incidències de la impressora començant per les més recents.
Mostra les 50 últimes incidències de la pantalla del tauler del control començant per les més recents.
Imprimeix una sèrie de pàgines de valoració de la qualitat d'impressió que ajuden a solucionar un gran nombre de problemes de qualitat d'impressió.
Imprimeix la pàgina d'informació.
Imprimeix amb un o més cartutxos retirats, de manera que podreu fer un diagnòstic de problemes relatius als cartutxos d'impressió.
Mostra els valors dels sensors. Els valors s'actualitzen a mesura que els materials passen per cada sensor. Les tasques d'impressió es poden iniciar des del tauler de control o enviar des de l'ordinador.
PAPER PATH TEST (PROVA DEL CAMÍ DEL PAPER)
MANUAL SENSOR TEST (PROVA DEL SENSOR MANUAL)
COMPONENT TEST (PROVA DEL COMPONENT)
PRINT/STOP TEST (IMPRIMEIX/ATURA PROVA)
Sotmet a prova les funcions de gestió de paper de la impressora com són la configuració de les safates.
Permet a un representant del servei sotmetre a prova els sensors del camí del paper i canvia a l'operació correcta.
Activa peces individuals de forma independent per aïllar sorolls, filtracions i d'altres incidències relatives al maquinari.
Aïlla incidències relatives a la qualitat d'impressió d'una forma més precisa deturant la impressora a mig cicle d'impressió. Deturar la impressora a mig cicle d'impressió produeix un embús que possiblement s'haurà d'eliminar manualment. Aquesta prova només ha de ser portada a terme per
un representant del servei tècnic.
26 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Canviar les opcions de configuració del tauler de control

Feu servir el tauler de control de la impressora per fer canvis en les opcions de configuració de la impressora establertes per defecte, com ara la mida i el tipus de safata, el temps de retard del mode repòs, l'idioma de la impressora i la recuperació d'embussos.
També podeu obtenir accés al tauler de control de la impressora des d'un ordinador fent servir la pàgina de Settings del servidor web incrustat. L'ordinador mostra la mateixa informació que el tauler de control. Per a més informació, vegeu
ATENCIÓ: Són escasses les ocasions en les quals és necessari canviar les opcions de configuració.
L'empresa Hewlett-Packard recomana que únicament l'administrador del sistema canviï les opcions de configuració.

Opcions del menú de comportament de les safates

El menú TRAY BEHAVIOR (COMPORTAMENT DE LES SAFATES) ofereix les següents opcions definides per l'usuari:
USE REQUESTED TRAY (UTILITZA LA SAFATA SOL·LICITADA): Seleccioneu EXCLUSIVELY
(EXCLUSIU) (el valor establert per defecte) per garantir que la impressora no seleccionarà automàticament una altra safata quan li indiqueu que ha de fer servir una safata determinada. Seleccioneu FIRST (PRIMERA) per permetre a la impressora que agafi paper d'una segona safata si la safata especificada és buida o conté un tipus o una mida de materials diferents.
MANUALLY FEED PROMPT (SOL·LICITUD D'ALIMENTACIÓ MANUAL): Si seleccioneu
ALWAYS (SEMPRE) (el valor establert per defecte), el sistema sempre genera un missatge d'alerta abans d'agafar paper de la safata polivalent. Si seleccioneu UNLESS LOADED (SI NO ESTÀ CARREGADA), el sistema genera un missatge d'alerta únicament si la safata polivalent és buida o si està configurada per a un tipus o mida diferents.
Utilitzar el servidor web incrustat a la pàgina 121.
PS DEFER MEDIA (OMET SUPORT PS): Si seleccioneu ENABLED (HABILITAT) (el valor
establert per defecte), la impressora fa servir el procés de selecció de paper d'HP. Seleccioneu DISABLED (INHABILITAT) per permetre a la impressora que faci servir el procés de selecció de paper d'Adobe.
USE ANOTHER TRAY (UTILITZA UNA ALTRA SAFATA). Si seleccioneu ENABLED
(HABILITAT) (el valor establert per defecte), la impressora avisa als usuaris que facin servir un altra safata quan la safata seleccionada no està disponible. Si seleccioneu DISABLED
(INHABILITAT), la impressora no avisa a l'usuari.
SIZE/TYPE PROMPT (SOL·LICITUD DE MIDA/TIPUS). Si seleccioneu DISPLAY (MOSTRA) (el
valor establert per defecte), la impressora avisa als usuaris perquè confirmin la mida o el tipus de materials carregats a la safata immediatament després que la impressora hagi estat carregada. Si seleccioneu DO NOT DISPLAY (NO MOSTRIS), la impressora no emet cap avís per a l'usuari.
DUPLEX BLANK PAGES (PÀGINES EN BLANC DÚPLEX). Si seleccioneu AUTO
(AUTOMÀTIC) (el valor establert per defecte), la impressora no girarà els fulls en el duplexor, la qual cosa millora el rendiment de la impressora. Si seleccioneu YES (SÍ), el duplexor de la impressora gira totes les pàgines.
CAWW Canviar les opcions de configuració del tauler de control 27
Definir la funció Use Requested Tray (Fes servir la safata indicada)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
llavors el
5. Premeu el
SOL·LICITADA).
6. Premeu el
7. Premeu el
a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i premeu llavors
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i premeu llavors
per ressaltar TRAY BEHAVIOR (COMPORTAMENT DE LES SAFATES) i premeu
.
per seleccionar USE REQUESTED TRAY (UTILITZA LA SAFATA
o el per seleccionar EXCLUSIVELY (EXCLUSIU) o FIRST (PRIMERA).
per guardar el comportament seleccionat i premeu llavors Menu (Menú) per tornar
Definir la funció Manually Feed Prompt (Indicador d'alimentació manual)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i premeu llavors
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i premeu llavors
4. Premeu el
llavors el
5. Premeu el
MANUAL) i premeu llavors el
6. Premeu el
CARREGADA).
7. Premeu el
a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar TRAY BEHAVIOR (COMPORTAMENT DE LES SAFATES) i premeu
.
per ressaltar MANUALLY FEED PROMPT (SOL·LICITUD D'ALIMENTACIÓ
.
o el per seleccionar ALWAYS (SEMPRE) o UNLESS LOADED (SI NO ESTÀ
per guardar el comportament seleccionat i premeu llavors Menu (Menú) per tornar
Definir la funció PS Defer Media (Diferir suport PS)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
llavors el
5. Premeu el
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i premeu llavors
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i premeu llavors
per ressaltar TRAY BEHAVIOR (COMPORTAMENT DE LES SAFATES) i premeu
.
per ressaltar PS DEFER MEDIA (OMET SUPORT PS) i premeu llavors el .
28 Capítol 2 Tauler de control CAWW
6. Premeu el o el per seleccionar ENABLED (HABILITAT) o DISABLED (INHABILITAT).
7. Premeu el
a l'estat Ready (A punt).
per guardar el comportament seleccionat i premeu llavors Menu (Menú) per tornar
Definir la funció Use Another Tray (Fes servir una altra safata)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
llavors el
5. Premeu el
llavors el
6. Premeu el
7. Premeu el
a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i premeu llavors
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i premeu llavors
per ressaltar TRAY BEHAVIOR (COMPORTAMENT DE LES SAFATES) i premeu
.
per ressaltar USE ANOTHER TRAY (UTILITZA UNA ALTRA SAFATA) i premeu
.
o el per seleccionar ENABLED (HABILITAT) o DISABLED (INHABILITAT).
per guardar el comportament seleccionat i premeu llavors Menu (Menú) per tornar
Definir la funció Size/Type Prompt (Indicador de mida/tipus)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
llavors el
5. Premeu el
llavors el
6. Premeu el
MOSTRIS).
7. Premeu el
a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i premeu llavors
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i premeu llavors
per ressaltar TRAY BEHAVIOR (COMPORTAMENT DE LES SAFATES) i premeu
.
per ressaltar SIZE/TYPE PROMPT (SOL·LICITUD DE MIDA/TIPUS) i premeu
.
o el per seleccionar DISPLAY (MOSTRA) o DO NOT DISPLAY (NO
per guardar el comportament seleccionat i premeu llavors Menu (Menú) per tornar
Definir la funció Duplex Blank Pages (Pàgines en blanc a doble cara)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i premeu llavors
3. Premeu el
.
el
CAWW Canviar les opcions de configuració del tauler de control 29
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i premeu llavors
4. Premeu el per ressaltar TRAY BEHAVIOR (COMPORTAMENT DE LES SAFATES) i premeu
llavors el
.
5. Premeu el
llavors el
6. Premeu el
7. Premeu el
a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar DUPLEX BLANK PAGES (PÀGINES EN BLANC DÚPLEX) i premeu
.
o el per seleccionar AUTO (AUTOMÀTIC) o YES (SÍ).
per guardar el comportament seleccionat i premeu llavors Menu (Menú) per tornar
Definir la funció Display Brightness (Brillantor de la pantalla)
Canvieu la brillantor de la pantalla del tauler de control mitjançant l'opció DISPLAY BRIGHTNESS (BRILLANTOR DE LA PANTALLA).
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
després premeu el
5. Premeu el
selecció.
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i després premeu
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i després premeu
per ressaltar DISPLAY BRIGHTNESS (BRILLANTOR DE LA PANTALLA) i
.
o el per seleccionar l’opció adequada i després premeu el per definir la
6. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).

Funció Personality (Personalitat)

Aquesta impressora incorpora el canvi automàtic d'idioma (llenguatge de la impressora).
AUTO (AUTOMÀTIC): Configura la impressora per detectar automàticament el tipus de tasca
d'impressió i en configura la personalitat per ajustar-se a aquesta tasca d'impressió.
PCL (PCL): Configura la impressora per fer servir Printer Control Language (Idioma de control de
la impressora).
PDF (PDF): Configura la impressora per fer servir el format de document portable.
PS (PS): Configura la impressora per fer servir l’emulació PostScript.
Definir la funció Personality (Personalitat)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i després premeu
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i després premeu
per ressaltar PERSONALITY (PERSONALITAT) i després premeu el .
30 Capítol 2 Tauler de control CAWW
5. Premeu el o el per seleccionar la personalitat adequada i després premeu el per definir
la personalitat.
6. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).

Funció Clearable Warnings (Avisos temporals)

Feu servir aquesta funció per determinar el temps d'exposició dels avisos temporals del tauler de control seleccionant ON (ACTIVAT) o JOB (TASCA). El valor per defecte és JOB (TASCA).
ON (ACTIVAT): Els avisos temporals apareixen fins que premeu el
JOB (TASCA): Els avisos temporals apareixen fins que finalitza la tasca d'impressió per a la qual
van ser generats.
Definir la funció Clearable Warnings (Avisos temporals)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
.
el
5. Premeu el
selecció.
6. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i després premeu
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i després premeu
per ressaltar CLEARABLE WARNINGS (AVISOS TEMPORALS) i després premeu
o el per seleccionar l’opció adequada i després premeu el per definir la

Funció Auto Continue (Autocontinuar)

Feu servir aquesta funció per determinar el comportament de la impressora quan el sistema genera un error autocontinuable. ON (ACTIVAT) és l'opció per defecte.
.
ON (ACTIVAT): Apareix un missatge d'error durant 10 segons abans de continuar automàticament
la impressió.
OFF (DESACTIVAT): Cada vegada que la impressora mostra un missatge d'error, la tasca
d'impressió es posa en pausa fins que premeu el
Definir la funció Auto Continue (Autocontinuar)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
premeu el
CAWW Canviar les opcions de configuració del tauler de control 31
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i després premeu
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i després premeu
per ressaltar AUTO CONTINUE (CONTINUA AUTOMÀTICAMENT) i després
.
.
5. Premeu el o el per seleccionar l’opció adequada i després premeu el per definir la
selecció.
6. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).

Funció Replace Supplies (Substituïu consumibles)

La impressora té tres opcions per a estats de consumibles baixos o esgotats:
STOP AT OUT (ATURA EN SORTIR) (l'opció establerta per defecte): La impressora continua la
impressió mentre el nivell del cartutx d'impressió és baix. Quan el cartutx s'ha esgotat, la impressora no pot imprimir.
STOP AT LOW (ATURA SI EL NIVELL ÉS BAIX): La impressora es posa en pausa fins que
substituïu el cartutx que té un nivell baix.
OVERRIDE AT OUT (SUBSTITUEIX QUAN NO EN QUEDI): La impressora continua la impressió
fins i tot quan s'han esgotat alguns dels consumibles.
Definir la funció Replace Supplies (Substituïu consumibles)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
premeu el
5. Premeu el
selecció.
Si seleccioneu OVERRIDE AT OUT (SUBSTITUEIX QUAN NO EN QUEDI) i llavors premeu
el OVERRIDE (SÍ, SUBSTITUEIX) i premeu el a l'anul·lació i premeu el
6. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i després premeu
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i després premeu
per ressaltar REPLACE SUPPLIES (SUBSTITUÏU CONSUMIBLES) i després
.
o el per seleccionar l’opció adequada i després premeu el per definir la
, apareix un missatge d'alerta. Per acceptar l'anul·lació, seleccioneu YES, USE
; a continuació, definiu el límit de pàgines per
.

Funció Jam Recovery (Recuperació en cas d'embús)

Feu servir aquesta opció per configurar la resposta de la impressora davant els embussos, incloent-hi com gestiona els fulls implicats en l'embús. AUTO (AUTOMÀTIC) és el valor per defecte.
AUTO (AUTOMÀTIC): La impressora activa la recuperació d'embussos quan hi ha disponible
memòria suficient.
ON (ACTIVAT): La impressora reimprimeix qualsevol pàgina implicada en un embús. S'assigna
memòria addicional per emmagatzemar les últimes últimes pàgines impreses. Això pot provocar que el rendiment general de la impressora resulti perjudicat.
OFF (DESACTIVAT): La impressora no reimprimeix cap pàgina que hagi estat implicada en un
embús de paper. Com que no es fa servir gens de memòria per emmagatzemar les pàgines més recents, el rendiment és òptim.
32 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Definir la funció Jam Recovery (Recuperació en cas d’embús)
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
premeu el
5. Premeu el
selecció.
6. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i després premeu
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i després premeu
per ressaltar JAM RECOVERY (RECUPERACIÓ EN CAS D'EMBÚS) i després
.
o el per seleccionar l’opció adequada i després premeu el per definir la

Funció Language (Idioma)

L'opció per establir l'idioma per defecte pot aparèixer quan la impressora s'encén per primer cop en funció del país/regió en el qual heu adquirit la impressora. Segons us desplaceu per les opcions disponibles la llista apareix en l'idioma que està ressaltat. Quan la llista aparegui en l'idioma adequat, premeu el següent procediment.
Seleccionar un idioma
1. Premeu Menu (Menú).
per definir l'idioma. També podeu canviar l'idioma en qualsevol moment executant el
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
5. Premeu el
selecció.
6. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i després premeu
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i després premeu
per ressaltar LANGUAGE (IDIOMA) i després premeu el .
o el per seleccionar l’idioma adequat i després premeu el per definir la
CAWW Canviar les opcions de configuració del tauler de control 33

Fer servir el tauler de control de l'impressora en entorns compartits

Si diversos usuaris comparteixen la mateixa impressora, seguiu les directrius següents per garantir un funcionament correcte de la impressora:
Poseu-vos en contacte amb el vostre administrador del sistema abans d'introduir cap canvi a les
opcions del tauler de control. Canviar les opcions del tauler de control podria afectar altres tasques d'impressió.
Poseu-vos d'acord amb la resta d'usuaris abans de canviar la font predeterminada de la impressora
o descarregar fonts de programari. Coordinar aquestes actuacions conserva la memòria i evita resultats d'impressió imprevistos.
Tingueu en compte que canviar els idiomes de la impressora (per exemple, fer servir PCL en lloc
d'emulació PostScript), afecta els resultats d'impressió de la resta d'usuaris.
NOTA: Pot ser que el sistema operatiu de la vostra xarxa protegeixi automàticament les tasques
d'impressió de cada usuari dels efectes d'altres tasques d'impressió. Per obtenir més informació, poseu­vos en contacte amb el vostre administrador del sistema.
34 Capítol 2 Tauler de control CAWW

3 Programari per al Windows

Sistemes operatius admesos per al Windows
Controladors de la impressora compatibles per al Windows
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
Instal·lació del programari per al Windows
Eliminació del software al Windows
Programes d’utilitat admesos
Programari per a altres sistemes operatius
CAWW 35

Sistemes operatius admesos per al Windows

El producte se subministra amb programari per als següents sistemes operatius Windows:
Windows 2000
Windows Server 2003 (32 bits)
Windows Server 2003 (64 bits) (només el controlador d’impressora PCL 5e)
Si voleu més informació sobre com actualitzar el Windows 2000 Server al Windows Server 2003 mitjançant Point and Print (Apunta i imprimeix) del Windows Server 2003 o mitjançant Terminal Services and Printing (Serveis de terminal i impressió) del Windows Server 2003, aneu a
http://www.microsoft.com/.
Windows XP (32 bits)
Windows XP (64 bits)
Windows Vista (32 bits)
Windows Vista (64 bits)
36 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

Controladors de la impressora compatibles per al Windows

PCL 5
PCL 6
Emulació PS level 3
Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del controlador de la impressora.
CAWW Controladors de la impressora compatibles per al Windows 37

Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows

Els controladors de la impressora us permeten accedir a les funcions del dispositiu i permeten a l'ordinador comunicar-se amb el dispositiu (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes d'instal·lació i els arxius Llegiu-me que s'inclouen al CD del dispositiu per obtenir programari i llenguatges addicionals.
Utilitzeu el controlador d'impressora PCL 6 per aconseguir un millor rendiment global.
Us recomanem el controlador de la impressora PCL 5 per a la impressió general d'oficina.
Utilitzeu el controlador HP d'emulació PostScript Level 3 si us cal compatibilitat amb l'emulació
PostScript Level 3 o suport de pòlisses PostScript en format Flash.
38 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

Prioritat dels paràmetres d'impressió

Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de
pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a
Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres que canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres llocs del programari d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de
la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o
Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al tauler
de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
CAWW Prioritat dels paràmetres d'impressió 39

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows

Per canviar els paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa
1. Al menú Fitxer del programa, feu
clic a Imprimeix.
2. Seleccioneu el controlador i feu clic
a Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és el procediment més habitual.
Per canviar els paràmetres predeterminats per a totes les tasques d'impressió
1. Feu clic a Inicia, Configuració i
Impressores (Windows 2000); Impressores i faxos
(Windows XP Professional i Server 2003) o Impressores i
altres dispositius de maquinari
(Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu clic a
Inicia, Tauler de control i Impressora.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Preferències d'impressió.
Per canviar els paràmetres de configuració del dispositiu
1. Feu clic a Inicia, Configuració i
Impressores (Windows 2000); Impressores i faxos
(Windows XP Professional i Server 2003) o Impressores i
altres dispositius de maquinari
(Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu clic a
Inicia, Tauler de control i Impressora.
2. Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Propietats.
3. Feu clic a la pestanya
Configuració del dispositiu.
40 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

Instal·lació del programari per al Windows

Instal·lar el programari del Windows per a connexions directes

Quan instal·leu el programari d'impressió en un entorn de connexió directa, instal·leu sempre el programari abans de connectar el cable USB. A més, comproveu que feu servir un cable USB estàndard de 2 metres.
Instal·lació del programari del sistema d'impressió
1. Tanqueu tots els programes que estiguin oberts o en funcionament.
2. Introduïu el CD-ROM de la impressora a la unitat de CD-ROM.
Si no s'obre la pantalla de benvinguda, realitzeu el procediment següent:
Al menú Inici, feu clic a Executa.
Escriviu el següent: X:\setup (on X és la lletra de la unitat de CD-ROM).
Feu clic a D'acord.
3. Quan se us demani, feu clic a Instal·la la impressora i seguiu les instruccions que apareixen a
la pantalla de l'ordinador.
4. Un cop acabada la instal·lació, feu clic a Finalitza.
5. És possible que hagueu de reiniciar l'ordinador.
6. Imprimiu una pàgina de prova o una pàgina des de qualsevol programari per assegurar-vos que
el programari està instal·lat correctament.
Si la instal·lació no és correcta, torneu a instal·lar el programari. Si això falla, consulteu les notes sobre la instal·lació i els fitxers Llegiu-me del CD-ROM de la impressora o el prospecte inclòs a la caixa de la impressora, o bé aneu a
http://www.hp.com/support/cljcp3505 per obtenir ajuda o més informació.

Instal·lar el programari del Windows per a xarxes

El programari del CD-ROM de la impressora admet la instal·lació en xarxes de Microsoft. Per a més informació sobre la instal·lació en xarxes d'altres sistemes operatius, aneu a
support/cljcp3505.
L'instal·lador no admet la instal·lació d'impressores o la creació d'un objecte d'impressora als servidors Novell. Només admet instal·lacions en xarxa en mode directe entre ordinadors del Windows i una impressora. Per instal·lar la impressora i crear objectes en un servidor Novell, feu servir una utilitat d'HP (com ara HP Web Jetadmin) o una utilitat de Novell (com ara NWAdmin).
Instal·lació del programari del sistema d'impressió
1. Si voleu instal·lar el programari a Windows 2000, Windows XP o Windows Vista, heu de tenir
privilegis d'administrador.
2. Comproveu que el servidor d'impressió HP Jetdirect i la impressora estiguin ben connectats a la
xarxa. Imprimiu una pàgina de configuració (consulteu la segona pàgina de configuració, busqueu l'adreça IP que hi hagi configurada. És possible que necessiteu aquesta adreça per identificar inicialment la impressora a la xarxa i finalitzar la instal·lació.
Pàgines d'informació a la pàgina 118). A
http://www.hp.com/
CAWW Instal·lació del programari per al Windows 41
3. Tanqueu tots els programes que estiguin oberts o en funcionament.
4. Introduïu el CD-ROM de la impressora a la unitat de CD-ROM.
Si no s'obre la pantalla de benvinguda, realitzeu el procediment següent:
Al menú Inici, feu clic a Executa.
Escriviu el següent: X:\setup (on X és la lletra de la unitat de CD-ROM).
Feu clic a D'acord.
5. Quan se us demani, feu clic a Instal·la la impressora i seguiu les instruccions que apareixen a
la pantalla de l'ordinador.
6. Un cop acabada la instal·lació, feu clic a Finalitza.
7. És possible que hagueu de reiniciar l'ordinador.
8. Imprimiu una pàgina de prova o una pàgina des de qualsevol programari per assegurar-vos que
el programari està instal·lat correctament.
Si la instal·lació no és correcta, torneu a instal·lar el programari. Si això falla, consulteu les notes sobre la instal·lació i els fitxers Llegiu-me del CD-ROM de la impressora o el prospecte inclòs a la caixa de la impressora, o bé aneu a informació.
http://www.hp.com/support/cljcp3505 per obtenir ajuda o més

Tipus d'instal·lació del programari per al Windows

Podeu escollir entre els següents tipus d'instal·lació del programari.
Typical (Típica). Instal·la el controlador PCL i les fonts incloses.
Typical with Fax (Típica amb fax). Instal·la el controlador PCL, el controlador de fax i les fonts
incloses.
Custom (Personalitzada). Feu servir la instal·lació Custom (Personalitzada) per seleccionar els
controladors que voleu instal·lar i determinar si voleu instal·lar les fonts internes.
42 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

Eliminació del software al Windows

1. Feu clic a Inicia i a Tots els programes.
2. Feu clic a HP i després a HP Color LaserJet CP3505.
3. Feu clic a Desinstal·la HP Color LaserJet CP3505 i seguiu les instruccions que apareixen a la
pantalla per suprimir el programari.
CAWW Eliminació del software al Windows 43

Programes d’utilitat admesos

Les impressores HP Color LaserJet CP3505 estan equipades amb diverses utilitats que fan més fàcil controlar i gestionar la impressora en una xarxa.

HP Web Jetadmin

L'HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en el navegador per a les impressores connectades a l'HP Jetdirect de la intranet i només s'ha d'instal·lar a l'ordinador de l'administrador.
Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes amfitrions admesos, visiteu
Si l'instal·leu a un servidor amfitrió, qualsevol client del Windows podrà accedir a l'HP Web Jetadmin mitjançant un dels navegadors de web admesos (com el Microsoft® Internet Explorer 4.x o el Netscape Navigator 4.x o versions posteriors) navegant a l'amfitrió de l'HP Web Jetadmin.

Servidor web incrustat

El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador de web, com el Microsoft Internet Explorer, el Netscape Navigator, el Apple Safari o el Firefox.
El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície per accedir al dispositiu a tots els usuaris amb un ordinador connectat a la xarxa i un Navegador de Web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels Navegadors de Web admesos. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del dispositiu a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una pàgina de configuració. Si voleu saber com imprimir una pàgina de configuració, vegeu
Pàgines d'informació a la pàgina 118.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Si us cal una explicació completa de les funcions i la funcionalitat del servidor web incrustat, consulteu
Utilitzar el servidor web incrustat a la pàgina 121.

HP Easy Printer Care Software

El programari de l'HP Easy Printer Care Software es un programa que podeu utilitzar per a les següents tasques:
Comprovació de l'estat del dispositiu
Comprovació de l'estat dels subministraments
Configuració d'alertes
Visualització de la documentació del dispositiu
Access a les eines de manteniment i resolució de problemes
Podeu visualitzar el programari de l'HP Easy Printer Care Software si el dispositiu està connectat directament a l'ordinador o a la xarxa. Per descarregar el programari de l'HP Easy Printer Care Software, aneu a
Per obtenir més informació, vegeu
www.hp.com/go/easyprintercare.
Utilitzar HP Easy Printer Care Software a la pàgina 124.
44 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

Altres components i utilitats

Windows Macintosh OS
Instal·lador de programari: automatitza la instal·lació del
sistema d'impressió
Registre web en línia
Utilitat de la impressora HP: permet canviar la
configuració del dispositiu, consultar el seu estat i configurar notificacions d'esdeveniments de la impressora des d'un ordinador Mac. Aquesta utilitat pot utilitzar-se amb el Mac OS X V10.2 i versions posteriors.
CAWW Programes d’utilitat admesos 45

Programari per a altres sistemes operatius

SO Programari
UNIX Per a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/net_printing per
Linux Per obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
OS/2 Els controladors OS/2 són disponibles a IBM i es subministren amb l'OS/2. No són
descarregar l'instal·lador d'impressora HP Jetdirect per a UNIX.
disponibles per al xinès simplificat, coreà, japonès, o xinès tradicional. Per obtenir més informació, vegeu
www.hp.com/support/software.
46 Capítol 3 Programari per al Windows CAWW

4 Ús del producte amb Macintosh

Programari per al Macintosh
Ús de les funcions del controlador de la impressora per al Macintosh
CAWW 47

Programari per al Macintosh

Sistemes operatius compatibles per al Macintosh

El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh:
Mac OS X V10.2,8, V10.3, V10.4 i posteriors
NOTA: Per al Mac OS V10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.

Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh

L'instal·lador d'HP proporciona arxius PPD (descripció d'impressora PostScript®), PDE (extensions de diàleg de la impressora) i l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per utilitzar amb els ordinadors Macintosh.
Els PPD i els controladors de la impressora Apple PostScript permeten accedir a les funcions del dispositiu. Utilitzeu el controlador de la impressora Apple PostScript de l'ordinador.

Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh

Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de
pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a
Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres que canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres llocs del programari d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de
la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o
Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al tauler
de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
48 Capítol 4 Ús del producte amb Macintosh CAWW

Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh

Per canviar els paràmetres de totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a
Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres que
vulgueu dels diferents menús emergents.
Per canviar els paràmetres predeterminats per a totes les tasques d'impressió
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a
Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres que
vulgueu dels diferents menús emergents.
3. Al menú emergent Presets (Valors
predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom de la configuració predefinida.
Aquests paràmetres s'arxiven al menú Presets (Valors predefinits). Per utilitzar els paràmetres nous, heu de seleccionar la configuració predefinida que heu arxivat cada cop que obriu un programa i imprimiu.
Per canviar els paràmetres de configuració del dispositiu
1. Al Finder, aneu al menú Go (Vés a)
i feu clic a Applications (Aplicacions).
2. Obriu Utilities (Utilitats) i feu clic a
Print Center (Centre d'impressió) (Mac OS X V10.2) o a Printer Setup Utility (Utilitat de
configuració de l'impressora) (Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4).
3. Feu clic a una cua d'impressió.
4. Al menú Printers (Impressores),
feu clic a Show Info (Mostra informació).
5. Feu clic al menú Installable
Options (Opcions instal·lables).
NOTA: Els paràmetres de configuració
potser no són disponibles al mode Classic.

Tipus d’instal·lació del programari per al Macintosh.

Instal·lació de programari Macintosh per a connexions directes (USB)
1. Connecteu un cable USB entre el port USB del dispositiu i el port USB de l'ordinador. Utilitzeu un
cable USB estàndard de 2 metres.
2. Inseriu el CD del dispositiu a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador. Si el menú del CD no
s'executa automàticament, feu doble clic a la icona del CD de l'escriptori.
3. Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador) a la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Seguiu les instruccions de la pantalla de l'ordinador.
Les cues d'impressora USB es creen automàticament quan el dispositiu s'adjunta a l'ordinador. La cua utilitzarà una impressora PostScript genèrica si l'instal·lador no s'ha executat abans de connectar el cable USB. Completeu els següents passos per canviar la cua PPD.
5. Al disc dur de l'ordinador, obriu Applications (Aplicacions), obriu Utilities (Utilitats) i, després,
Print Center (Centre d'impressió) o Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la
impressora).
NOTA: Si utilitzeu el Mac OS X V10.3 o el Mac OS X V10.4, l'opció Printer Setup Utility (Utilitat
de configuració de la impressora) substitueix a Print Center (Centre d'impressió).
6. Seleccioneu la cua d'impressió correcta i feu clic a Show Info (Mostra informació) per obrir el
quadre de diàleg Printer Info (Informació d'impressora).
CAWW Programari per al Macintosh 49
7. Al menú emergent, seleccioneu Printer Model (Model d'impressora). Després, al menú emergent
on heu seleccionat Generic (Genèric), seleccioneu la impressora PostScript correcta per al dispositiu
8. Imprimiu una pàgina de prova des de qualsevol programari per assegurar-vos que el software està
correctament instal·lat.
Si s'ha produït un error d'instal·lació, torneu a instal·lar el programari. Si no es pot, vegeu les notes d'instal·lació o els últims arxius "readme" del CD del dispositiu o el fullet d'ajuda que es troba a la caixa.
Instal·lació de programari Macintosh per a xarxes
1. Connecteu el cable de xarxa entre el servidor d'impressió HP Jetdirect i el port de xarxa.
2. Inseriu el CD a la unitat de CD-ROM. Si el CD no s'executa automàticament, feu doble clic a la
icona del CD de l'escriptori.
3. Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador) a la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Seguiu les instruccions de la pantalla de l'ordinador.
5. Al disc dur de l'ordinador, obriu Applications (Aplicacions), obriu Utilities (Utilitats) i, després,
Print Center (Centre d'impressió) o Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la
impressora).
NOTA: Si utilitzeu el Mac OS X V10.3 o el Mac OS X V10.4, l'opció Printer Setup Utility (Utilitat
de configuració de la impressora) substitueix a Print Center (Centre d'impressió).
6. Feu clic a Add Printer (Afegeix impressora).
7. Seleccioneu Rendezvous o Bonjour com a tipus de connexió.
NOTA: Segons la configuració del producte, Appletalk o IP Printing (Impressió IP) també poden
estar disponibles.
8. Seleccioneu el dispositiu de la llista.
9. Feu clic a Add Printer (Afegeix impressora).
10. Tanqueu Print Center (Centre d'impressió) o Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la
impressora).

Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh

Per eliminar el programari d'un ordinador Macintosh, arrossegueu els fitxers PPD a la paperera de reciclatge.

Programes d’utilitat admesos per al Macintosh

Servidor web incrustat
El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador de web, com el Microsoft Internet Explorer, el Netscape Navigator, el Apple Safari o el Firefox.
El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa.
50 Capítol 4 Ús del producte amb Macintosh CAWW
El servidor web incrustat ofereix una interfície per accedir al dispositiu a tots els usuaris amb un ordinador connectat a la xarxa i un Navegador de Web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels Navegadors de Web admesos. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del dispositiu a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar l'adreça IP, podeu imprimir una pàgina de configuració. Si voleu saber com imprimir una pàgina de configuració, vegeu
Pàgines d'informació a la pàgina 118.)
Si us cal una explicació completa de les funcions i la funcionalitat del servidor web incrustat, consulteu
Utilitzar el servidor web incrustat a la pàgina 121.
CAWW Programari per al Macintosh 51

Ús de les funcions del controlador de la impressora per al Macintosh

Creació i ús de dreceres d'impressió al Macintosh

Utilitzeu les dreceres d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la impressora i poder tornar a utilitzar-los.
Creació d'una drecera d'impressió
1. Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Properties (Propietats) o Preferences (Preferències).
3. Seleccioneu els paràmetres d'impressió.
4. Al quadre Printing Shortcuts (Dreceres d'impressió), feu clic a Save as (Anomena i desa) i
escriviu el nom de la drecera.
5. Feu clic a OK (D'acord).
Ús de les dreceres d'impressió
1. Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Properties (Propietats) o Preferences (Preferències).
3. Al quadre Printing Shortcuts (Dreceres d'impressió), seleccioneu la drecera d'impressió que
voleu utilitzar.
NOTA: Per a utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu
Factory Default (Valors per defecte de fàbrica).

Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada

Podeu canviar la mida d'un document per a ajustar-lo a una mida de paper diferent.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Paper Handling (Tractament del paper).
3. A l'àrea de Destination Paper Size (Mida del paper de destinació), seleccioneu Scale to fit paper
size (Ajustar a la mida de paper) i seleccioneu la mida de la llista desplegable.
4. Si voleu utilitzar únicament paper més petit que el document, seleccioneu Scale down only
(Només reduir).

Imprimir una portada

Podeu imprimir una portada separada per al document que inclogui un missatge (com "Confidencial").
1. Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Properties (Propietats) o Preferences (Preferències).
52 Capítol 4 Ús del producte amb Macintosh CAWW
3. A la pestanya Cover Page (Portada) o Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu si voleu
imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document).
4. Al menú emergent Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu
imprimir a la portada.
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page
Type (Tipus de portada).

Utilització de filigranes

Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un document.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Watermarks (Filigranes).
3. Desprès de Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu Watermark
(Filigrana) per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu Overlay (Plantilla) per imprimir un missatge que no sigui transparent.
4. Desprès de Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només
a la primera.
5. Desprès de Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o bé seleccioneu Custom
(Personalitzat) i escriviu un altre missatge al quadre.
6. Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.

Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh

Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Aquesta funció és una manera econòmica d'imprimir esborranys.
1. Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Properties (Propietats) o Preferences (Preferències).
3. Feu clic al menú emergent Layout (Disseny).
4. A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full
(1, 2, 4, 6, 9 o 16).
CAWW Ús de les funcions del controlador de la impressora per al Macintosh 53
5. Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full.
6. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina
del full.

Impressió en ambdues cares del paper (impressió dúplex)

Utilitzar la impressió dúplex automàtica
1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial
com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera cara amunt, introduint primer el marge inferior.
A la resta de safates carregueu el paper amb capçalera cara avall i el marge superior al
darrere de la safata.
2. Obriu el controlador de la impressora (vegeu
impressora per al Windows a la pàgina 40).
3. Obriu el menú emergent Layout (Disseny).
4. A Two Sided Printing (Impressió a doble cara), seleccioneu Long-Edge Binding (Enquadernació
per marge llarg) o Short-Edge Binding (Enquadernació per marge curt).
5. Feu clic a Print (Imprimeix).
Imprimir a les dues cares manualment
1. Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial
com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera cara amunt, introduint primer el marge inferior.
A la resta de safates carregueu el paper amb capçalera cara avall i el marge superior al
darrere de la safata.
ATENCIÓ: Per evitar embussos, no carregueu paper que pesi més de 105 g/m2 (Bond de
28 lliures).
2. Obriu el controlador de la impressora (vegeu Canvi dels paràmetres del controlador de la
impressora per al Windows a la pàgina 40).
3. Al menú emergent Finishing (Acabat), seleccioneu l'opció Manual Duplex (Dúplex manual).
Canvi dels paràmetres del controlador de la
NOTA: Si l'opció Manual Duplex (Dúplex manual) no està habilitada, seleccioneu Manually
Print on 2nd Side (Imprimeix manualment a la segona cara).
4. Feu clic a Print (Imprimeix). Per imprimir la segona meitat, seguiu les instruccions de la finestra
emergent que apareix, abans de tornar a alimentar la pila a la safata 1.
5. Retireu qualsevol paper en blanc de la safata 1 de la impressora.
6. Col·loqueu la pila de papers impresos a la safata 1 fent que el marge inferior entri primer a la
impressora. Heu d'imprimir la segona cara des de la safata 1.
7. Si apareix un missatge, premeu el botó adequat del tauler de control per continuar.
54 Capítol 4 Ús del producte amb Macintosh CAWW

Definició de les opcions de color

El menú emergent Color Options (Opcions de color) controla com s'interpreten i com s'imprimeixen els colors des dels programes.
1. Al menú File (Fitxer) del programa, feu clic a Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu el controlador i feu clic a Properties (Propietats) o Preferences (Preferències).
3. Obriu el menú emergent Color Options (Opcions de color).
4. Si utilitzeu el Mac OS X, feu clic a Show Advanced Options (Mostra les opcions avançades).
5. Ajusteu els paràmetres individuals al text, als gràfics i a les fotografies.

Ús del menú Services (Serveis)

Si el dispositiu està connectat a una xarxa, utilitzeu la pestanya Services (Serveis) per obtenir informació del dispositiu i de l'estat del subministrament.
1. Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2. Obriu el menú Services (Serveis).
3. Seleccioneu una tasca de manteniment de la llista desplegable i feu clic a Launch (Executa). El
servidor web incrustat obre la pàgina que proporciona informació sobre la tasca que heu seleccionat.
4. Per a anar a diversos llocs web d'aquest dispositiu, seleccioneu una opció de Serveis d'Internet
de la llista desplegable i feu clic a Go! (Endavant).
CAWW Ús de les funcions del controlador de la impressora per al Macintosh 55
56 Capítol 4 Ús del producte amb Macintosh CAWW

5 Connectivitat

Configuració USB
Configuració de xarxa
CAWW 57

Configuració USB

Tots els models d'impressora són compatibles amb les connexions USB. El port USB es troba al costat dret de la impressora.

Connexió del cable USB

Connecteu el cable USB a la impressora. Connecteu l'altre extrem del cable USB a l'ordinador.
Figura 5-1 Connexió de port USB
1 Port USB
1
2
2 Adaptador USB
58 Capítol 5 Connectivitat CAWW

Configuració de xarxa

Els models HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn i CP3505x admeten les connexions en xarxa. El port de xarxa es troba al costat dret de la impressora.

Connexió del cable de xarxa

Endolleu el cable de xarxa a la impressora.
Figura 5-2 Connexió del port de xarxa
1
2
1 Port de xarxa
2 Cable de xarxa

Configuració del producte de xarxa

És possible que hàgiu de configurar alguns paràmetres de xarxa a la impressora. Podeu configurar aquests paràmetres des del tauler de control de la impressora, des del servidor web incrustat o, per a la major part de les xarxes, des del programari HP Web Jetadmin.
NOTA: Per a més informació sobre la utilització del servidor web incrustat, vegeu Utilitzar el servidor
web incrustat a la pàgina 121.
Per obtenir una llista completa de xarxes compatibles i instruccions sobre la configuració de paràmetres de xarxa des del programari, vegeu l'HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Manual de l'administrador del servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect). Aquesta guia acompanya les impressores on hi ha instal·lat un servidor d'impressió incrustat HP Jetdirect.
Configurar manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control de la impressora.
Utilitzeu la configuració manual per definir una adreça IP, la màscara de subxarxa i la passarel·la per a una targeta de xarxa IPV4.
Definir l’adreça IP
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
la
3. Premeu el
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i llavors premeu
per ressaltar I/O (E/S) i llavors premeu la .
4. Premeu el
.
la
5. Premeu el
CAWW Configuració de xarxa 59
per ressaltar EMBEDDED JETDIRECT (JETDIRECT INCRUSTAT) i llavors premeu
per ressaltar TCP/IP (TCP/IP) i llavors premeu la .
6. Premeu la per seleccionar IPV4 SETTINGS (CONFIGURACIÓ IPV4).
7. Premeu la
8. Premeu el
9. Premeu el
.
la
10. Premeu el
11. Premeu la fletxa del
IP.
12. Premeu la
nombres anterior).
NOTA: Per fer que els números avancin més de pressa, mantingueu premut el botó de fletxa.
13. Repetiu els passos 10 i 11 fins que s'hagi introduït l'adreça IP correcta i llavors premeu la per
desar el paràmetre.
14. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
Definir la màscara de subxarxa
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
la
per seleccionar CONFIG METHOD (MÈTODE DE CONFIGURACIÓ).
per ressaltar MANUAL (MANUAL) i llavors premeu la .
per ressaltar MANUAL SETTINGS (CONFIGURACIÓ MANUAL) i llavors premeu
per ressaltar IP Address: (Adreça IP:) i llavors premeu la .
per passar al conjunt de nombres següent. (Premeu el per anar al conjunt de
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i llavors premeu
o el per augmentar o disminuir el número del primer byte de l'adreça
3. Premeu el
4. Premeu el
.
la
5. Premeu el
6. Premeu la
7. Premeu la
8. Premeu el
9. Premeu el
.
la
10. Premeu el
.
11. Premeu la fletxa del
subxarxa.
12. Premeu la
nombres anterior).
13. Repetiu els passos 10 i 11 fins que s'hagi introduït la màscara de subxarxa correcta i llavors premeu
per desar la màscara de subxarxa.
la
per ressaltar I/O (E/S) i llavors premeu la .
per ressaltar EMBEDDED JETDIRECT (JETDIRECT INCRUSTAT) i llavors premeu
per ressaltar TCP/IP (TCP/IP) i llavors premeu la .
per seleccionar IPV4 SETTINGS (CONFIGURACIÓ IPV4).
per seleccionar CONFIG METHOD (MÈTODE DE CONFIGURACIÓ).
per ressaltar MANUAL (MANUAL) i llavors premeu la .
per ressaltar MANUAL SETTINGS (CONFIGURACIÓ MANUAL) i llavors premeu
per ressaltar SUBNET MASK (MÀSCARA DE SUBXARXA) i llavors premeu la
o el per augmentar o disminuir el primer byte de la màscara de
per passar al conjunt de nombres següent. (Premeu el per anar al conjunt de
14. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
60 Capítol 5 Connectivitat CAWW
Definir la passarel·la predeterminada
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
la
3. Premeu el
4. Premeu el
.
la
5. Premeu el
6. Premeu la
7. Premeu la
8. Premeu el
9. Premeu el
.
la
10. Premeu el
llavors premeu la
11. Premeu la fletxa del
passarel·la predeterminada.
12. Premeu la
nombres anterior).
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i llavors premeu
per ressaltar I/O (E/S) i llavors premeu la .
per ressaltar EMBEDDED JETDIRECT (JETDIRECT INCRUSTAT) i llavors premeu
per ressaltar TCP/IP (TCP/IP) i llavors premeu la .
per seleccionar IPV4 SETTINGS (CONFIGURACIÓ IPV4).
per seleccionar CONFIG METHOD (MÈTODE DE CONFIGURACIÓ).
per ressaltar MANUAL (MANUAL) i llavors premeu la .
per ressaltar MANUAL SETTINGS (CONFIGURACIÓ MANUAL) i llavors premeu
per ressaltar DEFAULT GATEWAY (PASSAREL·LA PREDETERMINADA) i
per passar al conjunt de nombres següent. (Premeu el per anar al conjunt de
.
o el per augmentar o disminuir el número del primer byte de la
13. Repetiu els passos 10 i 11 fins que s'hagi introduït la passarel·la correcte i premeu llavors la
per desar la passarel·la predeterminada.
14. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
Desactivar protocols de xarxa (opcional)
De fàbrica, tots els protocols de xarxa admesos estan activats per defecte. Desactivar els protocols no utilitzats ofereix els avantatges següents:
Disminueix el tràfic de xarxa generat per la impressora
Evita que usuaris no autoritzats imprimeixin a la impressora
Ofereix a la pàgina de configuració únicament informació rellevant
Permet que el tauler de control de la impressora mostri missatges d'error i d'alerta específics per
al protocol.
Desactivar IPX/SPX
NOTA: No desactiveu aquest protocol en sistemes basats en el Windows que imprimeixin a la
impressora utilitzant IPX/SPX.
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
la
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i llavors premeu
CAWW Configuració de xarxa 61
3. Premeu el per ressaltar I/O (E/S) i llavors premeu la .
4. Premeu el
.
la
5. Premeu el
6. Premeu la
7. Premeu el
8. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
Desactivar AppleTalk
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
la
3. Premeu el
4. Premeu el
.
la
5. Premeu el
6. Premeu la
per ressaltar EMBEDDED JETDIRECT (JETDIRECT INCRUSTAT) i llavors premeu
per ressaltar IPX/SPX (IPX/SPX) i llavors premeu la .
per seleccionar ENABLE (HABILITA).
per ressaltar OFF (DESACTIVAT) i llavors premeu la .
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i llavors premeu
per ressaltar I/O (E/S) i llavors premeu la .
per ressaltar EMBEDDED JETDIRECT (JETDIRECT INCRUSTAT) i llavors premeu
per ressaltar APPLETALK (APPLETALK) i llavors premeu la .
per seleccionar ENABLE (HABILITA).
7. Premeu el
8. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
Desactivar DLC/LLC
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
la
3. Premeu el
4. Premeu el
la
5. Premeu el
6. Premeu la
7. Premeu el
8. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
.
.
per ressaltar OFF (DESACTIVAT) i llavors premeu la .
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i llavors premeu
per ressaltar I/O (E/S) i llavors premeu la .
per ressaltar EMBEDDED JETDIRECT (JETDIRECT INCRUSTAT) i llavors premeu
per ressaltar DLC/LLC (DLC/LLC) i llavors premeu la .
per seleccionar ENABLE (HABILITA).
per ressaltar OFF (DESACTIVAT) i llavors premeu la .
Configuració d'Enhanced I/O (EIO)
NOTA: Si esteu afegint un servidor d'impressió a un model bàsic (HP Color LaserJet CP3505), pot
ser necessària memòria d'impressora addicional.
62 Capítol 5 Connectivitat CAWW
La ranura d'entrada/sortida millorada (EIO) admet dispositius d'accessoris compatibles, com ara les targetes de xarxa de servidor d'impressió HP Jetdirect o altres dispositius. Connectar una targeta de xarxa EIO a la ranura augmenta el nombre d'interfícies de xarxa disponibles a la impressora.
Servidors d'impressió HP Jetdirect EIO
Els servidors d'impressió HP Jetdirect (targetes de xarxa) poden instal·lar-se en ranures EIO. Aquestes targetes admeten múltiples protocols de xarxa i múltiples sistemes operatius. Els servidors d'impressió HP Jetdirect faciliten la gestió de xarxes permentent-vos connectar una impressora directament a la vostra xarxa en qualsevol ubicació. Els servidors d'impressió HP Jetdirect també admeten Simple Network Management Protocol (SNMP), que ofereix als administradors de xarxes gestió i solució de problemes d'impressores remotes mitjançant el programari HP Web Jetadmin.
NOTA: Configureu la targeta mitjançant el tauler de control, el programari d'instal·lació de la
impressora o el programa HP Web Jetadmin. Remeteu-vos a la documentació del servidor d'impressió HP Jetdirect per a més informació.
CAWW Configuració de xarxa 63
64 Capítol 5 Connectivitat CAWW

6 Suport de paper i impressió

Aquest producte és compatible amb una gran varietat de suports de paper i d'impressió d'acord amb les directrius d'aquest manual d'usuari. Els suports que no compleixin aquestes directrius poden provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
Augment dels encallaments
Desgast prematur de la impressora que requereixi una reparació
Per obtenir els millors resultats possibles, utilitzeu només paper i suports d'impressió de la marca HP. Hewlett-Packard Company no pot recomanar la utilització d'altres marques. Com que no són productes d'HP, HP no pot influenciar o controlar la seva qualitat.
És possible que un suport compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
Abans de comprar grans quantitats de qualsevol suport, proveu-lo i assegureu-vos que satisfaci els requisits especificats en aquest manual d'usuari i a la HP LaserJet Printer Family Media Guide (Guia de suports de la família d'impressores HP LaserJet). Les directrius es poden descarregar des de l'adreça
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden
produir problemes a la impressora que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
CAWW 65

Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió

Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb les directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius poden provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
Augment dels encallaments
Desgast prematur del producte que requereixi una reparació
Per obtenir els millors resultats possibles, utilitzeu només paper i suports d'impressió de la marca HP. No utilitzeu papers ni suports d'impressió per a impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no pot recomanar la utilització d'altres marques de suports d'impressió perquè HP no en pot controlar la qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot controlar.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden
produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
66 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW

Mides de paper i de suport d'impressió admesos

Aquest producte admet diverses mides de paper i és compatible amb diversos tipus de suports.
NOTA: Per aconseguir els millors resultats d'impressió possibles, abans d'imprimir seleccioneu la
mida i el tipus de paper adequats al controlador d'impressora.
Taula 6-1 Mides de paper i de suports d'impressió admesos
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executiu 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
B5 (ISO) 176 x 250 mm
B6 (ISO) 125 x 176 mm
16k 197 x 273 mm
16k 184 x 260 mm
16k 195 x 270 mm
8,5 x 13 (personalit­zat)
Personalit­zada
216 x 330 mm
(148 - 216) x (210 - 356) mm
Taula 6-2 Sobres i postals admesos
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3
Sobre #10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
CAWW Mides de paper i de suport d'impressió admesos 67
Taula 6-2 Sobres i postals admesos (continuació)
Mida Dimensions Safata 1 Safata 2 Safata opcional 3
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch
98 x 191 mm
68 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW

Mides de paper personalitzat

Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de mides de paper personalitzat. Les mides de paper personalitzat admeses són mides que respecten les indicacions de mida màxima i mínima per al producte però que no s'han inclòs a la taula de mides de paper admeses. Quan utilitzeu una mida personalitzada admesa, heu d'especificar la mida personalitzada al controlador d'impressió i carregar el paper a la safata que admet mides personalitzades.
CAWW Mides de paper personalitzat 69

Indicacions per a papers o suports d'impressió especials

Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureu­vos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims.
ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper
de manera que formin punts molt precisos. El paper làser HP està dissenyat per a resistir temperatures molt altes. Si utilitzeu paper per a injecció de tinta que no ha estat dissenyat per a aquesta tecnologia, podríeu malmetre la impressora.
Tipus de suport No
Sobres
Etiquetes
Transparències
Paper de carta o formularis prèviament impresos
Emmagatzemeu els sobres plans.
Utilitzeu sobres la junta dels quals
arriba fins a la cantonada del sobre.
Utilitzeu tires adhesives protegides
aprovades per a impressores làser.
Utilitzeu només etiquetes que no
tinguin espais entre elles.
Utilitzeu etiquetes que estiguin
planes.
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
sencers.
Utilitzeu només transparències
aprovades per a impressores làser.
Col·loqueu les transparències
sobre una superfície plana després de treure-les del producte.
Utilitzeu només paper de carta o
formularis aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions, estiguin enganxats o tinguin danys de cap altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres transparents o folre.
No utilitzeu suports adhesius o
altres materials sintètics.
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin danys.
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
No utilitzeu suports d'impressió
transparents que no hagin estat aprovats per a impressores làser.
No utilitzeu paper de carta amb
relleu o amb capçalera metàl·lica.
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només paper gruixut
aprovat per a impressores làser i que compleixi les especificacions de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o
recobert aprovat per a impressores làser.
No utilitzeu paper més gruixut que
el de les especificacions de suports d'impressió recomanats per al producte, a no ser que sigui paper HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o recobert
dissenyat per a productes d'injecció de tinta.
70 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW

Càrrega de suports

A les seccions següents es descriu com carregar suports a les diferents safates d'entrada.
ATENCIÓ: Si mireu d'imprimir en un suport arrugat, plegat o amb alguna irregularitat, es pot produir
un embús.

Càrrega de la safata 1 (safata polivalent)

La safata 1 és una safata polivalent que pot contenir fins a 100 fulls de paper o 10 sobres. Ofereix una manera còmoda d'imprimir sobres, transparències, paper de mides personalitzades o altres tipus de paper sense haver de descarregar les altres safates.
Carregar paper a la safata 1
ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu material d'impressió a la safata 1 mentre la impressora
imprimeix.
1. Obriu la safata 1.
NOTA: Per imprimir en materials especials, com ara sobres, feu servir la safata 1. Vegeu
Carregar sobres a la safata 1 a la pàgina 73 per a més informació.
2. Feu lliscar l'ampliació de la safata de sortida cap a l'exterior.
CAWW Càrrega de suports 71
3. Feu lliscar cap a l'exterior l'ampliació de la safata i, si cal, obriu l'ampliació addicional de la safata.
4. Llisqueu les guies d'amplària fins a una posició lleugerament més àmplia que els materials
d'impressió.
5. Col·loqueu el material d'impressió a la safata amb la cara d'impressió cap avall. El marge curt
superior ha d'entrar en primer lloc.
NOTA: Si esteu imprimint a doble cara, vegeu Impressió a les dues cares del paper (impressió
dúplex) a la pàgina 103 per obtenir instruccions de càrrega.
72 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW
6. Llisqueu les guies d'amplària de paper cap a l'interior fins que freguin lleugerament la pila de
materials d'impressió sense arribar a doblegar-la. Comproveu que els materials queden ajustats sota les pestanyes de les guies d'amplària.
ATENCIÓ: Espereu que la impressora acabi d'imprimir abans de tancar la safata 1 (opcional).
Si tanqueu la safata abans que la impressora acabi d'imprimir es poden produir embussos.
Carregar sobres a la safata 1
Poden imprimir-se molts tipus de sobres des de la safata 1. La safata permet apilar fins a 10 sobres. El rendiment d'impressió depèn de l'estructura constructiva del sobre.
Al programari, establiu els marges a un mínim de 15 mm del límit del sobre.
NOTA: Les proves demostren que el rendiment de fusió millora si es fa servir el mode de fusor extrafort
quan s’imprimeix en sobres C5 i B5. Si voleu canviar aquest paràmetre, premeu Menu (Menú). Després premeu el per ressaltar PRINT QUALITY (QUALITAT D'IMPRESSIÓ) i després premeu el . Premeu el per ressaltar PRINT MODES (MODES D'IMPRESSIÓ) i després premeu el
EXTRA HEAVY (EXTRAGRUIXUT) i després premeu el
ATENCIÓ: Els sobres que continguin tanques, fermalls, finestres, folradures revestides, tires
autoadhesives exposades o altres elements sintètics poden malmetre greument la impressora. Per tal d'evitar embussos i possibles danys a la impressora, no intenteu en cap cas imprimir en ambdós costats d'un sobre. Abans de carregar els sobres, comproveu que són plans i que no estan danyats ni enganxats els uns amb els altres. No feu servir sobres que continguin adhesius sensibles a la pressió. Per tal d'evitar embussos, no retireu ni introduïu sobres durant el procés d'impressió.
1. Obriu la safata 1.
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i el . Premeu el
. Premeu el per ressaltar
.
CAWW Càrrega de suports 73
2. Feu lliscar cap a l'exterior l'ampliació de la safata i, si cal, obriu l'ampliació addicional de la safata.
3. Fixeu les guies d'amplària del paper.
4. Carregueu un màxim de 10 sobres al centre de la safata 1 amb la cara d'impressió cap avall. La
zona del segell ha de quedar a la part més allunyada de la impressora i el marge curt ha d'entrar en primer lloc. Llisqueu els sobres cap a l'interior de la impressora tant com sigui possible sense forçar-los.
74 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW
5. Ajusteu les guies fins que toquin la pila de sobres sense arribar a doblegar els sobres. Comproveu
que els sobres queden ajustats sota les pestanyes de les guies.

Càrrega de la safata 2

La safata 2 admet 250 fulls de paper estàndard i s’adapta a moltes mides diferents.
ATENCIÓ: El camí del paper per a la safata 3 passa a través de la safata 2. Si s'extreu parcialment
o es retira la safata 2 o la safata 3, el material de la safata 3 no pot entrar a la impressora. Això faria que la impressora s'embussés.
ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no obriu o traieu mai una safata mentre s'imprimeix.
1. Traieu la safata 2 de la impressora i retireu tot el material.
2. Feu lliscar l'ampliació de la safata de sortida cap a l'exterior.
CAWW Càrrega de suports 75
3. Ajusteu les guies de llargària fins que la fletxa assenyali la mida que esteu carregant.
4. Moveu les guies d'amplària laterals fins que la fletxa de la guia d'amplària assenyali la mida que
esteu carregant.
5. Carregueu el material a la safata. Si es tracta de paper especial, com ara paper amb capçalera,
carregueu-lo cap amunt amb el marge superior cap al davant de la safata.
NOTA: Si esteu imprimint a doble cara, vegeu Impressió a les dues cares del paper (impressió
dúplex) a la pàgina 103 per obtenir instruccions de càrrega.
76 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW
6. Comproveu que la pila de material queda plana i que el material queda a sota de les pestanyes
d'alçada.
7. Torneu a introduir la safata a la impressora fent-la lliscar.

Càrrega de la safata 3

La safata opcional 3 admet un màxim de 500 fulls de paper estàndard i s’adapta a moltes mides diferents. La safata opcional 3 s'instal·la sota la safata 2. Quan s'instal·la la safata opcional 3, la impressora la detecta i presenta la safata 3 com a opció al menú del tauler de control CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU).
CAWW Càrrega de suports 77
ATENCIÓ: El camí del paper per a la safata 3 passa a través de la safata 2. Si s'extreu parcialment
o es retira la safata 2 o la safata 3, el material de la safata 3 no pot entrar a la impressora. Això faria que la impressora s'embussés.
1. Traieu la safata de la impressora i retireu tot el material.
2. Aixequeu l'ampliació de la safata de sortida.
3. Ajusteu les guies de llargària fins que la fletxa assenyali la mida que esteu carregant.
78 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW
4. Moveu les guies d'amplària laterals fins que la fletxa de la guia d'amplària assenyali la mida que
esteu carregant.
5. Carregueu el material a la safata. Si es tracta de paper especial, com ara paper amb capçalera,
carregueu-lo cap amunt amb el marge superior cap al davant de la safata.
NOTA: Si esteu imprimint a doble cara, vegeu Impressió a les dues cares del paper (impressió
dúplex) a la pàgina 103 per obtenir instruccions de càrrega.
6. Comproveu que la pila de material queda plana a la safata a les quatre cantonades i per sota de
les pestanyes d'alçada.
CAWW Càrrega de suports 79
7. Torneu a introduir la safata a la impressora fent-la lliscar.
80 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW

Configurar les safates

Podeu configurar les safates de la impressora per tipus i mida. Carregueu materials diferents a les safates de la impressora i, a continuació, sol·liciteu els materials per tipus o per mida des del programari.
NOTA: Si heu fet servir anteriorment impressores HP Color Laserjet, ja estareu acostumats a
configurar la safata 1 en primer mode o en mode cassette. Per imitar els paràmetres per al primer mode, configureu la safata 1 per a ANY SIZE (QUALSEVOL MIDA) i ANY TYPE (QUALSEVOL TIPUS). La impressora agafarà el paper de la safata 1 (si s'ha carregat paper en aquesta safata) quan la tasca d'impressió no especifiqui una altra safata. Aquesta opció es recomanable si feu servir diferents tipus o mides de paper a la safata 1. Per imitar els paràmetres del mode cassette, establiu la mida o el tipus per a la safata 1 en un paràmetre que no sigui ANY SIZE (QUALSEVOL MIDA) ni ANY TYPE (QUALSEVOL TIPUS). Aquesta opció es recomanable si feu servir la mateixa mida i el mateix tipus de paper a la safata 1.
NOTA: Si feu servir la impressió a doble cara, assegureu-vos que el suport satisfaci les
especificacions per a la impressió a doble cara. Vegeu
especials a la pàgina 70.
Amb les instruccions següents podreu configurar les safates des del tauler de control de la impressora. També podeu configurar les safates des del vostre ordinador mitjançant el servidor web incrustat. Vegeu
Utilitzar el servidor web incrustat a la pàgina 121.

Configurar la mida

1. Premeu Menu (Menú).
Indicacions per a papers o suports d'impressió
2. Premeu el
.
la
3. Premeu el
TRAY 3 SIZE (SAFATA 3 MIDA) i llavors premeu la
4. Premeu el
5. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar PAPER HANDLING (MANIPULACIÓ DEL PAPER) i llavors premeu
per ressaltar TRAY 1 SIZE (SAFATA 1 MIDA), TRAY 2 SIZE (SAFATA 2 MIDA) o
o el per ressaltar la mida adequada, i llavors premeu la .

Configurar el tipus

1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
la
3. Premeu el
TIPUS) o TRAY 3 TYPE (SAFATA 3 TIPUS) i llavors premeu la
4. Premeu el
5. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar PAPER HANDLING (MANIPULACIÓ DEL PAPER) i llavors premeu
per ressaltar TRAY 1 TYPE (SAFATA 1 TIPUS), TRAY 2 TYPE (SAFATA 2
o el per ressaltar el tipus de paper que desitgeu, i llavors premeu la .

Configurar la safata 1 per a paper personalitzat

.
.
Utilitzeu el paràmetre de mida ANY SIZE (QUALSEVOL MIDA) si la mida del material seleccionat no coincideix exactament amb la mida especificada al document que esteu imprimint. Si no s'especifica cap safata d'origen, la impressora busca en primer lloc paper que s'ajusti exactament al document i, a
CAWW Configurar les safates 81
continuació, busca i imprimeix des d'una safata establerta en ANY SIZE (QUALSEVOL MIDA) o ANY
y
TYPE (QUALSEVOL TIPUS).
Feu servir l'opció ANY CUSTOM (QUALSEVOL PERSONALITZAT) quan desitgeu tenir la possibilitat d'imprimir un nombre de mides personalitzades des de la safata sense definir un valor de mida per a cada tasca d'impressió. Feu servir l'opció CUSTOM (PERSONALITZAT) quan desitgeu imprimir una determinada mida d'impressió des d'una safata determinada. Quan imprimiu una tasca d'impressió personalitzada la impressora busca una coincidència de mida exacta. Si no troba una coincidència exacta amb la mida personalitzada especificada, busca una safata establerta en ANY CUSTOM (QUALSEVOL PERSONALITZAT) Finalment, la impressora busca i fa servir materials des d'una safata establerta en ANY SIZE (QUALSEVOL MIDA).
El procés de configuració del paper personalitzat consta de tres passos. Quan tots ells han estat completats la pantalla torna al menú PAPER HANDLING (MANIPULACIÓ DEL PAPER). Una vegada s'ha establert una mida personalitzada per a una safata, la impressora conserva el paràmetre fins que el canvieu al tauler de control.
2
y
1 Dimensió X
2 Dimensió Y
Unitat de mesura
1. Premeu el
2. Premeu el
Dimensió X
La dimensió X és l'amplària de la pàgina tal i com entra a la impressora.
1. Premeu el
2. Premeu el
Dimensió Y
La dimensió Y és la llargària de la pàgina tal i com entra a la impressora.
x
1
per ressaltar UNIT OF MEASURE (UNITAT DE MESURA) i llavors premeu la .
o el per ressaltar la mesura correcta i llavors premeu la .
per ressaltar X DIMENSION (DIMENSIÓ X) i llavors premeu la .
o el per ressaltar el valor correcte i llavors premeu la .
1. Premeu el
2. Premeu el
per ressaltar Y DIMENSION (DIMENSIÓ Y) i llavors premeu la .
o el per ressaltar el valor correcte i llavors premeu la .
82 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW

Configurar la safata 1 per a sobres

1. Si la safata 1 està configurada per a una mida específica, feu servir el tauler de control de la
impressora per fer que la mida de paper de la safata 1 coincideixi amb la mida de sobres que esteu imprimint.
2. Especifiqueu la safata 1 al programari.
3. Si el programari no dóna format al sobre automàticament, especifiqueu Horitzontal com a
orientació de pàgina al programa. Seguiu les directrius de la taula següent per establir els marges per a les adreces del remitent i del destinatari als sobres comercials del número 10 o als sobres DL.
NOTA: Per a sobres d'altres mides, ajusteu els paràmetres dels marges segons correspongui.
4. Feu clic a Imprimeix al programari o al controlador de la impressora.
Tipus d'adreça Marge esquerre Marge superior
Remitent 15 mm 15 mm
Destinatari 102 mm 51 mm

Configurar la safata 2 o la safata 3 per a paper personalitzat

La impressora detecta automàticament un gran nombre de mides de paper, però també podeu configurar les safates per a mides de paper personalitzades. Heu d'especificar els següents paràmetres:
Unitat de mesura (mil·límetres o polzades)
La dimensió X (l'amplària de la pàgina tal i com entra a la impressora)
La dimensió Y (la llargària de la pàgina tal i com entra a la impressora)
2
X
Y
3
4
1
1 Llargària de la pàgina (dimensió Y)
2 Amplària de la pàgina (dimensió X)
3 Guies de llargària dels materials
4 Guies d'amplària dels materials
CAWW Configurar les safates 83
Seguiu el procediment següent per configurar una safata per a mides personalitzades. Una vegada s'ha establert una mida personalitzada per a una safata, es conservarà fins que les guies de llargària dels materials siguin restablertes als seus valors originals.
Definir una mida personalitzada a la safata 2 o a la safata 3
1. Obriu la safata i col·loqueu els materials a la safata de cara cap amunt.
2. Situeu les guies de llargària dels materials a la posició no estàndard que procedeixi i tanqueu la
safata.
3. Quan aparegui el missatge de configuració de la safata, premeu la
4. Premeu el
(PERSONALITZAT) i llavors premeu la
5. Premeu el
premeu la
Una vegada que la unitat de mesura ha estat establerta adequadament, establiu la dimensió X de la forma següent:
6. Premeu el
Si el valor introduït està fora de l'espectre vàlid, apareix Invalid value (VALOR NO VÀLID) durant dos segons. La pantalla del tauler de control us demana que introduïu un altre valor.
Una vegada que la dimensió X ha estat establerta adequadament, establiu la dimensió Y de la forma següent:
7. Premeu el
Si el valor introduït està fora de l'espectre vàlid, apareix Invalid value (VALOR NO VÀLID) durant dos segons. La pantalla del tauler de control us demana que introduïu un altre valor. La impressora mostra un missatge que indica les dimensions que corresponen a la mida personalitzada.
per canviar ANY CUSTOM (QUALSEVOL PERSONALITZAT) a CUSTOM
.
o el per ressaltar la unitat correcta (ja siguin mil·límetres o polzades) i llavors
.
o el per ressaltar el valor correcte i llavors premeu la .
o el per ressaltar el valor correcte i llavors premeu la .
.

Detecció automàtica del tipus de material (mode de detecció automàtica)

L'HP Color LaserJet CP3505 classifica automàticament els suports en alguna de les categories següents:
Normal
Transparència
Setinat
Setinat extrapesat
Pel·lícula setinada
Gruixut
Lleuger
El sensor automàtic de tipus de material funciona únicament quan la safata està configurada en Any Type Plain. Si configureu la safata en qualsevol altre tipus, com ara Bond o Setinat, es desactivarà el
sensor de material de la safata.
84 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW
NOTA: Obtindreu un rendiment òptim amb la funció de detecció automàtica de materials quan feu
servir materials d'HP per a impressores HP Color LaserJet.
NOTA: Si imprimiu en suports gruixuts com ara cartolina, setinat o sobres, feu servir la qualitat
d’impressió òptima definint el tipus de suport al tauler de control o a l’aplicació abans d’imprimir la tasca.
Detecció a la safata 1
Detecció completa (per defecte)
La impressora s'atura a cada pàgina per detectar el tipus de material.
Aquest és el mode òptim per fer servir materials diferents en una sola tasca d'impressió.
Detecció expandida
Cada vegada que la impressora comença una tasca d'impressió s'atura a la primera pàgina per
detectar el tipus de material.
La impressora pressuposa que la segona pàgina i les pàgines següents són del mateix tipus de
material que la primera pàgina.
Aquest és el segon mode més ràpid i és útil per treballar amb piles del mateix tipus de material.
Transparència
La impressora no s'atura a cap pàgina per fer la detecció, però distingeix entre transparències
(mode transparències) i paper (mode normal).
Aquest és el mètode més ràpid i és útil per imprimir grans volums en mode normal.
Detecció a la safata 2 o a la safata 3
Detecció expandida
La impressora s'atura a les cinc primeres pàgines que entren des de cada safata de paper per
detectar el tipus i fa una mitjana dels cinc resultats.
La impressora pressuposa que la sisena pàgina i les següents són del mateix tipus de material,
fins que la impressora és apagada o entra en mode de repòs, o fins que s'obre la safata.
Només transparències (per defecte)
La impressora no s'atura a cap pàgina per fer la detecció, però distingeix entre transparències
(mode transparències) i paper (mode normal).
Aquest és el mètode més ràpid i és útil per imprimir grans volums en mode normal.
CAWW Configurar les safates 85
86 Capítol 6 Suport de paper i impressió CAWW

7 Ús de les característiques del producte

Funcions Sleep Delay i Sleep Mode
Gestionar tasques emmagatzemades
CAWW 87

Funcions Sleep Delay i Sleep Mode

La funció SLEEP DELAY (TEMPS DE REPÒS) determina el temps que la impressora ha d'estar inactiva abans no passi al mode de repòs per reduir el consum energètic. Podeu establir el temps després del qual la impressora canvia a mode de repòs en una de les següents opcions:
1 MINUTE (1 MINUT)
15 MINUTES (15 MINUTS)
30 MINUTES (30 MINUTS) (l'opció per defecte)
45 MINUTES (45 MINUTS)
60 MINUTES (60 MINUTS)
90 MINUTES (90 MINUTS)
2 HOURS (2 HORES)
4 HOURS (4 HORES)
NOTA: La pantalla de la impressora apareix enfosquida quan la impressora està en mode de repòs.
El mode de repòs no afecta el temps d'escalfament de la impressora si no és que la impressora està en mode de repòs durant més de 8 hores.

Establiment del retard per a repòs

1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
.
el
4. Premeu el
5. Premeu el
per establir el període de temps seleccionat.
6. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i premeu llavors
per ressaltar SYSTEM SETUP (INSTAL·LACIÓ DEL SISTEMA) i premeu llavors
per ressaltar SLEEP DELAY (TEMPS DE REPÒS) i premeu llavors el .
o el per seleccionar el període de temps que procedeixi i llavors premeu el

Habilitar o inhabilitar el mode de repòs

1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu el
.
el
3. Premeu el
4. Premeu el
5. Premeu el
per establir la selecció.
per ressaltar CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) i premeu llavors
per ressaltar RESETS (VALORS INICIALS) i premeu llavors el .
per ressaltar SLEEP MODE (MODE DE REPÒS) i premeu llavors el .
o el per seleccionar ON (ACTIVAT) o OFF (DESACTIVAT) i llavors premeu el
6. Premeu Menu (Menú) per tornar a l'estat Ready (A punt).
88 Capítol 7 Ús de les característiques del producte CAWW
Loading...