HP LaserJet CP3505 User's Guide [ca]

HP Color LaserJet CP3505
Guia de l'usuari
Drets de còpia i de llicència
Crèdits de marques registrades
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prohibida la reproducció, adaptació o traducció d'aquest material sense previ consentiment escrit, excepte en la mesura que ho permeten les lleis que regulen el dret de còpia.
La informació que s'inclou pot canviar sense avís.
Les úniques garanties per als productes i serveis d'HP són les que consten a les declaracions explícites de garantia que s'adjunten amb aquests productes i serveis. Cap punt no ha d'interpretar-se com a constitutiu d'una garantia addicional. HP no es fa responsable de les omissions o errors tècnics o editorials que hi pugui haver.
Número de peça CB441-90964
Edition 1, 12/2007
Adobe® és una marca registrada d'Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW™ és una marca comercial o una marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Microsoft® és una marca registrada als EUA de Microsoft Corporation.
Windows® i MS Windows® són marques comercials registrades als EUA de Microsoft Corp.
Netscape Navigator és una marca comercial registrada als EUA de Netscape Communications Corporation.
PANTONE® és la marca de control estàndar de color de Pantone, Inc.
PostScript® és una marca comercial d'Adobe Systems Incorporated.
UNIX® és una marca comercial registrada de The Open Group.
Energy Star® i el logotip Energy Star® són marques comercials registrades als EUA de l'Agència de Protecció Ambiental dels Estats Units.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics de la impressora
Comparació de productes .................................................................................................................... 2
Funcions del producte .......................................................................................................................... 3
Identificació de les parts del producte .................................................................................................. 5
2 Tauler de control
Visió general del tauler de control ...................................................................................................... 10
Llums dels indicadors del tauler de control ........................................................................ 11
Pantalla .............................................................................................................................. 11
Menús del tauler de control ................................................................................................................ 13
Menú de recuperació de tasca d'impressió ........................................................................................ 14
Menú d'informació .............................................................................................................................. 15
Menú Paper Handling (Manipulació del paper) .................................................................................. 16
Menú Configure Device (Configura dispositiu) ................................................................................... 17
Menú subordinat d'impressió ............................................................................................. 17
Menú subordinat de qualitat d'impressió ........................................................................... 19
Menú subordinat de configuració de sistema .................................................................... 20
Menú subordinat I/O .......................................................................................................... 24
Menú subordinat de resets ................................................................................................ 24
Menú Diagnostics (Diagnòstics) ......................................................................................................... 26
Canviar les opcions de configuració del tauler de control .................................................................. 27
Opcions del menú de comportament de les safates .......................................................... 27
Definir la funció Use Requested Tray (Fes servir la safata indicada) ............... 28
Definir la funció Manually Feed Prompt (Indicador d'alimentació manual) ....... 28
Definir la funció PS Defer Media (Diferir suport PS) ......................................... 28
Definir la funció Use Another Tray (Fes servir una altra safata) ....................... 29
Definir la funció Size/Type Prompt (Indicador de mida/tipus) ........................... 29
Definir la funció Duplex Blank Pages (Pàgines en blanc a doble cara) ............ 29
Definir la funció Display Brightness (Brillantor de la pantalla) ........................... 30
Funció Personality (Personalitat) ....................................................................................... 30
Funció Clearable Warnings (Avisos temporals) ................................................................. 31
Funció Auto Continue (Autocontinuar) ............................................................................... 31
Funció Replace Supplies (Substituïu consumibles) ........................................................... 32
Funció Jam Recovery (Recuperació en cas d'embús) ...................................................... 32
CAWW iii
Funció Language (Idioma) ................................................................................................. 33
Fer servir el tauler de control de l'impressora en entorns compartits ................................................. 34
3 Programari per al Windows
Sistemes operatius admesos per al Windows .................................................................................... 36
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ............................................................. 37
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows .................................................. 38
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................. 39
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................... 40
Instal·lació del programari per al Windows ......................................................................................... 41
Instal·lar el programari del Windows per a connexions directes ........................................ 41
Instal·lar el programari del Windows per a xarxes ............................................................. 41
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows ............................................................ 42
Eliminació del software al Windows ................................................................................................... 43
Programes d’utilitat admesos ............................................................................................................. 44
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 44
Servidor web incrustat ....................................................................................................... 44
HP Easy Printer Care Software ......................................................................................... 44
Altres components i utilitats ............................................................................................... 45
Programari per a altres sistemes operatius ........................................................................................ 46
4 Ús del producte amb Macintosh
Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 48
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 48
Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................... 48
Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh ................................................. 48
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh ....................... 49
Tipus d’instal·lació del programari per al Macintosh. ......................................................... 49
Instal·lació de programari Macintosh per a connexions directes (USB) ............ 49
Instal·lació de programari Macintosh per a xarxes ............................................ 50
Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh ................................................... 50
Programes d’utilitat admesos per al Macintosh ................................................................. 50
Servidor web incrustat ....................................................................................... 50
Ús de les funcions del controlador de la impressora per al Macintosh .............................................. 52
Creació i ús de dreceres d'impressió al Macintosh ............................................................ 52
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper
personalitzada ................................................................................................................... 52
Imprimir una portada .......................................................................................................... 52
Utilització de filigranes ....................................................................................................... 53
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh ...................................... 53
Impressió en ambdues cares del paper (impressió dúplex) .............................................. 54
Definició de les opcions de color ....................................................................................... 55
Ús del menú Services (Serveis) ........................................................................................ 55
iv CAWW
5 Connectivitat
Configuració USB ............................................................................................................................... 58
Connexió del cable USB .................................................................................................... 58
Configuració de xarxa ........................................................................................................................ 59
Connexió del cable de xarxa ............................................................................................. 59
Configuració del producte de xarxa .................................................................................. 59
6 Suport de paper i impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 66
Mides de paper i de suport d'impressió admesos .............................................................................. 67
Mides de paper personalitzat ............................................................................................................. 69
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ................................................................. 70
Càrrega de suports ............................................................................................................................. 71
Càrrega de la safata 1 (safata polivalent) .......................................................................... 71
Càrrega de la safata 2 ....................................................................................................... 75
Càrrega de la safata 3 ....................................................................................................... 77
Configurar les safates ........................................................................................................................ 81
Configurar la mida ............................................................................................................. 81
Configurar el tipus .............................................................................................................. 81
Configurar la safata 1 per a paper personalitzat ................................................................ 81
Configurar la safata 1 per a sobres ................................................................................... 83
Configurar la safata 2 o la safata 3 per a paper personalitzat ........................................... 83
Detecció automàtica del tipus de material (mode de detecció automàtica) ....................... 84
Configurar manualment els paràmetres TCP/IP des del tauler de control de
la impressora. .................................................................................................... 59
Definir l’adreça IP ............................................................................. 59
Definir la màscara de subxarxa ........................................................ 60
Definir la passarel·la predeterminada ............................................... 61
Desactivar protocols de xarxa (opcional) .......................................................... 61
Desactivar IPX/SPX .......................................................................... 61
Desactivar AppleTalk ........................................................................ 62
Desactivar DLC/LLC ......................................................................... 62
Configuració d'Enhanced I/O (EIO) ................................................................... 62
Servidors d'impressió HP Jetdirect EIO ............................................ 63
Carregar paper a la safata 1 ............................................................................. 71
Carregar sobres a la safata 1 ............................................................................ 73
Detecció a la safata 1 ........................................................................................ 85
Detecció a la safata 2 o a la safata 3 ................................................................ 85
7 Ús de les característiques del producte
Funcions Sleep Delay i Sleep Mode .................................................................................................. 88
Establiment del retard per a repòs ..................................................................................... 88
Habilitar o inhabilitar el mode de repòs ............................................................................. 88
CAWW v
Gestionar tasques emmagatzemades ................................................................................................ 89
8 Imprimir tasques
Tipus de suport i càrrega de safates .................................................................................................. 92
Accés al controlador de la impressora ............................................................................................... 94
Control de les tasques d'impressió .................................................................................................... 95
Cancel·lació d'una tasca d'impressió ................................................................................................. 96
Ús de papers i portades d'impressió diferents ................................................................................... 97
Imprimir una primera pàgina en blanc ................................................................................................ 98
Utilitzar filigranes ................................................................................................................................ 99
Creació i ús de dreceres d'impressió al Windows ............................................................................ 100
Canviar la mida dels documents ...................................................................................................... 101
Definir una mida de paper personalitzada des del controlador de la impressora ............................ 102
Impressió a les dues cares del paper (impressió dúplex) ................................................................ 103
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Windows ....................................................... 105
Definició de les opcions de color ...................................................................................................... 106
Ús del quadre de diàleg Opcions de fotografia digital HP ................................................................ 107
Utilitzar la pestanya Serveis ............................................................................................................. 108
Origen ................................................................................................................................ 95
Tipus i mida ....................................................................................................................... 95
Cancel·lar la tasca d'impressió actual des del tauler de control de la impressora ............ 96
Cancel·lar la tasca d'impressió actual des del programari ................................................ 96
Utilitzar la impressió dúplex automàtica .......................................................................... 103
Opcions del tauler de control per a impressió a doble cara ............................................. 103
Imprimir a les dues cares manualment ............................................................................ 104
Opcions d'enquadernació per a tasques d'impressió a doble cara ................................. 104
9 Color
Utilitzar el color ................................................................................................................................. 110
HP ImageREt ................................................................................................................... 110
Selecció del material ........................................................................................................ 110
Opcions de color .............................................................................................................. 110
Standard red-green-blue (sRGB, Estàndard vermell-verd-blau) ..................................... 110
Impressió a quatre colors (CMYK) ................................................................................... 111
Emulació de joc de tintes CMYK (únicament PostScript) ............................... 111
Gestionar el color ............................................................................................................................. 112
Imprimir en escala escala de grisos ................................................................................ 112
Ajust de color automàtic o manual ................................................................................... 112
Opcions de color manuals ............................................................................... 112
Accés i control del color ................................................................................................... 113
Coincidència de colors ..................................................................................................................... 115
Coincidència amb colors de llibres de mostres ............................................................... 115
Impressió de mostres de color ......................................................................................... 116
vi CAWW
10 Gestió i manteniment
Pàgines d'informació ........................................................................................................................ 118
Configurar alertes de correu electrònic ............................................................................................ 120
Utilitzar el servidor web incrustat ...................................................................................................... 121
Accedir al servidor de web incrustat mitjançant una connexió de xarxa ......................... 121
Seccions del servidor de web incrustat ........................................................................... 121
Utilitzar HP Easy Printer Care Software ........................................................................................... 124
Sistemes operatius admesos ........................................................................................... 124
Com obrir HP Easy Printer Care Software ...................................................................... 124
Apartats de l'HP Easy Printer Care Software .................................................................. 124
Utilitzar l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per al Macintosh ...................................... 126
Obrir l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) ..................................................... 126
Funcions de l'HP Printer Utility ........................................................................................ 126
Gestió dels consumibles .................................................................................................................. 128
Durada dels consumibles ................................................................................................ 128
Intervals aproximats de reposició dels cartutxos d'impressió .......................................... 128
Comprovar la vida útil del cartutx d'impressió ................................................................. 128
Emmagatzematge de cartutxos d'impressió .................................................................... 129
Cartutxos d'impressió HP ................................................................................................ 130
Cartutxos d'impressió de fabricants que no siguin HP .................................................... 130
Indentificació dels cartutxos d'impressió .......................................................................... 130
Telèfon i lloc web antifrau d'HP ....................................................................................... 130
Substituir consumibles i peces ......................................................................................................... 131
Instruccions per a substituir consumibles ........................................................................ 131
Canvi dels cartutxos d'impressió ..................................................................................... 131
Netejar la impressora ....................................................................................................................... 135
Netejar la impressora utilitzant el tauler de control de la impressora .............................. 135
Gestió de la memòria ...................................................................................................................... 136
Instal·lar mòduls DIMM de memòria ................................................................................ 136
Habilitar memòria ............................................................................................................. 139
Comprovar la instal·lació dels mòduls DIMM ................................................................... 139
11 Resolució de problemes
Llista de comprovació bàsica per a resolució de problemes ............................................................ 142
Factors que afecten el rendiment de la impressora ......................................................... 142
Missatges del tauler de control ......................................................................................................... 143
Causes més freqüents dels embussos ............................................................................................ 161
Eliminar embussos ........................................................................................................................... 162
Ubicació dels embussos .................................................................................................. 162
Recuperació d'embussos ................................................................................................. 162
Eliminar embussos a les safates d'entrada ..................................................................... 163
Eliminar embussos des de dins del producte .................................................................. 166
Eliminar embussos des de la unitat dúplex ..................................................................... 170
CAWW vii
Problemes de gestió del paper ......................................................................................................... 173
Págines de prova de diagnòstic ....................................................................................................... 178
Problemes de resposta de la impressora ......................................................................................... 180
Problemes del tauler de control de la impressora ............................................................................ 183
Problemes amb la impressió de colors ............................................................................................ 185
Resultats d'impressió incorrectes ..................................................................................................... 187
Problemes amb els resultats d'impressió ........................................................................ 187
Directrius per imprimir amb diferents tipus de font .......................................................... 188
Problemes amb el Macintosh ........................................................................................................... 189
Problemes de programari ................................................................................................................. 192
Resolució de problemes de qualitat d'impressió .............................................................................. 193
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb el material ....................................... 193
Defectes de transparències de retroprojector .................................................................. 193
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb l'entorn ............................................ 194
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb embussos ....................................... 194
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb l'acumulació de tòner dins la
impressora ....................................................................................................................... 194
Pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió ............................................ 194
Calibrar la impressora ...................................................................................................... 195
Apèndix A Consumibles i accessoris
Peces i consumibles ......................................................................................................................... 198
Fer comandes utilitzant el servidor web incrustat ............................................................................ 199
Apèndix B Servei i assistència
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 202
Servei de garantia amb reparacions pròpies del client .................................................................... 204
Garantia limitada per a cartutxos d'impressió i tambors d'imatges .................................................. 205
Declaració de garantia limitada del kit de transferència d'imatges i el kit de fusible d'imatges Color
LaserJet ............................................................................................................................................ 206
Assistència al client .......................................................................................................................... 207
Contractes de manteniment HP ....................................................................................................... 208
Contractes de servei in situ ............................................................................................. 208
Servei in situ l'endemà .................................................................................... 208
Servei in situ setmanal (volum) ....................................................................... 208
Garantia ampliada ........................................................................................................... 208
Reembalatge de la impressora ........................................................................................................ 209
Apèndix C Especificacions de la impressora
Especificacions físiques ................................................................................................................... 211
Especificacions elèctriques .............................................................................................................. 212
Especificacions de consum d'energia .............................................................................................. 213
Especificacions acústiques .............................................................................................................. 214
viii CAWW
Especificacions de l'entorn operatiu ................................................................................................. 215
Apèndix D Informació reglamentària
Declaració de la FCC ....................................................................................................................... 218
Programa de lideratge mediambiental ............................................................................................. 219
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 219
Producció d'ozó ............................................................................................................... 219
Consum elèctric ............................................................................................................... 219
Consum de tòner ............................................................................................................. 219
Utilització del paper ......................................................................................................... 219
Plàstics ............................................................................................................................ 219
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 219
Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 220
Estats Units i Puerto Rico ............................................................................... 220
Devolucions fora dels EUA ............................................................................. 220
Paper ............................................................................................................................... 221
Restriccions de material .................................................................................................. 221
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 222
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 222
Si voleu més informació ................................................................................................... 222
Declaració de conformitat ................................................................................................................. 223
Declaracions específiques de país/regió. ......................................................................................... 224
Seguretat del làser ........................................................................................................... 224
Normatives del DOC per al Canadà ................................................................................ 224
Declaració de VCCI (Japó) .............................................................................................. 224
Declaració del cable elèctric (Japó) ................................................................................. 224
Declaració d'interferències electromagnètiques (EMI) .................................................... 224
Declaració d'interferències electromagnètiques (Taiwan) ............................................... 225
Declaració del làser per a Finlàndia ................................................................................ 225
Taula de substàncies (Xina) ............................................................................................ 226
Diverses devolucions (de dos a vuit cartutxos) .............................. 220
Devolucions d'un sol cartutx ........................................................... 220
Enviament ....................................................................................... 220
Índex ................................................................................................................................................................. 227
CAWW ix
x CAWW

1 Conceptes bàsics de la impressora

Comparació de productes
Funcions del producte
Identificació de les parts del producte
CAWW 1

Comparació de productes

Les impressores HP Color LaserJet CP3505 estan disponibles en les configuracions que es descriuen tot seguit.
Taula 1-1 Configuracions de les HP Color LaserJet CP3505
HP Color LaserJet CP3505
Velocitat d'impressió de 22 ppm
(mida carta) o 21 ppm (A4)
Safata polivalent per a 100 fulls
(safata 1) i safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
Port USB 2.0 d'alta velocitat i
ranura EIO
256 megabytes (MB) de memòria
d'accés aleatori (RAM)
HP Color LaserJet CP3505n
HP Color LaserJet CP3505, més:
Servidor incrustat HP
Jetdirect de funcionalitat completa per connectar a xarxes 10Base-T/100Base­TX.
HP Color LaserJet CP3505dn
HP Color LaserJet CP3505, més:
384 MB RAM
Impressió automàtica
a doble cara (dúplex)
Servidor incrustat HP
Jetdirect de funcionalitat completa per connectar a xarxes 10Base-T/ 100Base-TX.
HP Color LaserJet CP3505x
HP Color LaserJet CP3505, més:
384 MB RAM
Impressió automàtica
a doble cara (dúplex)
Servidor incrustat HP
Jetdirect de funcionalitat completa per connectar a xarxes 10Base-T/100Base­TX.
Safata d'entrada per
a 500 fulls (safata 3).
2 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW

Funcions del producte

Taula 1-2 Funcions
Funció Impressora HP Color LaserJet sèrie CP3505
Rendiment
Memòria
Interfície d'usuari
Controladors de la impressora
Emmagatzemat­ge de tasques
Fonts
Processador de 450 MHz
HP Color LaserJet CP3505: 256 MB RAM
HP Color LaserJet CP3505n: 256 MB RAM
HP Color LaserJet CP3505dn: 384 MB RAM
HP Color LaserJet CP3505x: 384 MB RAM
Pantalla gràfica
Ajuda del tauler de control
Controladors d'impressora per a Windows i Macintosh
Servidor de web incrustat per accedir al servei tècnic i encarregar consumibles (eina d'administració només per a
models connectats a xarxa)
HP PCL 5c
HP PCL 6
Emulació PostScript 3
Fonts, formularis i altres macros
Retenció de tasques d'impressió
80 fonts internes disponibles per a emulació PCL i PostScript 3
Capacitat d'ampliació
Connectivitat
Medi ambient
80 fonts de pantalla adequades per a la impressora en format TrueType disponibles amb la solució de programari
Safata d'entrada opcional per a 500 fulls (safata 3) (estàndard a la Impressora HP Color LaserJet CP3505x)
Mòduls de memòria dual en línia (DIMM)
Interfície de cable d'alta velocitat USB 2.0
Servidor d’impressió incrustat HP Jetdirect de funcionalitat completa (estàndard a les impressores HP Color
LaserJet CP3505n, CP3505dn i CP3505x) amb IPv6
Programari HP Web Jetadmin (estàndard als models HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn i CP3505x)
Ranura d'entrada/sortida millorada (EIO)
Opció de mode repòs
Gran quantitat de components i materials reciclables
Qualificació Energy Star®
CAWW Funcions del producte 3
Taula 1-2 Funcions (continuació)
Funció Impressora HP Color LaserJet sèrie CP3505
Gestió del paper
Consumibles
Accessibilitat
Entrada
Safata 1 (safata polivalent): Safata polivalent per a paper, transparències, etiquetes i sobres. Admet fins a
100 fulls de paper o 20 sobres.
Safata 2: Safata de 250 fulls que detecta automàticament mides de paper estàndard fins a Legal i permet la
impressió sobre paper de mida personalitzada.
Safata 3: Safata de 500 fulls que detecta automàticament mides de paper estàndard fins a Legal i permet la
impressió sobre paper de mida personalitzada.
Sortida
Safata de sortida de cara amunt
Safata de sortida de cara avall
La pàgina d'estat dels consumibles inclou informació sobre el nivell de tòner, un comptador de pàgines i una
estimació de les pàgines que queden.
Disseny de cartutx que no cal sacsejar
La impressora comprova que els cartutxos d'impressió siguin d'HP quan s'instal·len.
Possibilitat d'encarregar consumibles a través d'Internet (fent servir HP Easy Printer Care Software)
La guia d'usuari en línia és compatible amb els lectors de text en pantalla.
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
Es podem carregar materials a la safata 1 amb una sola mà.
4 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW

Identificació de les parts del producte

Les següents il·lustracions mostren la ubicació i els noms dels components de la impressora més importants.
Figura 1-1 Vista frontal (amb l'alimentador d'entrada per a 500 fulls opcional)
1
1 Ampliació de la safata de sortida
2
3
4
5
6
7
8
2 Safata de sortida
3 Tapa superior
4 Tauler de control de la impressora
5 Porta frontal
6 Safata 1 (admet 100 fulls de paper estàndard)
7 Safata 2 (admet 250 fulls de paper estàndard)
8 Safata 3 (opcional; admet 500 fulls de paper estàndard)
CAWW Identificació de les parts del producte 5
Figura 1-2 Vista posterior i lateral
1
2
3
4
5
1 Interruptor On/off
2 Connexió elèctrica
3 Ranura EIO
4 Port USB 2.0 d'alta velocitat
5 Port de xarxa (disponible a l'HP Color LaserJet CP3505n, CP3505dn i CP3505x)
Figura 1-3 Model d'exemple i etiqueta del número de sèrie
serial number
Nom del model Número de model
HP Color LaserJet CP3505 CB441A
6 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW
HP Color LaserJet CP3505n CB442A
HP Color LaserJet CP3505dn CB443A
HP Color LaserJet CP3505x CB444A
CAWW Identificació de les parts del producte 7
8 Capítol 1 Conceptes bàsics de la impressora CAWW

2 Tauler de control

Visió general del tauler de control
Menús del tauler de control
Menú de recuperació de tasca d'impressió
Menú d'informació
Menú Paper Handling (Manipulació del paper)
Menú Configure Device (Configura dispositiu)
Menú Diagnostics (Diagnòstics)
Canviar les opcions de configuració del tauler de control
Fer servir el tauler de control de l'impressora en entorns compartits
CAWW 9

Visió general del tauler de control

El tauler de control permet controlar les funcions de la impressora i mostra missatges relacionats amb la impressora, les tasques d'impressió i l'estat dels consumibles.
Figura 2-1 Botons i llums del tauler de control
Número Botó o llum Funció
87654321
?
101112 9
1 Botó Stop (Atura) Atura la tasca d'impressió actual, ofereix l'opció de reprendre o
2 Botó Menu (Menú) Obra i tanca menús.
3 Llum d'impressora llesta Indica que la impressora està en línia o fora línia. Vegeu Llums dels
4 Llum de dades Indica si la impressora està rebent dades o no. Vegeu Llums dels
5 Llum d'atenció Indica que s'ha produït un error crític. Vegeu Llums dels indicadors
6
7
8
9
10
Botó de fletxa enrere ( )
Botó de fletxa amunt ( )
Botó de selecció ( )
Botó d'Ajuda ( )
Botó de fletxa avall ( )
cancel·lar la tasca d'impressió actual, esborra el material de la impressora i esborra qualssevol errors continuables que estiguin associats amb la tasca d'impressió aturada. Si la impressora no està imprimint una tasca d'impressió, prement Stop es posa en pausa la impressora.
indicadors del tauler de control a la pàgina 11.
indicadors del tauler de control a la pàgina 11.
del tauler de control a la pàgina 11.
Navega retrocedint en menús niats.
Navega pels menús i el text i incrementa els valors dels elements numèrics de la pantalla.
Fa seleccions, reprèn la impressió després d'errors continuables i pren el control d'un cartutx d'impressió que no és d'HP.
Ofereix informació detallada sobre els missatges o menús de la impressora.
Navega pels menús i el text i disminueix els valors dels elements numèrics de la pantalla.
11 Indicador de consumibles Mostra els nivells de consum dels cartutxos d'impressió. Vegeu
12 Pantalla Mostra informació d'estat, menús, informació d'ajuda i missatges
Pantalla a la pàgina 11.
d'error. Vegeu
Pantalla a la pàgina 11.
10 Capítol 2 Tauler de control CAWW
La impressora es comunica mitjançant la pantalla i els llums de la part inferior del tauler de control. La pantalla mostra informació d'estat així com menús, informació d'ajuda i missatges d'error. Els llums d'impressora llesta, dades i atenció ofereixen informació ràpida sobre l'estat de la impressora.
Podeu executar la major part de les tasques d'impressió ordinàries des de l'ordinador mitjançant el controlador de la impressora o qualsevol programari. Feu servir el tauler de control per accedir a les funcions de la impressora no admeses pel controlador de la impressora o el programari. Qualssevol canvis que feu des de l'ordinador anul·laran les opcions del tauler de control de la impressora.

Llums dels indicadors del tauler de control

Indicador Encès Apagat Parpellejant

Pantalla

A punt
(verd)
Dades
(verd)
Atenció
(ambre)
La impressora està en línia (pot acceptar i processar dades).
Hi ha dades processades a la impressora, però calen més dades per completar la tasca d'impressió, o bé la tasca d'impressió està en pausa o esperant que s'eliminin errors.
S'ha produït un error crític. La impressora requereix l'atenció de l'usuari.
La impressora està fora de línia (en pausa) o apagada.
La impressora no està processant o rebent dades.
No hi ha condicions que requereixin l'atenció de l'usuari.
La impressora intenta aturar la impressió i posar-se fora de línia (en pausa). Normalment això succeeix a causa d'una petició de l'usuari de posar en pausa la tasca d'impressió actual.
La impressora està processant i rebent dades.
S'ha produït un error. La impressora requereix l'atenció de l'usuari.
La pantalla de la impressora us ofereix informació completa i oportuna sobre la impressora i les tasques d'impressió. Els gràfics mostren els nivells dels consumibles. Els menús ofereixen accés a les funcions de la impressora i informació detallada.
El visor de nivell superior de la pantalla té dues àrees: indicador de missatges/avisos i de consumibles.
Figura 2-2 Pantalla de la impressora
1
2
3
1 Zona de missatges/avisos
CAWW Visió general del tauler de control 11
2 Indicador de consumibles
3 Colors dels cartutxos d'impressió d'esquerra a dreta: negre, groc, cian i magenta
Les zones de missatges i avisos de la pantalla us alerten de l'estat de la impressora i us informen de com heu d'actuar.
L'indicador de consumibles mostra els nivells de consum del cartutxos d'impressió (negre, cian, magenta i groc). Quan està instal·lat un cartutx d'impressió que no és d'HP, pot aparèixer un ? en comptes del nivell de consum. L'indicador de consumibles apareix sempre que la impressora mostra l'estat Ready (A punt) i sempre que la impressora mostra un avís o missatge d'error referent al cartutx.
12 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menús del tauler de control

Per obtenir accés als menús del tauler de control, seguiu els següents passos.
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu
3. Premeu el
4. Premeu el
o per navegar per les llistes.
per seleccionar l’opció que correspongui.
per tornar al nivell anterior.
5. Premeu Menu (Menú) per sortir del menú.
6.
Premeu el
per veure informació addicional sobre un menú.
A la taula següent es mostren els menús principals.
Menús principals SHOW ME HOW (DIGUES-ME COM)
RETRIEVE JOB (RECUPERA LA TASCA)
INFORMATION (INFORMACIÓ)
PAPER HANDLING (MANIPULACIÓ DEL PAPER)
CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU)
DIAGNOSTICS (DIAGNÒSTICS)
SERVICE (SERVEI)
CAWW Menús del tauler de control 13

Menú de recuperació de tasca d'impressió

NOTA: Aquest menú apareix únicament si la impressora té instal·lat un disc dur.
Feu servir el menú RETRIEVE JOB (RECUPERA LA TASCA) per imprimir o eliminar tasques emmagatzemades des del tauler de control.
Element de menú Valor Descripció
<NOM D'USUARI> ALL PRIVATE JOBS (TOTES
LES TASQUES PRIVADES)
<NOM DE LA TASCA>
ALL PRIVATE JOBS (TOTES LES TASQUES PRIVADES) apareix si teniu més d'una tasca d'impressió
emmagatzemada protegida per un número d'identificació personal (PIN).
<NOM DE LA TASCA> serà el nom assignat a la tasca d'impressió quan la vau enviar des del vostre ordinador.
Una vegada heu seleccionat una tasca d'impressió, podeu imprimir-la o eliminar-la.
Per a més informació sobre tasques d'impressió emmagatzemades, vegeu Gestionar tasques
emmagatzemades a la pàgina 89.
14 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú d'informació

Feu servir el menú INFORMATION (INFORMACIÓ) per obtenir accés i imprimir informació específica de la impressora.
Menú subordinat Descripció
PRINT MENU MAP (IMPRIMEIX MAPA DE MENÚS)
PRINT CONFIGURATION (CONFIGURACIÓ D'IMPRESSIÓ)
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (IMPRIMEIX PÀGINA D'ESTAT DELS CONSUMIBLES)
SUPPLIES STATUS (ESTAT DELS CONSUMIBLES)
PRINT USAGE PAGE (IMPRIMEIX PÀGINA D'ÚS)
PRINT COLOR USAGE JOB LOG (REGISTRE DE TASQUES D'ÚS DE COLORS D'IMPRESSIÓ)
PRINT DEMO (DEMOSTRACIÓ D'IMPRESSIÓ)
PRINT RGB SAMPLES (IMPRIMEIX MOSTRES D'RGB)
PRINT CMYK SAMPLES (IMPRIMEIX MOSTRES DE CMYK)
Imprimeix el mapa del menú del tauler de control, que mostra l'esquema i les opcions actuals dels elements del menú del tauler de control. Vegeu
a la pàgina 118.
Imprimeix la pàgina de configuració de la impressora.
Imprimeix informació sobre el nivell de tòner, el recompte de pàgines i l'estimació de pàgines que resten.
Mostra l'estat dels consumibles en una llista desplaçable.
Imprimeix un recompte de totes les mides dels materials que han passat per la impressora; fa un llistat de si eren a una sola cara (símplex), a dues cares (dúplex), monocromes (blanc i negre) o a color, i ofereix l'informe del recompte de pàgines.
Imprimeix un informe amb el nom d'usuari, el nom de l'aplicació i informació d'ús del color per a cada tasca d'impressió.
Imprimeix una pàgina de demostració.
Imprimeix una paleta de colors RGB que pot fer-se servir per aconseguir coincidència de colors.
Imprimeix una paleta de colors CMYK que pot fer-se servir per aconseguir coincidència de colors.
Pàgines d'informació
PRINT FILE DIRECTORY (IMPRIMEIX DIRECTORI DE FITXERS)
PRINT PCL FONT LIST (IMPRIMEIX LLISTA DE FONTS PCL)
PRINT PS FONT LIST (IMPRIMEIX LLISTA DE FONTS PS)
Imprimeix els noms i el directori d'arxius emmagatzemats a la impressora.
Imprimeix les fonts PCL disponibles.
Imprimeix les fonts PS (emulació PostScript).
CAWW Menú d'informació 15

Menú Paper Handling (Manipulació del paper)

Feu servir el menú PAPER HANDLING (MANIPULACIÓ DEL PAPER) per configurar les safates segons mida i tipus.
NOTA: Per configurar les safates correctament, feu servir aquest menú abans d'imprimir per primer
cop.
Element de menú Valor Descripció
TRAY 1 SIZE (SAFATA 1 MIDA)
TRAY 1 TYPE (SAFATA 1 TIPUS)
TRAY 2 SIZE (SAFATA 2 MIDA)
TRAY 3 SIZE (SAFATA 3 MIDA)
TRAY 2 TYPE (SAFATA 2 TIPUS)
TRAY 3 TYPE (SAFATA 3 TIPUS)
Apareix una llista de mides disponibles.
Apareix una llista dels tipus disponibles.
Apareix una llista de mides disponibles.
Apareix una llista dels tipus disponibles.
Configura la mida de paper de la safata 1. La predeterminada és ANY SIZE (QUALSEVOL MIDA). Vegeu
a la pàgina 67 per obtenir una llista completa de mides disponibles.
Configura el tipus de paper de la safata 1. El predeterminat és ANY TYPE (QUALSEVOL TIPUS). Vegeu
admesos a la pàgina 67 per obtenir una llista completa dels tipus disponibles.
Configura la mida del paper de la safata 2 o la safata 3 opcional. La mida predeterminada és la de carta o A4, en funció del país/regió. Vegeu
paper i de suport d'impressió admesos a la pàgina 67 per obtenir una llista
completa de mides disponibles.
Configura el tipus de paper de la safata 2 o la safata 3 opcional. El predeterminat és PLAIN (NORMAL). Vegeu
d'impressió admesos a la pàgina 67 per obtenir una llista completa dels tipus
disponibles.
Mides de paper i de suport d'impressió admesos
Mides de paper i de suport d'impressió
Mides de
Mides de paper i de suport
16 Capítol 2 Tauler de control CAWW

Menú Configure Device (Configura dispositiu)

Feu servir el menú CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA DISPOSITIU) per modificar o restablir les opcions d'impressió per defecte, per ajustar la qualitat d'impressió i canviar el sistema de configuració i les opcions I/O. Es descriuen els cinc menús subordinats CONFIGURE DEVICE (CONFIGURA
DISPOSITIU) a les seccions que segueixen.

Menú subordinat d'impressió

Aquestes opcions afecten únicament a tasques que no tenen propietats especificades. La majoria de les tasques especifiquen totes les propietats i anul·len els valors que s'estableixen des d'aquest menú Aquest menú també es pot fer servir per establir la mida i el tipus de paper que hi figuraran per defecte.
Element de menú Valors Descripció
COPIES (CÒPIES) 1-32,000 Estableix el nombre de còpies per defecte. El nombre de còpies per
DEFAULT PAPER SIZE (MIDA DEL PAPER PER DEFECTE)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (MIDA DE PAPER PERSONALITZADA PER DEFECTE)
DUPLEX (DÚPLEX)
(només HP Color LaserJet CP3505dn i CP3505x)
DUPLEX BINDING (ENQUADERNACIÓ DÚPLEX)
(només HP Color LaserJet CP3505dn i CP3505x)
Apareix una llista de mides disponibles.
UNIT OF MEASURE (UNITAT DE MESURA)
X DIMENSION (DIMENSIÓ X)
Y DIMENSION (DIMENSIÓ Y)
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
LONG EDGE (MARGE LLARG)
SHORT EDGE (MARGE CURT)
defecte és 1.
Estableix la mida de paper que hi figurarà per defecte.
Estableix la mida per defecte de qualsevol tasca d'impressió personalitzada sense dimensions. Disponible per a la safata 1.
Activa o desactiva la funció dúplex (impressió automàtica a doble cara). El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT). Podeu anul·lar aquesta opció al controlador de la impressora.
Defineix si a una tasca d'impressió a doble cara se li donarà la volta pel marge llarg o pel marge curt. Podeu anul·lar aquesta opció al controlador de la impressora.
OVERRIDE A4/ LETTER (SUBSTITUEIX A4/ CARTA)
MANUAL FEED (ALIMENTACIÓ MANUAL)
COURIER FONT (FONT COURIER)
WIDE A4 (A4 AMPLE) NO (NO)
NO (NO)
YES (SÍ)
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
REGULAR (NORMAL)
DARK (FOSC)
YES (SÍ)
Estableix que la impressora imprimeixi una tasca d'impressió d'A4 en un paper de mida carta quan no s'ha carregat paper A4, o que imprimeixi una tasca d'impressió de mida carta en A4 quan no s'ha carregat paper de mida carta. El valor per defecte és NO (NO).
El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT). Si s'ajusta a ON (ACTIVAT), MANUAL FEED (ALIMENTACIÓ MANUAL) es converteix en el valor per defecte per a tasques d'impressió que no seleccionin una safata. Podeu anul·lar aquesta opció al controlador de la impressora.
Selecciona una versió del tipus de font Courier. El valor per defecte és REGULAR (NORMAL).
Estableix l'àrea imprimible del paper A4 de manera que puguin imprimir­se en una línia 80 caràcters de densitat 10. El valor per defecte és NO (NO).
CAWW Menú Configure Device (Configura dispositiu) 17
Element de menú Valors Descripció
PRINT PS ERRORS (IMPRIMEIX ERRORS DE PS)
PRINT PDF ERRORS (IMPRIMEIX ERRORS DE PDF)
PCL (PCL) FORM LENGTH
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
OFF (DESACTIVAT)
ON (ACTIVAT)
(LONGITUD DE FORMULARI)
ORIENTATION (ORIENTACIÓ)
FONT SOURCE (ORIGEN DE LA FONT)
FONT NUMBER (NÚMERO DE FONT)
FONT PITCH (PAS DE FONT)
FONT POINT SIZE (MIDA DE PUNTS DE LA FONT)
SYMBOL SET (JOC DE SÍMBOLS)
Seleccioneu ON (ACTIVAT) per imprimir pàgines d'errors d'emulació PostScript (PS). El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT).
Seleccioneu ON (ACTIVAT) per imprimir pàgines d'error de format print portable document (PDF). El valor per defecte és OFF (DESACTIVAT).
Configura les opcions del llenguatge de control de la impressora.
FORM LENGTH (LONGITUD DE FORMULARI) estableix el nombre de línies per pàgina. El valor per defecte és 60.
ORIENTATION (ORIENTACIÓ) determina el disseny de marge llarg en lloc del disseny de marge curt. El valor per defecte és PORTRAIT
(VERTICAL).
FONT SOURCE (ORIGEN DE LA FONT) selecciona l'origen de la font
emprada al tauler de control de la impressora. El valor per defecte és INTERNAL (INTERN). FONT NUMBER (NÚMERO DE FONT) és el número de la font que seleccioneu. Si aquesta font és una font de perfil, feu servir FONT PITCH (PAS DE FONT) per establir la densitat de la font d'espai fix. El valor per defecte és 10.00.
FONT POINT SIZE (MIDA DE PUNTS DE LA FONT) estableix la mida de les fonts d'espai fix. La font establerta per defecte és 12 punts.
SYMBOL SET (JOC DE SÍMBOLS) estableix el joc de símbols emprats pel tauler de control de la impressora. El valor per defecte és PC-8.
APPEND CR TO LF (AFEGEIX CR A LF)
SUPPRESS BLANK PAGES (SUPRIMEIX PÀGINES EN BLANC)
MEDIA SOURCE MAPPING (CLASSIFICACIÓ DE L'ORIGEN DEL SUPORT)
APPEND CR TO LF (AFEGEIX CR A LF) estableix si el retorn del carro
és annexat a cada avanç de línia en una tasca d'impressió PCL de compatibilitat regressiva. El valor per defecte és NO (NO).
SUPPRESS BLANK PAGES (SUPRIMEIX PÀGINES EN BLANC)
determina si las tasques d'impressió que fan servir PCL i que inclouen l'avanç de paper en blanc suprimiran automàticament las pàgines en blanc. YES (SÍ) indica que l'avanç de paper serà ignorat si la pàgina és en blanc.
L'ordre MEDIA SOURCE MAPPING (CLASSIFICACIÓ DE L'ORIGEN DEL SUPORT) PCL5 selecciona una safata d'entrada mitjançant un
número que acota les diverses safates disponibles.
18 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Loading...
+ 214 hidden pages