Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas
permis par les lois régissant les droits
d’auteur.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification
sans préavis.
Les seules garanties concernant les
produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra
être interprété comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra
être tenue pour responsable des erreurs
techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Référence Q3702-90954
Edition 1, 6/2004
Marques
Adobe Photoshop® et PostScript sont des
marques d'Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW
™
est une marque ou une
marque déposée de Corel Corporation ou
Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® et
Windows NT® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis.
Netscape™ et Netscape Navigator™ sont
des marques de Netscape
Communications Corporation aux EtatsUnis.
TrueType™ est une marque d'Apple
Computer, Inc aux Etats-Unis.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
ENERGY STAR® et le logo ENERGY
STAR sont des marques déposées aux
Etats-Unis de l’USEPA (United States
Environmental Protection Agency). Des
informations détaillées sur l’utilisation
appropriée des marques sont disponibles
dans le document "Guidelines for Proper
use of the ENERGY STAR® Name and
International Logo".
Assistance clientèle HP
Services en ligne
pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l'aide d'un modem ou d'une
connexion Internet
World Wide Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels
d'impression HP, les produits et l'assistance, ainsi que des pilotes d'imprimante en
différentes langues à l'adresse http://www.hp.com/support/clj2550. (Le site est en anglais.)
Outils de dépannage en ligne
La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d'outils de
dépannage basés sur le Web pour les produits de bureautique et d'impression. Cette suite
vous permet d'identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement vos problèmes de
bureautique et d'informatique. Les outils ISPE sont disponibles à l'adresse
http://instantsupport.hp.com.
Assistance téléphonique
Hewlett-Packard offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie.
Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le
numéro de téléphone pour votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit
ou visitez le site http://www.hp.com/support/callcenters. Avant d’appeler HP, munissez-vous
des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description
du problème.
Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site
http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers.
Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques
Accédez au site http://www.hp.com/go/clj2550_software. (Le site est en anglais, mais les
pilotes d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.)
Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec
l'imprimante.
Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP
Vous pouvez commander des consommables à partir des sites Web :
Vous pouvez commander des accessoires à partir du site http://www.hp.com/accessories.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
commande.
Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les
numéros suivants :
Etats-Unis : (1) (800) 538-8787
Accessoires et informations de
FRWW
Canada : (1) (800) 387-3154
Pour connaître les numéros de téléphone d'autres pays ou régions, reportez-vous à la
brochure fournie avec l'imprimante.
Informations de service HP
iii
Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le (1)
(800) 243-9816 (Etats-Unis) ou le (1) (800) 387-3867 (Canada). Ou accédez au site
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d'autres pays ou régions, appelez le
numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec
l’imprimante.
Contrat de service HP
Appelez le : 1-800-HPINVENT [(1) (800) 474-6836 (Etats-Unis)] ou (1) (800) 268-1221
(Canada).
Service hors garantie : (1) (800) 633-3600.
Service étendu : Appelez le 1-800-HPINVENT [(1) (800) 474-6836 (Etats-Unis)] ou
(1) (800) 268-1221 (Canada). Ou accédez au site Web de services HP Supportpack and
Carepaq™ à l'adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Boîte à outils HP
Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de
dépannage et la documentation en ligne, utilisez le logiciel Boîte à outils HP. Lorsque
l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez
afficher la Boîte à outils HP. L’utilisation de la Boîte à outils HP requiert d’avoir effectué une
installation complète du logiciel. Reportez-vous à la section
Gestion de l’imprimante.
iv
FRWW
Sommaire
1 Principes de base
Accès rapide aux informations sur l’imprimante .......................................................................2
Liens du guide de l'utilisateur .............................................................................................2
Pour tout supplément d’informations .................................................................................2
Configurations de l’imprimante .................................................................................................4
HP color LaserJet 2550L ....................................................................................................4
HP color LaserJet 2550Ln ..................................................................................................4
HP color LaserJet 2550n ....................................................................................................5
Fonctions de l’imprimante .........................................................................................................6
Pièces de l'imprimante ............................................................................................................10
Mémoire de l’imprimante ......................................................................................................164
Installation de modules de mémoire et de polices DIMM ....................................................165
Pour installer des modules de mémoire et de polices DIMM ........................................165
Vérification de l’installation des barrettes DIMM ..................................................................168
Pour vérifier l’installation des barrettes DIMM ...............................................................168
Activation de la mémoire ......................................................................................................169
Pour activer la mémoire sous Windows ........................................................................169
Pour activer la mémoire sous Mac OS ..........................................................................169
Activation de la barrette de police de langue DIMM ............................................................170
Pour activer les polices sous Windows .........................................................................170
Index
viii
FRWW
1
Principes de base
Cette section fournit des informations sur les sujets suivants :
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
Configurations de l’imprimante
Fonctions de l’imprimante
Pièces de l'imprimante
Logiciels
Spécifications des supports d'impression
FRWW
1
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
Liens du guide de l'utilisateur
●Pièces de l'imprimante
Fonctions du panneau de commande
●
Résolution des problèmes
●
Pour tout supplément d’informations
Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante. Reportezvous au site http://www.hp.com/support/clj2550.
Installation de l’imprimante
Guide de mise en route - Instructions pas à pas pour l'installation et la configuration de
l'imprimante.
hpcolor LaserJet
1550•2550 series
Guide d'administration du serveur d'impression HP Jetdirect - Instructions permettant
de configurer et de dépanner le serveur d'impression HP Jetdirect. Ce guide est fourni avec
les imprimantes comprenant un serveur d'impression HP Jetdirect.
Guides d'installation des accessoires et des consommables - Instructions pas à pas
pour l'installation des accessoires et consommables de l'imprimante.
c9704a
2
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Utilisation de l’imprimante
Guide de l'utilisateur - Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de
l’imprimante. Ce guide est disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante. Il est
également disponible sur le logiciel Boîte à outils HP.
Aide en ligne - Informations sur les options de l’imprimante disponibles à partir des pilotes
d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote
d’imprimante.
Guide de l'utilisateur HTML (en ligne) - Informations détaillés sur l’utilisation et le
dépannage de l’imprimante. Accédez au site http://www.hp.com/support/clj2550. Une fois
connecté, sélectionnez Manuals.
FRWWAccès rapide aux informations sur l’imprimante
3
Configurations de l’imprimante
Nous vous remercions d'avoir choisi l'imprimante HP color LaserJet série 2550.
L'imprimante est disponible dans les configurations ci-dessous.
HP color LaserJet 2550L
L'imprimante HP color LaserJet 2550L est une imprimante laser quadrichromique pouvant
imprimer jusqu'à 20 pages par minute (ppm) au format Lettre en noir et blanc, 19 ppm au
format A4 et 4 ppm au format Lettre et A4 en couleur. Elle est équipée du pilote
d'imprimante PCL 6 et du langage d'émulation PostScript
●
Bacs. L'imprimante est livrée avec un bac multifonction (bac 1) qui contient jusqu'à
125 feuilles de divers supports d'impression ou 10 enveloppes. Elle est également
compatible avec un bac de 250 feuilles en option (bac 2) pour les formats standard et
avec un bac de 500 feuilles en option (bac 3) pour les formats A4 et Lettre. (Le bac en
option 2 doit être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.) Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
charge.
®
3.
Grammages et formats de papier pris en
●
Cartouches d’impression. Ce modèle est fourni par défaut avec des cartouches
couleur (cyan, jaune et magenta) pouvant imprimer jusqu'à 2 000 pages avec une
couverture de 5 %. Il comprend également une cartouche d'encre noire pouvant
imprimer jusqu'à 5 000 pages avec une couverture de 5 %. (Pour une lettre
commerciale typique, la couverture est de 5 %.)
●
Connectivité. L'imprimante dispose de ports parallèle et USB pour la connectivité. Elle
est également compatible avec un serveur d'impression externe HP Jetdirect en option
pour la connexion à un réseau.
●
Mémoire. L'imprimante est fournie par défaut avec une mémoire RAM (Random
Access Memory) de 64 mégaoctets (Mo).
●
Capacité d'extension. L'imprimante comprend un logement DIMM pour l'ajout de
mémoire et de polices. La mémoire peut être portée à 192 Mo par l'ajout de 128 Mo de
barrettes DIMM.
HP color LaserJet 2550Ln
L'imprimante HP color LaserJet 2550n est équipée des mêmes fonctions que l'imprimante
HP color LaserJet 2550L et est en outre fournie avec un serveur d'impression interne
HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T. Ce modèle est également
compatible avec les bacs en option 2 et 3. (Le bac en option 2 doit être installé pour que
vous puissiez installer le bac en option 3.)
4
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
HP color LaserJet 2550n
L'imprimante HP color LaserJet 2550n est équipée des mêmes fonctions que l'imprimante
HP color LaserJet 2550Ln et comprend le bac 2. Ce modèle est également compatible
avec le bac en option 3 et est fourni avec des cartouches d'encre couleur à haute capacité
pouvant imprimer jusqu'à 4 000 pages.
FRWWConfigurations de l’imprimante
5
Fonctions de l’imprimante
FonctionImprimante HP color LaserJet série 2550
Impression couleur
Impression rapide
Excellente qualité d'impression
Utilisation facile
●Impression laser entièrement en couleur
avec les quatre couleurs suivantes : cyan,
magenta, jaune et noir (CMJN).
●20 ppm pour une impression en noir et
blanc au format Lettre et 19 ppm au
format A4. 4 ppm pour une impression
couleur au format A4 ou Lettre.
●ImageREt 2400 fournit une qualité couleur
laser de 2 400 ppp grâce à un processus
d'impression multiniveau.
●Résolution réelle de 600 x 600 points par
pouce (ppp) pour les textes et les
graphiques.
●Paramètres réglables pour optimiser la
qualité d'impression.
●La qualité de l'encre de la cartouche
HP UltraPrecise permet d'imprimer des
textes et des graphiques avec une
meilleure définition.
●Peu de consommables à commander. Les
consommables sont faciles à installer.
●Accès facile aux informations et aux
paramètres de l'imprimante à l'aide du
logiciel Boîte à outils HP.
Capacité d'extension
●Accès facile à l'ensemble des
consommables et au papier par la porte
avant.
●Bac en option 2 (fourni avec le modèle
2550n, compatible avec tous les autres
modèles). Ce bac de 250 feuilles pour
formats standard réduit la fréquence d'ajout
de papier dans l'imprimante. Un seul bac de
250 feuilles peut être installé sur
l'imprimante.
●Bac en option 3. Ce bac de 500 feuilles
pour formats Lettre et A4 réduit la
fréquence d'ajout de papier dans
l'imprimante. Un seul bac de 500 feuilles
peut être installé sur l'imprimante. Le bac
en option 2 doit être installé pour que vous
puissiez installer le bac en option 3.
●Serveur d'impression externe HP Jetdirect
en option pour la connexion à un réseau
(imprimante HP color LaserJet 2550L).
●Un logement DIMM pour l'ajout de mémoire
et de polices.
6
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
FonctionImprimante HP color LaserJet série 2550
Facilité de manipulation du papier
●Bac 1 réglable (bac multifonction) pour
papier à en-tête, enveloppes, étiquettes,
transparents, supports au format non
standard, cartes postales, papier glacé,
papier résistant HP LaserJet et papier à fort
grammage.
●Bac en option 2 (bac de 250 feuilles)
ajustable à différents formats de papier
standard.
●Bac en option 3 (bac de 500 feuilles) pour
papier au format Lettre ou A4. (Le bac en
option 2 doit être installé pour que vous
puissiez installer le bac en option 3.)
●Un bac de sortie de 125 feuilles et une
porte de sortie. Sélectionnez le bac de
sortie supérieur (face vers le bas) pour la
plupart des tâches, y compris les
transparents. Utilisez la porte de sortie
arrière (face vers le haut) pour les tâches
d'impression sur du papier à grammage fort
et faible, ou sur des supports spéciaux.
●Passage direct du papier du bac 1 à la
porte de sortie arrière.
●Impression recto verso manuelle. Reportez-
vous à la section
manuelle.
Impression recto verso
Fonctions du pilote d'imprimante
Langage d'émulation et polices PostScript®
(PS) 3
Commutation automatique du langage
Connexions d'interface
●Le langage d'imprimante PCL 6 permet de
bénéficier d'une impression rapide, de
techniques intégrées de dimensionnement
des caractères Intellifont et TrueType™, de
graphiques vectoriels intégrés HPGL/2,
ainsi que de fonctions d'imagerie avancées.
Le langage PCL 6 inclut également
45 polices TrueType à taille modifiable,
ainsi qu'une police Line Printer à taille fixe.
Le langage d'imprimante PCL 6 est
également inclus.
●35 polices de langage PS intégré.
●L'imprimante s'adapte automatiquement au
langage qui convient à la tâche
d'impression (tel que PS ou PCL 6).
●Port parallèle ECP (Enhanced Capabilities
Port) de type B bidirectionnel (conforme à la
norme IEEE 1284).
●Port USB haute vitesse.
●Compatible avec un serveur d'impression
externe HP Jetdirect en option (imprimante
HP color LaserJet 2550L). Les imprimantes
HP color LaserJet 2550Ln et 2550n sont
fournies avec un serveur d'impression
interne HP Jetdirect.
FRWWFonctions de l’imprimante
7
FonctionImprimante HP color LaserJet série 2550
Mise en réseau
Extension de la mémoire
Economies d'énergie
●Compatible avec un serveur d'impression
externe HP Jetdirect en option (imprimante
HP color LaserJet 2550L). Les imprimantes
HP color LaserJet 2550Ln et 2550n sont
fournies avec un serveur d'impression
interne HP Jetdirect.
●Tous les protocoles réseau les plus utilisés,
tels que Ethernet, Token Ring et LocalTalk
sont disponibles via un serveur
d'impression externe HP Jetdirect en
option. (Les modèles 2550Ln et 2550n sont
fournis avec un serveur d'impression
interne HP Jetdirect.)
●L'imprimante est livrée avec 64 Mo de
mémoire. Cette dernière peut être étendue
jusqu'à 192 Mo avec le logement DIMM. La
plupart des documents peuvent être
imprimés avec la mémoire standard au
moyen de la technologie MEt (Memory
Enhancement). Cette technologie
comprime automatiquement les données et
double virtuellement la mémoire disponible
de l'imprimante afin de permettre des
impressions plus complexes.
●L'imprimante économise l'énergie
automatiquement en réduisant la
consommation électrique de manière
considérable lorsqu'elle n'imprime pas.
Impression économique
Consommables
●En tant que partenaire du programme
ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a
déterminé que ce produit respecte les
directives ENERGY STAR® établies en
matière d’efficacité énergétique. ENERGY
STAR® est une marque de service
déposée aux Etats-Unis de l'agence
américaine pour la protection de
l'environnement.
●L'impression de n pages par feuille
(impression de plusieurs pages sur une
feuille) et l'impression recto verso manuelle
permettent d'économiser du papier.
Reportez-vous aux sections
plusieurs pages sur une feuille de papier
(impression de n pages) et Impression recto
verso manuelle.
●Une page d'état des consommables affiche
les jauges des cartouches et du tambour
d'imagerie indiquant leur durée de vie. Pour
consommables HP uniquement.
●Cartouche à mélange automatique.
●Authentification des cartouches d'encre HP.
●Fonctionnalité de commande de
consommables activée.
Impression de
8
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
FonctionImprimante HP color LaserJet série 2550
Accessibilité
●Guide de l'utilisateur en ligne adapté à la
lecture d'écran.
●Installation et retrait d'une seule main des
cartouches et du tambour d'imagerie.
●Ouverture d'une seule main des portes et
capots.
FRWWFonctions de l’imprimante
9
Pièces de l'imprimante
Avant d'utiliser l'imprimante, familiarisez-vous avec ses pièces.
1
2
1Bac de sortie supérieur (face vers le bas)
2Interrupteur de marche/arrêt
3Bac en option 3
4Bac en option 2 (fourni avec le modèle HP color LaserJet 2550n)
5Bac 1
6Capot supérieur
7Panneau de commande
7
6
5
4
3
7
12
8
11
9
10
7Panneau de commande
8Ports d'interface
9Bac en option 2
10 Bac en option 3
11 Connecteur d'alimentation
12 Porte de sortie arrière (face vers le haut)
Ports d'interface
L'imprimante dispose de deux ports d'interface : un port parallèle IEEE-1284B et un
port USB haute vitesse.
10
Les modèles HP color LaserJet 2550Ln et 2550n sont fournis avec un serveur d'impression
interne HP Jetdirect doté d'un port 10/100Base-T (RJ-45).
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Remarque
Le serveur d'impression HP Jetdirect n'étant pas fourni avec tous les modèles, il est
désigné par serveur d'impression HP Jetdirect en option dans cette documentation.
1
2
1Port parallèle (IEEE-1284B)
2Port USB haute vitesse
3Port 10/100 Base-T (imprimantes HP color LaserJet 2550Ln et 2550n uniquement)
3
FRWWPièces de l'imprimante
11
Logiciels
Logiciels et systèmes d'exploitation pris en charge
Pour configurer facilement l'imprimante et accéder à l'ensemble de ses fonctions, HP
recommande fortement d'installer le logiciel fourni. Le logiciel n'est pas entièrement
accessible dans toutes les langues. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir
des instructions d'installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des
dernières informations sur le logiciel.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d'autres logiciels sont
disponibles sur Internet ou auprès d'autres sources. Si vous n'avez pas accès à Internet,
reportez-vous à la section
L'imprimante prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
●
Microsoft
®
Windows®98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) et Windows
XP
●Windows NT 4.0 (pilote uniquement, autres logiciels d'impression non disponibles)
●Macintosh OS 9.1, OS X v.10.1 et plus
●
®
, Linux et OS/2 (fonctionnalité limitée)
UNIX
Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour votre système d'exploitation.
Assistance clientèle HP.
Logiciels d'impression pour imprimantes HP color LaserJet série 2550
FonctionWindows
98, Me
Installation
sous
Windows
Pilote
d'imprimant
e PCL 6
Pilote
d'imprimant
ePS
Logiciel HP
Web
Jetadmin
Logiciel
Boîte à
outils HP
Installation
sous
Macintosh
Windows 2
000 et XP
1
Macintosh
OS 9.1
Macintosh
OS X
UNIX®,
Linux
OS/2
12
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Logiciels d'impression pour imprimantes HP color LaserJet série 2550 (suite)
FonctionWindows
98, Me
PPD
(PostScript
printer
description)
et PDE
(printer
dialog
extensions)
Macintosh
Windows 2
000 et XP
Macintosh
OS 9.1
Macintosh
OS X
UNIX®,
Linux
OS/2
Pilotes IBM
Scripts de
modèle
1
Disponible sur le site Web HP.
2
Disponible sur le site Web HP. Non spécifique à cette imprimante.
2
1
Conseils relatifs au logiciel
Vous trouverez ci-dessous des conseils pour l'utilisation du logiciel d'impression.
Accès aux fonctions de l'imprimante
Les fonctions de l'imprimante sont disponibles dans le pilote d'imprimante. Certaines
fonctions telles que les formats de papier non standard et l'orientation des pages sont
également disponibles dans le programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible,
les paramètres dans le programme, car les modifications effectuées dans ce dernier
écrasent celles effectuées dans le pilote d'imprimante.
Accédez aux fonctions avancées de l'imprimante à partir du pilote d'imprimante (ou de la
boîte de dialogue Imprimer pour les systèmes d'exploitation Macintosh). Pour obtenir de
l'aide sur les fonctions propres au pilote d'imprimante, reportez-vous à la section
paramètres du pilote d’imprimante.
Accès aux
Accès au dernier logiciel d'impression
Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel d'impression et les installer,
téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP.
Pour télécharger des pilotes
1.
Accédez au site http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers.
2.
Tapez color Laserjet 2550 comme nom de produit. La page Web pour les pilotes
peut être en anglais, mais vous pouvez télécharger les pilotes eux-mêmes dans
plusieurs langues.
Si vous n'avez pas accès à Internet, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à
la section
d'informations, reportez-vous au fichier LisezMoi.
FRWWLogiciels
Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec l'imprimante.) Pour plus
13
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP color LaserJet 2550 pour
connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge.
Logiciels pour Windows
Lorsque vous installez le logiciel pour Windows, vous pouvez directement connecter
l'imprimante à un ordinateur via un câble USB ou parallèle ou, si votre imprimante est
configurée en réseau, vous pouvez la connecter directement au réseau avec un serveur
d'impression HP Jetdirect. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des
instructions d'installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières
informations sur le logiciel.
Tous les utilisateurs peuvent se servir des logiciels suivants, que l'imprimante soit
directement connectée à un ordinateur via un câble USB ou parallèle ou connectée au
réseau avec un serveur d'impression HP Jetdirect.
Pilotes d’imprimante
Composant logiciel, le pilote d'imprimante permet d'accéder aux fonctions de l'imprimante
et donne à l'ordinateur les moyens de communiquer avec l'imprimante. Pour obtenir de
l'aide sur l'utilisation du pilote d'imprimante, reportez-vous à la section
paramètres du pilote d’imprimante.
Accès aux
Sélectionnez un pilote en fonction de l'utilisation prévue de l'imprimante.
●Utilisez le pilote PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités de
l'imprimante, à moins qu'une compatibilité amont totale avec des pilotes PCL antérieurs
ou d'anciennes imprimantes ne soit nécessaire.
●Utilisez le pilote d'imprimante PostScript (PS) pour assurer la compatibilité avec les
fonctions PS. Certaines fonctions d'impression ne sont pas disponibles sur ce pilote
d'imprimante.
Selon le pilote sélectionné, l'imprimante passe automatiquement du langage d'impression
d'émulation PS 3 au langage PCL.
Utilisation de l'aide
Le pilote d'imprimante propose des boîtes de dialogue d'aide qui peuvent être activées
grâce au bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de l'ordinateur ou au point
d'interrogation (?) situé dans l'angle supérieur droit du pilote d'imprimante. Ces boîtes de
dialogue d'aide apportent des informations détaillées relatives au pilote d'imprimante. L'aide
du pilote d'imprimante est distincte de l'aide de votre programme.
Boîte à outils HP
Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale
du logiciel.
14
La Boîte à outils HP propose des liens permettant d'obtenir des informations sur l'état de
l'imprimante et de l'aide, comme ce guide de l'utilisateur, ainsi que des outils pour
diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications
et des animations concernant les messages relatifs aux voyants du panneau de
commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Maintenance.
Logiciel pour installations en réseau uniquement
Ce logiciel est disponible uniquement lorsque l'imprimante est connectée à un réseau.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin est conçu pour gérer les imprimantes des réseaux commerciaux et des
réseaux d'entreprises. Alors que la Boîte à outils HP sert à gérer une seule imprimante, HP
Web Jetadmin sert à gérer des groupes d'imprimantes et d'autres périphériques.
Téléchargez ce logiciel depuis le site Web de HP à l'adresse http://www.hp.com/go/
webjetadmin. Le site Web HP Web Jetadmin fournit le logiciel HP Web Jetadmin dans de
nombreuses langues.
HP Web Jetadmin n'est disponible que si l'imprimante est connectée à un réseau IP. Vous
pouvez installer ce logiciel basé sur un navigateur sur l'une des plates-formes prises en
charge suivantes :
●Microsoft Windows 2000 ou XP
●Red Hat Linux
●SuSE Linux
Démarrage de HP Web Jetadmin
Une fois le logiciel HP Web Jetadmin installé, lancez-le sur n'importe quel ordinateur dans
un navigateur Web pris en charge en saisissant l'une des adresses Web suivantes :
http://serveur.domaine:port/
●
où « serveur.domaine » est le nom d'hôte du serveur et « port » le numéro du port saisi
pendant l'installation. (Le port par défaut est 8000.) Vous trouverez ces informations
dans le fichier url.txt qui se trouve dans le dossier d'installation du logiciel HP Web
Jetadmin.
http://adresseip:port/
●
où « addresseip » est l'adresse IP de l'ordinateur où se trouve le logiciel HP Web
Jetadmin.
Pour les paramètres qui apparaissent dans le pilote d'imprimante et dans HP Web
Jetadmin, les modifications effectuées dans le pilote d'imprimante écrasent les
modifications effectuées dans HP Web Jetadmin.
Logiciels pour Macintosh
Pour Mac 9.1, le pilote Apple LaserWriter 8 doit être installé pour utiliser le fichier PPD.
Utilisez le pilote Apple LaserWriter 8 fourni avec votre Macintosh. Avec Mac OS X, utilisez
le Centre d'impression pour imprimer.
Les logiciels suivants, inclus avec l'imprimante, sont destinés aux ordinateurs Macintosh.
PPD (Mac OS 9.1 et Mac OS X Classic)
Les PPD, associés au pilote LaserWriter, permettent d'accéder aux fonctions de
l'imprimante et de faire communiquer l'ordinateur et l'imprimante. Le CD-ROM HP color
LaserJet 2550 contient un programme d'installation des PPD.
FRWWLogiciels
15
PDE (Mac OS X)
Les PDE sont des logiciels intégrés de code qui donnent accès aux fonctions de
l'imprimante, telles que le nombre de copies, l'impression recto verso et les paramètres de
qualité. Le CD-ROM HP color LaserJet 2550 contient un programme d'installation des PPE
et autres logiciels.
Boîte à outils HP
La Boîte à outils HP est prise en charge sous Mac OS 10.1 et plus. L’utilisation de la Boîte
à outils HP requiert une installation complète du logiciel. La Boîte à outils HP propose des
liens permettant d'obtenir des informations sur l'état de l'imprimante et de l'aide, comme ce
guide de l'utilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes.
Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant les
messages relatifs aux voyants du panneau de commande. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
Boîte à outils HP.
Désinstallation du logiciel d'impression
Désinstallez le logiciel en suivant les instructions ci-après propres à votre système
d'exploitation.
Désinstallation du logiciel sous Windows
Remarque
L'imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et
supprimer tout ou partie des composants du système d'impression HP Windows de votre
ordinateur.
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 et plus
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000 ou XP, connectez-vous avec des privilèges
administrateur.
1. Fermez tous les programmes ouverts.
Pour Windows 98 et Me
a.
Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Fermer le programme apparaît.
b.
Sélectionnez un programme à l'exception de Explorer ou de Systray et cliquez surFin de tâche.
c. Répétez l'étape b jusqu'à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray)
soient fermés.
Sous Windows 2000 et XP
a.
Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Sécurité de Windows apparaît.
b.
Cliquez sur Gestionnaire des tâches, puis sur l'onglet Applications.
16
c.
Sélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche.
d. Répétez l'étape c jusqu'à ce que tous les programmes soient fermés.
2.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, Hewlett-Packard, puis sur hp color
LaserJet série 2550. Cliquez ensuite sur l'option de désinstallation.
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
3.
Dans l'écran qui s'affiche, cliquez sur Suivant.
4.
Pour supprimer des composants logiciels spécifiques, cliquez sur Modifier
l'installation existante. Pour supprimer l'intégralité du logiciel d'impression, cliquez sur
Supprimer tout.
Remarque
Si vous cliquez sur Supprimer tout, vous devez disposer du CD du logiciel pour terminer la
désinstallation.
5. Cliquez sur l'icône déroulante en regard de chacune des fonctionnalités à désinstaller.
Dans la liste déroulante, cliquez sur Cette fonction ne sera pas disponible.
6.
Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s'affichent. Si un message du type
« Le fichier suivant est un fichier partagé mais n'est utilisé par aucun autre programme.
Souhaitez-vous le supprimer ? » apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système
supprime les fichiers.
7.
Si vous êtes invité à redémarrer l'ordinateur, cliquez sur OK.
Désinstallation du logiciel sous Windows avec l'option Ajout/
Suppression de programmes
Une autre méthode de désinstallation du logiciel d'impression consiste à utiliser l'option
Ajout/Suppression de programmes. Pour cette méthode, le CD du logiciel n'est pas
nécessaire.
1.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau deconfiguration.
2.
Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
3.
Parcourez la liste des programmes, puis sélectionnez l'imprimante hp color LaserJetsérie 2550.
4.
Cliquez sur Supprimer.
Désinstallation du logiciel pour Macintosh
Pour supprimer le logiciel d'impression de votre Macintosh, faites glisser le dossier
HP LaserJet et les PPD vers la corbeille. Si vous utilisez Mac OS X, vous devez également
faire glisser les PDE vers la corbeille.
Sous Mac OS 9.1 : les PPD se trouvent sous MACOS91\Dossier système\Extensions\Fichiers de description.
Sous Mac OS X : les PPD se trouvent sous Macintosh HD\Bibliothèque\Printers
\PPDs\Contents\Resources\<lang>.lproj. Les PDE se trouvent sous Macintosh
HD\Bibliothèque\Printers\PPD Plugins\HP*.
Le mot <lang> représente la langue du logiciel d'impression choisi.
FRWWLogiciels
17
Spécifications des supports d'impression
Cette section contient des informations relatives aux spécifications de qualité des supports
d'impression et des instructions concernant l'utilisation et le stockage du support
d'impression.
Instructions générales
Il se peut que certains supports d'impression répondant à toutes les spécifications de ce
manuel ne produisent pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une
manipulation incorrecte, à une température ou des taux d'humidité inadéquats, ou à
d'autres facteurs sur lesquels Hewlett-Packard n'a aucun contrôle.
Avant d'acheter du papier en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon de
papier et assurez-vous qu'il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de
l'utilisateur, ainsi que dans le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour
obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section
Accessoires et informations de commande.
ATTENTION
L'utilisation de supports d'impression non conformes aux spécifications HP risque d'être une
source de problèmes pour l'imprimante et d'entraîner des réparations. Ce type de
réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie ou de maintenance HewlettPackard.
L'imprimante peut utiliser différents supports, tels que le papier feuille à feuille (contenant
jusqu'à 100 % de fibres recyclées), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le
papier glacé, le papier résistant HP LaserJet et les formats de papier personnalisés. Les
propriétés telles que le grammage, la composition, le sens des fibres et l'humidité sont
d'importants facteurs jouant sur les performances de l'imprimante et la qualité d'impression.
Un support d'impression non conforme aux critères cités dans ce manuel risque d'entraîner
les problèmes suivants :
●Qualité d'impression médiocre
●Bourrages plus fréquents
●Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires
Papier et supports d'impression
CatégorieSpécifications
AciditéDe 5,5 pH à 8,0 pH
18
EpaisseurDe 0,094 à 0,18 mm (de 3,0 à 7,0 mils)
Gondolage de ramePlat à 5 mm près (0,02 po)
Etat du bord du supportCoupé net à l'aide de lames affûtées
Compatibilité de fusionNe doit pas brûler, fondre, se décaler ou
dégager d'émissions dangereuses en cas de
chauffage à 210° C (410° F) pendant
0,1 seconde.
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
CatégorieSpécifications
FibresFibres longues
Taux d'humidité4 à 6 % du poids
LisséDe 100 à 250 Sheffield
Pour connaître la liste complète des spécifications des supports d'impression pour toutes
les imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family PrintMedia Guide. Pour télécharger le guide au format PDF, accédez au site http://www.hp.com/
support/ljpaperguide.
Environnement d'impression et de stockage
Normalement, il convient de stocker et d'imprimer le papier à la température ambiante, à
savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N'oubliez pas que le papier est
un matériau hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l'humidité.
La chaleur et l'humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l'humidité alors que le
froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d'air conditionné éliminent
presque toute l'humidité d'une pièce. Lorsque vous ouvrez l'emballage du papier, ce dernier
perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si
vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l'humidité augmente dans la pièce où vous vous
trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en
humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se
dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer des
bourrages papier.
C'est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le
processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son
alimentation dans l'imprimante et la qualité d'impression.
Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ
3 mois). Si vous stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une
grande variation de température et d'humidité, ce qui peut l'altérer. Il convient donc de
planifier l'utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d'en endommager une
grande quantité.
Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les
risques d'altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l'emballage ouvert, sans
protection contre l'humidité.
Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d'optimiser le
fonctionnement de l'imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20
et 24°C (entre 68° et 75° F) et l'humidité relative entre 45 et 55 %. Suivez les instructions de
stockage ci-dessous :
●Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque.
●L'air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du
papier).
●La meilleure méthode de stockage d'une rame de papier dont l'emballage est ouvert
consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si
l'imprimante est soumise à des variations de température extrêmes, déballez
uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier ne se dessèche
ou ne se charge en humidité.
●Ne stockez pas le papier et le support d'impression près d'un système de chauffage ou
de climatisation, ou à côté d'une fenêtre ou d'une porte qui est fréquemment ouverte.
FRWWSpécifications des supports d'impression
19
Enveloppes
Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer des enveloppes. Sélectionnez le type
d'enveloppe utilisé dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante.
Dans votre application, définissez les marges de l'enveloppe. Le tableau suivant indique les
marges standard à utiliser pour les adresses sur les enveloppes Commercial n° 10 ou DL.
Type d'adresseMarge supérieureMarge de gauche
Adresse de l'expéditeur15 mm (0,6 pouces)15 mm (0,6 pouces)
Adresse du destinataire51 mm (2 pouces)89 mm (3,5 pouces)
●Pour obtenir la meilleure qualité d'impression, les marges ne doivent pas se trouver à
moins de 15 mm (0,6 pouces) des bords de l'enveloppe.
●Evitez d'imprimer sur la zone de rencontre des parties collées de l'enveloppe.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d'impression. Les enveloppes
doivent être entreposées à plat. Si de l'air emprisonné dans une enveloppe forme une bulle,
l'enveloppe risque de se froisser lors de l'impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Impression sur des enveloppes.
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes constitue un point essentiel. La pliure, par exemple, varie
énormément non seulement d'un fabricant à l'autre, mais également à l'intérieur d'un même
paquet d'enveloppes. Or, la réussite de l'impression sur les enveloppes dépend largement
de leur qualité. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments
suivants :
●
Grammage : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m
2
(24 lb) sous peine de provoquer des bourrages.
●
Conception : avant l'impression, les enveloppes doivent reposer à plat, sans dépasser
6 mm (0,25 pouces) de gondolage et ne doivent pas contenir d'air.
●
Etat : vérifiez qu'elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées.
●
Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de
l'imprimante. La température de fusion de l'imprimante est de 210° C (410° F).
●
Format : utilisez uniquement des enveloppes comprises dans les plages de format cidessous.
BacMinimumMaximum
Bac 176 x 127 mm (3 x 5 pouces)216 x 356 mm
(8,5 x 14 pouces)
20
Enveloppes à collures latérales
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Sur ce type d'enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu'en
diagonale. Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s'étend sur
le côté entier de l'enveloppe, jusqu'à l'angle, comme illustré ci-dessous.
1
2
1Acceptable
2Inacceptable
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Une enveloppe dans laquelle de l'air est emprisonné et forme une bulle risque de se
froisser lors de l'impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des
froissures, des plis ou des bourrages et risquent d'endommager la station de fusion.
ATTENTION
Etiquettes
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante, sélectionnez le type
d'étiquette utilisé.
Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées
pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le
bac 1 et le chemin papier direct pour imprimer les étiquettes. N'imprimez jamais plus d'une
fois sur la même planche d'étiquettes ou sur une planche partielle.
Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants :
●
Adhésif : l'adhésif doit être stable à 210° C (410° F), température de fusion de
l'imprimante.
●
Conception : n'utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les
étiquettes séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui
cause des bourrages importants.
●
Gondolage : avant l'impression, les étiquettes doivent reposez à plat, avec 13 mm
(0,5 pouces) de tuilage maximum, quel que soit le côté.
●
Etat : n'utilisez pas d'étiquettes présentant des plis, des bulles d'air ou tout autre signe
de séparation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Impression sur des étiquettes.
Transparents
Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer sur transparents. Sélectionnez Transparents
dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante.
FRWWSpécifications des supports d'impression
21
L'imprimante prend en charge l'impression sur les transparents en couleur. N'utilisez que
des transparents recommandés pour les imprimantes laser.
Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l'imprimante, soit
210° C (410° F).
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement les transparents recommandés
pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section
commande.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Grammages et formats de papier pris en charge
Cette section comporte des informations sur les formats, le grammage et les capacités du
papier et des autres supports d'impression pris en charge par chaque bac.
Spécifications du bac 1
Bac 1
PapierMinimum : 76 x 127 mm
Papier glacéIdentiques aux dimensions
Papier pour couvertures
4
HP
Dimensions
(3 x 5 pouces)
Maximum : 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pouces)
minimum et maximum
indiquées ci-dessus.
1
Accessoires et informations de
Impression sur des transparents.
Grammage
De 60 à 177 g/m2(de 16 à
47 livres)
De 75 à 120 g/m2(de 20 à
32 livres)
203 g/m2(75 livres)
Capacité
Jusqu'à 125 feuilles de papier
de 75 g/m
Hauteur de pile maximum :
12 mm (0,47 pouces)
50 (en général)
2
2
(20 livres)
Transparents et film opaqueEpaisseur : De 0,10 à
0,13 mm (de 3,9 à 5,1 mils)
Etiquettes
Enveloppes
1
L’imprimante prend en charge une vaste gamme de formats standard et personnalisés de supports
3
Epaisseur : jusqu'à
0,23 mm (jusqu'à 9 mils)
Jusqu'à 90 g/m2(de 16 à
24 livres)
50 (en général)
50 (en général)
Jusqu'à 10
d’impression. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d'imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions
ambiantes.
3
Lissé : de 100 à 250 (Sheffield)
4
Hewlett-Packard ne garantit pas les résultats des impressions effectuées avec d'autres types de papier épais.
22
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Spécifications du bac en option 2
Bac en option 2 (bac de
Dimensions
1
Grammage
Capacité
2
250 feuilles)
Lettre216 x 279 mm
(8,5 x 11 pouces)
De 60 à 105 g/m2(de 16 à
28 livres)
250 feuilles de papier de
2
75 g/m
(20 livres)
A4210 x 297 mm
(8,3 x 11,7 pouces)
A5148 x 210 mm
(5,8 x 8,3 pouces)
B5 (ISO)176 x 250 mm
(6,9 x 9,9 pouces)
B5 (JIS)182 x 257 mm
(7,2 x 10 pouces)
Exécutif191 x 267 mm
(7,3 x 10,5 pouces)
Légal216 x 356 mm
(8,5 x 14 pouces)
8,5 x 13 pouces216 x 330 mm
(8,5 x 13 pouces)
1
L’imprimante prend en charge une vaste gamme de formats standard et personnalisés de supports
d’impression. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d'imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions
ambiantes.
Spécifications du bac en option 3
Bac en option 3 (bac de
Dimensions
1
Grammage
Capacité
500 feuilles)
Lettre216 x 279 mm
(8,5 x 11 pouces)
De 60 à 105 g/m2(de 16 à
28 livres)
500 feuilles de papier de
75 g/m
A4210 x 297 mm
(8,3 x 11,7 pouces)
1
L’imprimante prend en charge une vaste gamme de formats standard et personnalisés de supports
2
2
(20 livres)
d’impression. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d'imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions
ambiantes.
FRWWSpécifications des supports d'impression
23
24
Chapitre 1 Principes de baseFRWW
Panneau de commande
2
Cette section fournit des informations sur les fonctions du panneau de commande.
Fonctions du panneau de commande
Le panneau de commande de l'imprimante contient les voyants et boutons suivants :
2
3
Voyants et boutons d'état des consommables
1
2Voyant de la cartouche d'encre noire
3Voyant de la cartouche d'encre cyan
4Voyant de la cartouche d'encre magenta
5Voyant de la cartouche d'encre jaune
6BoutonF
7Voyant du tambour d'imagerie
Voyants et boutons d'état de l'imprimante
8
9BoutonA
10 Voyant Attention (orange)
11 Voyant Prêt (vert)
12 Voyant et bouton R
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
NNULER TÂCHE
EPRISE
(verts)
4
1
5
6
7
9
10
8
11
12
Les voyants et les boutons sont organisés en deux groupes principaux : ceux de l'état des
consommables (en haut) et ceux de l'état de l'imprimante (en bas). Pour interpréter et
résoudre les problèmes liés aux messages des voyants du panneau de commande,
reportez-vous à la section
FRWWFonctions du panneau de commande
Résolution des messages du panneau de commande.
25
Compréhension de l'état des consommables
L'imprimante contient cinq voyants et un bouton indiquant et contrôlant l'état des
cartouches et du tambour d'imagerie. Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux
messages des voyants du panneau de commande, reportez-vous à la section
des messages du panneau de commande.
Voyants d'état des cartouches noire, cyan, magenta et jaune
Ces voyants indiquent qu'une cartouche a un niveau d'encre bas (voyant allumé), est vide
ou manquante (voyant clignotant). Ils indiquent également qu'une cartouche d'encre nonHP est installée (voyant clignotant et voyant Attention allumé).
Bouton Faire pivoter le carrousel
Résolution
Lorsque le capot supérieur est fermé, appuyez sur(F
pivoter le carrousel des cartouches et amener la cartouche suivante en position supérieure.
Le voyant de la cartouche d'encre qui approche de la position supérieure clignote
rapidement deux ou trois fois.
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
) pour faire
Voyant du tambour d'imagerie
Ce voyant indique que le niveau du tambour d'imagerie est faible (voyant allumé), que le
tambour est vide ou manquant (voyant clignotant). Il indique également qu'une cartouche
d'encre non-HP est installée (voyant clignotant et voyant Attention allumé).
Compréhension de l'état de l'imprimante
Deux boutons et trois voyants permettent d'indiquer et de contrôler l'état de l'imprimante.
Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages des voyants du panneau de
commande, reportez-vous à la section
commande.
Bouton Annuler tâche
●
Lorsque le voyant Prêt clignote, appuyez sur
en cours.
Résolution des messages du panneau de
(A
NNULER TÂCHE
) pour annuler la tâche
ATTENTION
26
Chapitre 2 Panneau de commandeFRWW
●
Lorsque l'imprimante ne rencontre pas d'erreur, appuyez simultanément sur
(R
EPRISE
) et sur(A
page d'état des consommables. (Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé,
une page HP Jetdirect est également imprimée.)
●Lorsque l'un des voyants d'état des consommables clignote et que le voyant Attention
est allumé (ce qui indique qu'un consommable non-HP a été installé), appuyez sur
(A
NNULER TÂCHE
Il se peut que vous ne receviez aucune indication lorsqu'un consommable non-HP est vide.
Si vous continuez à imprimer en l'absence de consommable, vous risquez d'endommager
votre imprimante. Reportez-vous à la section
HEWLETT-PACKARD.
) pour poursuivre l'impression.
NNULER TÂCHE
) pour imprimer une page de configuration et une
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE
Voyant Attention
Généralement, le voyant Attention clignote lorsque l'imprimante n'a plus de papier,
lorsqu'un bourrage est survenu ou lorsque d'autres problèmes se sont produits et doivent
être résolus.
La première fois qu'un consommable non-HP est installé, le voyant Attention est allumé et
l'un des voyants d'état des consommables clignote.
Voyant Prêt
Le voyant Prêt est allumé lorsque l'imprimante est prête à imprimer (lorsqu'elle ne rencontre
pas d'erreur empêchant l'impression) et clignote lorsqu'il reçoit des données à imprimer.
Voyant et bouton Reprise
●Lorsque le voyant Reprise est allumé et que le voyant Attention clignote, appuyez sur
(R
EPRISE
) pour poursuivre la tâche d'impression après avoir chargé le support
d'impression pour une alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs.
●Le voyant Reprise clignote si le capot supérieur a été ouvert, puis fermé, ou si vous
(F
avez appuyé sur
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
remettre l'imprimante à l'état Prêt. Si vous n'appuyez pas sur
revient automatiquement à l'état Prêt.
). Appuyez sur(R
(R
EPRISE
) pour
EPRISE
), l'imprimante
●
Lorsque le voyant Reprise est éteint, appuyez sur
de démonstration. Appuyez simultanément sur
(R
(R
EPRISE
EPRISE
) pour imprimer une page
)et(A
NNULER TÂCHE
imprimer une page de configuration et une page d'état des consommables. (Si un
serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page HP Jetdirect est également
imprimée.)
) pour
FRWWFonctions du panneau de commande
27
28
Chapitre 2 Panneau de commandeFRWW
3
Travaux d’impression
Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes.
Chargement des bacs
Contrôle des travaux d’impression
Sélection d'un emplacement de sortie
Impression sur des supports spéciaux
Impression recto verso manuelle
Annulation d'une tâche d'impression
Pour plus d'informations sur la gestion de l'imprimante et de ses paramètres à l'aide de la
Boîte à outils HP, reportez-vous à la section
Maintenance.
FRWW
29
Chargement des bacs
Ne chargez les supports d'impression spéciaux (enveloppes, étiquettes et transparents) que
dans le bac 1. Chargez uniquement du papier dans les bacs en option 2 et 3.
Remarque
ATTENTION
Les bacs 2 et 3 n'étant fournis qu'avec certains modèles, ils sont désignés par bac en
option 2 et bac en option 3 dans cette documentation.
Chargement du bac 1
Le bac 1 (bac multifonction) contient jusqu'à 125 feuilles de papier ou autres supports
d'impression, ou jusqu'à 10 enveloppes.
Pour plus d'informations sur le chargement des supports d'impression spéciaux tels que les
étiquettes et les transparents, reportez-vous à la section
spéciaux.
Evitez d'ajouter des supports dans le bac 1 lorsque l’imprimante imprime car cela peut
déclencher des bourrages. Ne déramez pas le papier avant de le charger et évitez de
surcharger les bacs.
Pour charger le bac 1
1. Ouvrez le bac 1.
Impression sur des supports
30
2. Faites coulisser l'extension vers l'extérieur. Si la longueur du support d'impression
dépasse 23 cm (9 pouces), ouvrez également l'extension supplémentaire.
3. Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression.
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
4. Placez un support d’impression dans le bac, face à imprimer vers le haut et le bord
supérieur et court en premier.
Remarque
ATTENTION
Si vous utilisez l'impression recto verso manuelle, reportez-vous à la section Impression
recto verso manuelle pour consulter les instructions de chargement.
5. Faites glisser les guides de largeur du support vers l’intérieur jusqu’à ce qu’ils touchent
légèrement les deux côtés de la pile de support sans la courber. Vérifiez que le support
d’impression est bien placé sous les guides de largeur.
Attendez la fin de l'impression avant de fermer le bac 1. La fermeture du bac avant la fin de
l'impression peut entraîner des bourrages.
6. Si vous imprimez sur des supports spéciaux (étiquettes, enveloppes, papier épais ou
fin), abaissez la porte de sortie arrière située derrière l'imprimante afin d'éviter le
gondolage.
Chargement du bac en option 2
Le papier à en-tête et le papier perforé de grammage moyen font partie des papiers pris en
charge. Pour plus d'informations sur les papiers perforé et à en-tête, reportez-vous à la
section
ATTENTION
FRWWChargement des bacs
Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer sur les supports spéciaux (étiquettes,
transparents). L'impression sur des supports spéciaux à partir des bacs en option 2 ou 3
peut provoquer des bourrages. Ne déramez pas le papier avant de le charger et évitez de
surcharger les bacs.
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés.
31
Pour charger le bac en option 2
1. Tirez le bac en option 2 et retirez tout papier présent.
2. Déplacez les guides de largeur du support pour les ajuster au format du papier chargé.
Le bac 2 est compatible avec différents formats de papier standard.
3. Tirez l'arrière du bac jusqu'à ce que la flèche indique le format du papier chargé.
Remarque
4. Chargez le papier. S’il s’agit d’un papier spécial tel que du papier à en-tête, chargez-le
face à imprimer vers le bas et le bord supérieur vers l’avant du bac.
Si vous utilisez l'impression recto verso manuelle, reportez-vous à la section Impression
recto verso manuelle pour consulter les instructions de chargement.
32
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
5. Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat dans les quatre coins du bac.
Maintenez-la sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l'arrière du bac.
Appuyez sur la plaque métallique de levage du support pour trouver sa position de
verrouillage.
6. Faites glisser le bac dans l’imprimante. Si vous réglez l'arrière du bac sur l'une des plus
grandes longueurs, il dépasse de l'arrière de l'imprimante.
ATTENTION
Chargement du bac en option 3
Le bac en option 3 ne peut contenir que du papier au format A4 ou Lettre. Il ne prend en
charge que du papier, notamment du papier à en-tête et du papier perforé de grammage
moyen.
Pour plus d'informations sur les papiers perforé et à en-tête, reportez-vous à la section
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés.
Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer sur les supports spéciaux (étiquettes,
transparents). L'impression sur des supports spéciaux à partir des bacs en option 2 ou 3
peut provoquer des bourrages. Ne déramez pas le papier avant de le charger et évitez de
surcharger les bacs.
Pour charger le bac en option 3
1. Sortez le bac de l’imprimante et retirez tout papier présent.
FRWWChargement des bacs
33
2. Pour le papier au format Lettre, remontez le taquet arrière d'arrêt. Pour le papier au
format A4, abaissez le taquet d'arrêt.
A4
3. Pour le papier au format Lettre, placez les guides de largeur du support le plus loin
possible vers l'extérieur. Pour le papier au format A4, placez les guides de largeur du
support le plus loin possible vers l'intérieur.
4. Chargez le papier. S’il s’agit d’un papier spécial tel que du papier à en-tête, chargez-le
face à imprimer vers le bas et le bord supérieur vers l’avant du bac.
Remarque
Si vous utilisez l'impression recto verso manuelle, reportez-vous à la section Impression sur
du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés pour consulter les instructions de
chargement.
5. Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu'aux quatre coins du bac.
Maintenez-la sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l'arrière du bac.
34
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
6. Faites glisser le bac dans l’imprimante.
FRWWChargement des bacs
35
Contrôle des travaux d’impression
Cette section fournit des instructions générales sur l'impression. Lorsque vous modifiez les
paramètres d'impression, certaines modifications sont prioritaires par rapport à d'autres.
(Les noms de commande et de boîte de dialogue dépendent de l'application utilisée.)
●
Boîte de dialogue « Mise en page ». Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous
cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre
application. Elle fait partie de l'application utilisée. Les paramètres modifiés ici sontprioritaires par rapport à ceux modifiés à tout autre emplacement.
●
Boîte de dialogue « Imprimer ». Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez
sur Imprimer, sur Configuration de l'impression ou sur une commande similaire du
menu Fichier de votre application. Elle fait également partie de l'application, mais la
boîte de dialogue Mise en page reste prioritaire. Les paramètres modifiés dans la boîte
de dialogue Imprimer ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Miseen page. Les paramètres modifiés ici remplacent ceux modifiés dans le pilote
d'imprimante.
●
Pilote d'imprimante. Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton
Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés ici ne
remplacent pas ceux modifiés à tout autre emplacement. (Sur Macintosh, les
paramètres du pilote d'imprimante sont intégrés à la boîte de dialogue Imprimer.)
36
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
A propos de l'impression par Source, ou par Type ou Format
Lorsque vous envoyez une tâche d'impression, le pilote d'imprimante choisit le support en
fonction de trois paramètres. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans
la boîte de dialogue Mise en page de votre application, dans la boîte de dialogue Imprimer
ou dans le pilote d'imprimante. L'imprimante sélectionne automatiquement un bac si vous
ne modifiez pas ces paramètres. Si vous souhaitez modifier ces paramètres, vous pouvez
imprimer par Source, par Type, par Format ou par Type et Format. (Sur Macintosh OS 9.
x, les paramètres Type et Format sont accessibles à partir de l'onglet Généralités du menu
local Alimentation. Sur Macintosh OS X, les paramètres Type et Format sont accessibles à
partir de l'onglet Alimentation.)
●
Source. L’impression suivant la source signifie que vous sélectionnez un bac
spécifique à partir duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie
d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format chargé dans celui-ci.
Cependant, si vous sélectionnez un bac paramétré à partir de la Boîte à outils HP sur
un type ou sur un format qui ne correspond pas à votre tâche d'impression, l'imprimante
ne lance pas l'impression automatiquement. Vous devez charger le type ou le format de
support adapté à votre tâche d'impression dans le bac sélectionné. Si vous chargez le
bac, l'imprimante lance l'impression. (Si tel n'est pas le cas, vous pouvez être amené à
configurer le bac afin de l'ajuster au format ou au type de la tâche d'impression.) Vous
(R
EPRISE
pouvez également appuyer sur
partir d'un autre bac.
●
Type ou Format. Si vous sélectionnez l'impression par Type ou par Format,
l'imprimante utilise le papier ou le support correspondant au type ou au format choisi,
quel que soit le bac d'où il provient. Sélectionnez toujours l'impression par Type lorsquevous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents.
) pour que l'imprimante tente d'imprimer à
●Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format et que les bacs n'ont pas été
configurés pour un type ou un format donné à partir de la Boîte à outils HP, chargez
le papier ou le support dans le bac 1. Sélectionnez ensuite le Type ou le Format
dans la boîte de dialogue Mise en page, dans la boîte de dialogue Imprimer ou
dans le pilote d'imprimante.
●Si vous utilisez souvent un type ou un format de support donné, l'administrateur de
l'imprimante (pour une imprimante réseau) ou vous (pour une imprimante
connectée directement) pouvez utiliser la Boîte à outils HP afin de paramétrer un
bac sur ce type ou sur ce format. (Reportez-vous à la section
Lorsque vous sélectionnez ensuite ce Type ou ce Format pour votre tâche
d'impression, l'imprimante prélève le support dans le bac paramétré sur ce type ou
sur ce format.
Boîte à outils HP.)
Pour imprimer sous Windows
1. Assurez-vous que l'imprimante contient du papier.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire.
Vérifiez que les paramètres sont corrects pour ce document.
3.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, Configuration de l'impression ou sur
une commande similaire. La boîte de dialogue Imprimer apparaît.
4. Sélectionnez cette imprimante et modifiez les paramètres. Ne modifiez pas les
paramètres tels que l'orientation ou la taille de la page, définis dans la boîte de dialogue
Mise en page.
FRWWContrôle des travaux d’impression
37
5. Si cette tâche d'impression est effectuée sur un papier de format et de grammage
standard, vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres Source (bac), Type ou
Format. Passez à l'étape 7. Dans le cas contraire, passez à l'étape 6.
6. Si cette tâche d'impression est effectuée sur un papier de format ou de grammage non
standard, indiquez comment l'imprimante doit sélectionner le papier.
●Pour imprimer par Source (bac), sélectionnez le bac dans la boîte de dialogue
Imprimer, si possible.
●Si vous souhaitez imprimer par Source (bac) et que ce paramètre n'est pas
disponible dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés et sur
l'onglet Papier, puis sélectionnez le bac dans le champ Source.
●
Pour imprimer par Type ou par Format, cliquez sur Propriétés et sur l'onglet
Papier. Sélectionnez le type ou le format dans le champ Type ou Format. (Pour
certains papiers tels que le papier à en-tête, définissez le Type et le Format.)
Sélectionnez toujours l'impression par Type lorsque vous utilisez des supports
spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents.
7.
Si vous ne l'avez pas encore fait, cliquez sur Propriétés. Le pilote d'imprimante
apparaît.
8. Dans les différents onglets, définissez les paramètres que vous souhaitiez modifier
mais qui ne figuraient pas dans la boîte de dialogue Mise en page ou dans la boîte de
dialogue Imprimer. Pour plus d'informations sur les paramètres du pilote d'imprimante,
reportez-vous à la section
Fonctions du pilote d'imprimante.
9. Par défaut, l'imprimante utilise le bac de sortie supérieur. Il convient à la plupart des
tâches d'impression, dont les impressions sur transparents. Pour les étiquettes, les
papiers épais ou les supports d'impression spéciaux, abaissez la porte de sortie arrière
de l'imprimante.
10.
Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d'impression.
Pour imprimer sous Macintosh OS
1. Assurez-vous que l'imprimante contient du papier.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Format d'impression.
3. Assurez-vous que l'imprimante qui convient est sélectionnée dans le menu local du
format.
4. Sélectionnez le format du papier utilisé pour l'impression.
5.
Sélectionnez si nécessaire l'orientation et l'échelle, puis cliquez sur OK.
6.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
7. Sélectionnez la Source (bac) à partir de laquelle imprimer ou le Type de support à
utiliser en procédant de l'une des manières suivantes. Sélectionnez toujours
l'impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des
étiquettes ou des transparents.
●
Mac OS 9.1 : dans le menu local Généralités, sélectionnez le bac ou le type de
support dans le menu local Alimentation.
38
●
Mac OS X : dans le menu local Alimentation, sélectionnez le bac ou le type de
support.
8. Définissez les autres paramètres voulus, tels que les filigranes. (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante.)
9. Par défaut, l'imprimante utilise le bac de sortie supérieur. Il convient à la plupart des
tâches d'impression, dont les impressions sur transparents. Pour les étiquettes, les
papiers épais ou d'autres tâches nécessitant un chemin papier direct, abaissez la porte
de sortie arrière de l'imprimante.
10.
Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d'impression.
Optimisation de la vitesse d'impression pour le papier au
format Lettre
L'imprimante peut imprimer 20 ppm en noir et blanc au format Lettre. Lorsque vous
imprimez au format Lettre à partir du bac 2, ces paramètres sont sélectionnés
automatiquement.
Le bac 1 est configuré sur les valeurs d'usine par défaut, soit 19 ppm en noir et blanc au
format Lettre. Pour atteindre une vitesse d'impression de 20 ppm à partir du bac 1,
définissez le format du bac 1 sur Lettre. Pour définir le format de papier du bac 1, ouvrez la
Boîte à outils HP, cliquez sur l'onglet Paramètres, cliquez sur Configurer le périphérique,
puis sur Gestion du papier. Définissez le format du bac 1 sur Lettre.
Lorsque le format du bac 1 est défini sur Lettre et qu'une tâche d'impression utilise un autre
format (des enveloppes, par exemple), le voyant Attention clignote tant que vous n'avez
pas chargé le support approprié dans le bac 1.
Système
d’exploitation
Windows 98, Me
et NT 4.0
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante
Cette section dresse la liste des fonctions d'impression courantes contrôlées par le pilote
d'imprimante. (Le pilote d'imprimante est le composant logiciel utilisé pour envoyer les
tâches d'impression à l'imprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres
des tâches d'impression imprimées lorsque l'application est encore ouverte. Vous pouvez
également modifier définitivement les paramètres par défaut : ces nouveaux paramètres
s'appliquent dès modification.
Modification provisoire des
paramètres pour les tâches
d'impression immédiates
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Cliquez sur l'imprimante
concernée, puis sur
Propriétés. (La véritable
procédure peut être
légèrement différente ; la
méthode décrite ici est la plus
courante.)
Modification définitive des
paramètres par défaut
Dans le menu Démarrer,
pointez sur Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône
d'imprimante, cliquez sur
Propriétés (Windows 98 et
Me) ou sur Valeurs pardéfaut du document (NT 4.0).
1
Modification des paramètres de
configuration
(Par exemple, ajout d'un bac en
option, activation ou
désactivation d'une fonction du
pilote telle que « Recto verso
manuel ».)
Dans le menu Démarrer, pointez
sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur l'onglet
Configurer.
FRWWContrôle des travaux d’impression
39
Système
d’exploitation
Modification provisoire des
paramètres pour les tâches
d'impression immédiates
Modification définitive des
paramètres par défaut
1
Modification des paramètres de
configuration
(Par exemple, ajout d'un bac en
option, activation ou
désactivation d'une fonction du
pilote telle que « Recto verso
manuel ».)
Windows 2000
et XP
Mac OS 9.1
Mac OS X v. 10.1
Dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante
concernée, cliquez sur
Propriétés, puis sur
Préférences. (La véritable
procédure peut être
légèrement différente ; la
méthode décrite ici est la plus
courante.)
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux.
Dans le menu Démarrer,
pointez sur Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Options d'impression.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Lorsque vous
modifiez les paramètres d'un
menu local, cliquez sur l'option
Enregistrer les réglages.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Pour modifier
les paramètres souhaités,
utilisez les divers menus
locaux, puis dans le menu
local principal, cliquez sur
Enregistrer les réglages
personnalisés. Ces
paramètres sont enregistrés
en tant qu’option
Personnaliser. Pour utiliser
les nouveaux paramètres,
vous devez sélectionner
l’option Personnaliser à
chaque fois que vous ouvrez
un programme et imprimez.
Dans le menu Démarrer, pointez
sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes ou Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur l'onglet
Paramètres du périphérique.
Cliquez sur l'icône d'imprimante du
bureau. Dans le menu
Impression, sélectionnez l'option
de modification de laconfiguration.
Désinstallez le pilote, puis
réinstallez-le. Le pilote est
automatiquement reconfiguré avec
les nouvelles options.
Mac OS X v. 10.2
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Modifiez les
paramètres souhaités dans les
divers menus locaux.
Dans le menu Fichier, cliquez
sur Imprimer. Pour modifier
les paramètres souhaités,
utilisez les divers menus
locaux. Dans le menu local
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et tapez le
nom du préréglage. Ces
paramètres sont enregistrés
Ouvrez le Centre d'impression.
(Cliquez sur l'icône du disque dur,
cliquez sur Applications,
Utilitaires, puis double-cliquez sur
Centre d'impression.) Cliquez sur
la file d'attente d'impression. Dans
le menu Imprimantes, cliquez surAfficher les infos. Cliquez sur le
menu Options d'installation.
dans le menu Préréglages.
Pour utiliser les nouveaux
paramètres, vous devez
sélectionner l'option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que
vous ouvrez un programme et
imprimez.
1
L'accès aux paramètres par défaut de l'imprimante peut être limité et donc non disponible.
40
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
Utilisation de l'aide du pilote d'imprimante PCL (Windows uniquement)
Une fois dans le pilote d'imprimante, vous pouvez utiliser son aide. Elle est indépendante
de l'aide des applications. Vous pouvez activer l'aide du pilote de deux façons.
●
Cliquez sur le bouton d'aide du pilote d'imprimante. La fenêtre d'aide donne des
informations détaillées sur le pilote d'imprimante utilisé.
●
Lorsque vous voyez une icône en forme de bulle
informations sur le champ, l'option ou le bouton qu'elle accompagne.
, cliquez dessus pour afficher des
Fonctions du pilote d'imprimante
Certains pilotes et systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge toutes les fonctions
de l'imprimante.
●Sélection d'une source
●Sélection d'un Type ou d'un Format
●Définition d'un format de papier non standard
●Impression en niveaux de gris
●Modification des paramètres de couleur
●Création et utilisation de filigranes
●Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages)
●Création et utilisation de jeux rapides
●Réduction ou agrandissement
●Impression de la première page sur du papier différent
●Modification de la qualité d'impression
●Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d'imprimante
Pour obtenir des informations sur l'impression recto verso manuelle, reportez-vous à la
section
Impression recto verso manuelle.
Sélection d'une source
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Pour imprimer par
Source, procédez comme suit. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
des travaux d’impression. Sur les systèmes d'exploitation Macintosh, les types et les
formats sont regroupés dans le menu local Alimentation.
●
Windows : dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application, sélectionnez la
Source (bac), si possible. Sinon, sélectionnez un bac dans le champ Source de l'onglet
Papier du pilote d'imprimante.
●
Mac OS 9.x : dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez un bac dans le menu
local Alimentation du menu local Généralités.
●
Mac OS X : dans le menu local Alimentation de la boîte de dialogue Imprimer,
sélectionnez le bac ou le type de support.
Contrôle
FRWWContrôle des travaux d’impression
41
Sélection d'un Type ou d'un Format
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Si vous utilisez un support
d'impression spécial, tel que du papier épais, imprimez par Type pour obtenir de bons
résultats. Pour imprimer par Type ou par Format, procédez comme suit. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
systèmes d'exploitation Macintosh, les types et les formats sont regroupés dans le menu
local Alimentation.
●
Windows : dans le champ Type de l'onglet Papier du pilote d'imprimante, sélectionnez
un type. Vous pouvez également sélectionner un format dans le champ Format. Pour
certains papiers, tels que le papier à en-tête, sélectionnez un type et un format.
●
Mac OS 9.x : dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez un type dans le menu
local Alimentation du menu local Généralités.
●
Mac OS X : dans le menu local Alimentation de la boîte de dialogue Imprimer,
sélectionnez le bac ou le type de support.
Contrôle des travaux d’impression. Sur les
Définition d'un format de papier non standard
Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer l'imprimante de sorte qu'elle
imprime sur des formats non standard.
●
Windows : définissez ce paramètre depuis l'un de ces emplacements dans l'ordre : la
boîte de dialogue Mise en page de l'application, la boîte de dialogue Imprimer de
l'application ou l'onglet Papier du pilote d'imprimante.
●
Mac OS 9.x : accédez aux fonctions de papier non standard de la boîte de dialogue
Format d'impression. Dans le menu local Attributs de page, sélectionnez l'option
Taille de page personnalisée.
●
Mac OS X : pour définir un format de papier non standard, cliquez sur Fichier, puis sur
Mise en page. Dans le menu local Attributs de page, sélectionnez l'option Format de
papier personnalisé. (Mac OS X v. 10.1 ne prend pas en charge les formats de papier
personnalisés.)
Impression en niveaux de gris
Si vous avez créé un document en couleur, il est automatiquement imprimé en couleur.
Vous pouvez également configurer l'imprimante pour qu'elle imprime un document couleur
en niveaux de gris (noir et blanc) uniquement.
●
Windows : dans l'onglet Couleur du pilote d'imprimante, sélectionnez l'option Imprimeren niveaux de gris.
●
Mac OS : dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l'onglet Options de couleur,
puis sélectionnez l'option d'impression des couleurs en niveaux de gris.
42
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
Modification des paramètres de couleur
Lorsque vous imprimez en couleur, le pilote d'imprimante définit automatiquement les
paramètres de couleur optimaux. Cependant, vous pouvez régler manuellement
l'impression couleur des textes, graphiques et photographies. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
●
Windows : dans l'onglet Couleur du pilote d'imprimante, cliquez sur Options.
●
Mac OS 9.x : dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez l'onglet Options decouleur ou l'onglet Correspondance des couleurs.
●
Mac OS X : dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l'onglet Options decouleur, puis sur le bouton Afficher les options avancées.
Utilisation de la couleur.
Création et utilisation de filigranes
Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en dessous » d'un
document existant (en fond de page). Par exemple, vous pouvez placer de grandes lettres
grises indiquant « brouillon » ou « confidentiel » en diagonale sur la première page ou
toutes les pages d'un document. Vous pouvez modifier la couleur, la position et le libellé du
filigrane.
Remarque
Si vous utilisez Windows 2000 ou XP, vous devez disposer de privilèges d'administrateur
pour créer des filigranes. Il n'est pas nécessaire de disposer de privilèges d'administrateur
pour ajouter des filigranes existants aux documents.
●
Windows : accédez aux options Filigrane à partir de l'onglet Effets de votre pilote
d'imprimante.
●Mac OS : accédez aux options Filigrane à partir du menu déroulant des filigranes/
superpositions de la boîte de dialogue Imprimer. (OS X risque de ne pas prendre en
charge les filigranes.)
FRWWContrôle des travaux d’impression
43
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de
n pages)
L'impression de n pages permet d'imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les
pages apparaissent en format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu'à neuf pages par feuille.
Si vous utilisez la disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme le
montrent les illustrations ci-dessous. Vous pouvez également indiquer si une bordure doit
être ajoutée autour de chaque page.
●
Windows : dans l'onglet Finition du pilote d'imprimante, accédez à l'option Pages parfeuille.
●Mac OS : accédez à l'option Pages par feuille en sélectionnant le menu local de
Disposition de la boîte de dialogue Imprimer.
Remarque
Création et utilisation de réglages rapides
Les réglages rapides permettent d'enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante
(par exemple, l'orientation de la page, l'impression de n pages ou la source de papier) pour
les réutiliser ultérieurement. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 ensembles de paramètres.
Pour votre commodité, vous pouvez sélectionner les réglages et les enregistrer à partir de
la plupart des onglets du pilote d'impression.
Si vous utilisez Windows 2000, vous devez disposer de privilèges administrateur pour
enregistrer les réglages rapides.
●Windows : créez des réglages rapides à partir de la plupart des onglets du pilote
d'imprimante. Par la suite, vous pouvez accéder aux réglages rapides à partir de
l'onglet Finition du pilote d'imprimante.
●Mac OS : cette fonction n'est pas prise en charge.
Réduction ou agrandissement
L'option Ajuster à la page permet de réduire ou d'agrandir un document en fonction d'un
pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre
document pour l'adapter à tout format de papier que l'imprimante peut prendre en charge.
●
Windows : dans l'onglet Effets du pilote d'imprimante, accédez aux paramètres Ajuster
à la page.
44
●
Mac OS : à partir de la boîte de dialogue (Format d'impression) accédez aux
paramètres de réduction et d'agrandissement (Echelle).
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
Impression de la première page sur du papier différent
L'impression de la première page sur du papier différent est très utile : par exemple si vous
imprimez une lettre avec un en-tête uniquement sur la première page. Dans le pilote
d'imprimante, le même format doit être défini pour toutes les pages à imprimer.
●
Windows : définissez ce paramètre depuis l'un de ces emplacements dans l'ordre : La
boîte de dialogue Mise en page de l'application, la boîte de dialogue Imprimer de
l'application ou l'onglet Papier du pilote d'imprimante.
●
Mac OS 9.x : dans le menu local Généralités de la boîte de dialogue Imprimer,
sélectionnez l'option Première page. Sélectionnez ensuite la source de la première
page.
●
Mac OS X : dans le menu local Alimentation de la boîte de dialogue Imprimer,
sélectionnez l'option Première page. Sélectionnez ensuite la source de la première
page.
Modification de la qualité d'impression
Le pilote d'imprimante sélectionne automatiquement les paramètres adaptés à votre
document afin d'optimiser la qualité d'impression. Cependant, vous pouvez modifier ces
paramètres avancés, tels que la compression d'images tramées ou les motifs à l'échelle
(WYSIWIG).
●
Windows : dans l'onglet Finition, accédez aux paramètres de qualité d'impression en
cliquant sur Détails.
●Mac OS : cette fonction n'est pas prise en charge.
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d'imprimante
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres du pilote d'imprimante.
Cette opération peut s'avérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression
ou si le papier n'est pas sélectionné à partir du bac qui convient.
●
Windows : sélectionnez Valeurs usine dans la boîte de dialogue Réglages rapides de
l'onglet Finition du pilote d'imprimante.
●
Mac OS 9.x : faites glisser l'icône d'imprimante située sur le bureau vers la Corbeille,
puis configurez l'imprimante.
●Mac OS X : l'option Standard contient les paramètres par défaut et est
automatiquement sélectionnée chaque fois que vous ouvrez une application.
FRWWContrôle des travaux d’impression
45
Sélection d'un emplacement de sortie
L'imprimante est fournie avec un bac de sortie supérieur et une porte de sortie arrière qui
permettent d'imprimer via un chemin papier direct. Lorsque la porte de sortie arrière est
fermée, les tâches d'impression sortent par le bac de sortie supérieur. Lorsque la porte de
sortie arrière est ouverte, les tâches d'impression sortent par l'arrière de l'imprimante.
●Utilisez le bac de sortie supérieur pour la plupart des tâches d'impression, telles que les
impressions sur du papier de grammage moyen et à en-tête, ainsi que sur des
transparents. Le bac de sortie supérieur peut contenir jusqu'à 125 feuilles. Ne laissez
pas plus de 125 feuilles s'accumuler dans le bac de sortie supérieur : des bourrages
risquent de se produire.
●Utilisez la porte de sortie arrière (chemin papier direct) si des problèmes se produisent
lorsque vous imprimez via le bac de sortie supérieur. Récupérez les feuilles au fur et à
mesure qu'elles sont éjectées.
1
1Bac de sortie supérieur
2Porte de sortie arrière
2
46
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
Impression sur des supports spéciaux
L'impression peut être ralentie automatiquement lorsque vous utilisez des supports
d'impression spéciaux.
Impression sur des enveloppes
●Chargez les enveloppes dans le bac 1 uniquement.
●Ne chargez pas plus de 10 enveloppes dans le bac 1.
●
Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m
(24 livres).
●Vérifiez que les enveloppes ne sont ni abîmées ni collées entre elles.
●N'utilisez pas d'enveloppes avec des attaches, des perforations, des fenêtres, des
doublures couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou d'autres matériaux
synthétiques.
●Si vous utilisez un format d'enveloppe non standard, sélectionnez le format approprié
comme Type.
2
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des bourrages.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
d'impression.
Spécifications des supports
Pour imprimer sur des enveloppes
1. Ouvrez le bac 1 et tirez l'extension au maximum. Si le bac 1 est déjà ouvert, retirez tout
papier ou support s'y trouvant.
2. A l'arrière de l'imprimante, abaissez la porte de sortie arrière pour éviter que les
enveloppes ne gondolent.
FRWWImpression sur des supports spéciaux
47
3. Positionnez les guides de largeur du bac 1 sur une largeur légèrement supérieure à
celle des enveloppes.
4. Placez la pile d'enveloppes dans le bac, face à imprimer vers le haut, bord court vers
l'intérieur. La partie où est placé le timbre doit entrer en premier dans l'imprimante.
Remarque
Si l'enveloppe comporte un volet sur son bord court, ce dernier doit entrer en premier dans
l'imprimante.
5. Faites glisser les guides de largeur latéraux jusqu'à ce qu'ils touchent légèrement la pile
sans la plier. La pile doit être centrée entre les guides et placée sous leurs taquets.
6. Sélectionnez les enveloppes utilisées comme Format (Windows) ou Alimentation
(Macintosh) dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante.
Impression sur des étiquettes
Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur des étiquettes. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section
Spécifications des supports d'impression.
48
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées
pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le
bac 1 et le chemin papier direct pour imprimer les étiquettes. N'imprimez jamais plus d'une
fois sur la même planche d'étiquettes ou sur une planche partielle.
●Evitez d'utiliser des étiquettes froissées, abîmées ou se détachant de leur support.
●Ne placez des étiquettes que dans le bac 1, face à imprimer vers le haut, bord
supérieur (court) en premier.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante, sélectionnez
Etiquettes comme Type (Windows) ou Alimentation (Macintosh).
●Retirez les planches d'étiquettes du chemin papier direct dès qu'elles sont imprimées.
Vous évitez ainsi qu'elles collent les unes aux autres.
●Si une planche d'étiquettes provoque un bourrage dans l'imprimante, reportez-vous à la
section
Elimination des bourrages.
Impression sur des transparents
L'imprimante prend en charge l'impression sur les transparents en couleur. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section
Transparents.
FRWWImpression sur des supports spéciaux
49
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement des transparents
recommandés pour les imprimantes laser. Pour éviter les bourrages importants, utilisez
toujours le bac 1 pour imprimer des transparents.
●Chargez les transparents dans le bac 1 uniquement.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante, sélectionnez
Transparents comme Type (Windows) ou Alimentation (Macintosh).
●L'utilisation du bac de sortie supérieur permet de réduire le gondolage. (Cette règle ne
concerne que les transparents. Pour les autres supports d'impression spéciaux, utilisez
le chemin papier direct pour réduire le gondolage.)
●Retirez chaque transparent du bac de sortie supérieur dès qu'il est imprimé. Vous
évitez ainsi qu'il ne colle au transparent suivant.
●Placez les transparents sur une surface plane lorsque vous les enlevez de l'imprimante.
50
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
Impression sur du papier glacé
L'imprimante prend en charge l'impression sur du papier brillant. Suivez les instructions ciaprès lorsque vous imprimez sur du papier brillant. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section
●Chargez le papier brillant dans le bac 1 uniquement.
●
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante, sélectionnez
Brillant ou Très brillant comme Type (Windows) ou Alimentation (Macintosh).
Sélectionnez Brillant pour un support d'un grammage s'élevant à 120 g/m
Sélectionnez Très brillant pour un support d'un grammage s'élevant à 163 g/m
(49 livres).
Spécifications des supports d'impression.
2
(32 livres).
2
ATTENTION
Impression sur papier résistant HP LaserJet
Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier résistant HP LaserJet :
●Manipulez le papier résistant HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier
résistant HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité
d’impression.
●Utilisez uniquement du papier résistant HP LaserJet avec cette imprimante. Les
produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats
d’impression optimaux.
●
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Papier résistant comme type
de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier résistant HP LaserJet.
Les supports d'impression transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent
dans l’imprimante et endommagent cette dernière.
FRWWImpression sur des supports spéciaux
51
Impression sur des supports au format non standard ou sur
du papier cartonné
Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches de 3 x 5 pouces (Bristol) et
d'autres supports au format non standard à partir du bac 1. Le format minimal est de
76 x 127 mm (3 x 5 pouces) et le format maximal de 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces).
●Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1. Pour imprimer en mode
paysage, définissez ce mode d'impression dans l'application. L'insertion du bord long
en premier risque d'entraîner un bourrage.
●Dans l'application, définissez des marges éloignées d'au moins 6,4 mm (0,25 pouces)
des bords du support d'impression.
●
Sélectionnez le support non standard utilisé comme Type dans le pilote d'imprimante et
définissez le Format approprié.
●Abaissez la porte de sortie arrière pour utiliser le chemin papier direct et réduire le
gondolage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports
d'impression.
52
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires
préimprimés
Cette section montre comment orienter le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés
dans le cadre d'une impression recto. Pour connaître l'orientation dans le cadre d'une
impression recto verso, reportez-vous à la section
●Orientez le papier comme indiqué ci-dessous.
Impression recto verso manuelle.
●Si vous utilisez du papier épais, abaissez la porte de sortie arrière pour réduire le
gondolage.
●Evitez d'utiliser du papier à en-tête en relief ou relevé.
●Evitez d'utiliser du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température,
comme celles employées parfois dans certains types de thermographie.
●L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le support
d'impression. Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires
préimprimés est compatible avec la température de fusion (210° C ou 410° F pendant
un dixième de seconde).
FRWWImpression sur des supports spéciaux
53
Impression recto verso manuelle
Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le
premier côté est imprimé.
ATTENTION
Remarque
N'imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. Cela risque
d'endommager l'imprimante ou de créer des bourrages papier.
Le pilote d'imprimante PS ne prend pas en charge l'impression recto verso manuelle. Pour
Mac OS 9 x, vous devez effectuer une installation personnalisée du pilote et sélectionner le
plug-in pour l'impression recto verso manuelle. Mac OS X ne prend pas en charge
l'impression recto verso manuelle.
Pour imprimer en recto verso manuellement
1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous utilisez du papier spécial,
tel que du papier à en-tête, chargez-le de l'une des façons suivantes.
●Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête recto vers le bas, bord inférieur en
premier.
●Dans les bacs en option 2 et 3, chargez le papier à en-tête recto vers le haut, bord
supérieur vers l'arrière du bac.
1
54
2
1Bac 1
2Bacs en option 2 ou 3
2.
Dans le pilote d'imprimante, sélectionnez l'option Imprimer recto verso et lancez
l'impression.
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
3. Une fois la tâche d'impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du
bac 1. Insérez la pile des feuilles imprimées, côté vierge vers le haut et bord supérieur
en premier. Effectuez l'impression verso à partir du bac 1.
123
4.
Appuyez sur
(R
EPRISE
) pour poursuivre l'impression.
FRWWImpression recto verso manuelle
55
Annulation d'une tâche d'impression
Vous pouvez annuler la tâche d'impression à partir d'une application, d'une file d'attente
d'impression ou à l'aide du bouton
●Si l'impression n'a pas commencé, essayez tout d'abord d'annuler la tâche dans
l'application avec laquelle vous l'avez lancée.
●Si l'impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d'impression, comme le
dossier Imprimantes sous Windows (Imprimantes et télécopieurs sous
Windows 2000 ou Windows XP) ou le dossier Impressions en attente ou la filed'attente du Centre d'impression sous Mac OS, essayez d'y supprimer l'impression.
●
Si l'impression a commencé, appuyez sur le bouton(A
L'imprimante s'arrête une fois que la feuille en cours d'impression est terminée ; le reste
de la tâche est supprimé.
(A
NNULER TÂCHE
) de l'imprimante.
NNULER TÂCHE
) de l'imprimante.
●
Si vous appuyez sur le bouton
(A
NNULER TÂCHE
), vous annulez uniquement
l'impression en cours. Si la mémoire de l'imprimante contient plusieurs tâches
d'impression, appuyez sur
NNULER TÂCHE
) pour chaque tâche, une fois son
(A
impression commencée.
Si les voyants d'état de l'imprimante continuent à s'allumer et à s'éteindre après l'annulation
de l'impression, l'ordinateur transmet toujours l'ordre d'impression. Vous avez le choix entre
supprimer la tâche dans la file d'attente ou attendre que l'ordinateur n'ait plus de données à
transmettre.
56
Chapitre 3 Travaux d’impressionFRWW
4
Gestion de l’im primante
Cette imprimante est livrée avec plusieurs outils logiciels qui vous permettent de la
contrôler, de résoudre ses problèmes et de l'entretenir. Les sections suivantes présentent
l'utilisation de ces outils :
Pages spéciales
Boîte à outils HP
FRWW
57
Pages spéciales
Les pages spéciales résident dans la mémoire de l'imprimante. Ces pages vous permettent
de diagnostiquer et de résoudre les problèmes de l'imprimante.
Remarque
Si la langue de l'imprimante n'a pas été définie correctement au cours de l'installation, vous
pouvez la définir manuellement afin que les pages soient imprimées dans l'une des langues
prises en charge. Modifiez la langue à l'aide du serveur Web intégré (
Boîte à outils HP)ou
de HP Web Jetadmin.
Page de démonstration
Pour imprimer la page de démonstration, appuyez sur(R
prête (voyant Prêt allumé) et n'imprime pas. Vous pouvez également visualiser cette page à
partir de la Boîte à outils HP.
EPRISE
) lorsque l'imprimante est
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l'imprimante.
Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l'imprimante ou à partir de la
Boîte à outils HP. Pour imprimer la page de configuration à partir de l'imprimante, appuyez
(R
EPRISE
brièvement et simultanément sur
) et sur(A
des consommables est également imprimée. Si un serveur d'impression HP Jetdirect est
installé, la page HP Jetdirect répertoriant les informations HP Jetdirect est également
imprimée.)
NNULER TÂCHE
). (La page d'état
hp Color LaserJet
1
2
3
4
1.
Informations sur les produits. Cette section contient les principales informations
2550 se ries
5
6
7
8
concernant l'imprimante, telles que le nom du produit, le nom de l'imprimante et le
numéro de série.
2.
Mémoire. Cette section répertorie les informations liées à la mémoire, telles que la
mémoire totale installée.
58
Chapitre 4 Gestion de l’imprimanteFRWW
3.
Paramètres papier. Cette section répertorie les informations sur le type de support de
chaque bac et sur les paramètres des supports pris en charge par l'imprimante.
4.
Nombres de pages. Cette section répertorie le nombre total de pages imprimées, le
nombre de pages imprimées en couleur et fournit des informations sur les bourrages
papier.
5.
Paramètres produit. Cette section répertorie les informations collectées lors de
l'installation du logiciel, notamment la langue et le nom de la société.
6.
Modes d'impression et options installés. Cette section contient des informations sur
les éléments en option pouvant être installés, tels qu'une barrette DIMM ou un serveur
d'impression HP Jetdirect.
7.
Paramètres d'impression. Cette section contient des informations sur les paramètres
de l'imprimante configurés dans le pilote d'imprimante ou dans la Boîte à outils HP.
8.
Journal d'état. Cette section contient des informations sur les erreurs de l'imprimante.
Page d'état des consommables
La page d'état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches
d'encre HP et des tambours d'imagerie HP. Elle donne également une estimation du
nombre de pages restant et du nombre de pages imprimées, ainsi que d'autres
informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page d'état des
consommables à partir de l'imprimante ou de la Boîte à outils HP. Pour imprimer à partir de
(R
EPRISE
l'imprimante, appuyez simultanément sur
) et sur(A
de configuration est également imprimée. Si un serveur d'impression HP Jetdirect est
installé, la page HP Jetdirect répertoriant les informations HP Jetdirect est également
imprimée.)
NNULER TÂCHE
). (La page
FRWWPages spéciales
59
Remarque
Des informations sur les consommables sont également accessibles via la Boîte à outils HP.
hp color LaserJet
Supplies Status Page 1
1
1.
Zone des cartouches d'encre. Cette zone, qui contient une section pour chaque
2550 seri es
1%
50%
1%
94%
2
3
4
5
cartouche, fournit des informations sur les cartouches HP. Ces informations incluent le
numéro de référence, le niveau d'encre et la durée de vie restante de chaque
cartouche. Cette dernière est exprimée sous la forme d'un pourcentage, d'un graphique
et d'une estimation du nombre de pages restant. Il se peut que ces informations ne
soient pas indiquées pour les consommables non-HP. Dans certains cas, si vous avez
installé un consommable non-HP, un message d'alerte apparaît dans cette zone.
2.
Zone du tambour d'imagerie. Cette zone donne les mêmes informations sur le
tambour d'imagerie que celle des cartouches d'encre sur les cartouches.
3.
Remarque sur la garantie. Cette section contient des informations sur la garantie en
cas d'utilisation de consommables non-HP. Elle vous conseille également d'appeler le
service des fraudes HP si un consommable détecté comme consommable non-HP
vous a été vendu comme consommable authentique HP. (Reportez-vous à la section
Service des fraudes HP.)
4.
Informations de commande. Cette section contient les principales informations sur la
façon de commander de nouveaux consommables HP.
5.
Informations sur le recyclage. Cette section contient un lien vers le site Web que
vous pouvez visiter pour obtenir des informations sur le recyclage.
60
Chapitre 4 Gestion de l’imprimanteFRWW
Boîte à outils HP
La Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches
suivantes :
●Vérifier l’état de l’imprimante
●Configurer les paramètres de l’imprimante
●Afficher les informations de dépannage
●Afficher la documentation en ligne
Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à
l’ordinateur ou à un réseau. Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir
effectué une installation intégrale du logiciel.
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP.
Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à
Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section
Autres liens.
Systèmes d’exploitation pris en charge
La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants :
●Windows 98, 2000, Me et XP
●Mac OS X, v. 10.1 ou version ultérieure
Navigateurs pris en charge
Pour utiliser la Boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants :
Windows
●Microsoft Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure
●Netscape Navigator 6.2 ou version ultérieure
●Opera Software ASA Opera 7 ou version ultérieure
Macintosh (OS X uniquement)
●Microsoft Internet Explorer 5.1 ou version ultérieure
●Netscape Navigator 6.23 ou version ultérieure
●Safari 1.0
Toutes les pages du navigateur sont imprimables.
FRWWBoîte à outils HP
61
Pour afficher la Boîte à outils HP
1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l'une des manières suivantes :
●Sur le bureau, sous Windows, double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP.
●
Dans le menu Démarrer de Windows, pointez sur Programmes, puis cliquez sur
Boîte à outils HP.
●Sous Macintosh OS X, cliquez sur l'icône du disque dur, cliquez ensuite sur
Applications, puis sélectionner Utilitaires. Double-cliquez sur l'icône de la Boîte à
outils HP.
Remarque
Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à
l'avenir.
2. La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Le logiciel Boîte à outils HP
contient les sections suivantes :
Onglet Etat
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Alertes
●
Onglet Documentation
●
Fenêtre Paramètres du périphérique
●
Liens de la Boîte à outils HP
●
Autres liens
●
Onglet Etat
L’onglet Etat contient des liens vers les pages principales suivantes :
●
Etat du périphérique. Affiche des informations sur l'état de l'imprimante. Cette page
indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac
est vide. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour
mettre à jour l’état du périphérique.
62
●
Etat des consommables. Affiche l’état détaillé des consommables, par exemple le
pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages
imprimées par la cartouche d’impression en cours. Elle contient aussi des liens
permettant de commander des consommables et de rechercher des informations sur
leur recyclage.
●
Imprimer les pages d’infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres
pages d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des
consommables et la page de démonstration.
Chapitre 4 Gestion de l’imprimanteFRWW
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage contient des liens vers les pages principales suivantes :
●
Voyants de l'imprimante. Cliquez sur les voyants du panneau de commande de ce
simulateur pour obtenir de l'aide sur les messages des voyants du panneau de
commande. Des clips vidéo sont inclus pour plusieurs conditions, présentant les
mesures à prendre pour résoudre le problème.
●
Outils de qualité d'impression. Cette page permet d'imprimer une page d'aide pour la
résolution des problèmes de qualité d'impression, d'afficher des informations sur les
problèmes de qualité d'impression et d'étalonner l'imprimante afin de préserver la
qualité des couleurs.
●
Maintenance. Cette page permet d'imprimer la page de nettoyage et de nettoyer
l'imprimante, d'afficher des informations sur les consommables de l'imprimante et de
visualiser des démonstrations animées sur le remplacement des cartouches d'encre et
du tambour d'imagerie.
●
Bourrages papier. Cette page permet d'afficher des informations sur l'emplacement et
la résolution des bourrages papier et de visualiser des démonstrations animées sur la
résolution des bourrages.
●
Supports pris en charge. Cette page permet d'afficher des informations sur les
supports pris en charge par l'imprimante et sur la résolution des problèmes liés aux
supports d'impression.
●
Page de démonstration. Cette page permet d'imprimer la page de démonstration de
l'imprimante.
Onglet Alertes
L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse
automatiquement des alertes. L’onglet Alertes contient des liens vers les pages principales
suivantes :
●Configuration des alertes d'état
●Configuration des alertes de réception de courrier électronique
●Paramètres d’administration
Configuration de la page d’alertes d’état
Sur la page de configuration des message d’alerte d'état, il est possible d’activer ou de
désactiver les messages d’alerte, de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par
l’imprimante et de choisir entre deux types d’alerte :
●Un message contextuel
●Une icône dans la barre des tâches
Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer.
FRWWBoîte à outils HP
63
Configuration de la page d’alertes de réception de courrier électronique
Sur la page d’alertes de réception de courrier électronique, vous pouvez configurer les
adresses électroniques auxquelles envoyer les alertes et spécifier le type d’alerte à leur
transmettre. Il existe deux destinations électroniques pour les alertes suivantes :
●Consommables
●Service
●Circuit papier
●Renseignements
Pour envoyer des alertes électroniques, vous devez configurer un serveur SMTP (Simple
Mail Transfer Protocol).
Page de paramètres d’administration
Cette page permet de définir la fréquence de vérification des messages d’alerte de
l’imprimante par la Boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois paramètres :
●
Moins souvent. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 60
secondes.
●
Normal. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 30 secondes.
●
Plus souvent. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 3 secondes.
Si vous voulez réduire le trafic E/S (entrée/sortie) sur le réseau, diminuez la fréquence de
vérification des messages d’alerte par l’imprimante.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation contient des liens vers les sources d’informations suivantes :
●
Guide de l'utilisateur. Contient les informations relatives à l'utilisation de l'imprimante,
à la garantie, aux spécifications et à l'assistance technique que vous êtes en train de
lire. Le guide de l'utilisateur est disponible aux formats HTML et PDF.
●
LisezMoi. Contient des informations importantes sur l'imprimante ne figurant pas dans
le guide de l'utilisateur. Ce fichier contient des informations de dernière minute sur
l'imprimante (en anglais uniquement).
Fenêtre Paramètres du périphérique
Lorsque vous cliquez sur le bouton Paramètres du périphérique, une nouvelle fenêtre
s’ouvre. La fenêtre Paramètres du périphérique comporte les sections suivantes :
●
Onglet Informations
●
Onglet Paramètres
●
Lien Réseau
64
Chapitre 4 Gestion de l’imprimanteFRWW
Onglet Informations
L’onglet Informations fournit des liens rapides vers les informations suivantes :
●
Etat du périphérique. Affiche des informations sur l'état actuel du périphérique.
●
Etat des consommables. Affiche des informations sur les consommable installés dans
l'imprimante. Cliquez sur le lien vers le site Web HP pour commander des
consommables.
●
Journal des événements. Affiche l'historique des erreurs de l'imprimante. Les erreurs
les plus récentes sont situées en début de liste.
●
Enregistrer/restaurer les paramètres. Enregistre les paramètres actuels de
l'imprimante dans un fichier sur votre ordinateur. Ce fichier vous permet ensuite de
charger ces paramètres sur une autre imprimante ou de les restaurer ultérieurement
sur la même imprimante.
●
Configuration du périphérique. Affiche une description détaillée de la configuration
actuelle de l'imprimante, notamment la quantité de mémoire installée et le nombre de
bacs installés.
Onglet Paramètres
L'onglet Paramètres contient des liens vers plusieurs pages permettant d'afficher et de
modifier la configuration de l''imprimante.
Remarque
Les paramètres du logiciel peuvent annuler les paramètres définis dans la Boîte à outils HP.
●
Informations sur le périphérique. Affiche des informations de base sur l'imprimante.
●
Gestion du papier. Permet d'afficher et de modifier les paramètres des bacs de
l'imprimante.
●
Impression. Permet d'afficher et de modifier les paramètres d'impression par défaut.
●
PCL. Permet d'afficher et de modifier les informations sur les polices PCL.
●
PostScript. Permet d'afficher et de modifier les paramètres des erreurs PS et les
paramètres d'expiration.
●
Qualité d'impression. Permet d'afficher et de modifier les paramètres de qualité
d'impression.
●
Modes d'impression. Permet d'afficher et de modifier les modes d'impression des
divers supports d'impression.
●
Configuration système. Permet d'afficher et de modifier les informations système.
●
E/S. Permet d'afficher et de modifier les paramètres du délai E/S.
●
Service. Permet d'accéder aux différentes procédures de réparation de l'imprimante.
Fenêtre Réseau
La fenêtre Réseau permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de
l’imprimante lorsqu’elle est connectée à un réseau IP. Ce bouton ne s’affiche pas si
l’imprimante est directement connectée à un ordinateur ou si elle est reliée à un réseau via
tout périphérique autre qu’un serveur d’impression HP Jetdirect.
FRWWBoîte à outils HP
65
Liens de la Boîte à outils HP
Les liens de la Boîte à outils HP, sur le côté gauche de l’écran, permettent d'accéder aux
options suivantes :
●
Sélectionner un périphérique. Permet de sélectionner l'un des périphériques activés
par la Boîte à outils HP.
●
Afficher les alertes actuelles. Permet d'afficher les alertes actuelles des imprimantes
configurées. (Vous devez imprimer pour afficher les alertes actuelles.)
●
Page en texte uniquement. Permet d’afficher la Boîte à outils HP en tant que carte de
site offrant des liens vers des pages en texte seul.
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour
utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous n’êtes pas connecté
lors de l’ouverture initiale de la Boîte à outils HP, vous devez vous connecter pour pouvoir
visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à
outils HP, puis de l'ouvrir à nouveau.
●
Enregistrement du produit. Permet de se connecter au site Web d'enregistrement des
produits HP.
●
Assistance produit. Permet de se connecter au site d'assistance de l'imprimante HP
color LaserJet série 2550. Vous pouvez alors rechercher l'aide correspondant à votre
problème.
66
Chapitre 4 Gestion de l’imprimanteFRWW
5
Couleur
Ce chapitre décrit comment l’imprimante fournit une superbe impression couleur. Il
présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression
couleur possible. Il se compose des sections suivantes :
Utilisation de la couleur
Gestion des options de couleur
Correspondance des couleurs
FRWW
67
Utilisation de la couleur
Dès sa configuration, cette imprimante offre des résultats optimaux en matière de couleur.
Elle propose au grand public une combinaison de fonctionnalités couleur automatiques
générant des résultats couleur optimaux et aux utilisateurs chevronnés, des outils
complexes.
L'imprimante dispose de tables de couleurs conçues et testées avec attention, qui
permettent d'obtenir des couleurs lisses et nettes.
HP ImageREt 2400
La technologie Image REt 2400 fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp,
grâce à un processus d'impression multiniveau. Ce processus contrôle les couleurs avec
précision, en combinant jusqu'à quatre couleurs en un seul point et en variant la quantité
d'encre dans une zone donnée. La technologie ImageREt 2400 a été améliorée pour cette
imprimante. Les améliorations proposent des technologies de recouvrement, un contrôle
accrû sur le positionnement des points et un contrôle plus précis de la qualité du toner dans
un point. Ces nouvelles technologies, couplées au processus d'impression multiniveau de
HP, résultent en une imprimante 600 x 600 ppp qui fournit une qualité de classe laser
couleur de 2 400 ppp offrant des millions de couleurs lisses.
En comparaison, le processus d'impression à un niveau, proposé par défaut par les autres
imprimantes laser couleur, ne permet pas de combiner les couleurs en un seul point. Ce
procédé, appelé trame simili, réduit considérablement la possibilité de création d'une large
gamme de couleurs conservant une netteté suffisante et une structure à points peu visible.
Sélection du support
Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est primordial de sélectionner
le type de support approprié à partir du menu du logiciel de l’imprimante ou du pilote
d'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
supports d'impression.
Spécifications des
Options de couleur
Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers
types de documents.
Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de
couleurs et de demi-teintes pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une
page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et
utilise les paramètres de demi-teintes et de couleurs assurant la meilleure qualité
d’impression de chaque objet. Le taggage d'objets, utilisé en conjonction avec des
paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes sans réglage spécifique.
Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans
l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
68
Chapitre 5 CouleurFRWW
Rouge-vert-bleu standard (sRVB)
La norme sRVB (Standard red-green-blue) est une norme mondiale mise au point par HP et
Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les
périphériques d’entrée (scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes,
traceurs). Il s’agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes
d’exploitation Microsoft, le World Wide Web et la plupart des logiciels de bureau vendus
aujourd’hui. La norme sRVB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique
actuel et constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition.
Remarque
L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou
l'éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
des couleurs.
Les dernières versions d’Adobe® PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien
d’autres applications utilisent la norme sRVB pour communiquer les couleurs. Plus
important encore est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes
d’exploitation Microsoft, la norme sRVB a été largement adoptée pour l’échange
d’informations sur les couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une
définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec
cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre
automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur de PC et d’autres périphériques
d’entrée (scanner, appareils photo numériques).
Correspondance
FRWWUtilisation de la couleur
69
Gestion des options de couleur
La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure
qualité possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des
situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris
(noir et blanc) ou modifier une des options de couleur de l'imprimante.
●Sous Windows, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide
des paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
●Dans le cas d’un ordinateur Macintosh, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les
options de couleur à l’aide du menu déroulant Correspondance des couleurs de la
boîte de dialogue Imprimer.
Impression en niveaux de gris
Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le
document s’imprime en niveaux de gris. Cette option est utile pour l’impression de
documents couleur à photocopier ou télécopier.
Si l'option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée, l'imprimante passe en mode
monochrome. Ce mode réduit l'usure des cartouches couleur.
Remarque
Remarque
Ajustement automatique ou manuel des couleurs
La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en
gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un
document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les
documents couleur.
L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en
gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les
graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs manuelles, dans l’onglet
Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres.
Options de couleurs manuelles
Utilisez ces options pour régler les options de couleur (ou de correspondance des
couleurs)etdedemi-teintes.
Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans
ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques.
70
Chapitre 5 CouleurFRWW
Options de demi-teinte
L'imprimante utilise les demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan,
magenta, jaune et noir) en différentes proportions et créer des millions de couleurs. Les
options de demi-teinte ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs
imprimées. Vous pouvez régler indépendamment les paramètres de demi-teinte des textes,
des graphiques et des photos. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détaillée.
●
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie.
Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs.
Choisissez cette option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses.
●
L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes
distinctions entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau
élevé de détail. Choisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus
nombreux.
Gris neutres
Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs
grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos.
●
Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement
l’encre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d'encre
couleur.
●
L'option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs
d'encre. Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les
couleurs non neutres. Elle permet également d'obtenir le noir le plus sombre.
Contrôle du bord
Le Contrôle du bord détermine l'aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux
éléments : L'adaptation des demi-teintes et le dépassement. L'adaptation des demi-teintes
augmente la netteté des bords. Le dépassement réduit l'effet du mauvais placement des
plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Les
niveaux de contrôle des bords suivants sont disponibles :
●
L'option Maximum applique un dépassement maximal. L'adaptation des demi-teintes
est définie sur Activé.
●
L'option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L'adaptation des
demi-teintes est définie sur Activé.
●
L'option Faible applique un dépassement minimal. L'adaptation des demi-teintes est
définie sur Activé.
●
L'option Désactivé désactive le dépassement et l'adaptation des demi-teintes.
FRWWGestion des options de couleur
71
Couleur RVB
L'option Couleur RVB détermine l'aspect des couleurs.
●
L'option Valeurs par défaut interprète la couleur RVB en tant que sRVB (norme
acceptée par de nombreux éditeurs de logiciels et entreprises, comme Microsoft et le
World Wide Web Consortium). (Reportez-vous au site http://www.w3.org.)
●
L'option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans
les tons moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette
valeur est recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux.
●
L'option Périphérique paramètre l'imprimante de façon à ce qu'elle imprime des
données RVB en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient
correctement traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans
le programme que vous utilisez ou dans le système d'exploitation.
72
Chapitre 5 CouleurFRWW
Correspondance des couleurs
Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées
sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs
utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en
pixels lumineux basés sur le processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes
les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
Les facteurs suivants peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs
imprimées à celles à l’écran :
●Support d’impression
●Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple)
●Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple)
●Luminosité ambiante
●Programmes
●Pilotes d’imprimante
●Système d'exploitation de l'ordinateur
●Moniteurs
●Cartes vidéo et pilotes
●Environnement d'exploitation (très humide ou très sec)
●Différences de perception des couleurs
Gardez ces facteurs en mémoire si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne
correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la
meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à
imprimer des couleurs sRVB. L'imprimante utilise la norme sRVB et optimise
automatiquement les sorties couleur.
Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes liés aux sorties couleur, reportezvous à la section
Résolution des problèmes des documents couleur.
FRWWCorrespondance des couleurs
73
74
Chapitre 5 CouleurFRWW
6
Maintenance
Ce chapitre contient les informations de maintenance suivantes :
Gestion des consommables
Nettoyage de l’imprimante
Etalonnage de l’imprimante
FRWW
75
Gestion des consommables
Pour obtenir des informations sur les garanties de ces consommables, reportez-vous aux
sections
Durée de vie des consommables
La durée de vie du tambour d'imagerie dépend du nombre de pages en noir et blanc et de
pages en couleur requises par les tâches d'impression. Un tambour d'imagerie pour
imprimante HP color LaserJet série 2550 imprime en moyenne 20 000 pages en noir et
blanc uniquement et 5 000 pages en couleur. La durée de vie réelle se situe entre ces deux
nombres, selon le nombre de pages en noir et blanc et de pages en couleur imprimées. La
durée de vie moyenne se situe entre 6 000 et 8 000 pages.
La durée de vie du tambour d'imagerie est également affectée à chaque étalonnage de
l'imprimante, car un étalonnage fait pivoter le tambour. La durée de vie du tambour
d'imagerie se mesure en nombre de rotations plus qu'en nombre de pages imprimées.
Le type et la longueur des travaux d'impression affectent également la durée de vie du
tambour d'imagerie. Une série de tâches d'impression courtes affectera plus sa durée de
vie que l'impression du même nombre de pages en une seule tâche d'impression
volumineuse. Pour rallonger la durée de vie du tambour, imprimez en une fois plusieurs
copies d'une tâche d'impression plutôt que d'exécuter plusieurs fois la même tâche.
Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée.
Remarque
La durée de vie d'une cartouche d'impression dépend de la quantité d'encre utilisée par les
tâches d'impression. Lorsque vous imprimez un texte avec une couverture de 5 %, les
cartouches cyan, magenta ou jaune d'une imprimante HP color LaserJet série 2550L durent
en moyenne 2 000 pages et les cartouches noires 5 000 pages. Lorsque vous imprimez un
texte avec une couverture de 5 %, les cartouches cyan, magenta ou jaune d'une
imprimante HP color LaserJet série 2550Ln ou 2550n durent en moyenne 4 000 pages et
les cartouches noires 5 000 pages. Pour une lettre commerciale typique, la couverture est
de 5 %.
Le tambour d'imagerie et les cartouches d'encre de cette imprimante ne sont pas
compatibles avec les anciens modèles d'imprimantes, tels que l'imprimante HP color
LaserJet série 1500 ou l'imprimante HP color LaserJet série 2500.
Si vous souhaitez disposer de consommables d'une durée de vie plus longue, commandez
des cartouches de remplacement cyan, magenta ou jaune pour imprimante HP color
LaserJet 2550L qui durent en moyenne 4 000 pages avec une couverture de 5 %. Pour
connaître les modalités de commande, reportez-vous à la section
informations de commande.
Accessoires et
76
Chapitre 6 MaintenanceFRWW
Vérification et commande de consommables
Vous pouvez vérifier l'état des consommables dans le panneau de commande de
l'imprimante, en imprimant une page d'état des consommables, dans la Boîte à outils HP
ou dans HP Web Jetadmin. Hewlett-Packard vous recommande de passer commande
d'une cartouche de remplacement dès que le premier message de niveau d'encre faible
apparaît. Pour un usage normal, le message de niveau faible indique une durée de vie
restante d'environ deux semaines. Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d'encre ou
un nouveau tambour d'imagerie HP, vous pouvez obtenir les informations suivantes sur les
consommables :
●Durée de vie restante de la cartouche ou du tambour d'imagerie
●Estimation du nombre de pages restantes
●Nombre de pages imprimées
●Autres informations sur les consommables
Remarque
Si l'imprimante est connectée au réseau, vous pouvez configurer la Boîte à outils HP pour
qu'elle vous signale par courrier électronique le niveau faible d'une cartouche ou d'un
tambour d'imagerie. Si l'imprimante est directement connectée à un ordinateur, vous
pouvez paramétrer la Boîte à outils HP pour qu'elle vous signale le niveau faible des
consommables.
Pour vérifier l'état et commander à partir du panneau de commande
Procédez de l'une des manières suivantes :
●Vérifiez les voyants d'état des consommables du panneau de commande. Ces voyants
indiquent qu'une cartouche d'encre ou un tambour d'imagerie a un niveau faible ou est
vide. Les voyants indiquent également la première installation d'une cartouche d'encre
non-HP. Pour comprendre les messages relatifs aux voyants, reportez-vous à la section
Voyants d'état des consommables.
●
Appuyez simultanément sur
consommables (ainsi que la page de configuration et éventuellement la page
HP Jetdirect) est imprimée. Vérifiez le niveau des consommables sur la page d'état des
consommables. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
consommables.
Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables
par l'intermédiaire de votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître
les numéros de référence, reportez-vous à la section
commande. Accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies pour commander en ligne.
(R
EPRISE
)et(A
NNULER TÂCHE
Accessoires et informations de
). La page d'état des
Page d'état des
Pour vérifier et commander à l'aide de la Boîte à outils HP
Vous pouvez configurer la Boîte à outils HP de manière à être averti lorsque le niveau de
consommable est faible. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme de
message électronique ou contextuel ou sous la forme d'icône de la barre des tâches. Pour
commander des consommables à l'aide de la Boîte à outils HP, dans la zone Autres liens,
cliquez sur Commander des consommables. Vous devez avoir accès à Internet pour vous
connecter au site Web.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
FRWWGestion des consommables
Boîte à outils HP.
77
Pour vérifier et commander à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin
Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l’imprimante. La page d'état du périphérique vous
informe sur les consommables. Pour commander, utilisez la Boîte à outils HP. Vous pouvez
également vous reporter à la section
Accessoires et informations de commande.
Stockage des consommables
Suivez ces instructions de stockage des cartouches d'encre et du tambour d'imagerie :
●Ne sortez la cartouche d'encre ou le tambour d'imagerie de son emballage que lorsque
vous êtes prêt à l'utiliser.
ATTENTION
Afin d'éviter tout dommage, n'exposez ni la cartouche d'encre ni le tambour d'imagerie à la
lumière plus de quelques minutes.
●Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la
section
●Stockez les consommables en position verticale.
●Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de
chaleur et des sources magnétiques.
Spécifications environnementales.
Remplacement et recyclage des consommables
Pour installer une nouvelle cartouche d'encre ou un nouveau tambour d'imagerie HP et
recycler le consommable usagé, suivez les instructions fournies dans l'emballage du
nouveau consommable ou reportez-vous au guide de mise en route.
Pour recycler les consommables, utilisez le carton d'emballage du consommable de
remplacement. Utilisez l'étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler
à HP. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne
chaque article HP neuf. Pour plus d'informations sur le recyclage, reportez-vous à la section
Consommables d’impression HP LaserJet.
Politique de HP en matière de consommables non-HP
78
Hewlett-Packard Company déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient
neufs ou reconditionnés. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP, l'entreprise n'a
aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L'entretien ou les réparations
nécessaires après l'utilisation d'un consommable non-HP ne sont pas couverts par la
garantie de l'imprimante.
Lorsque vous insérez un consommable dans l'imprimante, cette dernière vous indique s'il
s'agit d'un consommable HP. Si vous insérez un consommable HP signalé comme ayant un
niveau faible par une autre imprimante HP, l'imprimante l'identifie comme non-HP.
Replacez le consommable dans l'imprimante de départ pour réactiver les fonctions et
fonctionnalités HP.
Chapitre 6 MaintenanceFRWW
Réinitialisation de l'imprimante pour des consommables non-HP
Lorsque vous installez une cartouche d'impression ou un tambour d'imagerie non-HP, le
voyant de la cartouche d'encre ou du tambour d'imagerie remplacé clignote, et le voyant
Attention s'allume. Pour imprimer avec cette cartouche, vous devez appuyer sur
(A
NNULER TÂCHE
d'état n'indiquent pas l'état de ce type de consommable.
) lors de la première installation de ce consommable non-HP. Les voyants
ATTENTION
L'imprimante n'interrompt pas son fonctionnement si ce type de consommable est vide.
L'imprimante risque d'être endommagée si elle imprime avec une cartouche d'encre ou un
tambour d'imagerie vide. Reportez-vous aux sections
LIMITEE HEWLETT-PACKARD et Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée.
DECLARATION DE GARANTIE
Service des fraudes HP
Appelez le service des fraudes HP si les voyants d'état des consommables ou la Boîte à
outils HP indiquent que la cartouche d'encre ou le tambour d'imagerie n'est pas de
marque HP alors que vous pensiez installer un consommable HP. HP vous aide à
déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
Votre cartouche d'encre ou votre tambour d'imagerie n'est peut-être pas un
consommable HP authentique si vous avez remarqué les problèmes suivants :
●Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'encre ou le tambour
d'imagerie.
●La cartouche d'encre ou le tambour d'imagerie n'a pas l'apparence habituelle (par
exemple, la bandelette d'arrachage ou l'emballage est différent).
Aux Etats-Unis, appelez gratuitement le numéro suivant : (1) (877) 219-3183.
Hors des Etats-Unis, vous pouvez appeler en PCV. Composez le numéro de l'opérateur et
demandez à appeler en PCV le numéro de téléphone suivant : (1) (770) 263-4745. Si vous
ne parlez pas anglais, vous serez mis en contact avec un représentant du service des
fraudes HP parlant votre langue. Si aucune des personnes parlant votre langue n'est
disponible, un système d'interprétariat se met en route environ une minute après le début
de l'appel. Ce système est un service qui traduit votre conversation avec le représentant du
service des fraudes HP.
FRWWGestion des consommables
79
Nettoyage de l’imprimante
Au cours de l'impression, des particules de papier, d'encre et de poussière se déposent à
l'intérieur de l'imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l'impression en
provoquant des traînées ou des taches d'encre. Cette imprimante est dotée d’un mode de
nettoyage qui peut corriger et empêcher ces types de problèmes.
Remarque
Pour nettoyer le moteur
La procédure suivante doit être effectuée à partir de la Boîte à outils HP. Pour nettoyer le
moteur lorsque l'ordinateur exécute un système d'exploitation ne prenant pas en charge la
Boîte à outils HP, reportez-vous au fichier LisezMoi des informations de dernière minute
situé à la racine du CD-ROM ou accédez au site http://www.hp.com/support/clj2550.
1. L'imprimante doit être allumée et prête.
2. Ouvrez la Boîte à outils HP.
3.
Dans l'onglet Dépannage, cliquez sur Maintenance, puis sur Page de nettoyage.
Cliquez ensuite sur Imprimer. Une page présentant un motif s’imprime à partir de
l’imprimante.
4. Retirez tout support éventuellement présent dans le bac 1 de l'imprimante.
5. Retirez la page imprimée et chargez-la face vers le bas dans le bac 1.
80
6.
Sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur Nettoyer.
Chapitre 6 MaintenanceFRWW
Etalonnage de l’imprimante
Un étalonnage automatique de l'imprimante a lieu régulièrement. Vous pouvez configurer
les paramètres d'étalonnage à l'aide de la Boîte à outils HP.
Les différences d'environnement, des cartouches, un toner ou un tambour d'imagerie
usagés peuvent entraîner des variations de la densité de l'image. La stabilisation de l'image
permet de limiter ces variations. Un étalonnage automatique de l'imprimante a lieu
régulièrement de manière à garantir une qualité d'image optimale. Vous pouvez également
demander un étalonnage à l'aide de la Boîte à outils HP.
Lors d'un étalonnage, les tâches d'impression en cours ne sont pas interrompues.
L'imprimante attend la fin des tâches avant tout étalonnage ou nettoyage. Pendant
l'étalonnage, l'imprimante cesse d'imprimer.
Pour étalonner l'imprimante à partir de l'imprimante
Remarque
Pour démarrer l'étalonnage, appuyez simultanément sur(R
CARROUSEL
).
EPRISE
)et(F
AIRE PIVOTER LE
Pour étalonner l'imprimante à partir de la Boîte à outils HP
Cette procédure s'applique aux systèmes d'exploitation Windows uniquement. Les
utilisateurs Macintosh doivent effectuer l'étalonnage manuellement, en suivant la procédure
ci-dessus.
1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l'une des manières suivantes :
●
Sur le bureau, double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP.
●
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP colorLaserJet 2550. Cliquez ensuite sur la Boîte à outils HP.
2.
Dans l'onglet Dépannage, cliquez sur Outils de diagnostic (à gauche de l'écran).
3.
Cliquez sur Etalonnage des couleurs.
FRWWEtalonnage de l’imprimante
81
82
Chapitre 6 MaintenanceFRWW
7
Résolution des problèmes
Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les
problèmes d'impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste
suivante.
Résolution des problèmes n'ayant pas généré de message
Vérification du réseau
Résolution des problèmes d'impression d'ordre général
Résolution des erreurs PostScript (PS)
Résolution des problèmes courants sous Macintosh
Résolution des problèmes ayant généré des messages
Résolution des messages du panneau de commande
Elimination des bourrages
Résolution des problèmes de supports d'impression
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
83
Résolution des problèmes n'ayant pas généré de message
Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l'ordre, les étapes de la liste
de contrôle ci-dessous. Si l'imprimante ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les
instructions de dépannage correspondantes. Si l'une des étapes résout le problème, vous
pouvez vous arrêter sans suivre le reste de la liste.
Liste de dépannage
1. Assurez-vous que le voyant Prêt de l'imprimante est allumé. Si aucun voyant n'est
allumé, effectuez les opérations suivantes :
a. Vérifiez les branchements du câble d'alimentation.
b. Vérifiez que l'interrupteur de marche/arrêt est sur Marche.
c. Vérifiez la source d'alimentation en branchant l'imprimante directement sur la prise
murale ou sur une autre prise.
d. Si aucune de ces opérations ne rétablit l'alimentation, contactez l'assistance
clientèle HP. (Reportez-vous à la section
d'assistance fournie avec l'imprimante.)
2. Vérifiez le câblage.
a. Vérifiez la connexion entre l'imprimante et l'ordinateur ou entre l'imprimante et le
port réseau. Vérifiez la connexion.
Assistance clientèle HP ou à la brochure
b. Vérifiez que le câble n'est pas défectueux en utilisant un autre câble, dans la
mesure du possible.
c. Vérifiez la connexion réseau. Reportez-vous à la section
3. Vérifiez que le support d'impression utilisé correspond aux spécifications. Reportez-
vous à la section
4.
Appuyez simultanément sur
de configuration et une page d'état des consommables. Si l'imprimante est connectée à
un réseau, une page HP Jetdirect s'imprime également.
a. Si les pages ne s'impriment pas, vérifiez qu'un bac au moins contient un support
d'impression.
b. En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section
5. Si les pages de configuration et d'état des consommables sont imprimées, vérifiez les
éléments suivants.
a. Si les pages sont correctement imprimées, le matériel de l'imprimante fonctionne.
Le problème concerne l'ordinateur utilisé, le pilote d'imprimante ou l'application.
b. Si les pages ne sont pas imprimées correctement, étalonnez l'imprimante. Reportez-
vous à la section
les pages ne sont toujours pas imprimées correctement, le matériel de l'imprimante
est à l'origine du problème. Contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la
section
l'imprimante.)
Spécifications des supports d'impression.
(R
EPRISE
)et(A
Etalonnage de l’imprimante. Imprimez de nouveau les pages. Si
Assistance clientèle HP ou à la brochure d'assistance fournie avec
NNULER TÂCHE
Vérification du réseau.
) pour imprimer une page
Elimination des bourrages.
84
Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
6. Sur l'ordinateur, vérifiez la file d'attente d'impression ou le spouleur de l'imprimante (le
dossier Impressions en attente ou la file d'attente du Centre d'impression pour Mac OS)
pour voir si l'imprimante a marqué une pause ou est paramétrée pour imprimer hors
ligne.
7. Vérifiez que vous avez installé le pilote d'imprimante HP color LaserJet série 2550.
Dans l'application, vérifiez que vous utilisez un pilote d'imprimante HP color LaserJet
série 2550.
8. Imprimez une page à partir de la Boîte à outils HP.
a. Si elle est imprimée, le problème vient du pilote d'imprimante. Sous Windows,
essayez d'utiliser l'autre pilote d'imprimante. Sous Windows ou Macintosh, vous
pouvez également désinstaller le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section
Désinstallation du logiciel d'impression) et le réinstaller (reportez-vous au guide de
mise en route).
b. Si la page n'est pas imprimée, le problème vient de l'ordinateur ou de l'application.
9. A partir d'une application ayant déjà fonctionné par le passé, imprimez un court
document. Si cette solution fonctionne, le problème est lié à l'application utilisée. Si
cette solution ne fonctionne pas (le document n'est pas imprimé), effectuez les
opérations suivantes :
a. Essayez d'imprimer la tâche à partir d'un autre ordinateur sur lequel est installé le
logiciel de l'imprimante.
b. Si vous avez connecté l'imprimante au réseau, connectez-la directement à
l'ordinateur avec un câble parallèle ou USB. Réaffectez l'imprimante au port
approprié ou réinstallez le logiciel, en choisissant le nouveau type de connexion
utilisé.
10. Si le problème n'est toujours pas résolu, reportez-vous à la section
problèmes d'impression d'ordre général.
Résolution des
FRWWRésolution des problèmes n'ayant pas généré de message
85
Vérification du réseau
Il est recommandé d'utiliser le CD-ROM HP color LaserJet 2550 pour installer et configurer
l'imprimante en réseau. Suivez ces étapes pour voir si le problème est causé par le réseau.
●Lorsque vous avez imprimé la page de configuration, une page de configuration HP
Jetdirect a également dû s'imprimer si l'imprimante est configurée en réseau. (Si ces
pages ne s'impriment pas dans votre langue, reportez-vous à la section
spéciales.) Vérifiez que tous les paramètres du réseau sont configurés correctement.
Pour plus d'informations sur la page HP Jetdirect, reportez-vous au guide del'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect, qui peut être installé à partir des
sections d'affichage de la documentation ou de documentation utilisateur du CDROM HP color LaserJet 2550.
●
Reportez-vous au guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect, qui
peut être installé à partir des sections d'affichage de la documentation ou de
documentation utilisateur du CD-ROM HP color LaserJet 2550.
●Contactez l'administrateur réseau.
Pages
86
Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Résolution des problèmes d'impression d'ordre général
En plus des problèmes répertoriés dans cette section, reportez-vous à la section Résolution
des problèmes courants sous Macintosh si vous utilisez un ordinateur Macintosh et à la
section
La tâche d'impression est extrêmement lente.
Résolution des erreurs PostScript (PS) si vous utilisez le pilote PS.
Cause
La tâche est peut-être très complexe, notamment si elle
comporte des graphiques.
La vitesse d'impression maximale de l'imprimante est de
19 ppm en noir et blanc au format A4 et de 4 ppm en
couleur au format A4 ou Lettre. Cette vitesse ne peut pas
être dépassée, même après un ajout de mémoire.
L'impression peut être ralentie automatiquement lorsque
vous imprimez sur un support au format spécial.
Dans le pilote d'imprimante, le Type et le Format sont
paramétrés sur du papier cartonné ou sur tout autre support
spécial.
Solution
●Attendez l'impression de la tâche.
●Simplifiez la page ou essayez de régler les paramètres
de qualité d'impression. Si ce problème se produit
fréquemment, ajoutez de la mémoire à l'imprimante.
Attendez la fin de la tâche d'impression.
Attendez la fin de la tâche d'impression.
●Si vous imprimez sur un support spécial, le Type et le
Format doivent correspondre au support. L'imprimante
imprime plus lentement sur certains types de support
pour fournir une meilleure qualité. Attendez
l'impression de la tâche.
●Si vous n'imprimez pas sur un support spécial,
choisissez le papier ordinaire comme Type ou Format
dans le pilote d'imprimante.
●Dans les paramètres par défaut de l'imprimante,
sélectionnez l'onglet Papier et vérifiez que le papier
ordinaire est défini en tant que Type. Vous pouvez
remplacer ce paramètre dans le pilote d'imprimante
lorsque vous imprimez sur un support spécial.
Le pilote pose peut-être problème.Si vous imprimez via le pilote PCL, utilisez le pilote PS, ou
inversement.
L'imprimante est peut-être chaude.Si l'imprimante a fonctionné pendant longtemps et a
chauffé, sa vitesse d'impression est automatiquement
ralentie afin d'éviter tout défaut de qualité d'impression.
Pour rétablir la vitesse optimale de l'imprimante, arrêtez
l'impression et attendez que l'imprimante refroidisse.
FRWWRésolution des problèmes d'impression d'ordre général
87
Le papier ou le support de l'imprimante ne provient pas du bac approprié.
Cause
Le choix de la Source (bac) est peut-être incorrect.●Sous Windows, vérifiez que vous avez sélectionné la
Le paramètre Type ou Format ne correspond pas au
format du papier ou du support d'impression chargé dans le
bac.
Le bac 1 contient un support d'impression.Retirez tout support du bac 1. L'imprimante entraîne le
Solution
Source dans la boîte de dialogue Imprimer (qui fait
partie de l'application). Sinon, sélectionnez-la dans le
pilote d'imprimante. Si vous sélectionnez la Source
dans le pilote d'imprimante, puis que vous en
sélectionnez une autre dans la boîte de dialogue
Imprimer, le paramètre Source du pilote d'imprimante
s'aligne sur celui de la boîte de dialogue Imprimer.
●Sous Macintosh, définissez la Source dans la boîte de
dialogue Imprimer.
●Retirez tout support présent dans les autres bacs pour
que l'imprimante sélectionne le support du bac
souhaité.
Dans la Boîte à outils HP, modifiez le paramètre Type ouFormat du bac pour qu'il corresponde au support
d'impression chargé.
support du bac 1 si vous n'avez indiqué aucun bac
contenant du papier de format ou de type compatible, et
que le bac 1 n'a pas été configuré.
L'alimentation en papier ne se fait pas à partir du bac en option 2 ou 3.
Cause
Le guide arrière de longueur du papier (bac en option 2) ou
le taquet arrière d'arrêt du papier (bac en option 3) est mal
réglé.
Le bac n'est pas reconnu par le pilote d'imprimante.Configurez le pilote d'imprimante pour qu'il reconnaisse le
Si l'imprimante n'entraîne pas le papier, quel que soit le
bac, le problème peut venir du papier.
Solution
Pour régler correctement les guides arrière, reportez-vous à
la section
du bac en option 3.
bac. Procédez comme suit :
Windows : dans le menu Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le nom de l'imprimante, puis
cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l'onglet Configurer ou
sur l'onglet Paramètres du périphérique. Sélectionnez le
bac approprié comme option installée.
Mac OS X (la configuration sous OS 9.x peut être
différente) : ouvrez le Centre d'impression, puis cliquez
sur la file d'attente d'impression de l'imprimante HP color
LaserJet. Cliquez sur Imprimantes, puis sur Afficher lesinfos. Cliquez sur Options d'installation, puis sélectionnez
le bac approprié. Cliquez sur Appliquer les modifications.
●Essayez un autre type ou une autre marque de papier.
●Vérifiez que vous utilisez un papier de haute qualité
Chargement du bac en option 2 ou Chargement
conçu pour les imprimantes laser. Les papiers traités et
photo ne sont pas pris en charge. Reportez-vous à la
section
passer une commande, reportez-vous à la section
Accessoires et informations de commande.
Spécifications des supports d'impression. Pour
88
Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
L'alimentation en papier ne se fait pas à partir du bac en option 2 ou 3.
Cause
Solution
L'imprimante ne reconnaît pas le bac.Mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous
tension.
Le coussinet de séparation et les rouleaux d'entraînement
sont peut-être usés.
Remplacez le coussinet de séparation et les rouleaux
d'entraînement. Contactez l'assistance clientèle HP pour
commander des pièces. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure d'assistance
fournie avec l'imprimante.
L'imprimante ne reconnaît pas une barrette DIMM installée.
Cause
La barrette DIMM n'est pas reconnue par le pilote
d'imprimante.
Solution
Configurez le pilote d'imprimante pour qu'il reconnaisse la
barrette DIMM. Reportez-vous à la section
Activation de la
mémoire.
La barrette DIMM n’est pas correctement installée.Désinstallez, puis réinstallez la barrette DIMM.
L'imprimante ne répond pas lorsque la commande Imprimer est sélectionnée dans le logiciel.
Cause
Solution
L'imprimante a rencontré une erreur.Vérifiez les voyants du panneau de commande pour
déterminer si une erreur s'est produite.
Si aucun voyant n'est allumé, l'imprimante n'est pas
alimentée en électricité.
●Vérifiez la connexion du câble d'alimentation entre
l'imprimante et la source d'alimentation.
●Vérifiez que l'interrupteur de marche/arrêt est sur
Marche.
●Vérifiez que la source d'alimentation (prise ou
parasurtenseur) est alimentée en électricité.
●Si aucune des opérations ci-dessus ne fonctionne,
contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la
section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d'assistance fournie avec l'imprimante.
L'imprimante est peut-être en mode d'alimentation
manuelle (le voyant Attention clignote et le voyant Reprise
est allumé).
L'imprimante sélectionnée dans le logiciel est incorrecte.
Ajoutez du papier dans le bac 1 s'il est vide. Si le bac
(R
EPRISE
contient déjà du papier, appuyez sur
).
Dans la boîte de dialogue d'impression ou deconfiguration de l'imprimante, vérifiez que l'imprimante
HP color LaserJet 2550 est sélectionnée.
Un bourrage papier s'est peut-être produit.Supprimez tout bourrage. Reportez-vous à la section
Elimination des bourrages.
FRWWRésolution des problèmes d'impression d'ordre général
89
L'imprimante ne répond pas lorsque la commande Imprimer est sélectionnée dans le logiciel.
Cause
L'imprimante est sur réseau et ne reçoit pas de signal.●Débranchez l'imprimante du réseau et branchez-la
Le câble d'interface qui relie l'ordinateur (ou le réseau) à
l'imprimante est mal branché.
Le câble d'interface est défectueux.●Si possible, branchez le câble d'interface sur un autre
Si l'imprimante est connectée à un ordinateur, le logiciel de
l'imprimante n'est pas configuré pour le port d'imprimante.
Solution
directement sur un ordinateur à l'aide d'un câble USB
ou parallèle.
●Supprimez toute impression interrompue de la file
d'attente d'impression.
●Imprimez un document qui ne pose pas de problème à
l'impression.
●Réinstallez le logiciel d'impression.
Débranchez et rebranchez le câble d’interface.
ordinateur (ou port réseau) et imprimez un document
qui ne pose pas de problème à l'impression.
●Essayez un autre câble.
Dans le menu de sélection de l'imprimante du logiciel,
vérifiez que le port qui convient est sélectionné. Si
l'ordinateur dispose de plusieurs ports, assurez-vous que
l'imprimante est connectée à celui qui convient.
Les pages sont imprimées, mais toutes les couleurs ne sont pas imprimées ou les pages sont totalement vierges.
Cause
Si l'une des couleurs est manquante, la bande adhésive de
scellage n'a peut-être pas été complètement retirée de la
cartouche d'encre.
Si les pages imprimées sont complètement vierges, le
fichier contient peut-être des pages vierges.
Si vous utilisez des cartouches d'encre non-HP, une ou
plusieurs cartouches ont un niveau d'encre faible ou sont
vides. Les voyants du panneau de commande n'indiquent
pas le niveau d'encre des cartouches non-HP.
La case de la barrette de police est peut-être cochée alors
que la barrette de police n'est pas installée dans
l'imprimante. (Ce problème ne concerne que les
imprimantes utilisant une barrette de police pour les
langues asiatiques.)
Solution
Retirez la cartouche correspondant à la couleur manquante
et vérifiez que la bande adhésive de scellage a été
complètement retirée.
Vérifiez si le fichier contient des pages vierges. Supprimez
ces pages si elles sont inutiles.
Remplacez une ou plusieurs cartouches.
Dans les paramètres de l'imprimante, désélectionnez la
case de la barrette de police dans l'onglet Configurer si
aucune barrette de police n'est installée dans l'imprimante.
Cochez la case de la barrette de police uniquement si la
barrette de police est installée dans l'imprimante. Si vous
pensez que la barrette de police est installée, vérifiez
qu'elle est correctement mise en place.
90
Chapitre 7 Résolution des problèmesFRWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.