HP LaserJet Color 2550N User Manual [fr]

Imprimante hp color LaserJet série 2550
Guide d’utilisation
Copyright et licence
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.
Référence Q3702-90954
Edition 1, 6/2004
Marques
Adobe Photoshop® et PostScript sont des marques d'Adobe Systems Incorporated.
CorelDRAW
est une marque ou une marque déposée de Corel Corporation ou Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Netscape™ et Netscape Navigator™ sont des marques de Netscape Communications Corporation aux Etats­Unis.
TrueType™ est une marque d'Apple Computer, Inc aux Etats-Unis.
UNIX® est une marque déposée de The Open Group.
ENERGY STAR® et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’USEPA (United States Environmental Protection Agency). Des informations détaillées sur l’utilisation appropriée des marques sont disponibles dans le document "Guidelines for Proper use of the ENERGY STAR® Name and International Logo".
Assistance clientèle HP
Services en ligne
pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l'aide d'un modem ou d'une connexion Internet
World Wide Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d'impression HP, les produits et l'assistance, ainsi que des pilotes d'imprimante en différentes langues à l'adresse http://www.hp.com/support/clj2550. (Le site est en anglais.)
Outils de dépannage en ligne
La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d'outils de dépannage basés sur le Web pour les produits de bureautique et d'impression. Cette suite vous permet d'identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement vos problèmes de bureautique et d'informatique. Les outils ISPE sont disponibles à l'adresse
http://instantsupport.hp.com.
Assistance téléphonique
Hewlett-Packard offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone pour votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez le site http://www.hp.com/support/callcenters. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème.
Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site
http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers.
Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques
Accédez au site http://www.hp.com/go/clj2550_software. (Le site est en anglais, mais les pilotes d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.)
Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec l'imprimante.
Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP
Vous pouvez commander des consommables à partir des sites Web :
Etats-Unis : http://www.hp.com/sbso/product/supplies
Canada : http://www.hp.ca/catalog/supplies
Europe : http://www.hp.com/supplies
Asie - Pacifique : http://www.hp.com/paper/
Vous pouvez commander des accessoires à partir du site http://www.hp.com/accessories. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
commande.
Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros suivants :
Etats-Unis : (1) (800) 538-8787
Accessoires et informations de
FRWW
Canada : (1) (800) 387-3154
Pour connaître les numéros de téléphone d'autres pays ou régions, reportez-vous à la brochure fournie avec l'imprimante.
Informations de service HP
iii
Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le (1) (800) 243-9816 (Etats-Unis) ou le (1) (800) 387-3867 (Canada). Ou accédez au site
http://www.hp.com/go/cposupportguide.
Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d'autres pays ou régions, appelez le numéro d’assistance clientèle pour votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante.
Contrat de service HP
Appelez le : 1-800-HPINVENT [(1) (800) 474-6836 (Etats-Unis)] ou (1) (800) 268-1221 (Canada).
Service hors garantie : (1) (800) 633-3600.
Service étendu : Appelez le 1-800-HPINVENT [(1) (800) 474-6836 (Etats-Unis)] ou (1) (800) 268-1221 (Canada). Ou accédez au site Web de services HP Supportpack and Carepaq™ à l'adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Boîte à outils HP
Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la documentation en ligne, utilisez le logiciel Boîte à outils HP. Lorsque l’imprimante est directement connectée à votre ordinateur ou à un réseau, vous pouvez afficher la Boîte à outils HP. L’utilisation de la Boîte à outils HP requiert d’avoir effectué une installation complète du logiciel. Reportez-vous à la section
Gestion de l’imprimante.
iv
FRWW
Sommaire
1 Principes de base
Accès rapide aux informations sur l’imprimante .......................................................................2
Liens du guide de l'utilisateur .............................................................................................2
Pour tout supplément d’informations .................................................................................2
Configurations de l’imprimante .................................................................................................4
HP color LaserJet 2550L ....................................................................................................4
HP color LaserJet 2550Ln ..................................................................................................4
HP color LaserJet 2550n ....................................................................................................5
Fonctions de l’imprimante .........................................................................................................6
Pièces de l'imprimante ............................................................................................................10
Ports d'interface ................................................................................................................10
Logiciels ..................................................................................................................................12
Logiciels et systèmes d'exploitation pris en charge .........................................................12
Conseils relatifs au logiciel ...............................................................................................13
Logiciels pour Windows ...................................................................................................14
Logiciels pour Macintosh ..................................................................................................15
Désinstallation du logiciel d'impression ...........................................................................16
Spécifications des supports d'impression ..............................................................................18
Instructions générales ......................................................................................................18
Papier et supports d'impression .......................................................................................18
Environnement d'impression et de stockage ...................................................................19
Enveloppes .......................................................................................................................20
Etiquettes ..........................................................................................................................21
Transparents ....................................................................................................................21
Grammages et formats de papier pris en charge ............................................................22
FRWW
2 Panneau de commande
Fonctions du panneau de commande ....................................................................................25
Compréhension de l'état des consommables ..................................................................26
Compréhension de l'état de l'imprimante ........................................................................26
3 Travaux d’impression
Chargement des bacs .............................................................................................................30
Chargement du bac 1 .......................................................................................................30
Chargement du bac en option 2 ...................................................................................... 31
Chargement du bac en option 3 ...................................................................................... 33
Contrôle des travaux d’impression ......................................................................................... 36
A propos de l'impression par Source, ou par Type ou Format ........................................37
Optimisation de la vitesse d'impression pour le papier au format Lettre ........................39
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante .................................................................39
Fonctions du pilote d'imprimante .....................................................................................41
Sélection d'un emplacement de sortie ................................................................................... 46
Impression sur des supports spéciaux ...................................................................................47
Impression sur des enveloppes .......................................................................................47
v
Impression sur des étiquettes ..........................................................................................48
Impression sur des transparents ......................................................................................49
Impression sur du papier glacé ........................................................................................51
Impression sur papier résistant HP LaserJet ...................................................................51
Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier
cartonné ........................................................................................................................52
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés ........................53
Impression recto verso manuelle ........................................................................................... 54
Pour imprimer en recto verso manuellement ..................................................................54
Annulation d'une tâche d'impression ......................................................................................56
4 Gestion de l’imprimante
Pages spéciales ......................................................................................................................58
Page de démonstration ....................................................................................................58
Page de configuration ...................................................................................................... 58
Page d'état des consommables .......................................................................................59
Boîte à outils HP .....................................................................................................................61
Systèmes d’exploitation pris en charge ...........................................................................61
Navigateurs pris en charge .............................................................................................. 61
Pour afficher la Boîte à outils HP .....................................................................................62
Onglet Etat ........................................................................................................................62
Onglet Dépannage ...........................................................................................................63
Onglet Alertes ...................................................................................................................63
Onglet Documentation .....................................................................................................64
Fenêtre Paramètres du périphérique ...............................................................................64
Autres liens .......................................................................................................................66
5 Couleur
Utilisation de la couleur ...........................................................................................................68
HP ImageREt 2400 ..........................................................................................................68
Sélection du support .........................................................................................................68
Options de couleur ...........................................................................................................68
Rouge-vert-bleu standard (sRVB) ....................................................................................69
Gestion des options de couleur ..............................................................................................70
Impression en niveaux de gris ......................................................................................... 70
Ajustement automatique ou manuel des couleurs ..........................................................70
Options de couleurs manuelles ........................................................................................70
Correspondance des couleurs ................................................................................................73
6 Maintenance
Gestion des consommables ...................................................................................................76
Durée de vie des consommables .................................................................................... 76
Vérification et commande de consommables ..................................................................77
Stockage des consommables ..........................................................................................78
Remplacement et recyclage des consommables ............................................................78
Politique de HP en matière de consommables non-HP ..................................................78
Service des fraudes HP ................................................................................................... 79
Nettoyage de l’imprimante ......................................................................................................80
Pour nettoyer le moteur ....................................................................................................80
Etalonnage de l’imprimante ....................................................................................................81
Pour étalonner l'imprimante à partir de l'imprimante .......................................................81
Pour étalonner l'imprimante à partir de la Boîte à outils HP ............................................81
vi
FRWW
7 Résolution des problèmes
Résolution des problèmes n'ayant pas généré de message .................................................84
Liste de dépannage ..........................................................................................................84
Vérification du réseau .............................................................................................................86
Résolution des problèmes d'impression d'ordre général .......................................................87
Résolution des erreurs PostScript (PS) ..................................................................................93
Résolution des problèmes courants sous Macintosh .............................................................94
Résolution des problèmes ayant généré des messages .....................................................100
Messages sous Windows et Macintosh .........................................................................100
Messages sous Windows uniquement ..........................................................................100
Résolution des messages du panneau de commande ........................................................102
Voyants d'état des consommables ................................................................................103
Voyants d'état des consommables ................................................................................107
Messages secondaires relatifs aux voyants d'état des consommables ........................109
Elimination des bourrages ....................................................................................................111
Emplacements de recherche des bourrages .................................................................111
Pour supprimer les bourrages présents dans l'imprimante ...........................................111
Pour supprimer les bourrages des zones d'alimentation ..............................................112
Pour supprimer les bourrages des zones de sortie .......................................................114
Résolution des problèmes de supports d'impression ..........................................................116
Résolution des problèmes de qualité d'impression ..............................................................118
Liste de contrôle de la qualité d'impression ...................................................................118
Résolution des problèmes affectant tous les documents imprimés ..............................118
Résolution des problèmes des documents couleur .......................................................128
Annexe A Accessoires et informations de commande
Consommables .....................................................................................................................134
Mémoire ................................................................................................................................135
Câbles et accessoires d'interface .........................................................................................136
Accessoires de gestion du papier .........................................................................................137
Papier et autres supports d'impression ................................................................................138
Pièces remplaçables par l'utilisateur ....................................................................................140
Documentation supplémentaire ............................................................................................141
Annexe B Service et assistance
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE HEWLETT-PACKARD ......................................143
Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée ...................................................145
Disponibilité de l'assistance et des services ........................................................................146
Contrats de maintenance HP ...............................................................................................146
Contrats de maintenance sur site ..................................................................................146
Service d'échange express HP (Etats-Unis et Canada uniquement) ..................................147
Pour utiliser le service d'échange express HP ..............................................................147
Remballage de l’imprimante .................................................................................................148
Pour remballer l’imprimante ...........................................................................................148
Formulaire d'informations pour réparation ...........................................................................150
Annexe C Spécifications
FRWW
Spécifications de l’imprimante ..............................................................................................153
Annexe D Informations réglementaires
Introduction ...........................................................................................................................155
Réglementations de la FCC .................................................................................................156
vii
Ligne de conduite écologique ...............................................................................................157
Protection de l’environnement .......................................................................................157
Production d’ozone .........................................................................................................157
Consommation d'énergie ...............................................................................................157
Consommables d’impression HP LaserJet ....................................................................157
Fiche technique de sécurité du matériel ..............................................................................159
Déclaration de conformité .....................................................................................................160
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région .............................................................161
Déclaration sur la protection contre les rayons laser .....................................................161
Canadian DOC statement ..............................................................................................161
Korean EMI statement ................................................................................................... 161
Finnish laser statement ..................................................................................................162
Annexe E Utilisation de la mémoire
Mémoire de l’imprimante ......................................................................................................164
Installation de modules de mémoire et de polices DIMM ....................................................165
Pour installer des modules de mémoire et de polices DIMM ........................................165
Vérification de l’installation des barrettes DIMM ..................................................................168
Pour vérifier l’installation des barrettes DIMM ...............................................................168
Activation de la mémoire ......................................................................................................169
Pour activer la mémoire sous Windows ........................................................................169
Pour activer la mémoire sous Mac OS ..........................................................................169
Activation de la barrette de police de langue DIMM ............................................................170
Pour activer les polices sous Windows .........................................................................170
Index
viii
FRWW
1

Principes de base

Cette section fournit des informations sur les sujets suivants :
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
Configurations de l’imprimante
Fonctions de l’imprimante
Pièces de l'imprimante
Logiciels
Spécifications des supports d'impression
FRWW
1

Accès rapide aux informations sur l’imprimante

Liens du guide de l'utilisateur

Pièces de l'imprimante
Fonctions du panneau de commande
Résolution des problèmes

Pour tout supplément d’informations

Plusieurs documents de référence peuvent être utilisés avec cette imprimante. Reportez­vous au site http://www.hp.com/support/clj2550.
Installation de l’imprimante
Guide de mise en route - Instructions pas à pas pour l'installation et la configuration de l'imprimante.
hpcolor LaserJet
1550•2550 series
Guide d'administration du serveur d'impression HP Jetdirect - Instructions permettant de configurer et de dépanner le serveur d'impression HP Jetdirect. Ce guide est fourni avec les imprimantes comprenant un serveur d'impression HP Jetdirect.
Guides d'installation des accessoires et des consommables - Instructions pas à pas pour l'installation des accessoires et consommables de l'imprimante.
c9704a
2
Chapitre 1 Principes de base FRWW
Utilisation de l’imprimante
Guide de l'utilisateur - Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Ce guide est disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante. Il est également disponible sur le logiciel Boîte à outils HP.
Aide en ligne - Informations sur les options de l’imprimante disponibles à partir des pilotes d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante.
Guide de l'utilisateur HTML (en ligne) - Informations détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Accédez au site http://www.hp.com/support/clj2550. Une fois connecté, sélectionnez Manuals.
FRWW Accès rapide aux informations sur l’imprimante
3

Configurations de l’imprimante

Nous vous remercions d'avoir choisi l'imprimante HP color LaserJet série 2550. L'imprimante est disponible dans les configurations ci-dessous.

HP color LaserJet 2550L

L'imprimante HP color LaserJet 2550L est une imprimante laser quadrichromique pouvant imprimer jusqu'à 20 pages par minute (ppm) au format Lettre en noir et blanc, 19 ppm au format A4 et 4 ppm au format Lettre et A4 en couleur. Elle est équipée du pilote d'imprimante PCL 6 et du langage d'émulation PostScript
Bacs. L'imprimante est livrée avec un bac multifonction (bac 1) qui contient jusqu'à
125 feuilles de divers supports d'impression ou 10 enveloppes. Elle est également
compatible avec un bac de 250 feuilles en option (bac 2) pour les formats standard et
avec un bac de 500 feuilles en option (bac 3) pour les formats A4 et Lettre. (Le bac en
option 2 doit être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.) Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
charge.
®
3.
Grammages et formats de papier pris en
Cartouches d’impression. Ce modèle est fourni par défaut avec des cartouches
couleur (cyan, jaune et magenta) pouvant imprimer jusqu'à 2 000 pages avec une
couverture de 5 %. Il comprend également une cartouche d'encre noire pouvant
imprimer jusqu'à 5 000 pages avec une couverture de 5 %. (Pour une lettre
commerciale typique, la couverture est de 5 %.)
Connectivité. L'imprimante dispose de ports parallèle et USB pour la connectivité. Elle
est également compatible avec un serveur d'impression externe HP Jetdirect en option
pour la connexion à un réseau.
Mémoire. L'imprimante est fournie par défaut avec une mémoire RAM (Random
Access Memory) de 64 mégaoctets (Mo).
Capacité d'extension. L'imprimante comprend un logement DIMM pour l'ajout de
mémoire et de polices. La mémoire peut être portée à 192 Mo par l'ajout de 128 Mo de
barrettes DIMM.

HP color LaserJet 2550Ln

L'imprimante HP color LaserJet 2550n est équipée des mêmes fonctions que l'imprimante HP color LaserJet 2550L et est en outre fournie avec un serveur d'impression interne HP Jetdirect pour la connexion à un réseau 10/100 Base-T. Ce modèle est également compatible avec les bacs en option 2 et 3. (Le bac en option 2 doit être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.)
4
Chapitre 1 Principes de base FRWW

HP color LaserJet 2550n

L'imprimante HP color LaserJet 2550n est équipée des mêmes fonctions que l'imprimante HP color LaserJet 2550Ln et comprend le bac 2. Ce modèle est également compatible avec le bac en option 3 et est fourni avec des cartouches d'encre couleur à haute capacité pouvant imprimer jusqu'à 4 000 pages.
FRWW Configurations de l’imprimante
5

Fonctions de l’imprimante

Fonction Imprimante HP color LaserJet série 2550
Impression couleur
Impression rapide
Excellente qualité d'impression
Utilisation facile
Impression laser entièrement en couleur
avec les quatre couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et noir (CMJN).
20 ppm pour une impression en noir et
blanc au format Lettre et 19 ppm au format A4. 4 ppm pour une impression couleur au format A4 ou Lettre.
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur
laser de 2 400 ppp grâce à un processus d'impression multiniveau.
Résolution réelle de 600 x 600 points par
pouce (ppp) pour les textes et les graphiques.
Paramètres réglables pour optimiser la
qualité d'impression.
La qualité de l'encre de la cartouche
HP UltraPrecise permet d'imprimer des textes et des graphiques avec une meilleure définition.
Peu de consommables à commander. Les
consommables sont faciles à installer.
Accès facile aux informations et aux
paramètres de l'imprimante à l'aide du logiciel Boîte à outils HP.
Capacité d'extension
Accès facile à l'ensemble des
consommables et au papier par la porte avant.
Bac en option 2 (fourni avec le modèle
2550n, compatible avec tous les autres modèles). Ce bac de 250 feuilles pour formats standard réduit la fréquence d'ajout de papier dans l'imprimante. Un seul bac de 250 feuilles peut être installé sur l'imprimante.
Bac en option 3. Ce bac de 500 feuilles
pour formats Lettre et A4 réduit la fréquence d'ajout de papier dans l'imprimante. Un seul bac de 500 feuilles peut être installé sur l'imprimante. Le bac en option 2 doit être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.
Serveur d'impression externe HP Jetdirect
en option pour la connexion à un réseau (imprimante HP color LaserJet 2550L).
Un logement DIMM pour l'ajout de mémoire
et de polices.
6
Chapitre 1 Principes de base FRWW
Fonction Imprimante HP color LaserJet série 2550
Facilité de manipulation du papier
Bac 1 réglable (bac multifonction) pour
papier à en-tête, enveloppes, étiquettes, transparents, supports au format non standard, cartes postales, papier glacé, papier résistant HP LaserJet et papier à fort grammage.
Bac en option 2 (bac de 250 feuilles)
ajustable à différents formats de papier standard.
Bac en option 3 (bac de 500 feuilles) pour
papier au format Lettre ou A4. (Le bac en option 2 doit être installé pour que vous puissiez installer le bac en option 3.)
Un bac de sortie de 125 feuilles et une
porte de sortie. Sélectionnez le bac de sortie supérieur (face vers le bas) pour la plupart des tâches, y compris les transparents. Utilisez la porte de sortie arrière (face vers le haut) pour les tâches d'impression sur du papier à grammage fort et faible, ou sur des supports spéciaux.
Passage direct du papier du bac 1 à la
porte de sortie arrière.
Impression recto verso manuelle. Reportez-
vous à la section
manuelle.
Impression recto verso
Fonctions du pilote d'imprimante
Langage d'émulation et polices PostScript® (PS) 3
Commutation automatique du langage
Connexions d'interface
Le langage d'imprimante PCL 6 permet de
bénéficier d'une impression rapide, de techniques intégrées de dimensionnement des caractères Intellifont et TrueType™, de graphiques vectoriels intégrés HPGL/2, ainsi que de fonctions d'imagerie avancées. Le langage PCL 6 inclut également 45 polices TrueType à taille modifiable, ainsi qu'une police Line Printer à taille fixe. Le langage d'imprimante PCL 6 est également inclus.
35 polices de langage PS intégré.
L'imprimante s'adapte automatiquement au
langage qui convient à la tâche d'impression (tel que PS ou PCL 6).
Port parallèle ECP (Enhanced Capabilities
Port) de type B bidirectionnel (conforme à la norme IEEE 1284).
Port USB haute vitesse.
Compatible avec un serveur d'impression
externe HP Jetdirect en option (imprimante HP color LaserJet 2550L). Les imprimantes HP color LaserJet 2550Ln et 2550n sont fournies avec un serveur d'impression interne HP Jetdirect.
FRWW Fonctions de l’imprimante
7
Fonction Imprimante HP color LaserJet série 2550
Mise en réseau
Extension de la mémoire
Economies d'énergie
Compatible avec un serveur d'impression
externe HP Jetdirect en option (imprimante HP color LaserJet 2550L). Les imprimantes HP color LaserJet 2550Ln et 2550n sont fournies avec un serveur d'impression interne HP Jetdirect.
Tous les protocoles réseau les plus utilisés,
tels que Ethernet, Token Ring et LocalTalk sont disponibles via un serveur d'impression externe HP Jetdirect en option. (Les modèles 2550Ln et 2550n sont fournis avec un serveur d'impression interne HP Jetdirect.)
L'imprimante est livrée avec 64 Mo de
mémoire. Cette dernière peut être étendue jusqu'à 192 Mo avec le logement DIMM. La plupart des documents peuvent être imprimés avec la mémoire standard au moyen de la technologie MEt (Memory Enhancement). Cette technologie comprime automatiquement les données et double virtuellement la mémoire disponible de l'imprimante afin de permettre des impressions plus complexes.
L'imprimante économise l'énergie
automatiquement en réduisant la consommation électrique de manière considérable lorsqu'elle n'imprime pas.
Impression économique
Consommables
En tant que partenaire du programme
ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. ENERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l'agence américaine pour la protection de l'environnement.
L'impression de n pages par feuille
(impression de plusieurs pages sur une feuille) et l'impression recto verso manuelle permettent d'économiser du papier. Reportez-vous aux sections
plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) et Impression recto verso manuelle.
Une page d'état des consommables affiche
les jauges des cartouches et du tambour d'imagerie indiquant leur durée de vie. Pour consommables HP uniquement.
Cartouche à mélange automatique.
Authentification des cartouches d'encre HP.
Fonctionnalité de commande de
consommables activée.
Impression de
8
Chapitre 1 Principes de base FRWW
Fonction Imprimante HP color LaserJet série 2550
Accessibilité
Guide de l'utilisateur en ligne adapté à la
lecture d'écran.
Installation et retrait d'une seule main des
cartouches et du tambour d'imagerie.
Ouverture d'une seule main des portes et
capots.
FRWW Fonctions de l’imprimante
9

Pièces de l'imprimante

Avant d'utiliser l'imprimante, familiarisez-vous avec ses pièces.
1
2
1 Bac de sortie supérieur (face vers le bas) 2 Interrupteur de marche/arrêt 3 Bac en option 3 4 Bac en option 2 (fourni avec le modèle HP color LaserJet 2550n) 5 Bac 1 6 Capot supérieur 7 Panneau de commande
7
6
5
4 3
7
12
8
11
9
10
7 Panneau de commande 8 Ports d'interface 9 Bac en option 2 10 Bac en option 3 11 Connecteur d'alimentation 12 Porte de sortie arrière (face vers le haut)

Ports d'interface

L'imprimante dispose de deux ports d'interface : un port parallèle IEEE-1284B et un port USB haute vitesse.
10
Les modèles HP color LaserJet 2550Ln et 2550n sont fournis avec un serveur d'impression interne HP Jetdirect doté d'un port 10/100Base-T (RJ-45).
Chapitre 1 Principes de base FRWW
Remarque
Le serveur d'impression HP Jetdirect n'étant pas fourni avec tous les modèles, il est désigné par serveur d'impression HP Jetdirect en option dans cette documentation.
1
2
1 Port parallèle (IEEE-1284B) 2 Port USB haute vitesse 3 Port 10/100 Base-T (imprimantes HP color LaserJet 2550Ln et 2550n uniquement)
3
FRWW Pièces de l'imprimante
11

Logiciels

Logiciels et systèmes d'exploitation pris en charge

Pour configurer facilement l'imprimante et accéder à l'ensemble de ses fonctions, HP recommande fortement d'installer le logiciel fourni. Le logiciel n'est pas entièrement accessible dans toutes les langues. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions d'installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d'autres logiciels sont disponibles sur Internet ou auprès d'autres sources. Si vous n'avez pas accès à Internet, reportez-vous à la section
L'imprimante prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
Microsoft
®
Windows®98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) et Windows
XP
Windows NT 4.0 (pilote uniquement, autres logiciels d'impression non disponibles)
Macintosh OS 9.1, OS X v.10.1 et plus
®
, Linux et OS/2 (fonctionnalité limitée)
UNIX
Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour votre système d'exploitation.
Assistance clientèle HP.
Logiciels d'impression pour imprimantes HP color LaserJet série 2550
Fonction Windows
98, Me
Installation sous Windows
Pilote d'imprimant e PCL 6
Pilote d'imprimant ePS
Logiciel HP Web Jetadmin
Logiciel Boîte à outils HP
Installation sous Macintosh
Windows 2 000 et XP
1
Macintosh OS 9.1
Macintosh OS X
UNIX®, Linux
OS/2
12
Chapitre 1 Principes de base FRWW
Logiciels d'impression pour imprimantes HP color LaserJet série 2550 (suite)
Fonction Windows
98, Me
PPD (PostScript printer description) et PDE (printer dialog extensions) Macintosh
Windows 2 000 et XP
Macintosh OS 9.1
Macintosh OS X
UNIX®, Linux
OS/2
Pilotes IBM
Scripts de modèle
1
Disponible sur le site Web HP.
2
Disponible sur le site Web HP. Non spécifique à cette imprimante.
2
1

Conseils relatifs au logiciel

Vous trouverez ci-dessous des conseils pour l'utilisation du logiciel d'impression.
Accès aux fonctions de l'imprimante
Les fonctions de l'imprimante sont disponibles dans le pilote d'imprimante. Certaines fonctions telles que les formats de papier non standard et l'orientation des pages sont également disponibles dans le programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible, les paramètres dans le programme, car les modifications effectuées dans ce dernier écrasent celles effectuées dans le pilote d'imprimante.
Accédez aux fonctions avancées de l'imprimante à partir du pilote d'imprimante (ou de la boîte de dialogue Imprimer pour les systèmes d'exploitation Macintosh). Pour obtenir de l'aide sur les fonctions propres au pilote d'imprimante, reportez-vous à la section
paramètres du pilote d’imprimante.
Accès aux
Accès au dernier logiciel d'impression
Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel d'impression et les installer, téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP.
Pour télécharger des pilotes
1.
Accédez au site http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers.
2.
Tapez color Laserjet 2550 comme nom de produit. La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais vous pouvez télécharger les pilotes eux-mêmes dans plusieurs langues.
Si vous n'avez pas accès à Internet, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section d'informations, reportez-vous au fichier LisezMoi.
FRWW Logiciels
Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec l'imprimante.) Pour plus
13
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP color LaserJet 2550 pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge.

Logiciels pour Windows

Lorsque vous installez le logiciel pour Windows, vous pouvez directement connecter l'imprimante à un ordinateur via un câble USB ou parallèle ou, si votre imprimante est configurée en réseau, vous pouvez la connecter directement au réseau avec un serveur d'impression HP Jetdirect. Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions d'installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Tous les utilisateurs peuvent se servir des logiciels suivants, que l'imprimante soit directement connectée à un ordinateur via un câble USB ou parallèle ou connectée au réseau avec un serveur d'impression HP Jetdirect.
Pilotes d’imprimante
Composant logiciel, le pilote d'imprimante permet d'accéder aux fonctions de l'imprimante et donne à l'ordinateur les moyens de communiquer avec l'imprimante. Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation du pilote d'imprimante, reportez-vous à la section
paramètres du pilote d’imprimante.
Accès aux
Sélectionnez un pilote en fonction de l'utilisation prévue de l'imprimante.
Utilisez le pilote PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités de
l'imprimante, à moins qu'une compatibilité amont totale avec des pilotes PCL antérieurs ou d'anciennes imprimantes ne soit nécessaire.
Utilisez le pilote d'imprimante PostScript (PS) pour assurer la compatibilité avec les
fonctions PS. Certaines fonctions d'impression ne sont pas disponibles sur ce pilote d'imprimante.
Selon le pilote sélectionné, l'imprimante passe automatiquement du langage d'impression d'émulation PS 3 au langage PCL.
Utilisation de l'aide
Le pilote d'imprimante propose des boîtes de dialogue d'aide qui peuvent être activées grâce au bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de l'ordinateur ou au point d'interrogation (?) situé dans l'angle supérieur droit du pilote d'imprimante. Ces boîtes de dialogue d'aide apportent des informations détaillées relatives au pilote d'imprimante. L'aide du pilote d'imprimante est distincte de l'aide de votre programme.
Boîte à outils HP
Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel.
14
La Boîte à outils HP propose des liens permettant d'obtenir des informations sur l'état de l'imprimante et de l'aide, comme ce guide de l'utilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant les messages relatifs aux voyants du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Chapitre 1 Principes de base FRWW
Maintenance.
Logiciel pour installations en réseau uniquement
Ce logiciel est disponible uniquement lorsque l'imprimante est connectée à un réseau.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin est conçu pour gérer les imprimantes des réseaux commerciaux et des réseaux d'entreprises. Alors que la Boîte à outils HP sert à gérer une seule imprimante, HP Web Jetadmin sert à gérer des groupes d'imprimantes et d'autres périphériques. Téléchargez ce logiciel depuis le site Web de HP à l'adresse http://www.hp.com/go/
webjetadmin. Le site Web HP Web Jetadmin fournit le logiciel HP Web Jetadmin dans de
nombreuses langues.
HP Web Jetadmin n'est disponible que si l'imprimante est connectée à un réseau IP. Vous pouvez installer ce logiciel basé sur un navigateur sur l'une des plates-formes prises en charge suivantes :
Microsoft Windows 2000 ou XP
Red Hat Linux
SuSE Linux
Démarrage de HP Web Jetadmin
Une fois le logiciel HP Web Jetadmin installé, lancez-le sur n'importe quel ordinateur dans un navigateur Web pris en charge en saisissant l'une des adresses Web suivantes :
http://serveur.domaine:port/
où « serveur.domaine » est le nom d'hôte du serveur et « port » le numéro du port saisi pendant l'installation. (Le port par défaut est 8000.) Vous trouverez ces informations dans le fichier url.txt qui se trouve dans le dossier d'installation du logiciel HP Web Jetadmin.
http://adresseip:port/
où « addresseip » est l'adresse IP de l'ordinateur où se trouve le logiciel HP Web Jetadmin.
Pour les paramètres qui apparaissent dans le pilote d'imprimante et dans HP Web Jetadmin, les modifications effectuées dans le pilote d'imprimante écrasent les modifications effectuées dans HP Web Jetadmin.

Logiciels pour Macintosh

Pour Mac 9.1, le pilote Apple LaserWriter 8 doit être installé pour utiliser le fichier PPD. Utilisez le pilote Apple LaserWriter 8 fourni avec votre Macintosh. Avec Mac OS X, utilisez le Centre d'impression pour imprimer.
Les logiciels suivants, inclus avec l'imprimante, sont destinés aux ordinateurs Macintosh.
PPD (Mac OS 9.1 et Mac OS X Classic)
Les PPD, associés au pilote LaserWriter, permettent d'accéder aux fonctions de l'imprimante et de faire communiquer l'ordinateur et l'imprimante. Le CD-ROM HP color LaserJet 2550 contient un programme d'installation des PPD.
FRWW Logiciels
15
PDE (Mac OS X)
Les PDE sont des logiciels intégrés de code qui donnent accès aux fonctions de l'imprimante, telles que le nombre de copies, l'impression recto verso et les paramètres de qualité. Le CD-ROM HP color LaserJet 2550 contient un programme d'installation des PPE et autres logiciels.
Boîte à outils HP
La Boîte à outils HP est prise en charge sous Mac OS 10.1 et plus. L’utilisation de la Boîte à outils HP requiert une installation complète du logiciel. La Boîte à outils HP propose des liens permettant d'obtenir des informations sur l'état de l'imprimante et de l'aide, comme ce guide de l'utilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant les messages relatifs aux voyants du panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Boîte à outils HP.

Désinstallation du logiciel d'impression

Désinstallez le logiciel en suivant les instructions ci-après propres à votre système d'exploitation.
Désinstallation du logiciel sous Windows
Remarque
L'imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système d'impression HP Windows de votre ordinateur.
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 et plus
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000 ou XP, connectez-vous avec des privilèges administrateur.
1. Fermez tous les programmes ouverts.
Pour Windows 98 et Me
a.
Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Fermer le programme apparaît.
b.
Sélectionnez un programme à l'exception de Explorer ou de Systray et cliquez sur Fin de tâche.
c. Répétez l'étape b jusqu'à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray)
soient fermés.
Sous Windows 2000 et XP
a.
Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Sécurité de Windows apparaît.
b.
Cliquez sur Gestionnaire des tâches, puis sur l'onglet Applications.
16
c.
Sélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche.
d. Répétez l'étape c jusqu'à ce que tous les programmes soient fermés.
2.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, Hewlett-Packard, puis sur hp color LaserJet série 2550. Cliquez ensuite sur l'option de désinstallation.
Chapitre 1 Principes de base FRWW
3.
Dans l'écran qui s'affiche, cliquez sur Suivant.
4.
Pour supprimer des composants logiciels spécifiques, cliquez sur Modifier
l'installation existante. Pour supprimer l'intégralité du logiciel d'impression, cliquez sur Supprimer tout.
Remarque
Si vous cliquez sur Supprimer tout, vous devez disposer du CD du logiciel pour terminer la désinstallation.
5. Cliquez sur l'icône déroulante en regard de chacune des fonctionnalités à désinstaller. Dans la liste déroulante, cliquez sur Cette fonction ne sera pas disponible.
6.
Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s'affichent. Si un message du type « Le fichier suivant est un fichier partagé mais n'est utilisé par aucun autre programme. Souhaitez-vous le supprimer ? » apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers.
7.
Si vous êtes invité à redémarrer l'ordinateur, cliquez sur OK.
Désinstallation du logiciel sous Windows avec l'option Ajout/ Suppression de programmes
Une autre méthode de désinstallation du logiciel d'impression consiste à utiliser l'option Ajout/Suppression de programmes. Pour cette méthode, le CD du logiciel n'est pas nécessaire.
1.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration.
2.
Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
3.
Parcourez la liste des programmes, puis sélectionnez l'imprimante hp color LaserJet série 2550.
4.
Cliquez sur Supprimer.
Désinstallation du logiciel pour Macintosh
Pour supprimer le logiciel d'impression de votre Macintosh, faites glisser le dossier HP LaserJet et les PPD vers la corbeille. Si vous utilisez Mac OS X, vous devez également faire glisser les PDE vers la corbeille.
Sous Mac OS 9.1 : les PPD se trouvent sous MACOS91\Dossier système\Extensions \Fichiers de description.
Sous Mac OS X : les PPD se trouvent sous Macintosh HD\Bibliothèque\Printers
\PPDs\Contents\Resources\<lang>.lproj. Les PDE se trouvent sous Macintosh HD\Bibliothèque\Printers\PPD Plugins\HP*.
Le mot <lang> représente la langue du logiciel d'impression choisi.
FRWW Logiciels
17

Spécifications des supports d'impression

Cette section contient des informations relatives aux spécifications de qualité des supports d'impression et des instructions concernant l'utilisation et le stockage du support d'impression.

Instructions générales

Il se peut que certains supports d'impression répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne produisent pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, à une température ou des taux d'humidité inadéquats, ou à d'autres facteurs sur lesquels Hewlett-Packard n'a aucun contrôle.
Avant d'acheter du papier en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon de papier et assurez-vous qu'il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l'utilisateur, ainsi que dans le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section
Accessoires et informations de commande.
ATTENTION
L'utilisation de supports d'impression non conformes aux spécifications HP risque d'être une source de problèmes pour l'imprimante et d'entraîner des réparations. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie ou de maintenance Hewlett­Packard.
L'imprimante peut utiliser différents supports, tels que le papier feuille à feuille (contenant jusqu'à 100 % de fibres recyclées), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier glacé, le papier résistant HP LaserJet et les formats de papier personnalisés. Les propriétés telles que le grammage, la composition, le sens des fibres et l'humidité sont d'importants facteurs jouant sur les performances de l'imprimante et la qualité d'impression. Un support d'impression non conforme aux critères cités dans ce manuel risque d'entraîner les problèmes suivants :
Qualité d'impression médiocre
Bourrages plus fréquents
Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires

Papier et supports d'impression

Catégorie Spécifications
Acidité De 5,5 pH à 8,0 pH
18
Epaisseur De 0,094 à 0,18 mm (de 3,0 à 7,0 mils)
Gondolage de rame Plat à 5 mm près (0,02 po)
Etat du bord du support Coupé net à l'aide de lames affûtées
Compatibilité de fusion Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou
dégager d'émissions dangereuses en cas de chauffage à 210° C (410° F) pendant 0,1 seconde.
Chapitre 1 Principes de base FRWW
Catégorie Spécifications
Fibres Fibres longues
Taux d'humidité 4 à 6 % du poids
Lissé De 100 à 250 Sheffield
Pour connaître la liste complète des spécifications des supports d'impression pour toutes les imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour télécharger le guide au format PDF, accédez au site http://www.hp.com/
support/ljpaperguide.

Environnement d'impression et de stockage

Normalement, il convient de stocker et d'imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N'oubliez pas que le papier est un matériau hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l'humidité.
La chaleur et l'humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l'humidité alors que le froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d'air conditionné éliminent presque toute l'humidité d'une pièce. Lorsque vous ouvrez l'emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l'humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer des bourrages papier.
C'est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans l'imprimante et la qualité d'impression.
Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une grande variation de température et d'humidité, ce qui peut l'altérer. Il convient donc de planifier l'utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d'en endommager une grande quantité.
Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques d'altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l'emballage ouvert, sans protection contre l'humidité.
Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d'optimiser le fonctionnement de l'imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20 et 24°C (entre 68° et 75° F) et l'humidité relative entre 45 et 55 %. Suivez les instructions de stockage ci-dessous :
Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque.
L'air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du
papier).
La meilleure méthode de stockage d'une rame de papier dont l'emballage est ouvert
consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l'imprimante est soumise à des variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité.
Ne stockez pas le papier et le support d'impression près d'un système de chauffage ou
de climatisation, ou à côté d'une fenêtre ou d'une porte qui est fréquemment ouverte.
FRWW Spécifications des supports d'impression
19

Enveloppes

Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer des enveloppes. Sélectionnez le type d'enveloppe utilisé dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante.
Dans votre application, définissez les marges de l'enveloppe. Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur les enveloppes Commercial n° 10 ou DL.
Type d'adresse Marge supérieure Marge de gauche
Adresse de l'expéditeur 15 mm (0,6 pouces) 15 mm (0,6 pouces)
Adresse du destinataire 51 mm (2 pouces) 89 mm (3,5 pouces)
Pour obtenir la meilleure qualité d'impression, les marges ne doivent pas se trouver à
moins de 15 mm (0,6 pouces) des bords de l'enveloppe.
Evitez d'imprimer sur la zone de rencontre des parties collées de l'enveloppe.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d'impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Si de l'air emprisonné dans une enveloppe forme une bulle, l'enveloppe risque de se froisser lors de l'impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Impression sur des enveloppes.
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes constitue un point essentiel. La pliure, par exemple, varie énormément non seulement d'un fabricant à l'autre, mais également à l'intérieur d'un même paquet d'enveloppes. Or, la réussite de l'impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants :
Grammage : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m
2
(24 lb) sous peine de provoquer des bourrages.
Conception : avant l'impression, les enveloppes doivent reposer à plat, sans dépasser 6 mm (0,25 pouces) de gondolage et ne doivent pas contenir d'air.
Etat : vérifiez qu'elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées.
Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de l'imprimante. La température de fusion de l'imprimante est de 210° C (410° F).
Format : utilisez uniquement des enveloppes comprises dans les plages de format ci­dessous.
Bac Minimum Maximum
Bac 1 76 x 127 mm (3 x 5 pouces) 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pouces)
20
Enveloppes à collures latérales
Chapitre 1 Principes de base FRWW
Sur ce type d'enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu'en diagonale. Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s'étend sur le côté entier de l'enveloppe, jusqu'à l'angle, comme illustré ci-dessous.
1
2
1 Acceptable 2 Inacceptable
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Une enveloppe dans laquelle de l'air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de l'impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des froissures, des plis ou des bourrages et risquent d'endommager la station de fusion.
ATTENTION

Etiquettes

Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante, sélectionnez le type d'étiquette utilisé.
Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 et le chemin papier direct pour imprimer les étiquettes. N'imprimez jamais plus d'une fois sur la même planche d'étiquettes ou sur une planche partielle.
Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants :
Adhésif : l'adhésif doit être stable à 210° C (410° F), température de fusion de l'imprimante.
Conception : n'utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages importants.
Gondolage : avant l'impression, les étiquettes doivent reposez à plat, avec 13 mm (0,5 pouces) de tuilage maximum, quel que soit le côté.
Etat : n'utilisez pas d'étiquettes présentant des plis, des bulles d'air ou tout autre signe de séparation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Impression sur des étiquettes.

Transparents

Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer sur transparents. Sélectionnez Transparents dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante.
FRWW Spécifications des supports d'impression
21
L'imprimante prend en charge l'impression sur les transparents en couleur. N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser.
Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l'imprimante, soit 210° C (410° F).
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement les transparents recommandés pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section
commande.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

Grammages et formats de papier pris en charge

Cette section comporte des informations sur les formats, le grammage et les capacités du papier et des autres supports d'impression pris en charge par chaque bac.
Spécifications du bac 1
Bac 1
Papier Minimum : 76 x 127 mm
Papier glacé Identiques aux dimensions
Papier pour couvertures
4
HP
Dimensions
(3 x 5 pouces)
Maximum : 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces)
minimum et maximum indiquées ci-dessus.
1
Accessoires et informations de
Impression sur des transparents.
Grammage
De 60 à 177 g/m2(de 16 à 47 livres)
De 75 à 120 g/m2(de 20 à 32 livres)
203 g/m2(75 livres)
Capacité
Jusqu'à 125 feuilles de papier de 75 g/m
Hauteur de pile maximum : 12 mm (0,47 pouces)
50 (en général)
2
2
(20 livres)
Transparents et film opaque Epaisseur : De 0,10 à
0,13 mm (de 3,9 à 5,1 mils)
Etiquettes
Enveloppes
1
L’imprimante prend en charge une vaste gamme de formats standard et personnalisés de supports
3
Epaisseur : jusqu'à 0,23 mm (jusqu'à 9 mils)
Jusqu'à 90 g/m2(de 16 à 24 livres)
50 (en général)
50 (en général)
Jusqu'à 10
d’impression. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d'imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions
ambiantes.
3
Lissé : de 100 à 250 (Sheffield)
4
Hewlett-Packard ne garantit pas les résultats des impressions effectuées avec d'autres types de papier épais.
22
Chapitre 1 Principes de base FRWW
Spécifications du bac en option 2
Bac en option 2 (bac de
Dimensions
1
Grammage
Capacité
2
250 feuilles)
Lettre 216 x 279 mm
(8,5 x 11 pouces)
De 60 à 105 g/m2(de 16 à 28 livres)
250 feuilles de papier de
2
75 g/m
(20 livres)
A4 210 x 297 mm
(8,3 x 11,7 pouces)
A5 148 x 210 mm
(5,8 x 8,3 pouces)
B5 (ISO) 176 x 250 mm
(6,9 x 9,9 pouces)
B5 (JIS) 182 x 257 mm
(7,2 x 10 pouces)
Exécutif 191 x 267 mm
(7,3 x 10,5 pouces)
Légal 216 x 356 mm
(8,5 x 14 pouces)
8,5 x 13 pouces 216 x 330 mm
(8,5 x 13 pouces)
1
L’imprimante prend en charge une vaste gamme de formats standard et personnalisés de supports
d’impression. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d'imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions
ambiantes.
Spécifications du bac en option 3
Bac en option 3 (bac de
Dimensions
1
Grammage
Capacité
500 feuilles)
Lettre 216 x 279 mm
(8,5 x 11 pouces)
De 60 à 105 g/m2(de 16 à 28 livres)
500 feuilles de papier de 75 g/m
A4 210 x 297 mm
(8,3 x 11,7 pouces)
1
L’imprimante prend en charge une vaste gamme de formats standard et personnalisés de supports
2
2
(20 livres)
d’impression. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d'imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions
ambiantes.
FRWW Spécifications des supports d'impression
23
24
Chapitre 1 Principes de base FRWW

Panneau de commande

2
Cette section fournit des informations sur les fonctions du panneau de commande.

Fonctions du panneau de commande

Le panneau de commande de l'imprimante contient les voyants et boutons suivants :
2
3
Voyants et boutons d'état des consommables
1 2 Voyant de la cartouche d'encre noire 3 Voyant de la cartouche d'encre cyan 4 Voyant de la cartouche d'encre magenta 5 Voyant de la cartouche d'encre jaune 6BoutonF 7 Voyant du tambour d'imagerie
Voyants et boutons d'état de l'imprimante
8 9BoutonA 10 Voyant Attention (orange) 11 Voyant Prêt (vert) 12 Voyant et bouton R
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
NNULER TÂCHE
EPRISE
(verts)
4
1
5 6 7
9
10
8
11 12
Les voyants et les boutons sont organisés en deux groupes principaux : ceux de l'état des consommables (en haut) et ceux de l'état de l'imprimante (en bas). Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages des voyants du panneau de commande, reportez-vous à la section
FRWW Fonctions du panneau de commande
Résolution des messages du panneau de commande.
25

Compréhension de l'état des consommables

L'imprimante contient cinq voyants et un bouton indiquant et contrôlant l'état des cartouches et du tambour d'imagerie. Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages des voyants du panneau de commande, reportez-vous à la section
des messages du panneau de commande.
Voyants d'état des cartouches noire, cyan, magenta et jaune
Ces voyants indiquent qu'une cartouche a un niveau d'encre bas (voyant allumé), est vide ou manquante (voyant clignotant). Ils indiquent également qu'une cartouche d'encre non­HP est installée (voyant clignotant et voyant Attention allumé).
Bouton Faire pivoter le carrousel
Résolution
Lorsque le capot supérieur est fermé, appuyez sur (F pivoter le carrousel des cartouches et amener la cartouche suivante en position supérieure. Le voyant de la cartouche d'encre qui approche de la position supérieure clignote rapidement deux ou trois fois.
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
) pour faire
Voyant du tambour d'imagerie
Ce voyant indique que le niveau du tambour d'imagerie est faible (voyant allumé), que le tambour est vide ou manquant (voyant clignotant). Il indique également qu'une cartouche d'encre non-HP est installée (voyant clignotant et voyant Attention allumé).

Compréhension de l'état de l'imprimante

Deux boutons et trois voyants permettent d'indiquer et de contrôler l'état de l'imprimante. Pour interpréter et résoudre les problèmes liés aux messages des voyants du panneau de commande, reportez-vous à la section
commande.
Bouton Annuler tâche
Lorsque le voyant Prêt clignote, appuyez sur en cours.
Résolution des messages du panneau de
(A
NNULER TÂCHE
) pour annuler la tâche
ATTENTION
26
Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
Lorsque l'imprimante ne rencontre pas d'erreur, appuyez simultanément sur (R
EPRISE
) et sur (A page d'état des consommables. (Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page HP Jetdirect est également imprimée.)
Lorsque l'un des voyants d'état des consommables clignote et que le voyant Attention
est allumé (ce qui indique qu'un consommable non-HP a été installé), appuyez sur (A
NNULER TÂCHE
Il se peut que vous ne receviez aucune indication lorsqu'un consommable non-HP est vide. Si vous continuez à imprimer en l'absence de consommable, vous risquez d'endommager votre imprimante. Reportez-vous à la section
HEWLETT-PACKARD.
) pour poursuivre l'impression.
NNULER TÂCHE
) pour imprimer une page de configuration et une
DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE
Voyant Attention
Généralement, le voyant Attention clignote lorsque l'imprimante n'a plus de papier, lorsqu'un bourrage est survenu ou lorsque d'autres problèmes se sont produits et doivent être résolus.
La première fois qu'un consommable non-HP est installé, le voyant Attention est allumé et l'un des voyants d'état des consommables clignote.
Voyant Prêt
Le voyant Prêt est allumé lorsque l'imprimante est prête à imprimer (lorsqu'elle ne rencontre pas d'erreur empêchant l'impression) et clignote lorsqu'il reçoit des données à imprimer.
Voyant et bouton Reprise
Lorsque le voyant Reprise est allumé et que le voyant Attention clignote, appuyez sur
(R
EPRISE
) pour poursuivre la tâche d'impression après avoir chargé le support
d'impression pour une alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs.
Le voyant Reprise clignote si le capot supérieur a été ouvert, puis fermé, ou si vous
(F
avez appuyé sur
AIRE PIVOTER LE CARROUSEL
remettre l'imprimante à l'état Prêt. Si vous n'appuyez pas sur revient automatiquement à l'état Prêt.
). Appuyez sur (R
(R
EPRISE
) pour
EPRISE
), l'imprimante
Lorsque le voyant Reprise est éteint, appuyez sur de démonstration. Appuyez simultanément sur
(R
(R
EPRISE
EPRISE
) pour imprimer une page
)et (A
NNULER TÂCHE
imprimer une page de configuration et une page d'état des consommables. (Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page HP Jetdirect est également imprimée.)
) pour
FRWW Fonctions du panneau de commande
27
28
Chapitre 2 Panneau de commande FRWW
3

Travaux d’impression

Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes.
Chargement des bacs
Contrôle des travaux d’impression
Sélection d'un emplacement de sortie
Impression sur des supports spéciaux
Impression recto verso manuelle
Annulation d'une tâche d'impression
Pour plus d'informations sur la gestion de l'imprimante et de ses paramètres à l'aide de la Boîte à outils HP, reportez-vous à la section
Maintenance.
FRWW
29

Chargement des bacs

Ne chargez les supports d'impression spéciaux (enveloppes, étiquettes et transparents) que dans le bac 1. Chargez uniquement du papier dans les bacs en option 2 et 3.
Remarque
ATTENTION
Les bacs 2 et 3 n'étant fournis qu'avec certains modèles, ils sont désignés par bac en option 2 et bac en option 3 dans cette documentation.

Chargement du bac 1

Le bac 1 (bac multifonction) contient jusqu'à 125 feuilles de papier ou autres supports d'impression, ou jusqu'à 10 enveloppes.
Pour plus d'informations sur le chargement des supports d'impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents, reportez-vous à la section
spéciaux.
Evitez d'ajouter des supports dans le bac 1 lorsque l’imprimante imprime car cela peut déclencher des bourrages. Ne déramez pas le papier avant de le charger et évitez de surcharger les bacs.
Pour charger le bac 1
1. Ouvrez le bac 1.
Impression sur des supports
30
2. Faites coulisser l'extension vers l'extérieur. Si la longueur du support d'impression dépasse 23 cm (9 pouces), ouvrez également l'extension supplémentaire.
3. Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression.
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW
4. Placez un support d’impression dans le bac, face à imprimer vers le haut et le bord supérieur et court en premier.
Remarque
ATTENTION
Si vous utilisez l'impression recto verso manuelle, reportez-vous à la section Impression
recto verso manuelle pour consulter les instructions de chargement.
5. Faites glisser les guides de largeur du support vers l’intérieur jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement les deux côtés de la pile de support sans la courber. Vérifiez que le support d’impression est bien placé sous les guides de largeur.
Attendez la fin de l'impression avant de fermer le bac 1. La fermeture du bac avant la fin de l'impression peut entraîner des bourrages.
6. Si vous imprimez sur des supports spéciaux (étiquettes, enveloppes, papier épais ou fin), abaissez la porte de sortie arrière située derrière l'imprimante afin d'éviter le gondolage.

Chargement du bac en option 2

Le papier à en-tête et le papier perforé de grammage moyen font partie des papiers pris en charge. Pour plus d'informations sur les papiers perforé et à en-tête, reportez-vous à la section
ATTENTION
FRWW Chargement des bacs
Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer sur les supports spéciaux (étiquettes, transparents). L'impression sur des supports spéciaux à partir des bacs en option 2 ou 3 peut provoquer des bourrages. Ne déramez pas le papier avant de le charger et évitez de surcharger les bacs.
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés.
31
Pour charger le bac en option 2
1. Tirez le bac en option 2 et retirez tout papier présent.
2. Déplacez les guides de largeur du support pour les ajuster au format du papier chargé. Le bac 2 est compatible avec différents formats de papier standard.
3. Tirez l'arrière du bac jusqu'à ce que la flèche indique le format du papier chargé.
Remarque
4. Chargez le papier. S’il s’agit d’un papier spécial tel que du papier à en-tête, chargez-le face à imprimer vers le bas et le bord supérieur vers l’avant du bac.
Si vous utilisez l'impression recto verso manuelle, reportez-vous à la section Impression
recto verso manuelle pour consulter les instructions de chargement.
32
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW
5. Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat dans les quatre coins du bac. Maintenez-la sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l'arrière du bac. Appuyez sur la plaque métallique de levage du support pour trouver sa position de verrouillage.
6. Faites glisser le bac dans l’imprimante. Si vous réglez l'arrière du bac sur l'une des plus grandes longueurs, il dépasse de l'arrière de l'imprimante.
ATTENTION

Chargement du bac en option 3

Le bac en option 3 ne peut contenir que du papier au format A4 ou Lettre. Il ne prend en charge que du papier, notamment du papier à en-tête et du papier perforé de grammage moyen.
Pour plus d'informations sur les papiers perforé et à en-tête, reportez-vous à la section
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés.
Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer sur les supports spéciaux (étiquettes, transparents). L'impression sur des supports spéciaux à partir des bacs en option 2 ou 3 peut provoquer des bourrages. Ne déramez pas le papier avant de le charger et évitez de surcharger les bacs.
Pour charger le bac en option 3
1. Sortez le bac de l’imprimante et retirez tout papier présent.
FRWW Chargement des bacs
33
2. Pour le papier au format Lettre, remontez le taquet arrière d'arrêt. Pour le papier au format A4, abaissez le taquet d'arrêt.
A4
3. Pour le papier au format Lettre, placez les guides de largeur du support le plus loin possible vers l'extérieur. Pour le papier au format A4, placez les guides de largeur du support le plus loin possible vers l'intérieur.
4. Chargez le papier. S’il s’agit d’un papier spécial tel que du papier à en-tête, chargez-le face à imprimer vers le bas et le bord supérieur vers l’avant du bac.
Remarque
Si vous utilisez l'impression recto verso manuelle, reportez-vous à la section Impression sur
du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés pour consulter les instructions de
chargement.
5. Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu'aux quatre coins du bac. Maintenez-la sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l'arrière du bac.
34
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW
6. Faites glisser le bac dans l’imprimante.
FRWW Chargement des bacs
35

Contrôle des travaux d’impression

Cette section fournit des instructions générales sur l'impression. Lorsque vous modifiez les paramètres d'impression, certaines modifications sont prioritaires par rapport à d'autres. (Les noms de commande et de boîte de dialogue dépendent de l'application utilisée.)
Boîte de dialogue « Mise en page ». Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application. Elle fait partie de l'application utilisée. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires par rapport à ceux modifiés à tout autre emplacement.
Boîte de dialogue « Imprimer ». Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur Imprimer, sur Configuration de l'impression ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application. Elle fait également partie de l'application, mais la boîte de dialogue Mise en page reste prioritaire. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres modifiés ici remplacent ceux modifiés dans le pilote d'imprimante.
Pilote d'imprimante. Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés ici ne
remplacent pas ceux modifiés à tout autre emplacement. (Sur Macintosh, les paramètres du pilote d'imprimante sont intégrés à la boîte de dialogue Imprimer.)
36
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW

A propos de l'impression par Source, ou par Type ou Format

Lorsque vous envoyez une tâche d'impression, le pilote d'imprimante choisit le support en fonction de trois paramètres. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page de votre application, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante. L'imprimante sélectionne automatiquement un bac si vous ne modifiez pas ces paramètres. Si vous souhaitez modifier ces paramètres, vous pouvez imprimer par Source, par Type, par Format ou par Type et Format. (Sur Macintosh OS 9. x, les paramètres Type et Format sont accessibles à partir de l'onglet Généralités du menu local Alimentation. Sur Macintosh OS X, les paramètres Type et Format sont accessibles à partir de l'onglet Alimentation.)
Source. L’impression suivant la source signifie que vous sélectionnez un bac spécifique à partir duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format chargé dans celui-ci. Cependant, si vous sélectionnez un bac paramétré à partir de la Boîte à outils HP sur un type ou sur un format qui ne correspond pas à votre tâche d'impression, l'imprimante ne lance pas l'impression automatiquement. Vous devez charger le type ou le format de support adapté à votre tâche d'impression dans le bac sélectionné. Si vous chargez le bac, l'imprimante lance l'impression. (Si tel n'est pas le cas, vous pouvez être amené à configurer le bac afin de l'ajuster au format ou au type de la tâche d'impression.) Vous
(R
EPRISE
pouvez également appuyer sur partir d'un autre bac.
Type ou Format. Si vous sélectionnez l'impression par Type ou par Format, l'imprimante utilise le papier ou le support correspondant au type ou au format choisi, quel que soit le bac d'où il provient. Sélectionnez toujours l'impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents.
) pour que l'imprimante tente d'imprimer à
Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format et que les bacs n'ont pas été
configurés pour un type ou un format donné à partir de la Boîte à outils HP, chargez le papier ou le support dans le bac 1. Sélectionnez ensuite le Type ou le Format dans la boîte de dialogue Mise en page, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante.
Si vous utilisez souvent un type ou un format de support donné, l'administrateur de
l'imprimante (pour une imprimante réseau) ou vous (pour une imprimante connectée directement) pouvez utiliser la Boîte à outils HP afin de paramétrer un bac sur ce type ou sur ce format. (Reportez-vous à la section Lorsque vous sélectionnez ensuite ce Type ou ce Format pour votre tâche d'impression, l'imprimante prélève le support dans le bac paramétré sur ce type ou sur ce format.
Boîte à outils HP.)
Pour imprimer sous Windows
1. Assurez-vous que l'imprimante contient du papier.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire. Vérifiez que les paramètres sont corrects pour ce document.
3.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, Configuration de l'impression ou sur une commande similaire. La boîte de dialogue Imprimer apparaît.
4. Sélectionnez cette imprimante et modifiez les paramètres. Ne modifiez pas les paramètres tels que l'orientation ou la taille de la page, définis dans la boîte de dialogue Mise en page.
FRWW Contrôle des travaux d’impression
37
5. Si cette tâche d'impression est effectuée sur un papier de format et de grammage standard, vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres Source (bac), Type ou Format. Passez à l'étape 7. Dans le cas contraire, passez à l'étape 6.
6. Si cette tâche d'impression est effectuée sur un papier de format ou de grammage non standard, indiquez comment l'imprimante doit sélectionner le papier.
Pour imprimer par Source (bac), sélectionnez le bac dans la boîte de dialogue
Imprimer, si possible.
Si vous souhaitez imprimer par Source (bac) et que ce paramètre n'est pas
disponible dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés et sur l'onglet Papier, puis sélectionnez le bac dans le champ Source.
Pour imprimer par Type ou par Format, cliquez sur Propriétés et sur l'onglet Papier. Sélectionnez le type ou le format dans le champ Type ou Format. (Pour certains papiers tels que le papier à en-tête, définissez le Type et le Format.)
Sélectionnez toujours l'impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents.
7.
Si vous ne l'avez pas encore fait, cliquez sur Propriétés. Le pilote d'imprimante apparaît.
8. Dans les différents onglets, définissez les paramètres que vous souhaitiez modifier mais qui ne figuraient pas dans la boîte de dialogue Mise en page ou dans la boîte de dialogue Imprimer. Pour plus d'informations sur les paramètres du pilote d'imprimante, reportez-vous à la section
Fonctions du pilote d'imprimante.
9. Par défaut, l'imprimante utilise le bac de sortie supérieur. Il convient à la plupart des tâches d'impression, dont les impressions sur transparents. Pour les étiquettes, les papiers épais ou les supports d'impression spéciaux, abaissez la porte de sortie arrière de l'imprimante.
10.
Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d'impression.
Pour imprimer sous Macintosh OS
1. Assurez-vous que l'imprimante contient du papier.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Format d'impression.
3. Assurez-vous que l'imprimante qui convient est sélectionnée dans le menu local du format.
4. Sélectionnez le format du papier utilisé pour l'impression.
5.
Sélectionnez si nécessaire l'orientation et l'échelle, puis cliquez sur OK.
6.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
7. Sélectionnez la Source (bac) à partir de laquelle imprimer ou le Type de support à utiliser en procédant de l'une des manières suivantes. Sélectionnez toujours
l'impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents.
Mac OS 9.1 : dans le menu local Généralités, sélectionnez le bac ou le type de support dans le menu local Alimentation.
38
Mac OS X : dans le menu local Alimentation, sélectionnez le bac ou le type de support.
8. Définissez les autres paramètres voulus, tels que les filigranes. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante.)
9. Par défaut, l'imprimante utilise le bac de sortie supérieur. Il convient à la plupart des tâches d'impression, dont les impressions sur transparents. Pour les étiquettes, les papiers épais ou d'autres tâches nécessitant un chemin papier direct, abaissez la porte de sortie arrière de l'imprimante.
10.
Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d'impression.

Optimisation de la vitesse d'impression pour le papier au format Lettre

L'imprimante peut imprimer 20 ppm en noir et blanc au format Lettre. Lorsque vous imprimez au format Lettre à partir du bac 2, ces paramètres sont sélectionnés automatiquement.
Le bac 1 est configuré sur les valeurs d'usine par défaut, soit 19 ppm en noir et blanc au format Lettre. Pour atteindre une vitesse d'impression de 20 ppm à partir du bac 1, définissez le format du bac 1 sur Lettre. Pour définir le format de papier du bac 1, ouvrez la Boîte à outils HP, cliquez sur l'onglet Paramètres, cliquez sur Configurer le périphérique, puis sur Gestion du papier. Définissez le format du bac 1 sur Lettre.
Lorsque le format du bac 1 est défini sur Lettre et qu'une tâche d'impression utilise un autre format (des enveloppes, par exemple), le voyant Attention clignote tant que vous n'avez pas chargé le support approprié dans le bac 1.
Système d’exploitation
Windows 98, Me et NT 4.0

Accès aux paramètres du pilote d’imprimante

Cette section dresse la liste des fonctions d'impression courantes contrôlées par le pilote d'imprimante. (Le pilote d'imprimante est le composant logiciel utilisé pour envoyer les tâches d'impression à l'imprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres des tâches d'impression imprimées lorsque l'application est encore ouverte. Vous pouvez également modifier définitivement les paramètres par défaut : ces nouveaux paramètres s'appliquent dès modification.
Modification provisoire des paramètres pour les tâches d'impression immédiates
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Cliquez sur l'imprimante concernée, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.)
Modification définitive des paramètres par défaut
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante, cliquez sur Propriétés (Windows 98 et Me) ou sur Valeurs par défaut du document (NT 4.0).
1
Modification des paramètres de configuration
(Par exemple, ajout d'un bac en option, activation ou désactivation d'une fonction du pilote telle que « Recto verso manuel ».)
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur l'onglet Configurer.
FRWW Contrôle des travaux d’impression
39
Système d’exploitation
Modification provisoire des paramètres pour les tâches d'impression immédiates
Modification définitive des paramètres par défaut
1
Modification des paramètres de configuration
(Par exemple, ajout d'un bac en option, activation ou désactivation d'une fonction du pilote telle que « Recto verso manuel ».)
Windows 2000 et XP
Mac OS 9.1
Mac OS X v. 10.1
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Sélectionnez l'imprimante concernée, cliquez sur
Propriétés, puis sur Préférences. (La véritable
procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.)
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Options d'impression.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Lorsque vous modifiez les paramètres d'un menu local, cliquez sur l'option Enregistrer les réglages.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Pour modifier les paramètres souhaités, utilisez les divers menus locaux, puis dans le menu local principal, cliquez sur
Enregistrer les réglages personnalisés. Ces
paramètres sont enregistrés en tant qu’option Personnaliser. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l’option Personnaliser à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
Cliquez sur l'icône d'imprimante du bureau. Dans le menu Impression, sélectionnez l'option de modification de la configuration.
Désinstallez le pilote, puis réinstallez-le. Le pilote est automatiquement reconfiguré avec les nouvelles options.
Mac OS X v. 10.2
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Modifiez les paramètres souhaités dans les divers menus locaux.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Pour modifier les paramètres souhaités, utilisez les divers menus locaux. Dans le menu local
Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous et tapez le
nom du préréglage. Ces paramètres sont enregistrés
Ouvrez le Centre d'impression. (Cliquez sur l'icône du disque dur, cliquez sur Applications,
Utilitaires, puis double-cliquez sur Centre d'impression.) Cliquez sur
la file d'attente d'impression. Dans le menu Imprimantes, cliquez sur Afficher les infos. Cliquez sur le
menu Options d'installation. dans le menu Préréglages. Pour utiliser les nouveaux paramètres, vous devez sélectionner l'option prédéfinie enregistrée à chaque fois que vous ouvrez un programme et imprimez.
1
L'accès aux paramètres par défaut de l'imprimante peut être limité et donc non disponible.
40
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW
Utilisation de l'aide du pilote d'imprimante PCL (Windows uniquement)
Une fois dans le pilote d'imprimante, vous pouvez utiliser son aide. Elle est indépendante de l'aide des applications. Vous pouvez activer l'aide du pilote de deux façons.
Cliquez sur le bouton d'aide du pilote d'imprimante. La fenêtre d'aide donne des informations détaillées sur le pilote d'imprimante utilisé.
Lorsque vous voyez une icône en forme de bulle informations sur le champ, l'option ou le bouton qu'elle accompagne.
, cliquez dessus pour afficher des

Fonctions du pilote d'imprimante

Certains pilotes et systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge toutes les fonctions de l'imprimante.
Sélection d'une source
Sélection d'un Type ou d'un Format
Définition d'un format de papier non standard
Impression en niveaux de gris
Modification des paramètres de couleur
Création et utilisation de filigranes
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages)
Création et utilisation de jeux rapides
Réduction ou agrandissement
Impression de la première page sur du papier différent
Modification de la qualité d'impression
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d'imprimante
Pour obtenir des informations sur l'impression recto verso manuelle, reportez-vous à la section
Impression recto verso manuelle.
Sélection d'une source
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Pour imprimer par Source, procédez comme suit. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
des travaux d’impression. Sur les systèmes d'exploitation Macintosh, les types et les
formats sont regroupés dans le menu local Alimentation.
Windows : dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application, sélectionnez la Source (bac), si possible. Sinon, sélectionnez un bac dans le champ Source de l'onglet Papier du pilote d'imprimante.
Mac OS 9.x : dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez un bac dans le menu local Alimentation du menu local Généralités.
Mac OS X : dans le menu local Alimentation de la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le bac ou le type de support.
Contrôle
FRWW Contrôle des travaux d’impression
41
Sélection d'un Type ou d'un Format
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Si vous utilisez un support d'impression spécial, tel que du papier épais, imprimez par Type pour obtenir de bons résultats. Pour imprimer par Type ou par Format, procédez comme suit. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section systèmes d'exploitation Macintosh, les types et les formats sont regroupés dans le menu local Alimentation.
Windows : dans le champ Type de l'onglet Papier du pilote d'imprimante, sélectionnez un type. Vous pouvez également sélectionner un format dans le champ Format. Pour certains papiers, tels que le papier à en-tête, sélectionnez un type et un format.
Mac OS 9.x : dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez un type dans le menu local Alimentation du menu local Généralités.
Mac OS X : dans le menu local Alimentation de la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez le bac ou le type de support.
Contrôle des travaux d’impression. Sur les
Définition d'un format de papier non standard
Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer l'imprimante de sorte qu'elle imprime sur des formats non standard.
Windows : définissez ce paramètre depuis l'un de ces emplacements dans l'ordre : la boîte de dialogue Mise en page de l'application, la boîte de dialogue Imprimer de l'application ou l'onglet Papier du pilote d'imprimante.
Mac OS 9.x : accédez aux fonctions de papier non standard de la boîte de dialogue
Format d'impression. Dans le menu local Attributs de page, sélectionnez l'option Taille de page personnalisée.
Mac OS X : pour définir un format de papier non standard, cliquez sur Fichier, puis sur
Mise en page. Dans le menu local Attributs de page, sélectionnez l'option Format de papier personnalisé. (Mac OS X v. 10.1 ne prend pas en charge les formats de papier
personnalisés.)
Impression en niveaux de gris
Si vous avez créé un document en couleur, il est automatiquement imprimé en couleur. Vous pouvez également configurer l'imprimante pour qu'elle imprime un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) uniquement.
Windows : dans l'onglet Couleur du pilote d'imprimante, sélectionnez l'option Imprimer en niveaux de gris.
Mac OS : dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l'onglet Options de couleur, puis sélectionnez l'option d'impression des couleurs en niveaux de gris.
42
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW
Modification des paramètres de couleur
Lorsque vous imprimez en couleur, le pilote d'imprimante définit automatiquement les paramètres de couleur optimaux. Cependant, vous pouvez régler manuellement l'impression couleur des textes, graphiques et photographies. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Windows : dans l'onglet Couleur du pilote d'imprimante, cliquez sur Options.
Mac OS 9.x : dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez l'onglet Options de couleur ou l'onglet Correspondance des couleurs.
Mac OS X : dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur l'onglet Options de couleur, puis sur le bouton Afficher les options avancées.
Utilisation de la couleur.
Création et utilisation de filigranes
Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en dessous » d'un document existant (en fond de page). Par exemple, vous pouvez placer de grandes lettres grises indiquant « brouillon » ou « confidentiel » en diagonale sur la première page ou toutes les pages d'un document. Vous pouvez modifier la couleur, la position et le libellé du filigrane.
Remarque
Si vous utilisez Windows 2000 ou XP, vous devez disposer de privilèges d'administrateur pour créer des filigranes. Il n'est pas nécessaire de disposer de privilèges d'administrateur pour ajouter des filigranes existants aux documents.
Windows : accédez aux options Filigrane à partir de l'onglet Effets de votre pilote d'imprimante.
Mac OS : accédez aux options Filigrane à partir du menu déroulant des filigranes/
superpositions de la boîte de dialogue Imprimer. (OS X risque de ne pas prendre en charge les filigranes.)
FRWW Contrôle des travaux d’impression
43
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages)
L'impression de n pages permet d'imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les pages apparaissent en format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu'à neuf pages par feuille. Si vous utilisez la disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme le montrent les illustrations ci-dessous. Vous pouvez également indiquer si une bordure doit être ajoutée autour de chaque page.
Windows : dans l'onglet Finition du pilote d'imprimante, accédez à l'option Pages par feuille.
Mac OS : accédez à l'option Pages par feuille en sélectionnant le menu local de
Disposition de la boîte de dialogue Imprimer.
Remarque
Création et utilisation de réglages rapides
Les réglages rapides permettent d'enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante (par exemple, l'orientation de la page, l'impression de n pages ou la source de papier) pour les réutiliser ultérieurement. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 ensembles de paramètres. Pour votre commodité, vous pouvez sélectionner les réglages et les enregistrer à partir de la plupart des onglets du pilote d'impression.
Si vous utilisez Windows 2000, vous devez disposer de privilèges administrateur pour enregistrer les réglages rapides.
Windows : créez des réglages rapides à partir de la plupart des onglets du pilote
d'imprimante. Par la suite, vous pouvez accéder aux réglages rapides à partir de l'onglet Finition du pilote d'imprimante.
Mac OS : cette fonction n'est pas prise en charge.
Réduction ou agrandissement
L'option Ajuster à la page permet de réduire ou d'agrandir un document en fonction d'un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre document pour l'adapter à tout format de papier que l'imprimante peut prendre en charge.
Windows : dans l'onglet Effets du pilote d'imprimante, accédez aux paramètres Ajuster
à la page.
44
Mac OS : à partir de la boîte de dialogue (Format d'impression) accédez aux paramètres de réduction et d'agrandissement (Echelle).
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW
Impression de la première page sur du papier différent
L'impression de la première page sur du papier différent est très utile : par exemple si vous imprimez une lettre avec un en-tête uniquement sur la première page. Dans le pilote d'imprimante, le même format doit être défini pour toutes les pages à imprimer.
Windows : définissez ce paramètre depuis l'un de ces emplacements dans l'ordre : La boîte de dialogue Mise en page de l'application, la boîte de dialogue Imprimer de l'application ou l'onglet Papier du pilote d'imprimante.
Mac OS 9.x : dans le menu local Généralités de la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez l'option Première page. Sélectionnez ensuite la source de la première page.
Mac OS X : dans le menu local Alimentation de la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez l'option Première page. Sélectionnez ensuite la source de la première page.
Modification de la qualité d'impression
Le pilote d'imprimante sélectionne automatiquement les paramètres adaptés à votre document afin d'optimiser la qualité d'impression. Cependant, vous pouvez modifier ces paramètres avancés, tels que la compression d'images tramées ou les motifs à l'échelle (WYSIWIG).
Windows : dans l'onglet Finition, accédez aux paramètres de qualité d'impression en cliquant sur Détails.
Mac OS : cette fonction n'est pas prise en charge.
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d'imprimante
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres du pilote d'imprimante. Cette opération peut s'avérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité d'impression ou si le papier n'est pas sélectionné à partir du bac qui convient.
Windows : sélectionnez Valeurs usine dans la boîte de dialogue Réglages rapides de l'onglet Finition du pilote d'imprimante.
Mac OS 9.x : faites glisser l'icône d'imprimante située sur le bureau vers la Corbeille, puis configurez l'imprimante.
Mac OS X : l'option Standard contient les paramètres par défaut et est
automatiquement sélectionnée chaque fois que vous ouvrez une application.
FRWW Contrôle des travaux d’impression
45

Sélection d'un emplacement de sortie

L'imprimante est fournie avec un bac de sortie supérieur et une porte de sortie arrière qui permettent d'imprimer via un chemin papier direct. Lorsque la porte de sortie arrière est fermée, les tâches d'impression sortent par le bac de sortie supérieur. Lorsque la porte de sortie arrière est ouverte, les tâches d'impression sortent par l'arrière de l'imprimante.
Utilisez le bac de sortie supérieur pour la plupart des tâches d'impression, telles que les
impressions sur du papier de grammage moyen et à en-tête, ainsi que sur des transparents. Le bac de sortie supérieur peut contenir jusqu'à 125 feuilles. Ne laissez pas plus de 125 feuilles s'accumuler dans le bac de sortie supérieur : des bourrages risquent de se produire.
Utilisez la porte de sortie arrière (chemin papier direct) si des problèmes se produisent
lorsque vous imprimez via le bac de sortie supérieur. Récupérez les feuilles au fur et à mesure qu'elles sont éjectées.
1
1 Bac de sortie supérieur 2 Porte de sortie arrière
2
46
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW

Impression sur des supports spéciaux

L'impression peut être ralentie automatiquement lorsque vous utilisez des supports d'impression spéciaux.

Impression sur des enveloppes

Chargez les enveloppes dans le bac 1 uniquement.
Ne chargez pas plus de 10 enveloppes dans le bac 1.
Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m (24 livres).
Vérifiez que les enveloppes ne sont ni abîmées ni collées entre elles.
N'utilisez pas d'enveloppes avec des attaches, des perforations, des fenêtres, des
doublures couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou d'autres matériaux synthétiques.
Si vous utilisez un format d'enveloppe non standard, sélectionnez le format approprié
comme Type.
2
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des bourrages.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
d'impression.
Spécifications des supports
Pour imprimer sur des enveloppes
1. Ouvrez le bac 1 et tirez l'extension au maximum. Si le bac 1 est déjà ouvert, retirez tout papier ou support s'y trouvant.
2. A l'arrière de l'imprimante, abaissez la porte de sortie arrière pour éviter que les enveloppes ne gondolent.
FRWW Impression sur des supports spéciaux
47
3. Positionnez les guides de largeur du bac 1 sur une largeur légèrement supérieure à celle des enveloppes.
4. Placez la pile d'enveloppes dans le bac, face à imprimer vers le haut, bord court vers l'intérieur. La partie où est placé le timbre doit entrer en premier dans l'imprimante.
Remarque
Si l'enveloppe comporte un volet sur son bord court, ce dernier doit entrer en premier dans l'imprimante.
5. Faites glisser les guides de largeur latéraux jusqu'à ce qu'ils touchent légèrement la pile sans la plier. La pile doit être centrée entre les guides et placée sous leurs taquets.
6. Sélectionnez les enveloppes utilisées comme Format (Windows) ou Alimentation (Macintosh) dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante.

Impression sur des étiquettes

Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur des étiquettes. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Spécifications des supports d'impression.
48
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 et le chemin papier direct pour imprimer les étiquettes. N'imprimez jamais plus d'une fois sur la même planche d'étiquettes ou sur une planche partielle.
Evitez d'utiliser des étiquettes froissées, abîmées ou se détachant de leur support.
Ne placez des étiquettes que dans le bac 1, face à imprimer vers le haut, bord
supérieur (court) en premier.
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante, sélectionnez Etiquettes comme Type (Windows) ou Alimentation (Macintosh).
Retirez les planches d'étiquettes du chemin papier direct dès qu'elles sont imprimées.
Vous évitez ainsi qu'elles collent les unes aux autres.
Si une planche d'étiquettes provoque un bourrage dans l'imprimante, reportez-vous à la
section
Elimination des bourrages.

Impression sur des transparents

L'imprimante prend en charge l'impression sur les transparents en couleur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Transparents.
FRWW Impression sur des supports spéciaux
49
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Pour éviter les bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 pour imprimer des transparents.
Chargez les transparents dans le bac 1 uniquement.
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante, sélectionnez Transparents comme Type (Windows) ou Alimentation (Macintosh).
L'utilisation du bac de sortie supérieur permet de réduire le gondolage. (Cette règle ne
concerne que les transparents. Pour les autres supports d'impression spéciaux, utilisez le chemin papier direct pour réduire le gondolage.)
Retirez chaque transparent du bac de sortie supérieur dès qu'il est imprimé. Vous
évitez ainsi qu'il ne colle au transparent suivant.
Placez les transparents sur une surface plane lorsque vous les enlevez de l'imprimante.
50
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW

Impression sur du papier glacé

L'imprimante prend en charge l'impression sur du papier brillant. Suivez les instructions ci­après lorsque vous imprimez sur du papier brillant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Chargez le papier brillant dans le bac 1 uniquement.
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d'imprimante, sélectionnez Brillant ou Très brillant comme Type (Windows) ou Alimentation (Macintosh). Sélectionnez Brillant pour un support d'un grammage s'élevant à 120 g/m Sélectionnez Très brillant pour un support d'un grammage s'élevant à 163 g/m (49 livres).
Spécifications des supports d'impression.
2
(32 livres).
2
ATTENTION

Impression sur papier résistant HP LaserJet

Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier résistant HP LaserJet :
Manipulez le papier résistant HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier
résistant HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression.
Utilisez uniquement du papier résistant HP LaserJet avec cette imprimante. Les
produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux.
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Papier résistant comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier résistant HP LaserJet.
Les supports d'impression transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent dans l’imprimante et endommagent cette dernière.
FRWW Impression sur des supports spéciaux
51

Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné

Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches de 3 x 5 pouces (Bristol) et d'autres supports au format non standard à partir du bac 1. Le format minimal est de 76 x 127 mm (3 x 5 pouces) et le format maximal de 216 x 356 mm (8,5 x 14 pouces).
Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1. Pour imprimer en mode
paysage, définissez ce mode d'impression dans l'application. L'insertion du bord long en premier risque d'entraîner un bourrage.
Dans l'application, définissez des marges éloignées d'au moins 6,4 mm (0,25 pouces)
des bords du support d'impression.
Sélectionnez le support non standard utilisé comme Type dans le pilote d'imprimante et définissez le Format approprié.
Abaissez la porte de sortie arrière pour utiliser le chemin papier direct et réduire le
gondolage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports
d'impression.
52
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW

Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés

Cette section montre comment orienter le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés dans le cadre d'une impression recto. Pour connaître l'orientation dans le cadre d'une impression recto verso, reportez-vous à la section
Orientez le papier comme indiqué ci-dessous.
Impression recto verso manuelle.
Si vous utilisez du papier épais, abaissez la porte de sortie arrière pour réduire le
gondolage.
Evitez d'utiliser du papier à en-tête en relief ou relevé.
Evitez d'utiliser du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température,
comme celles employées parfois dans certains types de thermographie.
L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le support
d'impression. Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (210° C ou 410° F pendant un dixième de seconde).
FRWW Impression sur des supports spéciaux
53

Impression recto verso manuelle

Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le premier côté est imprimé.
ATTENTION
Remarque
N'imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. Cela risque d'endommager l'imprimante ou de créer des bourrages papier.
Le pilote d'imprimante PS ne prend pas en charge l'impression recto verso manuelle. Pour Mac OS 9 x, vous devez effectuer une installation personnalisée du pilote et sélectionner le plug-in pour l'impression recto verso manuelle. Mac OS X ne prend pas en charge l'impression recto verso manuelle.

Pour imprimer en recto verso manuellement

1. Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs. Si vous utilisez du papier spécial, tel que du papier à en-tête, chargez-le de l'une des façons suivantes.
Dans le bac 1, chargez le papier à en-tête recto vers le bas, bord inférieur en
premier.
Dans les bacs en option 2 et 3, chargez le papier à en-tête recto vers le haut, bord
supérieur vers l'arrière du bac.
1
54
2
1 Bac 1 2 Bacs en option 2 ou 3
2.
Dans le pilote d'imprimante, sélectionnez l'option Imprimer recto verso et lancez l'impression.
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW
3. Une fois la tâche d'impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 1. Insérez la pile des feuilles imprimées, côté vierge vers le haut et bord supérieur en premier. Effectuez l'impression verso à partir du bac 1.
123
4. Appuyez sur
(R
EPRISE
) pour poursuivre l'impression.
FRWW Impression recto verso manuelle
55

Annulation d'une tâche d'impression

Vous pouvez annuler la tâche d'impression à partir d'une application, d'une file d'attente d'impression ou à l'aide du bouton
Si l'impression n'a pas commencé, essayez tout d'abord d'annuler la tâche dans
l'application avec laquelle vous l'avez lancée.
Si l'impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d'impression, comme le
dossier Imprimantes sous Windows (Imprimantes et télécopieurs sous Windows 2000 ou Windows XP) ou le dossier Impressions en attente ou la file d'attente du Centre d'impression sous Mac OS, essayez d'y supprimer l'impression.
Si l'impression a commencé, appuyez sur le bouton (A L'imprimante s'arrête une fois que la feuille en cours d'impression est terminée ; le reste de la tâche est supprimé.
(A
NNULER TÂCHE
) de l'imprimante.
NNULER TÂCHE
) de l'imprimante.
Si vous appuyez sur le bouton
(A
NNULER TÂCHE
), vous annulez uniquement
l'impression en cours. Si la mémoire de l'imprimante contient plusieurs tâches d'impression, appuyez sur
NNULER TÂCHE
) pour chaque tâche, une fois son
(A
impression commencée.
Si les voyants d'état de l'imprimante continuent à s'allumer et à s'éteindre après l'annulation de l'impression, l'ordinateur transmet toujours l'ordre d'impression. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d'attente ou attendre que l'ordinateur n'ait plus de données à transmettre.
56
Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW
4

Gestion de l’im primante

Cette imprimante est livrée avec plusieurs outils logiciels qui vous permettent de la contrôler, de résoudre ses problèmes et de l'entretenir. Les sections suivantes présentent l'utilisation de ces outils :
Pages spéciales
Boîte à outils HP
FRWW
57

Pages spéciales

Les pages spéciales résident dans la mémoire de l'imprimante. Ces pages vous permettent de diagnostiquer et de résoudre les problèmes de l'imprimante.
Remarque
Si la langue de l'imprimante n'a pas été définie correctement au cours de l'installation, vous pouvez la définir manuellement afin que les pages soient imprimées dans l'une des langues prises en charge. Modifiez la langue à l'aide du serveur Web intégré (
Boîte à outils HP)ou
de HP Web Jetadmin.

Page de démonstration

Pour imprimer la page de démonstration, appuyez sur (R prête (voyant Prêt allumé) et n'imprime pas. Vous pouvez également visualiser cette page à partir de la Boîte à outils HP.
EPRISE
) lorsque l'imprimante est

Page de configuration

La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l'imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l'imprimante ou à partir de la Boîte à outils HP. Pour imprimer la page de configuration à partir de l'imprimante, appuyez
(R
EPRISE
brièvement et simultanément sur
) et sur (A des consommables est également imprimée. Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, la page HP Jetdirect répertoriant les informations HP Jetdirect est également imprimée.)
NNULER TÂCHE
). (La page d'état
hp Color LaserJet
1
2 3
4
1.
Informations sur les produits. Cette section contient les principales informations
2550 se ries
5
6 7
8
concernant l'imprimante, telles que le nom du produit, le nom de l'imprimante et le numéro de série.
2.
Mémoire. Cette section répertorie les informations liées à la mémoire, telles que la mémoire totale installée.
58
Chapitre 4 Gestion de l’imprimante FRWW
3.
Paramètres papier. Cette section répertorie les informations sur le type de support de chaque bac et sur les paramètres des supports pris en charge par l'imprimante.
4.
Nombres de pages. Cette section répertorie le nombre total de pages imprimées, le nombre de pages imprimées en couleur et fournit des informations sur les bourrages papier.
5.
Paramètres produit. Cette section répertorie les informations collectées lors de l'installation du logiciel, notamment la langue et le nom de la société.
6.
Modes d'impression et options installés. Cette section contient des informations sur les éléments en option pouvant être installés, tels qu'une barrette DIMM ou un serveur d'impression HP Jetdirect.
7.
Paramètres d'impression. Cette section contient des informations sur les paramètres de l'imprimante configurés dans le pilote d'imprimante ou dans la Boîte à outils HP.
8.
Journal d'état. Cette section contient des informations sur les erreurs de l'imprimante.

Page d'état des consommables

La page d'état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d'encre HP et des tambours d'imagerie HP. Elle donne également une estimation du nombre de pages restant et du nombre de pages imprimées, ainsi que d'autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page d'état des consommables à partir de l'imprimante ou de la Boîte à outils HP. Pour imprimer à partir de
(R
EPRISE
l'imprimante, appuyez simultanément sur
) et sur (A de configuration est également imprimée. Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, la page HP Jetdirect répertoriant les informations HP Jetdirect est également imprimée.)
NNULER TÂCHE
). (La page
FRWW Pages spéciales
59
Remarque
Des informations sur les consommables sont également accessibles via la Boîte à outils HP.
hp color LaserJet
Supplies Status Page 1
1
1.
Zone des cartouches d'encre. Cette zone, qui contient une section pour chaque
2550 seri es
1%
50%
1%
94%
2
3
4
5
cartouche, fournit des informations sur les cartouches HP. Ces informations incluent le numéro de référence, le niveau d'encre et la durée de vie restante de chaque cartouche. Cette dernière est exprimée sous la forme d'un pourcentage, d'un graphique et d'une estimation du nombre de pages restant. Il se peut que ces informations ne soient pas indiquées pour les consommables non-HP. Dans certains cas, si vous avez installé un consommable non-HP, un message d'alerte apparaît dans cette zone.
2.
Zone du tambour d'imagerie. Cette zone donne les mêmes informations sur le tambour d'imagerie que celle des cartouches d'encre sur les cartouches.
3.
Remarque sur la garantie. Cette section contient des informations sur la garantie en cas d'utilisation de consommables non-HP. Elle vous conseille également d'appeler le service des fraudes HP si un consommable détecté comme consommable non-HP vous a été vendu comme consommable authentique HP. (Reportez-vous à la section
Service des fraudes HP.)
4.
Informations de commande. Cette section contient les principales informations sur la façon de commander de nouveaux consommables HP.
5.
Informations sur le recyclage. Cette section contient un lien vers le site Web que vous pouvez visiter pour obtenir des informations sur le recyclage.
60
Chapitre 4 Gestion de l’imprimante FRWW

Boîte à outils HP

La Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes :
Vérifier l’état de l’imprimante
Configurer les paramètres de l’imprimante
Afficher les informations de dépannage
Afficher la documentation en ligne
Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau. Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel.
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Autres liens.

Systèmes d’exploitation pris en charge

La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants :
Windows 98, 2000, Me et XP
Mac OS X, v. 10.1 ou version ultérieure

Navigateurs pris en charge

Pour utiliser la Boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants :
Windows
Microsoft Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure
Netscape Navigator 6.2 ou version ultérieure
Opera Software ASA Opera 7 ou version ultérieure
Macintosh (OS X uniquement)
Microsoft Internet Explorer 5.1 ou version ultérieure
Netscape Navigator 6.23 ou version ultérieure
Safari 1.0
Toutes les pages du navigateur sont imprimables.
FRWW Boîte à outils HP
61

Pour afficher la Boîte à outils HP

1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l'une des manières suivantes :
Sur le bureau, sous Windows, double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP.
Dans le menu Démarrer de Windows, pointez sur Programmes, puis cliquez sur Boîte à outils HP.
Sous Macintosh OS X, cliquez sur l'icône du disque dur, cliquez ensuite sur
Applications, puis sélectionner Utilitaires. Double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP.
Remarque
Une fois l’URL ouverte, vous pouvez lui associer un signet pour y accéder rapidement à l'avenir.
2. La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Le logiciel Boîte à outils HP
contient les sections suivantes :

Onglet Etat

Onglet Dépannage
Onglet Alertes
Onglet Documentation
Fenêtre Paramètres du périphérique
Liens de la Boîte à outils HP
Autres liens
Onglet Etat
L’onglet Etat contient des liens vers les pages principales suivantes :
Etat du périphérique. Affiche des informations sur l'état de l'imprimante. Cette page indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac est vide. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour l’état du périphérique.
62
Etat des consommables. Affiche l’état détaillé des consommables, par exemple le pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages imprimées par la cartouche d’impression en cours. Elle contient aussi des liens permettant de commander des consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage.
Imprimer les pages d’infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres pages d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des consommables et la page de démonstration.
Chapitre 4 Gestion de l’imprimante FRWW

Onglet Dépannage

L’onglet Dépannage contient des liens vers les pages principales suivantes :
Voyants de l'imprimante. Cliquez sur les voyants du panneau de commande de ce simulateur pour obtenir de l'aide sur les messages des voyants du panneau de commande. Des clips vidéo sont inclus pour plusieurs conditions, présentant les mesures à prendre pour résoudre le problème.
Outils de qualité d'impression. Cette page permet d'imprimer une page d'aide pour la résolution des problèmes de qualité d'impression, d'afficher des informations sur les problèmes de qualité d'impression et d'étalonner l'imprimante afin de préserver la qualité des couleurs.
Maintenance. Cette page permet d'imprimer la page de nettoyage et de nettoyer l'imprimante, d'afficher des informations sur les consommables de l'imprimante et de visualiser des démonstrations animées sur le remplacement des cartouches d'encre et du tambour d'imagerie.
Bourrages papier. Cette page permet d'afficher des informations sur l'emplacement et la résolution des bourrages papier et de visualiser des démonstrations animées sur la résolution des bourrages.
Supports pris en charge. Cette page permet d'afficher des informations sur les supports pris en charge par l'imprimante et sur la résolution des problèmes liés aux supports d'impression.
Page de démonstration. Cette page permet d'imprimer la page de démonstration de l'imprimante.

Onglet Alertes

L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse automatiquement des alertes. L’onglet Alertes contient des liens vers les pages principales suivantes :
Configuration des alertes d'état
Configuration des alertes de réception de courrier électronique
Paramètres d’administration
Configuration de la page d’alertes d’état
Sur la page de configuration des message d’alerte d'état, il est possible d’activer ou de désactiver les messages d’alerte, de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par l’imprimante et de choisir entre deux types d’alerte :
Un message contextuel
Une icône dans la barre des tâches
Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer.
FRWW Boîte à outils HP
63
Configuration de la page d’alertes de réception de courrier électronique
Sur la page d’alertes de réception de courrier électronique, vous pouvez configurer les adresses électroniques auxquelles envoyer les alertes et spécifier le type d’alerte à leur transmettre. Il existe deux destinations électroniques pour les alertes suivantes :
Consommables
Service
Circuit papier
Renseignements
Pour envoyer des alertes électroniques, vous devez configurer un serveur SMTP (Simple Mail Transfer Protocol).
Page de paramètres d’administration
Cette page permet de définir la fréquence de vérification des messages d’alerte de l’imprimante par la Boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois paramètres :
Moins souvent. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 60 secondes.
Normal. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 30 secondes.
Plus souvent. La Boîte à outils HP vérifie les messages d'alerte toutes les 3 secondes.
Si vous voulez réduire le trafic E/S (entrée/sortie) sur le réseau, diminuez la fréquence de vérification des messages d’alerte par l’imprimante.

Onglet Documentation

L’onglet Documentation contient des liens vers les sources d’informations suivantes :
Guide de l'utilisateur. Contient les informations relatives à l'utilisation de l'imprimante, à la garantie, aux spécifications et à l'assistance technique que vous êtes en train de lire. Le guide de l'utilisateur est disponible aux formats HTML et PDF.
LisezMoi. Contient des informations importantes sur l'imprimante ne figurant pas dans le guide de l'utilisateur. Ce fichier contient des informations de dernière minute sur l'imprimante (en anglais uniquement).

Fenêtre Paramètres du périphérique

Lorsque vous cliquez sur le bouton Paramètres du périphérique, une nouvelle fenêtre s’ouvre. La fenêtre Paramètres du périphérique comporte les sections suivantes :
Onglet Informations
Onglet Paramètres
Lien Réseau
64
Chapitre 4 Gestion de l’imprimante FRWW
Onglet Informations
L’onglet Informations fournit des liens rapides vers les informations suivantes :
Etat du périphérique. Affiche des informations sur l'état actuel du périphérique.
Etat des consommables. Affiche des informations sur les consommable installés dans l'imprimante. Cliquez sur le lien vers le site Web HP pour commander des consommables.
Journal des événements. Affiche l'historique des erreurs de l'imprimante. Les erreurs les plus récentes sont situées en début de liste.
Enregistrer/restaurer les paramètres. Enregistre les paramètres actuels de l'imprimante dans un fichier sur votre ordinateur. Ce fichier vous permet ensuite de charger ces paramètres sur une autre imprimante ou de les restaurer ultérieurement sur la même imprimante.
Configuration du périphérique. Affiche une description détaillée de la configuration actuelle de l'imprimante, notamment la quantité de mémoire installée et le nombre de bacs installés.
Onglet Paramètres
L'onglet Paramètres contient des liens vers plusieurs pages permettant d'afficher et de modifier la configuration de l''imprimante.
Remarque
Les paramètres du logiciel peuvent annuler les paramètres définis dans la Boîte à outils HP.
Informations sur le périphérique. Affiche des informations de base sur l'imprimante.
Gestion du papier. Permet d'afficher et de modifier les paramètres des bacs de l'imprimante.
Impression. Permet d'afficher et de modifier les paramètres d'impression par défaut.
PCL. Permet d'afficher et de modifier les informations sur les polices PCL.
PostScript. Permet d'afficher et de modifier les paramètres des erreurs PS et les paramètres d'expiration.
Qualité d'impression. Permet d'afficher et de modifier les paramètres de qualité d'impression.
Modes d'impression. Permet d'afficher et de modifier les modes d'impression des divers supports d'impression.
Configuration système. Permet d'afficher et de modifier les informations système.
E/S. Permet d'afficher et de modifier les paramètres du délai E/S.
Service. Permet d'accéder aux différentes procédures de réparation de l'imprimante.
Fenêtre Réseau
La fenêtre Réseau permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l’imprimante lorsqu’elle est connectée à un réseau IP. Ce bouton ne s’affiche pas si l’imprimante est directement connectée à un ordinateur ou si elle est reliée à un réseau via tout périphérique autre qu’un serveur d’impression HP Jetdirect.
FRWW Boîte à outils HP
65
Liens de la Boîte à outils HP
Les liens de la Boîte à outils HP, sur le côté gauche de l’écran, permettent d'accéder aux options suivantes :
Sélectionner un périphérique. Permet de sélectionner l'un des périphériques activés par la Boîte à outils HP.
Afficher les alertes actuelles. Permet d'afficher les alertes actuelles des imprimantes configurées. (Vous devez imprimer pour afficher les alertes actuelles.)
Page en texte uniquement. Permet d’afficher la Boîte à outils HP en tant que carte de site offrant des liens vers des pages en texte seul.

Autres liens

Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous n’êtes pas connecté lors de l’ouverture initiale de la Boîte à outils HP, vous devez vous connecter pour pouvoir visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP, puis de l'ouvrir à nouveau.
Enregistrement du produit. Permet de se connecter au site Web d'enregistrement des produits HP.
Assistance produit. Permet de se connecter au site d'assistance de l'imprimante HP color LaserJet série 2550. Vous pouvez alors rechercher l'aide correspondant à votre problème.
66
Chapitre 4 Gestion de l’imprimante FRWW
5

Couleur

Ce chapitre décrit comment l’imprimante fournit une superbe impression couleur. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible. Il se compose des sections suivantes :
Utilisation de la couleur
Gestion des options de couleur
Correspondance des couleurs
FRWW
67

Utilisation de la couleur

Dès sa configuration, cette imprimante offre des résultats optimaux en matière de couleur. Elle propose au grand public une combinaison de fonctionnalités couleur automatiques générant des résultats couleur optimaux et aux utilisateurs chevronnés, des outils complexes.
L'imprimante dispose de tables de couleurs conçues et testées avec attention, qui permettent d'obtenir des couleurs lisses et nettes.

HP ImageREt 2400

La technologie Image REt 2400 fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp, grâce à un processus d'impression multiniveau. Ce processus contrôle les couleurs avec précision, en combinant jusqu'à quatre couleurs en un seul point et en variant la quantité d'encre dans une zone donnée. La technologie ImageREt 2400 a été améliorée pour cette imprimante. Les améliorations proposent des technologies de recouvrement, un contrôle accrû sur le positionnement des points et un contrôle plus précis de la qualité du toner dans un point. Ces nouvelles technologies, couplées au processus d'impression multiniveau de HP, résultent en une imprimante 600 x 600 ppp qui fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp offrant des millions de couleurs lisses.
En comparaison, le processus d'impression à un niveau, proposé par défaut par les autres imprimantes laser couleur, ne permet pas de combiner les couleurs en un seul point. Ce procédé, appelé trame simili, réduit considérablement la possibilité de création d'une large gamme de couleurs conservant une netteté suffisante et une structure à points peu visible.

Sélection du support

Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est primordial de sélectionner le type de support approprié à partir du menu du logiciel de l’imprimante ou du pilote d'imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
supports d'impression.
Spécifications des

Options de couleur

Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de documents.
Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs et de demi-teintes pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de demi-teintes et de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le taggage d'objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes sans réglage spécifique.
Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
68
Chapitre 5 Couleur FRWW

Rouge-vert-bleu standard (sRVB)

La norme sRVB (Standard red-green-blue) est une norme mondiale mise au point par HP et Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée (scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s’agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le World Wide Web et la plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La norme sRVB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique actuel et constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition.
Remarque
L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou l'éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
des couleurs.
Les dernières versions d’Adobe® PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien d’autres applications utilisent la norme sRVB pour communiquer les couleurs. Plus important encore est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRVB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur de PC et d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareils photo numériques).
Correspondance
FRWW Utilisation de la couleur
69

Gestion des options de couleur

La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou modifier une des options de couleur de l'imprimante.
Sous Windows, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide
des paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
Dans le cas d’un ordinateur Macintosh, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les
options de couleur à l’aide du menu déroulant Correspondance des couleurs de la boîte de dialogue Imprimer.

Impression en niveaux de gris

Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document s’imprime en niveaux de gris. Cette option est utile pour l’impression de documents couleur à photocopier ou télécopier.
Si l'option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée, l'imprimante passe en mode monochrome. Ce mode réduit l'usure des cartouches couleur.
Remarque
Remarque

Ajustement automatique ou manuel des couleurs

La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les documents couleur.
L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre, les demi-teintes et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres.

Options de couleurs manuelles

Utilisez ces options pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs)etdedemi-teintes.
Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques.
70
Chapitre 5 Couleur FRWW
Options de demi-teinte
L'imprimante utilise les demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan, magenta, jaune et noir) en différentes proportions et créer des millions de couleurs. Les options de demi-teinte ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. Vous pouvez régler indépendamment les paramètres de demi-teinte des textes, des graphiques et des photos. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détaillée.
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses.
L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes distinctions entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail. Choisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux.
Gris neutres
Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos.
Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d'encre couleur.
L'option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs d'encre. Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres. Elle permet également d'obtenir le noir le plus sombre.
Contrôle du bord
Le Contrôle du bord détermine l'aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments : L'adaptation des demi-teintes et le dépassement. L'adaptation des demi-teintes augmente la netteté des bords. Le dépassement réduit l'effet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Les niveaux de contrôle des bords suivants sont disponibles :
L'option Maximum applique un dépassement maximal. L'adaptation des demi-teintes est définie sur Activé.
L'option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L'adaptation des demi-teintes est définie sur Activé.
L'option Faible applique un dépassement minimal. L'adaptation des demi-teintes est définie sur Activé.
L'option Désactivé désactive le dépassement et l'adaptation des demi-teintes.
FRWW Gestion des options de couleur
71
Couleur RVB
L'option Couleur RVB détermine l'aspect des couleurs.
L'option Valeurs par défaut interprète la couleur RVB en tant que sRVB (norme acceptée par de nombreux éditeurs de logiciels et entreprises, comme Microsoft et le World Wide Web Consortium). (Reportez-vous au site http://www.w3.org.)
L'option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans les tons moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette valeur est recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux.
L'option Périphérique paramètre l'imprimante de façon à ce qu'elle imprime des données RVB en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d'exploitation.
72
Chapitre 5 Couleur FRWW

Correspondance des couleurs

Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
Les facteurs suivants peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs imprimées à celles à l’écran :
Support d’impression
Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple)
Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple)
Luminosité ambiante
Programmes
Pilotes d’imprimante
Système d'exploitation de l'ordinateur
Moniteurs
Cartes vidéo et pilotes
Environnement d'exploitation (très humide ou très sec)
Différences de perception des couleurs
Gardez ces facteurs en mémoire si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRVB. L'imprimante utilise la norme sRVB et optimise automatiquement les sorties couleur.
Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes liés aux sorties couleur, reportez­vous à la section
Résolution des problèmes des documents couleur.
FRWW Correspondance des couleurs
73
74
Chapitre 5 Couleur FRWW
6

Maintenance

Ce chapitre contient les informations de maintenance suivantes :
Gestion des consommables
Nettoyage de l’imprimante
Etalonnage de l’imprimante
FRWW
75

Gestion des consommables

Pour obtenir des informations sur les garanties de ces consommables, reportez-vous aux sections

Durée de vie des consommables

La durée de vie du tambour d'imagerie dépend du nombre de pages en noir et blanc et de pages en couleur requises par les tâches d'impression. Un tambour d'imagerie pour imprimante HP color LaserJet série 2550 imprime en moyenne 20 000 pages en noir et blanc uniquement et 5 000 pages en couleur. La durée de vie réelle se situe entre ces deux nombres, selon le nombre de pages en noir et blanc et de pages en couleur imprimées. La durée de vie moyenne se situe entre 6 000 et 8 000 pages.
La durée de vie du tambour d'imagerie est également affectée à chaque étalonnage de l'imprimante, car un étalonnage fait pivoter le tambour. La durée de vie du tambour d'imagerie se mesure en nombre de rotations plus qu'en nombre de pages imprimées.
Le type et la longueur des travaux d'impression affectent également la durée de vie du tambour d'imagerie. Une série de tâches d'impression courtes affectera plus sa durée de vie que l'impression du même nombre de pages en une seule tâche d'impression volumineuse. Pour rallonger la durée de vie du tambour, imprimez en une fois plusieurs copies d'une tâche d'impression plutôt que d'exécuter plusieurs fois la même tâche.
Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée.
Remarque
La durée de vie d'une cartouche d'impression dépend de la quantité d'encre utilisée par les tâches d'impression. Lorsque vous imprimez un texte avec une couverture de 5 %, les cartouches cyan, magenta ou jaune d'une imprimante HP color LaserJet série 2550L durent en moyenne 2 000 pages et les cartouches noires 5 000 pages. Lorsque vous imprimez un texte avec une couverture de 5 %, les cartouches cyan, magenta ou jaune d'une imprimante HP color LaserJet série 2550Ln ou 2550n durent en moyenne 4 000 pages et les cartouches noires 5 000 pages. Pour une lettre commerciale typique, la couverture est de 5 %.
Le tambour d'imagerie et les cartouches d'encre de cette imprimante ne sont pas compatibles avec les anciens modèles d'imprimantes, tels que l'imprimante HP color LaserJet série 1500 ou l'imprimante HP color LaserJet série 2500.
Si vous souhaitez disposer de consommables d'une durée de vie plus longue, commandez des cartouches de remplacement cyan, magenta ou jaune pour imprimante HP color LaserJet 2550L qui durent en moyenne 4 000 pages avec une couverture de 5 %. Pour connaître les modalités de commande, reportez-vous à la section
informations de commande.
Accessoires et
76
Chapitre 6 Maintenance FRWW

Vérification et commande de consommables

Vous pouvez vérifier l'état des consommables dans le panneau de commande de l'imprimante, en imprimant une page d'état des consommables, dans la Boîte à outils HP ou dans HP Web Jetadmin. Hewlett-Packard vous recommande de passer commande d'une cartouche de remplacement dès que le premier message de niveau d'encre faible apparaît. Pour un usage normal, le message de niveau faible indique une durée de vie restante d'environ deux semaines. Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d'encre ou un nouveau tambour d'imagerie HP, vous pouvez obtenir les informations suivantes sur les consommables :
Durée de vie restante de la cartouche ou du tambour d'imagerie
Estimation du nombre de pages restantes
Nombre de pages imprimées
Autres informations sur les consommables
Remarque
Si l'imprimante est connectée au réseau, vous pouvez configurer la Boîte à outils HP pour qu'elle vous signale par courrier électronique le niveau faible d'une cartouche ou d'un tambour d'imagerie. Si l'imprimante est directement connectée à un ordinateur, vous pouvez paramétrer la Boîte à outils HP pour qu'elle vous signale le niveau faible des consommables.
Pour vérifier l'état et commander à partir du panneau de commande
Procédez de l'une des manières suivantes :
Vérifiez les voyants d'état des consommables du panneau de commande. Ces voyants
indiquent qu'une cartouche d'encre ou un tambour d'imagerie a un niveau faible ou est vide. Les voyants indiquent également la première installation d'une cartouche d'encre non-HP. Pour comprendre les messages relatifs aux voyants, reportez-vous à la section
Voyants d'état des consommables.
Appuyez simultanément sur consommables (ainsi que la page de configuration et éventuellement la page HP Jetdirect) est imprimée. Vérifiez le niveau des consommables sur la page d'état des consommables. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
consommables.
Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par l'intermédiaire de votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les numéros de référence, reportez-vous à la section
commande. Accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies pour commander en ligne.
(R
EPRISE
)et (A
NNULER TÂCHE
Accessoires et informations de
). La page d'état des
Page d'état des
Pour vérifier et commander à l'aide de la Boîte à outils HP
Vous pouvez configurer la Boîte à outils HP de manière à être averti lorsque le niveau de consommable est faible. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme de message électronique ou contextuel ou sous la forme d'icône de la barre des tâches. Pour commander des consommables à l'aide de la Boîte à outils HP, dans la zone Autres liens, cliquez sur Commander des consommables. Vous devez avoir accès à Internet pour vous connecter au site Web.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
FRWW Gestion des consommables
Boîte à outils HP.
77
Pour vérifier et commander à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin
Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l’imprimante. La page d'état du périphérique vous informe sur les consommables. Pour commander, utilisez la Boîte à outils HP. Vous pouvez également vous reporter à la section
Accessoires et informations de commande.

Stockage des consommables

Suivez ces instructions de stockage des cartouches d'encre et du tambour d'imagerie :
Ne sortez la cartouche d'encre ou le tambour d'imagerie de son emballage que lorsque
vous êtes prêt à l'utiliser.
ATTENTION
Afin d'éviter tout dommage, n'exposez ni la cartouche d'encre ni le tambour d'imagerie à la lumière plus de quelques minutes.
Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la
section
Stockez les consommables en position verticale.
Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de
chaleur et des sources magnétiques.
Spécifications environnementales.

Remplacement et recyclage des consommables

Pour installer une nouvelle cartouche d'encre ou un nouveau tambour d'imagerie HP et recycler le consommable usagé, suivez les instructions fournies dans l'emballage du nouveau consommable ou reportez-vous au guide de mise en route.
Pour recycler les consommables, utilisez le carton d'emballage du consommable de remplacement. Utilisez l'étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler à HP. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque article HP neuf. Pour plus d'informations sur le recyclage, reportez-vous à la section
Consommables d’impression HP LaserJet.

Politique de HP en matière de consommables non-HP

78
Hewlett-Packard Company déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient neufs ou reconditionnés. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP, l'entreprise n'a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L'entretien ou les réparations nécessaires après l'utilisation d'un consommable non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l'imprimante.
Lorsque vous insérez un consommable dans l'imprimante, cette dernière vous indique s'il s'agit d'un consommable HP. Si vous insérez un consommable HP signalé comme ayant un niveau faible par une autre imprimante HP, l'imprimante l'identifie comme non-HP. Replacez le consommable dans l'imprimante de départ pour réactiver les fonctions et fonctionnalités HP.
Chapitre 6 Maintenance FRWW
Réinitialisation de l'imprimante pour des consommables non-HP
Lorsque vous installez une cartouche d'impression ou un tambour d'imagerie non-HP, le voyant de la cartouche d'encre ou du tambour d'imagerie remplacé clignote, et le voyant
Attention s'allume. Pour imprimer avec cette cartouche, vous devez appuyer sur (A
NNULER TÂCHE
d'état n'indiquent pas l'état de ce type de consommable.
) lors de la première installation de ce consommable non-HP. Les voyants
ATTENTION
L'imprimante n'interrompt pas son fonctionnement si ce type de consommable est vide. L'imprimante risque d'être endommagée si elle imprime avec une cartouche d'encre ou un tambour d'imagerie vide. Reportez-vous aux sections
LIMITEE HEWLETT-PACKARD et Cartouche d'impression - Déclaration de garantie limitée.
DECLARATION DE GARANTIE

Service des fraudes HP

Appelez le service des fraudes HP si les voyants d'état des consommables ou la Boîte à outils HP indiquent que la cartouche d'encre ou le tambour d'imagerie n'est pas de marque HP alors que vous pensiez installer un consommable HP. HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
Votre cartouche d'encre ou votre tambour d'imagerie n'est peut-être pas un consommable HP authentique si vous avez remarqué les problèmes suivants :
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'encre ou le tambour
d'imagerie.
La cartouche d'encre ou le tambour d'imagerie n'a pas l'apparence habituelle (par
exemple, la bandelette d'arrachage ou l'emballage est différent).
Aux Etats-Unis, appelez gratuitement le numéro suivant : (1) (877) 219-3183.
Hors des Etats-Unis, vous pouvez appeler en PCV. Composez le numéro de l'opérateur et
demandez à appeler en PCV le numéro de téléphone suivant : (1) (770) 263-4745. Si vous ne parlez pas anglais, vous serez mis en contact avec un représentant du service des fraudes HP parlant votre langue. Si aucune des personnes parlant votre langue n'est disponible, un système d'interprétariat se met en route environ une minute après le début de l'appel. Ce système est un service qui traduit votre conversation avec le représentant du service des fraudes HP.
FRWW Gestion des consommables
79

Nettoyage de l’imprimante

Au cours de l'impression, des particules de papier, d'encre et de poussière se déposent à l'intérieur de l'imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l'impression en provoquant des traînées ou des taches d'encre. Cette imprimante est dotée d’un mode de nettoyage qui peut corriger et empêcher ces types de problèmes.
Remarque

Pour nettoyer le moteur

La procédure suivante doit être effectuée à partir de la Boîte à outils HP. Pour nettoyer le moteur lorsque l'ordinateur exécute un système d'exploitation ne prenant pas en charge la Boîte à outils HP, reportez-vous au fichier LisezMoi des informations de dernière minute situé à la racine du CD-ROM ou accédez au site http://www.hp.com/support/clj2550.
1. L'imprimante doit être allumée et prête.
2. Ouvrez la Boîte à outils HP.
3.
Dans l'onglet Dépannage, cliquez sur Maintenance, puis sur Page de nettoyage. Cliquez ensuite sur Imprimer. Une page présentant un motif s’imprime à partir de l’imprimante.
4. Retirez tout support éventuellement présent dans le bac 1 de l'imprimante.
5. Retirez la page imprimée et chargez-la face vers le bas dans le bac 1.
80
6.
Sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur Nettoyer.
Chapitre 6 Maintenance FRWW

Etalonnage de l’imprimante

Un étalonnage automatique de l'imprimante a lieu régulièrement. Vous pouvez configurer les paramètres d'étalonnage à l'aide de la Boîte à outils HP.
Les différences d'environnement, des cartouches, un toner ou un tambour d'imagerie usagés peuvent entraîner des variations de la densité de l'image. La stabilisation de l'image permet de limiter ces variations. Un étalonnage automatique de l'imprimante a lieu régulièrement de manière à garantir une qualité d'image optimale. Vous pouvez également demander un étalonnage à l'aide de la Boîte à outils HP.
Lors d'un étalonnage, les tâches d'impression en cours ne sont pas interrompues. L'imprimante attend la fin des tâches avant tout étalonnage ou nettoyage. Pendant l'étalonnage, l'imprimante cesse d'imprimer.

Pour étalonner l'imprimante à partir de l'imprimante

Remarque
Pour démarrer l'étalonnage, appuyez simultanément sur (R
CARROUSEL
).
EPRISE
)et (F
AIRE PIVOTER LE

Pour étalonner l'imprimante à partir de la Boîte à outils HP

Cette procédure s'applique aux systèmes d'exploitation Windows uniquement. Les utilisateurs Macintosh doivent effectuer l'étalonnage manuellement, en suivant la procédure ci-dessus.
1. Ouvrez la Boîte à outils HP de l'une des manières suivantes :
Sur le bureau, double-cliquez sur l'icône de la Boîte à outils HP.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP color LaserJet 2550. Cliquez ensuite sur la Boîte à outils HP.
2.
Dans l'onglet Dépannage, cliquez sur Outils de diagnostic (à gauche de l'écran).
3.
Cliquez sur Etalonnage des couleurs.
FRWW Etalonnage de l’imprimante
81
82
Chapitre 6 Maintenance FRWW
7

Résolution des problèmes

Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les problèmes d'impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste suivante.
Résolution des problèmes n'ayant pas généré de message
Vérification du réseau
Résolution des problèmes d'impression d'ordre général
Résolution des erreurs PostScript (PS)
Résolution des problèmes courants sous Macintosh
Résolution des problèmes ayant généré des messages
Résolution des messages du panneau de commande
Elimination des bourrages
Résolution des problèmes de supports d'impression
Résolution des problèmes de qualité d'impression
FRWW
83

Résolution des problèmes n'ayant pas généré de message

Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, suivez, dans l'ordre, les étapes de la liste de contrôle ci-dessous. Si l'imprimante ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si l'une des étapes résout le problème, vous pouvez vous arrêter sans suivre le reste de la liste.

Liste de dépannage

1. Assurez-vous que le voyant Prêt de l'imprimante est allumé. Si aucun voyant n'est
allumé, effectuez les opérations suivantes :
a. Vérifiez les branchements du câble d'alimentation.
b. Vérifiez que l'interrupteur de marche/arrêt est sur Marche.
c. Vérifiez la source d'alimentation en branchant l'imprimante directement sur la prise
murale ou sur une autre prise.
d. Si aucune de ces opérations ne rétablit l'alimentation, contactez l'assistance
clientèle HP. (Reportez-vous à la section d'assistance fournie avec l'imprimante.)
2. Vérifiez le câblage.
a. Vérifiez la connexion entre l'imprimante et l'ordinateur ou entre l'imprimante et le
port réseau. Vérifiez la connexion.
Assistance clientèle HP ou à la brochure
b. Vérifiez que le câble n'est pas défectueux en utilisant un autre câble, dans la
mesure du possible.
c. Vérifiez la connexion réseau. Reportez-vous à la section
3. Vérifiez que le support d'impression utilisé correspond aux spécifications. Reportez-
vous à la section
4.
Appuyez simultanément sur de configuration et une page d'état des consommables. Si l'imprimante est connectée à un réseau, une page HP Jetdirect s'imprime également.
a. Si les pages ne s'impriment pas, vérifiez qu'un bac au moins contient un support
d'impression.
b. En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section
5. Si les pages de configuration et d'état des consommables sont imprimées, vérifiez les
éléments suivants.
a. Si les pages sont correctement imprimées, le matériel de l'imprimante fonctionne.
Le problème concerne l'ordinateur utilisé, le pilote d'imprimante ou l'application.
b. Si les pages ne sont pas imprimées correctement, étalonnez l'imprimante. Reportez-
vous à la section les pages ne sont toujours pas imprimées correctement, le matériel de l'imprimante est à l'origine du problème. Contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section l'imprimante.)
Spécifications des supports d'impression.
(R
EPRISE
)et (A
Etalonnage de l’imprimante. Imprimez de nouveau les pages. Si
Assistance clientèle HP ou à la brochure d'assistance fournie avec
NNULER TÂCHE
Vérification du réseau.
) pour imprimer une page
Elimination des bourrages.
84
Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
6. Sur l'ordinateur, vérifiez la file d'attente d'impression ou le spouleur de l'imprimante (le
dossier Impressions en attente ou la file d'attente du Centre d'impression pour Mac OS) pour voir si l'imprimante a marqué une pause ou est paramétrée pour imprimer hors ligne.
7. Vérifiez que vous avez installé le pilote d'imprimante HP color LaserJet série 2550.
Dans l'application, vérifiez que vous utilisez un pilote d'imprimante HP color LaserJet série 2550.
8. Imprimez une page à partir de la Boîte à outils HP.
a. Si elle est imprimée, le problème vient du pilote d'imprimante. Sous Windows,
essayez d'utiliser l'autre pilote d'imprimante. Sous Windows ou Macintosh, vous pouvez également désinstaller le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section
Désinstallation du logiciel d'impression) et le réinstaller (reportez-vous au guide de
mise en route).
b. Si la page n'est pas imprimée, le problème vient de l'ordinateur ou de l'application.
9. A partir d'une application ayant déjà fonctionné par le passé, imprimez un court
document. Si cette solution fonctionne, le problème est lié à l'application utilisée. Si cette solution ne fonctionne pas (le document n'est pas imprimé), effectuez les opérations suivantes :
a. Essayez d'imprimer la tâche à partir d'un autre ordinateur sur lequel est installé le
logiciel de l'imprimante.
b. Si vous avez connecté l'imprimante au réseau, connectez-la directement à
l'ordinateur avec un câble parallèle ou USB. Réaffectez l'imprimante au port approprié ou réinstallez le logiciel, en choisissant le nouveau type de connexion utilisé.
10. Si le problème n'est toujours pas résolu, reportez-vous à la section
problèmes d'impression d'ordre général.
Résolution des
FRWW Résolution des problèmes n'ayant pas généré de message
85

Vérification du réseau

Il est recommandé d'utiliser le CD-ROM HP color LaserJet 2550 pour installer et configurer l'imprimante en réseau. Suivez ces étapes pour voir si le problème est causé par le réseau.
Lorsque vous avez imprimé la page de configuration, une page de configuration HP
Jetdirect a également dû s'imprimer si l'imprimante est configurée en réseau. (Si ces pages ne s'impriment pas dans votre langue, reportez-vous à la section
spéciales.) Vérifiez que tous les paramètres du réseau sont configurés correctement.
Pour plus d'informations sur la page HP Jetdirect, reportez-vous au guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect, qui peut être installé à partir des sections d'affichage de la documentation ou de documentation utilisateur du CD­ROM HP color LaserJet 2550.
Reportez-vous au guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect, qui peut être installé à partir des sections d'affichage de la documentation ou de documentation utilisateur du CD-ROM HP color LaserJet 2550.
Contactez l'administrateur réseau.
Pages
86
Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW

Résolution des problèmes d'impression d'ordre général

En plus des problèmes répertoriés dans cette section, reportez-vous à la section Résolution
des problèmes courants sous Macintosh si vous utilisez un ordinateur Macintosh et à la
section
La tâche d'impression est extrêmement lente.
Résolution des erreurs PostScript (PS) si vous utilisez le pilote PS.
Cause
La tâche est peut-être très complexe, notamment si elle comporte des graphiques.
La vitesse d'impression maximale de l'imprimante est de 19 ppm en noir et blanc au format A4 et de 4 ppm en couleur au format A4 ou Lettre. Cette vitesse ne peut pas être dépassée, même après un ajout de mémoire.
L'impression peut être ralentie automatiquement lorsque vous imprimez sur un support au format spécial.
Dans le pilote d'imprimante, le Type et le Format sont paramétrés sur du papier cartonné ou sur tout autre support spécial.
Solution
Attendez l'impression de la tâche.
Simplifiez la page ou essayez de régler les paramètres
de qualité d'impression. Si ce problème se produit fréquemment, ajoutez de la mémoire à l'imprimante.
Attendez la fin de la tâche d'impression.
Attendez la fin de la tâche d'impression.
Si vous imprimez sur un support spécial, le Type et le
Format doivent correspondre au support. L'imprimante imprime plus lentement sur certains types de support pour fournir une meilleure qualité. Attendez l'impression de la tâche.
Si vous n'imprimez pas sur un support spécial,
choisissez le papier ordinaire comme Type ou Format dans le pilote d'imprimante.
Dans les paramètres par défaut de l'imprimante,
sélectionnez l'onglet Papier et vérifiez que le papier ordinaire est défini en tant que Type. Vous pouvez remplacer ce paramètre dans le pilote d'imprimante lorsque vous imprimez sur un support spécial.
Le pilote pose peut-être problème. Si vous imprimez via le pilote PCL, utilisez le pilote PS, ou
inversement.
L'imprimante est peut-être chaude. Si l'imprimante a fonctionné pendant longtemps et a
chauffé, sa vitesse d'impression est automatiquement ralentie afin d'éviter tout défaut de qualité d'impression. Pour rétablir la vitesse optimale de l'imprimante, arrêtez l'impression et attendez que l'imprimante refroidisse.
FRWW Résolution des problèmes d'impression d'ordre général
87
Le papier ou le support de l'imprimante ne provient pas du bac approprié.
Cause
Le choix de la Source (bac) est peut-être incorrect. Sous Windows, vérifiez que vous avez sélectionné la
Le paramètre Type ou Format ne correspond pas au format du papier ou du support d'impression chargé dans le bac.
Le bac 1 contient un support d'impression. Retirez tout support du bac 1. L'imprimante entraîne le
Solution
Source dans la boîte de dialogue Imprimer (qui fait partie de l'application). Sinon, sélectionnez-la dans le pilote d'imprimante. Si vous sélectionnez la Source dans le pilote d'imprimante, puis que vous en sélectionnez une autre dans la boîte de dialogue Imprimer, le paramètre Source du pilote d'imprimante s'aligne sur celui de la boîte de dialogue Imprimer.
Sous Macintosh, définissez la Source dans la boîte de
dialogue Imprimer.
Retirez tout support présent dans les autres bacs pour
que l'imprimante sélectionne le support du bac souhaité.
Dans la Boîte à outils HP, modifiez le paramètre Type ou Format du bac pour qu'il corresponde au support d'impression chargé.
support du bac 1 si vous n'avez indiqué aucun bac contenant du papier de format ou de type compatible, et que le bac 1 n'a pas été configuré.
L'alimentation en papier ne se fait pas à partir du bac en option 2 ou 3.
Cause
Le guide arrière de longueur du papier (bac en option 2) ou le taquet arrière d'arrêt du papier (bac en option 3) est mal réglé.
Le bac n'est pas reconnu par le pilote d'imprimante. Configurez le pilote d'imprimante pour qu'il reconnaisse le
Si l'imprimante n'entraîne pas le papier, quel que soit le bac, le problème peut venir du papier.
Solution
Pour régler correctement les guides arrière, reportez-vous à la section
du bac en option 3.
bac. Procédez comme suit :
Windows : dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de l'imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l'onglet Configurer ou sur l'onglet Paramètres du périphérique. Sélectionnez le bac approprié comme option installée.
Mac OS X (la configuration sous OS 9.x peut être différente) : ouvrez le Centre d'impression, puis cliquez sur la file d'attente d'impression de l'imprimante HP color LaserJet. Cliquez sur Imprimantes, puis sur Afficher les infos. Cliquez sur Options d'installation, puis sélectionnez le bac approprié. Cliquez sur Appliquer les modifications.
Essayez un autre type ou une autre marque de papier.
Vérifiez que vous utilisez un papier de haute qualité
Chargement du bac en option 2 ou Chargement
conçu pour les imprimantes laser. Les papiers traités et photo ne sont pas pris en charge. Reportez-vous à la section passer une commande, reportez-vous à la section
Accessoires et informations de commande.
Spécifications des supports d'impression. Pour
88
Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
L'alimentation en papier ne se fait pas à partir du bac en option 2 ou 3.
Cause
Solution
L'imprimante ne reconnaît pas le bac. Mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous
tension.
Le coussinet de séparation et les rouleaux d'entraînement sont peut-être usés.
Remplacez le coussinet de séparation et les rouleaux d'entraînement. Contactez l'assistance clientèle HP pour commander des pièces. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure d'assistance
fournie avec l'imprimante.
L'imprimante ne reconnaît pas une barrette DIMM installée.
Cause
La barrette DIMM n'est pas reconnue par le pilote d'imprimante.
Solution
Configurez le pilote d'imprimante pour qu'il reconnaisse la barrette DIMM. Reportez-vous à la section
Activation de la
mémoire.
La barrette DIMM n’est pas correctement installée. Désinstallez, puis réinstallez la barrette DIMM.
L'imprimante ne répond pas lorsque la commande Imprimer est sélectionnée dans le logiciel.
Cause
Solution
L'imprimante a rencontré une erreur. Vérifiez les voyants du panneau de commande pour
déterminer si une erreur s'est produite.
Si aucun voyant n'est allumé, l'imprimante n'est pas alimentée en électricité.
Vérifiez la connexion du câble d'alimentation entre
l'imprimante et la source d'alimentation.
Vérifiez que l'interrupteur de marche/arrêt est sur
Marche.
Vérifiez que la source d'alimentation (prise ou
parasurtenseur) est alimentée en électricité.
Si aucune des opérations ci-dessus ne fonctionne,
contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d'assistance fournie avec l'imprimante.
L'imprimante est peut-être en mode d'alimentation manuelle (le voyant Attention clignote et le voyant Reprise est allumé).
L'imprimante sélectionnée dans le logiciel est incorrecte.
Ajoutez du papier dans le bac 1 s'il est vide. Si le bac
(R
EPRISE
contient déjà du papier, appuyez sur
).
Dans la boîte de dialogue d'impression ou de configuration de l'imprimante, vérifiez que l'imprimante HP color LaserJet 2550 est sélectionnée.
Un bourrage papier s'est peut-être produit. Supprimez tout bourrage. Reportez-vous à la section
Elimination des bourrages.
FRWW Résolution des problèmes d'impression d'ordre général
89
L'imprimante ne répond pas lorsque la commande Imprimer est sélectionnée dans le logiciel.
Cause
L'imprimante est sur réseau et ne reçoit pas de signal. Débranchez l'imprimante du réseau et branchez-la
Le câble d'interface qui relie l'ordinateur (ou le réseau) à l'imprimante est mal branché.
Le câble d'interface est défectueux. Si possible, branchez le câble d'interface sur un autre
Si l'imprimante est connectée à un ordinateur, le logiciel de l'imprimante n'est pas configuré pour le port d'imprimante.
Solution
directement sur un ordinateur à l'aide d'un câble USB ou parallèle.
Supprimez toute impression interrompue de la file
d'attente d'impression.
Imprimez un document qui ne pose pas de problème à
l'impression.
Réinstallez le logiciel d'impression.
Débranchez et rebranchez le câble d’interface.
ordinateur (ou port réseau) et imprimez un document qui ne pose pas de problème à l'impression.
Essayez un autre câble.
Dans le menu de sélection de l'imprimante du logiciel, vérifiez que le port qui convient est sélectionné. Si l'ordinateur dispose de plusieurs ports, assurez-vous que l'imprimante est connectée à celui qui convient.
Les pages sont imprimées, mais toutes les couleurs ne sont pas imprimées ou les pages sont totalement vierges.
Cause
Si l'une des couleurs est manquante, la bande adhésive de scellage n'a peut-être pas été complètement retirée de la cartouche d'encre.
Si les pages imprimées sont complètement vierges, le fichier contient peut-être des pages vierges.
Si vous utilisez des cartouches d'encre non-HP, une ou plusieurs cartouches ont un niveau d'encre faible ou sont vides. Les voyants du panneau de commande n'indiquent pas le niveau d'encre des cartouches non-HP.
La case de la barrette de police est peut-être cochée alors que la barrette de police n'est pas installée dans l'imprimante. (Ce problème ne concerne que les imprimantes utilisant une barrette de police pour les langues asiatiques.)
Solution
Retirez la cartouche correspondant à la couleur manquante et vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée.
Vérifiez si le fichier contient des pages vierges. Supprimez ces pages si elles sont inutiles.
Remplacez une ou plusieurs cartouches.
Dans les paramètres de l'imprimante, désélectionnez la case de la barrette de police dans l'onglet Configurer si aucune barrette de police n'est installée dans l'imprimante. Cochez la case de la barrette de police uniquement si la barrette de police est installée dans l'imprimante. Si vous pensez que la barrette de police est installée, vérifiez qu'elle est correctement mise en place.
90
Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW
Loading...