Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CC519-90904
Edition 1, 10/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
EN
Topic Page
In-box documentation and CD contents 3
Set up the product hardware
Remove packing materials 7
Install control-panel overlay 9
Connect power 10
Network connection 11
Fax connection 12
Congure control panel 13
Load paper 17
Install the product software 19
Congure digital send features 37
Solve problems 53
EL
Θέμα Σελίδα
Τεκμηρίωση που περιλαμβάνεται στη συσκευασία
και περιεχόμενα του CD 3
Documentaţia inclusă în pachet şi conţinutul CD-ului 3
Configurarea hardware-ului produsului
Scoaterea materialelor de ambalare 7
Instalarea măştii panoului de control 9
Conectarea alimentării cu energie 10
Conectarea la reţea 11
Conexiunea pentru fax 12
Configurarea panoului de control 13
Încărcarea hârtiei 17
Ürün donanımını kurma
Ambalaj malzemelerini çıkarma 7
Kontrol paneli kaplamasını takma 9
Gücü bağlama 10
Ağ bağlantısı 11
Faks bağlantısı 12
Kontrol panelini yapılandırma 13
Kağıt yerleştirme 17
Ürün yazılımını yükleme 19
Dijital gönderme özelliklerini yapılandırma 38
Sorunları çözme 54
Namestitev programske opreme naprave 19
Konfiguriranje funkcije digitalnega pošiljanja 38
Odpravljanje težav 54
2
In-box documentation and CD content
EN
Getting Started Guide
HP Support Flyer
Wall poster
CDs
• Installer
• Software drivers
• Wall Poster
• Quick Reference Guide
• User Guide
• Fax Guides
• Embedded Web Server Guide
• Jetdirect Inside Guide
Dokumentácia v škatuli a obsah CD
SK
Úvodná príručka
Leták podpory HP
Leták s pokynmi
Disky CD
• Inštalačný program
• Softvérové ovládače
• Leták s pokynmi
• Rýchla referenčná príručka
• Používateľská príručka
• Príručky k faxu
• Príručka k vstavanému webovému serveru
• Vnútorná príručka Jetdirect
Dokumentacija u kutiji i sadržaj CD-a
HR
Vodič za početak rada
Letak HP podrške
Zidni plakat
CD-i
• Instalacijski program
• Pogonski programi
• Zidni plakat
• Kratki referentni vodič
• Korisnički priručnik
• Vodiči za faksiranje
• Priručnik za ugrađeni web-poslužitelj
• Vodič za Jetdirect Inside
Τεκμηρίωση που περιλαμβάνεται στη συσκευασία
EL
και περιεχόμενα του CD
Οδηγός εκκίνησης
Φυλλάδιο υποστήριξης της HP
Αφίσα τοίχου
Δίσκοι CD
• Πρόγραμμα εγκατάστασης
• Προγράμματα οδήγησης λογισμικού
• Αφίσα τοίχου
• Οδηγός γρήγορης αναφοράς
• Οδηγός χρήσης
• Οδηγοί φαξ
• Οδηγός ενσωματωμένου διακομιστή Web
• Οδηγός ενσωματωμένου Jetdirect
Priložena dokumentacija in vsebina CD-jev
SL
Priročnik za začetek uporabe
HP-jev letak za podporo
Plakat
CD-ji
• Namestitveni program
• Programska oprema
• Plakat
• Priročnik za hitro uporabo
• Uporabniški priročnik
• Priročniki za faks
• Priročnik za vgrajeni spletni strežnik
• Podrobna navodila za Jetdirect
Kutudan çıkan belgeler ve CD içeriği
TR
Başlangıç Kılavuzu
HP Destek Broşürü
Duvar posteri
CD’ler
• Yükleyici
• Yazılım sürücüleri
• Duvar Posteri
• Hızlı Başvuru Kılavuzu
• Kullanım Kılavuzu
• Faks Kılavuzları
• Katıştırılmış Web Sunucusu Kılavuzu
• Jetdirect Dahili Kılavuzu
Documentaţia inclusă şi conţinutul CD-ului
RO
Ghid de iniţiere
Broşura de asistenţă HP
Afiş de perete
CD-uri
• Program de instalare
• Drivere de software
• Afiş de perete
• Ghid de referinţă rapidă
• Ghid de utilizare
• Ghiduri pentru fax
• Ghid pentru serverul Web încorporat
• Ghidul detaliat Jetdirect
3
1
NJ
OE
835 mm
870.5 mm
819 mm
32.2 inch
es
34.3 inches
32.8 inches
10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
EN
Za postavljanje proizvoda odaberite čvrstu površinu u dobro prozračenom prostoru bez prašine do koje ne dopire
HR
izravno sunčevo svjetlo.
Επιλέξτε μια σταθερή και καλά αεριζόμενη θέση, χωρίς σκόνη, που προστατεύεται από το άμεσο ηλιακό φως για να
EL
τοποθετήσετε το προϊόν.
Pentru a amplasa produsul, alegeţi un suport solid, aflat într-un loc bine ventilat şi ferit de praf şi de lumina soarelui.
RO
Na umiestnenie produktu vyberte pevné, dobre vetrané a bezprašné miesto z dosahu priameho slnečného svetla.
SK
Za postavitev naprave izberite trden, dobro prezračevan in čist prostor, ki ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi.
SL
Ürünü yerleştirmek için sağlam, iyi havalandırılan, tozsuz ve doğrudan güneş ışığı almayan bir yer seçin.
TR
4
Product Requirements
EN
• Power outlet
• Active phone line (CM3530fs MFP)
• Active network connection (if connecting to a network)
Zahtjevi proizvoda
HR
• Utičnica
• Aktivna telefonska linija (CM3530fs MFP)
• Aktivna mrežna veza (ako spajate na mrežu)
Απαιτήσεις προϊόντος
EL
• Πρίζα ρεύματος
• Ενεργή τηλεφωνική γραμμή (CM3530fs MFP)
• Ενεργή σύνδεση δικτύου (εάν γίνεται σύνδεση σε δίκτυο)
Cerinţe pentru produs
RO
• Priză de alimentare
• Linie telefonică activă (CM3530fs MFP)
• Conexiune activă la reţea (în cazul conectării la o reţea)
Požiadavky produktu
SK
• Sieťová zásuvka
• Aktívna telefónna linka (CM3530fs MFP)
• Aktívne sieťové pripojenie (ak pripájate k sieti)
Zahteve za napravo
SL
• Napajalna vtičnica
• Aktivna telefonska linija (CM3530fs MFP)
• Aktivna omrežna povezava (pri povezavi v omrežje)
Ürün Gereksinimleri
TR
• Güç prizi
• Çalışan telefon hattı (CM3530fs MFP)
• Etkin ağ bağlantısı (ağa bağlanılacaksa)
5
2
Unpack the product.
EN
Raspakirajte proizvod.
HR
Αποσυσκευάστε το προϊόν.
EL
Despachetaţi produsul.
RO
Rozbaľte produkt.
SK
Napravo vzemite iz embalaže.
SL
Ürünü ambalajından çıkarın.
TR
CM3530fs MFP
12
3
3
Set up the product hardware.
EN
Postavite hardver uređaja.
HR
Εγκαταστήστε το υλικό του προϊόντος.
EL
Configuraţi hardware-ul produsului.
RO
1
2
Nastavte hardvér produktu.
SK
Nastavite strojno opremo naprave.
SL
Ürün donanımını kurun.
TR
3
4
5
7
6
7
8
9
10
11
8
12
13
4
Install the control-panel overlay (if necessary).
EN
Montirajte masku upravljačke ploče (ako je potrebno).
HR
Τοποθετήστε την πρόσοψη του πίνακα ελέγχου (εάν είναι απαραίτητο).
EL
Instalaţi masca panoului de control (dacă este cazul).
RO
Nainštalujte fóliu s jazykom na ovládacom paneli (ak je to potrebné).
SK
Namestite pokrivalo nadzorne plošče (po potrebi).
SL
Kontrol paneli kaplamasını takın (gerekiyorsa).
TR
9
EN
1) Fax
2) USB
3) Network
SK
1) Fax
2) USB
3) Sieť
1) Faks
HR
2) USB
3) Mreža
1) Φαξ
EL
2) USB
3) Δίκτυο
1) Fax
RO
2) USB
3) Reţea
5
Connect the power.
EN
SL
TR
1) Faks
2) USB
3) Omrežje
1) Faks
2) USB
3) Ağ
Priključite napajanje.
HR
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
EL
Conectaţi sursa de alimentare.
RO
Pripojte napájanie.
SK
Priključite napajanje.
SL
Gücü bağlayın.
TR
2
1
10
Network connection
EN
Connect the network cable to the product and to the network.
Mrežni priključak
HR
Mrežni kabel priključite na proizvod i na mrežu.
Σύνδεση σε δίκτυο
EL
Συνδέστε το καλώδιο δικτύου στο προϊόν και στο δίκτυο.
Conectarea la reţea
RO
Conectaţi cablul de reţea la produs şi la reţea.
Sieťové pripojenie
SK
Pripojte sieťový kábel k produktu a k sieti.
Omrežna povezava
SL
Na napravo in v omrežje priključite omrežni kabel.
Ağ bağlantısı
TR
Ağ kablosunu ürüne ve ağa bağlayın.
11
7
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Connect the fax cord.
EN
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Priključite kabel faksa.
HR
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Συνδέστε το καλώδιο φαξ.
EL
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Conectaţi cablul de fax.
RO
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Pripojte faxový kábel.
SK
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Priključite kabel faksa.
SL
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Faks kablosunu bağlayın.
TR
Caution! Do not connect the USB cable now.
EN
Wait until the software prompts you.
Oprez! Nemojte sad priključivati USB kabel.
HR
Pričekajte dok se u softveru ne pojavi odzivnik.
Προσοχή! Μη συνδέετε ακόμη το καλώδιο USB.
EL
Περιμένετε να σας ζητηθεί από το λογισμικό.
Precauţie! Nu conectaţi deocamdată cablul USB.
RO
Aşteptaţi până când software-ul vă solicită acest lucru.
Výstraha! Teraz nepripájajte kábel USB.
SK
Počkajte, kým vás k tomu nevyzve softvér.
Pozor! Kabla USB še ne priključite.
SL
Počakajte, da vas k temu pozove programska oprema.
Uyarı! USB kablosunu şimdi bağlamayın.
TR
Yazılım sizden bunu isteyene kadar bekleyin.
12
8
Turn on the product and wait while it starts, which can take several minutes. If prompted, use the touchscreen to
EN
select a language and a country/region for the product.
Uključite proizvod i pričekate dok se pokrene, što može potrajati nekoliko minuta. Ako se pojavi takav odzivnik,
HR
koristite dodirni zaslon kako biste odabrali jezik i državu/regiju za proizvod.
Ανάψτε το προϊόν και περιμένετε να εκκινηθεί, πράγμα που μπορεί να χρειαστεί αρκετά λεπτά. Εάν σας ζητηθεί,
EL
χρησιμοποιήστε την οθόνη αφής για να επιλέξετε μια γλώσσα και μια χώρα/περιοχή για το προϊόν.
Porniţi produsul şi aşteptaţi să se iniţializeze. Acest lucru poate dura câteva minute. Dacă vi se solicită, utilizaţi
RO
panoul tactil pentru a selecta limba şi ţara/regiunea pentru produs.
Zapnite produkt a počkajte, kým sa nespustí, čo môže niekoľko minút trvať. Po vyzvaní použite dotykovú
SK
obrazovku na výber jazyka a krajiny/oblasti produktu.
Izklopite napravo in počakajte nekaj minut, da se zažene. Če ste pozvani, na zaslonu na dotik izberite jezik in
SL
državo/regijo naprave.
Ürünü açın ve başlamasını bekleyin; bu birkaç dakika sürebilir. Sorulursa, dokunmatik ekranı kullanarak ürün için
TR
bir dil ve ülke/bölge seçin.
13
9
The product includes several digital-sending features. Follow the instuctions on the control panel to set up the
EN
following features:
HP Color LaserJet 3035fs MFP: Set up the fax feature so you can send faxes from the product.
•
All models: Set up the e-mail feature so you can send documents as e-mail attachments. To perform this step,
•
you need to know the IP address of the outgoing SMTP e-mail server. Ask your network administrator for this
address. You can also set up this feature in step 30.
If you prefer to set up these features later, you can access the setup wizards from the Administration menu on the
control panel. Select the Initial Setup menu.
More digital sending features are also available, which you can set up in steps 2 through 30:
Send fax driver: Send faxes from your computer.
•
Send to folder: Save a scanned document in a folder on your network.
•
Proizvod ima nekoliko značajki za digitalno slanje. Pratite upute na upravljačkoj kako biste postavili sljedeće
HR
značajke:
HP Color LaserJet 3035fs MFP: Postavite značajku faksiranja kako biste s proizvoda mogli slati faksove.
•
Svi modeli: Postavite značajku e-pošte kako biste dokumente mogli slati kao privitke e-pošti. Za obavljanje
•
ovog zadatka potrebna vam je IP adresa izlaznog poslužitelja SMTP e-pošte. Adresu zatražite od mrežnog
administratora. Ovu značajku također možete postaviti u koraku 30.
Ako biste radije postavili ove značajke kasnije, čarobnjacima za postavljanje možete pristupiti iz izbornika
Administracija na upravljačkoj ploči. Odaberite izbornik Početno postavljanje.
Također su dostupne dodatne značajke digitalnog slanja koje možete postaviti u koracima 26-30:
Upravljački program za slanje faksa: Slanje faksova s računala.
•
Slanje u mapu: Spremanje skeniranog dokumenta u mapu na mreži.
•
Το προϊόν περιλαμβάνει πολλαπλές δυνατότητες ψηφιακής αποστολής. Ακολουθήστε τις οδηγίες στον πίνακα
EL
ελέγχου για να ρυθμίσετε τις ακόλουθες δυνατότητες:
HP Color LaserJet 3035fs MFP: Ρυθμίστε τη δυνατότητα φαξ, για να μπορείτε να στέλνετε φαξ από το προϊόν.
•
Όλα τα μοντέλα: Ρυθμίστε τη δυνατότητα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, για να μπορείτε να στέλνετε έγγραφα ως
•
συνημμένα μηνυμάτων. Για να εκτελέσετε αυτό το βήμα, χρειάζεται να γνωρίζετε τη διεύθυνση IP του διακομιστή
εξερχόμενων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου SMTP. Ζητήστε αυτή τη διεύθυνση από το διαχειριστή δικτύου. Μπορείτε
επίσης να ρυθμίσετε αυτή τη δυνατότητα στο βήμα 30.
Εάν προτιμάτε να ρυθμίσετε αυτές τις δυνατότητες αργότερα, μπορείτε να προσπελάσετε τους οδηγούς ρύθμισης
από το μενού Administration (Διαχείριση) στον πίνακα ελέγχου. Επιλέξτε το μενού Initial Setup (Αρχική ρύθμιση).
Διατίθενται και άλλες δυνατότητες ψηφιακής αποστολής, τις οποίες μπορείτε να ρυθμίσετε στα βήματα 26 έως 30:
Πρόγραμμα οδήγησης αποστολής φαξ: Αποστολή φαξ από τον υπολογιστή σας.
•
Αποστολή σε φάκελο: Αποθήκευση ενός εγγράφου που έχει σαρωθεί σε φάκελο του δικτύου.
•
14
Produsul include mai multe caracteristici de trimitere digitală. Urmaţi instrucţiunile de pe panoul de control pentru
RO
a configura următoarele caracteristici:
HP Color LaserJet 3035fs MFP: Configuraţi caracteristica pentru fax pentru a putea trimite faxuri de la produs.
•
Toate modelele: Configuraţi caracteristica pentru e-mail pentru a putea trimite documente ca ataşamente de e-mail.
•
Pentru a efectua această etapă, trebuie să cunoaşteţi adresa IP a serverului SMTP de ieşire a e-mailurilor. Solicitaţi
această adresă administratorului de reţea. De asemenea, puteţi configura această caracteristică în pasul 30.
Dacă doriţi să configuraţi aceste caracteristici mai târziu, puteţi accesa experţii de configurare din meniul
Administrare de pe panoul de control. Selectaţi meniul Configurare iniţială.
Sunt disponibile şi alte caracteristici de trimitere digitală, pe care le puteţi configura în paşii 26 - 30:
Driver de trimitere faxuri: Trimiteţi faxuri de pe calculator.
•
Trimitere în folder: Salvaţi un document scanat într-un folder din reţea.
•
Produkt obsahuje niekoľko funkcií digitálneho odosielania. Postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli, aby
SK
ste nastavili nasledujúce funkcie:
HP Color LaserJet 3035fs MFP: Nastavte funkciu faxu tak, aby ste mohli z produktu odosielať faxy.
•
Všetky modely: Nastavte funkciu e-mailu, aby ste mohli odosielať dokumenty ako e-mailové prílohy. Aby
•
ste vykonali tento krok, musíte poznať IP adresu odchádzajúceho e-mailového servera SMTP. O túto adresu
požiadajte svojho správcu siete. Túto funkciu môžete tiež nastaviť v kroku 30.
Ak uprednostňujete nastavenie týchto funkcií neskôr, môžete získať prístup k sprievodcovi nastavením z ponuky
Spravovanie na ovládacom paneli. Vyberte ponuku Úvodné nastavenie.
Dostupné sú aj ďalšie digitálne funkcie, ktoré môžete nastaviť v krokoch 26 až 30:
Ovládač na odosielanie faxov: Odosiela faxy z počítača.
•
Odoslať do priečinka: Uloží naskenovaný dokument do priečinka v sieti.
•
Naprava ima številne funkcije digitalnega pošiljanja. Sledite navodilom na nadzorni plošči, da nastavite te funkcije:
SL
HP Color LaserJet 3035fs MFP: Nastavite funkcijo faksa, da boste lahko z napravo pošiljali fakse.
•
Vsi modeli: Nastavite funkcijo e-pošte, da boste lahko dokumente pošiljali kot e-poštne priloge. Da boste lahko
•
izvedli ta korak, morate poznati naslov IP strežnika SMTP za odhodno e-pošto. Za naslov se obrnite na skrbnika
omrežja. To funkcijo lahko nastavite tudi v 30. koraku.
Če želite te funkcije nastaviti pozneje, to storite tako, da odprete čarovnike za nastavitev v meniju Skrbništvo na
nadzorni plošči. Izberite meni Začetna namestitev.
Na voljo so dodatne funkcije digitalnega pošiljanja, ki jih lahko nastavite v korakih od 26. do 30.:
Gonilnik za pošiljanje faksov: Pošiljajte fakse iz računalnika.
•
Pošiljanje v mapo: Shranite skenirani dokument v mapo v omrežju.
•
15
Ürünün birkaç dijital gönderim özelliği vardır. Kontrol panelindeki yönergeleri izleyerek aşağıdaki özellikleri
TR
ayarlayın:
HP Color LaserJet 3035fs MFP: Üründen faks gönderebilmek için faks özelliğini ayarlayın.
•
Tüm modeller: E-posta eki olarak belge gönderebilmek için e-posta özelliğini ayarlayın. Bu adımı gerçekleştirmek
•
için, giden SMTP e-posta sunucusunun IP adresini bilmeniz gerekir. Bu adresi ağ yöneticinizden öğrenin. Bu özelliği
ayrıca 30. adımda da ayarlayabilirsiniz.
Bu özellikleri daha sonra ayarlamak isterseniz, kurulum sihirbazlarına kontrol panelindeki Yönetim menüsünden
erişebilirsiniz. İlk Kurulum menüsünü seçin.
26 - 30 arası adımlarla ayarlayabileceğiniz başka dijital gönderme seçenekleri de vardır:
Gönderme klasörü: Taranan bir belgeyi ağınızdaki bir klasöre kaydedin.
•
1
10
Load paper. Make sure the paper is against the right edge of the tray, and adjust the guides so they are against
EN
the paper. After closing the tray, use the control panel to congure the correct paper size and type.
Umetnite papir. Provjerite je li papir postavljen uz desni rub ladice i podesite vodilice tako da budu uz papir.
HR
Nakon zatvaranja ladice koristite upravljačku ploču kako biste konfigurirali ispravnu veličinu i vrstu papira.
Τοποθετήστε χαρτί. Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί αγγίζει το δεξιό άκρο του δίσκου και προσαρμόστε τους οδηγούς
EL
του, έτσι ώστε να αγγίζουν το χαρτί. Αφού κλείσετε το δίσκο, χρησιμοποιήστε τον πίνακα ελέγχου για να τον
διαμορφώσετε με το σωστό μέγεθος και τύπο χαρτιού.
Încărcaţi hârtie. Asiguraţi-vă că hârtia este până la marginea din dreapta a tăvii şi reglaţi ghidajele pentru a
RO
încadra adecvat hârtia. După închiderea tăvii, utilizaţi panoul de control pentru a configura dimensiunea şi tipul
de hârtie corecte.
Vložte papier. Uistite sa, že papier je oproti pravej hrane zásobníka a nastavte vodiace prvky, aby boli pritlačené
SK
k papieru. Po zatvorení zásobníka použite ovládací panel na nakonfigurovanie správnej veľkosti a typu papiera.
Naložite papir. Poskrbite, da je papir ob desnem robu pladnja, in prilagodite vodili tako, da sta ob papirju. Ko
SL
zaprete pladenj, na nadzorni plošči konfigurirajte ustrezno velikost in vrsto papirja.
Kağıt yerleştirin. Kağıdın tepsinin sağ kenarına yaslanmasına dikkat edin ve kılavuzları kağıda dayanacak şekilde
TR
ayarlayın. Tepsiyi kapattıktan sonra, kontrol panelini kullanarak doğru kağıt boyutunu ve türünü yapılandırın.
2
1
17
3
4
5
6
7
18
Install the product software.
EN
Nainštalujte softvér produktu.
SK
Instaliranje softvera uređaja.
HR
Εγκαταστήστε το λογισμικό του προϊόντος.
EL
Instalaţi software-ul produsului.
RO
To install the software for Windows networks, go to step 11 (page 20).
EN
Za instaliranje softvera za Windows mreže idite na korak 11 (str. 20).
HR
Για να εγκαταστήσετε λογισμικό για δίκτυα Windows, μεταβείτε στο βήμα 11 (σελίδα 20).
EL
Pentru a instala software-ul pentru reţele Windows, continuaţi cu pasul 11 (pagina 20).
RO
Aby ste nainštalovali softvér pre siete systému Windows, prejdite na krok 11 (strana 20).
SK
Če želite namestiti programsko opremo za omrežja s programom Windows, pojdite na 11. korak
SL
(20. stran).
Windows ağlarıyla ilgili yazılımları yüklemek için 11. adıma (sayfa 20) gidin.
TR
To install the software for Windows USB connections, go to step 14 (page 24).
EN
Za instaliranje softvera za Windows USB veze idite na korak 14 (str. 24).
HR
Για να εγκαταστήσετε λογισμικό για συνδέσεις USB σε Windows, μεταβείτε στο βήμα 14 (σελίδα 24).
EL
Pentru a instala software-ul pentru conexiuni USB pentru Windows, continuaţi cu pasul 14 (pagina 24).
RO
Aby ste nainštalovali softvér pre pripojenia USB systému Windows, prejdite na krok 14 (strana 24).
SK
Namestite programsko opremo naprave.
SL
Ürün yazılımını yükleyin.
TR
Če želite namestiti programsko opremo za povezave USB s programom Windows, pojdite na
SL
14. korak (24. stran).
Windows USB bağlantılarıyla ilgili yazılımları yüklemek için 14. adıma (sayfa 24) gidin.
TR
To install the software for Macintosh networks, go to step 15 (page 25).
EN
Za instaliranje softvera za Macintosh mreže idite na korak 15 (str. 25).
HR
Για να εγκαταστήσετε λογισμικό για δίκτυα Macintosh, μεταβείτε στο βήμα 15 (σελίδα 25).
EL
Pentru a instala software-ul pentru reţele Macintosh, continuaţi cu pasul 15 (pagina 25).
RO
Aby ste nainštalovali softvér pre siete systému Macintosh, prejdite na krok 15 (strana 25).
SK
Če želite namestiti programsko opremo za omrežja s programom Macintosh, pojdite na 15. korak
SL
(25. stran).
Macintosh ağlarıyla ilgili yazılımları yüklemek için 15. adıma (sayfa 25) gidin.
TR
To install the software for Macintosh USB connections, go to step 20 (page 31).
EN
Za instaliranje softvera za Macintosh USB veze idite na korak 20 (str. 31).
HR
Για να εγκαταστήσετε λογισμικό για συνδέσεις USB σε Macintosh, μεταβείτε στο βήμα 20 (σελίδα 31).
EL
Pentru a instala software-ul pentru conexiuni USB pentru Macintosh, continuaţi cu pasul 20
RO
(pagina 31).
Aby ste nainštalovali softvér pre pripojenia USB systému Macintosh, prejdite na krok 20 (strana 31).
SK
Če želite namestiti programsko opremo za povezave USB s programom Macintosh, pojdite na
SL
20. korak (31. stran).
Macintosh USB bağlantılarıyla ilgili yazılımları yüklemek için 20. adıma (sayfa 31) gidin.
Install the software for Windows networks
At the product control panel, touch Administration, touch Information, touch Conguration/
Status Pages, touch Conguration Page, and touch Print. Identify the IP address on the
Embedded Jetdirect page.
HR
Instaliranje softvera za Windows mreže
Na upravljačkoj ploči proizvoda dodirnite Administracija, Informacije, Stranice konfiguracije/
statusa, Stranica s konfiguracijom, a zatim dodirnite Ispis. Pronađite IP adresu na stranici
ugrađenog Jetdirecta.
EL
Εγκατάσταση του λογισμικού για δίκτυα Windows
Στον πίνακα ελέγχου του προϊόντος, πατήστε Administration (Διαχείριση), πατήστε Information
(Πληροφορίες), πατήστε Configuration/Status Pages (Σελίδες διαμόρφωσης/κατάστασης),
πατήστε Configuration Page (Σελίδα διαμόρφωσης) και, στη συνέχεια, πατήστε Print. Εντοπίστε τη
διεύθυνση ΙΡ στη σελίδα ενσωματωμένου Jetdirect.
RO
Instalarea software-ului pentru reţele Windows
De pe panoul de control al produsului, apăsaţi Administrare, Informaţii, Pagini de configurare/
stare, Pagină de configurare şi apoi Imprimare. Identificaţi adresa IP în pagina Jetdirect
încorporat.
SK
Inštalácia softvéru pre siete systému Windows
Na ovládacom paneli produktu prejdite na položku Spravovanie a stlačte ju, dotknite sa
tlačidla Informácie, dotknite sa tlačidla Konfiguračné/stavové stránky, dotknite sa tlačidla Konfiguračná stránka a potom sa dotknite tlačidla Tlač. Identifikujte IP adresu na stránke
zabudovaného servera Jetdirect.
SL
Namestite programsko opremo za omrežja s programom Windows
Na nadzorni plošči naprave se dotaknite možnosti Skrbništvo, Informacije, Strani konfiguracije/
s stanjem, Konfiguracijska stran in nato Natisni. Poiščite naslov IP na strani Vgrajeni Jetdirect.
TR
Windows ağlarıyla ilgili yazılımları yükleme
Ürünün kontrol panelinde sırasıyla, Yönetim, Bilgi, Yapılandırma/Durum Sayfaları,
Yapılandırma Sayfası ve Yazdır öğelerine dokunun. Katıştırılmış Jetdirect sayfasında IP adresini
tanımlayın.
20
12
If the IP address is something other than 0.0.0.0, or 192.0.0.192, or 19.254.x.x, the network
EN
conguration was successful. Go to step 13.
Otherwise, you must manually assign the IP address.
a) On the control panel, scroll to and touch Administration.
b) Scroll to and touch Initial Setup, and then touch Networking and I/O.
c) Touch Embedded JetDirect, TCP/IP, and IPV4 Settings.
d) Touch Cong Method, set to Manual, and touch Save.
e) Touch Manual Settings, and then enter the IP Address, Subnet Mask, and Default Gateway.
HR
Ako IP adresa nije 0.0.0.0 ili 192.0.0.192, ili 169.254.x.x, konfiguracija mreže bila je uspješna. Idite na korak 13.
U suprotnom morate ručno dodijeliti IP adresu.
a) Na upravljačkoj ploči se pomaknite do i dodirnite izbornik Administracija.
b) Pomaknite se do i dodirnite Početno postavljenje, a zatim dodirnite Umrežavanje i U/I.
c) Dodirnite Ugrađeni JetDirect, TCP/IP i IPV4 postavke.
d) Dodirnite Način konfiguracije, postavite na Ručno i dodirnite Spremi.
e) Dodirnite Ručne postavke i unesite IP adresu, Masku podmreže i Zadani pristupnik.
Εάν η διεύθυνση ΙΡ είναι διαφορετική από 0.0.0.0, 192.0.0.192 ή 169.254.x.x, η διαμόρφωση του δικτύου ήταν
EL
επιτυχής. Μεταβείτε στο βήμα 13.
Διαφορετικά, πρέπει να εκχωρήσετε τη διεύθυνση IP μη αυτόματα.
α) Στον πίνακα ελέγχου, εντοπίστε με κύλιση και πατήστε το Administration (Διαχείριση).
β) Εντοπίστε με κύλιση και πατήστε το Initial Setup (Αρχική ρύθμιση) και, στη συνέχεια, πατήστε Networking and
I/O (Δίκτυο και είσοδος/έξοδος).
γ) Πατήστε Embedded JetDirect (Ενσωματωμένο Jetdirect), TCP/IP και IPV4 Settings (Ρυθμίσεις IPV4).
δ) Πατήστε Config Method (Μέθοδος διαμόρφωσης), επιλέξτε Manual (Μη αυτόματα) και πατήστε Save (Αποθήκευση).
ε) Πατήστε Manual Settings (Μη αυτόματες ρυθμίσεις) και, στη συνέχεια, εισαγάγετε IP Address (Διεύθυνση IP),
Subnet Mask (Μάσκα υποδικτύου) και Default Gateway (Προεπιλεγμένη πύλη).
RO
În cazul în care adresa IP este diferită de 0.0.0.0, 192.0.0.192 sau 169.254.x.x, configurarea reţelei a reuşit.
Treceţi la pasul 13.
În caz contrar, trebuie să asignaţi manual adresa IP.
a) Pe panoul de control, derulaţi şi apăsaţi pe Administrare.
b) Derulaţi şi apăsaţi pe Configurare iniţială şi apoi pe Reţea şi intrări/ieşiri.
c) Apăsaţi Jetdirect încorporat, TCP/IP şi Setări IPV4.
d) Apăsaţi pe Metodă de configurare, setaţi la Manual, apoi apăsaţi pe Salvare.
e) Apăsaţi pe Setări manuale, apoi introduceţi valorile pentru Adresă IP, Subnet Mască subreţea şi Poartă prestabilită.
21
SK
Ak je IP adresa odlišná ako 0.0.0.0 alebo 192.0.0.192, prípadne 169.254.x.x, konfigurácia siete
bola úspešná. Prejdite na krok 13.
V opačnom prípade musíte manuálne priradiť IP adresu.
a) Na ovládacom paneli prejdite na položku Spravovanie.
b) Posuňte sa na položku Úvodné nastavenie a dotknite sa jej a potom stlačte Sieťová práca a I/O.
c) Dotknite sa tlačidla Vstavaný server JetDirect, TCP/IP a Nastavenia IPV4.
d) Dotknite sa položky Metóda konfigurácie, nastavte ju na možnosť Manuálne a dotknite sa
položky Uložiť.
e) Dotknite sa položky Manuálne nastavenia a potom zadajte IP adresu, Masku podsiete a
Predvolenú bránu.
SL
Če naslov IP ni 0.0.0.0, 192.0.0.192 ali 169.254.x.x, je bila omrežna konfiguracija uspešna. Pojdite na 13. korak.
Sicer naslov IP dodelite ročno.
a) Na nadzorni plošči se pomaknite do možnosti Skrbništvo in se je dotaknite.
b) Pomaknite se do možnosti Začetna namestitev in se je dotaknite, nato se dotaknite Omrežje in V/I.
c) Dotaknite se možnosti Vgrajeni JetDirect, TCP/IP in Nastavitve IPV4.
d) Dotaknite se možnosti Način konfiguracije, nastavite na Ročno in se dotaknite možnosti Shrani.
e) Dotaknite se možnosti Ročne nastavitve in vnesite podatke za možnosti Naslov IP, Maska podomrežja in
Privzeti prehod.
TR
IP adresi 0.0.0.0 veya 192.0.0.192 ya da 169.254.x.x değilse, ağ yapılandırması başarılıdır. 13. adıma gidin.
Aksi takdirde, IP adresini el ile atamanız gerekir.
a) Kontrol panelinde, Yönetim öğesine gidip dokunun.
b) İlk Kurulum öğesine gidip dokunun ve sonra Ağ ve G/Ç öğesine dokunun.
c) Sırasıyla Katıştırılmış JetDirect, TCP/IP ve IPV4 Ayarları öğelerine dokunun.
d) Yapılandırma Yöntemi öğesine dokunun, Manüel olarak ayarlayın ve Kaydet öğesine dokunun.
e) Manüel Ayarlar'a dokunun ve IP Adresi, Alt Ağ Maskesi ve Varsayılan Ağ Geçidi'ni girin.
22
13
Quit all open programs on the print server or on each computer that will share the product.
EN
Install the software from the Administrator CD. Follow the onscreen instructions. When prompted,
select Connected to the Network, and then click Next. The installer shows the available printers.
Select the printer that has the appropriate IP address. Click Finish. If prompted, restart the
computer. Go to step 24.
Zatvorite sve otvorene programe na poslužitelju ispisa ili na svakom računalu koje će koristiti proizvod. Instalirajte
HR
softver s CD-a za administratore. Slijedite upute na zaslonu. Kada se to od vas zatraži, odaberite Connected to
the Network (Povezan s mrežom), a zatim pritisnite Next (Sljedeće). Program za instaliranje pokazuje dostupne
pisače. Odaberite pisač koji ima odgovarajuću IP adresu. Pritisnite Finish (Završi). Ako se to od vas zatraži,
ponovno pokrenite računalo. Idite na korak 24.
Κλείστε όλα τα ανοικτά προγράμματα στο διακομιστή εκτυπώσεων ή σε κάθε υπολογιστή που θα μοιράζεται το προϊόν.
EL
Εγκαταστήστε το λογισμικό από το CD Διαχειριστή. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Όταν σας ζητηθεί, επιλέξτε
Connected to the Network (Συνδεδεμένο στο δίκτυο) και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). Οι διαθέσιμοι
εκτυπωτές εμφανίζονται στο πρόγραμμα εγκατάστασης. Επιλέξτε τον εκτυπωτή με την κατάλληλη διεύθυνση IP. Κάντε
κλικ στο Finish (Τέλος). Εάν σας ζητηθεί, επανεκκινήστε τον υπολογιστή. Μεταβείτε στο βήμα 24.
Închideţi toate programele deschise pe serverul de imprimare sau pe fiecare calculator care va partaja produsul.
RO
Instalaţi software-ul de pe CD-ul pentru administrator. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Când vi se solicită,
selectaţi opţiunea Conectat la reţea şi apoi faceţi clic pe Următor. Programul de instalare afişează imprimantele
disponibile. Selectaţi imprimanta care are adresa IP corespunzătoare. Faceţi clic pe Finalizare. Dacă se solicită,
reporniţi computerul. Continuaţi cu pasul 24.
Ukončite všetky otvorené programy na tlačovom serveri alebo na každom počítači, ktorý bude produkt zdieľať.
SK
Nainštalujte softvér produktu z disku CD pre správcu. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Po vyzvaní vyberte
položku Pripojené k sieti a potom kliknite na tlačidlo Ďalej. Inštalačný program zobrazí dostupné tlačiarne.
Vyberte tlačiareň, ktorá má príslušnú IP adresu. Kliknite na tlačidlo Dokončiť. Ak sa zobrazí výzva, reštartujte
počítač. Prejdite na krok 24.
Zaprite vse programe, ki so odprti v tiskalnem strežniku ali računalnikih, ki bodo imeli napravo v skupni rabi.
SL
Namestite programsko opremo s skrbniškega CD-ja. Sledite navodilom na zaslonu. Ko ste pozvani, izberite
Povezano v omrežje in kliknite Naprej. Program za namestitev prikaže razpoložljive tiskalnike. Izberite tiskalnik z
ustreznim naslovom IP. Kliknite Končaj. Če ste pozvani, znova zaženite računalnik. Pojdite na 24. korak.
Baskı sunucusunda veya ürünü paylaşacak olan her bilgisayarda açık olan tüm programları kapatın. Yönetici
TR
CD'sinden yazılımı yükleyin. Ekrandaki yönergeleri izleyin. Sorulduğunda, Ağa Bağlı öğesini seçin ve İleri'yi
tıklatın. Yükleyici kullanılabilir yazıcıları gösterir. Uygun IP adresine sahip yazıcıyı seçin. Son'u tıklatın. İstenirse
bilgisayarı yeniden başlatın. 24. adıma gidin.
23
14
Install the software for Windows USB connections
EN
Quit all open programs on the computer. Install the software from the Administrator CD. Follow
the onscreen instructions. When prompted, select Connected directly to this computer, and
then click Install Now. Do not connect the USB cable until you are prompted. At the end of the
installation, click Finish. On the next screen, you can install additional software, or close the
window to exit. Go to step 24.
Instaliranje softvera za Windows USB veze
HR
Zatvorite sve otvorene programe na računalu. Instalirajte softver s CD-a za administratore. Slijedite upute na
zaslonu. Kada se to od vas zatraži, odaberite Connected directly to this computer (Povezan izravno s ovim
računalom), a zatim pritisnite Install Now (Instaliraj sad). USB kabel nemojte priključivati dok se to od vas ne
zatraži. Na kraju instalacije pritisnite Finish (Završi). Na sljedećem zaslonu možete instalirati dodatni softver ili
zatvoriti prozor kako biste izašli. Idite na korak 24.
Εγκατάσταση του λογισμικού για συνδέσεις USB σε Windows
EL
Κλείστε όλα τα ανοικτά προγράμματα στον υπολογιστή. Εγκαταστήστε το λογισμικό από το CD Διαχειριστή.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Όταν σας ζητηθεί, επιλέξτε Connected directly to this computer (Απευθείας
συνδεδεμένο σε αυτόν τον υπολογιστή) και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Install Now (Άμεση εγκατάσταση). Μη συνδέετε
το καλώδιο USB προτού σας ζητηθεί. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, κάντε κλικ στο Finish (Τέλος). Στην επόμενη
οθόνη, μπορείτε να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό ή να κλείσετε το παράθυρο για έξοδο. Μεταβείτε στο βήμα 24.
Instalarea software-ului pentru conexiuni USB pentru Windows
RO
Închideţi toate programele de pe calculator. Instalaţi software-ul de pe CD-ul pentru administrator. Urmaţi
instrucţiunile de pe ecran. Când vi se solicită, selectaţi opţiunea Conectat direct la acest calculator şi faceţi clic
pe Instalare acum. Nu conectaţi cablul USB decât atunci când vi se solicită acest lucru. La sfârşitul procesului
de instalare, faceţi clic pe Finalizare. În ecranul următor, puteţi instala software suplimentar sau puteţi închide
fereastra pentru a ieşi. Continuaţi cu pasul 24.
Inštalácia softvéru pre pripojenia USB systému Windows
SK
Ukončite všetky otvorené programy v počítači. Nainštalujte softvér produktu z disku CD pre správcu. Postupujte
podľa pokynov na obrazovke. Po vyzvaní vyberte Pripojené priamo k tomuto počítaču a potom kliknite na
položku Inštalovať teraz. Kábel USB nepripájajte, kým k tomu nebudete vyzvaní. Na konci inštalácie ovládača
kliknite na tlačidlo Dokončiť. Na nasledujúcej obrazovke môžete nainštalovať dodatočný softvér, prípadne
ukončiť zatvorením okna. Prejdite na krok 24.
Namestite programsko opremo za povezave USB s programom Windows
SL
Zaprite vse programe, ki so odprti v računalniku. Namestite programsko opremo s skrbniškega CD-ja. Sledite
navodilom na zaslonu. Ko ste pozvani, izberite Connected directly to this computer (Povezano neposredno s
tem računalnikom) in kliknite Install Now (Namesti zdaj). Ne povežite kabla USB, dokler vas k temu ne pozove
računalnik. Ko je namestitev končana, kliknite Finish (Končaj). Na naslednjem zaslonu lahko namestite dodatno
programsko opremo ali zaprite okno, da zapustite namestitev. Pojdite na 24. korak.
Windows USB bağlantılarıyla ilgili yazılımları yükleme
TR
Bilgisayarda açık olan tüm programları kapatın. Yönetici CD'sinden yazılımı yükleyin. Ekrandaki yönergeleri
izleyin. Sorulduğunda, Bu bilgisayara doğrudan bağlı öğesini seçin ve Şimdi Yükle'yi tıklatın. İstenene kadar USB
kablosunu bağlamayın. Yüklemenin sonunda Son'u tıklatın. Sonraki ekranda, başka yazılımlar da yükleyebilir
veya pencereyi kapatarak çıkabilirsiniz. 24. adıma gidin.
Install the software for Macintosh networks
At the product control panel, touch Administration, touch Information, touch Conguration/
Status Pages, touch Conguration Page, and touch Print. Identify the IP address on the
Embedded Jetdirect page.
HR
Instaliranje softvera za Macintosh mreže
Na upravljačkoj ploči proizvoda dodirnite Administracija, Informacije, Stranice konfiguracije/
statusa, Stranica s konfiguracijom, a zatim dodirnite Ispis. Pronađite IP adresu na stranici
ugrađenog Jetdirecta.
EL
Εγκατάσταση του λογισμικού για δίκτυα Macintosh
Στον πίνακα ελέγχου του προϊόντος, πατήστε Administration (Διαχείριση), πατήστε Information (Πληροφορίες),
πατήστε Configuration/Status Pages (Σελίδες διαμόρφωσης/κατάστασης), πατήστε Configuration Page (Σελίδα
διαμόρφωσης) και, στη συνέχεια, πατήστε Print. Εντοπίστε τη διεύθυνση ΙΡ στη σελίδα ενσωματωμένου Jetdirect.
RO
Instalarea software-ului pentru reţele Macintosh
De pe panoul de control al produsului, apăsaţi Administrare, Informaţii, Pagini de configurare/stare, Pagină
de configurare şi apoi Imprimare. Identificaţi adresa IP în pagina Jetdirect încorporat.
SK
Inštalácia softvéru pre siete systému Macintosh
Na ovládacom paneli produktu prejdite na položku Spravovanie a stlačte ju, dotknite sa tlačidla Informácie,
dotknite sa tlačidla Konfiguračné/stavové stránky, dotknite sa tlačidla Konfiguračná stránka a potom sa
dotknite tlačidla Tlač. Identifikujte IP adresu na stránke zabudovaného servera Jetdirect.
SL
Namestite programsko opremo za omrežja s programom Macintosh
Na nadzorni plošči naprave se dotaknite možnosti Skrbništvo, Informacije, Strani konfiguracije/s stanjem,
Konfiguracijska stran in nato Natisni. Poiščite naslov IP na strani Vgrajeni Jetdirect.
TR
Macintosh ağlarıyla ilgili yazılımları yükleme
Ürünün kontrol panelinde sırasıyla, Yönetim, Bilgi, Yapılandırma/Durum Sayfaları, Yapılandırma Sayfası ve
Yazdır öğelerine dokunun. Katıştırılmış Jetdirect sayfasında IP adresini tanımlayın.
25
1
If the IP address is something other than 0.0.0.0, or 192.0.0.192, or 19.254.x.x, the network
EN
conguration was successful. Go to step 17.
Otherwise, you must manually assign the IP address.
a) On the control panel, scroll to and touch Administration.
b) Scroll to and touch Initial Setup, and then touch Networking and I/O.
c) Touch Embedded JetDirect, TCP/IP, and IPV4 Settings.
d) Touch Cong Method, set to Manual, and touch Save.
e) Touch Manual Settings, and then enter the IP Address, Subnet Mask, and Default Gateway.
HR
Ako IP adresa nije 0.0.0.0 ili 192.0.0.192, ili 169.254.x.x, konfiguracija mreže bila je uspješna. Idite na korak 17.
U suprotnom morate ručno dodijeliti IP adresu.
a) Na upravljačkoj ploči se pomaknite do i dodirnite izbornik Administracija.
b) Pomaknite se do i dodirnite Početno postavljanje, a zatim dodirnite Umrežavanje i U/I.
c) Dodirnite Ugrađeni JetDirect, TCP/IP i IPV4 postavke.
d) Dodirnite Način konfiguracije, postavite na Ručno i dodirnite Spremi.
e) Dodirnite Ručne postavke i unesite IP adresu, Masku podmreže i Zadani pristupnik.
Εάν η διεύθυνση ΙΡ είναι διαφορετική από 0.0.0.0, 192.0.0.192 ή 169.254.x.x, η διαμόρφωση του δικτύου ήταν
EL
επιτυχής. Μεταβείτε στο βήμα 17.
Διαφορετικά, πρέπει να εκχωρήσετε τη διεύθυνση IP μη αυτόματα.
α) Στον πίνακα ελέγχου, εντοπίστε με κύλιση και πατήστε το Administration (Διαχείριση).
β) Εντοπίστε με κύλιση και πατήστε το Initial Setup (Αρχική ρύθμιση) και, στη συνέχεια, πατήστε Networking and
I/O (Δίκτυο και είσοδος/έξοδος).
γ) Πατήστε Embedded JetDirect (Ενσωματωμένο Jetdirect), TCP/IP και IPV4 Settings (Ρυθμίσεις IPV4).
δ) Πατήστε Config Method (Μέθοδος διαμόρφωσης), επιλέξτε Manual (Μη αυτόματα) και πατήστε Save (Αποθήκευση).
ε) Πατήστε Manual Settings (Μη αυτόματες ρυθμίσεις) και, στη συνέχεια, εισαγάγετε IP Address (Διεύθυνση IP),
Subnet Mask (Μάσκα υποδικτύου) και Default Gateway (Προεπιλεγμένη πύλη).
RO
În cazul în care adresa IP este diferită de 0.0.0.0, 192.0.0.192 sau 169.254.x.x, configurarea reţelei a reuşit.
Continuaţi cu pasul 17.
În caz contrar, trebuie să asignaţi manual adresa IP.
a) Pe panoul de control, derulaţi şi apăsaţi pe Administrare.
b) Derulaţi şi apăsaţi pe Configurare iniţială şi apoi pe Reţea şi intrări/ieşiri.
c) Apăsaţi Jetdirect încorporat, TCP/IP şi Setări IPV4.
d) Apăsaţi pe Metodă de configurare, setaţi la Manual, apoi apăsaţi pe Salvare.
e) Apăsaţi pe Setări manuale, apoi introduceţi valorile pentru Adresă IP, Mască subreţea şi Poartă prestabilită.
2
SK
Ak je IP adresa odlišná ako 0.0.0.0 alebo 192.0.0.192, prípadne 169.254.x.x, konfigurácia siete
bola úspešná. Prejdite na krok 17.
V opačnom prípade musíte manuálne priradiť IP adresu.
a) Na ovládacom paneli prejdite na položku Spravovanie.
b) Posuňte sa na položku Úvodné nastavenie a dotknite sa jej a potom stlačte Sieťová práca a I/O.
c) Dotknite sa tlačidla Vstavaný server JetDirect, TCP/IP a Nastavenia IPV4.
d) Dotknite sa položky Metóda konfigurácie, nastavte ju na možnosť Manuálne a dotknite sa položky Uložiť.
e) Dotknite sa položky Manuálne nastavenia a potom zadajte IP adresu, Masku podsiete a Predvolenú bránu.
SL
Če naslov IP ni 0.0.0.0, 192.0.0.192 ali 169.254.x.x, je bila omrežna konfiguracija uspešna. Pojdite na 17. korak.
Sicer naslov IP dodelite ročno.
a) Na nadzorni plošči se pomaknite do možnosti Skrbništvo in se je dotaknite.
b) Pomaknite se do možnosti Začetna nastavitev in se je dotaknite, nato se dotaknite Omrežje in V/I.
c) Dotaknite se možnosti Vgrajeni JetDirect, TCP/IP in Nastavitve IPV4.
d) Dotaknite se možnosti Način konfiguracije, nastavite na Ročno in se dotaknite možnosti Shrani.
e) Dotaknite se možnosti Ročne nastavitve in vnesite podatke za možnosti Naslov IP, Maska podomrežja in
Privzeti prehod.
TR
IP adresi 0.0.0.0 veya 192.0.0.192 ya da 169.254.x.x değilse, ağ yapılandırması başarılıdır. 17. adıma gidin.
Aksi takdirde, IP adresini el ile atamanız gerekir.
a) Kontrol panelinde, Yönetim öğesine gidip dokunun.
b) İlk Kurulum öğesine gidip dokunun ve sonra Ağ ve G/Ç öğesine dokunun.
c) Sırasıyla Katıştırılmış JetDirect, TCP/IP ve IPV4 Ayarları öğelerine dokunun.
d) Yapılandırma Yöntemi öğesine dokunun, Manüel olarak ayarlayın ve Kaydet öğesine dokunun.
e) Manüel Ayarlar'a dokunun ve IP Adresi, Alt Ağ Maskesi ve Varsayılan Ağ Geçidi'ni girin.
27
17
Quit all open programs on the print server or on each computer that will share the product.
EN
Install the software from the Administrator CD. Click the product icon, and follow the onscreen
instructions. Click Close when the installation is nished.
Zatvorite sve otvorene programe na poslužitelju ispisa ili na svakom računalu koje će koristiti
HR
proizvod. Instalirajte softver s CD-a za administratore. Pritisnite ikonu proizvoda i pratite upute na
zaslonu. Kada se instalacija završi pritisnite Close (Zatvori).
Κλείστε όλα τα ανοικτά προγράμματα στο διακομιστή εκτυπώσεων ή σε κάθε υπολογιστή που θα μοιράζεται
EL
το προϊόν. Εγκαταστήστε το λογισμικό από το CD Διαχειριστή. Κάντε κλικ στο εικονίδιο του προϊόντος και
ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, κάντε κλικ στο Close (Κλείσιμο).
Închideţi toate programele deschise pe serverul de imprimare sau pe fiecare calculator care va partaja produsul.
RO
Instalaţi software-ul de pe CD-ul pentru administrator. Faceţi clic pe pictograma produsului şi urmaţi instrucţiunile
de pe ecran. După încheierea instalării, faceţi clic pe Închidere.
Ukončite všetky otvorené programy na tlačovom serveri alebo na každom počítači, ktorý bude produkt zdieľať.
SK
Nainštalujte softvér produktu z disku CD pre správcu. Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na
obrazovke. Po skončení inštalácie kliknite na tlačidlo Zatvoriť.
Zaprite vse programe, ki so odprti v tiskalnem strežniku ali računalnikih, ki bodo imeli napravo v skupni rabi.
SL
Namestite programsko opremo s skrbniškega CD-ja. Kliknite ikono naprave in sledite navodilom na zaslonu. Ko je
namestitev končana, kliknite Close (Zapri).
Baskı sunucusunda veya ürünü paylaşacak olan her bilgisayarda açık olan tüm programları kapatın. Yönetici
TR
CD'sinden yazılımı yükleyin. Ürünün simgesini tıklatın ve ekrana gelen yönergeleri izleyin. Yükleme bittiğinde
Kapat'ı tıklatın.
28
18
At the computer, open the Apple menu and click System Preferences and then click Print &
EN
Fax. Click Add or +, and then select the connection type (Default Browser or IP Printer).
Default Browser: Select the product from the list. From the Print Using drop-down list, select the printer model if one is not already selected. Click Add.
IP Printer: From the Protocol drop-down list, select HP JetDirect Socket. Enter the IP address
for the product. From the Print Using drop-down list, select the printer model if one is not
already selected.
Otvorite izbornik Apple na računalu, pritisnite System Preferences (Preference sustava), a zatim Print & Fax (Ispis
HR
i faksiranje). Pritisnite Add (Dodaj) ili +, a zatim odaberite vrstu veze (Default Browser (Zadani preglednik)) ili IP
Printer (IP pisač)).
Default Browser (Zadani preglednik): S popisa odaberite uređaj. S padajućeg popisa Print Using (Ispiši pomoću)
odaberite model pisača, ukoliko već nije odabran. Pritisnite Add (Dodaj).
IP Printer (IP pisač): S padajućeg popisa s protokolima odaberite HP Jetdirect Socket. Upišite IP adresu uređaja.
S padajućeg popisa Print Using (Ispiši pomoću) odaberite model pisača, ukoliko već nije odabran.
Στον υπολογιστή, ανοίξτε το μενού Apple, κάντε κλικ στο System Preferences (Προτιμήσεις συστήματος) και, στη
EL
συνέχεια, κάντε κλικ στο Print & Fax (Εκτύπωση και Φαξ). Κάντε κλικ στο Add (Προσθήκη) ή το + και, στη συνέχεια,
επιλέξτε τον τύπο σύνδεσης (Default Browser ή IP Printer).
Default Browser (Προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης): Επιλέξτε το προϊόν από τη λίστα. Στην αναπτυσσόμενη
λίστα Print Using (Εκτύπωση από) επιλέξτε το μοντέλο του εκτυπωτή, εάν δεν είναι ήδη επιλεγμένο κάποιο. Κάντε κλικ
στο Add (Προσθήκη).
IP Printer (Εκτυπωτής ΙΡ): Στην αναπτυσσόμενη λίστα Protocol (Πρωτόκολλο), επιλέξτε HP JetDirect Socket.
Εισαγάγετε τη διεύθυνση IP του προϊόντος. Στην αναπτυσσόμενη λίστα Print Using (Εκτύπωση από) επιλέξτε το
μοντέλο του εκτυπωτή, εάν δεν είναι ήδη επιλεγμένο κάποιο.
Pe calculator, deschideţi meniul Apple şi faceţi clic pe Preferinţe sistem, apoi pe Imprimare şi fax. Faceţi clic pe
RO
Adăugare sau +, apoi selectaţi tipul de conexiune Browser implicit sau imprimantă IP implicită.
Browser implicit: Selectaţi din listă echipamentul. Dacă nu a fost detectat încă niciun model de imprimantă, selectaţi unul din caseta verticală Imprimare cu ajutorul. Faceţi clic pe Adăugare.
Imprimantă IP: Din lista derulantă Protocol, selectaţi Soclu HP JetDirect. Introduceţi adresa IP a produsului. Dacă
nu a fost detectat încă niciun model de imprimantă, selectaţi unul din caseta verticală Imprimare cu ajutorul.
V počítači otvorte ponuku Apple a kliknite na položku Predvoľby systému a potom kliknite na Tlač a fax. Kliknite
SK
na tlačidlo Pridať alebo + a potom vyberte typ pripojenia (Predvolený prehliadač alebo IP tlačiareň).
Predvolený prehliadač: Produkt vyberte zo zoznamu. Z rozbaľovacieho okna Tlač pomocou vyberte model tlačiarne, ak ešte nie je žiadny vybratý. Kliknite na Pridať.
IP tlačiareň: Z rozbaľovacieho okna protokolu vyberte položku Zásuvka HP JetDirect. Zadajte IP adresu produktu.
Z rozbaľovacieho okna Tlač pomocou vyberte model tlačiarne, ak ešte nie je žiadny vybratý.
V računalniku odprite meni Apple in kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) ter nato Print & Fax
SL
(Tiskanje in faksiranje). Kliknite Add (Dodaj) ali + in izberite vrsto povezave (Default Browser (Privzeti brskalnik) ali
IP Printer (Tiskalnik IP)).
Default Browser (Privzeti brskalnik): Na seznamu izberite napravo. Na spustnem seznamu Print Using (Tiskanje
z) izberite model tiskalnika, če še ni izbran. Kliknite Add (Dodaj).
IP Printer (Tiskalnik IP): Na spustnem seznamu Protocol (Protokol) izberite HP JetDirect Socket (Vtičnica
HP JetDirect). Vnesite naslov IP za napravo. Na spustnem seznamu Print Using (Tiskanje z) izberite model
tiskalnika, če še ni izbran.
Bilgisayarda, Apple menüsünü açın ve System Preferences (Sistem Tercihleri) ve Print & Fax (Yazdırma ve Faks)
TR
öğelerini tıklatın. Add (Ekle) veya + öğesini tıklatın ve bağlantı türünü (Default Browser veya IP Printer) seçin.
Default Browser (Varsayılan Tarayıcı): Listeden ürünü seçin. Print Using (Yazdırmak için Kullan) açılır menüsünden, seçili yazıcı yoksa yazıcı modelini seçin. Ekle'yi tıklatın.
IP Printer (IP Yazıcısı): Protocol (Protokol) açılır menüsünden, HP JetDirect Socket öğesini seçin. Ürünün IP adresini girin. Print Using (Yazdırmak için Kullan) açılır menüsünden, seçili yazıcı yoksa yazıcı modelini seçin.
29
19
Congure the product software to recognize the installed accessories. Highlight the product
EN
and select Printer Setup. The Installable Options dialog box appears. Select the product options
that you are using. Click Apply Changes.
Go to step 24.
Konfigurirajte softver proizvoda tako da prepozna instalirane dodatke. Označite proizvod i
HR
odaberite Printer Setup (Postavljanje pisača). Pojavit će se dijaloški okvir Installable Options
(Opcije koje se mogu instalirati). Odaberite opcije uređaja koje koristite. Pritisnite Apply
Changes (Primijeni promjene).
Idite na korak 24.
Διαμορφώστε το λογισμικό του προϊόντος, έτσι ώστε να αναγνωρίζει τα εγκατεστημένα εξαρτήματα. Επισημάνετε
EL
το προϊόν και επιλέξτε Printer Setup (Ρύθμιση εκτυπωτή). Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Installable Options
(Επιλογές που μπορούν να εγκατασταθούν). Επιλέξτε τις επιλογές του προϊόντος που χρησιμοποιείτε. Κάντε κλικ
στο Apply Changes (Εφαρμογή αλλαγών).
Μεταβείτε στο βήμα 24.
Configuraţi software-ul produsului pentru a recunoaşte accesoriile instalate. Marcaţi produsul şi selectaţi
RO
Configurare imprimantă. Va apărea caseta de dialog Opţiuni instalabile. Selectaţi opţiunile produsului pe care
doriţi să le utilizaţi. Faceţi clic pe Se aplică modificările.
Continuaţi cu pasul 24.
Nakonfigurujte softvér produktu, aby rozpoznával nainštalované príslušenstvo. Označte produkt a vyberte
SK
položku Nastavenie tlačiarne. Zobrazí sa dialógové okno Inštalovateľné možnosti. Vyberte možnosti produktu,
ktoré používate. Kliknite na tlačidlo Použiť zmeny.
Prejdite na krok 24.
Konfigurirajte programsko opremo naprave tako, da bo prepoznala nameščeno dodatno opremo. Označite
SL
napravo in izberite Printer Setup (Nastavitev tiskalnika). Prikaže se pogovorno okno Installable Options
(Namestljive možnosti). Izberite možnosti naprave, ki jih uporabljate. Kliknite Apply Changes (Uveljavi spremembe)
Pojdite na 24. korak.
Ürün yazılımını, takılı aksesuarları tanıyacak şekilde yapılandırın. Ürünü vurgulayın ve Printer Setup (Yazıcı
TR
Kurulumu) öğesini seçin. Installable Options (Yüklenebilir Seçenekler) iletişim kutusu görüntülenir. Kullandığınız
ürün seçeneklerini belirleyin. Apply Changes'i (Değişiklikleri Uygula) tıklatın.
24. adıma gidin.
30
20
EN
HR
EL
RO
SK
Install the software for Macintosh USB connections
Install the software from the Administrator CD. Click the product icon, and follow the onscreen
instructions. Click Close when the installation is nished.
Instaliranje softvera za Macintosh USB veze
Instalirajte softver s CD-a za administratore. Pritisnite ikonu proizvoda i pratite upute na zaslonu. Kada se
instalacija završi pritisnite Close (Zatvori).
Εγκατάσταση του λογισμικού για συνδέσεις USB σε Macintosh
Εγκαταστήστε το λογισμικό από το CD Διαχειριστή. Κάντε κλικ στο εικονίδιο του προϊόντος και ακολουθήστε τις
οδηγίες στην οθόνη. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, κάντε κλικ στο Close (Κλείσιμο).
Instalarea software-ului pentru conexiuni USB pentru Macintosh
Instalaţi software-ul de pe CD-ul pentru administrator. Faceţi clic pe pictograma produsului şi urmaţi instrucţiunile
de pe ecran. După încheierea instalării, faceţi clic pe Închidere.
Inštalácia softvéru pre pripojenia USB systému Macintosh
Nainštalujte softvér produktu z disku CD pre správcu. Kliknite na ikonu produktu a postupujte podľa pokynov na
obrazovke. Po skončení inštalácie kliknite na tlačidlo Zatvoriť.
Namestite programsko opremo za povezave USB s programom Macintosh
SL
Namestite programsko opremo s skrbniškega CD-ja. Kliknite ikono naprave in sledite navodilom na zaslonu. Ko je
namestitev končana, kliknite Close (Zapri).
Macintosh USB bağlantılarıyla ilgili yazılımları yükleme
TR
Yönetici CD'sinden yazılımı yükleyin. Ürünün simgesini tıklatın ve ekrana gelen yönergeleri izleyin. Yükleme
bittiğinde Close (Kapat) öğesini tıklatın.
31
21
Connect the USB cable between the product and the computer.
EN
Priključite USB kabel na proizvod i računalo.
HR
Συνδέστε το καλώδιο USB ανάμεσα στο προϊόν και τον υπολογιστή.
EL
Conectaţi cablul USB între produs şi calculator.
RO
Pripojte kábel USB medzi produkt a počítač.
SK
S kablom USB povežite napravo in računalnik.
SL
Ürün ile bilgisayar arasında USB kablosunu bağlayın.
TR
32
22
EN
HR
EL
RO
At the computer, open the Apple menu and click System Preferences and then click Print & Fax. If the product name appears in the printer list, go to step 23.
Otherwise, click Add or +, and then select Default Browser or Default. Select the product
name from the printer list, and click Add.
Otvorite izbornik Apple na računalu, pritisnite System Preferences (Preference sustava), a zatim Print & Fax
(Ispis i faksiranje). Ako se naziv proizvoda prikaže na popisu pisača, idite na korak 23.
U suprotnom pritisnite Add (Dodaj) ili +, a zatim odaberite Default Browser (Zadani preglednik) ili Default
(Zadano). Na popisu pisača odaberite naziv proizvoda i pritisnite Add (Dodaj).
Στον υπολογιστή, ανοίξτε το μενού Apple, κάντε κλικ στο System Preferences (Προτιμήσεις συστήματος) και,
στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Print & Fax (Εκτύπωση και Φαξ). Εάν το όνομα του προϊόντος εμφανίζεται στη
λίστα εκτυπωτών, μεταβείτε στο βήμα 23.
Διαφορετικά, κάντε κλικ στο Add (Προσθήκη) ή το + και, στη συνέχεια, επιλέξτε Default Browser
(Προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης) ή Default (Προεπιλογή). Επιλέξτε το όνομα του προϊόντος από τη
λίστα εκτυπωτών και κάντε κλικ στο Add (Προσθήκη).
Pe calculator, deschideţi meniul Apple şi faceţi clic pe Preferinţe sistem, apoi pe Imprimare şi fax. Dacă
numele produsului apare în lista de imprimante, continuaţi cu pasul 23.
În caz contrar, faceţi clic pe Adăugare sau pe + şi apoi selectaţi Browser implicit sau Implicit. Selectaţi
numele produsului din lista de imprimante şi faceţi clic pe Adăugare.
V počítači otvorte ponuku Apple a kliknite na položku Predvoľby systému a potom kliknite na Tlač a fax. Ak
SK
sa v zozname tlačiarní zobrazí názov produktu, prejdite na krok 23.
V opačnom prípade kliknite na tlačidlo Pridať alebo + a potom vyberte Predvolený ovládač alebo
Predvolený. Zo zoznamu tlačiarní vyberte názov produktu a kliknite na tlačidlo Pridať.
V računalniku odprite meni Apple in kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) ter nato Print & Fax
SL
(Tiskanje in faksiranje). Če je na seznamu tiskalnikov prikazano ime naprave, pojdite na 23. korak.
Sicer kliknite Add (Dodaj) ali + in nato izberite Default Browser (Privzeti brskalnik) ali Default (Privzeto). Na
seznamu tiskalnikov izberite ime naprave in kliknite Add (Dodaj).
Bilgisayarda, Apple menüsünü açın ve System Preferences (Sistem Tercihleri) ve sonra Print & Fax (Yazdırma
TR
ve Faks) öğelerini tıklatın. Yazıcı listesinden ürünün adı görünürse 23. adıma geçin.
Aksi takdirde, Add (Ekle) veya + öğesini tıklatın ve sonra Default Browser (Varsayılan Tarayıcı) veya Default
(Varsayılan) öğesini seçin. Yazıcı listesinden ürünün adını seçin ve Add (Ekle) öğesini tıklatın.
33
23
Congure the product software to recognize the installed accessories. Highlight the product
EN
and select Printer Setup. The Installable Options dialog box appears. Select the product
options that you are using. Click Apply Changes.Go to step 24.
Konfigurirajte softver proizvoda tako da prepozna instalirane dodatke. Označite proizvod i odaberite Printer
HR
Setup (Postavljanje pisača). Pojavit će se dijaloški okvir Installable Options (Opcije koje se mogu instalirati).
Odaberite opcije uređaja koje koristite. Pritisnite Apply Changes (Primijeni promjene).
Idite na korak 24.
Διαμορφώστε το λογισμικό του προϊόντος, έτσι ώστε να αναγνωρίζει τα εγκατεστημένα εξαρτήματα. Επισημάνετε
EL
το προϊόν και επιλέξτε Printer Setup (Ρύθμιση εκτυπωτή). Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου Installable Options
(Επιλογές που μπορούν να εγκατασταθούν). Επιλέξτε τις επιλογές του προϊόντος που χρησιμοποιείτε. Κάντε κλικ στο
Apply Changes (Εφαρμογή αλλαγών).
Μεταβείτε στο βήμα 24.
Configuraţi software-ul produsului pentru a recunoaşte accesoriile instalate. Evidenţiaţi produsul şi selectaţi
RO
Configurare imprimantă. Va apărea caseta de dialog Opţiuni instalabile. Selectaţi opţiunile produsului pe care
doriţi să le utilizaţi. Faceţi clic pe Se aplică modificările.
Continuaţi cu pasul 24.
Nakonfigurujte softvér produktu, aby rozpoznával nainštalované príslušenstvo. Označte produkt a vyberte
SK
položku Nastavenie tlačiarne. Zobrazí sa dialógové okno Inštalovateľné možnosti. Vyberte možnosti produktu,
ktoré používate. Kliknite na tlačidlo Použiť zmeny.Prejdite na krok 24.
Konfigurirajte programsko opremo naprave tako, da bo prepoznala nameščeno dodatno opremo. Označite
SL
napravo in izberite Printer Setup (Nastavitev tiskalnika). Prikaže se pogovorno okno Installable Options
(Namestljive možnosti). Izberite možnosti naprave, ki jih uporabljate. Kliknite Apply Changes (Uveljavi spremembe).
Pojdite na 24. korak.
Ürün yazılımını, takılı aksesuarları tanıyacak şekilde yapılandırın. Ürünü vurgulayın ve Printer Setup (Yazıcı
TR
Kurulumu) öğesini seçin. Installable Options (Yüklenebilir Seçenekler) iletişim kutusu görüntülenir. Kullandığınız
ürün seçeneklerini belirleyin. Apply Changes'i (Değişiklikleri Uygula) tıklatın.
24. adıma gidin.
34
24
Test the software installation. Print a page from any program to make sure that the software is correctly installed.
EN
Note: If the installation failed, reinstall the software, or see the problem solving section in the User Guide.
Isprobavanje softverske instalacije. Ispišite stranicu iz bilo kojeg programa kako biste provjerili je li softver ispravno
HR
instaliran. Napomena: Ako instaliranje nije uspjelo, ponovo instalirajte softver ili pogledajte odjeljak za rješavanje
problema u korisničkom priručniku.
Εκτελέστε δοκιμή της εγκατάστασης του λογισμικού. Εκτυπώστε μια σελίδα από οποιοδήποτε πρόγραμμα για να
EL
βεβαιωθείτε ότι το λογισμικό έχει εγκατασταθεί σωστά. Σημείωση: Εάν η εγκατάσταση αποτύχει, επανεγκαταστήστε το
λογισμικό ή ανατρέξτε στην ενότητα επίλυσης προβλημάτων στον Οδηγό χρήσης.
Testaţi instalarea software-ului. Imprimaţi o pagină din orice program pentru a vă asigura că software-ul este
RO
instalat corect. Notă: În cazul în care instalarea nu a reuşit, reinstalaţi software-ul sau consultaţi secţiunea despre
rezolvarea problemelor din Ghidul utilizatorului.
Otestujte inštaláciu softvéru. Vytlačte stranu z ľubovoľného programu, aby ste skontrolovali správne nainštalovanie
SK
softvéru. Poznámka: Ak inštalácia zlyhala, opätovne nainštalujte softvér alebo si pozrite časť riešenia problémov v
Používateľskej príručke.
Preskusite namestitev programske opreme. O pravilni namestitvi programske opreme se prepričate tako, da
SL
v katerem koli programu natisnete eno stran. Opomba: Če namestitev ni uspela, znova namestite programsko
opremo ali pa si oglejte razdelek o odpravljanju težav v Uporabniškem priročniku.
Yazılım yüklemesini test edin. Yazılımın düzgün yüklendiğinden emin olmak için herhangi bir programdan bir
TR
sayfa yazdırın. Not: Yükleme başarısız olduysa, yazılımı yeniden yükleyin veya Kullanım Kılavuzu'nun sorun
çözme bölümüne bakın.
35
25
Test the copy function. Load the page that you just printed into the document feeder with the printed side face-up.
EN
Adjust the guides so they are next to the paper. On the control panel, press the green Start button.
If the product does not copy correctly, make sure paper is loaded in the tray. See the electronic user guide on the
User CD for complete information about solving problems.
Isprobavanje funkcije kopiranja. Umetnite stranicu koje ste upravo ispisali u uređaj za umetanje dokumenata tako
HR
da ispisana strana gleda prema gore. Podesite vodilice tako da budu uz papir. Na upravljačkoj ploči pritisnite
zeleni gumb Pokreni.
Ako proizvod ne kopira kako treba, provjerite je li u ladicu umetnut papir. Kompletne informacije o rješavanju
problema potražite u elektronskom korisničkom priručniku na Korisničkom CD-u.
Εκτελέστε δοκιμή της λειτουργίας αντιγραφής. Τοποθετήστε τη σελίδα που εκτυπώσατε στον τροφοδότη εγγράφων
EL
με την εκτυπωμένη όψη προς τα επάνω. Προσαρμόστε τους οδηγούς, έτσι ώστε να αγγίζουν το χαρτί. Στον πίνακα
ελέγχου, πατήστε το πράσινο κουμπί Start (Έναρξη).
Εάν το προϊόν δεν αντιγράφει σωστά, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει χαρτί στο δίσκο. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά
με την επίλυση προβλημάτων, ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό οδηγό χρήσης του CD Χρήστη.
Testarea funcţiei de copiere. Încărcaţi pagina imprimată anterior în alimentatorul de documente cu faţa imprimată
RO
orientată în sus. Reglaţi ghidajele astfel încât să fie lângă hârtie. Apăsaţi butonul verde Start de pe panoul de
control.
Dacă produsul nu copiază corect, asiguraţi-vă că aveţi hârtie încărcată în tavă. Pentru informaţii complete despre
rezolvarea problemelor, consultaţi ghidul electronic al utilizatorului de pe CD-ul pentru utilizator.
Otestujte funkciu kopírovania. Vložte práve vytlačenú stranu do podávača dokumentov s potlačenou stranou smerom
SK
nahor. Nastavte vodiace prvky, aby boli vedľa papiera. Na ovládacom paneli stlačte zelené tlačidlo Spustiť.
Ak produkt nebude správne kopírovať, uistite sa, že je v zásobníku vložený papier. Pozrite si elektronickú
používateľskú príručku na disku CD pre používateľa, kde nájdete kompletné informácie o riešení problémov.
Preskusite funkcijo kopiranja. Pravkar natisnjeni list položite v podajalnik dokumentov tako, da j natisnjena stran
SL
obrnjena navzgor. Prilagodite vodili tako, da sta ob papirju. Na nadzorni plošči pritisnite zeleni gumb Začni.
Če naprava ne kopira pravilno, preverite, ali je na pladnju papir. Vse informacije o odpravljanju težav so na voljo
v elektronskem uporabniškem priročniku na uporabniškem CD-ju.
Fotokopi işlevini test edin. Yeni yazdırdığınız sayfayı belge besleyiciye basılı yüzü yukarı gelecek şekilde
TR
yerleştirin. Kılavuzları kağıda bitişik olarak ayarlayın. Kontrol panelinde, yeşil renkli Başlat düğmesine basın.
Aygıt düzgün şekilde kopyalama yapmazsa, tepsiye kağıt yüklendiğinden emin olun. Sorun çözmeyle ilgili tam
bilgi için Kullanım CD'sindeki elektronik kullanım kılavuzuna bakın.
3
2
Congure digital send features for network products
EN
Using digital sending to scan and convert documents, you can do the following:
Send les directly to e-mail destinations
•
Fax les from existing local area networks (LAN), Internet, Microsoft® Windows®, or other network fax solutions
•
Archive les on a local computer or network storage by using Send-to-Folder technology
•
The following steps describe how to set up these features:
Step 27 instructs how to set up the send fax driver.
•
Step 28 instructs how to set up the basic Send to Folder feature. You will need to know the preferred folder paths
•
for storing les on your network.
Step 29 instructs how to set up new shared folders on your network where you can store scanned les. Large
•
organizations might nd this useful.
Step 30 instructs how to set up the e-mail feature so you can send documents as e-mail attachments. You
•
will need to know the IP address of the outgoing SMTP e-mail server. Ask your network administrator for this
address, or contact your Internet Service Provider for this information.
Konfiguriranje značajki digitalnog slanja za mrežne proizvode
HR
Upotrebom digitalnog slanja za skeniranje i konvertiranje dokumenata možete sljedeće:
Slati datoteke izravno na e-poštu
•
Faksirati datoteke s postojećih LAN mreža, Interneta, iz sustava Microsoft® Windows® ili drugih rješenja za
•
mrežno faksiranje
Arhivirati datoteke na lokalnom računalu ili mrežnoj memoriji putem tehnologije slanja u mapu
•
Sljedeći koraci opisuju kako možete postaviti te značajke:
Korak 27 opisuje kako treba postaviti upravljački program za slanje faksova.
•
Korak 28 opisuje kako treba postaviti osnovnu značajku slanja u mapu. Trebate saznati putove mapa za
•
spremanje datoteka na vašoj mreži.
Korak 29 opisuje kako treba postaviti nove zajedničke mape na mreži u koje možete spremati skenirane
•
datoteke. To može biti korisno velikim organizacijama.
Korak 30 opisuje kako treba postaviti e-poštu tako da dokumente možete slati kao privitke e-pošte. Trebat će
•
vam IP adresa izlaznog poslužitelja SMTP e-pošte. Adresu zatražite od mrežnog administratora ili davatelja
internetskih usluga.
Διαμόρφωση δυνατοτήτων ψηφιακής αποστολής για προϊόντα δικτύου
EL
Χρησιμοποιώντας την ψηφιακή αποστολή για σάρωση και μετατροπή εγγράφων, μπορείτε να κάνετε τα ακόλουθα:
Αποστολή εγγράφων απευθείας σε προορισμούς ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
•
Αποστολή αρχείων μέσω φαξ από υφιστάμενα τοπικά δίκτυα (LAN), το Διαδίκτυο, τα Microsoft® Windows® ή
•
άλλες λύσεις φαξ δικτύου
Αποθήκευση αρχείων στον τοπικό υπολογιστή ή σε χώρο αποθήκευσης δικτύου, χρησιμοποιώντας τεχνολογία
•
αποστολής σε φάκελο
Τα ακόλουθα βήματα περιγράφουν τον τρόπο ρύθμισης αυτών των δυνατοτήτων:
Το βήμα 27 παρέχει οδηγίες για τον τρόπο ρύθμισης του προγράμματος οδήγησης αποστολής φαξ.
•
Το βήμα 28 παρέχει οδηγίες για τον τρόπο ρύθμισης της βασικής δυνατότητας αποστολής σε φάκελο. Χρειάζεται
•
να γνωρίζετε τις προτιμήσεις διαδρομών φακέλου για την αποθήκευση αρχείων στο δίκτυό σας.
Το βήμα 29 παρέχει οδηγίες για τον τρόπο ρύθμισης νέων κοινόχρηστων φακέλων στο δίκτυο, στους οποίους
•
μπορείτε να αποθηκεύετε αρχεία που έχουν σαρωθεί. Αυτό μπορεί να φανεί χρήσιμο για μεγάλες εταιρείες.
Το βήμα 30 παρέχει οδηγίες για τον τρόπο ρύθμισης της δυνατότητας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, έτσι ώστε να
•
μπορείτε να στέλνετε έγγραφα ως συνημμένα μηνυμάτων. Χρειάζεται να γνωρίζετε τη διεύθυνση IP του διακομιστή
εξερχόμενων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου SMTP. Ζητήστε αυτή τη διεύθυνση από το διαχειριστή δικτύου ή
επικοινωνήστε με τον πάροχο υπηρεσιών Διαδικτύου που χρησιμοποιείτε για αυτές τις πληροφορίες.
37
Configurarea caracteristicilor de trimitere digitală pentru produse conectate la reţea
RO
Utilizând caracteristica de trimitere digitală pentru scanarea şi conversia documentelor, puteţi efectua următoarele
operaţii:
Puteţi trimite fişierele direct către destinaţiile de e-mail
•
Puteţi trimite prin fax fişiere din reţele locale (LAN) existente, de pe Internet, Microsoft® Windows® sau utilizând
•
alte soluţii de trimitere prin fax, prin intermediul reţelei
Puteţi arhiva fişiere pe un calculator sau la o locaţie de stocare din reţea, utilizând tehnologia Trimitere în folder
•
Paşii următori descriu modul de configurare a acestor caracteristici:
Pasul 27 indică modul de configurare a driverului de trimitere a faxurilor.
•
Pasul 28 indică modul de configurare a caracteristicii de bază Trimitere în folder. Trebuie să cunoaşteţi căile
•
preferate ale folderului pentru stocarea fişierelor pe reţeaua proprie.
Pasul 29 indică modul de configurare de noi foldere partajate pe reţea, unde puteţi stoca fişierele scanate.
•
Acest lucru este util pentru organizaţiile mari.
Pasul 30 indică modul de configurare a caracteristicii pentru e-mail, în scopul trimiterii documentelor ca
•
ataşamente de e-mail. Trebuie să cunoaşteţi adresa IP a serverului SMTP de ieşire a e-mailurilor. Solicitaţi această
adresă administratorului de reţea sau contactaţi furnizorul de servicii Internet pentru a obţine aceste informaţii.
Konfigurácia funkcií digitálneho odosielania pre sieťové produkty
Pomocou digitálneho odosielania pre skenovanie a konvertovanie dokumentov môžete vykonať nasledujúce:
SK
Faxovať súbory z existujúcich miestnych sietí (LAN), internetu, Microsoft® Windows®, prípadne z iných riešení
•
Odoslať súbory priamo na e-mailové cieľové miesta
•
sieťového odosielania faxov
Archivovať súbory na miestnom počítači alebo v sieťovom úložnom mieste pomocou technológie odoslania do
•
priečinka
Nasledujúce kroky popisujú spôsob nastavenia týchto funkcií:
Krok 27 podáva informácie o nastavení ovládača pre odosielanie faxov.
•
Krok 28 podáva informácie o nastavení základnej funkcie odosielania do priečinka. Na ukladanie súborov v
•
sieti budete musieť vedieť preferované cesty k priečinkom.
Krok 29 podáva informácie o spôsobe nastavenia nových zdieľaných priečinkov v sieti, kde môžete uložiť
•
naskenované súbory. Toto môže byť užitočné pre veľké organizácie.
Krok 30 podáva informácie ako nastaviť funkciu e-mailu, aby ste mohli odosielať dokumenty ako e-mailové
•
prílohy. Musíte poznať IP adresu odchádzajúceho e-mailového servera SMTP. O túto adresu požiadajte svojho
správcu siete, prípadne ohľadom tejto informácie kontaktujte svojho poskytovateľa internetovej služby.
Za omrežne naprave konfigurirajte funkcije digitalnega pošiljanja
SL
Če s funkcijo digitalnega pošiljanja skenirate in pretvarjate dokumente, lahko:
Pošiljate datoteke neposredno na e-poštne naslove
•
Faksirate datoteke iz obstoječih lokalnih omrežij (LAN), interneta, programa Microsoft® Windows® ali drugih
•
rešitev za omrežne fakse
S tehnologijo pošiljanja v mapo arhivirate datoteke v lokalnem računalniku ali omrežni shrambi
•
V naslednjih korakih je opisana nastavitev teh funkcij:
V 27. koraku je opisana nastavitev gonilnika za pošiljanje faksov.
•
V 28. koraku je opisana nastavitev osnovne funkcije pošiljanja v mapo. Za shranjevanje datotek v omrežju boste
•
morali poznati poti prednostnih map.
V 29. koraku je opisano, kako v omrežju nastavite nove mape v skupni rabi, kamor lahko nato shranjujete
•
skenirane datoteke. To je koristno v velikih organizacijah.
V 30. koraku je opisano, kako nastavite funkcijo e-pošte, tako da boste lahko dokumente pošiljali kot e-poštne
•
priloge. Potrebovali boste naslov IP strežnika SMTP za odhodno e-pošto. Za naslov se obrnite na skrbnika
omrežja ali ponudnika internetnih storitev.
38
Ağ ürünleri için dijital gönderme özelliklerini yapılandırma
TR
Belge taramak ve dönüştürmek için dijital göndermeyi kullanarak aşağıdakileri yapabilirsiniz:
E-posta hedeflerine doğrudan dosya gönderme
•
Var olan yerel ağlardan (LAN), Internet, Microsoft® Windows® veya diğer ağ faks çözümlerinden faks gönderme
•
Yerel bilgisayarda veya Gönderme Klasörü teknolojisini kullanarak ağ depolama alanlarında dosya arşivleme
•
Aşağıdaki adımlarda bu özelliklerin nasıl ayarlanacağı açıklanmıştır:
27. adımda faks gönderme sürücüsünün nasıl ayarlanacağı gösterilmiştir.
•
28. adımda temel Gönderme Klasörü özelliğinin nasıl ayarlanacağı gösterilmiştir. Ağınızda dosya depolamak
•
için, tercih edilen klasör yollarını bilmeniz gerekir.
29. adımda, ağınızda, taranan dosyaları depolayabileceğiniz yeni paylaşılan klasörlerin nasıl ayarlanacağı
•
gösterilmiştir. Büyük kuruluşlar bunu yararlı bulabilir.
30. adımda belgeleri e-posta eki olarak gönderebilmek için e-posta özelliğinin nasıl ayarlanacağı gösterilmiştir.
•
Giden SMTP e-posta sunucusunun IP adresini bilmeniz gerekecektir. Bu adresi ağ yöneticinizden öğrenin veya
bilgi için Internet Servis Sağlayıcınıza başvurun.
39
27
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Install the send fax driver. If you did not install the send fax driver during the
EN
software installation, you can install it now. Use the send fax driver to send faxes from your computer.
a) Insert the Administrator CD.
b) On the Welcome screen, click Install Now, and then click Install HP MFP Send Fax Driver.
c) Follow the onscreen instructions.
If the Administrator CD in already in your computer, and the Additional Options screen is showing, click Install HP MFP Send Fax Driver, and follow the onscreen instructions.
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Instalacija upravljačkog programa za slanje faksova. Ako tijekom instaliranja
HR
softvera niste instalirali upravljački program za slanje faksova, možete ga instalirati sad. Koristite upravljački
program za slanje faksova kako biste slali faksove s računala.
a) Umetnite CD za administratore.
b) Na zaslonu dobrodošlice pritisnite Install Now (Instaliraj sad), a zatim pritisnite Install HP MFP Send Fax Driver
(Instaliraj HP MFP upravljački program za slanje faksova).
c) Slijedite upute na zaslonu.
Ako je CD za već u računalu i prikazuje se zaslon Additional Options (Dodatne opcije), pritisnite Install HP MFP Send Fax Driver (Instaliraj HP MFP upravljački program za slanje faksova) i pratite upute na zaslonu.
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης αποστολής φαξ. Εάν δεν εγκαταστήσατε το
EL
πρόγραμμα οδήγησης αποστολής φαξ κατά την εγκατάσταση του λογισμικού, μπορείτε να το εγκαταστήσετε τώρα.
Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα οδήγησης αποστολής φαξ για να στείλετε φαξ από τον υπολογιστή σας.
α) Τοποθετήστε το CD Διαχειριστή.
β) Στην οθόνη υποδοχής, κάντε κλικ στο Install Now (Άμεση εγκατάσταση) και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο Install
HP MFP Send Fax Driver (Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης αποστολής φαξ HP MFP).
γ) Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Εάν το CD Διαχειριστή βρίσκεται ήδη στον υπολογιστή σας και εμφανίζεται η οθόνη Additional Options (Πρόσθετες
επιλογές), κάντε κλικ στο Install HP MFP Send Fax Driver (Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης αποστολής φαξ
HP MFP) και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Instalaţi driverul de trimitere a faxurilor. Dacă nu aţi instalat driverul de trimitere
RO
a faxurilor în timpul instalării software-ului, îl puteţi instala acum. Utilizaţi driverul de trimitere a faxurilor pentru a
trimite faxuri de pe calculatorul propriu.
a) Introduceţi CD-ul pentru administrator.
b) În ecranul Început, faceţi clic pe Instalare acum, apoi faceţi clic pe Instalare driver HP MFP pentru trimitere faxuri.
c) Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Dacă CD-ul pentru administrator se află deja în calculator şi apare ecranul Opţiuni suplimentare, faceţi clic pe
Instalare driver HP MFP pentru trimitere faxuri şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
40
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Nainštalujte ovládač na odosielanie faxov. Ak ste počas inštalácie softvéru
SK
nenainštalovali ovládač na odosielanie faxov, môžete ho nainštalovať teraz. Použite ovládač odosielania faxov,
aby ste odoslali faxy z počítača.
a) Vložte disk CD pre správcu.
b) Na uvítacej obrazovke kliknite na položku Inštalovať teraz a potom vyberte položku Nainštalovať ovládač
odosielania faxov pre multifunkčnú tlačiareň HP.
c) Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Ak je disk CD pre správcu už vložený v počítači a zobrazuje sa obrazovka Dodatočné možnosti, kliknite na položku
Nainštalovať ovládač odosielania faxov pre multifunkčnú tlačiareň HP a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Namestite gonilnik za pošiljanje faksov. Če gonilnika za pošiljanje faksov niste
SL
namestili med namestitvijo programske opreme, ga lahko namestite zdaj. Gonilnik za pošiljanje faksov uporabite
za pošiljanje faksov iz računalnika.
a) Vstavite skrbniški CD.
b) Na pozdravnem zaslonu kliknite Install Now (namesti zdaj) in nato kliknite Install HP MFP Send Fax Driver
(Namesti gonilnik HP MFP Send Fax)
c) Sledite navodilom na zaslonu.
Če je skrbniški CD že v računalniku in je prikazan zaslon Additional Options (Dodatne možnosti), kliknite Install HP MFP Send Fax Driver (Namesti gonilnik HP MFP Send Fax) in sledite navodilom na zaslonu.
HP Color LaserJet 3530fs MFP: Faks gönderme sürücüsünü yükleyin. Faks gönderme sürücüsünü yazılım
TR
yükleme sırasında yüklemediyseniz şimdi yükleyebilirsiniz. Bilgisayarınızdan faks göndermek için faks gönderme
sürücüsünü kullanın.
a) Yönetici CD'sini takın.
b) Hoş Geldiniz ekranında, Şimdi Yükle'yi tıklatın ve HP MFP Faks Gönderme Sürücüsünü Yükle'yi tıklatın.
c) Ekrandaki yönergeleri izleyin.
Yönetici CD'si zaten bilgisayarınızdaysa ve Ek Seçenekler ekranı görünüyorsa, HP MFP Faks Gönderme Sürücüsünü Yükle'yi tıklatın ve ekrana gelen yönergeleri izleyin.
41
28
Use Scan Setup Wizard to set up Send to Folder
EN
a) Open a Web page, and type the IP address in the address line.
b) Click the Digital Sending tab.
c) In the left column, click Send to Folder.
d) On the Send to Folder page, click the Enable Scan Setup Wizard checkbox.
e) Click the Apply button.
f) Insert the Administrator CD into your computer.
g At the Welcome screen, click Scan Setup Wizard.
h) Follow the steps in the setup tool to create a network folder connected to your product.
You are now ready to scan documents to the folder you created. If you perform this step, you do not need to
perform step 29 unless you want to set up new shared folders.
Koristite Scan Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje skeniranja) kako biste postavili slanje u mapu
HR
a) Otvorite web-stranicu i unesite IP adresu u redak za adresu.
b) Pritisnite karticu Digitalno slanje.
c) U lijevom stupcu pritisnite Slanje u mapu.
d) Na stranici Slanje u mapu pritisnite potvrdni okvir Omogući čarobnjak za postavljanje skeniranja.
e) Pritisnite gumb Primijeni.
f) Umetnite CD za administratore u računalo.
g Na zaslonu dobrodošlice pritisnite Scan Setup Wizard (Čarobnjak za postavljanje skeniranja).
h) Pratite korake u alatu za postavljanje kako biste stvorili mrežnu mapu povezanu s proizvodom.
Sada ste spremni skenirati dokumente u mapu koju ste izradili. Ako obavite ovaj korak, ne treba vam korak 29,
osim ako ne želite postaviti nove zajedničke mape.
Χρήση του Οδηγού ρύθμισης σάρωσης για ρύθμιση της αποστολής σε φάκελο
EL
α) Ανοίξτε μια σελίδα Web και πληκτρολογήστε τη διεύθυνση IP στη γραμμή διεύθυνσης.
β) Κάντε κλικ στην καρτέλα Digital Sending (Ψηφιακή αποστολή).
γ) Στην αριστερή στήλη, κάντε κλικ στο Send to Folder (Αποστολή σε φάκελο).
δ) Στη σελίδα Send to Folder (Αποστολή σε φάκελο), κάντε κλικ στο πλαίσιο ελέγχου Enable Scan Setup Wizard
(Ενεργοποίηση οδηγού ρύθμισης σάρωσης).
ε) Κάντε κλικ στο κουμπί Apply (Εφαρμογή).
ζ) Τοποθετήστε το CD Διαχειριστή στον υπολογιστή σας.
η) Στην οθόνη υποδοχής, κάντε κλικ στο Scan Setup Wizard (Οδηγός ρύθμισης σάρωσης).
θ) Ακολουθήστε τα βήματα στο εργαλείο ρύθμισης, για να δημιουργήσετε έναν φάκελο δικτύου που θα συνδέεται
με το προϊόν σας.
Τώρα είστε έτοιμοι για σάρωση εγγράφων προς το φάκελο που δημιουργήσατε. Εάν εκτελέσετε αυτό το βήμα, δεν
χρειάζεται να εκτελέσετε το βήμα 29, εκτός αν θέλετε να δημιουργήσετε νέους κοινόχρηστους φακέλους.
42
Utilizaţi Expert pentru configurarea scanării pentru a configura Trimitere în folder
RO
a) Deschideţi o pagină Web şi introduceţi adresa IP în linia de adresă.
b) Faceţi clic pe fila Trimitere digitală.
c) În coloana din stânga, faceţi clic pe Trimitere în folder.
d) În pagina Trimitere în folder, bifaţi caseta de validare Activare expert pentru configurarea scanării.
e) Faceţi clic pe butonul Aplicare.
f) Introduceţi CD-ul pentru administrator în calculator.
g În ecranul Început, faceţi clic pe Expert pentru configurarea scanării.
h) Urmaţi paşii indicaţi de instrumentul de configurare pentru a crea un folder de reţea care să fie conectat la
produsul dvs.
Sunteţi pregătit să scanaţi documente în folderul creat. Dacă efectuaţi acest pas, nu trebuie să efectuaţi pasul 29,
decât dacă doriţi să configuraţi noi foldere partajate.
Použite sprievodcu nastavením skenovania, aby ste nastavili odosielanie do priečinka
SK
a) Otvorte webovú stránku a do riadku s adresou napíšte IP adresu.
b) Kliknite na kartu Digitálne odosielanie.
c) V ľavom stĺpčeku kliknite na položku Odoslať do priečinka.
d) Na stránke odoslania do priečinka kliknite na zaškrtávacie políčko Zapnúť sprievodcu nastavením skenovania.
e) Kliknite na tlačidlo Použiť.
f) Do počítača vložte disk CD pre správcu.
g Na uvítacej obrazovke kliknite na položku Sprievodca nastavením skenovania.
h) Postupujte podľa krokov v nástroji na nastavenie, aby ste vytvorili sieťový priečinok pripojený k vášmu produktu.
Teraz ste pripravení na skenovanie dokumentov vo vami vytvorenom priečinku. Ak vykonáte tento krok nemusíte
vykonať krok 29, pokiaľ chcete nastaviť nové zdieľané priečinky.
S čarovnikom za nastavitev skeniranja nastavite funkcijo pošiljanja v mapo
SL
a) Odprite spletno stran in v vrstico naslova vnesite naslov IP.
b) Kliknite zavihek Digital Sending (Digitalno pošiljanje).
c) V levem stolpcu kliknite Send to Folder (Pošlji v mapo).
d) Na strani Send to Folder (Pošlji v mapo) kliknite potrditveno polje Enable Scan Setup Wizard (Omogoči
čarovnika za nastavitev skeniranja).
e) Kliknite gumb Apply (Uporabi).
f) V računalnik vstavite skrbniški CD.
g) Na pozdravnem zaslonu kliknite Scan Setup Wizard (Čarovnik za nastavitev skeniranja).
h) Sledite korakom v orodju za nastavitev, da ustvarite omrežno mapo, povezano z napravo.
Zdaj lahko dokumente skenirate v mapo, ki ste jo ustvarili. Če izvedete ta korak, vam ni treba izvesti 29. koraka,
razen če želite nastaviti nove mape v skupni rabi.
43
Gönderme Klasörü'nü ayarlamak için Tarama Kurulumu Sihirbazı'nı kullanın
TR
a) Bir Web sayfası açın ve adres satırına IP adresini yazın.
b) Dijital Gönderme sekmesini tıklatın.
c) Soldaki sütunda, Gönderme Klasörü'nü tıklatın.
d) Gönderme Klasörü sayfasında, Tarama Kurulumu Sihirbazını Etkinleştir onay kutusunu tıklatın.
e) Uygula düğmesini tıklatın.
f) Yönetici CD'sini bilgisayarınıza yerleştirin.
g Hoş Geldiniz ekranında, Tarama Kurulumu Sihirbazı'nı tıklatın.
h) Ürününüzle bağlantılı bir ağ klasörü oluşturmak için kurulum aracındaki adımları izleyin.
Artık oluşturduğunuz klasöre belge taramaya hazırsınız. Bu adımı uygularsanız, yeni paylaşılan klasör oluşturmak
istemediğiniz sürece 29. adımı uygulamanız gerekmez.
44
29
Set up Send to Folder
EN
Note: This step is optional if you completed step 28.
a) To set up a Shared folder on your computer or network drive, right click on the folder you want to share. Click
Sharing and Security… and follow the instructions there.
b) Open a Web page, and type the IP address in the address line.
c) Click the Digital Sending tab. In the left column, click Send to Folder.
d) Click the Enable Send to Folder checkbox. In the Predened Folder area, click Add and select the shared
folder. Click OK.
e) In the Folder Path eld, enter \\MyComputerName\SharedFolderName.
Note: Windows users: To nd your computer name, in the Windows Start menu, right click My Computer,
and click Properties. Click the Computer Name tab. Copy the full computer name. Your domain name, which
will be used in the next step, can also be found here.
f) In the Access Credentials list box, select Use Public Credentials. Enter your Windows domain, user name, and
password.
g) Click Test Folder Access and then click the Apply button.
Postavljanje opcije Slanje u mapu.
HR
Napomena: Ovaj korak nije obavezan ako ste dovršili korak 28.
a) Kako biste postavili zajedničku mapu na računalu ili mrežnoj jedinici, desnom tipkom miša pritisnite mapu koju
želite dijeliti. Pritisnite Zajedničko korištenje i zaštita… i slijedite upute.
b) Otvorite web-stranicu i unesite IP adresu u redak za adresu.
c) Pritisnite karticu Digitalno slanje. U lijevom stupcu pritisnite Slanje u mapu.
d) Označite potvrdni okvir Omogućavanje slanja u mapu. U području Prethodno definirana mapa pritisnite Dodaj
i odaberite zajedničku mapu. Pritisnite OK.
e) U polju Put mape unesite \\Nazivmogračunala\Nazivzajedničkemape.
Napomena: Windows korisnici Kako biste vidjeli naziv svog računala, u izborniku Windows Start desnom
tipkom miša pritisnite My Computer (Moje računalo) i pritisnite Properties (Svojstva). Pritisnite karticu Computer Name (Naziv računala). Kopirajte puni naziv računala. Tu se nalazi i naziv vaše domene koji ćete koristiti u
sljedećem koraku.
f) U okviru Pristup akreditivima odaberite Upotreba javnih akreditiva. Unesite svoju Windows domenu, korisničko
ime i lozinku.
g) Pritisnite Testiranje pristupa mapi, a zatim pritisnite gumb Primijeni.
Ρύθμιση της αποστολής σε φάκελο
EL
Σημείωση: Εάν ολοκληρώσατε το βήμα 28, αυτό το βήμα είναι προαιρετικό.
α) Για να δημιουργήσετε έναν κοινόχρηστο φάκελο στον υπολογιστή ή στη μονάδα δικτύου σας, κάντε δεξί κλικ στο
φάκελο που θέλετε να είναι κοινόχρηστος. Κάντε κλικ στο Sharing and Security (Κοινή χρήση και ασφάλεια) και
ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται.
β) Ανοίξτε μια σελίδα Web και πληκτρολογήστε τη διεύθυνση IP στη γραμμή διεύθυνσης.
γ) Κάντε κλικ στην καρτέλα Digital Sending (Ψηφιακή αποστολή). Στην αριστερή στήλη, κάντε κλικ στο Send to
Folder (Αποστολή σε φάκελο).
δ) Κάντε κλικ στο πλαίσιο ελέγχου Enable Send to Folder (Ενεργοποίηση αποστολής σε φάκελο). Στην περιοχή
Predefined Folder (Προκαθορισμένος φάκελος), κάντε κλικ στο Add (Προσθήκη) και επιλέξτε τον κοινόχρηστο
φάκελο. Κάντε κλικ στο OK.
ε) Στο πεδίο Folder Path (Διαδρομή φακέλου), εισαγάγετε \\ΌνομαΥπολογιστή\ΌνομαΚοινόχρηστουΦακέλου.
Σημείωση: Χρήστες των Windows: Για να βρείτε το όνομα του υπολογιστή σας, στο μενού Start (Έναρξη) των
Windows, κάντε δεξί κλικ στο My Computer (Ο Υπολογιστής μου) και κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες).
Κάντε κλικ στην καρτέλα Computer Name (Όνομα υπολογιστή). Αντιγράψτε το πλήρες όνομα του υπολογιστή.
Εδώ μπορείτε να βρείτε και το όνομα του τομέα σας, που θα χρησιμοποιηθεί στο επόμενο βήμα.
ζ) Στο πλαίσιο λίστας Access Credentials (Διαπιστευτήρια πρόσβασης), επιλέξτε Use Public Credentials (Χρήση
δημοσίων διαπιστευτηρίων). Εισαγάγετε το όνομα τομέα, το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης των
Windows.
η) Κάντε κλικ στο Test Folder Access (Δοκιμή πρόσβασης φακέλου) και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί Apply
(Εφαρμογή).
45
Configurarea opţiunii Trimitere în folder
RO
Notă: Acest pas este opţional dacă aţi finalizat pasul 28.
a) Pentru a configura un folder partajat pe discul calculatorului dvs. sau pe o unitate de reţea, faceţi clic dreapta
pe folderul pe care doriţi să îl partajaţi. Faceţi clic pe Partajare şi securitate... şi urmaţi instrucţiunile care apar.
b) Deschideţi o pagină Web şi introduceţi adresa IP în linia de adresă.
c) Faceţi clic pe fila Trimitere digitală. În coloana din stânga, faceţi clic pe Trimitere în folder.
d) Bifaţi caseta de validare Activare trimitere în folder. În secţiunea Folder predefinit, faceţi clic pe Adăugare şi
selectaţi folderul partajat. Faceţi clic pe OK.
e) În câmpul Cale folder, introduceţi \\Nume calculator\Nume folder partajat.
Notă: Pentru utilizatorii Windows: Pentru a găsi numele calculatorului, în meniul Start al Windows, faceţi clic
dreapta pe Computerul meu, apoi clic pe Proprietăţi. Faceţi clic pe fila Nume calculator. Copiaţi numele
întreg al calculatorului. Puteţi găsi aici şi numele dvs. de domeniu, care va fi utilizat pentru pasul următor.
f) În caseta listă Acreditive pentru acces, selectaţi Use Utilizare acreditive publice. Introduceţi domeniul Windows,
numele de utilizator şi parola.
g) Faceţi clic pe Testare acces folder şi apoi pe butonul Aplicare.
Nastavenie odosielania do priečinka
SK
Poznámka: Tento krok je voliteľný, ak ste dokončili krok 28.
a) Aby ste nastavili zdieľaný priečinok vo svojom počítači alebo na sieťovom disku, kliknite na priečinok, ktorý
chcete zdieľať. Kliknite na položku Zdieľanie a zabezpečenie… a postupujte podľa tam uvedených pokynov.
b) Otvorte webovú stránku a do riadku s adresou napíšte IP adresu.
c) Kliknite na kartu Digitálne odosielanie. V ľavom stĺpčeku kliknite na položku Odoslať do priečinka.
d) Kliknite na zaškrtávacie políčko Zapnúť odoslanie do priečinka. V oblasti Predvolený priečinok kliknite na
položku Pridať a vyberte zdieľaný priečinok. Kliknite na tlačidlo OK.
e) Do políčka cesta priečinka zadajte \\MyComputerName\SharedFolderName.
Poznámka: Používatelia systému Windows: Aby ste našli názov svojho počítača v ponuke Štart systému Windows,
kliknite pravým tlačidlom na Tento počítač a kliknite na Vlastnosti. Kliknite na kartu Názov počítača. Skopírujte
kompletný názov počítača. Môžete tu tiež nájsť názov svojej domény, ktorý sa použije v nasledujúcom kroku.
f) v okne so zoznamom Oprávnení prístupu vyberte Použiť verejné oprávnenia. Zadajte svoju doménu systému
Windows, meno používateľa a heslo.
g) Kliknite na položku Otestovať prístup k priečinku a potom kliknite na tlačidlo Použiť.
Nastavite funkcijo pošiljanja v mapo
SL
Opomba: Če ste izvedli 28. korak, je ta korak izbiren.
a) Da nastavite mapo v skupni rabi v računalniku ali omrežnem pogonu z desno miškino tipko kliknite mapo, ki
jo želite dati v skupno rabo. Kliknite Sharing and Security… (Skupna raba in varnost ...) in sledite prikazanim
navodilom.
b) Odprite spletno stran in v vrstico naslova vnesite naslov IP.
c) Kliknite zavihek Digital Sending (Digitalno pošiljanje). V levem stolpcu kliknite Send to Folder (Pošlji v mapo).
d) Kliknite potrditveno polje Enable Send to Folder (Omogoči pošiljanje v mapo). Na območju Predefined Folder
(Vnaprej določena mapa) kliknite Add (Dodaj) in izberite mapo v skupni rabi. Kliknite OK (V redu).
e) V polje Folder Path (Pot mape) vnesite \\ImeMojegaRačunalnika\ImeMapeVSkupniRabi.
Opomba: Uporabniki programa Windows: Da ugotovite ime računalnika, v meniju programa Windows
Start z desno miškino tipko kliknite Moj računalnik in nato Lastnosti. Kliknite zavihek Computer Name
(Ime računalnika). Prekopirajte celotno ime računalnika. Tukaj lahko najdete tudi ime domene, ki ga boste
potrebovali pri naslednjem koraku.
f) V polju s seznamom Access Credentials (Poverilnice za dostop) izberite Use Public Credentials (Uporabi javne
poverilnice). Vnesite domeno programa Windows, uporabniško ime in geslo.
g) Kliknite Test Folder Access (Preskusi dostop do mape) in kliknite gumb Apply (Uporabi).
4
Gönderme Klasörü Ayarlama
TR
Not: 28. adımı uyguladıysanız bu adım isteğe bağlıdır.
a) Bilgisayarınızda veya ağ sürücünüzde paylaşılan klasör oluşturmak için, paylaşmak istediğiniz klasörü sağ
tıklatın. Paylaşım ve Güvenlik… öğesini tıklatın ve görüntülenen yönergeleri izleyin.
b) Bir Web sayfası açın ve adres satırına IP adresini yazın.
c) Dijital Gönderme sekmesini tıklatın. Soldaki sütunda, Gönderme Klasörü'nü tıklatın.
d) Gönderme Klasörünü Etkinleştir onay kutusunu tıklatın. Önceden Tanımlı Klasör alanında, Ekle'yi tıklatın ve
Not: Windows kullanıcıları: Bilgisayarınızın adını bulmak için, Windows Başlat menüsünde, Bilgisayarım'ı
sağ tıklatın ve Özellikler'i tıklatın. Bilgisayar Adı sekmesini tıklatın. Bilgisayarın tam adını kopyalayın. Sonraki
adımda kullanılacak olan etki alanı adınız da burada bulunabilir.
f) Erişim Kimlik Bilgileri liste kutusundan Genel Kimlik Bilgileri Kullan'ı seçin. Windows etki alanınızı, kullanıcı
adınızı ve parolanızı girin.
g) Klasör Erişimini Sına'yı tıklatın ve Uygula düğmesini tıklatın.
47
30
Set up E-mail Settings
EN
Note: This step is not necessary if you followed the control panel prompts in step 9 to set up E-mail.
a) Open a Web page, and type the IP address in the address line.
b) Click the Digital Sending tab and complete the information under General Settings: name, e-mail address,
phone number, and location. Click OK.
c) On the left navigation menu, select E-mail Settings.
d) To nd the SMTP Gateway, click the Find Gateways button. If a gateway is found, select it and click OK. Note: If no gateway is located, or if more than one is located, contact your network administrator or Internet
service provider (ISP) to obtain the gateway information, and determine if you need to enter an account name and
password for SMTP authentication.
Type the default ‘From’ e-mail address and display name. Click the Apply button.
Postavljanje postavki e-pošte
HR
Napomena: Ovaj korak nije nužan ako ste pratili odzivnike upravljačke ploče u koraku 9 kako biste postavili epoštu.
a) Otvorite web-stranicu i unesite IP adresu u redak za adresu.
b) Pritisnite karticu Digitalno slanje i unesite podatke za opciju Opće postavke: ime, adresa e-pošte, broj telefona i
mjesto. Pritisnite OK.
c) Na lijevom navigacijskom izborniku odaberite Postavke e-pošte.
d) B) Kako biste pronašli SMTP pristupnik, pritisnite gumb Traženje pristupnika. Ako se pronađe pristupnik,
odaberite ga i pritisnite OK.
Napomena: Ako se pristupnik ne pronađe ili ako se pronađe više pristupnika, obratite se svojem administratoru
mreže ili davatelju internetskih usluga (ISP) kako biste dobili podatke o pristupniku, te kako biste saznali trebate li
unijeti naziv računa i lozinku za SMTP provjeru autentičnosti.
Unesite zadanu adresu pošiljatelja i ime za prikaz. Pritisnite gumb Primijeni.
Διαμόρφωση ρυθμίσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
EL
Σημείωση: Εάν ακολουθήσατε τις προτροπές του πίνακα ελέγχου στο βήμα 9 για να ρυθμίσετε το ηλεκτρονικό
ταχυδρομείο, αυτό το βήμα δεν είναι απαραίτητο.
α) Ανοίξτε μια σελίδα Web και πληκτρολογήστε τη διεύθυνση IP στη γραμμή διεύθυνσης.
β) Κάντε κλικ στην καρτέλα Digital Sending (Ψηφιακή αποστολή) και συμπληρώστε τις πληροφορίες στην ενότητα
General Settings (Γενικές ρυθμίσεις): όνομα, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, αριθμός τηλεφώνου και
τοποθεσία. Κάντε κλικ στο OK.
γ) Στο αριστερό μενού περιήγησης, επιλέξτε E-mail Settings (Ρυθμίσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου).
δ) Για να εντοπίσετε την πύλη SMTP, κάντε κλικ στο κουμπί Find Gateways (Εύρεση πυλών). Εάν εντοπιστεί μια πύλη,
επιλέξτε την και κάντε κλικ στο OK.
Σημείωση: Εάν δεν εντοπιστεί καμία πύλη ή εντοπιστούν περισσότερες από μία πύλες, επικοινωνήστε με το
διαχειριστή δικτύου ή τον πάροχο υπηρεσιών Διαδικτύου (ISP) για να αποκτήσετε τις πληροφορίες πύλης και να
διαπιστώσετε αν χρειάζεται να εισαγάγετε όνομα λογαριασμού και κωδικό πρόσβασης για έλεγχο ταυτότητας SMTP.
Πληκτρολογήστε την προεπιλεγμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποστολέα και το όνομα προβολής.
Κάντε κλικ στο κουμπί Apply (Εφαρμογή).
48
Configurarea setărilor de e-mail
RO
Notă: Acest pas nu este necesar dacă aţi urmat instrucţiunile de pe panoul de control de la pasul 9 pentru a
configura e-mailul.
a) Deschideţi o pagină Web şi introduceţi adresa IP în linia de adresă.
b) Faceţi clic pe fila Trimitere digitală şi introduceţi informaţiile necesare în secţiunea Setări generale: nume,
adresă de e-mail, număr de telefon şi locaţie. Faceţi clic pe OK.
c) Din meniul de navigare din partea stângă, selectaţi Setări e-mail.
d) Pentru a găsi poarta SMTP, faceţi clic pe butonul Găsire porţi. Dacă găsiţi o poartă, selectaţi-o şi faceţi clic pe OK. Notă: Dacă nu este localizată nicio poartă sau dacă sunt localizate mai multe porţi, contactaţi administratorul de
reţea sau furnizorul de Internet (ISP) pentru a obţine informaţiile despre poartă şi pentru a determina dacă aveţi
nevoie să introduceţi un nume de cont şi o parolă pentru autentificarea SMTP.
Introduceţi adresa de e-mail prestabilită pentru câmpul ‘De la’ şi numele care va fi afişat. Faceţi clic pe butonul
Aplicare.
Nakonfigurovanie nastavení e-mailu
SK
Poznámka: Tento krok nie je potrebný, ak ste postupovali podľa výziev na ovládacom paneli v kroku 9 pre
nastavenie e-mailu.
a) Otvorte webovú stránku a do riadku s adresou napíšte IP adresu.
b) Kliknite na kartu Digitálneho odoslania a dokončite informácie pod položkou Všeobecné nastavenia: meno,
e-mailová adresa, telefónne číslo a miesto. Kliknite na tlačidlo OK.
c) V navigačnej ponuke vľavo vyberte položku Nastavenie e-mailu.
d) Aby ste našli bránu SMTP, kliknite na tlačidlo Hľadanie brán. Ak sa brána našla, vyberte tlačidlo OK a kliknite
na neho.
Poznámka: Ak sa nenašla žiadna brána, prípadne v prípade, ak sa ich našlo viac, kontaktujte svojho správcu
siete alebo poskytovateľa internetovej služby (ISP), aby ste získali informácie o bráne, a aby ste určili, či musíte
zadávať názov účtu a heslo pri overovaní SMTP.
Napíšte predvolenú e-mailovú adresu „Od“ a meno na zobrazenie. Kliknite na tlačidlo Použiť.
Nastavite e-poštne nastavitve
SL
Opomba: Ta korak ni potreben, če ste pri 9. koraku sledili pozivom na nadzorni plošči za nastavitev e-pošte.
a) Odprite spletno stran in v vrstico naslova vnesite naslov IP.
b) Kliknite zavihek Digital Sending (Digitalno pošiljanje) in vnesite podatke pod General Settings (Splošne
nastavitve): ime, e-poštni naslov, telefonska številka in mesto. Kliknite OK (V redu).
c) V levem navigacijskem meniju izberite E-mail Settings (Nastavitve e-pošte).
d) Če želite najti prehod SMTP, kliknite gumb Find Gateways (Najdi prehode). Če program najde prehod, ga
izberite in kliknite OK (V redu).
Opomba: Če program ne najde prehoda ali jih najde več, se obrnite na skrbnika omrežja ali ponudnika
internetnih storitev, da dobite podatke o prehodu in ugotovite, ali morate vnesti ime računa in geslo za preverjanje
pristnosti SMTP.
Vnesite privzeti e-poštni naslov »From« (Od) in prikazano ime. Kliknite gumb Apply (Uporabi).
49
E-posta Ayarlarını Ayarlama
TR
Not: E-posta kurulumu yapmak üzere 9. adımda kontrol paneli istemlerini uyguladıysanız bu adım gerekli değildir.
a) Bir Web sayfası açın ve adres satırına IP adresini yazın.
b) Dijital Gönderme sekmesini tıklatın ve Genel Ayarlar'ın altında bilgileri doldurun: ad, e-posta adresi, telefon
numarası ve konum. Tamam'ı tıklatın.
c) Soldaki gezinme menüsünde, E-posta Ayarları'nı seçin.
d) SMTP Ağ Geçidini bulmak için, Ağ Geçidi Bul düğmesini tıklatın. Ağ geçidi bulunursa, bunu seçip Tamam'ı
tıklatın.
Not: Ağ geçidi bulunmazsa veya birden fazla bulunursa, ağ geçidi bilgilerini almak ve SMTP kimlik doğrulaması
için hesap adı ve parola girmeniz gerekip gerekmediğini öğrenmek için ağ yöneticinize veya Internet servis
sağlayıcınıza (ISP) başvurun.
Varsayılan ‘Gönderen’ e-posta adresini ve görünen adı yazın. Uygula düğmesini tıklatın.
50
Product setup is complete.
EN
Register your product at www.register.hp.com. This is the quickest and easiest way for you to register to receive
the following information:
Technical support updates
•
Enhanced support options
•
Ideas for and ways to use your new HP product
•
News about emerging technologies
•
For more information about the following topics, see the electronic User Guide on the CD-ROM or go to:
www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
• Detailed user instructions. • Important safety notices.
Registrirajte pisač na www.register.hp.com. To je najbrži i najlakši način da se registrirate kako biste primali
sljedeće informacije:
Ažuriranja tehničke podrške
•
Napredne opcije podrške
•
Ideje i načine za korištenje vašeg novog HP proizvoda
•
Vijesti o novim tehnologijama
•
Više informacija o sljedećim temama potražite u elektroničkom korisničkom priručniku na CD-ROM-u ili idite na:
www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
• Detaljne korisničke upute. • Važne sigurnosne napomene.
• Informacije za rješavanje problema. • Tehnički podaci.
Η ρύθμιση του προϊόντος ολοκληρώθηκε.
EL
Δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.register.hp.com. Αυτός είναι ο πιο γρήγορος και εύκολος τρόπος να
κάνετε τη δήλωση, για να λαμβάνετε τις ακόλουθες πληροφορίες:
Ενημερώσεις τεχνικής υποστήριξης
•
Βελτιωμένες επιλογές υποστήριξης
•
Ιδέες και τρόποι χρήσης του νέου σας προϊόντος HP
•
Νέα σχετικά με νέες τεχνολογίες
•
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα ακόλουθα θέματα, ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό Οδηγό χρήσης του CDROM ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση:
www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
• Λεπτομερείς οδηγίες χρήσης. • Σημαντικές ειδοποιήσεις για την ασφάλεια.
• Πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων. • Πληροφορίες περί κανονισμών.
Configurarea produsului este finalizată.
RO
Înregistraţi produsul la www.register.hp.com. Aceasta este cea mai rapidă şi uşoară modalitate prin care vă puteţi
înregistra pentru a primi următoarele informaţii:
Actualizări de asistenţă tehnică
•
Opţiuni de asistenţă suplimentare
•
Idei despre scopul şi modul de utilizare a noului produs HP
•
Noutăţi despre inovaţii tehnologice
•
Pentru informaţii suplimentare despre următoarele subiecte, consultaţi ghidul electronic al utilizatorului de pe CD-ROM
sau vizitaţi: www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
• Instrucţiuni detaliate pentru utilizator. • Note importante despre siguranţă.
• Informaţii de depanare. • Informaţii despre norme.
51
Nastavenie produktu sa dokončilo.
SK
Zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.register.hp.com. Toto je najrýchlejší a najjednoduchší spôsob, aby ste
vykonali registráciu a obdržali nasledujúce informácie:
Aktualizácie technickej podpory
•
Možnosti rozšírenej podpory
•
Nápady a spôsoby pre používanie vášho nového produktu značky HP
•
Novinky o vznikajúcich technológiách
•
Ďalšie informácie o nasledujúcich témach nájdete v elektronickej používateľskej príručke na disku CD-ROM alebo
prejdite na lokalitu: www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
• Podrobné používateľské pokyny. • Dôležité poznámky o bezpečnosti.
• Informácie o riešení problémov. • Informácie o predpisoch.
Nastavitev naprave je končana.
SL
Napravo registrirajte na www.register.hp.com. To je najhitrejši in najlažji način, da se prijavite za prejemanje teh
informacij:
Posodobitve tehnične podpore
•
Izboljšane možnosti podpore
•
Ideje in načini za uporabo nove HP-jeve naprave
•
Novice o novih tehnologijah
•
Če želite informacij o naslednjih temah, si oglejte elektronski uporabniški priročnik na CD-ROM-u ali pojdite na:
www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
• Podrobna uporabniška navodila. • Pomembna varnostna obvestila.
• Informacije o odpravljanju težav. • Upravne informacije.
Ürünün kurulumu tamamlanmıştır.
TR
Ürününüzü www.register.hp.com adresinde kaydettirin. Bu, aşağıdaki bilgileri almak üzere kayıt yaptırmanızın en
hızlı ve kolay yoludur:
Teknik destek güncelleştirmeleri
•
Geliştirilmiş destek seçenekleri
•
Yeni HP ürününüzü kullanma yolları ve ilgili fikirler
•
Yeni gelen teknolojilerle ilgili haberler
•
Aşağıdaki konular hakkında daha fazla bilgi için, CD-ROM'daki Kullanım Kılavuzu'na bakın veya aşağıdaki
adrese gidin: www.hp.com/support/cljcm3530mfp.
• Ayrıntılı kullanıcı yönergeleri. • Önemli güvenlik uyarıları.
• Sorun giderme bilgileri. • Yasal düzenleme bilgileri
52
Solve problems
EN
Riešenie problémov
SK
Rješavanje problema
HR
Επίλυση προβλημάτων
EL
Rezolvarea problemelor
RO
1. If the control panel is blank, verify that the product is connected to a working outlet and that the product is turned
EN
Odpravljanje težav
SL
Sorunları çözme
TR
on. If the control panel is still blank, remove the formatter at the left rear corner of the product and reinstall it.
2. The product control panel alerts you when problems occur. If a light is blinking, check the following:
Paper is not jammed inside the product.
•
Paper is in at least one tray.
•
All doors and trays are completely closed.
•
See the display for a message that describes the problem.
•
3. If the product does not print, make sure it is connected to a computer or to the network.
4. If the product does not copy or scan,make sure the scanner lock is in the unlock position.
5. See the electronic user guide on the User CD for complete information about solving problems.
1. Ako je upravljačka ploča prazna, provjerite je li proizvod uključen i priključen na funkcionalnu utičnicu. Ako
HR
je upravljačka ploča još uvijek prazna, skinite i ponovo pričvrstite ploču za proširenja u lijevom stražnjem kutu
proizvoda.
2. Na upravljačkoj ploči prikazuje se upozorenje kad dođe do problema. Ako lampica bljeska, provjerite sljedeće:
Je li papir zaglavljen u proizvodu.
•
Ima li papira u barem jednoj ladici.
•
Jesu li sva vrata i ladice potpuno zatvoreni.
•
Na zaslonu se prikazuje poruka koja opisuje problem.
•
3. Ako proizvod ne ispisuje, provjerite je li povezan s računalom ili mrežom.
4. Ako proizvod ne kopira ili skenira, provjerite je li blokada skenera u otključanom položaju.
5. Kompletne informacije o rješavanju problema potražite u elektronskom korisničkom priručniku na Korisničkom
CD-u.
1. Εάν η προβολή του πίνακα ελέγχου είναι κενή, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνδεδεμένο σε πρίζα που
EL
τροφοδοτείται με ρεύμα και είναι αναμμένο. Εάν η προβολή του πίνακα ελέγχου παραμένει κενή, αφαιρέστε το
μορφοποιητή από την πίσω αριστερή γωνία του προϊόντος και επανατοποθετήστε τον.
2. Ο πίνακας ελέγχου του προϊόντος σας ειδοποιεί όταν προκύπτουν προβλήματα. Εάν κάποια λυχνία
αναβοσβήνει, βεβαιωθείτε για τα ακόλουθα:
Δεν υπάρχει εμπλοκή χαρτιού στο εσωτερικό του προϊόντος.
•
Υπάρχει χαρτί σε τουλάχιστον έναν δίσκο.
•
Όλες οι θύρες και οι δίσκοι είναι εντελώς κλειστοί.
•
Δείτε την οθόνη για ένα μήνυμα που περιγράφει το πρόβλημα.
•
3. Εάν το προϊόν δεν εκτυπώνει, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένο σε έναν υπολογιστή ή στο δίκτυο.
4. Εάν το προϊόν δεν αντιγράφει ή σαρώνει, βεβαιωθείτε ότι το κλείδωμα σαρωτή βρίσκεται στη θέση ξεκλειδώματος.
5. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την επίλυση προβλημάτων, ανατρέξτε στον ηλεκτρονικό οδηγό χρήσης
του CD Χρήστη.
1. Dacă panoul de control nu afişează nimic, verificaţi dacă produsul este conectat la o priză funcţională şi
RO
dacă este pornit. Dacă panoul de control continuă să nu afişeze nimic, scoateţi placa de formatare din colţul
stânga spatele al produsului şi reinstalaţi-o.
2. Panoul de control al produsului vă avertizează în cazul apariţiei unor probleme. Dacă un led luminează
intermitent, verificaţi următoarele:
Hârtia nu este blocată în interiorul produsului.
•
Este hârtie în cel puţin o tavă.
•
Toate uşile şi tăvile sunt închise complet.
•
Vedeţi dacă pe afişaj apare un mesaj ce descrie problema.
•
3. În cazul în care produsul nu imprimă, asiguraţi-vă că este conectat la calculator sau la reţea.
4. În cazul în care produsul nu copiază sau scanează, asiguraţi-vă că dispozitivul de blocare al scanerului se
află în poziţia de deblocare.
5. Pentru informaţii complete despre rezolvarea problemelor, consultaţi ghidul electronic al utilizatorului de pe
CD-ul pentru utilizator.
53
1. Ak je ovládací panel prázdny, overte, či je produkt pripojený k fungujúcej zásuvke a či je zapnutý. Ak je
SK
ovládací panel stále prázdny, vyberte formátovač v zadnom rohu produktu a opätovne ho nainštalujte.
2. Ovládací panel produktu vás upozorní, keď sa vyskytne problém. Ak bliká kontrolka, skontrolujte nasledovné:
Či nie je zaseknutý papier v produkte.
•
Či je papier v aspoň jednom zásobníku.
•
Či sú úplne zatvorené všetky dvierka a zásobníky.
•
Pozrite sa na displej, kde nájdete správu, ktorá popisuje problém.
•
3. Ak produkt netlačí, uistite sa, že je pripojený k počítaču alebo k sieti.
4. Ak produkt nekopíruje alebo neskenuje, uistite sa, že uzamknutie skenera je v odomknutej polohe.
5. Pozrite si elektronickú používateľskú príručku na disku CD pre používateľa, kde nájdete kompletné informácie
o riešení problémov.
1. Če je nadzorna plošča prazna, preverite, ali je naprava priključena na delujočo vtičnico in ali je naprava
SL
vklopljena. Če je nadzorna plošča še vedno prazna, odstranite matično ploščo na levem vogalu hrbtnega
dela naprave in jo namestite nazaj.
2. Če pride do težave, se na nadzorni plošči naprave prikaže opozorilo. Če utripa lučka, poskrbite, da velja to:
Papir se ni zagozdil v notranjosti naprave.
•
Vsaj na enem pladnju je papir.
•
Vsa vrata in pladnji so popolnoma zaprti.
•
Preverite, ali je na zaslonu prikazano sporočilo o težavi.
•
3. Če naprava ne tiska, preverite, ali je povezana z računalnikom oziroma v omrežje.
4. Če naprava ne kopira ali skenira, preverite, ali je zaklep skenerja v odklenjenem položaju.
5. Vse informacije o odpravljanju težav so na voljo v elektronskem uporabniškem priročniku na uporabniškem CD-ju.
1. Kontrol paneli boşsa, ürünün çalışan bir prize bağlı ve açık olduğunu doğrulayın. Kontrol paneli yine boşsa,
TR
ürünün sol arka köşesindeki biçimlendiriciyi çıkarıp yeniden takın.
2. Ürün kontrol paneli sorun çıkarsa size bildirir. Yanıp sönen ışık varsa aşağıdakileri denetleyin:
Ürünün içinde kağıt sıkışmamış olmalıdır.
•
En az bir tepside kağıt olmalıdır.
•
Tüm kapak ve tepsiler tamamen kapalı olmalıdır.
•
Ekranda sorunu açıklayan ileti olup olmadığına bakın.
•
3. Ürün yazdırmıyorsa, bir bilgisayara veya ağa bağlı olduğundan emin olun.
4. Ürün kopyalama veya tarama yapmıyorsa, tarayıcı kilidinin açık konumunda olduğundan emin olun.
5. Sorun çözmeyle ilgili tam bilgi için Kullanım CD'sindeki elektronik kullanım kılavuzuna bakın.