HP LaserJet CM3530 User's Guide [ca]

HPColor LaserJet sèrieCM3530MFP Guia de l'usuari
Ús del producte Gestió del producte Manteniment del producte Solució de problemes
Informació addicional del producte: www.hp.com/support/cljcm3530mfp
www.hp.com/go/usemyMFP
HP Color LaserJet sèrie CM3530 MFP
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Crèdits de marques comercials
®
, Acrobat® i PostScript® són marques
Adobe comercials d'Adobe Systems Incorporated.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especifiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Número de referència: CC519-90943
Edition 2, 10/2008
Corel® és una marca registrada o marca comercial registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Intel® Core™ és una marca registrada d'Intel Corporation als EUA i a altres països/ regions.
Java™ és una marca registrada de Sun Microsystems, Inc. als EUA.
Microsoft®, Windows® i Windows®XP són marques comercials registrades als EUA de Microsoft Corporation.
Windows Vista® és una marca registrada o una marca de Microsoft Corporation als EUA i/o altres països/regions.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX Group.
ENERGY STAR i la marca ENERGY STAR són marques registrades als EUA.
Índex de continguts
1 Informació bàsica del producte
Convencions utilitzades en aquesta guia ............................................................................................. 2
Comparació de productes .................................................................................................................... 3
Opcions mediambientals ...................................................................................................................... 4
Característiques del producte .............................................................................................................. 5
Identificació de les parts del producte .................................................................................................. 8
Vista frontal .......................................................................................................................... 8
Vista posterior ...................................................................................................................... 9
Ports d'interfície ................................................................................................................. 10
Ubicació del número de sèrie i del número de model ........................................................ 10
2 Tauler de control
Utilització del tauler de control ........................................................................................................... 12
Desplaçament pel menú Administration (Administració) .................................................................... 16
Menú Information (Informació) ........................................................................................................... 17
Menú Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte) ............................................................ 19
Menú Time/Scheduling (Hora/Planificació) ........................................................................................ 26
Menú Management (Gestió) ............................................................................................................... 28
Menú Initial Setup (Configuració inicial) ............................................................................................. 31
Disseny del tauler de control ............................................................................................. 12
Pantalla Home (Inicia) ....................................................................................................... 14
Botons de la pantalla tàctil ................................................................................................. 15
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................. 15
Default Options for Originals (Opcions per defecte per als originals) ................................ 19
Image Adjustment (Ajustar imatge) ................................................................................... 20
Default Copy Options (Opcions de còpia per defecte) ...................................................... 21
Default Fax Options (Opcions de fax per defecte) ............................................................. 22
Default E-mail Options (Opcions de correu electrònic per defecte) ................................... 23
Default Send To Folder Options (Opcions per defecte de la carpeta Envia-ho a) ............. 24
Opcions d'impressió per defecte ........................................................................................ 25
Xarxa i E/S ......................................................................................................................... 31
Fax Setup (Configuració del fax) ....................................................................................... 40
E-mail Setup (Configuració del correu electrònic) ............................................................. 43
Menú Send Setup (Envia configuració) ............................................................................. 43
CAWW iii
Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu) ...................................................................... 44
Menú Print Quality (Qualitat de la impressió) ..................................................................................... 48
Menú Troubleshooting (Resolució de problemes) .............................................................................. 52
Menú Resets (Valors inicials) ............................................................................................................. 55
Menú Servei ....................................................................................................................................... 56
3 Programari per a Windows
Sistemes operatius compatibles per al Windows ............................................................................... 58
Controladors de la impressora compatibles per al Windows ............................................................. 59
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP .................................................................................. 60
Modes d'instal·lació de l'UPD ............................................................................................ 60
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows .................................................. 61
Prioritat dels paràmetres d'impressió ................................................................................................. 62
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows ......................................... 63
Eliminació de programari al Windows ................................................................................................ 64
Utilitats admeses per al Windows ...................................................................................................... 65
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 65
Servidor web incrustat ....................................................................................................... 65
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 65
Programari per a altres sistemes operatius ........................................................................................ 67
4 Ús del producte amb Macintosh
Programari per al Macintosh .............................................................................................................. 70
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh ............................................................. 70
Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh ........................................... 70
Elimineu programari dels sistemes operatius Macintosh ................................................... 70
Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh ................................................. 70
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh ....................... 71
Programari per a ordinadors Macintosh ............................................................................ 72
Utilitat de la impressora HP ............................................................................... 72
Programes d’utilitat admesos per al Macintosh ................................................................. 73
Servidor web incrustat ....................................................................................... 73
Ús de les funcions del controlador de la impressora del Macintosh .................................................. 74
Impressió ........................................................................................................................... 74
Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh .............................. 74
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper
personalitzada ................................................................................................... 74
Imprimir una portada ......................................................................................... 74
Utilització de filigranes ...................................................................................... 75
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh ...................... 75
Impressió en ambdues cares del paper (impressió dúplex) .............................. 76
Obriu la utilitat de la impressora HP ................................................. 72
Paràmetres de la utilitat de la impressora HP .................................. 72
iv CAWW
5 Connectivitat
Connexió USB .................................................................................................................................... 80
Configuració de la xarxa ..................................................................................................................... 81
Protocols de xarxa admesos ............................................................................................. 81
Configuració del producte de xarxa ................................................................................... 83
6 Paper i suports d'impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió ......................................................................... 88
Mides de paper i de suport d'impressió admesos .............................................................................. 89
Mides de paper personalitzat ............................................................................................................. 91
Tipus de paper i de suports d'impressió admesos ............................................................................. 92
Capacitat de la safata ......................................................................................................................... 93
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials ................................................................. 94
Càrrega de paper i suports d'impressió ............................................................................................. 95
Orientació del paper a les safates de càrrega ................................................................... 95
Càrrega de la safata 1 ....................................................................................................... 99
Carregueu la safata 2 ...................................................................................................... 101
Carregueu la safata opcional de 500 fulls de paper i material gruixut (safata 3) ............. 102
Configuració de les safates .............................................................................................................. 107
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ....................................................... 107
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió .......... 107
Detecció automàtica de transparències (mode de detecció automàtica) ........................ 107
Selecció del paper per origen, tipus o mida ..................................................................... 108
Tasca emmagatzemada .................................................................................... 76
Definició de les opcions de color ....................................................................... 77
Ús del menú Services (Serveis) ........................................................................ 77
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ................................................ 83
Establiment o modificació de la contrasenya de la xarxa ................................. 83
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de
control ............................................................................................................... 83
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de
control ............................................................................................................... 84
Inhabilitació dels protocols de xarxa (opcional) ................................................ 84
Inhabilitació d'IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC ................................ 85
Paràmetres de velocitat d’enllaç i d’impressió a doble cara ............................. 85
safata 1 ............................................................................................................. 96
Safata 2 o safata 3 opcional .............................................................................. 98
Imprimiu sobres ............................................................................................... 100
Carregueu paper de mida estàndard a la safata 3 ......................................... 103
Carregueu paper de mida personalitzada a la safata 3 .................................. 105
Paràmetres de detecció automàtica ................................................................ 108
Source (Origen) ............................................................................................... 108
CAWW v
Tipus i mida ..................................................................................................... 108
Ubicacions de sortida ...................................................................................................................... 110
7 Ús de les característiques del producte
Paràmetres d'estalvi ......................................................................................................................... 112
Configuració del rellotge a temps real ............................................................................. 112
Configuració del format de data ...................................................................... 112
Configuració de la data ................................................................................... 112
Configuració del format d'hora ........................................................................ 112
Configuració de l'hora ..................................................................................... 112
Repòs i activació .............................................................................................................. 11 3
Definiu els modes econòmics des de l'EWS .................................................................... 114
Funcions d'emmagatzematge de tasques per a tasques d'impressió .............................................. 115
Creació d'una tasca emmagatzemada ............................................................................ 115
Imprimir una tasca emmagatzemada .............................................................................. 115
Eliminar una tasca emmagatzemada .............................................................................. 116
Ús de la funció de tasca emmagatzemada per a tasques de còpia ................................ 116
Creeu una tasca de còpia emmagatzemada .................................................. 116
Impressió de gràfics comercials i material de màrqueting ............................................................... 118
Paper setinat compatible ................................................................................................. 118
Configuració de la safata de paper ................................................................................. 118
Configuració dels paràmetres del controlador ................................................................. 119
Impressió de mapes impermeables i senyals per a l'exterior ........................................................... 120
Paper resistent compatible .............................................................................................. 120
Definició de l'alineació a doble cara ................................................................................................. 121
Ús de la grapadora .......................................................................................................................... 122
Grapar documents ........................................................................................................... 122
Càrrega de grapes ........................................................................................................... 123
8 Tasques d'impressió
Cancel·lació d'una feina d'impressió ................................................................................................ 126
Com aturar la tasca d'impressió actual des del tauler de control .................................... 126
Com aturar la tasca d'impressió actual des del programa ............................................... 126
Utilitzeu les funcions del controlador de la impressora del Windows ............................................... 127
Obertura del controlador de la impressora ...................................................................... 127
Ús de dreceres d'impressió ............................................................................................. 127
Definició de les opcions de paper i qualitat ..................................................................... 127
Definició dels efectes del document ................................................................................ 128
Definició de les opcions d'acabat del document .............................................................. 128
Definició de les opcions d’emmagatzematge de tasques ................................................ 129
Definició de les opcions de color ..................................................................................... 130
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte ...................................... 130
Definició de les opcions avançades d'impressió ............................................................. 131
vi CAWW
9 Utilització del color
Gestió del color ................................................................................................................................ 134
Automàtic ......................................................................................................................... 134
Impressió en escala de grisos ......................................................................................... 134
Ajustament manual del color ........................................................................................... 134
Temes de color ................................................................................................................ 135
Ajust dels colors ............................................................................................................................... 136
Correspondència de colors de llibres de mostra ............................................................. 136
Impressió de mostres de color ......................................................................................... 137
Ús avançat del color ......................................................................................................................... 138
Tòner HP ColorSphere .................................................................................................... 138
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 138
Selecció de suports ......................................................................................................... 138
Opcions de color .............................................................................................................. 138
Estàndard vermell-verd-blau (sRGB) ............................................................................... 139
10 Còpia
Definició de les opcions de còpia per defecte .................................................................................. 142
Ajustament dels paràmetres de còpia .............................................................................................. 143
Còpia des del vidre de l'escàner ...................................................................................................... 144
Còpia des de l'alimentador de documents ....................................................................................... 145
Còpia de documents a doble cara .................................................................................................... 146
Copia manual de documents a dues cares .................................................................... 146
Còpia de documents a dues cares automàticament ........................................................ 146
Còpia d'originals de mides diferents ................................................................................................ 148
Còpia de fotos ................................................................................................................................. 149
Combinació de treballs de còpia amb Job Build .............................................................................. 150
Cancel·lació d'una tasca de còpia .................................................................................................... 151
Opcions de color manuals ............................................................................... 134
11 Escanegeu i envieu al correu electrònic, a carpetes i a destinacions de flux de treball
Configuració del correu electrònic .................................................................................................... 154
Protocols admesos .......................................................................................................... 154
Configuració del servidor de correu electrònic ................................................................ 155
Utilitzeu la pantalla Send E-Mail (Envia correu electrònic) ............................................................... 157
Funcions bàsiques del correu electrònic .......................................................................................... 158
Carregueu documents ..................................................................................................... 158
Enviament de documents ................................................................................................ 158
Envieu un document ....................................................................................... 158
Utilitzeu la funció d'ompliment automàtic ........................................................ 159
Utilització de la llibreta d'adreces ..................................................................................................... 160
Creació d'una llista de destinataris .................................................................................. 160
Ús de la llibreta d'adreces local ....................................................................................... 161
CAWW vii
Afegiu aldreces de correu electrònic a la llibreta d'adreces local .................... 161
Eliminació d'adreces electròniques de la llibreta d'adreces local .................... 161
Canvieu els paràmetres del correu electrònic per a la tasca actual ................................................. 162
Escaneig a una carpeta .................................................................................................................... 163
Escaneig a una destinació del flux de treball ................................................................................... 164
12 Fax
Fax analògic ..................................................................................................................................... 166
Connexió de l'accessori de fax a una línia de telèfon ...................................................... 166
Configuració i utilització de les funcions de fax ............................................................... 166
Fax digital ......................................................................................................................................... 168
13 Gestió i manteniment del producte
Pàgines informatives ........................................................................................................................ 170
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 173
Obriu el programari HP Easy Printer Care ..................................................................... 173
Apartats de programari HP Easy Printer Care ................................................................. 173
Servidor web incrustat ...................................................................................................................... 176
Obriu el servidor web incrustat mitjançant una connexió de xarxa .................................. 176
Apartats del servidor web incrustat .................................................................................. 177
Utilitzeu el programari HP Web Jetadmin ........................................................................................ 181
Característiques de seguretat .......................................................................................................... 182
Com protegir el servidor web incrustat ............................................................................ 182
Esborrament segur de disc .............................................................................................. 182
Dades afectades ............................................................................................. 182
Obtenció d'accés a Secure Disk Erase (Esborrament segur de disc) ............. 183
Informació addicional ...................................................................................... 183
Discs durs codificats d'alt rendiment d'HP ....................................................................... 183
Autenticació DSS ............................................................................................................. 183
Bloqueig dels menús del tauler de control ....................................................................... 183
Bloqueig del compartiment de la formatadora ................................................................. 184
Gestió dels subministraments .......................................................................................................... 185
Emmagatzematge del cartutx d'impressió ....................................................................... 185
Directrius d'HP sobre cartutxos d'impressió que no són d'HP ......................................... 185
Línia directa de fraus d'HP i lloc web ............................................................................... 185
Substitució dels subministraments ................................................................................................... 186
Durada dels subministraments ........................................................................................ 186
Ubicació dels subministraments ...................................................................................... 186
Directrius per a la substitució de subministraments ........................................................ 186
Canvieu els cartutxos d'impressió ................................................................................... 187
Canvieu la unitat de recollida del tòner ............................................................................ 190
Instal·lació de memòria .................................................................................................... 192
Instal·lació de mòduls DIMM de memòria DDR .............................................. 193
viii CAWW
Habiliteu la memòria per al Windows .............................................................. 197
Instal·lació d'HP Jetdirect o d'una targeta del servidor d'impressió EIO o d'un
disc dur EIO .................................................................................................... 197
Neteja del producte .......................................................................................................................... 200
Neteja de l'exterior del producte ...................................................................................... 200
Neteja de la pantalla tàctil ................................................................................................ 200
Neteja del vidre de l'escàner ............................................................................................ 200
Netegeu l'alimentador de documents .............................................................................. 200
Netegeu el reforç de l'alimentador de documents ........................................... 201
Netegeu els roleus de l'alimentador de documents ........................................ 201
Neteja del fusor ................................................................................................................ 203
Calibratge del dispositiu ................................................................................................................... 204
Actualització del microprogramari .................................................................................................... 205
Determinació de la versió actual del microprogramari ..................................................... 205
Descàrrega de microprogramari nou des del lloc web d'HP ........................................... 205
Transferència del microprogramari nou al producte ........................................................ 205
Utilitzeu el fitxer flaix executable per actualitzar el microprogramari .............. 206
Utilització de l'FTP per carregar el microprogramari a través d'un
navegador ....................................................................................................... 206
Utilització de l'FTP per actualitzar el microprogramari en una connexió de
xarxa ............................................................................................................... 207
Utilització de l'HP Web Jetadmin per actualitzar el microprogramari .............. 207
Utilització de les ordres del Microsoft Windows per actualitzar el
microprogramari .............................................................................................. 208
14 Solució de problemes
Solució de problemes generals ........................................................................................................ 210
Llista de comprovació de solució de problemes .............................................................. 210
Factors que afecten el rendiment del producte ............................................................... 211
Restauració dels paràmetres de fàbrica ........................................................................................... 212
Tipus de missatges del tauler de control .......................................................................................... 213
Missatges del tauler de control ......................................................................................................... 214
Embussos ......................................................................................................................................... 215
Causes comunes d'embussos ......................................................................................... 215
Ubicacions dels embussos .............................................................................................. 215
Eliminació dels embussos ............................................................................................... 216
Elimineu embussos a la porta dreta ................................................................ 217
Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida ............................... 221
Elimineu els embussos de la safata 1 ............................................................. 222
Elimineu els embussos a la safata 2 ............................................................... 223
Elimineu embussos a la safata opcional de 500 fulls de paper i de material
gruixut (safata 3) ............................................................................................. 224
Elimineu embussos a la porta inferior dreta (safata 3) .................................... 225
Elimineu els embusos de l'alimentador de documents ................................... 226
CAWW ix
Opció Jam recovery (Recuperació d'embussos) ............................................................. 227
Problemes amb el tractament del paper .......................................................................................... 228
El producte agafa més d'un full alhora ............................................................................ 228
El producte agafa una mida incorrecta de paper ............................................................. 228
El producte agafa paper de la safata incorrecta. ............................................................. 229
El paper no entra automàticament a la impressora ......................................................... 229
El paper no entra des de la safata 2 o 3 .......................................................................... 229
Les transparències o el paper setinat no entren .............................................................. 230
Hi ha un embús de sobres o els sobres no entren al producte ....................................... 231
La impressió surt arrugada o rebregada .......................................................................... 231
El producte no fa impressions a doble cara o no les fa correctament ............................. 232
Informació sobre els llums del formatador ....................................................................................... 233
LED de connectivitat del formatador ................................................................................ 233
LED de senyal d'operativitat ............................................................................................ 235
HP Jetdirect LED ............................................................................................................. 236
Correcció de la qualitat de còpia i dels problemes de qualitat de còpia ........................................... 237
Exemples de problemes de qualitat d'impressió ............................................................. 237
Regle per defectes repetitius ........................................................................................... 238
Defectes de transparències ............................................................................................. 239
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb l'entorn ............................................ 239
Problemes de qualitat d'impressió relacionats amb els embussos ................................. 239
Optimització i millora de la qualitat d'imatge .................................................................... 239
Calibratge del producte ................................................................................... 239
Pàgines de solució de problemes de qualitat d'impressió ............................... 240
Solució de problemes de rendiment ................................................................................................. 241
Resolució de problemes de fax ........................................................................................................ 242
Solució de problemes del correu electrònic ..................................................................................... 243
Validació de l'adreça de la passarel·la d'SMTP ............................................................... 243
Validació de l'adreça de la passarel·la d'LDAP ............................................................... 243
Solució de problemes de connectivitat ............................................................................................. 244
Solució de problemes de connectivitat directa ................................................................ 244
Solució de problemes de xarxa ....................................................................................... 244
Problemes del programari del producte ........................................................................................... 246
Resolució de problemes comuns del Windows ............................................................................... 247
Solució de problemes habituals del Macintosh ................................................................................ 248
Apèndix A Consumibles i accessoris
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ........................................................................ 252
Números de referència ..................................................................................................................... 253
Accessoris ....................................................................................................................... 253
Cartutxos d'impressió i unitat de recollida del tòner ........................................................ 253
Memòria ........................................................................................................................... 253
Cables i interfícies ........................................................................................................... 254
x CAWW
Equip de manteniment ..................................................................................................... 254
Apèndix B Serveis i suport
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 256
Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió .............................................................. 258
Declaració de garantia limitada del kit del fusor HP Color LaserJet ................................................ 259
Contracte de llicència d'usuari final .................................................................................................. 260
Heimdal Kerberos 5 .......................................................................................................................... 263
OpenSSL .......................................................................................................................................... 266
Servei de garantia amb reparacions pròpies del client .................................................................... 268
Assistència al client .......................................................................................................................... 269
Apèndix C Especificacions del producte
Especificacions físiques ................................................................................................................... 272
Consum d'energia i emissions acústiques ....................................................................................... 273
Especificacions de l'entorn ............................................................................................................... 274
Apèndix D Informació sobre normes
Normatives de la FCC ...................................................................................................................... 276
Programa d'administració ambiental dels productes ........................................................................ 277
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 277
Producció d'ozó ............................................................................................................... 277
Consum elèctric ............................................................................................................... 277
Utilització del paper ......................................................................................................... 277
Plàstics ............................................................................................................................ 277
Subministraments per a la impressió LaserJet d'HP ....................................................... 277
Instruccions de devolució i reciclatge .............................................................................. 278
Estats Units i Puerto Rico ............................................................................... 278
Devolucions múltiples (més d'un cartutx) ....................................... 278
Devolucions d'un sol cartutx ........................................................... 278
Enviament ....................................................................................... 278
Devolucions des de fora dels Estats Units ...................................................... 278
Paper ............................................................................................................................... 278
Restriccions del material .................................................................................................. 279
Deposició d'equips per part dels usuaris a les llars privades de la Unió Europea .......... 279
Substàncies químiques .................................................................................................... 279
Full de dades de seguretat del material (MSDS) ............................................................. 280
Si voleu més informació ................................................................................................... 280
Declaració de conformitat ................................................................................................................. 281
Declaració de conformitat ................................................................................................................. 282
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 283
Seguretat del làser ........................................................................................................... 283
Normatives del DOC per al Canadà ................................................................................ 283
CAWW xi
Declaració de VCCI (Japó) .............................................................................................. 283
Declaració del cable elèctric (Japó) ................................................................................. 283
Informe EMC (Corea) ...................................................................................................... 283
Declaració d'interferències electromagnètiques (Taiwan) ............................................... 283
Declaració del làser per a Finlàndia ................................................................................ 284
Taula de substàncies (Xina) ............................................................................................ 285
Declaració sobre telecomunicacions ................................................................................................ 286
Índex ................................................................................................................................................................. 287
xii CAWW

1 Informació bàsica del producte

Convencions utilitzades en aquesta guia
Comparació de productes
Opcions mediambientals
Característiques del producte
Identificació de les parts del producte
CAWW 1

Convencions utilitzades en aquesta guia

Aquesta guia inclou consells, notes, missatges de precaució i avisos que proporcionen informació important.
SUGGERIMENT: Els consells ofereixen suggeriments o dreceres útils.
NOTA: Les notes proporcionen informació important per explicar un concepte o per realitzar una
tasca.
ATENCIÓ: Els missatges de precaució indiquen procediments que cal seguir per evitar perdre dades
o fer malbé el producte.
ADVERTÈNCIA! Els missatges d'avís informen de procediments específics que cal seguir per evitar
lesions corporals, pèrdues de dades catastròfiques o danys importants al producte.
2 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Comparació de productes

Taula 1-1 Models de producte
Model Paràmetres
HP Color LaserJet CM3530 MFP
HP Color LaserJet CM3530fs MFP
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
Impressió dúplex automàtica
Alimentador automàtic de documents (ADF) amb capacitat per a 50 pàgines, cara
amunt
Safata de sortida cara avall per a 250 fulls
Port USB 2.0 d'alta velocitat
Servidor d'impressió incorporat HPJetdirect per a connexió amb una xarxa
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
Unitat de disc dur
Safata d'entrada polivalent per a 100 fulls (safata 1)
Safata d'entrada per a 250 fulls (safata 2)
Impressió dúplex automàtica
Alimentador automàtic de documents (ADF) amb capacitat per a 50 pàgines, cara
amunt
Safata de sortida cara avall per a 250 fulls
Port USB 2.0 d'alta velocitat
Servidor d'impressió incorporat HPJetdirect per a connexió amb una xarxa
10/100Base-TX
512 megabytes (MB) de memòria d'accés aleatori (RAM)
Unitat de disc dur
Fax analògic
Còmoda grapadora per engrapar fins a 20 fulls de paper
CAWW Comparació de productes 3

Opcions mediambientals

Duplex (Dúplex) Estalvieu paper tot seleccionant la impressió a doble cara com a paràmetre d'impressió per
Reciclatge Reduïu els residus utilitzant paper reciclat.
Estalvi d'energia Estalvieu energia iniciant el mode Sleep (Repòs) del producte.
HP Smart Web printing (impressió web intel·ligent d'HP)
Emmagatzematge de tasques
defecte.
Recicleu els cartutxos gràcies al procés de retorn d'HP.
Utilitzeu HP Smart Web printing (impressió web intel·ligent d'HP) per seleccionar, emmagatzemar i organitzar text i gràfics de les diverses pàgines web i editar i imprimir només el que veieu a la pantalla. Us proporciona el control que necessiteu per imprimir la informació útil tot minimitzant els residus.
Utilitzeu les funcions d'emmagatzematge per gestionar les tasques d'impressió. Mitjançant l'emmagatzematge de tasques, activeu la impressió mentre esteu al producte compartit, tot eliminant les tasques d'impressió perdudes, que es tornaran a imprimir.
4 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Característiques del producte

Taula 1-2 Paràmetres
Velocitat i rendiment
Resolució
Memòria
Interfície de l'usuari
Impressió màxima de 31 pàgines per minut (ppm) amb paper de carta i 30 ppm amb
paper A4
Tan ràpid com 11 segons per imprimir la primera pàgina
El volum màxim d'impressió mensual recomanat és de 2.000 a 6.000 pàgines
Un microprocessador de 515 megahertzs (MHz)
Dúplex al 75% de la velocitat de la safata 2 i 50% de velocitat de la safata 1
600 punts per polzada (ppp) amb tecnologia de millora de resolució de la imatge (REt) a
3.600 per obtenir una imatge general òptima
1.200 x 600 ppp amb Image REt per a treballs detallats amb línies i text petit
512 MB de memòria d'accés aleatori (RAM), ampliable a 1 gigabyte (GB) mitjançant mòduls
de memòria amb contactes dobles en línia de perfil petit de 200 contactes (SODIMM) que admeten 128, 256 o 512 MB de RAM.
La tecnologia de millora de la memòria (MEt) comprimeix les dades automàticament per
utilitzar la RAM amb més eficàcia
Tauler de control en color HP Easy Select
Servidor web incorporat per poder accedir a l'assistència tècnica i encarregar
sumbnistraments (per a productes de xarxa)
Programari HP Easy Printer Care (eina d'informació d'estat i solució de problemes basada
en web)
Idiomes i tipus de lletra
Cartutxos d'impressió
Manipulació del paper
Capacitat per fer comandes de sumbnistraments habilitada per a Internet per mitjà del
programari HP Easy Printer Care i servidor web incrustat
Llenguatge de control de la impressora HP (HP Printer Control Language, PCL) 6
HP PCL 5
Emulació HP postscript nivell 3
Direct PDF Printing v1.4
Llenguatge de gestió d'impressores
80 tipus de lletra PS TrueType variables
Per obtenir informació sobre els cartutxos d'impressió, consulteu
learnaboutsupplies.
Detecció de cartutxos d'impressió HP autèntics
Eliminador automàtic de la tira del tòner
Safata 1 (safata multiús): Safata polivalent per a paper, transparències, etiquetes, sobres
i altres tipus de paper. La safata admet fins a 100 fulls de paper, 50 transparències o 10 sobres.
Safata 2: Safata de 250 fulls. Aquesta safata detecta automàticament mides de paper
comunes. Admet paper estàndard i de mida personalitzada.
Safata opcional 3: Safata de paper de 500 fulls i de material gruixut.
www.hp.com/go/
Alimentador automàtic de documents (ADF): Admet fins a 50 fulls de paper.
CAWW Característiques del producte 5
Taula 1-2 Paràmetres (continuació)
Impressió a doble cara: Permet la impressió automàtica a dues cares (impressió en
ambdós costats del paper).
Escaneig dúplex a l'ADF: L'ADF té una funció dúplex automàtica per escanejar
documents pels dos costats.
Safata de sortida estàndard: La safata de sortida estàndard està a sota de l'escàner.
Aquesta safata pot admetre fins a 250 fulls de paper. El producte té un sensor que indica quan és plena la safata.
Sistemes operatius compatibles
Connectivitat
Per obtenir informació sobre les mides de paper compatibles, consulteu
Mides de paper i de
suport d'impressió admesos a la pàgina 89.
Per obtenir informació sobre els tipus de paper compatibles, consulteu
Tipus de paper i de
suports d'impressió admesos a la pàgina 92.
Windows 2000
Windows XP
Windows Server 2003
Windows Vista™
Windows Server 2008
Macintosh OS X V10.3,9, V10.4, V10.5 i posteriors
Connector de xarxa local (LAN) (RJ-45) per al servidor d'impressió HPJetdirect incorporat
Una ranura d'entrada/sortida millorada (EIO)
Connexió USB 2.0
Amfitrió de port USB per a solucions de tercers
Connexió Foreign Interface Harness (FIH) (AUX) per a la connexió d'altres dispositius
Targeta de fax analògic opcional (inclòs amb el HP Color LaserJet CM3530fs MFP)
Programari opcional HPDigital Sending Software (DSS)
®
®
®
(només el controlador)
®
Bossa d'integració de maquinari
Opcions mediambientals
Característiques de
La funció d'hibernació permet estalviar energia
Alt contingut de components i materials reciclables
Tecnologia instantània
Conformitat Energy Star
Certificació Blue Angel
Reciclatge de la unitat de recollida del tòner i del cartutx amb HP Planet Partners
Sensor de color automàtic
Esborrament segur de disc
®
seguretat
Bloqueig de seguretat (opcional)
Emmagatzematge de tasques
Autenticació de PIN d'usuari per a tasques emmagatzemades
Autenticació Digital Send Software (DSS)
6 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW
Taula 1-2 Paràmetres (continuació)
Seguretat IPsec
Suport per a discs durs d'alt rendiment d'HP
Copieu i envieu
Sensor de color automàtic per a còpies
Modes per a formats de text, gràfics i text i gràfics barrejats
Funció d'interrupció de tasques
Múltiples pàgines per full
Animacions del tauler de control (per exemple, recuperació d'embussos)
Escaneig i enviament al correu electrònic
Llibreta d'adreces local per a correu electrònic i fax
Gestió d'adreces LDAP
Enviament a carpeta
Escaneig automàtic de les dues cares
CAWW Característiques del producte 7

Identificació de les parts del producte

Vista frontal

1
2
3
15
14
13
12
4
5
6
7
8
11
10
1 Tauler de control en color
2 Coberta superior de l'alimentador de documents (obriu-la per eliminar embussos)
3 Alimentador automàtic de documents (ADF)
4 Safata de sortida de l'alimentador de documents
9
5 Tapa de l'escàner
6 Còmoda grapadora (només per la HP Color LaserJet CM3530fs MFP)
7 Porta dreta (accés per eliminar embussos)
8 Safata 1 (estireu la maneta per obrir la safata)
9 Porta inferior dreta (accés per eliminar embussos)
10 Botó encès/apagat
11 Safata opcional 3
12 Safata 2
13 Porta frontal (accés als cartutxos d'impressió i a la unitat de recollida del tòner)
14 Safata de sortida estàndard
15 Bossa d'integració de maquinari
8 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

Vista posterior

1
2
3
4
1 Connector per a l'escàner i el registre ADF
2 Ports d'interfície
3 Connexió elèctrica
4 Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
CAWW Identificació de les parts del producte 9

Ports d'interfície

1
2
3
4
8
7
1 Ranura d'expansió de la interfície d'EIO
2 Port USB d'amfitrió (per a solucions de tercers)
3 LED de connectivitat del formatador (s'encén quan el formatador està connectat)
4 LED de senyal d'operativitat (fa pampallugues quan el formatador funciona correctament)
5 Port USB 2.0 d'alta velocitat
5
6
6 Port de xarxa RJ-45 (inclou LED HP Jetdirect)
7 Foreign-interface harness (per connectar solucions de tercers)
8 Connexió de fax (estàndard per a HP Color LaserJet CM3530fs MFP, opcional per a HP Color LaserJet CM3530
MFP)

Ubicació del número de sèrie i del número de model

Nom del model Número de model
HP Color LaserJet CM3530 MFP CC519A
HP Color LaserJet CM3530fs MFP CC520A
10 Capítol 1 Informació bàsica del producte CAWW

2 Tauler de control

Utilització del tauler de control
Desplaçament pel menú Administration (Administració)
Menú Information (Informació)
Menú Default Job Options (Opcions de la tasca per defecte)
Menú Time/Scheduling (Hora/Planificació)
Menú Management (Gestió)
Menú Initial Setup (Configuració inicial)
Menú Device Behavior (Comportament del dispositiu)
Menú Print Quality (Qualitat de la impressió)
Menú Troubleshooting (Resolució de problemes)
Menú Resets (Valors inicials)
Menú Servei
CAWW 11

Utilització del tauler de control

El tauler de control té una pantalla tàctil VGA que permet accedir a totes les funcions del producte. Utilitzeu els botons i el teclat numèric per controlar les tasques i l'estat del producte. Els LED indiquen l'estat general del producte.

Disseny del tauler de control

Al tauler de control hi ha una pantalla gràfica tàctil, botons de control de tasques, un teclat numèric i tres indicadors lluminosos LED d'estat.
2
hp
31
4
111213
1 Port d'integració de maquinari Zona per afegir dispositius de seguretat de tercers
2 Pantalla gràfica tàctil Utilitzeu la pantalla tàctil per obrir i configurar les funcions
3 Botó d'ajustament de la brillantor Utilitzeu aquest botó per augmentar o reduir la brillantor de
4 Teclat numèric Utilitzeu aquesta zona per especificar el número de còpies
del producte.
la pantalla tàctil.
i altres valors numèrics.
5
10
6
7
8
9
5 Botó Hibernació Si el producte queda inactiu durant un període de temps
prolongat, automàticament se situa en mode d'hibernació. Per col·locar el producte en mode d'hibernació o per a reactivar-lo, premeu el botó Hibernació.
6 Botó Restableix Restableix els paràmetres de tasca als valors per defecte
de fàbrica o definits per l'usuari.
7 Botó Atura Atura la tasca activa i obre la pantalla Job Status (Estat de
8 Botó Inicia Inicia una tasca de còpia, comença l'enviament digital,
9 Botó # Utilitzeu aquest botó per indicar una pausa necessària en
10 Indicador lluminós Atenció L'indicador lluminós Atenció indica que el producte té
12 Capítol 2 Tauler de control CAWW
la tasca).
inicia una tasca de fax o reprèn una tasca que s'hagi interromput.
un número de fax.
algun problema que requereix intervenció. com per
exemple que la safata de paper ha quedat buida o que ha aparegut un missatge d'error a la pantalla.
11 Indicador lluminós Dades L'indicador lluminós Dades indica que el producte està
12 Indicador lluminós A punt L'indicador lluminós A punt indica que el producte està
13 Botó Elimina Restableix els valors per defecte.
rebent dades.
preparat per processar qualsevol tasca.
CAWW Utilització del tauler de control 13

Pantalla Home (Inicia)

La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i n'indica l'estat actual.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici varien segons la configuració del dispositiu.
2 3
HP LaserJet
4
5
6
1
DDMMYYYY 00.00 AM
789
1 Features (Paràmetres) Segons la configuració del dispositiu, les funcions que apareixen en aquesta zona poden
incloure els elements següents:
Copy(Còpia)
Fax
Correu electrònic
Correu electrònic secundari
Estat de tasca
Carpeta de xarxa
Emmagatzematge de tasques
Flux de treball
Estat dels subministraments
Administració
2 Línia d'estat del
producte
3 Copy type (Tipus de
còpia)
4 Copy count (Número
de còpies)
5 Botó Help (Ajuda) Premeu el botó Help (Ajuda) per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
6 Barra de desplaçament Premeu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de paràmetres
7 Tanca sessió Toqueu Tanca sessió per tancar la sessió al producte si heu iniciat una sessió per accedir a
La línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte. En aquesta zona apareixen diversos botons segons l'estat actual. Per obtenir una descripció de cada un dels botons que poden aparèixer a la línia d'estat, consulteu
a la pàgina 15.
Indica si les còpies són en color.
Al quadre de número de còpies s'indica el número de còpies que el producte realitzarà.
disponibles.
funcions restringides. Un cop hagueu tancat la sessió, el producte restableix totes les opcions als paràmetres per defecte.
Botons de la pantalla tàctil
14 Capítol 2 Tauler de control CAWW
8 Adreça de xarxa Toqueu Adreça de xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
9 Date and time (Data i
hora)
Aquí es mostra la data i l'hora actuals. Podeu seleccionar el format que el producte utilitza per mostrar la data i l'hora, per exemple el format de 12 hores o el format de 24 hores.

Botons de la pantalla tàctil

La línia d'estat de la pantalla tàctil proporciona informació sobre l'estat del producte. En aquesta zona hi poden aparèixer diversos botons. A la taula següent es descriu cada un dels botons.
Botó Home (Inicia). Premeu el botó Home (Inicia) per anar a la pantalla Home (Inicia) des de qualsevol pantalla.
Botó Inicia . Premeu el botó Inicia per iniciar l'acció per al paràmetre que utilitzeu.
NOTA: El nom d'aquest botó canvia per a cada funció. Per exemple, a la funció Copy(Còpia), el botó
es diu Inicia còpia.
Botó Atura. Si el producte està processant una tasca d'impressió o de fax, el botó Atura apareix en comptes del botó Inicia . Toqueu el botó Atura per aturar la tasca actual. El producte us demanarà si voleu cancel·lar la tasca o reprendre-la.
Botó d'error. El botó d'error apareix sempre que es produeix un error al producte que cal comprovar abans de poder continuar. Toqueu el botó d'error per veure un missatge de descripció l'error. El missatge també inclou instruccions per solucionar el problema.
Botó d'avís. El botó d'avís apareix sempre que es produeix un problema al producte, però que no evita que aquest continuï funcionant. Toqueu el botó d'avís per veure un missatge de descripció el problema. El missatge també inclou instruccions per solucionar el problema.
Botó Help (Ajuda). Premeu el botó Help (Ajuda) per obrir el sistema d'ajuda en línia incorporat. Per obtenir més informació, vegeu
Sistema d'ajuda del tauler de control a la pàgina 15.

Sistema d'ajuda del tauler de control

El producte té un sistema d'ajuda incorporat que explica com utilitzar cada pantalla. Per obrir el sistema d'ajuda, toqueu el botó d'ajuda (
En algunes pantalles l'ajuda obre un menú global en què podeu buscar temes específics. Per desplaçar­vos per l'estructura de menús podeu prémer els botons del menú.
En les pantalles que contenen paràmetres de tasques individuals, l'ajuda obre un tema que explica les opcions de la pantalla en qüestió.
Si el producte us avisa de la presència d'un error o un avís, toqueu el botó d'error ( a què aparegui un missatge de descripció del problema. Al missatge també hi apareixeran instruccions que us ajudaran a solucionar el problema.
) de la cantonada superior dreta de la pantalla.
) o d'avís ( ) per
CAWW Utilització del tauler de control 15

Desplaçament pel menú Administration (Administració)

Des de la pantalla Home (Inicia), premeu Administració per obrir l'estructura del menú. Potser cal que us desplaceu al botó de la pantalla Home (Inicia) per veure aquest paràmetre.
El menú Administració té bastants submenús, que apareixen a la part esquerra de la pantalla. Premeu el nom d'un menú per ampliar l'estructura. Un signe de més (+) al costat del nom del menú significa que conté submenús. Continueu obrint l'estructura fins que arribeu a l'opció que voleu configurar. Per tornar al nivell anterior, premeu Enrere.
Per sortir del menú Administració, toqueu el botó d'inici
El producte té una ajuda incorporada que explica totes les funcions disponibles des dels menús. A la part dreta de la pantalla tàctil hi ha ajuda disponible per a molts menús. També podeu obrir el sistema
d'ajuda global; per això, cal que toqueu el botó d'ajuda ( pantalla.
Les taules dels apartats següents indiquen l'estructura general de cada menú sota el menú d'administració.
del cantó superior esquerre de la pantalla.
) situat a la cantonada superior dreta de la
16 Capítol 2 Tauler de control CAWW
Loading...
+ 282 hidden pages