HP LaserJet CM2320 User Manual [sk]

Page 1
HP Color LaserJet série CM2320 MFP
Používateľská príručka
Page 2
Page 3
HP Color LaserJet série CM2320 MFP
Používateľská príručka
Page 4
Autorské a licenčné práva
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
ion 2, 04/2008
Edit
Číslo publikácie: CC434-90923
Ochranné známky
®
, Acrobat® a PostScript® sú
Adobe obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
®
Microsoft
, Windows® a Windows NT® sú obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
®
je registrovaná obchodná známka
UNIX skupiny The Open Group.
Page 5
Obsah
1 Základné informácie o produkte
Porovnanie produktov .......................................................................................................................... 2
Vlastnosti produktu ............................................................................................................................... 3
Vzhľad produktu ................................................................................................................................... 4
Predný pohľad ..................................................................................................................... 4
Zadný pohľad ....................................................................................................................... 5
Porty rozhraní ...................................................................................................................... 6
2 Ovládací panel
Ovládací panel zariadenia HP Color LaserJet CM2320 ....................................................................... 8
Ovládací panel zariadení HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom) a HP Color LaserJet
CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet) ........................................................................ 9
Ponuky na ovládacom paneli ............................................................................................................. 10
Využitie ponúk ovládacieho panela ................................................................................... 10
Ponuka nastavení ovládacieho panela .............................................................................. 10
Ponuky konkrétnej funkcie ................................................................................................. 22
3 Softvér pre systém Windows
Podporované operačné systémy Windows ........................................................................................ 30
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows ...................................................................... 31
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ............................................................................................ 32
Režimy inštalácie UPD ...................................................................................................... 32
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ................................................................... 33
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ............................................................................................. 34
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ............................................................... 35
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows .................................................................................... 36
Odstránenie softvéru v systéme Windows ......................................................................................... 37
Podporované pomocné programy v systéme Windows ..................................................................... 38
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 38
Vstavaný webový server .................................................................................................... 38
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 38
Iné komponenty a pomocné programy systému Windows ................................................ 38
Softvér pre iné operačné systémy ...................................................................................................... 40
4 Používanie produktu s počítačom Macintosh
Softvér pre Macintosh ........................................................................................................................ 42
Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh .............................................. 42
Podporované ovládače tlačiarne pre počítače Macintosh ................................................. 42
SKWW iii
Page 6
Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh ................................................................ 42
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítače Macintosh ........................................... 43
Typy inštalácie softvéru pre počítače Macintosh ............................................................... 43
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh ................................................. 44
Podporované pomocné programy pre počítače Macintosh ............................................... 44
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh ................................................................ 45
Tlač .................................................................................................................................... 45
Skenovanie ........................................................................................................................ 48
Fax (iba HP LaserJet CM2320 (model s faxom)/CM2320 (model s podporou
pamäťových kariet)) ........................................................................................................... 49
Fotografie ........................................................................................................................... 49
5 Možnosť pripojenia
Podporované sieťové operačné systémy ........................................................................................... 52
Pripojenie USB ................................................................................................................................... 53
Odmietnutie zdieľania tlačiarne .......................................................................................................... 54
Podporované sieťové protokoly .......................................................................................................... 55
Inštalácia produktu v sieti ................................................................................................................... 57
Konfigurácia sieťového produktu ........................................................................................................ 58
Zobrazenie nastavení ........................................................................................................ 58
Zmena nastavení ............................................................................................................... 58
Nastavenie hesla ............................................................................................................... 59
IP adresa ........................................................................................................................... 59
Nastavenie rýchlosti linky .................................................................................................. 60
6 Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ............................................................................. 62
Podporované rozmery papiera a tlačových médií .............................................................................. 63
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov ............................................................................. 65
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ............................................................ 67
Vkadanie papiera a tlačových médií ................................................................................................... 68
Zásobník 1 ......................................................................................................................... 68
Zásobník č. 2 alebo zásobník č. 3 ..................................................................................... 69
Konfigurácia zásobníkov .......................................................................................................
7 Používanie funkcií produktu
Ekonomické nastavenia ..................................................................................................................... 74
Archivačná tlač .................................................................................................................. 74
Druhy písma ....................................................................................................................................... 75
Výber druhov písma ........................................................................................................... 75
Zoznamy dostupných druhov písma na tlač ...................................................................... 75
8 Tlačové úlohy
Zrušenie tlačovej úlohy ....................................................................................................................... 78
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows ................................................................. 79
Otvorenie ovládača tlačiarne ............................................................................................. 79
Používanie klávesových skratiek pre tlač .......................................................................... 79
Nastavenie papiera a možností kvality .............................................................................. 79
Nastavenie efektov dokumentu ......................................................................................... 80
............. 71
iv SKWW
Page 7
Zmena nastavení kvality tlače ............................................................................................................ 82
Tlač originálov od okraja po okraj ....................................................................................................... 83
9 Kopírovanie
Vkladanie originálov ........................................................................................................................... 86
Používanie kopírovania ...................................................................................................................... 88
Nastavenia kopírovania ...................................................................................................................... 92
Kopírovanie knihy ............................................................................................................................... 97
Kopírovanie fotografií ......................................................................................................................... 99
Kopírovanie originálov rôznej veľkosti .............................................................................................. 100
Duplexné (obojstranné) úlohy kopírovania ....................................................................................... 101
Nastavenie možností dokončovania dokumentu ............................................................... 80
Získanie podpory a informácií o stave produktu ................................................................ 80
Nastavenie rozšírených možností tlače ............................................................................. 81
Jednodotykové kopírovanie ............................................................................................... 88
Viacero kópií ...................................................................................................................... 88
Zrušenie kopírovania ......................................................................................................... 88
Zmenšenie alebo zväčšenie kópií ...................................................................................... 89
Zmena nastavenia skladania kópií .................................................................................... 90
Farebné alebo čiernobiele (monochromatické) kópie ........................................................ 91
Kvalita kopírovania ............................................................................................................ 92
Definovanie nastavenia vlastného kopírovania ................................................................. 93
Kopírovanie na médiá rôznych typov a veľkostí ................................................................ 94
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia kopírovania ................................................. 96
Automatické kopírovanie obojstranných dokumentov (iba HP Color LaserJet CM2320
MFP (model s podporou pamäťových kariet)) ................................................................. 101
Manuálne kopírovanie obojstranných dokumentov ......................................................... 103
10 Farba v systéme Windows
Správa farieb .................................................................................................................................... 106
Automaticky ..................................................................................................................... 106
Tlačiť v odtieňoch sivej .................................................................................................... 106
Manuálne nastavenie farieb ............................................................................................. 106
Farebné námety ............................................................................................................... 107
Prispôsobenie farieb ......................................................................................................................... 108
Prispôsobenie farieb pomocou palety základných farieb Microsoft Office ....................... 108
Prispôsobenie farieb pomocou nástroja HP Basic Color Match ...................................... 108
Prispôsobenie farieb pomocou možnosti View Custom Colors (Zobraziť vlastné
farby) ................................................................................................................................ 109
Rozšírené používanie farieb ............................................................................................................. 110
Toner HP ColorSphere .................................................................................................... 110
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 110
Výber médií ...................................................................................................................... 110
Možnosti farieb ................................................................................................................ 110
Norma červená-zelená-modrá (sRGB) ............................................................................ 110
11 Skenovanie
Vkladanie originálov na skenovanie ................................................................................................. 114
Použitie skenovania ......................................................................................................................... 116
SKWW v
Page 8
Metódy skenovania .......................................................................................................... 116
Použitie funkcie skenovania ............................................................................................ 117
Zrušenie skenovania ........................................................................................................ 123
Nastavenia skenovania .................................................................................................................... 124
Formát súboru skenovania .............................................................................................. 124
Rozlíšenie a farba skenera .............................................................................................. 124
Kvalita skenovania ........................................................................................................... 125
Skenovanie knihy ............................................................................................................................. 126
Skenovanie fotografie ....................................................................................................................... 128
12 Faxovanie (iba modely s faxom)
Funkcie faxu ..................................................................................................................................... 130
Nastavenie ....................................................................................................................................... 131
Inštalácia a pripojenie hardvéru ....................................................................................... 131
Konfigurácia nastavení faxu ............................................................................................ 133
Správa telefónneho zoznamu .......................................................................................... 135
Nastavenie vyvolania faxu ............................................................................................... 139
Zmena nastavení faxu ...................................................................................................................... 140
Úprava nastavení hlasitosti zvuku ................................................................................... 140
Nastavenia odoslania faxu ............................................................................................... 141
Nastavenia prijatia faxu ................................................................................................... 146
Používanie faxu ................................................................................................................................ 152
Softvér faxu ...................................................................................................................... 152
Zrušenie faxu ................................................................................................................... 152
Odstránenie faxov z pamäte ............................................................................................ 153
Používanie faxu v systéme DSL, PBX, ISDN alebo VoIP ................................................ 153
Odoslanie faxu ................................................................................................................. 1 54
Prijatie faxu ...................................................................................................................... 165
Riešenie problémov s faxom ............................................................................................................ 167
Chybové hlásenia faxu ................................................................................................... 167
Uchovanie pamäte faxu v prípade výpadku napájania .................................................... 170
Faxové záznamy a správy ............................................................................................... 170
Zmena korekcie chyby a rýchlosti faxu ............................................................................ 173
Problémy s odosielaním faxov ......................................................................................... 174
Problémy s prijímaním faxov ........................................................................................... 176
Problémy s výkonom ....................................................................................................... 179
13 Fotografia
Vloženie pamäťovej karty ................................................................................................................. 182
Zmena predvolených nastavení pamäťovej karty ............................................................................ 185
Tlačenie fotografií priamo z pamäťovej karty ................................................................................... 186
Vytlačenie hárku miniatúr nachádzajúcich sa na pamäťovej karte .................................................. 188
Tlač a skenovanie fotografií z kontrolného hárku ............................................................................. 189
14 Správa a údržba produktu
Informačné stránky ........................................................................................................................... 192
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 194
Zobrazenie programu HP ToolboxFX .............................................................................. 194
Stav .................................................................................................................................. 194
vi SKWW
Page 9
Výstrahy ........................................................................................................................... 195
Informácie o produkte ...................................................................................................... 195
Fax ................................................................................................................................... 196
Pomocník ......................................................................................................................... 198
Systémové nastavenia ..................................................................................................... 199
Nastavenia tlače .............................................................................................................. 201
Nastavenia siete .............................................................................................................. 202
E-mail ............................................................................................................................... 202
Vstavaný webový server .................................................................................................................. 203
Funkcie ............................................................................................................................ 203
Používanie softvéru HP Web Jetadmin ............................................................................................ 204
Zabezpečovacie funkcie ................................................................................................................... 205
Zapnutie ochrany heslom pomocou vstavaného webového servera ............................... 205
Zapnutie ochrany heslom na ovládacom paneli .............................................................. 205
Zapnutie funkcie súkromného prijatia .............................................................................. 205
Správa spotrebných materiálov ........................................................................................................ 207
Kontrola a objednanie spotrebného materiálu ................................................................. 207
Výmena spotrebného materiálu ....................................................................................... 209
Vyčistenie produktu ......................................................................................................... 215
Aktualizácie firmvéru ........................................................................................................ 221
15 Riešenie problémov
Kontrolný zoznam riešenia problémov ............................................................................................. 224
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia ................................................................................... 227
Hlásenia na ovládacom paneli ......................................................................................................... 228
Odstránenie zaseknutého média ...................................................................................................... 234
Bežné príčiny zaseknutí ................................................................................................... 234
Kde hľadať zaseknutia ..................................................................................................... 234
Odstránenie zaseknutia v zásobníku č. 1 ........................................................................ 234
Odstránenie zaseknutia v zásobníku č. 2 ........................................................................ 235
Odstránenie zaseknutia v zásobníku č. 3 ........................................................................ 236
Odstránenie zaseknutia v natavovacej oblasti ................................................................. 237
Odstránenie zaseknutia z výstupnej priehradky .............................................................. 238
Odstránenie zaseknutia v duplexnej jednotke (iba modely podporujúce duplexnú
tlač) .................................................................................................................................. 239
Odstránenie zaseknutých médií z ADF ........................................................................... 240
Predchádzanie opakovanému zaseknutiu média ........................................................... 244
Riešenie problémov s kvalitou obrázkov .......................................................................................... 245
Problémy s tlačou ............................................................................................................ 245
Problémy pri kopírovaní ................................................................................................... 254
Problémy pri skenovaní ................................................................................................... 258
Problémy s faxom ............................................................................................................ 261
Optimalizácia a zlepšenie kvality obrázkov ..................................................................... 261
Riešenie problémov s pripojením ..................................................................................................... 264
Riešenie problémov s priamym pripojením ...................................................................... 264
Sieťové problémy ............................................................................................................. 264
Riešenie problémov so softvérom .................................................................................................... 266
Riešenie bežných problémov systému Windows ............................................................ 266
Riešenie bežných problémov pri počítačoch Macintosh .................................................. 266
Riešenie problémov s PostScript (PS) ............................................................................. 268
SKWW vii
Page 10
Riešenie problémov pri skenovaní do e-mailu ................................................................................. 270
Príloha A Spotrebné materiály a príslušenstvá
Objednávanie dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu .......................................................... 274
Objednávanie priamo zo spoločnosti HP ......................................................................... 274
Objednávanie prostredníctvom poskytovateľov služieb alebo technickej podpory .......... 274
Objednávanie priamo cez softvér HP ToolboxFX ........................................................... 274
Čísla dielov ....................................................................................................................................... 275
Spotrebný materiál ........................................................................................................... 275
Pamäť .............................................................................................................................. 275
Príslušenstvo pre káble a rozhrania ................................................................................ 275
Príslušenstvo pre manipuláciu s papierom ...................................................................... 275
čiastky vymeniteľné používateľom .............................................................................. 276
Príloha B Servis a podpora
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard ............................ 277
Záručný servis vlastnej opravy zákazníkom ..................................................................................... 279
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety ........................................................................ 280
Podpora zákazníkov ......................................................................................................................... 281
Príloha C Technické údaje
Fyzické technické údaje ................................................................................................................... 284
Elektrické parametre ........................................................................................................................ 285
Príkon a akustické emisie (HP Color LaserJet CM2320, HP Color LaserJet CM2320 MFP (model
s faxom), HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet)) ..................... 286
Požiadavky na okolité prostredie ...................................................................................................... 287
Technické údaje papiera a tlačových médií ..................................................................................... 288
Príloha D Regulačné informácie
Smernice komisie FCC ..................................................................................................................... 290
Program ekologického dohľadu nad výrobkami ............................................................................... 291
Ochrana životného prostredia .......................................................................................... 291
Produkcia ozónu .............................................................................................................. 291
Spotreba energie ............................................................................................................. 291
Spotreba papiera ............................................................................................................. 291
Plasty ............................................................................................................................... 291
Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet ....................................................................... 291
Pokyny k vráteniu a recyklácii .......................................................................................... 292
Papier .............................................................................................................................. 292
Obmedzenia materiálov ................................................................................................... 292
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci
Európskej únie ................................................................................................................. 293
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) ............................................................ 294
Ďalšie informácie ............................................................................................................. 294
Doplnkové vyhlásenia pre telekomunikačné (faxové) produkty ....................................................... 295
Vyhlásenie EÚ o telekomunikačnej prevádzke ................................................................ 295
Vyhlásenie o telekomunikáciách na Novom Zélande ...................................................... 295
Zákon na ochranu používateľov telefónov (Spojené štáty americké) .............................. 295
Požiadavky IC CS-03 ....................................................................................................... 295
viii SKWW
Page 11
Vyhlásenie o zhode .......................................................................................................................... 297
HP Color LaserJet CM2320 MFP .................................................................................... 297
HP LaserJet CM2320 (model s faxom)/CM2320 (model s podporou pamäťových
kariet) ............................................................................................................................... 297
Vyhlásenia pre konkrétne krajiny/oblasti .......................................................................................... 299
Bezpečnosť laserového zariadenia ................................................................................. 299
Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu .............................................. 299
Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ........................................................................................... 299
Vyhlásenie EMI (Kórea) ................................................................................................... 299
Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko ................................................................. 299
Vyhlásenie EMI (Taiwan) ................................................................................................. 300
Tabuľka substancií (Čína) ................................................................................................ 300
Register ............................................................................................................................................................ 303
SKWW ix
Page 12
x SKWW
Page 13

1 Základné informácie o produkte

Porovnanie produktov
Vlastnosti produktu
Vzhľad produktu
SKWW 1
Page 14

Porovnanie produktov

Produkt je dostupný v nasledujúcich konfiguráciách.
HP Color LaserJet CM2320 MFP
Pri zvýšenej rýchlosti tlačí až 20
stránok za minútu (ppm) veľkosti letter a až 19 stránok za minútu veľkosti A4.
Ovládače tlačiarne PCL 6 a
emulácia HP Postscript úroveň 2.
Do zásobníka č. 1 sa zmestí až
50 hárkov tlačových médií alebo až 10 obálok.
Do zásobníka 2 sa zmestí až
250 hárkov tlačových médií.
Je dostupný voliteľný vstupný
zásobník s kapacitou 250 hárkov (zásobník 3).
Vysokorýchlostný port USB 2.0 a
sieťový port 10/ 100 Base-T.
160 MB pamäte s náhodným
prístupom (RAM).
Plochý skener a automatický 50-
stránkový podávač dokumentov (ADF).
HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom)
HP Color LaserJet CM2320 MFP a navyše:
Fax modem V.34 a 8 MB pamäte
typu Flash na ukladanie faxov.
Dva porty RJ-11 faxovej telefónnej
linky.
Farebný grafický displej.
HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet)
HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom) a navyše:
Automatická obojstranná
(duplexná) tlač, príjem faxov a kopírovanie.
Štyri priečinky na pamäťové karty.
Vrátane doplnkového vstupného
zásobníka na 250 hárkov (zásobník č. 3).
Jedna zásuvka DIMM na rozšírenie
pamäte (podporuje pamäte DIMM s kapacitou 64 MB a 128 MB).
2 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 15

Vlastnosti produktu

Výkon
Kvalita tlače
Fax (iba HP LaserJet
CM2320 (model s faxom)/ CM2320 (model s podporou pamäťových kariet))
Kopírovanie
Skenovanie
Priečinky na pamäťové karty (iba HP Color LaserJet
CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet))
Tlačí až 20 ppm (letter) alebo 19 ppm (A4).
1 200 bodov na palec (dpi) s textom a grafikou Image REt 2400.
Upraviteľné nastavenia na optimalizovanie kvality tlače.
Tlačová kazeta HP UltraPrecise obsahuje jemnejšiu formuláciu tonera, ktorá zabezpečuje
ostrejší text a grafiku.
Plne funkčné vlastnosti faxu s faxom V.34; obsahuje telefónny zoznam, fax/tel a funkcie
oneskoreného zasielania faxov.
Obsahuje ADF, ktoré umožňuje rýchlejšie a efektívnejšie kopírovania pri viacstranových
dokumentoch.
Produkt zabezpečuje 1 200 pixelov na palec (ppi), 24-bitové plnofarebné skenovanie zo
skla skeneru pre veľkosti Letter/A4.
Produkt zabezpečuje 300 ppi, 24-bitové plnofarebné skenovanie z automatického
podávača dokumentov (ADF).
Obsahuje ADF, ktoré umožňuje rýchlejšie a efektívnejšie úlohy skenovania pri
viacstránkových dokumentoch.
Podporuje rôzne pamäťové karty. Ďalšie informácie nájdete v časti Fotografia na strane 181.
Sieťová práca
Funkcie ovládača tlačiarne
Pripojenia rozhrania
Ekonomická tlač
Spotrebný materiál
Prístupnosť
TCP/IP
IPv4
IPv6
Výhodou jazyka tlačiarne PCL 6 sú rýchly výkon tlače, vstavané skenovacie technológie
Intellifont a TrueType a pokročilé zobrazovacie kapacity.
Vysokorýchlostný port USB 2.0.
Sieťový ethernetový port 10/100 Base-T (RJ-45).
Porty pre faxový/telefónny kábel RJ-11.
Zabezpečuje tlač N-stránok (tlač viacerých stránok na jeden hárok).
Obojstranná tlač s použitím automatickej duplexnej jednotky.
Stránka stavu spotrebného materiálu, ktorá zobrazuje zostávajúcu životnosť tlačovej
kazety.
Dizajn kazety bez potreby jej pretrepania.
Overovanie tlačových kaziet od spoločnosti HP.
Umožňuje možnosť objednávania spotrebného materiálu.
Elektronická používateľská príručka, ktorá je kompatibilná s programami na čítanie textu.
Tlačové kazety sa dajú nainštalovať a vybrať pomocou jednej ruky.
Všetky dvierka a kryty sa dajú otvoriť pomocou jednej ruky.
SKWW Vlastnosti produktu 3
Page 16

Vzhľad produktu

Predný pohľad

1 Voliteľný zásobník č. 3 (štandardná výbava zariadenia HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s podporou pamäťových
kariet))
2 Zásobník č. 2
3 Zásobník č. 1
4 Západka dvierok tlačovej kazety
5 Vrchná výstupná priehradka (ukladanie lícovou stranou nadol)
6 Ovládací panel
7 Vstupný zásobník automatického podávača dokumentov (ADF)
8 Výstupná priehradka automatického podávača dokumentov (ADF)
9 Priečinky na pamäťové karty (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet))
10 Spínač napájania
4 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 17

Zadný pohľad

11 Konektor napájania
12 Dvierka DIMM (na pridanie dodatočnej pamäte)
13 Port rozhrania Hi-Speed USB 2.0 a sieťový port
14 Porty faxu (iba HP LaserJet CM2320 (model s faxom)/CM2320 (model s podporou pamäťových kariet))
15 Zadné dvierka na prístup k zaseknutému médiu
SKWW Vzhľad produktu 5
Page 18

Porty rozhraní

1 Porty faxu (iba HP LaserJet CM2320 (model s faxom)/CM2320 (model s podporou pamäťových kariet))
2 Sieťový port
3 Port rozhrania Hi-Speed USB 2.0
6 Kapitola 1 Základné informácie o produkte SKWW
Page 19

2 Ovládací panel

Ovládací panel zariadenia HP Color LaserJet CM2320
Ovládací panel zariadení HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom) a HP Color LaserJet
CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet)
Ponuky na ovládacom paneli
SKWW 7
Page 20

Ovládací panel zariadenia HP Color LaserJet CM2320

1 Displej z tekutých kryštálov
2 Tlačidlo OK a navigačné šípky. Pomocou týchto tlačidiel vyberte a potvrďte možnosti ponúk.
Tlačidlo Zrušiť. Pomocou tohto tlačidla zrušte aktuálny výber v ponuke.
Tlačidlo Nastavenie. Slúži na prístup k hlavnej ponuke nastavení.
Tlačidlo Späť. Slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky.
3 Tlačidlo Ponuka kopírovania. Slúži na prístup k ponuke kopírovania.
Tlačidlo Spustiť kopírovanie (Čiernobielo). Slúži na vykonanie čiernobieleho kopírovania.
Tlačidlo Spustiť kopírovanie (Farebne). Slúži na vykonanie farebného kopírovania.
4 Tlačidlo Ponuka skenovania. Slúži na prístup k ponuke skenovania.
Tlačidlo Spustiť skenovanie. Slúži na vykonanie skenovania.
8 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 21
Ovládací panel zariadení HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom) a HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet)
.
.
1 Rýchle voľby. 4 tlačidlá rýchlej voľby a jedno tlačidlo Shift na podporu až 8 rýchlych volieb.
2 Tlačidlo Ponuka faxovania. Slúži na prístup k ponuke faxovania.
Tlačidlo Spustiť fax. Spustí faxovú úlohu z ovládacieho panela.
3 Alfanumerické tlačidlá. Pomocou alfanumerických tlačidiel napíšte údaje na displeji ovládacieho panela produktu a
vytočte telefónne čísla kvôli odoslaniu faxu.
4 Tlačidlo OK a navigačné šípky. Pomocou týchto tlačidiel vyberte a potvrďte možnosti ponúk.
Tlačidlo Zrušiť. Pomocou tohto tlačidla zrušte aktuálny výber v ponuke.
Tlačidlo Nastavenie. Slúži na prístup k hlavnej ponuke nastavení.
Tlačidlo Späť. Slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky.
5 Tlačidlo Ponuka kopírovania. Slúži na prístup k ponuke kopírovania.
Tlačidlo Spustiť kopírovanie (Čiernobielo). Slúži na vykonanie čiernobieleho kopírovania.
Tlačidlo Spustiť kopírovanie (Farebne). Slúži na vykonanie farebného kopírovania.
6 Tlačidlo Ponuka skenovania. Slúži na prístup k ponuke skenovania.
Tlačidlo Spustiť skenovanie. Slúži na vykonanie skenovania.
?
7 Tlačidlo Ponuka pre e-mail (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom)). Slúži na prístup k ponuke pre e-
maily.
Tlačidlo Spustiť e-mail (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom)). Spúšťa skenovanie do e-mailu.
Tlačidlo Ponuka fotografickej tlače (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet)). Slúži na prístup k ponuke fotografií.
Tlačidlo Spustiť fotografie (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet)). Vytlačí
vybraté fotografie z pamäťovej karty.
SKWW Ovládací panel zariadení HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom) a HP Color LaserJet
CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet)
9
Page 22

Ponuky na ovládacom paneli

Využitie ponúk ovládacieho panela

Aby ste získali prístup k ponukám ovládacieho panela, použite nasledujúce kroky:
1. Stlačte tlačidlo Nastavenie.
POZNÁMKA: Prístup k ponukám konkrétnej funkcie získate stlačením tlačidla Ponuka
faxovania, Ponuka kopírovania, Ponuka skenovania alebo Ponuka fotografickej tlače.
2. Použite tlačidlá šípok na prechádzanie cez položky.
Stlačením tlačidla OK vyberiete príslušnú možnosť.
Stlačením tlačidla Zrušiť zrušíte činnosť alebo sa vrátite do stavu Ready (Pohotovostného stavu).

Ponuka nastavení ovládacieho panela

Tieto vedľajšie ponuky sú dostupné z hlavnej ponuky nastavení ovládacieho panela:
Použite ponuku Copy setup (Nastavenie kopírovania) na nakonfigurovanie predvolených
nastavení základného kopírovania, ako napríklad kontrast, zoradenie alebo počet vytlačených kópií.
Použite ponuku Reports (Správy) na tlač správ, ktoré poskytujú informácie o produkte.
Použite ponuku Fax setup (Nastavenie faxu) (iba HP LaserJet CM2320 (model s faxom)/CM2320
(model s podporou pamäťových kariet)) na konfiguráciu telefónneho zoznamu faxu, možností odchádzajúcich a prichádzajúcich faxov a základných nastavení pre všetky faxy.
Použite ponuku Photo setup (Nastavenie fotografií) (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model
s podporou pamäťových kariet)) na konfiguráciu základných nastavení tlače fotografií z pamäťovej karty.
Použite ponuku System setup (Nastavenie systému) na vytvorenie základných nastavení
produktu, ako napríklad jazyk, kvalita tlače alebo nastavenia hlasitosti.
Použite ponuku Service (Údržba), aby ste obnovili predvolené nastavenia, vyčistili produkt a
aktivovali špeciálne režimy, ktoré ovplyvňujú výstup tlače.
Použite ponuku Network configuration (Sieťová konfigurácia) na konfiguráciu sieťových
nastavení, napríklad konfiguráciu protokolu TCP/IP.
POZNÁMKA: Aby ste vytlačili podrobný zoznam všetkých ponúk ovládacieho panela a ich štruktúry,
vytlačte mapu ponúk. Pozrite si časť
Tabuľka 2-1 Ponuka Copy setup (Nastavenie kopírovania)
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Default Optimize (Predvolená optimalizácia)
Auto Select (Automatický výber)
Mixed (Zmiešané)
Informačné stránky na strane 192.
Nastavuje predvolené možnosti kopírovania.
Printed Picture (Tlačený obrázok)
Photograph (Fotografia)
10 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 23
Tabuľka 2-1 Ponuka Copy setup (Nastavenie kopírovania) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Text
Default lighter/darker (Predvolené zosvetlenie/stmavenie)
Default Collation (Predvolené zoradenie)
Default number of copies (Predvolený počet kópií)
Default Reduce/Enlarge (Predvolené zmenšenie/ zväčšenie)
Nastaví predvolenú možnosť kontrastu.
On (Zap.)
Off (Vyp.)
(Range: 1-99) (Rozsah: 1-99) Nastavuje predvolený počet kópií.
Original=100% (Originál = 100%)
Legal to Letter=78% (Legal na Letter = 78 %)
Legal to A4=83% (Legal na A4 = 83 %)
A4 to Letter=94% (A4 na Letter = 94 %)
Letter to A4=97% (Letter na A4 = 97 %)
Full Page=91% (Na celú stranu = 91%)
Fit to page (Prispôsobiť na stranu)
Nastaví predvolenú možnosť zoradenia.
Nastaví predvolené percento na zmenšenie alebo zväčšenie kopírovaného dokumentu.
Default Tray Select (Výber predvoleného zásobníka)
Default 2-Sided (Predvolené obojstranné)
(iba modely podporujúce pamäťové karty s fotografiami)
Default Copy Draft (Predvolený koncept kópie)
2 pages per sheet (2 stránky na hárok)
4 pages per sheet (4 stránky na hárok)
Custom: 25 to 400% (Vlastná: 25 až 400 %)
Auto select (Autoamtický výber)
Tray 1 (Zásobník č. 1)
Tray 2 (Zásobník č. 2)
Tray 3 (Zásobník č. 3 - ak je
nainštalovaný)
1 to 1 sided (1 na jednostranné)
1 to 2 sided (1 na obojstranné)
2 to 2 sided (2 na dvojstranné)
2 to 1 sided (2 na jednostranné)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Nastaví predvolený vstupný zásobník papiera.
Nastaví predvolený formát vstupu skenovania a predvolený výstupný formát.
Nastavuje predvolenú možnosť režimu Koncept.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 11
Page 24
Tabuľka 2-1 Ponuka Copy setup (Nastavenie kopírovania) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Default Multi-page (Predvolené viaceré stránky)
Advanced (Rozšírené) Color Copy (Farebná kópia) Aktivuje alebo deaktivuje tlačidlo farebného kopírovania.
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Lightness (Svetlosť) Predvolené nastavenie svetlosti a tmavosti kópií. Hodnoty
Contrast (Kontrast) Predvolené nastavenie kontrastu kópií. Hodnoty možno
Sharpen (Doostriť) Predvolené nastavenie ostrosti kópií. Hodnoty možno vybrať
Background Removal (Odstránenie pozadia)
Color Balance (Farebná rovnováha)
Nastavenie predvolených možností kopírovania viacerých stránok cez plochý skener.
možno vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6 predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny).
vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6 predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny).
z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6 predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny).
Predvolené nastavenie odstránenia pozadia z kópií. Hodnoty možno vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6 predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny).
Predvolené nastavenie farebnej rovnováhy kópií. Hodnoty možno vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6 predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny). Možno nastaviť hodnoty nasledujúcich nastavení:
Red (Červená)
Green (Zelená)
Grayness (Odtiene sivej) Predvolené nastavenie odtieňov sivej farby kópií. Hodnoty
Restore defaults (Obnoviť predvolené nastavenia)
Nastaví všetky upravené nastavenia kopírovania na
Tabuľka 2-2 Ponuka Reports (Správy)
Položka ponuky Položka
Demo page (Ukážková strana)
Menu structure (Štruktúra ponuky)
Configuration report (Správa o konfigurácii)
podponuky
Vytlačí stranu, ktorá demonštruje kvalitu tlače.
Vytlačí mapu rozvrhnutia ponúk na ovládacom paneli.
Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu. Obsahuje aj
Položka podponuky
Blue (Modrá)
možno vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6 predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny).
predvolené výrobné hodnoty.
Popis
sieťové informácie, keď je produkt pripojený k sieti.
12 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 25
Tabuľka 2-2 Ponuka Reports (Správy) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Supplies status page (Stránka stavu spotrebného materiálu)
Network report (Správa o sieti)
Usage page (Stránka používania)
PCL font list (Zoznam písiem PCL)
PS font list (Zoznam písiem PS)
podponuky
Vytlačí stav tlačovej kazety. Obsahuje nasledujúce
Zobrazí stav:
Zobrazí počet tlačených, odfaxovaných, kopírovaných a
Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL 5, ktoré sú
Vytlačí zoznam všetkých písiem PS, ktoré sú nainštalované.
Položka podponuky
Popis
informácie:
Približný počet zostávajúcich strán
Sériové číslo
Počet vytlačených strán
Konfigurácie sieťového hardvéru
Zapnutých funkcií
Informácií o TCP/IP a SNMP
Štatistiky siete
naskenovaných stránok v produkte.
nainštalované.
PCL6 font list (Zoznam písiem PCL6)
Color usage log (Denník použitia farby v úlohe)
Service page (Servisná stránka)
Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL 6, ktoré sú
Vytlačia sa informácie o spotrebe farebného tonera.
Vytlačia sa diagnostické informácie o kalibrácii a kvalite
Tabuľka 2-3 Ponuka Photo setup (Nastavenie fotografií)
Položka ponuky Položka
Default Image Size (Predvolená veľkosť obrázka)
Default lighter/ darker (Predvolené zosvetlenie/ stmavenie)
podponuky
(Zoznam dostupných veľkostí fotografií)
Predvolené nastavenie svetlosti a tmavosti fotografií.
Položka podponuky
Predvolená veľkosť obrázka pre fotografie.
nainštalované.
farieb.
Popis
Hodnoty možno vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6 predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny).
Default number of copies
Predvolené nastavenie počtu kópií pre fotografie. Hodnoty
možno vybrať z rozsahu 1 až 99.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 13
Page 26
Tabuľka 2-3 Ponuka Photo setup (Nastavenie fotografií) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
(Predvolený počet kópií)
Default output color (Predvolená farba výstupu)
Restore defaults (Obnoviť predvolené nastavenia)
podponuky
Color (Farebne)
Black & white (Čiernobielo)
Obnova predvolených výrobných nastavení ponuky Photo
Položka podponuky
Zadajte predvolený výstup pre fotografie (farebné alebo
Popis
čiernobiele).
setup (Nastavenie fotografií).
Tabuľka 2-4 Ponuka Fax setup (Nastavenie faxu) (iba modely s faxom)
Položka ponuky Položka
podponuky
Fax Set-up Utility (Pomôcka na nastavenie faxu)
Pomôcka na konfiguráciu nastavení faxu. Postupujte podľa
Položka podponuky
Popis
výziev na obrazovke a pomocou tlačidiel so šípkami vyberte vhodnú odpoveď na každú otázku.
14 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 27
Tabuľka 2-4 Ponuka Fax setup (Nastavenie faxu) (iba modely s faxom) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Basic setup (Základné nastavenie)
podponuky
Time/Date (Dátum a čas)
Fax Header (Hlavička faxu)
Answer mode (Režim odpovede)
Položka podponuky
(Nastavenia pre časový formát, aktuálny čas, formát dátumu a aktuálny dátum.)
Your fax number (Vaše faxové číslo)
Company name (Názov spoločnosti)
Automatic (Automatický)
TAM (Záznamník)
Fax/Tel
Manual (Ručne)
Popis
Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.
Nastaví identifikujúcu informáciu, ktorá sa odošle na prijímajúci produkt.
Nastaví typ režimu odpovedania. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:
Automatic (Automatický): Produkt automaticky
odpovedá na prichádzajúci hovor po určenom počte zazvonení.
TAM (Záznamník): Telefónny záznamník je pripojený
k telefónnemu portu Aux na produkte. Produkt neprijme žiadny prichádzajúci hovor, ale bude počúvať len faxové tóny po tom, čo záznamník prijal hovor.
Fax/Tel: Produkt automaticky prijme hovor a určí, či ide
o hlasový alebo faxový hovor. Ak je hovor faxovým hovorom, produkt narába s hovorom bežným spôsobom. Ak je hovor hlasovým hovorom, zaznie zvukové syntetizované zazvonenie, aby upozornilo používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.
Rings to answer (Počet zvonení do odpovede)
Distinctive Ring (Typické zvonenie)
Dial Prefix (Predvoľba)
Manual (Ručne) : Používateľ musí stlačiť tlačidlo
Spustiť fax alebo použiť telefón vnútornej telefónnej
linky, aby produkt odpovedal na prichádzajúci hovor.
(Rozsah od 1 po 9) Nastavte počet zvonení, ktoré sa musia vykonať predtým,
All Rings (Všetky zvonenia)
Single (Jedno)
Double (Dvojité)
Triple (Trojité)
Double and Triple (Dvojité a trojité)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
než faxový modem odpovie.
Umožní používateľovi, aby mal dve alebo tri telefónne čísla na jednej linke, pričom každá má odlišný vzor zvonenia (na telefónnom systéme so službou rozlíšeného zvonenia).
All Rings (Všetky zvonenia): Produkt odpovedá na
akýkoľvek hovor, ktorý prichádza cez telefónnu linku.
Single (Jedno): Produkt odpovedá na akékoľvek
hovory, ktoré produkujú vzor jedného zazvonenia.
Double (Dvojité): Produkt odpovedá na akýkoľvek
hovor, ktorý produkuje vzor dvojitého zazvonenia.
Triple (Trojité): Produkt odpovedá na akýkoľvek
hovor, ktorý produkuje vzor trojitého zazvonenia.
Double and Triple (Dvojité a trojité): Produkt
odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor dvojitého alebo trojitého zazvonenia.
Špecifikuje číslo predvoľby, ktorá sa musí vytočiť pri odosielaní faxov z produktu.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 15
Page 28
Tabuľka 2-4 Ponuka Fax setup (Nastavenie faxu) (iba modely s faxom) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Advanced setup (Rozšírené nastavenie)
podponuky
Default Fax Resolution (Predvolené rozlíšenie faxu)
Default lighter/ darker (Predvolené zosvetlenie/ stmavenie)
Fit to page (Prispôsobiť na stranu)
Default glass size (Predvolená veľkosť skla)
Dialing Mode (Režim vytáčania)
Položka podponuky
Standard (Štandardné)
Fine (Jemné)
Superfine (Veľmi jemné)
Photo (Fotografia)
Nastaví tmavosť odchádzajúcich faxov.
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Letter
A4
Tone (Tónové)
Pulse (Pulzné)
Popis
Nastaví rozlíšenie pre odoslané dokumenty. Obrazy s vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), aby mohli zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť súboru je menšia.
Zmenší faxy, ktoré sú väčšie ako formát Letter alebo A4 tak, aby sa vmestili do formátu Letter alebo A4. Ak je táto funkcia nastavená na možnosť Off (Vyp.), faxy väčšie ako Letter alebo A4 sa rozložia na viaceré strany.
Nastaví predvolenú veľkosť papiera pre dokumenty, ktoré sa skenujú z plochého skenera.
Vyberte, či má produkt používať tónovú alebo impulzovú voľbu.
Redial if busy (Opätovne vytočiť obsadené číslo)
Redial if no answer (Opätovne vytočiť pri žiadnej odozve)
Redial Comm. Error (Komunikačná chyba pri opätovnom vytáčaní)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Zadajte počet pokusov, koľkokrát sa musí produkt pokúsiť o opakované vytáčanie, keď je linka obsadená.
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť vytočiť, ak je faxové číslo príjemcu bez odozvy.
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opätovne vytočiť faxové číslo príjemcu, ak sa vyskytne chyba v komunikácii.
16 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 29
Tabuľka 2-4 Ponuka Fax setup (Nastavenie faxu) (iba modely s faxom) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Advanced setup (Rozšírené nastavenie)
podponuky
Detect dial tone (Zistiť oznamovací tón)
Billing codes (Kódy fakturácie)
Extension Phone (Telefón vnútornej telefónnej linky)
Stamp faxes (Označiť faxy)
Private receive (Súkromné prijatie)
Položka podponuky
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Popis
Nastaví, či má produkt skontrolovať oznamovací tón pred odoslaním faxu.
Umožní používanie kódov fakturácie, keď sa nastaví na možnosť On (Zap.). Zobrazí sa výzva, ktorá vás požiada, aby ste zadali kód fakturácie pre odchádzajúci fax.
Keď je táto funkcia zapnutá, používateľ môže stlačiť tlačidlá 1-2-3 na telefóne vnútornej telefónnej linky, aby produkt odpovedal na prichádzajúci faxový hovor.
Nastaví produkt na pridanie dátumu, času, telefónneho čísla odosielateľa a počtu strán na každú stranu faxu, ktorú toto zariadenie prijme.
Nastavenie položky Private receive (Súkromné prijatie) na možnosť On (Zap.) vyžaduje, aby používateľ nastavil heslo v ponuke zabezpečenia produktu. Po nastavení hesla sa nastavia nasledujúce možnosti:
Zapne sa funkcia Private receive (Súkromné
prijatie).
Všetky staré faxy sa odstránia z pamäte.
Položka Fax forwarding (Preposielanie faxov) sa
nastaví na hodnotu Off (Vyp.) a nemožno ju zmeniť.
Fax Number Confirmation (Potvrdenie čísla faxu)
Allow Fax Reprint (Povoliť opätovnú tlač faxu)
Fax/Tel Ring Time (Čas zvonenia faxu/telefónu)
Print Duplex (Tlačiť obojstranne)
(iba modely podporujúce obojstrannú tlač)
Fax Speed (Rýchlosť faxu)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
20
30
40
70
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Fast (V.34) (Rýchla – V.34)
Medium (V.17) (Stredná – V.17)
Všetky prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti.
Opätovným zadaním overte platnosť faxového čísla.
Nastaví, či sa dajú opätovne vytlačiť všetky prijaté faxy, ktoré sú uložené v dostupnej pamäti.
Nastaví, či má produkt prestať vydávať zvukové zvonenie Fax/Tel, aby upovedomil používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.
Nastaví, či sa všetky prijaté faxy vytlačia na obidve strany papiera.
Zvýši alebo zníži povolenú rýchlosť faxovej komunikácie.
Slow (V.29) (Pomalá – V.29)
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 17
Page 30
Tabuľka 2-5 Ponuka System setup (Nastavenie systému)
Položka ponuky Položka
Language (Jazyk) (Zoznam
Paper setup (Nastavenie papiera)
podponuky
dostupných jazykov zobrazenia ovládacieho panela.)
Default paper size (Predvolená veľkosť papiera)
Default paper type (Predvolený typ papiera)
Tray 1 (Zásobník č.1)Paper type (Typ
Paper out action (Činnosť pri minutí papiera)
Položka podponuky
Nastaví jazyk, v ktorom ovládací panel zobrazuje hlásenia
Letter
A4
Legal
Zoznamy dostupných typov médií.
papiera)
Paper size (Veľkosť papiera)
Wait forever (Čakať stále)
Cancel (Zrušiť)
Override (Potlačiť)
Popis
a správy o produkte.
Nastaví veľkosť pre tlač interných správ alebo akejkoľvek tlačovej úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť.
Nastaví typ pre tlač interných správ alebo akúkoľvek tlačovú úlohu, ktorá neurčuje typ.
Nastaví predvolený formát a typ papiera pre zásobník č. 1.
Určí, ako by tlačiareň mala reagovať, keď tlačová úloha vyžaduje veľkosť alebo typ, ktorý nie je dostupný alebo v prípade, ak je určený zásobník prázdny.
Vyberte možnosť Wait forever (Čakať stále), aby
produkt čakal, kým nevložíte správne médiá.
Vyberte možnosť Override (Potlačiť), aby sa po
zadanom oneskorení tlačilo na odlišnú veľkosť papiera.
Vyberte možnosť Cancel (Zrušiť), aby sa po zadanom
oneskorení tlačová úloha automaticky zrušila.
Ak vyberiete možnosť Override (Potlačiť) alebo
Cancel (Zrušiť), ovládací panel vás vyzve, aby ste zadali počet sekúnd oneskorenia. Pomocou tla šípkami skráťte čas alebo ho predĺžte až na 3 600 sekúnd.
čidiel so
18 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 31
Tabuľka 2-5 Ponuka System setup (Nastavenie systému) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Print quality (Kvalita tlače)
podponuky
Calibrate Color (Kalibrovať farbu)
Cartridge low threshold (Nízka úroveň náplne v kazete)
Replace supplies (Vymeniť spotrebný materiál)
Color supply out (Minul sa farebný spotrebný materiál)
Položka podponuky
Calibrate Now (Kalibrovať teraz)
After Power On (Po zapnutí)
(Rozsah od 1 do 20) Nastaví percento, pri ktorom ovládací panel vytvorí správu
Stop at out (Zastaviť pri minutí)
Override out (Potlačenie až do minutia)
Stop printing (Zastaviť tlač)
Continue black (Pokračovať s čiernou)
Popis
Vykonajte registráciu farebných polí (CPR) a kalibráciu hustoty. Výberom možnosti Calibrate Now (Kalibrovať
teraz) vykonáte okamžitú kalibráciu. Výberom možnosti After Power On (Po zapnutí) nastavte čas (v minútach
alebo hodinách), dokedy po spustení má produkt čakať, kým vykoná automatickú kalibráciu (predvolené nastavenie je 15 minút).
takmer minutého tonera.
Vyberte, ako produkt reaguje, keď zaznamená minutie tlačovej kazety.
Vyberte, ako by mal produkt reagovať, keď zaznamená minutie farebnej tlačovej kazety. Výberom možnosti Stop printing (Zastaviť tlač) sa zastaví všetka tlač, kým sa tlačová kazeta nevymení. Výberom možnosti Continue black (Pokračovať s čiernou) sa bude pokračovať v režime čiernobielej monochromatickej tlače.
Adjust Alignment (Upraviť zarovnanie) (iba
modely podporujúce pamäťové karty s fotografiami)
Volume Settings (Nastavenia hlasitosti) (iba
modely podporujúce pamäťové karty s fotografiami)
Time/Date (Dátum a čas)
Print Test Page (Vytlačiť testovaciu stránku)
Adjust Tray 1 (Nastaviť zásobník
1)
Alarm volume (Hlasitosť signalizácie)
Ring volume (Hlasitosť zvonenia)
Key-press volume (Hlasitosť stlačenia klávesu)
Phone line volume (Hlasitosť telefónnej linky)
(Nastavenia pre časový formát, aktuálny čas, formát dátumu a aktuálny dátum.)
Vytlačí sa hárok s pokynmi pre konkrétny zásobník
Po vytlačení testovacej stránky použite možnosť v ponuke
Soft (Nízka)
Medium (Stredná)
Loud (Vysoká)
Off (Vyp.)
Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.
a testovacia stránka s okrajom, pomocou ktorého možno odhadnúť úpravy potrebné na vycentrovanie tlačeného obrazu na strane.
Adjust Tray 1 (Nastaviť zásobník 1) na kalibráciu zásobníka. Pre zásobník č. 1 možno nastaviť nasledujúce hodnoty:
X1 Shift (Posun X1)
Y Shift (Posun Y)
Nastaví úrovne hlasitosti pre produkt.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 19
Page 32
Tabuľka 2-5 Ponuka System setup (Nastavenie systému) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka
Product security (Zabezpečenie produktu)
Courier font (Písmo Courier)
podponuky
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Regular (Normálne)
Dark (Tmavé)
Položka podponuky
Nastaví funkciu zabezpečenia produktu. Keď sa nastavenie
Nastaví hodnoty písma Courier.
Popis
nastaví na možnosť On (Zap.), musíte nastaviť osobné identifikaččíslo (PIN).
Tabuľka 2-6 Ponuka Service (Údržba)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Fax Service (Údržba faxu)
Clear saved faxes (Vymazať uložené faxy)
Vymaže všetky faxy v pamäti.
Týka sa to všetkých prijatých faxov (vrátane nevytlačených faxov, neodoslaných faxov načítaných do počítača a nepreposlaných faxov), neodoslaných faxov (vrátane oneskorených faxov) a vytlačených faxov, ktoré sú stále v pamäti. Vymazané faxy nemožno obnoviť. Po každej vymazanej položke sa aktualizuje záznam aktivity faxu.
Cleaning mode (Režim čistenia)
Run Fax Test (Spustiť test faxu)
Print T.30 trace (Vytlačiť stopu protokolu T.30)
Error correction (Oprava chýb)
Fax Service Log (Denník údržby faxu)
Vyčistí produkt, keď sa na
Vykonaním testu faxu overte
Now (Teraz)
Never (Nikdy)
If error (Pri chybe)
At end of call (Na konci hovoru)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Denník údržby faxu vytlačí
zapojenie telefónneho kábla do správnej zásuvky a signál telefónnej linky. Vytlačí sa správa s výsledkami testu faxu.
Vytlačí alebo naplánuje správu, ktorá sa používa na riešenie problémov s faxovým prenosom.
Režim korekcie chýb umožňuje odosielajúcemu zariadeniu opätovne odoslať údaje, ak zistí chybový signál. Predvolene je toto nastavenie zapnuté.
posledných 40 položiek.
tlačenom výstupe zobrazia škvrny alebo iné stopy nečistôt. Proces čistenia odstráni prach a nadmerný toner z dráhy papiera.
Po vybratí vás produkt vyzve, aby ste vložili čistý papier
20 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 33
Tabuľka 2-6 Ponuka Service (Údržba) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
formátu Letter alebo A4. Stlačením tlačidla OK spustíte proces čistenia. Počkajte, kým sa proces nedokončí. Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
PowerSave Time (Čas úspory energie)
USB speed (Rýchlosť USB)
Less paper curl (Obmedzenie zvlnenia papiera)
Archive print (Archivačná tlač)
Off (Vyp.)
1 minute (1 minúta)
15 minutes (15 minút)
30 minutes (30 minút)
1 hour (1 hodina)
2 hours (2 hodiny)
4 hours (4 hodiny)
High (Vysoká)
Full (Úplná)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Zadajte dĺžku času nečinnosti,
kým sa produkt prepne do režimu spánku.
Nastaví rýchlosť USB.
Ak sú tlačené stránky
nepretržite zvlnené, táto možnosť nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje vytváranie zvlnenia.
Predvolené nastavenie je Off (Vyp.).
Ak tlačíte stránky, ktoré sa
budú dlhú dobu skladovať, táto možnosť nastaví produkt do režimu, ktorý obmedzuje rozmazanie a zaprášenie tonera.
Predvolené nastavenie je Off
(Vyp.).
Restore defaults (Obnoviť predvolené nastavenia)
Nastaví všetky upravené
nastavenia na predvolené výrobné hodnoty.
Tabuľka 2-7 Ponuka Network configuration (Sieťová konfigurácia)
Položka ponuky Položka podponuky Popis
TCP/IP configuration (Konfigurácia protokolu TCP/IP)
Automatic (Automatický)
Manual (Ručne)
Automatic (Automatický) automaticky nakonfiguruje všetky
nastavenia TCP/IP prostredníctvom DHCP, BootP alebo AutoIP.
Manual (Ručne) požaduje, aby ste manuálne nakonfigurovali IP adresu, masku podsiete a predvolenú bránu.
Ovládací panel vás vyzve, aby ste určili hodnoty pre každú časť adresy. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýšte alebo znížte hodnotu. Stlačte tlačidlo OK, aby ste hodnotu prijali a prejdite kurzorom na ďalšie políčko.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 21
Page 34
Tabuľka 2-7 Ponuka Network configuration (Sieťová konfigurácia) (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Popis
Po dokončení každej adresy požiada produkt o potvrdenie adresy skôr, ako prejde na nasledujúcu. Po nastavení všetkých troch adries sa produkt automaticky reštartuje.
Memory Card (Pamäťová karta) (iba produkty
podporujúce pamäťové karty)
Auto crossover (Automatický presah)
Network services (Sieťové služby)
Show IP address (Zobraziť IP adresu)
Link Speed (Rýchlosť linky)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
IPv4
IPv6
DHCPv6
Yes (Áno)
No (Nie)
Automatic (Automatický)
(predvolené)
10T Full (10T Plná)
10T Half (10T Polovičná)
100TX Full (100TX Plná)
100TX Half (100TX Polovičná)
Aktivuje alebo deaktivuje používanie priečinkov na pamäťové karty.
Aktivuje alebo deaktivuje používanie štandardného sieťového kábla 10/100, keď je produkt priamo pripojený k počítaču.
Nastaví, či produkt použije protokol IPv4, IPv6 alebo DHCPv6
Nastaví, či produkt zobrazí IP adresu na ovládacom paneli.
Ak je to potrebné, manuálne nastaví rýchlosť linky.
Po nastavení rýchlosti linky sa produkt automaticky reštartuje.
Restore defaults (Obnoviť predvolené nastavenia)
Vynuluje všetky sieťové konfigurácie na ich predvolené výrobné

Ponuky konkrétnej funkcie

Produkt je vybavený ponukami konkrétnej funkcie faxovania, kopírovania, skenovania a spravovania fotografií na pamäťovej karte. Prístup k týmto ponukám získate stlačením niektorého z tlačidiel Ponuka
faxovania, Ponuka kopírovania, Ponuka skenovania alebo Ponuka fotografickej tlače.
Ponuky konkrétnej funkcie podporujú nasledujúce nastavenia.
Pomocou tlačidla Ponuka faxovania vykonáte základné funkcie faxu, akými sú odoslanie faxu,
úprava telefónneho zoznamu, opätovné vytlačenie predtým vytlačených faxov alebo faxov uložených v pamäti.
Pomocou tlačidla Ponuka kopírovania získate prístup k základným funkciám kopírovania
a môžete prispôsobiť jeho výstup.
Pomocou tlačidla Ponuka skenovania zobrazíte zoznam vopred konfigurovaných priečinkov a e-
mailových cieľov určených na výber.
hodnoty.
22 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 35
Pomocou tlačidla Ponuka pre e-mail (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom))
odošlete e-mail.
Pomocou tlačidla Ponuka fotografickej tlače (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model
s podporou pamäťových kariet)) zobrazíte zoznam možností fotografií, ktoré sú k dispozícii pre platnú vloženú pamäťovú kartu.
Tabuľka 2-8 Ponuka faxovania
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Send (Odoslať) Send a fax (Odoslať fax) Odošlite fax. Postupujte
podľa výziev na obrazovke.
Redial (Opätovne vytočiť) Opätovne vytočte posledné
faxové číslo a zopakujte odoslanie.
Send fax later (Odoslať fax neskôr)
Fax Job status (Stav faxovej úlohy)
Fax Resolution (Rozlíšenie faxu)
Receive (Prijať) Print faxes (Vytlačiť faxy) Vytlačia sa uložené faxy,
Block junk faxes (Blokovať nevyžiadané faxy)
Umožňuje odoslať fax neskôr.
Zobrazuje prebiehajúce
Standard (Štandardné)
Fine (Jemné)
Superfine (Veľmi jemné)
Photo (Fotografia)
Add number (Pridať číslo)
Delete number (Odstrániť číslo)
Delete All Entries (Odstrániť všetky záznamy)
Junk Fax List (Zoznam nevyžiadaných faxov)
faxové úlohy a umožňuje ich zrušenie.
Dočasne zmeňte rozlíšenie odchádzajúcich faxov. Po 2 minútach od naskenovania faxu sa obnoví predvolená hodnota rozlíšenia.
pokiaľ je zapnutá funkcia súkromného prijatia. Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade, že je zapnutá funkcia súkromného prijatia.
Upravuje zoznam nevyžiadaných faxových čísel. Zoznam nevyžiadaných faxových čísiel môže obsahovať až 30 čísel. Keď produkt prijme hovor z jedného z nevyžiadaných faxových čísiel, vymaže prichádzajúci fax. Taktiež zaregistruje nevyžiadaný fax do denníka aktivít spolu s fakturačnými informáciami o úlohe.
Reprint faxes (Opätovná tlač faxov)
Forward fax (Preposlať fax) On (Zap.)
Polling receive (Prijatie volania)
Vytlačia sa prijaté faxy, ktoré
sú uložené v dostupnej pamäti.
Nastaví produkt, aby odoslal všetky prijaté faxy na iný fax.
Off (Vyp.)
Umožní, aby produkt zavolal
na iné faxové zariadenie, ktoré má zapnuté odoslanie volania.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 23
Page 36
Tabuľka 2-8 Ponuka faxovania (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Phone Book (Telefónny zoznam)
Select an entry (Vybrať záznam)
Individual Setup (Jednotlivé nastavenie)
Group setup (Skupinové nastavenie)
Delete entry (Odstrániť záznam)
Delete All Entries (Odstrániť všetky záznamy)
Phone Boo k report (Záznam telefónneho zoznamu)
Vyberte záznam jednotlivca
alebo skupiny potrebný na faxovanie.
Upraví rýchle voľby
telefónneho zoznamu faxu a
Odstránenie konkrétneho záznamu v telefónnom zozname.
Odstránenie všetkých
Vytlačí sa zoznam všetkých
záznamy skupinového vytáčania. Produkt podporuje až 120 záznamov telefónneho zoznamu, ktoré môžu byť jednotlivé alebo skupinové záznamy.
záznamov v telefónnom zozname.
záznamov jednotlivcov a skupín v telefónnom zozname.
24 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 37
Tabuľka 2-8 Ponuka faxovania (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Fax Reports (Faxové správy)
Fax Confirmation (Správa o potvrdení faxu)
Include first page (Vrátane prvej strany)
Fax Error Report (Správa o chybách faxu)
Last Call Report (Správa o poslednom hovore)
Fax Activity Log (Denník činností faxu)
Never (Nikdy)
Every fax (Každý fax)
Send fax only (Iba po odoslaní faxu)
Receive fax (Po prijatí faxu)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Every error (Každá chyba)
Send error (Chyba odoslania)
Receive Error (Chyba prijatia)
Never (Nikdy)
Vytlačí detailnú správu o
Print log now (Vytlačiť denník teraz)
Auto Log Print (Automatická tlač denníka)
Nastaví, či produkt po úspešnom odoslaní alebo prijatí úlohy vytlačí alebo nevytlačí správu o potvrdení.
Vyberte, či produkt zahrnie alebo nezahrnie zmenšený obrázok prvej strany faxu do správy.
Nastaví, či produkt vytlačí alebo nevytlačí správu po tom, čo zlyhalo odosielanie alebo prijímanie úlohy.
poslednej faxovej operácii (odoslanej alebo prijatej).
Print log now (Vytlačiť denník teraz): Vytlačí
zoznam faxov, ktoré sa z tohto produktu odoslali alebo ktoré produkt prijal.
Phone Book report (Záznam telefónneho zoznamu)
Junk Fax List (Zoznam nevyžiadaných faxov)
Billing report (Správa o fakturácii)
All fax reports (Všetky faxové správy)
Auto Log Print (Automatická tlač denníka):
Vyberte možnosť On (Zap.) na automatickú tlač správy po každej faxovej úlohe. Vyberte možnosť Off (Vyp.) na vypnutie funkcie automatickej tlače.
Vytlačí zoznam rýchlych
volieb, ktoré boli nastavené pre tento produkt.
Vytlačí zoznam telefónnych
čísiel, ktoré sú blokované, aby neodosielali faxy do tohto produktu.
Vytlačí zoznam fakturačných
kódov, ktoré sa použili pre odchádzajúce faxy. Táto správa ukazuje, koľko odoslaných faxov bolo fakturovaných pod ktorým kódom. Táto položka ponuky sa zobrazí len v prípade, že je zapnutá funkcia Billing Codes (Fakturačné kódy).
Vytlačí všetky správy spojené
s faxmi.
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 25
Page 38
Tabuľka 2-9 Ponuka fotografickej tlače
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
View (Zobraziť) Zobrazia sa fotografie na
Easy Print (Jednoduchá tlač)
Thumbnail (Miniatúra) Fast (Rýchle)
Options (Možnosti) Proof Sheet (Kontrolný
Individual photo (Jednotlivé fotografie)
All photos (#-#) (Všetky fotografie z rozsahu # až #)
A range of photos (Rozsah fotografií)
Custom (Vlastné)
Best (Najlepšie)
hárok)
Umožňuje rýchlu tlač
Vytlačenie miniatúr všetkých
Print proof sheet (Vytlačiť kontrolný hárok)
Scan proof sheet (Skenovať kontrolný hárok)
pamäťovej karte. Na pohyb medzi fotografiami použite tlačidlá so šípkami.
fotografií z pamäťovej karty, a to výberom čísiel fotografií, ktoré chcete vytlačiť.
fotografií z pamäťovej karty (30 na stranu).
Vytlačte kontrolný hárok alebo ho naskenujte. Kontrolný hárok je strana s miniatúrami (20 na stranu) vygenerovaná z platnej pamäťovej karty. Kontrolný hárok s označenými fotografiami možno potom naskenovať a fotografie vytlačiť v plnej veľkosti.
Current Settings (Aktuálne nastavenia)
Rotate Photo (Otočiť fotografiu)
Slideshow (Prezentácia) Spustite prezentáciu fotografií
Select image size (Výber veľkosti obrázka)
Select paper size (Výber veľkosti papiera)
Select paper type (Výber typu papiera)
Number of copies (Počet kópií)
Output Color (Farba výstupu)
Otočte fotografiu uloženú na
Upravte predvolené nastavenia fotografií – veľkosť obrázka, veľkosť papiera, typ papiera, počet kópií a farbu výstupu (farebné alebo čiernobiele fotografie).
pamäťovej karte.
na pamäťovej karte.
Tabuľka 2-10 Ponuka kopírovania
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Copies (Kópie) (1–99) Zadajte počet kópií.
Size (Veľkosť) Original=100% (Originál =
100%)
Zadajte veľkosť kópie.
26 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 39
Tabuľka 2-10 Ponuka kopírovania (pokračovanie)
Položka ponuky Položka podponuky Položka podponuky Popis
Legal to Letter=78% (Legal na Letter = 78 %)
Legal to A4=83% (Legal na A4 = 83 %)
A4 to Letter=94% (A4 na Letter = 94 %)
Letter to A4=97% (Letter na A4 = 97 %)
Full Page=91% (Na celú stranu = 91%)
Fit to page (Prispôsobiť na stranu)
2 pages per sheet (2 stránky na hárok)
4 pages per sheet (4 stránky na hárok)
Custom: 25 to 400% (Vlastná: 25 až 400 %)
Light/Dark (Zosvetlenie/ stmavenie)
Options (Možnosti) Optimize (Optimalizovať) Vyberte nastavenia na
Copy Draft (Koncept kópie) Zadajte kvalitu tlače kópií.
Image Adjustment (Úprava obrázka)
Zadajte kontrast kópie.
optimalizáciu kvality tlače kópie.
Copy Paper (Papier kópií) Zadajte typ papiera pre kópie.
Multi-Page Copy (Viacstranová kópia)
Copy Collation (Zoradenie kópií)
Tray Select (Výber zásobníka)
Copy 2-Sided (Kopírovať obojstranne)
Lightness (Svetlosť)
Contrast (Kontrast)
Sharpen (Doostriť)
Background (Pozadie)
Kopírujte viacero stránok.
Nastavte zoraďovanie kópií.
Vyberte zásobník, z ktorého
sa bude kopírovať.
Kopírujte viacero strán
a tlačte obojstranne.
Upravte nastavenia kvality obrázkov na kópii.
Color Balance (Farebná rovnováha)
Grayness (Odtiene sivej)
SKWW Ponuky na ovládacom paneli 27
Page 40
28 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Page 41

3 Softvér pre systém Windows

Podporované operačné systémy Windows
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows
Odstránenie softvéru v systéme Windows
Podporované pomocné programy v systéme Windows
Softvér pre iné operačné systémy
SKWW 29
Page 42

Podporované operačné systémy Windows

Produkt podporuje nasledovné operačné systémy Windows:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový)
Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)
Ovládač tlače a skenovania
Windows XP (64-bitový)
Windows 2000
Windows 2003 Server (32-bitový a 64-bitový)
30 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 43

Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows

POZNÁMKA: Ovládače PCL 5 UPD a ovládače emulácie HP PostScript úrovne 3 sú k dispozícii iba
na webovej stránke podpory spoločnosti HP:
PCL 5 UPD
PCL 6
Emulácia HP Postscript úrovne 3
časťou ovládača tlačiarne je pomocník online, ktorý obsahuje pokyny týkajúce sa bežných tlačových úloh a tiež opisuje tlačidlá, začiarkavacie políčka a rozbaľovacie zoznamy nachádzajúce sa v ovládači tlačiarne.
POZNÁMKA: Verzia ovládača PCL 5 používaného v tomto produkte je identická s verziou ovládača
PCL 5, ktorý sa používa v ovládači HP Universal Print Driver (UPD) pre systém Windows. Inštaluje sa a funguje rovnakým spôsobom ako predchádzajúce verzie ovládača PCL 5 a nevyžaduje žiadne špeciálne nastavenie.
www.hp.com/support/LJCM2320
Ďalšie informácie o ovládači UPD nájdete v lokalite
www.hp.com/go/upd.
SKWW Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows 31
Page 44

Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP

Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
HP UPD komunikuje priamo s každým produktom HP, získava konfiguračné informácie a potom prispôsobuje používateľské rozhranie, aby zobrazil jedinečné dostupné funkcie produktu. Automaticky aktivuje funkcie, ktoré sú pri produkte dostupné, ako napríklad obojstranná tlač a zošívanie, takže ich nemusíte aktivovať manuálne.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite

Režimy inštalácie UPD

Bežný režim
Dynamický režim
www.hp.com/go/upd.
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač z disku CD pre samostatný
počítač.
Keď sa inštaluje pomocou tohto režimu, UPD funguje ako bežné ovládače
tlačiarní.
Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý
počítač.
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač pre mobilný počítač, aby ste
mohli objaviť produkty HP a tlačiť cez ne na ktoromkoľvek mieste.
Aby ste použili tento režim vtedy, ak inštalujete UPD pre pracovnú skupinu.
Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Pozrite si lokalitu
www.hp.com/go/upd.
32 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 45

Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows

Ovládače tlačiarne umožňujú prístup k funkciám zariadenia a komunikáciu počítača so zariadením (prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na CD disku zariadenia.
Najlepší výkon tlačiarne dosiahnete použitím ovládača PCL 6.
Pri tlači, ktorá využíva emuláciu PostScript úrovne 2 alebo podporuje flashové písma PostScript,
používajte univerzálny ovládač HP PS Universal.
SKWW Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows 33
Page 46

Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
Dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
Dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači (Vlastnosti tlačiarne).
ť) alebo Printer Properties
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
34 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 47

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1. V ponuke Súbor v programe
softvéru kliknite na Tlačiť.
2. Vyberte ovládač a kliknite na
položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. Kliknite na tlačidlo Štart, potom
kliknite na Nastavenie a potom kliknite na Tlačiarne (Windows
2000) alebo Tlačiarne a faxy (Windows XP Professional a Server
2003), prípadne Tlačiarne a iné hardvérové zariadenia (Windows XP Home).
V prípade operačného systému Windows Vista kliknite na tlačidlo Štart, potom na Ovládací panel a následne na Tlačiarne.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte položku Printing preferences (Predvoľby tlače).
Zmena nastavení konfigurácie zariadenia
1. Kliknite na tlačidlo Štart, potom
kliknite na Nastavenie a potom kliknite na Tlačiarne (Windows
2000) alebo Tlačiarne a faxy (Windows XP Professional a Server
2003), prípadne Tlačiarne a iné
hardvérové zariadenia
XP Home).
V prípade operačného systému Windows Vista kliknite na tlačidlo Štart, potom na Ovládací panel a následne na Tlačiarne.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti).
3. Kliknite na záložku Nastavenia
zariadenia.
(Windows
SKWW Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows 35
Page 48

Typy inštalácie softvéru pre systém Windows

K dispozícii sú tieto možnosti inštalácie softvéru:
Recommended (Odporúčaná). Nainštaluje kompletné softvérové riešenie.
Express (Expresná). Nainštalujú sa len ovládače tlačiarne a skenera. Pre produkty pripojené cez
rozhranie USB je k dispozícii jedna expresná možnosť a pre produkty pripojené cez sieť druhá expresná možnosť.
36 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 49

Odstránenie softvéru v systéme Windows

1. Kliknite na položku Štart a potom na možnosť Všetky programy.
2. Kliknite na položku HP a potom na položku HP Color LaserJet série CM2320 MFP.
3. Kliknite na položku Uninstall (Odinštalovať) HP Color LaserJet série CM2320 MFP a potom
podľa pokynov na obrazovke odstráňte softvér.
SKWW Odstránenie softvéru v systéme Windows 37
Page 50

Podporované pomocné programy v systéme Windows

HP ToolboxFX

Softvér HP ToolboxFX predstavuje program, ktorý môžete použiť na sledovanie nasledujúcich úloh:
Kontrola stavu zariadenia
Kontrola stavu spotrebného materiálu
Nastavenie výstražných hlásení
Zobrazenie dokumentácie zariadenia
Prístup k nástrojom na riešenie problémov a údržbu
HP ToolboxFX sa nainštaluje počas odporúčanej inštalácie softvéru z disku CD-ROM produktu.
Ďalšie informácie nájdete v časti

Vstavaný webový server

Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox.
Vstavaný webový server sa nachádza na zariadení. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre zariadenie rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má počítač pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači nainštalovaný žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača napíšete IP adresu zariadenia. (Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o konfigurácii. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
na strane 192.)
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
webový server na strane 203.

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre sieťovo pripojené tlačiarne so sieťou intranet a mal by sa nainštalovať iba do počítača správcu siete.
Zobrazenie programu HP ToolboxFX na strane 194.
Informačné stránky
Vstavaný
Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete na lokalite
Keď sa nainštaluje na hostiteľskom serveri, klient systému Windows môže získať prístup k nástroju HP Web Jetadmin s použitím podporovaného webového prehliadača (ako napríklad Microsoft® Internet Explorer 4.x alebo Netscape Navigator 4.x alebo novší), cez ktorý môžete navigovať k hostiteľovi HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.

Iné komponenty a pomocné programy systému Windows

Inštalátor softvéru — vykonáva automatickú inštaláciu tlačového systému
Registrácia na webovej lokalite v režime on-line
38 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 51
Program HP Customer Participation
HP Update
Photosmart Essential
HP Solution Center
Program a ovládač HP LaserJet Scan
SKWW Podporované pomocné programy v systéme Windows 39
Page 52

Softvér pre iné operačné systémy

Operačný systém Softvér
UNIX V prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect
pre systém UNIX na lokalite
Linux Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing.
40 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW
Page 53
4 Používanie produktu s počítačom
Macintosh
Softvér pre Macintosh
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh
SKWW 41
Page 54

Softvér pre Macintosh

Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh

Zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh:
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
POZNÁMKA: Pre Mac OS V10.4 a novší sa podporujú Mac s PPC a procesorom Intel Core.

Podporované ovládače tlačiarne pre počítače Macintosh

Inštalačný program HP installer poskytuje súbory popisu tlačiarne PostScript® Printer Description (PPD) a rozšírenia Printer Dialog Extensions (PDE).
Súbory PPD v kombinácii s ovládačmi tlačiarne Apple PostScript poskytujú prístup k funkciám zariadenia. Používajte ovládač tlačiarne Apple PostScript dodaný s počítačom.

Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
ť) alebo Printer Properties
42 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Page 55

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítače Macintosh

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2. V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte nastavenia, ktoré chcete.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2. V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte nastavenia, ktoré chcete.
3. Vo vyskakovacej ponuke Presets
(Predvoľby) kliknite na položku Save as (Uložiť ako) a napíšte názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia do ponuky Presets (Predvoľby). Ak chcete použiť nové nastavenia, musíte si vždy po otvorení programu a pri tlači zvoliť uloženú predvolenú možnosť.

Typy inštalácie softvéru pre počítače Macintosh

Zmena nastavení konfigurácie zariadenia
1. Vo Vyhľadávaní v ponuke Go
(Choď) kliknite na Applications (Aplikácie).
2. Otvorte položku Utilities (Pomocné
programy) a potom otvorte položku Printer Setup Utility (Pomocný program nastavenia tlačiarne).
3. Kliknite na tlačový front.
4. V ponuke Printers (Tlačiarne)
kliknite na položku Show Info (Zobraziť informácie).
5. Kliknite na položku
Options (Inštalovateľné možnosti).
POZNÁMKA: Nastavenia konfigurácie
nemusia byť v Klasickom režime dostupné.
Installable
Inštalácia softvéru Macintosh pre priame pripojenia (USB)
1. Vložte disk CD zariadenia do CD-ROM mechaniky a spustite inštalačný program. Ak sa ponuka
disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD na pracovnej ploche.
2. Medzi porty USB zariadenia a počítača pripojte USB kábel. Použite bežný 2-metrový (6,56-
stopový) USB kábel.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
Rady USB tlačiarne sa vytvárajú automaticky, keď sa zariadenie pripojí k počítaču. Avšak, rad bude používať všeobecné PPD, ak sa pred pripojením USB kábla nespustil inštalačný program. Dokončite nasledujúce kroky, aby ste zmenili rad PPD.
Inštalácia softvéru Macintosh pre siete
1. Pomocou sieťového kábla pripojte zariadenie k sieťovému portu.
2. Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Ak sa ponuka na disku CD nespustí automaticky, dvakrát
kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3. Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
SKWW Softvér pre Macintosh 43
Page 56

Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh

1. Ak chcete z počítača Macintosh odstrániť softvér, presuňte súbory PPD do Koša.
2. Z priečinka daného produktu HP spustite program na odinštalovanie.

Podporované pomocné programy pre počítače Macintosh

Vstavaný webový server
Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazujú vo webovom prehliadači (napríklad Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox).
Vstavaný webový server sa nachádza v zariadení. Je k dispozícii pre sieťové a priamo pripojené zariadenia.
Vstavaný webový server poskytuje rozhranie k zariadeniu, ktoré môže používať ktokoľvek s počítačom pripojeným k sieti a štandardným webovým prehliadačom. Neinštaluje sa ani sa nekonfiguruje žiadny špeciálny softvér, ale v počítači musíte mať podporovaný webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate kliknutím na položku Maintain Device (Údržba zariadenia) v programe HP Director.
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
webový server na strane 203.
Vstavaný
44 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Page 57

Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh

Tlač

Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh
Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie.
Vytvorenie predvoľby pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. Zvoľte nastavenia tlače.
4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie predvolieb pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. V okne Presets (Predvoľby) vyberte predvoľbu pre tlač, ktorú chcete použiť.
POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte Factory Default
(Predvolené nastavenia výrobcu).
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti
Môžete upraviť veľkosť dokumentu, aby vyhovoval odlišnej veľkosti papiera.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Paper Handling (Manipulácia s papierom).
3. V oblasti pre Destination Paper Size (Cieľovú veľkosť papiera), vyberte Scale to fit paper size
(Prispôsobiť, aby vyhovovalo veľkosti papiera) a potom vyberte veľkosť z rozbaľovacieho zoznamu.
4. Ak chcete použiť iba papier, ktorý je menší ako dokument, vyberte Scale down only (Prispôsobiť
iba na menšiu veľkosť).
Tlač titulnej strany
Pre svoje dokumenty môžete vytlačiť samostatnú prednú stranu, na ktorej je označenie (napríklad „Dôverné“).
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
SKWW Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 45
Page 58
3. Otvorte kontextovú ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či chcete tlačiť úvodnú
stranu Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom).
4. V kontextovej ponuke Cover Page Type (Typ titulnej strany) zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na
titulnú stranu.
POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej
strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
Použitie vodoznakov
Vodoznak je upozornenie, ako napríklad „Dôverné“, ktoré je vytlačené v pozadí každej strany dokumentu.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Watermarks (Vodoznaky).
3. Vedľa položky Mode (Režim) vyberte typ vodoznaku, ktorý chcete použiť. Vyberte Watermark
(Vodoznak), aby sa vytlačila polopriehľadná správa. Vyberte Overlay (Prekrývať), aby ste vytlačili správu, ktorá nebude priehľadná.
4. Vedľa položky Pages (Strany) vyberte, či chcete tlačiť vodoznak na všetky strany alebo iba na prvú
stranu.
5. Vedľa položky Text vyberte jednu z bežných správ alebo vyberte možnosť Custom (Vlastná) a do
okienka napíšte novú správu.
6. Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh
Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera. Táto funkcia poskytuje cenovo výhodný spôsob tlače návrhov strán.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. Otvorte kontextovú ponuku Layout (Rozloženie).
46 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Page 59
4. Vedľa možnosti Pages per Sheet (Počet strán na jednu stranu) vyberte počet strán, ktoré chcete
vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16).
5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie
strán na liste.
6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej
strane papiera.
Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač)
Používanie automatickej obojstrannej tlače
1. Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy.
Špeciálny papier, napríklad hlavičkový papier, vložte jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka č. 1 vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor a spodným okrajom napred.
Pri všetkých ostatných zásobníkoch vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor a horným
okrajom k zadnej strane zásobníka.
UPOZORNENIE: Pri obojstrannej tlači vkladajte iba papier s hmotnosťou 60 g/m2 až 163 g/m2,
aby nedošlo k zaseknutiu.
2. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3. Otvorte kontextovú ponuku Layout (Rozloženie).
4. Vedľa položky Two-Sided (Obojstranné) vyberte možnosť Long-Edge Binding (Väzba na
dlhom okraji) alebo Short-Edge Binding (Väzba na krátkom okraji).
5. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Manuálna tlač na obe strany
1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor a najskôr spodným okrajom.
Pri všetkých ostatných zásobníkoch vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor a horným
okrajom k zadnej strane zásobníka.
UPOZORNENIE: Pri obojstrannej tlači vkladajte iba papier s hmotnosťou 60 g/m2 až 163 g/m2,
aby nedošlo k zaseknutiu.
2. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3. V kontextovej ponuke Dokončovanie vyberte možnosť Manuálna obojstranná tlač.
4. Kliknite na tlačidlo OK.
5. Kliknite na tlačidlo Tlačiť. Pred vložením vytlačeného výstupu do zásobníka kvôli tlači druhej
polovice postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na obrazovke počítača.
6. Ak sa zobrazí výzva, pokračujte stlačením tlačidla na ovládacom paneli.
SKWW Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 47
Page 60
Používanie ponuky služieb
Ak je zariadenie pripojené do siete, použite kartu Services (Služby), aby ste získali informácie o zariadení a stave spotrebného materiálu.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Services (Služby).
3. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu údržby a potom kliknite na položku Launch (Spustiť).
Vstavaný webový server otvorí stranu, ktorá poskytne informácie o zvolenej úlohe.
4. Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre toto zariadenie, v rozbaľovacom zozname
vyberte možnosť Internetové služby a potom kliknite na položku Go! (Prejsť!).

Skenovanie

Ďalšie informácie o úlohách a nastaveniach opísaných v tejto časti nájdete v on-line pomocníkovi programu HP Director.
Úlohy skenovania
Aby ste skenovali do softvérového programu, naskenujte položku pomocou samotného programu. Akýkoľvek program s podporou TWAIN dokáže naskenovať obrázok. Ak program nepodporuje TWAIN, uložte naskenovaný obrázok do súboru a potom v softvérovom programe umiestnite, otvorte alebo importujte súbor.
Používanie skenovania stránky za stránkou
1. Zdvihnite kryt plochého skenera a položte originál, ktorý sa ide skenovať, na pracovnú plochu
skenera skenovanou stranou smerom nadol a ľavý horný roh dokumentu zarovnajte podľa ľavého horného rohu skla. Opatrne zatvorte kryt.
2. Dvakrát kliknite na ikonu HP Director, ktorá sa nachádza na pracovnej ploche.
3. Kliknite na program HP Director a potom kliknite na položku Scan (Skenovanie), aby ste otvorili
dialógové okno HP.
4. Kliknite na položku Scan (Skenovanie).
5. Aby ste skenovali viacero strán, vložte nasledujúcu stranu a kliknite na položku Scan (Skenovanie).
Postup zopakujte, kým sa nenaskenujú všetky strany.
6. Kliknite na položku Finish (Dokončiť) a potom kliknite na položku Destinations (Cieľové miesta).
Skenovanie z automatického podávača dokumentov
1. Do automatického podávača dokumentov vložte strany lícom nahor a vrchným okrajom napred.
2. V programe HP Director kliknite na položku Scan (Skenovanie), čím otvoríte dialógové okno HP.
3. Kliknite na možnosť Scan first (Skenovať prvú) alebo Scan all (Skenovať všetky).
4. Kliknite na položku Finish (Dokončiť) a vyberte cieľové miesta skenovania.
48 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Page 61
Skenovať do súboru
1. V položke Destinations (Cieľové miesta) si vyberte položku Save To File(s) (Uložiť do súboru
(ov)).
2. Pomenujte súbor a určte cieľové miesto.
3. Kliknite na položku Uložiť. Originál sa naskenuje a uloží.
Skenovanie do e-mailu
1. V položke Destinations (Cieľové miesta) vyberte položku E-mail.
2. Otvorí sa prázdny e-mail s naskenovaným dokumentom ako prílohou.
3. Zadajte príjemcu e-mailu, pridajte text alebo iné prílohy a potom kliknite na položku Send
(Odoslať).

Fax (iba HP LaserJet CM2320 (model s faxom)/CM2320 (model s podporou pamäťových kariet))

1. V softvérovom programe vyberte v ponuke File (Súbor) položku Print (Tlač).
2. Kliknite na PDF a potom vyberte položku Fax PDF (Odfaxovať PDF).
3. Do políčka To (Komu) zadajte faxové číslo.
4. Aby ste pridali úvodnú stranu faxu, vyberte položku Use Cover Page (Použiť úvodnú stranu) a
5. Kliknite na možnosť Fax.

Fotografie

V programe HP Director kliknite na ikonu Photo (Fotografia), čím spustíte softvér Photosmart Essential. Pomocou tohto softvéru môžete importovať fotografie z pamäťovej karty, upravovať ich a tlačiť z počítača.
potom zadajte vec úvodnej strany a správu (voliteľná možnosť).
SKWW Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 49
Page 62
50 Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom Macintosh SKWW
Page 63
5 Možnosť pripojenia
Podporované sieťové operačné systémy
Pripojenie USB
Odmietnutie zdieľania tlačiarne
Podporované sieťové protokoly
Inštalácia produktu v sieti
Konfigurácia sieťového produktu
POZNÁMKA: Konfigurácia nastavení TCP/IP je komplikovaná a mali by ju vykonávať len skúsení
správcovia sietí. BOOTP bude vyžadovať server, aby sa nakonfigurovali špecifické nastavenia TCP/IP pre produkt. DHCP bude tiež vyžadovať server, ale nastavenia TCP/IP nebudú pre produkt pevne stanovené. Koniec koncov manuálna metóda na nakonfigurovanie špecifických nastavení TCP/IP sa dá vykonať cez ovládací panel, vstavaný webový server, HP ToolboxFX alebo HP Web Jetadmin. Dodatočnú pomoc alebo sieťovú konfiguráciu získate od vášho poskytovateľa siete.
SKWW 51
Page 64

Podporované sieťové operačné systémy

Nasledujúce operačné systémy podporujú sieťovú tlač:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a 64-
bitový)
Windows Vista (32-bitový a 64-
bitový)
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
Ovládač tlače a skenovania
Windows 2000
Windows 2003 Server (32-bitový a
64-bitový)
Iba ovládač tlačiarne
Linux (Iba web)
Modelové skripty pre systém UNIX
(Iba web)
52 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
Page 65

Pripojenie USB

POZNÁMKA: Kábel USB nepripájajte pred inštaláciou softvéru. Inštalačný program vás upovedomí,
keď bude potrebné pripojiť kábel USB.
Toto zariadenie podporuje pripojenie cez USB 2.0. Pri tlači je potrebné použiť kábel USB typu A do B.
1. Do počítača vložte disk CD produktu. Ak sa inštalačný program softvéru nespustí, prejdite na
súbor setup.exe na disku CD a dvakrát na neho kliknite.
2. Postupujte podľa pokynov v inštalačnom programe.
3. Umožnite, aby sa dokončil proces inštalácie a potom reštartujte počítač.
SKWW Pripojenie USB 53
Page 66

Odmietnutie zdieľania tlačiarne

Spoločnosť HP nepodporuje sieťovú prácu peer-to-peer, pretože táto vlastnosť je funkciou operačných systémov Microsoft, nie funkciou ovládačov tlačiarní HP. Prejdite na stránku spoločnosti Microsoft
www.microsoft.com.
54 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
Page 67

Podporované sieťové protokoly

Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP. Je to najširšie používaný a prijatý protokol sieťovej práce. Mnoho sieťových služieb využíva tento protokol. Tento produkt tiež podporuje IPv4 a IPv6. Nasledujúce tabuľky obsahujú sieťové služby/protokoly, ktoré sa pri produkte podporujú.
Tabuľka 5-1 Tlač
Názov služby Popis
port9100 (Priamy režim) Tlačová služba
Line printer daemon (LPD) Tlačová služba
Tabuľka 5-2 Objavenie sieťového zariadenia
Názov služby Popis
SLP (Service Location Protocol) Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
mDNS (multicast Domain Name Service - tiež známe ako „Rendezvous“ alebo „Bonjour“)
ws-discover Používajú ho softvérové programy založené na aplikáciách
LLMNR Používa sa v prípade, že nie sú dostupné služby DNS.
nakonfigurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne softvérové programy založené na aplikáciách Microsoft.
Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a nakonfigurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne softvérové programy založené na aplikáciách Apple Macintosh.
spoločnosti Microsoft.
Tabuľka 5-3 Odosielanie správ a správa
Názov služby Popis
HTTP (hypertext transfer protocol) Umožňuje webovým prehliadačom komunikovať so
vstavaným webovým prehliadačom.
EWS (Vstavaný webový server) Umožňuje používateľovi spravovať produkt cez webový
SNMP (Simple Network Management Protocol) Používajú ho sieťové aplikácie pre správu zariadenia.
prehliadač.
Podporujú sa objekty SNMP V1 a bežné objekty MIB­II (Management Information Base).
Tabuľka 5-4 IP adresovanie
Názov služby Popis
DHCP (dynamic host configuration protocol), IPv4 a IPv6 Pre automatické priradenie IP adresy. Server DHCP poskytne
produktu IP adresu. Vo všeobecnosti sa nevyžaduje žiadny zásah používateľa, aby produkt získal IP adresu zo servera DHCP.
SKWW Podporované sieťové protokoly 55
Page 68
Tabuľka 5-4 IP adresovanie (pokračovanie)
Názov služby Popis
BOOTP (bootstrap protocol) Pre automatické priradenie IP adresy. Server BOOTP
poskytne produktu IP adresu. Vyžaduje sa, aby správca vložil na server BOOTP hardvérovú adresu zariadenia MAC a produkt mohol získať IP adresu od daného servera.
Auto IP (Automatické IP) Pre automatické priradenie IP adresy. Ak nie je prítomný
server DHCP a ani server BOOTP, táto služba umožní, aby produkt vytvoril jedinečnú IP adresu.
56 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
Page 69

Inštalácia produktu v sieti

V tejto konfigurácii je produkt priamo pripojený k sieti a môže sa nakonfigurovať tak, aby umožnila všetkým počítačom v sieti tlačiť priamo cez produkt.
POZNÁMKA: Tento režim predstavuje odporúčanú sieťovú konfiguráciu produktu.
1. Pred zapnutím produktu ho pripojte priamo k sieti tak, že zasuniete sieťový kábel do sieťového
portu produktu.
2. Zapnite produkt, počkajte 2 minúty a potom použite ovládací panel na vytlačenie konfiguračnej
stránky.
POZNÁMKA: Uistite sa, že IP adresa je uvedená na konfiguračnej strane skôr, ako budete
pokračovať nasledujúcim krokom. Ak sa IP adresa na konfiguračnej strane nenachádza, vytlačte ju znova.
3. Do počítača vložte disk CD produktu. Ak sa inštalačný program softvéru nespustí, prejdite na
súbor setup.exe na disku CD a dvakrát na neho kliknite.
4. Postupujte podľa pokynov v inštalačnom programe.
POZNÁMKA: Keď vás inštalačný program požiada o sieťovú adresu, uveďte IP adresu uvedenú
na konfiguračnej strane, ktorú ste vytlačili pred spustením inštalačného programu, prípadne vyhľadajte produkt v sieti.
5. Nechajte dokončiť proces inštalácie a reštartujte počítač.
SKWW Inštalácia produktu v sieti 57
Page 70

Konfigurácia sieťového produktu

Zobrazenie nastavení

Strana konfigurácie siete
Konfiguračná strana siete obsahuje zoznam aktuálnych nastavení a vlastností sieťovej karty produktu. Aby ste vytlačili stranu sieťovej konfigurácie z produktu, dokončite nasledujúce kroky.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network report (Správa o sieti) a potom stlačte
tlačidlo OK.
Konfiguračná strana
Konfiguračná strana obsahuje zoznam aktuálnych nastavení a vlastností produktu. Konfiguračnú stranu možno vytlačiť priamo z produktu alebo pomocou HP ToolboxFX. Dokončite nasledujúce kroky, aby ste vytlačili konfiguračnú stranu z produktu:
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Config report (Správa konfigurácie) a potom
stlačte tlačidlo OK.
Tiež sa vytlačí druhá strana. Na tejto strane poskytujú časti Fax Settings (Nastavenia faxu) a Imaging
Settings (Nastavenia zobrazovania) podrobnosti o nastaveniach faxu produktu.

Zmena nastavení

Vstavaný webový server (EWS) alebo program HP ToolboxFX môžete použiť, aby ste zobrazili alebo zmenili vaše konfiguračné nastavenia IP. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku webového prehliadača napíšete IP adresu produktu.
Softvér HP ToolboxFX môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keď je pripojený k sieti. Aby ste mohli používať HP ToolboxFX, musíte previesť úplnú softvérovú inštaláciu.
Program HP ToolboxFX otvorte jedným z nasledujúcich spôsobov:
V priečinku systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP ToolboxFX.
Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Štart, vyberte položku Programy (alebo
Všetky programy v systéme Windows XP), potom kliknite na HP a názov produktu a potom kliknite na položku HP ToolboxFX.
V programe HP ToolboxFX kliknite na kartu Nastavenia siete.
Z karty Networking (Sieťová práca) (EWS) alebo karty Nastavenia siete (program HP ToolboxFX) môžete zmeniť nasledujúce konfigurácie:
Názov hostiteľa
Manuálna IP adresa
58 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
Page 71
Manuálna maska podsiete
Manuálna predvolená brána
POZNÁMKA: Zmena konfigurácie siete môže vyžadovať, aby ste zmenili URL prehliadača skôr, ako
budete opätovne komunikovať s produktom. Produkt bude niekoľko sekúnd nedostupný zatiaľ, čo sa sieť resetuje.

Nastavenie hesla

Informácie o nastavení hesla produktu nájdete v časti Zapnutie ochrany heslom na ovládacom paneli
na strane 205.

IP adresa

IP adresa produktu sa dá nastaviť manuálne alebo sa môže nakonfigurovať automaticky prostredníctvom DHCP, BootP, prípadne AutoIP.
Manuálna konfigurácia
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network configuration (Sieťová konfigurácia)
a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť TCP/IP config (Konfigurovať TCP/IP) a potom
stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Manual (Ručne) a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou alfanumerických tlačidiel zadajte IP adresu a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Ak nie je IP adresa správna, pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť No (Nie) a potom
stlačte tlačidlo OK. Zopakujte krok 5 so zadaním správnej IP adresy a následne zopakujte krok 5 pre nastavenia masky podsiete a predvolenej brány.
Automatická konfigurácia
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network configuration (Sieťová konfigurácia)
a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť TCP/IP config (Konfigurovať TCP/IP) a potom
stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Automatic (Automatický) a potom stlačte tlačidlo
OK.
Môže trvať niekoľko minút, kým bude automatická IP adresa pripravená pre použitie.
POZNÁMKA: Ak chcete vypnúť alebo zapnúť určité automatické režimy IP (ako napríklad BOOTP,
DHCP alebo AutoIP), tieto nastavenia sa môžu zmeniť s použitím vstavaného webového servera alebo iba pomocou programu HP ToolboxFX.
SKWW Konfigurácia sieťového produktu 59
Page 72
Zobrazenie adresy IP na ovládacom paneli
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network configuration (Sieťová konfigurácia)
a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Show IP address (Zobraziť IP adresu) a potom
stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Adresu IP môžete zobraziť aj vo vstavanom webovom serveri alebo programe
HP ToolboxFX po vybratí karty Advanced Network Settings (Rozšírené nastavenia siete).
Nastavenia IPv4 a IPv6
Manuálne sa dá nakonfigurovať len protokol IPv4. Protokol IPv4 sa môže nastaviť cez program HP ToolboxFX alebo z ovládacieho panelu produktu. Protokol IPv6 sa dá vybrať len z ovládacieho panelu produktu.

Nastavenie rýchlosti linky

POZNÁMKA: Nesprávne zmeny nastavení rýchlosti linky môžu zabrániť, aby produkt komunikoval s
inými sieťovými zariadeniami. Vo väčšine prípadov by sa mal produkt nechať v automatickom režime. Zmeny môžu spôsobiť, že produkt bude prechádzať medzi cyklami napájania. Zmeny vykonajte len v prípade, že je produkt v nečinnosti.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network configuration (Sieťová konfigurácia)
a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Link Speed (Rýchlosť linky) a potom stlačte tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte jedno z nasledujúcich nastavení.
Automatic (Automaticky)
10T Full (10T Plná)
10T Half (10T Polovičná)
100TX Full (100TX Plná)
100TX Half (100TX Polovičná)
POZNÁMKA: Nastavenia musia zodpovedať sieťovému produktu, ku ktorému sa pripájate
(sieťový rozbočovač, prepínač, brána, router alebo počítač).
5. Stlačte tlačidlo OK. Produkt bude prechádzať medzi cyklami napájania.
60 Kapitola 5 Možnosť pripojenia SKWW
Page 73
6 Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
Podporované rozmery papiera a tlačových médií
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií
Vkadanie papiera a tlačových médií
Konfigurácia zásobníkov
SKWW 61
Page 74

Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií

Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy:
Nízka kvalita tlače
Častejšie uviaznutie papiera
Predčasné opotrebovanie tlačiarne vyžadujúce opravu
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo médiá určené pre atramentové tlačiarne. Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie iných značiek alebo médií, pretože nemôže kontrolovať ich kvalitu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám
spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
62 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 75

Podporované rozmery papiera a tlačových médií

Tento produkt podporuje množstvo rozmerov papiera a je vhodný pre rôzne médiá.
POZNÁMKA: Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou vyberte v ovládači tlačiarne
správny rozmer a typ papiera.
Tabuľka 6-1 Podporované rozmery papiera a tlačových médií
Formát Rozmery Zásobník č. 1 Zásobníky č. 2 alebo
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
č. 3
16k 197 x 273 mm
16k 195 x 270 mm
16k 184 x 260 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
Vlastný Zásobník č. 1: Minimálne—76 x 127 mm;
1
Tieto rozmery sa podporujú ako vlastné veľkosti.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
Maximálne—216 x 356 mm
Zásobníky č. 2 a 3: Minimálne – 100 x 148 mm, maximálne – 216 x 356 mm
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice
Formát Rozmery Zásobník 1 Zásobníky č. 2 alebo
č. 3
Obálka č. 10 105 x 241 mm
SKWW Podporované rozmery papiera a tlačových médií 63
Page 76
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice (pokračovanie)
Formát Rozmery Zásobník 1 Zásobníky č. 2 alebo
Obálka DL 110 x 220 mm
Obálka C5 162 x 229 mm
Obálka B5 176 x 250 mm
Obálka Monarch 98 x 191 mm
Pohľadnica 100 x 148 mm
Dvojitá pohľadnica 148 x 200 mm
č. 3
64 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 77

Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov

Typ média Rozmery
Papier vrátane nasledujúcich typov:
Obyčajný
Minimálne: 76 x 127 mm (3 x 5 palcov)
Maximálne: 216 x 356 mm
1
(8,5 x 14 palcov)
Hlavičkový papier
Farebný
Predtlačený
Preddierovaný
Recyklovaný
Hrubý papier Rovnaké ako pri papieri
Papier na obálky Rovnaké ako pri papieri
Hmotnosť Kapacita
60 až 90 g/m2 (16 až 24 lb)
Zásobník č. 1: až 50 hárkov
Zásobníky č. 2 a 3: až 250 hárkov
2
75 g/m kancelársky)
Až 200 g/m2 (53 lb)
Zásobník č. 1: len jeden hárok
Zásobníky č. 2 a 3: výška balíka až 25 mm (0,98 palca)
Až 200 g/m2 (53 lb)
Zásobník č. 1: len jeden hárok
Zásobníky č. 2 a 3: výška balíka až 25 mm (0,98 palca)
2
(20 lb,
Orientácia papiera
Strana určená na tlač smerom nahor a horný okraj smerom k zadnej strane zásobníka.
Strana určená na tlač smerom nahor a horný okraj smerom k zadnej strane zásobníka.
Strana určená na tlač smerom nahor a horný okraj smerom k zadnej strane zásobníka.
Lesklý papier
Rovnaké ako pri papieri
Až 220 g/m2 (59 lb)
Fotografický papier
Priehľadné fólie A4 alebo Letter Hrúbka: 0,12 až 0,13 mm
(4,7 až 5,1 tisícin palca)
3
Štítky
A4 alebo Letter Hrúbka: až 0,23 mm
(9 tisícin palca)
Obálky
COM 10
Monarch
DL
C5
B5
Až 90 g/m2 (24 lb)
Zásobník č. 1: len jeden hárok
Zásobníky č. 2 a 3: výška balíka až 25 mm (0,98 palca)
Zásobník č. 1: len jeden hárok
Zásobníky č. 2 a 3: výška balíka až 25 mm (0,98 palca)
Zásobník č. 1: len jeden hárok
Zásobníky č. 2 a 3: výška balíka až 25 mm (0,98 palca)
Zásobník č. 1: až 10 obálok
Zásobníky č. 2 a 3: až 30 obálok
Strana určená na tlač smerom nahor a horný okraj smerom k zadnej strane zásobníka.
Strana určená na tlač smerom nahor a horný okraj smerom k zadnej strane zásobníka.
Strana určená na tlač smerom nahor a horný okraj smerom k zadnej strane zásobníka.
Strana určená na tlač smerom nahor a okraj so známkou smerom k zadnej strane zásobníka.
Pohľadnice alebo kartotečné lístky
100 x 148 mm (3,9 x 5,8 palca)
Zásobník č. 1: len jeden
hárok
Strana určená na tlač smerom nahor a horný
SKWW Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov 65
Page 78
Typ média Rozmery
1
Hmotnosť Kapacita
2
Orientácia papiera
Zásobníky č. 2 a 3: výška balíka až 25 mm
okraj smerom k zadnej strane zásobníka.
(0,98 palca)
1
Produkt podporuje širokú škálu štandardných a vlastných veľkostí tlačových médií. Podporované veľkostí nájdete v ovládači tlačiarne.
2
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky média a podmienok okolitého prostredia.
3
Hladkosť: 100 až 250 (Sheffield)
66 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 79

Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií

Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače.
UPOZORNENIE: Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera
na papier ako veľmi presné body. Papier HP laser vydrží aj takúto extrémnu teplotu. Použitie papiera pre tlačiarne inkjet, ktorý nie je vhodný pre túto technológiu, by mohlo poškodiť tlačiareň.
Typ médií Možno Nemožno
Obálky
Štítky
Fólie
Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre
Ťažký papier
Skladovať obálky na rovnom
povrchu.
Používať obálky so spojom po
celom okraji obálky.
Používať obálky so samolepiacimi
prúžkami schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať len štítky bez medzier
medzi jednotlivými štítkami.
Používať štítky, ktoré ležia rovno.
Používať len kompletný list štítkov.
Používať len fólie schválené na
používanie v laserových tlačiarňach.
Umiestňovať fólie na rovný povrch
po vybratí z tlačiarne.
Používať len hlavičkový papier
alebo predtlačené formuláre schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať len ťažký papier
schválený na používanie v laserových tlačiarňach, zodpovedajúci hmotnostným špecifikáciám stanoveným pre tento produkt.
Používať pokrčené, zlepené
obálky, obálky so zárezmi alebo inak poškodené obálky.
Používať obálky, ktoré obsahujú
zapínanie, úchytky, priesvitné okná alebo natierané okraje.
Používať samolepiace alebo iné
syntetické materiály.
Používať štítky so záhybmi,
bublinami alebo poškodené štítky.
Tlačiť na listy s chýbajúcimi
štítkami.
Používať priesvitné tlačové médiá,
ktoré nie sú schválené pre laserové tlačiarne.
Používať hlavičkové papiere s
kovovými časťami alebo so silným reliéfom.
Používať ťažší papier, ako sa
odporúča v špecifikáciách príslušného média pre tento produkt, s výnimkou papiera od spoločnosti HP schváleného pre tento produkt.
Lesklý alebo natieraný papier
Používať len lesklý alebo natieraný
papier schválený na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať lesklý alebo natieraný
papier určený na používanie v tlačiarňach inkjet.
SKWW Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií 67
Page 80

Vkadanie papiera a tlačových médií

Zásobník 1

Zásobník č. 1 je určený až pre 50 hárkov s mernou hmotnosťou 75 g/m fólií, prípadne vizitiek. Zásobník č. 1 môžete použiť na tlač prvej strany na iné médium ako zvyšok dokumentu.
1. Otvorte zásobník č. 1.
2. Pri vkladaní dlhých hárkov média vytiahnite rozšírenie zásobníka.
220
alebo päť obálok, priehľadných
3. V prípade potreby vyklopte rameno.
68 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 81
4. Úplne roztiahnite vodiace lišty papiera (krok 1) a do zásobníka č. 1 vložte balík médií (krok 2). Na
základe veľkosti papiera upravte vodiace lišty.

Zásobník č. 2 alebo zásobník č. 3

Zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3 majú kapacitu až 250 hárkov papiera s mernou hmotnosťou 75 g/
2
m
alebo menej hárkov ťažšieho média (výška balíka 25 mm alebo menej). Vložte médiá s hornou
časťou dopredu a so stranou určenou na tlač smerom nahor.
1. Vytiahnite zásobník zo zariadenia.
2. Posunutím roztiahnite vodiace lišty dĺžky a šírky papiera.
Pri vkladaní papiera veľkosti Legal rozšírte zásobník tak, že stlačíte a podržíte stlačenú
zarážku rozšírenia a zároveň potiahnete prednú časť zásobníka smerom k sebe.
POZNÁMKA: Keď je v zásobníku vložený papier veľkosti Legal, rozšíri sa za úroveň prednej
strany produktu o približne 64 mm (2,5 palca).
SKWW Vkadanie papiera a tlačových médií 69
Page 82
3. Papier vložte do zásobníka a uistite sa, že je rovný vo všetkých štyroch rohoch. Posuňte vodiace
lišty dĺžky a šírky papiera tak, aby sa jemne dotýkali balíka papiera.
4. Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že sa balík papiera nachádza pod zarážkami limitujúcimi
množstvo papiera na bočnej strane zásobníka.
5. Zasuňte zásobník do zariadenia.
70 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 83

Konfigurácia zásobníkov

Keď používate jeden zo zásobníkov pre špecifickú veľkosť papiera, môžete pre zásobník nastaviť predvolenú veľkosť a to v programe HP ToolboxFX alebo prostredníctvom ovládacieho panela. V programe HP ToolboxFX vyberte položku Paper handling (Manipulácia s papierom) a potom vyberte veľkosť pre zásobník, ktorý chcete nastaviť. Keď vyberiete danú veľkosť papiera pre tlačovú úlohu v dialógovom okne tlače, produkt automaticky vyberie daný zásobník pre tlač.
Aby ste z ovládacieho panela nastavili predvolenú veľkosť papiera alebo typ, dokončite nasledujúce kroky.
1. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť System setup (Nastavenie systému) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Paper setup (Nastavenie papiera) a potom stlačte
tlačidlo OK.
4. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte zásobník na nakonfigurovanie a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte položku Paper type (Typ papiera) alebo Paper size (Veľ
papiera) a potom stlačte tlačidlo OK.
6. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte predvolený typ alebo veľkosť zásobníka a potom stlačte
tlačidlo OK.
kosť
SKWW Konfigurácia zásobníkov 71
Page 84
72 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Page 85

7 Používanie funkcií produktu

Ekonomické nastavenia
Druhy písma
SKWW 73
Page 86

Ekonomické nastavenia

Archivačná tlač

Archivačná tlač vytvára výstup, ktorý je menej náchylný na rozmazávanie a zaprášenie tonera. Používajte archivačnú tlač na vytvorenie dokumentov, ktoré chcete uchovať alebo archivovať.
1. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Service (Údržba) a potom stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Archive print (Archivačná tlač), vyberte možnosť
On (Zap.) alebo Off (Vyp.) a potom stlačte tlačidlo OK.
74 Kapitola 7 Používanie funkcií produktu SKWW
Page 87

Druhy písma

Výber druhov písma

Pomocou programu HP ToolboxFX zmeníte druhy písma produktu tak, že kliknete na kartu Nastavenia tlače a potom kliknete na stranu PCL5. Kliknutím na tlačidlo Použiť uložte zmeny.

Zoznamy dostupných druhov písma na tlač

Zoznamy druhov písma na tlač sú dostupné z ovládacieho panela produktu. Pozrite časť Informačné
stránky na strane 192.
SKWW Druhy písma 75
Page 88
76 Kapitola 7 Používanie funkcií produktu SKWW
Page 89
8Tlačové úlohy
Táto časť obsahuje informácie o bežných tlačových úlohách.
Zrušenie tlačovej úlohy
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows
Zmena nastavení kvality tlače
Tlač originálov od okraja po okraj
POZNÁMKA: Mnoho z funkcií opísaných v tejto kapitole sa dá tiež vykonať pomocou programu
HP ToolboxFX. Pokyny nájdete v on-line príručke programu HP ToolboxFX.
SKWW 77
Page 90

Zrušenie tlačovej úlohy

Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli počítača.
POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak je
spustených viacero procesov (napríklad produkt tlačí dokument zatiaľ, čo prijíma fax), stlačením tlačidla
Zrušiť sa vymaže proces, ktorý sa práve zobrazuje na ovládacom paneli produktu.
Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.
Aby ste okamžite zastavili tlačovú úlohu, vyberte zostávajúce tlačové médiá z produktu. Po zastavení tlače použite nasledujúce možnosti:
Ovládací panel zariadenia: Tlačovú úlohu zrušíte stlačením a pustením tlačidla Zrušiť na
ovládacom paneli produktu.
Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógové okno,
umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu.
Tlačový rad Windows: Ak tlačová úloha čaká v tlačovom rade (pamäti počítača) alebo v tlačovom
zoraďovači, vymažte ju tam.
Windows 2000: Otvorte dialógové okno Tlačiareň. Kliknite na tlačidlo Štart, potom na
položku Nastavenie a potom kliknite na položku Tlačiarne. Dvojitým kliknutím na ikonu produktu otvorte okno, vyberte svoju tlačovú úlohu a kliknite na položku Odstrániť.
Windows XP: Kliknite na tlačidlo Štart, položku Nastavenie
Dvakrát kliknite na ikonu produktu, aby ste otvorili okno, pravým tlačidlom kliknite na tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť a potom kliknite na položku Zrušiť.
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Ovládací panel a potom pod
položkou Hardvér a zvuk kliknite na položku Tlačiareň. Dvakrát kliknite na ikonu produktu, aby ste otvorili okno, kliknite pravým tlačidlom na tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť a potom kliknite na položku Zrušiť.
Tlačový rad Macintosh: Otvorte tlačový rad tak, že dvakrát kliknete na ikonu produktu v doku.
Označte tlačovú úlohu a potom kliknite na položku Delete (Odstrániť).
a potom Tlačiarne a faxy.
78 Kapitola 8 Tlačové úlohy SKWW
Page 91

Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows

Otvorenie ovládača tlačiarne

Ako Kroky na vykonanie
Otvoríte ovládač tlačiarne V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na
položku Print (Tlačiť). Vyberte tlačiareň a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Získate pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlače Kliknite na symbol ? v pravom hornom rohu ovládača tlačiarne

Používanie klávesových skratiek pre tlač

Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Klávesové skratky pre tlač.
POZNÁMKA: V predchádzajúcich ovládačoch pre tlačiarne značky HP sa táto funkcia volala Rýchle
nastavenia.
Ako Kroky na vykonanie
Používať klávesovú skratku pre tlač Vyberte jednu z klávesových skratiek a potom kliknite na
Vytvoríte vlastnú klávesovú skratku pre tlač a) Vyberte existujúcu klávesovú skratku ako základ. b) Pre
a potom kliknite na ktorúkoľvek položku v ovládači tlačiarne. Zobrazí sa rozbaľovacia správa, ktorá poskytuje informácie o položke. Prípadne kliknite na položku Pomocník, aby ste otvorili on-line Pomocníka.
tlačidlo OK, aby ste vytlačili úlohu s preddefinovanými nastaveniami.
novú klávesovú skratku vyberte možnosti tlače. c) Kliknite na položku Uložiť ako, napíšte názov klávesovej skratky pre tlač a kliknite na tlačidlo OK.

Nastavenie papiera a možností kvality

Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Papier a kvalita.
Ako Kroky na vykonanie
Vyberiem veľkosť strany Veľkosť vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Veľkosť
Vyberiem vlastnú veľkosť strany a) Kliknite na položku Vlastné. Otvorí sa dialógové okno
Vyberiem zdroj papiera Zásobník vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Zdroj papiera.
Vyberiem typ papiera Typ vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Typ papiera.
Vytlačím titulné strany na odlišný papier
Vytlačím prvú alebo poslednú stranu na odlišný papier
SKWW Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows 79
papiera.
Vlastná veľkosť papiera. b) Napíšte názov voliteľnej veľkosti,
určte rozmery a kliknite na tlačidlo OK.
a) V oblasti Špeciálne strany kliknite na položku Obálky alebo Vytlačiť strany na rôzny papier a potom kliknite na položku Nastavenia. b) Vyberte možnosť vytlačenia prázdnej alebo predtlačenej prednej titulnej strany, zadnej titulnej strany alebo obidvoch. Prípadne vyberte možnosť vytlačenia prvej
Page 92
Ako Kroky na vykonanie

Nastavenie efektov dokumentu

Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Efekty.
Ako Kroky na vykonanie
Prispôsobiť strany, aby sedeli na zvolenú veľkosť papiera Kliknite na položku Dokument vytlačiť na a potom vyberte
alebo poslednej strany na odlišný papier. c) Vyberte možnosti z rozbaľovacích zoznamov Zdroj papiera a Typ papiera a potom kliknite na tlačidlo Pridať. d) Kliknite na tlačidlo OK.
veľkosť z rozbaľovacieho zoznamu.
Prispôsobte stranu, aby predstavovala percento aktuálnej veľkosti
Tlačiť vodotlač a) Vyberte vodotlač z rozbaľovacieho zoznamu Vodoznaky.
Pridať alebo upraviť vodotlače
POZNÁMKA: Ovládač tlačiarne sa musí uložiť v počítači,
aby táto funkcia fungovala.
Kliknite na položku % aktuálnej veľkosti a potom napíšte percento alebo nastavte posuvný prvok.
b) Aby ste vytlačili vodotlač len na prvej strane, kliknite na položku Iba prvá strana. V opačnom prípade sa vodotlač vytlačí na každej strane.
a) V oblasti Vodoznaky kliknite na položku Upraviť. Otvorí sa dialógové okno Detaily vodoznaku. b) Určte nastavenia vodotlače a potom kliknite na položku OK.

Nastavenie možností dokončovania dokumentu

Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Dokončovanie.
Ako Kroky na vykonanie
Tlačiť na obidve strany (Duplex) Kliknite na položku Obojstranná tlač. Ak spojíte dokument
pozdĺž horného okraja, kliknite na položku Preklopenie strán smerom nahor.
Tlačiť brožúrku a) Kliknite na položku Obojstranná tlač. b) V rozbaľovacom
zozname Rozloženie brožúry kliknite na položku Väzba vľavo alebo Väzba vpravo. Možnosť Počet strán na list sa automaticky zmení na možnosť 2 strany na list.
Tlačiť viacero strán na jeden hárok a) Z rozbaľovacieho zoznamu Počet strán na list vyberte
Vybrať orientáciu strany a) V oblasti Orientácia kliknite na položku Na výšku alebo Na
počet strán na hárok. b) Vyberte správne možnosti pre položky
Tlačiť okraje strany, Poradie strán a Orientácia.
šírku. b) Aby ste vytlačili zobrazenie na strane otočene, kliknite na položku Otočiť o 180 stupňov.

Získanie podpory a informácií o stave produktu

Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Služby.
80 Kapitola 8 Tlačové úlohy SKWW
Page 93
Ako Kroky na vykonanie
Získate informácie podpory pre produkt a objednáte spotrebný materiál on-line
Skontrolujte stav produktu, a to vrátane úrovní spotrebného materiálu

Nastavenie rozšírených možností tlače

Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Rozšírené.
Ako Kroky na vykonanie
Výber rozšírených možnosti tlače V ktorejkoľvek z častí kliknite na aktuálne nastavenie, aby ste
Zmena počtu tlačených kópií
POZNÁMKA: Ak vami používaný softvérový program
neposkytuje spôsob tlače určitého počtu kópií, počet kópií môžete zmeniť v ovládači.
Zmena tohto nastavenia má vplyv na počet kópií pre všetky tlačové úlohy. Po vytlačení vašej úlohy obnovte toto nastavenie na originálnu hodnotu.
Tlač farebného textu ako čiernobieleho a nie ako odtieňov sivej a) Otvorte časť Možnosti dokumentu a potom otvorte časť
V rozbaľovacom okne Internetové služby vyberte možnosť podpory a potom kliknite na položku Choď!
Kliknite na ikonu Stav zariadenia a spotrebného materiálu. Otvorí sa strana Device Status (Stav zariadenia) vstavaného webového servera HP.
aktivovali rozbaľovací zoznam a mohli zmeniť nastavenie.
Otvorte časť Papier/výstup a potom zadajte počet kópií na tlač. Ak vyberiete 2 alebo viac kópií, môžete vybrať možnosť usporiadania strán.
Vlastnosti tlačiarne. b) V rozbaľovacom zozname Vytlačiť celý text čierny vyberte položku Zapnuté.
Hlavičkový alebo predtlačený papier vložte rovnakým spôsobom pre každú úlohu, bez ohľadu na to, či tlačíte na jednu alebo obidve strany stránky
Zmena poradia, v ktorom sa tlačia strany a) Otvorte časť Možnosti dokumentu a potom otvorte časť
a) Otvorte časť Možnosti dokumentu a potom otvorte časť
Vlastnosti tlačiarne. b) V rozbaľovacom zozname Alternatívny režim hlavičkového papiera vyberte možnosť Zapnuté. c) Do produktu vložte papier rovnakým spôsobom
ako pri tlači na obidve strany.
Možnosti rozloženia. b) V rozbaľovacom zozname Poradie strán vyberte možnosť Odpredu dozadu, aby ste strany
vytlačili v rovnakom poradí ako sú v dokumente, prípadne vyberte možnosť Odzadu dopredu, aby ste strany vytlačili v opačnom poradí.
SKWW Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows 81
Page 94

Zmena nastavení kvality tlače

1. V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2. Na karte Papier a kvalita v rozbaľovacej ponuke Kvalita tlače vyberte požadované nastavenia
rozlíšenia alebo kvality tlače.
3. Kliknite na tlačidlo OK.
82 Kapitola 8 Tlačové úlohy SKWW
Page 95

Tlač originálov od okraja po okraj

Produkt nedokáže tlačiť úplne od okraja po okraj. Maximálna oblasť tlače je 203,2 x 347 mm (8 x 13,7 palca), pričom na papieri veľkosti 216 x 356 mm sa okolo stránky ponechá nepotlačený okraj široký 4 mm.
SKWW Tlač originálov od okraja po okraj 83
Page 96
84 Kapitola 8 Tlačové úlohy SKWW
Page 97

9 Kopírovanie

Vkladanie originálov
Používanie kopírovania
Nastavenia kopírovania
Kopírovanie knihy
Kopírovanie fotografií
Kopírovanie originálov rôznej veľkosti
Duplexné (obojstranné) úlohy kopírovania
SKWW 85
Page 98

Vkladanie originálov

Automatický podávač dokumentov (ADF)
POZNÁMKA: Kapacita ADF je až 50 hárkov 80 g/m2 alebo 20 librových médií.
UPOZORNENIE: Aby ste zabránili poškodeniu produktu, nepoužívajte originál, ktorý obsahuje
korekčnú pásku, korekčnú kvapalinu, papierové sponky alebo svorky zošívačky. Taktiež do ADF nevkladajte fotografie, malé originály alebo krehké originály. Na skenovanie týchto predmetov použite ploché sklo.
1. Vložte horný koniec stohu originálov do vstupného zásobníka ADF, pričom stoh médií bude
smerovať lícnou stranou nahor a prvá stránka na kopírovanie bude na hornej strane stohu.
Ak sú médiá dlhšie ako papier formátu Letter alebo A4, vytiahnite rozšírenie vstupného zásobníka ADF, aby ste podporili médiá.
2. Zasuňte stoh papiera do ADF až na doraz.
Document loaded (Vložené dokumenty) sa zobrazí na displeji ovládacieho panela.
86 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW
Page 99
3. Upravte vodiace lišty média tak, aby tesne priliehali k médiu.
Ploché sklo
POZNÁMKA: Maximálna veľkosť médií na kopírovanie pomocou plochého skenera je Letter. Na
kopírovanie médií väčších ako formát Letter použite podávač ADF.
1. Uistite sa, že automatický podávač dokumentov (ADF) neobsahuje žiadne médiá.
2. Nadvihnite kryt plochého skenera.
3. Umiestnite originálny dokument na ploché sklo lícnou stranou nadol, pričom ľavý horný roh
dokumentu musí byť v rohu, ktorý označuje ikona skenera.
4. Opatrne zatvorte kryt.
SKWW Vkladanie originálov 87
Page 100

Používanie kopírovania

Jednodotykové kopírovanie

1. Vložte dokument do vstupného zásobníka automatického podávača dokumentov (ADF) alebo na
plochý skener.
2. Stlačením tlačidla Spustiť kopírovanie (Čiernobielo) alebo Spustiť kopírovanie (Farebne) na
ovládacom paneli spustite kopírovanie.
3. Proces zopakujte pre každú kópiu.

Viacero kópií

Môžete zhotoviť 1 až 99 kópií aktuálnej úlohy.
Zmena počtu kópií pre aktuálnu úlohu
1. Na ovládacom paneli produktu stlačte položku # of Copies (Počet kópií) a potom pomocou tlačidiel
so šípkami vyberte počet kópií (z rozsahu 1 až 99), ktorý chcete pri vašej aktuálnej úlohe zhotoviť.
-alebo-
Pri produktoch s grafickým displejom zadajte počet kópií pomocou alfanumerických tlačidiel.
2. Stlačením tlačidla Spustiť kopírovanie (Čiernobielo) alebo Spustiť kopírovanie (Farebne) spustite
kopírovanie úlohy.
POZNÁMKA: Zmena v nastavení ostane aktívna približne 2 minúty po dokončení kopírovania.
Počas tejto doby sa na displeji ovládacieho panela produktu zobrazí položka Custom settings (Vlastné nastavenia).
Zmena predvoleného počtu kópií
Ako predvolený počet kópií môžete nastaviť číslo od 1 do 99.
1. Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Nastavenie.
2. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Copy setup (Nastavenie kopírovania) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3. Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Def. # of copies (Predvolený počet kópií) a potom
stlačte tlačidlo OK.
4. Použite alfanumerické tlačidlá na napísanie počtu kópií (v rozsahu 1 až 99), ktoré chcete ako
predvolené.
5. Stlačením tlačidla OK uložíte svoj výber.
POZNÁMKA: Počet kópií predvolených pri výrobe je 1.

Zrušenie kopírovania

Ak chcete zrušiť kopírovaciu úlohu, stlačte tlačidlo Zrušiť na ovládacom paneli produktu. Ak je spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť sa odstráni proces, ktorý sa práve zobrazuje na displeji ovládacieho panela.
88 Kapitola 9 Kopírovanie SKWW
Loading...