Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente
sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky
týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti
HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by
sa nemali chápať ako dodatočná záruka.
Spoločnosť HP nebude zodpovedná za
technické ani textové chyby, ani vynechané
časti v tomto dokumente.
ion 2, 04/2008
Edit
Číslo publikácie: CC434-90923
Ochranné známky
®
, Acrobat® a PostScript® sú
Adobe
obchodné známky spoločnosti Adobe
Systems Incorporated.
®
Microsoft
, Windows® a Windows NT® sú
obchodné známky spoločnosti Microsoft
Corporation registrované v USA.
Odstránenie zaseknutých médií z ADF ........................................................................... 240
Predchádzanie opakovanému zaseknutiu média ........................................................... 244
Riešenie problémov s kvalitou obrázkov .......................................................................................... 245
Problémy s tlačou ............................................................................................................ 245
Problémy pri kopírovaní ................................................................................................... 254
Problémy pri skenovaní ................................................................................................... 258
Problémy s faxom ............................................................................................................ 261
Optimalizácia a zlepšenie kvality obrázkov ..................................................................... 261
Riešenie problémov s pripojením ..................................................................................................... 264
Riešenie problémov s priamym pripojením ...................................................................... 264
Sieťové problémy ............................................................................................................. 264
Riešenie problémov so softvérom .................................................................................................... 266
Riešenie bežných problémov systému Windows ............................................................ 266
Riešenie bežných problémov pri počítačoch Macintosh .................................................. 266
Riešenie problémov s PostScript (PS) ............................................................................. 268
SKWWvii
Page 10
Riešenie problémov pri skenovaní do e-mailu ................................................................................. 270
Príloha A Spotrebné materiály a príslušenstvá
Objednávanie dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu .......................................................... 274
Objednávanie priamo zo spoločnosti HP ......................................................................... 274
Objednávanie prostredníctvom poskytovateľov služieb alebo technickej podpory .......... 274
Objednávanie priamo cez softvér HP ToolboxFX ........................................................... 274
Čísla dielov ....................................................................................................................................... 275
Spotrebný materiál ........................................................................................................... 275
9Priečinky na pamäťové karty (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet))
10Spínač napájania
4Kapitola 1 Základné informácie o produkteSKWW
Page 17
Zadný pohľad
11Konektor napájania
12Dvierka DIMM (na pridanie dodatočnej pamäte)
13Port rozhrania Hi-Speed USB 2.0 a sieťový port
14Porty faxu (iba HP LaserJet CM2320 (model s faxom)/CM2320 (model s podporou pamäťových kariet))
15Zadné dvierka na prístup k zaseknutému médiu
SKWWVzhľad produktu5
Page 18
Porty rozhraní
1Porty faxu (iba HP LaserJet CM2320 (model s faxom)/CM2320 (model s podporou pamäťových kariet))
2Sieťový port
3Port rozhrania Hi-Speed USB 2.0
6Kapitola 1 Základné informácie o produkteSKWW
Page 19
2Ovládací panel
Ovládací panel zariadenia HP Color LaserJet CM2320
●
Ovládací panel zariadení HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom) a HP Color LaserJet
●
CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet)
Ponuky na ovládacom paneli
●
SKWW7
Page 20
Ovládací panel zariadenia HP Color LaserJet CM2320
1Displej z tekutých kryštálov
2Tlačidlo OK a navigačné šípky. Pomocou týchto tlačidiel vyberte a potvrďte možnosti ponúk.
Tlačidlo Zrušiť. Pomocou tohto tlačidla zrušte aktuálny výber v ponuke.
Tlačidlo Nastavenie. Slúži na prístup k hlavnej ponuke nastavení.
Tlačidlo Späť. Slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky.
3Tlačidlo Ponuka kopírovania. Slúži na prístup k ponuke kopírovania.
Tlačidlo Spustiť kopírovanie (Čiernobielo). Slúži na vykonanie čiernobieleho kopírovania.
Tlačidlo Spustiť kopírovanie (Farebne). Slúži na vykonanie farebného kopírovania.
4Tlačidlo Ponuka skenovania. Slúži na prístup k ponuke skenovania.
Tlačidlo Spustiť skenovanie. Slúži na vykonanie skenovania.
8Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Page 21
Ovládací panel zariadení HP Color LaserJet CM2320 MFP
(model s faxom) a HP Color LaserJet CM2320 MFP (model
s podporou pamäťových kariet)
.
.
1Rýchle voľby. 4 tlačidlá rýchlej voľby a jedno tlačidlo Shift na podporu až 8 rýchlych volieb.
2Tlačidlo Ponuka faxovania. Slúži na prístup k ponuke faxovania.
Tlačidlo Spustiť fax. Spustí faxovú úlohu z ovládacieho panela.
3Alfanumerické tlačidlá. Pomocou alfanumerických tlačidiel napíšte údaje na displeji ovládacieho panela produktu a
vytočte telefónne čísla kvôli odoslaniu faxu.
4Tlačidlo OK a navigačné šípky. Pomocou týchto tlačidiel vyberte a potvrďte možnosti ponúk.
Tlačidlo Zrušiť. Pomocou tohto tlačidla zrušte aktuálny výber v ponuke.
Tlačidlo Nastavenie. Slúži na prístup k hlavnej ponuke nastavení.
Tlačidlo Späť. Slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky.
5Tlačidlo Ponuka kopírovania. Slúži na prístup k ponuke kopírovania.
Tlačidlo Spustiť kopírovanie (Čiernobielo). Slúži na vykonanie čiernobieleho kopírovania.
Tlačidlo Spustiť kopírovanie (Farebne). Slúži na vykonanie farebného kopírovania.
6Tlačidlo Ponuka skenovania. Slúži na prístup k ponuke skenovania.
Tlačidlo Spustiť skenovanie. Slúži na vykonanie skenovania.
?
7Tlačidlo Ponuka pre e-mail (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom)). Slúži na prístup k ponuke pre e-
maily.
Tlačidlo Spustiť e-mail (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom)). Spúšťa skenovanie do e-mailu.
Tlačidlo Ponuka fotografickej tlače (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s podporou pamäťových
kariet)). Slúži na prístup k ponuke fotografií.
Tlačidlo Spustiť fotografie (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet)). Vytlačí
vybraté fotografie z pamäťovej karty.
SKWWOvládací panel zariadení HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom) a HP Color LaserJet
CM2320 MFP (model s podporou pamäťových kariet)
9
Page 22
Ponuky na ovládacom paneli
Využitie ponúk ovládacieho panela
Aby ste získali prístup k ponukám ovládacieho panela, použite nasledujúce kroky:
1.Stlačte tlačidlo Nastavenie.
POZNÁMKA:Prístup k ponukám konkrétnej funkcie získate stlačením tlačidla Ponuka
faxovania, Ponuka kopírovania, Ponuka skenovania alebo Ponuka fotografickej tlače.
2.Použite tlačidlá šípok na prechádzanie cez položky.
Stlačením tlačidla OK vyberiete príslušnú možnosť.
●
Stlačením tlačidla Zrušiť zrušíte činnosť alebo sa vrátite do stavu Ready (Pohotovostného stavu).
●
Ponuka nastavení ovládacieho panela
Tieto vedľajšie ponuky sú dostupné z hlavnej ponuky nastavení ovládacieho panela:
Použite ponuku Copy setup (Nastavenie kopírovania) na nakonfigurovanie predvolených
●
nastavení základného kopírovania, ako napríklad kontrast, zoradenie alebo počet vytlačených
kópií.
Použite ponuku Reports (Správy) na tlač správ, ktoré poskytujú informácie o produkte.
●
Použite ponuku Fax setup (Nastavenie faxu) (iba HP LaserJet CM2320 (model s faxom)/CM2320
●
(model s podporou pamäťových kariet)) na konfiguráciu telefónneho zoznamu faxu, možností
odchádzajúcich a prichádzajúcich faxov a základných nastavení pre všetky faxy.
Použite ponuku Photo setup (Nastavenie fotografií) (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model
●
s podporou pamäťových kariet)) na konfiguráciu základných nastavení tlače fotografií z pamäťovej
karty.
Použite ponuku System setup (Nastavenie systému) na vytvorenie základných nastavení
●
produktu, ako napríklad jazyk, kvalita tlače alebo nastavenia hlasitosti.
Použite ponuku Service (Údržba), aby ste obnovili predvolené nastavenia, vyčistili produkt a
●
aktivovali špeciálne režimy, ktoré ovplyvňujú výstup tlače.
Použite ponuku Network configuration (Sieťová konfigurácia) na konfiguráciu sieťových
●
nastavení, napríklad konfiguráciu protokolu TCP/IP.
POZNÁMKA:Aby ste vytlačili podrobný zoznam všetkých ponúk ovládacieho panela a ich štruktúry,
Advanced (Rozšírené)Color Copy (Farebná kópia)Aktivuje alebo deaktivuje tlačidlo farebného kopírovania.
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Lightness (Svetlosť)Predvolené nastavenie svetlosti a tmavosti kópií. Hodnoty
Contrast (Kontrast)Predvolené nastavenie kontrastu kópií. Hodnoty možno
Sharpen (Doostriť)Predvolené nastavenie ostrosti kópií. Hodnoty možno vybrať
Background Removal
(Odstránenie pozadia)
Color Balance (Farebná
rovnováha)
Nastavenie predvolených možností kopírovania viacerých
stránok cez plochý skener.
možno vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6
predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny).
vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6 predstavuje
predvolenú hodnotu (bez zmeny).
z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6 predstavuje predvolenú
hodnotu (bez zmeny).
Predvolené nastavenie odstránenia pozadia z kópií.
Hodnoty možno vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6
predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny).
Predvolené nastavenie farebnej rovnováhy kópií. Hodnoty
možno vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6
predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny). Možno
nastaviť hodnoty nasledujúcich nastavení:
Red (Červená)
●
Green (Zelená)
●
Grayness (Odtiene sivej)Predvolené nastavenie odtieňov sivej farby kópií. Hodnoty
Restore defaults
(Obnoviť predvolené
nastavenia)
Nastaví všetky upravené nastavenia kopírovania na
Tabuľka 2-2 Ponuka Reports (Správy)
Položka ponukyPoložka
Demo page
(Ukážková strana)
Menu structure
(Štruktúra
ponuky)
Configuration
report (Správa
o konfigurácii)
podponuky
Vytlačí stranu, ktorá demonštruje kvalitu tlače.
Vytlačí mapu rozvrhnutia ponúk na ovládacom paneli.
Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu. Obsahuje aj
Položka
podponuky
Blue (Modrá)
●
možno vybrať z rozsahu 1 až 11, pričom hodnota 6
predstavuje predvolenú hodnotu (bez zmeny).
predvolené výrobné hodnoty.
Popis
sieťové informácie, keď je produkt pripojený k sieti.
(Nastavenia pre
časový formát,
aktuálny čas,
formát dátumu a
aktuálny dátum.)
Your fax number
(Vaše faxové
číslo)
Company name
(Názov
spoločnosti)
Automatic
(Automatický)
TAM (Záznamník)
Fax/Tel
Manual (Ručne)
Popis
Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.
Nastaví identifikujúcu informáciu, ktorá sa odošle na
prijímajúci produkt.
Nastaví typ režimu odpovedania. K dispozícii sú
nasledujúce možnosti:
Automatic (Automatický): Produkt automaticky
●
odpovedá na prichádzajúci hovor po určenom počte
zazvonení.
TAM (Záznamník): Telefónny záznamník je pripojený
●
k telefónnemu portu Aux na produkte. Produkt
neprijme žiadny prichádzajúci hovor, ale bude počúvať
len faxové tóny po tom, čo záznamník prijal hovor.
Fax/Tel: Produkt automaticky prijme hovor a určí, či ide
●
o hlasový alebo faxový hovor. Ak je hovor faxovým
hovorom, produkt narába s hovorom bežným
spôsobom. Ak je hovor hlasovým hovorom, zaznie
zvukové syntetizované zazvonenie, aby upozornilo
používateľa na prichádzajúci hlasový hovor.
Rings to answer
(Počet zvonení do
odpovede)
Distinctive Ring
(Typické zvonenie)
Dial Prefix
(Predvoľba)
Manual (Ručne) : Používateľ musí stlačiť tlačidlo
●
Spustiť fax alebo použiť telefón vnútornej telefónnej
linky, aby produkt odpovedal na prichádzajúci hovor.
(Rozsah od 1 po 9)Nastavte počet zvonení, ktoré sa musia vykonať predtým,
All Rings (Všetky
zvonenia)
Single (Jedno)
Double (Dvojité)
Triple (Trojité)
Double and Triple
(Dvojité a trojité)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
než faxový modem odpovie.
Umožní používateľovi, aby mal dve alebo tri telefónne čísla
na jednej linke, pričom každá má odlišný vzor zvonenia (na
telefónnom systéme so službou rozlíšeného zvonenia).
All Rings (Všetky zvonenia): Produkt odpovedá na
●
akýkoľvek hovor, ktorý prichádza cez telefónnu linku.
Single (Jedno): Produkt odpovedá na akékoľvek
●
hovory, ktoré produkujú vzor jedného zazvonenia.
Double (Dvojité): Produkt odpovedá na akýkoľvek
●
hovor, ktorý produkuje vzor dvojitého zazvonenia.
Triple (Trojité): Produkt odpovedá na akýkoľvek
●
hovor, ktorý produkuje vzor trojitého zazvonenia.
Double and Triple (Dvojité a trojité): Produkt
●
odpovedá na akýkoľvek hovor, ktorý produkuje vzor
dvojitého alebo trojitého zazvonenia.
Špecifikuje číslo predvoľby, ktorá sa musí vytočiť pri
odosielaní faxov z produktu.
Nastaví rozlíšenie pre odoslané dokumenty. Obrazy s
vyšším rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), aby mohli
zobraziť viac detailov. Obrazy s nižším rozlíšením majú
menej bodov na palec a úroveň detailov je nižšia, ale veľkosť
súboru je menšia.
Zmenší faxy, ktoré sú väčšie ako formát Letter alebo A4 tak,
aby sa vmestili do formátu Letter alebo A4. Ak je táto funkcia
nastavená na možnosť Off (Vyp.), faxy väčšie ako Letter
alebo A4 sa rozložia na viaceré strany.
Nastaví predvolenú veľkosť papiera pre dokumenty, ktoré
sa skenujú z plochého skenera.
Vyberte, či má produkt používať tónovú alebo impulzovú
voľbu.
Redial if busy
(Opätovne vytočiť
obsadené číslo)
Redial if no answer
(Opätovne vytočiť
pri žiadnej odozve)
Redial Comm.
Error
(Komunikačná
chyba pri
opätovnom
vytáčaní)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Zadajte počet pokusov, koľkokrát sa musí produkt pokúsiť o
opakované vytáčanie, keď je linka obsadená.
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť vytočiť, ak je faxové číslo
príjemcu bez odozvy.
Nastaví, či sa má produkt pokúsiť opätovne vytočiť faxové
číslo príjemcu, ak sa vyskytne chyba v komunikácii.
Extension Phone
(Telefón vnútornej
telefónnej linky)
Stamp faxes
(Označiť faxy)
Private receive
(Súkromné
prijatie)
Položka
podponuky
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Popis
Nastaví, či má produkt skontrolovať oznamovací tón pred
odoslaním faxu.
Umožní používanie kódov fakturácie, keď sa nastaví na
možnosť On (Zap.). Zobrazí sa výzva, ktorá vás požiada,
aby ste zadali kód fakturácie pre odchádzajúci fax.
Keď je táto funkcia zapnutá, používateľ môže stlačiť tlačidlá
1-2-3 na telefóne vnútornej telefónnej linky, aby produkt
odpovedal na prichádzajúci faxový hovor.
Nastaví produkt na pridanie dátumu, času, telefónneho čísla
odosielateľa a počtu strán na každú stranu faxu, ktorú toto
zariadenie prijme.
Nastavenie položky Private receive (Súkromné prijatie)
na možnosť On (Zap.) vyžaduje, aby používateľ nastavil
heslo v ponuke zabezpečenia produktu. Po nastavení hesla
sa nastavia nasledujúce možnosti:
Zapne sa funkcia Private receive (Súkromné
●
prijatie).
Všetky staré faxy sa odstránia z pamäte.
●
Položka Fax forwarding (Preposielanie faxov) sa
●
nastaví na hodnotu Off (Vyp.) a nemožno ju zmeniť.
Fax Number
Confirmation
(Potvrdenie čísla
faxu)
Allow Fax Reprint
(Povoliť opätovnú
tlač faxu)
Fax/Tel Ring Time
(Čas zvonenia
faxu/telefónu)
Print Duplex
(Tlačiť
obojstranne)
(iba modely
podporujúce
obojstrannú tlač)
Fax Speed
(Rýchlosť faxu)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
20
30
40
70
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Fast (V.34)
(Rýchla – V.34)
Medium (V.17)
(Stredná – V.17)
Všetky prichádzajúce faxy sa uložia v pamäti.
●
Opätovným zadaním overte platnosť faxového čísla.
Nastaví, či sa dajú opätovne vytlačiť všetky prijaté faxy,
ktoré sú uložené v dostupnej pamäti.
Nastaví, či má produkt prestať vydávať zvukové zvonenie
Fax/Tel, aby upovedomil používateľa na prichádzajúci
hlasový hovor.
Nastaví, či sa všetky prijaté faxy vytlačia na obidve strany
papiera.
Zvýši alebo zníži povolenú rýchlosť faxovej komunikácie.
Slow (V.29)
(Pomalá – V.29)
SKWWPonuky na ovládacom paneli17
Page 30
Tabuľka 2-5 Ponuka System setup (Nastavenie systému)
Položka ponukyPoložka
Language (Jazyk) (Zoznam
Paper setup
(Nastavenie
papiera)
podponuky
dostupných jazykov
zobrazenia
ovládacieho
panela.)
Default paper size
(Predvolená
veľkosť papiera)
Default paper type
(Predvolený typ
papiera)
Tray 1 (Zásobník č.1)Paper type (Typ
Paper out action
(Činnosť pri minutí
papiera)
Položka
podponuky
Nastaví jazyk, v ktorom ovládací panel zobrazuje hlásenia
Letter
A4
Legal
Zoznamy
dostupných typov
médií.
papiera)
Paper size
(Veľkosť papiera)
Wait forever
(Čakať stále)
Cancel (Zrušiť)
Override
(Potlačiť)
Popis
a správy o produkte.
Nastaví veľkosť pre tlač interných správ alebo akejkoľvek
tlačovej úlohy, v ktorej nie je určená veľkosť.
Nastaví typ pre tlač interných správ alebo akúkoľvek tlačovú
úlohu, ktorá neurčuje typ.
Nastaví predvolený formát a typ papiera pre zásobník č. 1.
Určí, ako by tlačiareň mala reagovať, keď tlačová úloha
vyžaduje veľkosť alebo typ, ktorý nie je dostupný alebo v
prípade, ak je určený zásobník prázdny.
Vyberte možnosť Wait forever (Čakať stále), aby
●
produkt čakal, kým nevložíte správne médiá.
Vyberte možnosť Override (Potlačiť), aby sa po
●
zadanom oneskorení tlačilo na odlišnú veľkosť
papiera.
Vyberte možnosť Cancel (Zrušiť), aby sa po zadanom
●
oneskorení tlačová úloha automaticky zrušila.
Ak vyberiete možnosť Override (Potlačiť) alebo
●
Cancel (Zrušiť), ovládací panel vás vyzve, aby ste
zadali počet sekúnd oneskorenia. Pomocou tla
šípkami skráťte čas alebo ho predĺžte až na 3 600
sekúnd.
čidiel so
18Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Page 31
Tabuľka 2-5 Ponuka System setup (Nastavenie systému) (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka
Print quality
(Kvalita tlače)
podponuky
Calibrate Color
(Kalibrovať farbu)
Cartridge low
threshold (Nízka
úroveň náplne
v kazete)
Replace supplies
(Vymeniť
spotrebný
materiál)
Color supply out
(Minul sa farebný
spotrebný
materiál)
Položka
podponuky
Calibrate Now
(Kalibrovať teraz)
After Power On
(Po zapnutí)
(Rozsah od 1 do 20) Nastaví percento, pri ktorom ovládací panel vytvorí správu
Stop at out
(Zastaviť pri
minutí)
Override out
(Potlačenie až do
minutia)
Stop printing
(Zastaviť tlač)
Continue black
(Pokračovať
s čiernou)
Popis
Vykonajte registráciu farebných polí (CPR) a kalibráciu
hustoty. Výberom možnosti Calibrate Now (Kalibrovať
teraz) vykonáte okamžitú kalibráciu. Výberom možnosti
After Power On (Po zapnutí) nastavte čas (v minútach
alebo hodinách), dokedy po spustení má produkt čakať, kým
vykoná automatickú kalibráciu (predvolené nastavenie je 15
minút).
takmer minutého tonera.
Vyberte, ako produkt reaguje, keď zaznamená minutie
tlačovej kazety.
Vyberte, ako by mal produkt reagovať, keď zaznamená
minutie farebnej tlačovej kazety. Výberom možnosti Stopprinting (Zastaviť tlač) sa zastaví všetka tlač, kým sa
tlačová kazeta nevymení. Výberom možnosti Continueblack (Pokračovať s čiernou) sa bude pokračovať
v režime čiernobielej monochromatickej tlače.
Adjust Alignment
(Upraviť
zarovnanie) (iba
modely
podporujúce
pamäťové karty
s fotografiami)
Volume Settings
(Nastavenia
hlasitosti) (iba
modely
podporujúce
pamäťové karty
s fotografiami)
Time/Date (Dátum
a čas)
Print Test Page
(Vytlačiť
testovaciu
stránku)
Adjust Tray 1
(Nastaviť zásobník
1)
Alarm volume
(Hlasitosť
signalizácie)
Ring volume
(Hlasitosť
zvonenia)
Key-press volume
(Hlasitosť
stlačenia klávesu)
Phone line volume
(Hlasitosť
telefónnej linky)
(Nastavenia pre
časový formát,
aktuálny čas, formát
dátumu a aktuálny
dátum.)
Vytlačí sa hárok s pokynmi pre konkrétny zásobník
Po vytlačení testovacej stránky použite možnosť v ponuke
Soft (Nízka)
Medium (Stredná)
Loud (Vysoká)
Off (Vyp.)
Upraví nastavenie času a dátumu v produkte.
a testovacia stránka s okrajom, pomocou ktorého možno
odhadnúť úpravy potrebné na vycentrovanie tlačeného
obrazu na strane.
Adjust Tray 1 (Nastaviť zásobník 1) na kalibráciu
zásobníka. Pre zásobník č. 1 možno nastaviť nasledujúce
hodnoty:
X1 Shift (Posun X1)
●
Y Shift (Posun Y)
●
Nastaví úrovne hlasitosti pre produkt.
SKWWPonuky na ovládacom paneli19
Page 32
Tabuľka 2-5 Ponuka System setup (Nastavenie systému) (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka
Product security
(Zabezpečenie
produktu)
Courier font
(Písmo Courier)
podponuky
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Regular
(Normálne)
Dark (Tmavé)
Položka
podponuky
Nastaví funkciu zabezpečenia produktu. Keď sa nastavenie
Nastaví hodnoty písma Courier.
Popis
nastaví na možnosť On (Zap.), musíte nastaviť osobné
identifikačné číslo (PIN).
Týka sa to všetkých prijatých
faxov (vrátane nevytlačených
faxov, neodoslaných faxov
načítaných do počítača
a nepreposlaných faxov),
neodoslaných faxov (vrátane
oneskorených faxov)
a vytlačených faxov, ktoré sú
stále v pamäti. Vymazané faxy
nemožno obnoviť. Po každej
vymazanej položke sa
aktualizuje záznam aktivity
faxu.
Cleaning mode
(Režim čistenia)
Run Fax Test (Spustiť test
faxu)
Print T.30 trace (Vytlačiť
stopu protokolu T.30)
Error correction (Oprava
chýb)
Fax Service Log (Denník
údržby faxu)
Vyčistí produkt, keď sa na
Vykonaním testu faxu overte
Now (Teraz)
Never (Nikdy)
If error (Pri chybe)
At end of call (Na konci hovoru)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
Denník údržby faxu vytlačí
zapojenie telefónneho kábla do
správnej zásuvky a signál
telefónnej linky. Vytlačí sa
správa s výsledkami testu faxu.
Vytlačí alebo naplánuje správu,
ktorá sa používa na riešenie
problémov s faxovým
prenosom.
Režim korekcie chýb umožňuje
odosielajúcemu zariadeniu
opätovne odoslať údaje, ak
zistí chybový signál.
Predvolene je toto nastavenie
zapnuté.
posledných 40 položiek.
tlačenom výstupe zobrazia
škvrny alebo iné stopy nečistôt.
Proces čistenia odstráni prach
a nadmerný toner z dráhy
papiera.
Po vybratí vás produkt vyzve,
aby ste vložili čistý papier
20Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Page 33
Tabuľka 2-6 Ponuka Service (Údržba) (pokračovanie)
Automatic (Automatický) automaticky nakonfiguruje všetky
nastavenia TCP/IP prostredníctvom DHCP, BootP alebo AutoIP.
Manual (Ručne) požaduje, aby ste manuálne nakonfigurovali
IP adresu, masku podsiete a predvolenú bránu.
Ovládací panel vás vyzve, aby ste určili hodnoty pre každú časť
adresy. Pomocou tlačidiel so šípkami zvýšte alebo znížte hodnotu.
Stlačte tlačidlo OK, aby ste hodnotu prijali a prejdite kurzorom na
ďalšie políčko.
Po dokončení každej adresy požiada produkt o potvrdenie adresy
skôr, ako prejde na nasledujúcu. Po nastavení všetkých troch
adries sa produkt automaticky reštartuje.
Memory Card (Pamäťová
karta) (iba produkty
podporujúce pamäťové
karty)
Auto crossover
(Automatický presah)
Network services
(Sieťové služby)
Show IP address
(Zobraziť IP adresu)
Link Speed (Rýchlosť
linky)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
On (Zap.)
Off (Vyp.)
IPv4
IPv6
DHCPv6
Yes (Áno)
No (Nie)
Automatic (Automatický)
(predvolené)
10T Full (10T Plná)
10T Half (10T Polovičná)
100TX Full (100TX Plná)
100TX Half (100TX
Polovičná)
Aktivuje alebo deaktivuje používanie priečinkov na pamäťové
karty.
Aktivuje alebo deaktivuje používanie štandardného sieťového
kábla 10/100, keď je produkt priamo pripojený k počítaču.
Nastaví, či produkt použije protokol IPv4, IPv6 alebo DHCPv6
Nastaví, či produkt zobrazí IP adresu na ovládacom paneli.
Ak je to potrebné, manuálne nastaví rýchlosť linky.
Po nastavení rýchlosti linky sa produkt automaticky reštartuje.
Restore defaults
(Obnoviť predvolené
nastavenia)
Vynuluje všetky sieťové konfigurácie na ich predvolené výrobné
Ponuky konkrétnej funkcie
Produkt je vybavený ponukami konkrétnej funkcie faxovania, kopírovania, skenovania a spravovania
fotografií na pamäťovej karte. Prístup k týmto ponukám získate stlačením niektorého z tlačidiel Ponuka
faxovania, Ponuka kopírovania, Ponuka skenovania alebo Ponuka fotografickej tlače.
Ponuky konkrétnej funkcie podporujú nasledujúce nastavenia.
Pomocou tlačidla Ponuka faxovania vykonáte základné funkcie faxu, akými sú odoslanie faxu,
●
úprava telefónneho zoznamu, opätovné vytlačenie predtým vytlačených faxov alebo faxov
uložených v pamäti.
Pomocou tlačidla Ponuka kopírovania získate prístup k základným funkciám kopírovania
●
a môžete prispôsobiť jeho výstup.
Pomocou tlačidla Ponuka skenovania zobrazíte zoznam vopred konfigurovaných priečinkov a e-
●
mailových cieľov určených na výber.
hodnoty.
22Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Page 35
Pomocou tlačidla Ponuka pre e-mail (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model s faxom))
●
odošlete e-mail.
Pomocou tlačidla Ponuka fotografickej tlače (iba HP Color LaserJet CM2320 MFP (model
●
s podporou pamäťových kariet)) zobrazíte zoznam možností fotografií, ktoré sú k dispozícii pre
platnú vloženú pamäťovú kartu.
Send (Odoslať)Send a fax (Odoslať fax)Odošlite fax. Postupujte
podľa výziev na obrazovke.
Redial (Opätovne vytočiť)Opätovne vytočte posledné
faxové číslo a zopakujte
odoslanie.
Send fax later (Odoslať fax
neskôr)
Fax Job status (Stav faxovej
úlohy)
Fax Resolution (Rozlíšenie
faxu)
Receive (Prijať)Print faxes (Vytlačiť faxy)Vytlačia sa uložené faxy,
Block junk faxes (Blokovať
nevyžiadané faxy)
Umožňuje odoslať fax neskôr.
Zobrazuje prebiehajúce
Standard (Štandardné)
Fine (Jemné)
Superfine (Veľmi jemné)
Photo (Fotografia)
Add number (Pridať číslo)
Delete number (Odstrániťčíslo)
Delete All Entries
(Odstrániť všetky záznamy)
Junk Fax List (Zoznam
nevyžiadaných faxov)
faxové úlohy a umožňuje ich
zrušenie.
Dočasne zmeňte rozlíšenie
odchádzajúcich faxov. Po 2
minútach od naskenovania
faxu sa obnoví predvolená
hodnota rozlíšenia.
pokiaľ je zapnutá funkcia
súkromného prijatia. Táto
položka ponuky sa zobrazí len
v prípade, že je zapnutá
funkcia súkromného prijatia.
Upravuje zoznam
nevyžiadaných faxových
čísel. Zoznam nevyžiadaných
faxových čísiel môže
obsahovať až 30 čísel. Keď
produkt prijme hovor z
jedného z nevyžiadaných
faxových čísiel, vymaže
prichádzajúci fax. Taktiež
zaregistruje nevyžiadaný fax
do denníka aktivít spolu
s fakturačnými informáciami
o úlohe.
Reprint faxes (Opätovná
tlač faxov)
Forward fax (Preposlať fax) On (Zap.)
Polling receive (Prijatie
volania)
Vytlačia sa prijaté faxy, ktoré
sú uložené v dostupnej
pamäti.
Nastaví produkt, aby odoslal
všetky prijaté faxy na iný fax.
Off (Vyp.)
Umožní, aby produkt zavolal
na iné faxové zariadenie,
ktoré má zapnuté odoslanie
volania.
Nastaví, či produkt po
úspešnom odoslaní alebo
prijatí úlohy vytlačí alebo
nevytlačí správu o potvrdení.
Vyberte, či produkt zahrnie
alebo nezahrnie zmenšený
obrázok prvej strany faxu do
správy.
Nastaví, či produkt vytlačí
alebo nevytlačí správu po
tom, čo zlyhalo odosielanie
alebo prijímanie úlohy.
poslednej faxovej operácii
(odoslanej alebo prijatej).
Print log now (Vytlačiť
denník teraz): Vytlačí
zoznam faxov, ktoré sa z
tohto produktu odoslali alebo
ktoré produkt prijal.
Phone Book report (Záznam
telefónneho zoznamu)
Junk Fax List (Zoznam
nevyžiadaných faxov)
Billing report (Správa o
fakturácii)
All fax reports (Všetky
faxové správy)
Auto Log Print
(Automatická tlač denníka):
Vyberte možnosť On (Zap.)
na automatickú tlač správy po
každej faxovej úlohe. Vyberte
možnosť Off (Vyp.) na
vypnutie funkcie automatickej
tlače.
Vytlačí zoznam rýchlych
volieb, ktoré boli nastavené
pre tento produkt.
Vytlačí zoznam telefónnych
čísiel, ktoré sú blokované, aby
neodosielali faxy do tohto
produktu.
Vytlačí zoznam fakturačných
kódov, ktoré sa použili pre
odchádzajúce faxy. Táto
správa ukazuje, koľko
odoslaných faxov bolo
fakturovaných pod ktorým
kódom. Táto položka ponuky
sa zobrazí len v prípade, že je
zapnutá funkcia Billing Codes
(Fakturačné kódy).
All photos (#-#) (Všetky
fotografie z rozsahu # až #)
A range of photos (Rozsah
fotografií)
Custom (Vlastné)
Best (Najlepšie)
hárok)
Umožňuje rýchlu tlač
Vytlačenie miniatúr všetkých
Print proof sheet (Vytlačiť
kontrolný hárok)
Scan proof sheet (Skenovať
kontrolný hárok)
pamäťovej karte. Na pohyb
medzi fotografiami použite
tlačidlá so šípkami.
fotografií z pamäťovej karty,
a to výberom čísiel fotografií,
ktoré chcete vytlačiť.
fotografií z pamäťovej karty
(30 na stranu).
Vytlačte kontrolný hárok
alebo ho naskenujte.
Kontrolný hárok je strana
s miniatúrami (20 na stranu)
vygenerovaná z platnej
pamäťovej karty. Kontrolný
hárok s označenými
fotografiami možno potom
naskenovať a fotografie
vytlačiť v plnej veľkosti.
Upravte predvolené
nastavenia fotografií –
veľkosť obrázka, veľkosť
papiera, typ papiera, počet
kópií a farbu výstupu (farebné
alebo čiernobiele fotografie).
Copy Paper (Papier kópií)Zadajte typ papiera pre kópie.
Multi-Page Copy
(Viacstranová kópia)
Copy Collation (Zoradenie
kópií)
Tray Select (Výber
zásobníka)
Copy 2-Sided (Kopírovať
obojstranne)
Lightness (Svetlosť)
Contrast (Kontrast)
Sharpen (Doostriť)
Background (Pozadie)
Kopírujte viacero stránok.
Nastavte zoraďovanie kópií.
Vyberte zásobník, z ktorého
sa bude kopírovať.
Kopírujte viacero strán
a tlačte obojstranne.
Upravte nastavenia kvality
obrázkov na kópii.
Color Balance (Farebná
rovnováha)
Grayness (Odtiene sivej)
SKWWPonuky na ovládacom paneli27
Page 40
28Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Page 41
3Softvér pre systém Windows
Podporované operačné systémy Windows
●
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows
●
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP
●
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
●
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
●
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows
●
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows
●
Odstránenie softvéru v systéme Windows
●
Podporované pomocné programy v systéme Windows
●
Softvér pre iné operačné systémy
●
SKWW29
Page 42
Podporované operačné systémy Windows
Produkt podporuje nasledovné operačné systémy Windows:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový)
●
Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)
●
Ovládač tlače a skenovania
Windows XP (64-bitový)
●
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32-bitový a 64-bitový)
●
30Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 43
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows
POZNÁMKA: Ovládače PCL 5 UPD a ovládače emulácie HP PostScript úrovne 3 sú k dispozícii iba
na webovej stránke podpory spoločnosti HP:
PCL 5 UPD
●
PCL 6
●
Emulácia HP Postscript úrovne 3
●
Súčasťou ovládača tlačiarne je pomocník online, ktorý obsahuje pokyny týkajúce sa bežných tlačových
úloh a tiež opisuje tlačidlá, začiarkavacie políčka a rozbaľovacie zoznamy nachádzajúce sa v ovládači
tlačiarne.
POZNÁMKA: Verzia ovládača PCL 5 používaného v tomto produkte je identická s verziou ovládača
PCL 5, ktorý sa používa v ovládači HP Universal Print Driver (UPD) pre systém Windows. Inštaluje sa
a funguje rovnakým spôsobom ako predchádzajúce verzie ovládača PCL 5 a nevyžaduje žiadne
špeciálne nastavenie.
www.hp.com/support/LJCM2320
Ďalšie informácie o ovládači UPD nájdete v lokalite
www.hp.com/go/upd.
SKWWPodporované ovládače tlačiarne pre systém Windows31
Page 44
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP
Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám
zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek
miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových
ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje
výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
HP UPD komunikuje priamo s každým produktom HP, získava konfiguračné informácie a potom
prispôsobuje používateľské rozhranie, aby zobrazil jedinečné dostupné funkcie produktu. Automaticky
aktivuje funkcie, ktoré sú pri produkte dostupné, ako napríklad obojstranná tlač a zošívanie, takže ich
nemusíte aktivovať manuálne.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite
Režimy inštalácie UPD
Bežný režim
Dynamický režim
www.hp.com/go/upd.
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač z disku CD pre samostatný
●
počítač.
Keď sa inštaluje pomocou tohto režimu, UPD funguje ako bežné ovládače
●
tlačiarní.
Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý
●
počítač.
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač pre mobilný počítač, aby ste
●
mohli objaviť produkty HP a tlačiť cez ne na ktoromkoľvek mieste.
Aby ste použili tento režim vtedy, ak inštalujete UPD pre pracovnú skupinu.
●
Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Pozrite si lokalitu
●
www.hp.com/go/upd.
32Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 45
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
Ovládače tlačiarne umožňujú prístup k funkciám zariadenia a komunikáciu počítača so zariadením
(prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v
súboroch Readme na CD disku zariadenia.
Najlepší výkon tlačiarne dosiahnete použitím ovládača PCL 6.
●
Pri tlači, ktorá využíva emuláciu PostScript úrovne 2 alebo podporuje flashové písma PostScript,
●
používajte univerzálny ovládač HP PS Universal.
SKWWVyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows33
Page 46
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní
tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť
pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
Dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
●
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto
dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu
prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
●
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena
v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia
zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v
dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači
(Vlastnosti tlačiarne).
ť) alebo Printer Properties
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
●
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
34Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 47
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows
Zmena nastavení všetkých úloh tlače,
kým sa nezatvorí program softvéru
1.V ponuke Súbor v programe
softvéru kliknite na Tlačiť.
2.Vyberte ovládač a kliknite na
položku Properties (Vlastnosti)
alebo Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je
najbežnejší.
Zmena predvolených nastavení
všetkých tlačových úloh
1.Kliknite na tlačidlo Štart, potom
kliknite na Nastavenie a potom
kliknite na Tlačiarne (Windows
2000) alebo Tlačiarne a faxy
(Windows XP Professional a Server
2003), prípadne Tlačiarne a inéhardvérové zariadenia (Windows
XP Home).
V prípade operačného systému
Windows Vista kliknite na tlačidloŠtart, potom na Ovládací panel a
následne na Tlačiarne.
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte
položku Printing preferences
(Predvoľby tlače).
Zmena nastavení konfigurácie
zariadenia
1.Kliknite na tlačidlo Štart, potom
kliknite na Nastavenie a potom
kliknite na Tlačiarne (Windows
2000) alebo Tlačiarne a faxy
(Windows XP Professional a Server
2003), prípadne Tlačiarne a iné
hardvérové zariadenia
XP Home).
V prípade operačného systému
Windows Vista kliknite na tlačidloŠtart, potom na Ovládací panel a
následne na Tlačiarne.
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte
položku Properties (Vlastnosti).
3.Kliknite na záložku Nastavenia
zariadenia.
(Windows
SKWWZmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows35
Page 48
Typy inštalácie softvéru pre systém Windows
K dispozícii sú tieto možnosti inštalácie softvéru:
Express (Expresná). Nainštalujú sa len ovládače tlačiarne a skenera. Pre produkty pripojené cez
●
rozhranie USB je k dispozícii jedna expresná možnosť a pre produkty pripojené cez sieť druhá
expresná možnosť.
36Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 49
Odstránenie softvéru v systéme Windows
1.Kliknite na položku Štart a potom na možnosť Všetky programy.
2.Kliknite na položku HP a potom na položku HP Color LaserJet série CM2320 MFP.
3.Kliknite na položku Uninstall (Odinštalovať) HP Color LaserJet série CM2320 MFP a potom
podľa pokynov na obrazovke odstráňte softvér.
SKWWOdstránenie softvéru v systéme Windows37
Page 50
Podporované pomocné programy v systéme Windows
HP ToolboxFX
Softvér HP ToolboxFX predstavuje program, ktorý môžete použiť na sledovanie nasledujúcich úloh:
Kontrola stavu zariadenia
●
Kontrola stavu spotrebného materiálu
●
Nastavenie výstražných hlásení
●
Zobrazenie dokumentácie zariadenia
●
Prístup k nástrojom na riešenie problémov a údržbu
●
HP ToolboxFX sa nainštaluje počas odporúčanej inštalácie softvéru z disku CD-ROM produktu.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Vstavaný webový server
Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o
zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom
prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox.
Vstavaný webový server sa nachádza na zariadení. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre zariadenie rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má
počítač pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači
nainštalovaný žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný
webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku
prehliadača napíšete IP adresu zariadenia. (Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o
konfigurácii. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
na strane 192.)
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
webový server na strane 203.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre sieťovo pripojené tlačiarne so sieťou
intranet a mal by sa nainštalovať iba do počítača správcu siete.
Zobrazenie programu HP ToolboxFX na strane 194.
Informačné stránky
Vstavaný
Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov
nájdete na lokalite
Keď sa nainštaluje na hostiteľskom serveri, klient systému Windows môže získať prístup k nástroju HP
Web Jetadmin s použitím podporovaného webového prehliadača (ako napríklad Microsoft® Internet
Explorer 4.x alebo Netscape Navigator 4.x alebo novší), cez ktorý môžete navigovať k hostiteľovi HP
Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Iné komponenty a pomocné programy systému Windows
Inštalátor softvéru — vykonáva automatickú inštaláciu tlačového systému
●
Registrácia na webovej lokalite v režime on-line
●
38Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 51
Program HP Customer Participation
●
HP Update
●
Photosmart Essential
●
HP Solution Center
●
Program a ovládač HP LaserJet Scan
●
SKWWPodporované pomocné programy v systéme Windows39
Page 52
Softvér pre iné operačné systémy
Operačný systémSoftvér
UNIXV prípade sietí so softvérom HP-UX a Solaris prevezmete inštalátor tlačiarne HP Jetdirect
pre systém UNIX na lokalite
LinuxĎalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
www.hp.com/support/net_printing.
40Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Page 53
4Používanie produktu s počítačom
Macintosh
Softvér pre Macintosh
●
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh
●
SKWW41
Page 54
Softvér pre Macintosh
Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh
Zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh:
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
●
POZNÁMKA: Pre Mac OS V10.4 a novší sa podporujú Mac s PPC a procesorom Intel Core.
Podporované ovládače tlačiarne pre počítače Macintosh
Inštalačný program HP installer poskytuje súbory popisu tlačiarne PostScript® Printer Description (PPD)
a rozšírenia Printer Dialog Extensions (PDE).
Súbory PPD v kombinácii s ovládačmi tlačiarne Apple PostScript poskytujú prístup k funkciám
zariadenia. Používajte ovládač tlačiarne Apple PostScript dodaný s počítačom.
Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní
tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť
pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
●
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto
dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu
prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
●
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena
v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia
zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v
dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači
(Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
●
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
ť) alebo Printer Properties
42Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom MacintoshSKWW
Page 55
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítače Macintosh
Zmena nastavení všetkých úloh tlače,
kým sa nezatvorí program softvéru
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2.V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte nastavenia, ktoré
chcete.
Zmena predvolených nastavení
všetkých tlačových úloh
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2.V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte nastavenia, ktoré
chcete.
3.Vo vyskakovacej ponuke Presets
(Predvoľby) kliknite na položku
Save as (Uložiť ako) a napíšte
názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia do ponuky
Presets (Predvoľby). Ak chcete použiť
nové nastavenia, musíte si vždy po
otvorení programu a pri tlači zvoliť
uloženú predvolenú možnosť.
Typy inštalácie softvéru pre počítače Macintosh
Zmena nastavení konfigurácie
zariadenia
1.Vo Vyhľadávaní v ponuke Go
(Choď) kliknite na Applications
(Aplikácie).
2.Otvorte položku Utilities (Pomocné
programy) a potom otvorte položku
Printer Setup Utility (Pomocný
program nastavenia tlačiarne).
3.Kliknite na tlačový front.
4.V ponuke Printers (Tlačiarne)
kliknite na položku Show Info
(Zobraziť informácie).
5.Kliknite na položku
Options (Inštalovateľné možnosti).
POZNÁMKA: Nastavenia konfigurácie
nemusia byť v Klasickom režime
dostupné.
Installable
Inštalácia softvéru Macintosh pre priame pripojenia (USB)
1.Vložte disk CD zariadenia do CD-ROM mechaniky a spustite inštalačný program. Ak sa ponuka
disku CD nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD na pracovnej ploche.
2.Medzi porty USB zariadenia a počítača pripojte USB kábel. Použite bežný 2-metrový (6,56-
stopový) USB kábel.
3.Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4.Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
Rady USB tlačiarne sa vytvárajú automaticky, keď sa zariadenie pripojí k počítaču. Avšak, rad
bude používať všeobecné PPD, ak sa pred pripojením USB kábla nespustil inštalačný program.
Dokončite nasledujúce kroky, aby ste zmenili rad PPD.
Inštalácia softvéru Macintosh pre siete
1.Pomocou sieťového kábla pripojte zariadenie k sieťovému portu.
2.Vložte disk CD do jednotky CD-ROM. Ak sa ponuka na disku CD nespustí automaticky, dvakrát
kliknite na ikonu disku CD na ploche.
3.Dvakrát kliknite na ikonu Installer v priečinku programu HP LaserJet Installer.
4.Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
SKWWSoftvér pre Macintosh43
Page 56
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh
1.Ak chcete z počítača Macintosh odstrániť softvér, presuňte súbory PPD do Koša.
2.Z priečinka daného produktu HP spustite program na odinštalovanie.
Podporované pomocné programy pre počítače Macintosh
Vstavaný webový server
Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o
zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazujú vo webovom
prehliadači (napríklad Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox).
Vstavaný webový server sa nachádza v zariadení. Je k dispozícii pre sieťové a priamo pripojené
zariadenia.
Vstavaný webový server poskytuje rozhranie k zariadeniu, ktoré môže používať ktokoľvek s počítačom
pripojeným k sieti a štandardným webovým prehliadačom. Neinštaluje sa ani sa nekonfiguruje žiadny
špeciálny softvér, ale v počítači musíte mať podporovaný webový prehliadač. Prístup k vstavanému
webovému serveru získate kliknutím na položku Maintain Device (Údržba zariadenia) v programe HP
Director.
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti
webový server na strane 203.
Vstavaný
44Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom MacintoshSKWW
Page 57
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém
Macintosh
Tlač
Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh
Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné
použitie.
Vytvorenie predvoľby pre tlač
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
3.Zvoľte nastavenia tlače.
4.V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby.
5.Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie predvolieb pre tlač
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
3.V okne Presets (Predvoľby) vyberte predvoľbu pre tlač, ktorú chcete použiť.
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti
Môžete upraviť veľkosť dokumentu, aby vyhovoval odlišnej veľkosti papiera.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Otvorte ponuku Paper Handling (Manipulácia s papierom).
3.V oblasti pre Destination Paper Size (Cieľovú veľkosť papiera), vyberte Scale to fit paper size
(Prispôsobiť, aby vyhovovalo veľkosti papiera) a potom vyberte veľkosť z rozbaľovacieho
zoznamu.
4.Ak chcete použiť iba papier, ktorý je menší ako dokument, vyberte Scale down only (Prispôsobiť
iba na menšiu veľkosť).
Tlač titulnej strany
Pre svoje dokumenty môžete vytlačiť samostatnú prednú stranu, na ktorej je označenie (napríklad
„Dôverné“).
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh45
Page 58
3.Otvorte kontextovú ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či chcete tlačiť úvodnú
stranu Before Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom).
4.V kontextovej ponuke Cover Page Type (Typ titulnej strany) zvoľte text, ktorý chcete vytlačiť na
titulnú stranu.
POZNÁMKA:Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej
strany), vyberte možnosť Standard (Štandardné).
Použitie vodoznakov
Vodoznak je upozornenie, ako napríklad „Dôverné“, ktoré je vytlačené v pozadí každej strany
dokumentu.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Otvorte ponuku Watermarks (Vodoznaky).
3.Vedľa položky Mode (Režim) vyberte typ vodoznaku, ktorý chcete použiť. Vyberte Watermark
(Vodoznak), aby sa vytlačila polopriehľadná správa. Vyberte Overlay (Prekrývať), aby ste vytlačili
správu, ktorá nebude priehľadná.
4.Vedľa položky Pages (Strany) vyberte, či chcete tlačiť vodoznak na všetky strany alebo iba na prvú
stranu.
5.Vedľa položky Text vyberte jednu z bežných správ alebo vyberte možnosť Custom (Vlastná) a do
okienka napíšte novú správu.
6.Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh
Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera. Táto funkcia poskytuje cenovo výhodný
spôsob tlače návrhov strán.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
3.Otvorte kontextovú ponuku Layout (Rozloženie).
46Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom MacintoshSKWW
Page 59
4.Vedľa možnosti Pages per Sheet (Počet strán na jednu stranu) vyberte počet strán, ktoré chcete
vytlačiť na každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16).
5.Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie
strán na liste.
6.Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej
strane papiera.
Tlač na obe strany papiera (duplexná tlač)
Používanie automatickej obojstrannej tlače
1.Do jedného zo zásobníkov vložte množstvo papiera, ktoré bude postačovať na vytlačenie úlohy.
Špeciálny papier, napríklad hlavičkový papier, vložte jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka č. 1 vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor a spodným okrajom napred.
●
Pri všetkých ostatných zásobníkoch vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor a horným
●
okrajom k zadnej strane zásobníka.
UPOZORNENIE:Pri obojstrannej tlači vkladajte iba papier s hmotnosťou 60 g/m2 až 163 g/m2,
aby nedošlo k zaseknutiu.
2.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3.Otvorte kontextovú ponuku Layout (Rozloženie).
4.Vedľa položky Two-Sided (Obojstranné) vyberte možnosť Long-Edge Binding (Väzba na
dlhom okraji) alebo Short-Edge Binding (Väzba na krátkom okraji).
5.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
Manuálna tlač na obe strany
1.Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak
vkladáte špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka 1 vložte hlavičkový papier prednou stranou nahor a najskôr spodným okrajom.
●
Pri všetkých ostatných zásobníkoch vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor a horným
●
okrajom k zadnej strane zásobníka.
UPOZORNENIE:Pri obojstrannej tlači vkladajte iba papier s hmotnosťou 60 g/m2 až 163 g/m2,
aby nedošlo k zaseknutiu.
2.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3.V kontextovej ponuke Dokončovanie vyberte možnosť Manuálna obojstranná tlač.
4.Kliknite na tlačidlo OK.
5.Kliknite na tlačidlo Tlačiť. Pred vložením vytlačeného výstupu do zásobníka kvôli tlači druhej
polovice postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na obrazovke počítača.
6.Ak sa zobrazí výzva, pokračujte stlačením tlačidla na ovládacom paneli.
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh47
Page 60
Používanie ponuky služieb
Ak je zariadenie pripojené do siete, použite kartu Services (Služby), aby ste získali informácie o
zariadení a stave spotrebného materiálu.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Otvorte ponuku Services (Služby).
3.Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu údržby a potom kliknite na položku Launch (Spustiť).
Vstavaný webový server otvorí stranu, ktorá poskytne informácie o zvolenej úlohe.
4.Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre toto zariadenie, v rozbaľovacom zozname
vyberte možnosť Internetové služby a potom kliknite na položku Go! (Prejsť!).
Skenovanie
Ďalšie informácie o úlohách a nastaveniach opísaných v tejto časti nájdete v on-line pomocníkovi
programu HP Director.
Úlohy skenovania
Aby ste skenovali do softvérového programu, naskenujte položku pomocou samotného programu.
Akýkoľvek program s podporou TWAIN dokáže naskenovať obrázok. Ak program nepodporuje TWAIN,
uložte naskenovaný obrázok do súboru a potom v softvérovom programe umiestnite, otvorte alebo
importujte súbor.
Používanie skenovania stránky za stránkou
1.Zdvihnite kryt plochého skenera a položte originál, ktorý sa ide skenovať, na pracovnú plochu
skenera skenovanou stranou smerom nadol a ľavý horný roh dokumentu zarovnajte podľa ľavého
horného rohu skla. Opatrne zatvorte kryt.
2.Dvakrát kliknite na ikonu HP Director, ktorá sa nachádza na pracovnej ploche.
3.Kliknite na program HP Director a potom kliknite na položku Scan (Skenovanie), aby ste otvorili
dialógové okno HP.
4.Kliknite na položku Scan (Skenovanie).
5.Aby ste skenovali viacero strán, vložte nasledujúcu stranu a kliknite na položku Scan (Skenovanie).
Postup zopakujte, kým sa nenaskenujú všetky strany.
6.Kliknite na položku Finish (Dokončiť) a potom kliknite na položku Destinations (Cieľové miesta).
Skenovanie z automatického podávača dokumentov
1.Do automatického podávača dokumentov vložte strany lícom nahor a vrchným okrajom napred.
2.V programe HP Director kliknite na položku Scan (Skenovanie), čím otvoríte dialógové okno HP.
3.Kliknite na možnosť Scan first (Skenovať prvú) alebo Scan all (Skenovať všetky).
4.Kliknite na položku Finish (Dokončiť) a vyberte cieľové miesta skenovania.
48Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom MacintoshSKWW
Page 61
Skenovať do súboru
1.V položke Destinations (Cieľové miesta) si vyberte položku Save To File(s) (Uložiť do súboru
(ov)).
2.Pomenujte súbor a určte cieľové miesto.
3.Kliknite na položku Uložiť. Originál sa naskenuje a uloží.
2.Kliknite na PDF a potom vyberte položku Fax PDF (Odfaxovať PDF).
3.Do políčka To (Komu) zadajte faxové číslo.
4.Aby ste pridali úvodnú stranu faxu, vyberte položku Use Cover Page (Použiť úvodnú stranu) a
5.Kliknite na možnosť Fax.
Fotografie
V programe HP Director kliknite na ikonu Photo (Fotografia), čím spustíte softvér Photosmart Essential.
Pomocou tohto softvéru môžete importovať fotografie z pamäťovej karty, upravovať ich a tlačiť z
počítača.
potom zadajte vec úvodnej strany a správu (voliteľná možnosť).
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh49
Page 62
50Kapitola 4 Používanie produktu s počítačom MacintoshSKWW
Page 63
5Možnosť pripojenia
Podporované sieťové operačné systémy
●
Pripojenie USB
●
Odmietnutie zdieľania tlačiarne
●
Podporované sieťové protokoly
●
Inštalácia produktu v sieti
●
Konfigurácia sieťového produktu
●
POZNÁMKA: Konfigurácia nastavení TCP/IP je komplikovaná a mali by ju vykonávať len skúsení
správcovia sietí. BOOTP bude vyžadovať server, aby sa nakonfigurovali špecifické nastavenia TCP/IP
pre produkt. DHCP bude tiež vyžadovať server, ale nastavenia TCP/IP nebudú pre produkt pevne
stanovené. Koniec koncov manuálna metóda na nakonfigurovanie špecifických nastavení TCP/IP sa
dá vykonať cez ovládací panel, vstavaný webový server, HP ToolboxFX alebo HP Web Jetadmin.
Dodatočnú pomoc alebo sieťovú konfiguráciu získate od vášho poskytovateľa siete.
SKWW51
Page 64
Podporované sieťové operačné systémy
Nasledujúce operačné systémy podporujú sieťovú tlač:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a 64-
●
bitový)
Windows Vista (32-bitový a 64-
●
bitový)
Mac OS X V10.3, V10.4 a novší
●
Ovládač tlače a skenovania
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32-bitový a
●
64-bitový)
Iba ovládač tlačiarne
Linux (Iba web)
●
Modelové skripty pre systém UNIX
●
(Iba web)
52Kapitola 5 Možnosť pripojeniaSKWW
Page 65
Pripojenie USB
POZNÁMKA: Kábel USB nepripájajte pred inštaláciou softvéru. Inštalačný program vás upovedomí,
keď bude potrebné pripojiť kábel USB.
Toto zariadenie podporuje pripojenie cez USB 2.0. Pri tlači je potrebné použiť kábel USB typu A do B.
1.Do počítača vložte disk CD produktu. Ak sa inštalačný program softvéru nespustí, prejdite na
súbor setup.exe na disku CD a dvakrát na neho kliknite.
2.Postupujte podľa pokynov v inštalačnom programe.
3.Umožnite, aby sa dokončil proces inštalácie a potom reštartujte počítač.
SKWWPripojenie USB53
Page 66
Odmietnutie zdieľania tlačiarne
Spoločnosť HP nepodporuje sieťovú prácu peer-to-peer, pretože táto vlastnosť je funkciou operačných
systémov Microsoft, nie funkciou ovládačov tlačiarní HP. Prejdite na stránku spoločnosti Microsoft
www.microsoft.com.
54Kapitola 5 Možnosť pripojeniaSKWW
Page 67
Podporované sieťové protokoly
Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP. Je to najširšie používaný a prijatý protokol sieťovej práce.
Mnoho sieťových služieb využíva tento protokol. Tento produkt tiež podporuje IPv4 a IPv6. Nasledujúce
tabuľky obsahujú sieťové služby/protokoly, ktoré sa pri produkte podporujú.
Tabuľka 5-1 Tlač
Názov službyPopis
port9100 (Priamy režim)Tlačová služba
Line printer daemon (LPD)Tlačová služba
Tabuľka 5-2 Objavenie sieťového zariadenia
Názov službyPopis
SLP (Service Location Protocol)Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
mDNS (multicast Domain Name Service - tiež známe ako
„Rendezvous“ alebo „Bonjour“)
ws-discoverPoužívajú ho softvérové programy založené na aplikáciách
LLMNRPoužíva sa v prípade, že nie sú dostupné služby DNS.
nakonfigurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne
softvérové programy založené na aplikáciách Microsoft.
Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
nakonfigurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne
softvérové programy založené na
aplikáciách Apple Macintosh.
spoločnosti Microsoft.
Tabuľka 5-3 Odosielanie správ a správa
Názov službyPopis
HTTP (hypertext transfer protocol)Umožňuje webovým prehliadačom komunikovať so
vstavaným webovým prehliadačom.
EWS (Vstavaný webový server)Umožňuje používateľovi spravovať produkt cez webový
SNMP (Simple Network Management Protocol)Používajú ho sieťové aplikácie pre správu zariadenia.
prehliadač.
Podporujú sa objekty SNMP V1 a bežné objekty MIBII (Management Information Base).
Tabuľka 5-4 IP adresovanie
Názov službyPopis
DHCP (dynamic host configuration protocol), IPv4 a IPv6Pre automatické priradenie IP adresy. Server DHCP poskytne
produktu IP adresu. Vo všeobecnosti sa nevyžaduje žiadny
zásah používateľa, aby produkt získal IP adresu zo
servera DHCP.
SKWWPodporované sieťové protokoly55
Page 68
Tabuľka 5-4 IP adresovanie (pokračovanie)
Názov službyPopis
BOOTP (bootstrap protocol)Pre automatické priradenie IP adresy. Server BOOTP
poskytne produktu IP adresu. Vyžaduje sa, aby správca vložil
na server BOOTP hardvérovú adresu zariadenia MAC a
produkt mohol získať IP adresu od daného servera.
Auto IP (Automatické IP)Pre automatické priradenie IP adresy. Ak nie je prítomný
server DHCP a ani server BOOTP, táto služba umožní, aby
produkt vytvoril jedinečnú IP adresu.
56Kapitola 5 Možnosť pripojeniaSKWW
Page 69
Inštalácia produktu v sieti
V tejto konfigurácii je produkt priamo pripojený k sieti a môže sa nakonfigurovať tak, aby umožnila
všetkým počítačom v sieti tlačiť priamo cez produkt.
POZNÁMKA: Tento režim predstavuje odporúčanú sieťovú konfiguráciu produktu.
1.Pred zapnutím produktu ho pripojte priamo k sieti tak, že zasuniete sieťový kábel do sieťového
portu produktu.
2.Zapnite produkt, počkajte 2 minúty a potom použite ovládací panel na vytlačenie konfiguračnej
stránky.
POZNÁMKA:Uistite sa, že IP adresa je uvedená na konfiguračnej strane skôr, ako budete
pokračovať nasledujúcim krokom. Ak sa IP adresa na konfiguračnej strane nenachádza, vytlačte
ju znova.
3.Do počítača vložte disk CD produktu. Ak sa inštalačný program softvéru nespustí, prejdite na
súbor setup.exe na disku CD a dvakrát na neho kliknite.
4.Postupujte podľa pokynov v inštalačnom programe.
POZNÁMKA:Keď vás inštalačný program požiada o sieťovú adresu, uveďte IP adresu uvedenú
na konfiguračnej strane, ktorú ste vytlačili pred spustením inštalačného programu, prípadne
vyhľadajte produkt v sieti.
5.Nechajte dokončiť proces inštalácie a reštartujte počítač.
SKWWInštalácia produktu v sieti57
Page 70
Konfigurácia sieťového produktu
Zobrazenie nastavení
Strana konfigurácie siete
Konfiguračná strana siete obsahuje zoznam aktuálnych nastavení a vlastností sieťovej karty produktu.
Aby ste vytlačili stranu sieťovej konfigurácie z produktu, dokončite nasledujúce kroky.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network report (Správa o sieti) a potom stlačte
tlačidlo OK.
Konfiguračná strana
Konfiguračná strana obsahuje zoznam aktuálnych nastavení a vlastností produktu. Konfiguračnú stranu
možno vytlačiť priamo z produktu alebo pomocou HP ToolboxFX. Dokončite nasledujúce kroky, aby ste
vytlačili konfiguračnú stranu z produktu:
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Reports (Správy) a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Config report (Správa konfigurácie) a potom
stlačte tlačidlo OK.
Tiež sa vytlačí druhá strana. Na tejto strane poskytujú časti Fax Settings (Nastavenia faxu) a Imaging
Settings (Nastavenia zobrazovania) podrobnosti o nastaveniach faxu produktu.
Zmena nastavení
Vstavaný webový server (EWS) alebo program HP ToolboxFX môžete použiť, aby ste zobrazili alebo
zmenili vaše konfiguračné nastavenia IP. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do
adresového riadku webového prehliadača napíšete IP adresu produktu.
Softvér HP ToolboxFX môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo
keď je pripojený k sieti. Aby ste mohli používať HP ToolboxFX, musíte previesť úplnú softvérovú
inštaláciu.
Program HP ToolboxFX otvorte jedným z nasledujúcich spôsobov:
V priečinku systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP ToolboxFX.
●
Na paneli úloh systému Windows kliknite na tlačidlo Štart, vyberte položku Programy (alebo
●
Všetky programy v systéme Windows XP), potom kliknite na HP a názov produktu a potom kliknite
na položku HP ToolboxFX.
V programe HP ToolboxFX kliknite na kartu Nastavenia siete.
Z karty Networking (Sieťová práca) (EWS) alebo karty Nastavenia siete (program HP ToolboxFX)
môžete zmeniť nasledujúce konfigurácie:
Názov hostiteľa
●
Manuálna IP adresa
●
58Kapitola 5 Možnosť pripojeniaSKWW
Page 71
Manuálna maska podsiete
●
Manuálna predvolená brána
●
POZNÁMKA: Zmena konfigurácie siete môže vyžadovať, aby ste zmenili URL prehliadača skôr, ako
budete opätovne komunikovať s produktom. Produkt bude niekoľko sekúnd nedostupný zatiaľ, čo sa
sieť resetuje.
Nastavenie hesla
Informácie o nastavení hesla produktu nájdete v časti Zapnutie ochrany heslom na ovládacom paneli
na strane 205.
IP adresa
IP adresa produktu sa dá nastaviť manuálne alebo sa môže nakonfigurovať automaticky
prostredníctvom DHCP, BootP, prípadne AutoIP.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network configuration (Sieťová konfigurácia)
a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Show IP address (Zobraziť IP adresu) a potom
stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Adresu IP môžete zobraziť aj vo vstavanom webovom serveri alebo programe
HP ToolboxFX po vybratí karty Advanced Network Settings (Rozšírené nastavenia siete).
Nastavenia IPv4 a IPv6
Manuálne sa dá nakonfigurovať len protokol IPv4. Protokol IPv4 sa môže nastaviť cez program
HP ToolboxFX alebo z ovládacieho panelu produktu. Protokol IPv6 sa dá vybrať len z ovládacieho
panelu produktu.
Nastavenie rýchlosti linky
POZNÁMKA: Nesprávne zmeny nastavení rýchlosti linky môžu zabrániť, aby produkt komunikoval s
inými sieťovými zariadeniami. Vo väčšine prípadov by sa mal produkt nechať v automatickom režime.
Zmeny môžu spôsobiť, že produkt bude prechádzať medzi cyklami napájania. Zmeny vykonajte len v
prípade, že je produkt v nečinnosti.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Network configuration (Sieťová konfigurácia)
a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Link Speed (Rýchlosť linky) a potom stlačte tlačidlo
OK.
4.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte jedno z nasledujúcich nastavení.
Automatic (Automaticky)
●
10T Full (10T Plná)
●
10T Half (10T Polovičná)
●
100TX Full (100TX Plná)
●
100TX Half (100TX Polovičná)
●
POZNÁMKA:Nastavenia musia zodpovedať sieťovému produktu, ku ktorému sa pripájate
(sieťový rozbočovač, prepínač, brána, router alebo počítač).
5.Stlačte tlačidlo OK. Produkt bude prechádzať medzi cyklami napájania.
60Kapitola 5 Možnosť pripojeniaSKWW
Page 73
6Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
●
Podporované rozmery papiera a tlačových médií
●
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
●
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií
●
Vkadanie papiera a tlačových médií
●
Konfigurácia zásobníkov
●
SKWW61
Page 74
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami
uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú
požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy:
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP
navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo médiá
určené pre atramentové tlačiarne. Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie iných
značiek alebo médií, pretože nemôže kontrolovať ich kvalitu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke a napriek tomu výsledky tlače
stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo
vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE:Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám
spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka
spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
62Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 75
Podporované rozmery papiera a tlačových médií
Tento produkt podporuje množstvo rozmerov papiera a je vhodný pre rôzne médiá.
POZNÁMKA: Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou vyberte v ovládači tlačiarne
správny rozmer a typ papiera.
Tabuľka 6-1 Podporované rozmery papiera a tlačových médií
FormátRozmeryZásobník č. 1Zásobníky č. 2 alebo
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
č. 3
16k197 x 273 mm
16k195 x 270 mm
16k184 x 260 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
VlastnýZásobník č. 1: Minimálne—76 x 127 mm;
1
Tieto rozmery sa podporujú ako vlastné veľkosti.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
Maximálne—216 x 356 mm
Zásobníky č. 2 a 3: Minimálne – 100 x 148 mm,
maximálne – 216 x 356 mm
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice
FormátRozmeryZásobník 1Zásobníky č. 2 alebo
č. 3
Obálka č. 10105 x 241 mm
SKWWPodporované rozmery papiera a tlačových médií63
Page 76
Tabuľka 6-2 Podporované obálky a pohľadnice (pokračovanie)
FormátRozmeryZásobník 1Zásobníky č. 2 alebo
Obálka DL110 x 220 mm
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka B5176 x 250 mm
Obálka Monarch98 x 191 mm
Pohľadnica100 x 148 mm
Dvojitá pohľadnica 148 x 200 mm
č. 3
64Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 77
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
Typ médiaRozmery
Papier vrátane
nasledujúcich typov:
Obyčajný
●
Minimálne: 76 x 127 mm
(3 x 5 palcov)
Maximálne: 216 x 356 mm
1
(8,5 x 14 palcov)
Hlavičkový papier
●
Farebný
●
Predtlačený
●
Preddierovaný
●
Recyklovaný
●
Hrubý papierRovnaké ako pri papieri
Papier na obálkyRovnaké ako pri papieri
HmotnosťKapacita
60 až 90 g/m2 (16 až 24 lb)
Zásobník č. 1: až
50 hárkov
Zásobníky č. 2 a 3: až
250 hárkov
2
75 g/m
kancelársky)
Až 200 g/m2 (53 lb)
Zásobník č. 1: len jeden
hárok
Zásobníky č. 2 a 3: výška
balíka až 25 mm
(0,98 palca)
Až 200 g/m2 (53 lb)
Zásobník č. 1: len jeden
hárok
Zásobníky č. 2 a 3: výška
balíka až 25 mm
(0,98 palca)
2
(20 lb,
Orientácia papiera
Strana určená na tlač
smerom nahor a horný
okraj smerom k zadnej
strane zásobníka.
Strana určená na tlač
smerom nahor a horný
okraj smerom k zadnej
strane zásobníka.
Strana určená na tlač
smerom nahor a horný
okraj smerom k zadnej
strane zásobníka.
Lesklý papier
Rovnaké ako pri papieri
Až 220 g/m2 (59 lb)
Fotografický papier
Priehľadné fólieA4 alebo LetterHrúbka: 0,12 až 0,13 mm
(4,7 až 5,1 tisícin palca)
3
Štítky
A4 alebo LetterHrúbka: až 0,23 mm
(9 tisícin palca)
Obálky
●
●
●
●
●
COM 10
Monarch
DL
C5
B5
Až 90 g/m2 (24 lb)
Zásobník č. 1: len jeden
hárok
Zásobníky č. 2 a 3: výška
balíka až 25 mm
(0,98 palca)
Zásobník č. 1: len jeden
hárok
Zásobníky č. 2 a 3: výška
balíka až 25 mm
(0,98 palca)
Zásobník č. 1: len jeden
hárok
Zásobníky č. 2 a 3: výška
balíka až 25 mm
(0,98 palca)
Zásobník č. 1: až
10 obálok
Zásobníky č. 2 a 3: až
30 obálok
Strana určená na tlač
smerom nahor a horný
okraj smerom k zadnej
strane zásobníka.
Strana určená na tlač
smerom nahor a horný
okraj smerom k zadnej
strane zásobníka.
Strana určená na tlač
smerom nahor a horný
okraj smerom k zadnej
strane zásobníka.
Strana určená na tlač
smerom nahor a okraj so
známkou smerom k
zadnej strane zásobníka.
Pohľadnice alebo
kartotečné lístky
100 x 148 mm
(3,9 x 5,8 palca)
Zásobník č. 1: len jeden
hárok
Strana určená na tlač
smerom nahor a horný
SKWWPodporované typy papiera a kapacita zásobníkov65
Page 78
Typ médiaRozmery
1
HmotnosťKapacita
2
Orientácia papiera
Zásobníky č. 2 a 3: výška
balíka až 25 mm
okraj smerom k zadnej
strane zásobníka.
(0,98 palca)
1
Produkt podporuje širokú škálu štandardných a vlastných veľkostí tlačových médií. Podporované veľkostí nájdete v ovládači
tlačiarne.
2
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky média a podmienok okolitého prostredia.
3
Hladkosť: 100 až 250 (Sheffield)
66Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 79
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových
médií
Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte
podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste
v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače.
UPOZORNENIE:Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera
na papier ako veľmi presné body. Papier HP laser vydrží aj takúto extrémnu teplotu. Použitie papiera
pre tlačiarne inkjet, ktorý nie je vhodný pre túto technológiu, by mohlo poškodiť tlačiareň.
Typ médiíMožnoNemožno
Obálky
Štítky
Fólie
Hlavičkový papier alebo predtlačené
formuláre
Ťažký papier
Skladovať obálky na rovnom
●
povrchu.
Používať obálky so spojom po
●
celom okraji obálky.
Používať obálky so samolepiacimi
●
prúžkami schválené na používanie
v laserových tlačiarňach.
Používať len štítky bez medzier
●
medzi jednotlivými štítkami.
Používať štítky, ktoré ležia rovno.
●
Používať len kompletný list štítkov.
●
Používať len fólie schválené na
●
používanie v laserových
tlačiarňach.
Umiestňovať fólie na rovný povrch
●
po vybratí z tlačiarne.
Používať len hlavičkový papier
●
alebo predtlačené formuláre
schválené na používanie v
laserových tlačiarňach.
Používať len ťažký papier
●
schválený na používanie v
laserových tlačiarňach,
zodpovedajúci hmotnostným
špecifikáciám stanoveným pre
tento produkt.
Používať pokrčené, zlepené
●
obálky, obálky so zárezmi alebo
inak poškodené obálky.
Používať obálky, ktoré obsahujú
●
zapínanie, úchytky, priesvitné okná
alebo natierané okraje.
Používať samolepiace alebo iné
●
syntetické materiály.
Používať štítky so záhybmi,
●
bublinami alebo poškodené štítky.
Tlačiť na listy s chýbajúcimi
●
štítkami.
Používať priesvitné tlačové médiá,
●
ktoré nie sú schválené pre laserové
tlačiarne.
Používať hlavičkové papiere s
●
kovovými časťami alebo so silným
reliéfom.
Používať ťažší papier, ako sa
●
odporúča v špecifikáciách
príslušného média pre tento
produkt, s výnimkou papiera od
spoločnosti HP schváleného pre
tento produkt.
Lesklý alebo natieraný papier
Používať len lesklý alebo natieraný
●
papier schválený na používanie v
laserových tlačiarňach.
Používať lesklý alebo natieraný
●
papier určený na používanie v
tlačiarňach inkjet.
SKWWŠpeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií67
Page 80
Vkadanie papiera a tlačových médií
Zásobník 1
Zásobník č. 1 je určený až pre 50 hárkov s mernou hmotnosťou 75 g/m
fólií, prípadne vizitiek. Zásobník č. 1 môžete použiť na tlač prvej strany na iné médium ako zvyšok
dokumentu.
1.Otvorte zásobník č. 1.
2.Pri vkladaní dlhých hárkov média vytiahnite rozšírenie zásobníka.
220
alebo päť obálok, priehľadných
3.V prípade potreby vyklopte rameno.
68Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 81
4.Úplne roztiahnite vodiace lišty papiera (krok 1) a do zásobníka č. 1 vložte balík médií (krok 2). Na
základe veľkosti papiera upravte vodiace lišty.
Zásobník č. 2 alebo zásobník č. 3
Zásobník č. 2 a voliteľný zásobník č. 3 majú kapacitu až 250 hárkov papiera s mernou hmotnosťou 75 g/
2
m
alebo menej hárkov ťažšieho média (výška balíka 25 mm alebo menej). Vložte médiá s hornou
časťou dopredu a so stranou určenou na tlač smerom nahor.
1.Vytiahnite zásobník zo zariadenia.
2.Posunutím roztiahnite vodiace lišty dĺžky a šírky papiera.
Pri vkladaní papiera veľkosti Legal rozšírte zásobník tak, že stlačíte a podržíte stlačenú
●
zarážku rozšírenia a zároveň potiahnete prednú časť zásobníka smerom k sebe.
POZNÁMKA: Keď je v zásobníku vložený papier veľkosti Legal, rozšíri sa za úroveň prednej
strany produktu o približne 64 mm (2,5 palca).
SKWWVkadanie papiera a tlačových médií69
Page 82
3.Papier vložte do zásobníka a uistite sa, že je rovný vo všetkých štyroch rohoch. Posuňte vodiace
lišty dĺžky a šírky papiera tak, aby sa jemne dotýkali balíka papiera.
4.Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že sa balík papiera nachádza pod zarážkami limitujúcimi
množstvo papiera na bočnej strane zásobníka.
5.Zasuňte zásobník do zariadenia.
70Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 83
Konfigurácia zásobníkov
Keď používate jeden zo zásobníkov pre špecifickú veľkosť papiera, môžete pre zásobník nastaviť
predvolenú veľkosť a to v programe HP ToolboxFX alebo prostredníctvom ovládacieho panela. V
programe HP ToolboxFX vyberte položku Paper handling (Manipulácia s papierom) a potom vyberte
veľkosť pre zásobník, ktorý chcete nastaviť. Keď vyberiete danú veľkosť papiera pre tlačovú úlohu v
dialógovom okne tlače, produkt automaticky vyberie daný zásobník pre tlač.
Aby ste z ovládacieho panela nastavili predvolenú veľkosť papiera alebo typ, dokončite nasledujúce
kroky.
1.Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť System setup (Nastavenie systému) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Paper setup (Nastavenie papiera) a potom stlačte
tlačidlo OK.
4.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte zásobník na nakonfigurovanie a potom stlačte tlačidlo OK.
5.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte položku Paper type (Typ papiera) alebo Paper size (Veľ
papiera) a potom stlačte tlačidlo OK.
6.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte predvolený typ alebo veľkosť zásobníka a potom stlačte
tlačidlo OK.
kosť
SKWWKonfigurácia zásobníkov71
Page 84
72Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 85
7Používanie funkcií produktu
Ekonomické nastavenia
●
Druhy písma
●
SKWW73
Page 86
Ekonomické nastavenia
Archivačná tlač
Archivačná tlač vytvára výstup, ktorý je menej náchylný na rozmazávanie a zaprášenie tonera.
Používajte archivačnú tlač na vytvorenie dokumentov, ktoré chcete uchovať alebo archivovať.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Service (Údržba) a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Archive print (Archivačná tlač), vyberte možnosť
On (Zap.) alebo Off (Vyp.) a potom stlačte tlačidlo OK.
74Kapitola 7 Používanie funkcií produktuSKWW
Page 87
Druhy písma
Výber druhov písma
Pomocou programu HP ToolboxFX zmeníte druhy písma produktu tak, že kliknete na kartu Nastavenia
tlače a potom kliknete na stranu PCL5. Kliknutím na tlačidlo Použiť uložte zmeny.
Zoznamy dostupných druhov písma na tlač
Zoznamy druhov písma na tlač sú dostupné z ovládacieho panela produktu. Pozrite časť Informačné
stránky na strane 192.
SKWWDruhy písma75
Page 88
76Kapitola 7 Používanie funkcií produktuSKWW
Page 89
8Tlačové úlohy
Táto časť obsahuje informácie o bežných tlačových úlohách.
Zrušenie tlačovej úlohy
●
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows
●
Zmena nastavení kvality tlače
●
Tlač originálov od okraja po okraj
●
POZNÁMKA: Mnoho z funkcií opísaných v tejto kapitole sa dá tiež vykonať pomocou programu
HP ToolboxFX. Pokyny nájdete v on-line príručke programu HP ToolboxFX.
SKWW77
Page 90
Zrušenie tlačovej úlohy
Ak sa tlačová úloha práve tlačí, zrušte ju stlačením tlačidla Zrušiť na ovládacom paneli počítača.
POZNÁMKA: Stlačením tlačidla Zrušiť vymažete úlohu, ktorú produkt práve spracováva. Ak je
spustených viacero procesov (napríklad produkt tlačí dokument zatiaľ, čo prijíma fax), stlačením tlačidla
Zrušiť sa vymaže proces, ktorý sa práve zobrazuje na ovládacom paneli produktu.
Tlačovú úlohu môžete tiež zrušiť zo softvérového programu alebo tlačového radu.
Aby ste okamžite zastavili tlačovú úlohu, vyberte zostávajúce tlačové médiá z produktu. Po zastavení
tlače použite nasledujúce možnosti:
Ovládací panel zariadenia: Tlačovú úlohu zrušíte stlačením a pustením tlačidla Zrušiť na
●
ovládacom paneli produktu.
Softvérový program: Zvyčajne sa na obrazovke počítača na krátky čas objaví dialógové okno,
●
umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu.
Tlačový rad Windows: Ak tlačová úloha čaká v tlačovom rade (pamäti počítača) alebo v tlačovom
●
zoraďovači, vymažte ju tam.
Windows 2000: Otvorte dialógové okno Tlačiareň. Kliknite na tlačidlo Štart, potom na
◦
položku Nastavenie a potom kliknite na položku Tlačiarne. Dvojitým kliknutím na ikonu
produktu otvorte okno, vyberte svoju tlačovú úlohu a kliknite na položku Odstrániť.
Windows XP: Kliknite na tlačidlo Štart, položku Nastavenie
◦
Dvakrát kliknite na ikonu produktu, aby ste otvorili okno, pravým tlačidlom kliknite na tlačovú
úlohu, ktorú chcete zrušiť a potom kliknite na položku Zrušiť.
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na položku Ovládací panel a potom pod
◦
položkou Hardvér a zvuk kliknite na položku Tlačiareň. Dvakrát kliknite na ikonu produktu,
aby ste otvorili okno, kliknite pravým tlačidlom na tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť a potom
kliknite na položku Zrušiť.
Tlačový rad Macintosh: Otvorte tlačový rad tak, že dvakrát kliknete na ikonu produktu v doku.
●
Označte tlačovú úlohu a potom kliknite na položku Delete (Odstrániť).
a potom Tlačiarne a faxy.
78Kapitola 8 Tlačové úlohySKWW
Page 91
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows
Otvorenie ovládača tlačiarne
AkoKroky na vykonanie
Otvoríte ovládač tlačiarneV ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na
položku Print (Tlačiť). Vyberte tlačiareň a potom kliknite na
položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
Získate pomoc pre ktorúkoľvek možnosť tlačeKliknite na symbol ? v pravom hornom rohu ovládača tlačiarne
Používanie klávesových skratiek pre tlač
Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Klávesové skratky pre
tlač.
POZNÁMKA: V predchádzajúcich ovládačoch pre tlačiarne značky HP sa táto funkcia volala Rýchle
nastavenia.
AkoKroky na vykonanie
Používať klávesovú skratku pre tlačVyberte jednu z klávesových skratiek a potom kliknite na
Vytvoríte vlastnú klávesovú skratku pre tlača) Vyberte existujúcu klávesovú skratku ako základ. b) Pre
a potom kliknite na ktorúkoľvek položku v ovládači tlačiarne.
Zobrazí sa rozbaľovacia správa, ktorá poskytuje informácie o
položke. Prípadne kliknite na položku Pomocník, aby ste
otvorili on-line Pomocníka.
tlačidlo OK, aby ste vytlačili úlohu s preddefinovanými
nastaveniami.
novú klávesovú skratku vyberte možnosti tlače. c) Kliknite na
položku Uložiť ako, napíšte názov klávesovej skratky pre tlač
a kliknite na tlačidlo OK.
Nastavenie papiera a možností kvality
Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Papier a kvalita.
AkoKroky na vykonanie
Vyberiem veľkosť stranyVeľkosť vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Veľkosť
Vyberiem vlastnú veľkosť stranya) Kliknite na položku Vlastné. Otvorí sa dialógové okno
Vyberiem zdroj papieraZásobník vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Zdroj papiera.
Vyberiem typ papieraTyp vyberte z rozbaľovacieho zoznamu Typ papiera.
Vytlačím titulné strany na odlišný papier
Vytlačím prvú alebo poslednú stranu na odlišný papier
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows79
papiera.
Vlastná veľkosť papiera. b) Napíšte názov voliteľnej veľkosti,
určte rozmery a kliknite na tlačidlo OK.
a) V oblasti Špeciálne strany kliknite na položku Obálky
alebo Vytlačiť strany na rôzny papier a potom kliknite na
položku Nastavenia. b) Vyberte možnosť vytlačenia prázdnej
alebo predtlačenej prednej titulnej strany, zadnej titulnej strany
alebo obidvoch. Prípadne vyberte možnosť vytlačenia prvej
Page 92
AkoKroky na vykonanie
Nastavenie efektov dokumentu
Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Efekty.
AkoKroky na vykonanie
Prispôsobiť strany, aby sedeli na zvolenú veľkosť papieraKliknite na položku Dokument vytlačiť na a potom vyberte
alebo poslednej strany na odlišný papier. c) Vyberte možnosti
z rozbaľovacích zoznamov Zdroj papiera a Typ papiera a
potom kliknite na tlačidlo Pridať. d) Kliknite na tlačidlo OK.
veľkosť z rozbaľovacieho zoznamu.
Prispôsobte stranu, aby predstavovala percento aktuálnej
veľkosti
Tlačiť vodotlača) Vyberte vodotlač z rozbaľovacieho zoznamu Vodoznaky.
Pridať alebo upraviť vodotlače
POZNÁMKA: Ovládač tlačiarne sa musí uložiť v počítači,
aby táto funkcia fungovala.
Kliknite na položku % aktuálnej veľkosti a potom napíšte
percento alebo nastavte posuvný prvok.
b) Aby ste vytlačili vodotlač len na prvej strane, kliknite na
položku Iba prvá strana. V opačnom prípade sa vodotlač
vytlačí na každej strane.
a) V oblasti Vodoznaky kliknite na položku Upraviť. Otvorí sa
dialógové okno Detaily vodoznaku. b) Určte nastavenia
vodotlače a potom kliknite na položku OK.
Nastavenie možností dokončovania dokumentu
Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Dokončovanie.
AkoKroky na vykonanie
Tlačiť na obidve strany (Duplex)Kliknite na položku Obojstranná tlač. Ak spojíte dokument
pozdĺž horného okraja, kliknite na položku Preklopenie stránsmerom nahor.
Tlačiť brožúrkua) Kliknite na položku Obojstranná tlač. b) V rozbaľovacom
zozname Rozloženie brožúry kliknite na položku Väzbavľavo alebo Väzba vpravo. Možnosť Počet strán na list sa
automaticky zmení na možnosť 2 strany na list.
Tlačiť viacero strán na jeden hároka) Z rozbaľovacieho zoznamu Počet strán na list vyberte
Vybrať orientáciu stranya) V oblasti Orientácia kliknite na položku Na výšku alebo Na
počet strán na hárok. b) Vyberte správne možnosti pre položky
Tlačiť okraje strany, Poradie strán a Orientácia.
šírku. b) Aby ste vytlačili zobrazenie na strane otočene,kliknite na položku Otočiť o 180 stupňov.
Získanie podpory a informácií o stave produktu
Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Služby.
80Kapitola 8 Tlačové úlohySKWW
Page 93
AkoKroky na vykonanie
Získate informácie podpory pre produkt a objednáte spotrebný
materiál on-line
Skontrolujte stav produktu, a to vrátane úrovní spotrebného
materiálu
Nastavenie rozšírených možností tlače
Aby ste vykonali nasledujúce úlohy, otvorte ovládač tlačiarne a kliknite na kartu Rozšírené.
AkoKroky na vykonanie
Výber rozšírených možnosti tlačeV ktorejkoľvek z častí kliknite na aktuálne nastavenie, aby ste
Zmena počtu tlačených kópií
POZNÁMKA: Ak vami používaný softvérový program
neposkytuje spôsob tlače určitého počtu kópií, počet kópií
môžete zmeniť v ovládači.
Zmena tohto nastavenia má vplyv na počet kópií pre všetky
tlačové úlohy. Po vytlačení vašej úlohy obnovte toto
nastavenie na originálnu hodnotu.
Tlač farebného textu ako čiernobieleho a nie ako odtieňov sivej a) Otvorte časť Možnosti dokumentu a potom otvorte časť
V rozbaľovacom okne Internetové služby vyberte možnosť
podpory a potom kliknite na položku Choď!
Kliknite na ikonu Stav zariadenia a spotrebného materiálu.
Otvorí sa strana Device Status (Stav zariadenia) vstavaného
webového servera HP.
aktivovali rozbaľovací zoznam a mohli zmeniť nastavenie.
Otvorte časť Papier/výstup a potom zadajte počet kópií na
tlač. Ak vyberiete 2 alebo viac kópií, môžete vybrať možnosť
usporiadania strán.
Vlastnosti tlačiarne. b) V rozbaľovacom zozname Vytlačiť
celý text čierny vyberte položku Zapnuté.
Hlavičkový alebo predtlačený papier vložte rovnakým
spôsobom pre každú úlohu, bez ohľadu na to, či tlačíte na
jednu alebo obidve strany stránky
Zmena poradia, v ktorom sa tlačia stranya) Otvorte časť Možnosti dokumentu a potom otvorte časť
a) Otvorte časť Možnosti dokumentu a potom otvorte časť
Vlastnosti tlačiarne. b) V rozbaľovacom zozname
Alternatívny režim hlavičkového papiera vyberte možnosť
Zapnuté. c) Do produktu vložte papier rovnakým spôsobom
ako pri tlači na obidve strany.
Možnosti rozloženia. b) V rozbaľovacom zozname Poradie
strán vyberte možnosť Odpredu dozadu, aby ste strany
vytlačili v rovnakom poradí ako sú v dokumente, prípadne
vyberte možnosť Odzadu dopredu, aby ste strany vytlačili v
opačnom poradí.
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows81
Page 94
Zmena nastavení kvality tlače
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Na karte Papier a kvalita v rozbaľovacej ponuke Kvalita tlače vyberte požadované nastavenia
rozlíšenia alebo kvality tlače.
3.Kliknite na tlačidlo OK.
82Kapitola 8 Tlačové úlohySKWW
Page 95
Tlač originálov od okraja po okraj
Produkt nedokáže tlačiť úplne od okraja po okraj. Maximálna oblasť tlače je 203,2 x 347 mm (8 x
13,7 palca), pričom na papieri veľkosti 216 x 356 mm sa okolo stránky ponechá nepotlačený okraj široký
4 mm.
SKWWTlač originálov od okraja po okraj83
Page 96
84Kapitola 8 Tlačové úlohySKWW
Page 97
9Kopírovanie
Vkladanie originálov
●
Používanie kopírovania
●
Nastavenia kopírovania
●
Kopírovanie knihy
●
Kopírovanie fotografií
●
Kopírovanie originálov rôznej veľkosti
●
Duplexné (obojstranné) úlohy kopírovania
●
SKWW85
Page 98
Vkladanie originálov
Automatický podávač dokumentov (ADF)
POZNÁMKA: Kapacita ADF je až 50 hárkov 80 g/m2 alebo 20 librových médií.
UPOZORNENIE:Aby ste zabránili poškodeniu produktu, nepoužívajte originál, ktorý obsahuje
korekčnú pásku, korekčnú kvapalinu, papierové sponky alebo svorky zošívačky. Taktiež do ADF
nevkladajte fotografie, malé originály alebo krehké originály. Na skenovanie týchto predmetov použite
ploché sklo.
1.Vložte horný koniec stohu originálov do vstupného zásobníka ADF, pričom stoh médií bude
smerovať lícnou stranou nahor a prvá stránka na kopírovanie bude na hornej strane stohu.
Ak sú médiá dlhšie ako papier formátu Letter alebo A4, vytiahnite rozšírenie vstupného zásobníka
ADF, aby ste podporili médiá.
2.Zasuňte stoh papiera do ADF až na doraz.
Document loaded (Vložené dokumenty) sa zobrazí na displeji ovládacieho panela.
86Kapitola 9 KopírovanieSKWW
Page 99
3.Upravte vodiace lišty média tak, aby tesne priliehali k médiu.
Ploché sklo
POZNÁMKA: Maximálna veľkosť médií na kopírovanie pomocou plochého skenera je Letter. Na
kopírovanie médií väčších ako formát Letter použite podávač ADF.
1.Uistite sa, že automatický podávač dokumentov (ADF) neobsahuje žiadne médiá.
2.Nadvihnite kryt plochého skenera.
3.Umiestnite originálny dokument na ploché sklo lícnou stranou nadol, pričom ľavý horný roh
dokumentu musí byť v rohu, ktorý označuje ikona skenera.
4.Opatrne zatvorte kryt.
SKWWVkladanie originálov87
Page 100
Používanie kopírovania
Jednodotykové kopírovanie
1.Vložte dokument do vstupného zásobníka automatického podávača dokumentov (ADF) alebo na
plochý skener.
2.Stlačením tlačidla Spustiť kopírovanie (Čiernobielo) alebo Spustiť kopírovanie (Farebne) na
ovládacom paneli spustite kopírovanie.
3.Proces zopakujte pre každú kópiu.
Viacero kópií
Môžete zhotoviť 1 až 99 kópií aktuálnej úlohy.
Zmena počtu kópií pre aktuálnu úlohu
1.Na ovládacom paneli produktu stlačte položku # of Copies (Počet kópií) a potom pomocou tlačidiel
so šípkami vyberte počet kópií (z rozsahu 1 až 99), ktorý chcete pri vašej aktuálnej úlohe zhotoviť.
-alebo-
Pri produktoch s grafickým displejom zadajte počet kópií pomocou alfanumerických tlačidiel.
2.Stlačením tlačidla Spustiť kopírovanie (Čiernobielo) alebo Spustiť kopírovanie (Farebne) spustite
kopírovanie úlohy.
POZNÁMKA:Zmena v nastavení ostane aktívna približne 2 minúty po dokončení kopírovania.
Počas tejto doby sa na displeji ovládacieho panela produktu zobrazí položka Custom settings
(Vlastné nastavenia).
Zmena predvoleného počtu kópií
Ako predvolený počet kópií môžete nastaviť číslo od 1 do 99.
1.Na ovládacom paneli produktu stlačte tlačidlo Nastavenie.
2.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Copy setup (Nastavenie kopírovania) a potom
stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidiel so šípkami vyberte možnosť Def. # of copies (Predvolený počet kópií) a potom
stlačte tlačidlo OK.
4.Použite alfanumerické tlačidlá na napísanie počtu kópií (v rozsahu 1 až 99), ktoré chcete ako
predvolené.
5.Stlačením tlačidla OK uložíte svoj výber.
POZNÁMKA:Počet kópií predvolených pri výrobe je 1.
Zrušenie kopírovania
Ak chcete zrušiť kopírovaciu úlohu, stlačte tlačidlo Zrušiť na ovládacom paneli produktu. Ak je
spustených viacero procesov, stlačením tlačidla Zrušiť sa odstráni proces, ktorý sa práve zobrazuje na
displeji ovládacieho panela.
88Kapitola 9 KopírovanieSKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.