Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les
lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està
subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i
serveis de HP s’especifiquen en les
declaracions de garantia expresses que
acompanyen els productes i serveis
esmentats. Cap informació d’aquest
document pot ésser considerada com una
garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 1, 04/2008
Número de referència: CC430-90970
Microsoft®, Windows® i Windows®XP són
marques comercials registrades als EUA de
Microsoft Corporation.
Windows Vista™ és una marca registrada o
una marca de Microsoft Corporation als EUA
i/o altres països/regions.
®
UNIX
és una marca registrada de The Open
Group.
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics del producte
Comparació de productes .................................................................................................................... 2
Característiques del producte .............................................................................................................. 3
Recorregut pel producte ....................................................................................................................... 4
Vista frontal de l'HP LaserJet CM1312 mfp ........................................................................ 4
Vista posterior de l'HP LaserJet CM1312 mfp ..................................................................... 4
Vista frontal de l'HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica ........................... 5
Vista posterior de l'HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica ...................... 6
Ports de la interfície ............................................................................................................. 6
2 Tauler de control
Recorregut pel tauler de control ........................................................................................................... 8
Tauler de control de l'HP LaserJet CM1312 ........................................................................ 8
Tauler de control de l'HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica ................... 9
Menús del tauler de control ................................................................................................................ 10
Utilització dels menús del tauler de control ....................................................................... 10
Menú de configuració del tauler de control ........................................................................ 10
Menús específics de funcions (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta
Instal·lació i connexió del maquinari ................................................................................ 111
Configuració dels paràmetres del fax .............................................................................. 113
Administració de l'agenda ................................................................................................ 115
Configuració del sondeig de faxos ................................................................................... 118
Modificació de la configuració del fax ............................................................................................... 119
Configuració dels paràmetres de volum del so ................................................................ 119
Opcions d'enviament de faxos ......................................................................................... 120
Opcions de recepció de faxos ......................................................................................... 125
Ús del fax ......................................................................................................................................... 131
Programari del fax ........................................................................................................... 131
Cancel·lació d'un fax ........................................................................................................ 131
Supressió de faxos de la memòria .................................................................................. 132
viCAWW
Resolució de problemes de fax ........................................................................................................ 147
13 Fotografia
Inserció d'una targeta de memòria ................................................................................................... 162
Modificació dels paràmetres per defecte de la targeta de memòria ................................................. 165
Impressió de fotografies directament des de la targeta de memòria ............................................... 166
Impressió d'un full de miniatures de la targeta de memòria ............................................................. 167
Impressió i escaneig de fotografies a partir d'una pàgina de prova ................................................. 168
Ús del fax en un sistema DSL, PBX, XDSI o VoIP .......................................................... 132
Enviament d'un fax .......................................................................................................... 133
Recepció d'un fax ............................................................................................................ 145
Missatges d'error del fax ................................................................................................. 147
La memòria del fax es manté quan hi ha una apagada ................................................... 150
Registres i informes de fax .............................................................................................. 150
Canvi de la correcció d'errors i la velocitat del fax ........................................................... 153
Problemes per enviar faxos ............................................................................................. 154
Problemes per rebre faxos .............................................................................................. 156
Problemes de funcionament ............................................................................................ 159
El producte es troba disponible a les configuracions següents.
HP LaserJet CM1312 mfp
Imprimeix a una velocitat de fins a 12 pàgines per minut
●
(ppm) en monocrom i 8 ppm en color.
Controladors d'impressora PCL 6 i emulació HP
●
PostScript de nivell 2.
La safata 1 admet fins a 150 fulls de suport d'impressió o
●
fins a 10 sobres.
Port USB 2.0 d'alta velocitat.
●
128 MB de memòria d'accés aleatori (RAM).
●
Escàner pla.
●
HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica
HP LaserJet CM1312 MFP, amb:
Port de xarxa 10/100 Base-T.
●
Fax V.34 i memòria flaix d'emmagatzematge de faxos de
●
8 MB.
Dos ports de línia telefònica RJ-11 per al fax.
●
Alimentador automàtic de documents (ADF) per a 50
●
pàgines
160 MB de memòria d'accés aleatori (RAM)
●
Quatre ranures de targeta de memòria.
●
Pantalla gràfica en color
●
2Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
Característiques del producte
Rendiment
Qualitat d'impressió
Fax (només HP LaserJet
CM1312, model de fax/
targeta fotogràfica)
Còpia
Escàner
Ranures de targeta de
memòria (només HP LaserJet
CM1312, model de fax/
targeta fotogràfica)
Imprimeix a una velocitat de fins a 12 pàgines per minut (ppm) en monocrom i 8 ppm en
●
color.
Text i gràfics de 1.200 punts per polzada (ppp) amb tecnologia de millora d'imatge Image
●
REt 3600.
Paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.
●
El cartutx d'impressió HP UltraPrecise té una formulació de tòner més precisa que ofereix
●
textos i gràfics més nítids.
Pot realitzar funcions de fax amb un fax V.34; inclou agenda de telèfons, fax/tel i opcions
●
de fax retardat.
Inclou l'ADF (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica) que permet
●
agilitzar i millorar les tasques de còpia per a documents de moltes pàgines.
El producte permet l'escaneig a tot color de 1.200 píxels per polzada (ppi) i 24 bits des
●
del vidre de l'escàner per a mida carta i A4.
El producte permet l'escaneig a tot color de 300 ppi i 24 bits des de l'ADF (només HP
●
LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica).
Inclou un ADF (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica) que permet
●
agilitzar i millorar les tasques d'escaneig per a documents de moltes pàgines.
Compatible amb una gran varietat de targetes de memòria. Consulteu
●
a la pàgina 161 per obtenir més informació.
Fotografia
Funcions de xarxa
Característiques del
controlador d'impressora
Connexions d'interfície
Impressió econòmica
Subministraments
Accessibilitat
TCP/IP
●
IPv4
◦
IPv6
◦
El llenguatge d'impressora PCL 6 permet una impressió ràpida i inclou les tecnologies
●
d'ajustament TrueType i Intellifont, a més de possibilitats d'imatge avançades.
Port USB 2.0 d'alta velocitat.
●
Port de xarxa Ethernet 10/100 Base-T (RJ-45) (només HP LaserJet CM1312, model de
●
fax/targeta fotogràfica)
Ports de cable fax/telèfon RJ-11 (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta
●
fotogràfica).
Impressió de n pàgines per full (impressió de diverses pàgines en un full).
●
Una pàgina d'estat dels consumibles que indica el que queda del cartutx d'impressió.
●
Disseny de cartutx d'impressió que fa que no sigui necessari sacsejar-los.
●
Autenticació per als cartutxos d'impressió HP.
●
Funció per encarregar consumibles habilitada.
●
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en pantalla.
●
Els cartutxos d'impressió poden instal·lar-se i retirar-se amb una sola mà.
●
Totes les portes poden obrir-se amb una sola mà.
●
CAWWCaracterístiques del producte3
Recorregut pel producte
Vista frontal de l'HP LaserJet CM1312 mfp
1Safata 1
2Pestell de la porta del cartutx d'impressió
3Safata de sortida superior (boca avall)
4Escàner pla
5Tauler de control
6Porta frontal per a accés a embussos
Vista posterior de l'HP LaserJet CM1312 mfp
7Connector elèctric
4Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
8Porta posterior per a accés a embussos
9Port USB 2.0 d'alta velocitat
Vista frontal de l'HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica
1Safata 1
2Pestell de la porta del cartutx d'impressió
3Safata de sortida superior (boca avall)
4Tauler de control
5Safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF)
6Safata de sortida de l'alimentador automàtic de documents (ADF)
7Ranures de targeta de memòria
CAWWRecorregut pel producte5
Vista posterior de l'HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica
8Connector elèctric
9Porta posterior per a accés a embussos
10Ports del fax
11Port USB 2.0 d'alta velocitat i port de xarxa.
Ports de la interfície
1Ports del fax (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica)
2Port de xarxa (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica)
3Port USB 2.0 d'alta velocitat
6Capítol 1 Conceptes bàsics del producteCAWW
2Tauler de control
Recorregut pel tauler de control
●
Menús del tauler de control
●
CAWW7
Recorregut pel tauler de control
Tauler de control de l'HP LaserJet CM1312
1Pantalla LCD
2Botó OK i fletxes de navegació
3Botó Cancel·la: cancel·la la selecció actual
4Botó Funcions de còpia: accedeix al menú de còpia.
5Botó Negre: realitza còpies en blanc i negre.
6Botó Més clar/Més fosc: canvia la claror o la foscor de la imatge escanejada.
7Botó Color: realitza còpies en color.
8Botó Núm. còpies: permet especificar el nombre de còpies.
9Botó Endarrere: per tornar al menú anterior
10Botó Configuració: accedeix al menú de configuració.
8Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Tauler de control de l'HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica
.
.
1Marcatge ràpid. 4 botons de marcatge ràpid i un botó Majúscules per poder marcar fins a 8 números.
2Botó Menú de fax. Accedeix al menú de fax.
Botó Inicia fax. Inicia un fax des del tauler de control.
3Botons alfanumèrics. Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir dades a la pantalla del tauler de control del producte
i marcar els números de telèfon per enviar els faxos.
4Botó OK i fletxes de navegació. Utilitzeu aquests botons per seleccionar opcions i confirmar la vostra elecció.
Botó Cancel·la. Utilitzeu aquest botó per cancel·lar la selecció de menú actual.
Botó Configuració. Accedeix al menú de configuració principal.
Botó d'ajuda. Proporciona informació sobre el missatge que apareix a la pantalla del tauler control.
Botó Endarrere. Per tornar al menú anterior.
5Botó Menú de còpia. Accedeix al menú de còpia.
Botó Inicia la còpiaNegre. Realitza còpies en blanc i negre.
Botó Inicia la còpiaColor. Realitza còpies en color.
6Botó Menú d'escaneig. Accedeix al menú d'escaneig.
?
Botó Inicia l'escaneig. Realitza un escaneig.
7Botó Menú de fotografia. Accedeix al menú de fotografia.
Botó Inicia la foto. Impressió de les fotografies seleccionades de la targeta de memòria.
CAWWRecorregut pel tauler de control9
Menús del tauler de control
Utilització dels menús del tauler de control
Per accedir als menús del tauler de control, feu el següent.
1.Premeu Configuració.
NOTA: Per accedir als menús específics de funcions (només HP LaserJet CM1312, model de
fax/targeta fotogràfica), premeu Menú de fax, Menú de còpia, Menú d'escaneig o Menú de
fotografia.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per desplaçar-vos pels llistats.
Premeu OK per seleccionar l'opció adequada.
●
Premeu Cancel·la per anul·lar una acció o tornar a l'estat Ready (A punt).
●
Menú de configuració del tauler de control
Al menú principal de configuració del tauler de control hi ha disponibles els submenús següents:
Utilitzeu el menú Copy setup (Configuració de la còpia) per configurar els paràmetres de còpia
●
bàsics per defecte, com ara contrast, intercalació o nombre de còpies impreses.
Utilitzeu el menú Reports (Informes) per imprimir informes amb dades sobre el producte.
●
Utilitzeu el menú Fax setup (Configuració del fax) per configurar l'agenda del fax, les opcions
●
d'entrada o sortida del fax i la configuració bàsica de tots els faxos.
Utilitzeu el menú Photo setup (Configuració de fotografia) per establir els paràmetres bàsics
●
d'impressió de fotografies d'una targeta de memòria.
Utilitzeu el menú System setup (Instal·lació del sistema) per establir paràmetres bàsics del
●
producte com l'idioma, la qualitat d'impressió o els nivells de volum.
Utilitzeu el menú Service (Servei) per restaurar la configuració per defecte, netejar el producte i
●
activar modes especials que modifiquen el resultat de la impressió.
Utilitzeu el menú Network Configuration (Configuració de la xarxa) per configurar els
●
paràmetres de la xarxa, com ara la configuració de TCP/IP.
NOTA: Per imprimir una llista detallada del menú del tauler de control i la seva estructura, imprimiu
un mapa dels menús. Consulteu
Taula 2-1 Menú Copy setup (Configuració de la còpia)
Element de menúElement de submenúDescripció
Default Optimize
(Optimització per
defecte)
Auto Select (Selecció
automàtica)
Mixed (Mixt)
Printed Picture (Imatge impresa)
Pàgines d'informació a la pàgina 170.
Defineix la qualitat de còpia predeterminada.
Photograph (Fotografia)
Text
10Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Taula 2-1 Menú Copy setup (Configuració de la còpia) (continuació)
Element de menúElement de submenúDescripció
Default lighter/darker
(Més clar/més fosc per
defecte)
Default Collation
(Intercal·lació per
defecte)
Default number of
copies (Nombre
predeterminat de
còpies)
Default Reduce/Enlarge
(Reducció/ampliació per
defecte)
Defineix l'opció de contrast per defecte.
On (Activat)
Off (Desactivat)
(Interval: 1-99)Defineix el nombre predeterminat de còpies.
Original=100%
Legal to Letter=78% (Legal a
Carta)
Legal to A4=83% (Legal a A4)
A4 to Letter=94% (A4 a
Carta=94%)
Letter to A4=97% (Carta a A4)
Full Page=91% (Pàgina
completa=91%)
Fit to page (Ajusta-ho a la pàgina)
2 pages per sheet (2 pàgines per
full)
Defineix l'opció d'intercalació per defecte.
Defineix el percentatge predeterminat per reduir o ampliar
un document copiat.
Default Copy Draft
(Esborrany de còpia per
defecte)
Default Multi-page
(Pàgines múltiples per
defecte)
4 pages per sheet (4 pàgines per
full)
Custom (Personalitzat): Entre el
25% i el 400%
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
Defineix l'opció de mode d'esborrany per defecte.
Defineix l'opció de còpia de pàgines múltiples d'escàner pla
per defecte
CAWWMenús del tauler de control11
Taula 2-1 Menú Copy setup (Configuració de la còpia) (continuació)
Element de menúElement de submenúDescripció
Advanced (Avançades)Color Copy (Còpies en color)Habilita o deshabilita el botó de còpia en color.
Lightness (Claredat)La configuració per defecte de clar/fosc de les còpies. Els
valors possibles oscil·len entre 1 i 11; el valor per defecte és
6 (no canviar).
Restore defaults
(Restaura els valors
predeterminats)
ContrastLa configuració per defecte de contrast de les còpies. Els
Sharpen (Nítid)La configuració per defecte de nitidesa de les còpies. Els
Background Removal
(Supressió de fons)
Color Balance (Balanç de color)La configuració per defecte de balanç de color de les còpies.
Grayness (Gris)La configuració per defecte de gris de les còpies. Els valors
Defineix tots els paràmetres de còpia personalitzats en els
valors possibles oscil·len entre 1 i 11; el valor per defecte és
6 (no canviar).
valors possibles oscil·len entre 1 i 11; el valor per defecte és
6 (no canviar).
La configuració per defecte d'eliminació de fons de les
còpies. Els valors possibles oscil·len entre 1 i 11; el valor per
defecte és 6 (no canviar).
Els valors possibles oscil·len entre 1 i 11; el valor per defecte
és 6 (no canviar). Es poden configurar els valors dels
següents paràmetres:
Red (Vermell)
●
Green (Verd)
●
Blue (Blau)
●
possibles oscil·len entre 1 i 11; el valor per defecte és 6 (no
canviar).
paràmetres de fàbrica.
Taula 2-2 menú Reports (Informes)
Element de menú Element de
Demo page
(Pàgina de
mostra)
Menu structure
(Estructura de
menús)
Configuration
report (Informe de
configuració)
Supplies status
page (Pàgina
d'estat dels
consumibles)
submenú
Imprimeix una pàgina per mostrar la qualitat d'impressió.
Imprimeix un mapa de presentació dels menús del tauler de
Imprimeix una llista de tots els paràmetres del producte.
Imprimeix l'estat del cartutx d'impressió. Inclou la informació
Element de
submenú
Descripció
control. S'hi mostren els paràmetres actius de cada menú.
Inclou informació de xarxa quan el producte està connectat
a la xarxa.
següent:
Pàgines restants aproximades
●
Número de sèrie
●
Nombre de pàgines impreses
●
12Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Taula 2-2 menú Reports (Informes) (continuació)
Element de menúElement de
Network report
(Informe de
xarxa)
Usage page
(Pàgina d'ús)
PCL font list
(Llista de tipus de
lletra PCL)
PS font list (Llista
de fonts PS)
PCL6 font list
(Llista de tipus de
lletra PCL6)
Color usage log
(Registre d'ús del
color)
submenú
Mostra l'estat de:
Mostra el nombre de pàgines impreses, enviades per fax,
Imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PCL5
Imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PS instal·lats.
Imprimeix una llista de tots els tipus de lletra PCL 6
Imprimeix la informació sobre l'ús de tòner de color.
Element de
submenú
Descripció
La configuració del maquinari de xarxa
●
Les característiques habilitades
●
Informació de TCP/IP i SNMP
●
Estadístiques de la xarxa
●
copiades i escanejades pel producte.
instal·lats.
instal·lats.
Service page
(Pàgina de servei)
Diagnostics page
(Pàgina de
diagnòstic)
Imprimeix la pàgina de servei
Imprimeix informació de diagnòstic sobre el calibratge i la
Taula 2-3 menú Photo setup (Configuració de fotografia)
Element de menú Element de
submenú
Default image
Size (Mida
d'imatge per
defecte)
Default lighter/
darker (Més clar/
més fosc per
defecte)
Default number of
copies (Nombre
predeterminat de
còpies)
(Llista de mides
d'imatge de
fotografia
disponibles)
La configuració per defecte de clar/fosc de les fotografies.
El nombre de còpies per defecte de les fotografies. Els
Element de
submenú
La mida d'imatge per defecte de les fotografies.
qualitat del color.
Descripció
Els valors possibles oscil·len entre 1 i 11; el valor per defecte
és 6 (no canviar).
valors possibles oscil·len entre 1 i 99.
CAWWMenús del tauler de control13
Taula 2-3 menú Photo setup (Configuració de fotografia) (continuació)
Element de menú Element de
Default output
color (Color de
sortida per
defecte)
Restore defaults
(Restaura els
valors
predeterminats)
submenú
Color
Black & white
(Blanc i negre)
Restaura els paràmetres de fàbrica per defecte de la
Element de
submenú
Especifiqueu el mode per defecte de les fotografies, (color
Descripció
o blanc i negre).
configuració de fotografies.
Taula 2-4 Menú Fax setup (Configuració del fax) (només models de fax)
Element de menú Element de
Fax Set-up Utility
(Utilitat de
configuració del
fax)
submenú
Utilitat per a configurar els paràmetres de fax. Seguiu les
Element de
submenú
Descripció
indicacions que apareixen a la pantalla i seleccioneu
mitjançant les tecles de fletxa la resposta adequada per a
les preguntes.
14Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Taula 2-4 Menú Fax setup (Configuració del fax) (només models de fax) (continuació)
Element de menú Element de
Basic setup
(Configuració
bàsica)
submenú
Time/Date (Hora/
Data)
Fax Header
(Capçalera del fax)
Answer mode
(Mode de
resposta)
Element de
submenú
(Paràmetres per al
format d'hora, l'hora
actual, el format de
data i la data
actual).
Your fax number
(El vostre número
de fax )
Company name
(Nom de
l'empresa)
Automatic
(Automàtic)
TAM (Contestador
automàtic)
Fax/Tel
Manual
Descripció
Estableix els paràmetres d'hora i data per al producte.
Defineix la informació d'identificació que s'envia al producte
que rep el fax.
Estableix el tipus de mode de sortida. Estan disponibles les
opcions següents:
Automatic (Automàtic): El producte respon
●
automàticament una trucada entrant en el número de
trucades configurat.
TAM (Contestador automàtic): El port de telèfon Aux
●
del producte té un contestador automàtic connectat. El
producte no respon cap trucada entrant, però intenta
detectar tons de fax quan el contestador recull la
trucada.
Rings to answer
(Timbres per
respondre)
Distinctive Ring
(Timbre distintiu)
Fax/Tel: El producte respon automàticament la
●
trucada i determina si es tracta d'una trucada de veu o
de fax. Si la trucada és de fax, el producte rep el fax.
Si és una trucada de veu, es genera una trucada
audible sintetitzada per alertar l'usuari d'una trucada
de veu entrant.
Manual: L'usuari ha de prémer el botó Inicia fax o
●
utilitzar un telèfon d'extensió perquè el producte
respongui la trucada entrant.
(Interval de l'1 al 9) Defineix el nombre de trucades que s'efectuaran abans que
All Rings (Tots els
timbres)
Single (Únic)
Double (Doble)
Triple
Double and Triple
(Doble i triple)
respongui el mòdem fax.
Permet a l'usuari tenir dos o tres números de telèfon en una
mateixa línia, cada un amb un patró de timbre diferent (en
un sistema de telèfon amb servei de timbre distintiu).
All Rings (Tots els timbres): el producte respon totes
●
les trucades que arriben per la línia de telèfon.
Single (Únic): el producte respon totes les trucades
●
que utilitzen un patró de timbre únic.
Double (Doble): el producte respon totes les trucades
●
que utilitzen un patró de timbre doble.
Triple: el producte respon totes les trucades que
●
utilitzen un patró de timbre triple.
Double and Triple (Doble i triple): el producte respon
●
totes les trucades que utilitzen un patró de timbre doble
o triple.
Dial Prefix (Prefix
de marcatge)
On (Activat)
Off (Desactivat)
Especifica un número de prefix que cal marcar quan
s'envien faxos des del producte.
CAWWMenús del tauler de control15
Taula 2-4 Menú Fax setup (Configuració del fax) (només models de fax) (continuació)
Element de menú Element de
Advanced setup
(Configuració
avançada)
submenú
Default Fax
Resolution
(Resolució de fax
per defecte)
Default lighter/
darker (Més clar/
més fosc per
defecte)
Fit to page (Ajustaho a la pàgina)
Default glass size
(Mida del vidre per
defecte)
Dialing Mode
(Mode de
marcació)
Element de
submenú
Standard
(Estàndard)
Fine (Fina)
Superfine
(Excel·lent)
Photo (Fotografia)
Defineix la foscor dels faxos que s'envien.
On (Activat)
Off (Desactivat)
Letter (Carta)
A4
Tone (To)
Pulse (Impulsos)
Descripció
Defineix la resolució dels documents enviats. Les imatges
de més resolució tenen més punts per polzada (ppp) i, per
tant, són més detallades. Les imatges de menys resolució
tenen menys punts per polzada (ppp) i, per tant, són menys
detallades però la mida del fitxer és més petita.
Redueix els faxos més grans que A4 o carta per poder-los
encabir en un full de mida A4 o de mida carta. Si aquesta
funció s'estableix en Off (Desactivat), els faxos amb mides
més grans que la mida A4 o la mida carta s'imprimiran en
diverses pàgines.
Estableix la mida per defecte del paper per als documents
que s'escanegen des de l'escàner pla.
Estableix si el producte ha d'utilitzar tons o impulsos.
Redial if busy
(Torna a marcar
quan estigui
ocupat)
Redial if no answer
(Torna a marcar si
no hi ha resposta)
Redial Comm Err.
(Torna a marcar si
hi ha error de
comunicació)
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
Indica si el producte ha de provar de tornar a marcar si la
línia està ocupada.
Indica si el producte ha de provar de tornar a marcar si el
número de fax del destinatari no respon.
Indica si el producte ha de provar de tornar a marcar el
número de fax del destinatari si hi ha un error de
comunicació.
16Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Taula 2-4 Menú Fax setup (Configuració del fax) (només models de fax) (continuació)
Element de menú Element de
Advanced setup
(Configuració
avançada)
submenú
Detect dial tone
(Detecta el senyal
de línia)
Billing codes
(Codis de
facturació)
Extension Phone
(Telèfon
d'extensió)
Stamp faxes
(Marca els faxos)
Private receive
(Recepció privada)
Element de
submenú
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
Descripció
Indica si el producte ha de comprovar que hi ha to de
marcatge abans d'enviar el fax.
Permet d'utilitzar codis de facturació quan s'estableix en On(Activat). Haureu d'introduir el codi de facturació per a un
fax de sortida.
Si està activat, l'usuari pot prémer els botons 1-2-3 d'un
telèfon d'extensió perquè el producte respongui una trucada
de fax entrant.
Utilitzeu aquesta funció per afegir la data, l'hora, el número
de telèfon del remitent i el número de pàgina en cada pàgina
dels faxos que rep el producte.
Si establiu Private receive (Recepció privada) com a On(Activat) haureu de definir una contrasenya als elements de
seguretat del producte. Quan es defineix una contrasenya,
s'estableixen les opcions següents:
S'activa Private receive (Recepció privada).
●
Tots els faxos antics es suprimeixen de la memòria.
●
Fax forwarding (Reenviament de faxos) es configura
●
com a Off (Desactivat) i no es permet canviar-ho.
Fax Number
Confirmation
(Confirmació del
número de fax)
Allow Fax Reprint
(Permet
reimpressió de
faxos)
Fax/Tel Ring Time
(Hora de trucada
del fax/tel)
Fax Speed
(Velocitat del fax)
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
20
30
40
70
Fast(V.34)
(Ràpida; V.34)
Medium(V.17)
(Mitjana; V,17)
Slow(V.29) (Lenta;
V.29)
Tots els faxos entrants s'emmagatzemen a la
●
memòria.
Verifiqueu que el número de fax es vàlid introduint-lo una
altra vegada.
Estableix si es poden tornar a imprimir tots els faxos rebuts
emmagatzemats en una memòria disponible.
Indica quan ha de deixar de sonar el timbre audible del Fax/Tel per advertir a l'usuari d'una trucada de veu entrant.
Augmenta o redueix la velocitat de comunicació del fax
permesa.
CAWWMenús del tauler de control17
Taula 2-5 Menú System setup (Instal·lació del sistema)
Element de menú Element de
Language
(Idioma)
Paper setup
(Configuració del
paper)
submenú
(Llista dels idiomes
disponibles al tauler
de control).
Default paper size
(Mida de paper per
defecte)
Default paper type
(Tipus de paper
per defecte)
Tray 1 (Safata 1)Paper type (Tipus
Paper out action
(Acció de sortida
del paper)
Element de
submenú
Permet seleccionar l'idioma en què el tauler de control
Letter (Carta)
A4
Legal
Mostra una llista de
tots els tipus de
suport disponibles.
de paper)
Paper size (Mida
del paper)
Wait forever
(Espera sempre)
Cancel (Cancel·la)
Override (Anul·la)
Descripció
mostra els missatges i els informes del producte.
Estableix la mida per imprimir informes interns o qualsevol
tasca d'impressió que no tingui un tipus especificat.
Estableix el tipus de paper per imprimir informes interns o
qualsevol tasca d'impressió que no tingui un tipus
especificat.
Estableix la mida i el tipus per defecte de la safata 1.
Permet determinar la reacció del producte quan una tasca
d'impressió requereix una mida o un tipus de suport que no
estan disponibles o quan una safata especificada és buida.
Seleccioneu Wait forever (Espera sempre) perquè el
●
producte s'esperi fins que s'hagi carregat el suport
correcte.
Seleccioneu Override (Anul·la) per imprimir en un
●
paper de mida diferent després d'un retard especificat.
Seleccioneu Cancel (Cancel·la) per cancel·lar
●
automàticament el treball d'impressió després d'un
retard especificat.
Si seleccioneu Override (Anul·la) o Cancel
●
(Cancel·la), el tauler de control us demanarà quants
segons s'ha d'esperar. Premeu les tecles de fletxa per
augmentar o reduir el temps fins a 3.600 segons.
18Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Taula 2-5 Menú System setup (Instal·lació del sistema) (continuació)
Element de menú Element de
Print Quality
(Qualitat
d'impressió)
submenú
Calibrate Color
(Calibra el color)
Cartridge low
threshold (Límit
inferior del cartutx)
Replace supplies
(Substituïu els
subministraments)
Element de
submenú
Calibrate Now
(Calibra ara)
After Power On
(Després
d'engegar-lo)
(interval de l'1 al 20) Estableix el percentatge en el que el tauler de control genera
Stop at Out (Atura
si no en queda)
Override out
(Substitueix
sortida)
Descripció
Realitza una comprovació dels registres de color (Color
Pane Registration, CPR) i del calibratge del color.
Seleccioneu Calibrate Now (Calibra ara) per dur a terme
un calibratge immediat. Seleccioneu After Power On(Després d'engegar-lo) per especificar els minuts o les
hores que el producte ha d'esperar després d'engegar-lo per
a realitzar un calibratge automàtic (el valor per defecte és
15 minuts).
un missatge de tòner baix.
Estableix com ha de reaccionar el producte quan detecti que
el cartutx d'impressió ha arribat al final estimat de la seva
vida.
Seleccioneu Stop at Out (Atura si no en queda) per aturar
la impressió quan un subministrament hagi arribat al final
estimat de la seva vida. La impressió a partir d'aquest
moment és possible mitjançant l'opció Override out(Substitueix sortida). No cal substituir el subministrament
en aquest moment a no ser que la qualitat d'impressió ja no
sigui acceptable.
Seleccioneu Override out (Substitueix sortida) per
permetre que el producte segueixi imprimint quan hi hagi
subministraments que hagin arribat al final estimat de la
seva vida. Si utilitzeu aquesta opció, al final s'obtindrà una
qualitat d'impressió inacceptable. Tingueu en compte la
possibilitat de tenir un cartutx de recanvi disponible per quan
la qualitat d'impressió deixi de ser acceptable.
Adjust Alignment
(Ajustament de
l'alineació)
(només models de
targeta fotogràfica)
Color supply out
(Color esgotat)
Print Test Pages
(Imprimeix
pàgines de prova)
Adjust Tray 1
(Ajusta safata 1)
La informació sobre el tòner restant no està disponible quan
s'imprimeix en mode Override out (Substitueix sortida).
Quan un subministrament d' HP arriba al final estimat de la
seva vida, també finalitza la garantia de protecció Premium
d' HP corresponent a aquest subministrament. Per obtenir
informació sobre la garantia, consulteu
declaració de garantia limitada a la pàgina 249.
Stop printing
(Atura la
impressió)
Continue black
(Continuar en
negre)
Imprimeix un full d'instruccions específic d'una safata i una
Després d'imprimir la pàgina de prova, utilitzeu les opcions
Estableix com ha de reaccionar el producte quan detecti que
un cartutx de color ha arribat al final estimat de la seva vida.
Seleccioneu Stop printing (Atura la impressió) per aturar
totes les tasques d'impressió fins que se substitueixi el
cartutx o seleccioneu Continue black (Continuar ennegre) per continuar imprimint en mode monocrom (negre).
pàgina de prova amb un marge que es pot utilitzar per
determinar l'ajust necessari per a centrar la imatge impresa
a la pàgina.
del menú Adjust Tray 1 (Ajusta safata 1) per calibrar la
safata. Es poden ajustar els paràmetres següents per a la
safata 1:
X1 Shift (Desviació X1)
●
Y Shift (Desviació Y)
●
Cartutx d'impressió:
CAWWMenús del tauler de control19
Taula 2-5 Menú System setup (Instal·lació del sistema) (continuació)
Element de menú Element de
Volume settings
(Paràmetres de
volum) (només
models de targeta
fotogràfica)
Time/Date (Hora/
Data)
Product security
(Seguretat del
producte)
Courier font
(Tipus de font
Courier)
submenú
Alarm volume
(Volum de
l'alarma)
Ring volume
(Volum del timbre)
Key-press volume
(Volum de
pulsació de les
tecles)
Phone line volume
(Volum de la línia
de telèfon)
(Paràmetres per al
format d'hora, l'hora
actual, el format de
data i la data actual).
On (Activat)
Off (Desactivat)
Normal
Dark (Fosca)
Element de
submenú
Soft (Baix)
Medium (Mitjà)
Loud (Alt)
Off (Desactivat)
Estableix els paràmetres d'hora i data per al producte.
Estableix les opcions de seguretat del producte. Si
Permet seleccionar valors del tipus de lletra Courier.
Descripció
Estableix els nivell de volum per al producte.
s'estableix en On (Activat), cal que definiu un número
d'identificació personal (PIN).
20Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Taula 2-6 menú Service (Servei)
Element de menú Element de submenúElement de submenúDescripció
Fax Service
(Servei del fax)
Clear saved faxs (Esborra
els faxos
emmagatzemats)
Run Fax Test (Executa
prova de fax)
Print T.30 trace
(Imprimeix la traça T.30)
Esborrar tots els faxos de la
Dueu a terme una prova del fax
Now (Ara)
Never (Mai)
If error (En cas d'error)
At end of call (Al final de la trucada)
memòria. Això inclou faxos
rebuts (incloent-hi els que no
s'han imprès, la càrrega de PC
no enviada i els que no s'han
reenviat), faxos no rebuts
(incloent-hi els que tenen
retard) i els faxos impresos que
encara estiguin a la memòria.
No es poden recuperar els
faxos eliminats. El registre
d'activitat del fax s'actualitza
amb cada element eliminat.
per comprovar que el cable
telefònic està endollat
correctament i que la línia
telefònica dóna senyal.
S'imprimeix un informe de
prova de fax amb els resultats.
Imprimeix o programa un
informe que s'utilitza per
resoldre problemes de
transmissió de faxos.
Cleaning mode
(Mode de neteja)
PowerSave Time
(Temps d'estalvi
d'energia)
Error correction
(Correcció d'errors)
Fax Service Log (Registre
de servei del fax)
Neteja el producte quan
Off (Desactivat)
1 minute (1 minut)
15 minutes (15 minuts)
On (Activat)
Off (Desactivat)
Al registre de servei del fax, s'hi
Especifiqueu el temps
El mode de correcció d'errors
permet que el dispositiu que
envia torni a transmetre les
dades si detecta una senyal
incorrecta. Per defecte,
aquesta opció està activada.
imprimeixen les últimes 40
entrades.
apareixen punts o altres
marques a les impressions. El
procés de neteja dura elimina
la pols i l'excés de tòner de la
ruta del paper.
Si seleccioneu aquesta opció,
el producte us demanarà que
carregueu paper A4 o de carta
a la safata 1 i que premeu OK
per començar el procés de
neteja. Espereu fins que
s'acabi el procés. Rebutgeu la
pàgina quan s'imprimeixi.
d'inactivitat que ha de
transcórrer abans que el
producte entri en el mode de
repòs.
CAWWMenús del tauler de control21
Taula 2-6 menú Service (Servei) (continuació)
Element de menú Element de submenúElement de submenúDescripció
30 minutes (30 minuts)
1 hour (1 hora)
2 hours (2 hores)
4 hours (4 hores)
USB speed
(Velocitat USB)
Less paper curl
(Menys ris del
paper)
Archive print
(Imprimeix
l'arxiu)
Restore defaults
(Restaura els
valors
predeterminats)
High (Alta)
Full (Complet)
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
Defineix tots els paràmetres
Estableix la velocitat de l'USB.
Quan les pàgines impreses
estan ondulades, aquesta
opció configura el producte en
un mode que redueix
l'ondulació.
L'opció per defecte és Off(Desactivat).
Si imprimiu pàgines que
s'emmagatzemaran durant
molt de temps, aquesta opció
configura el producte en un
mode que redueix les taques
de tòner i la pols.
L'opció per defecte és Off(Desactivat).
personalitzats en els
paràmetres de fàbrica.
Taula 2-7 Menú Network Configuration (Configuració de la xarxa)
Element de menúElement de submenúDescripció
TCP/IP configuration
(Configuració de TCP/IP)
Memory Card (Targeta de
memòria) (només
productes amb targeta de
memòria)
Auto crossover
(Encreuament automàtic)
Automatic (Automàtic)
Manual
On (Activat)
Off (Desactivat)
On (Activat)
Off (Desactivat)
Automatic (Automàtic) configura automàticament tots el
paràmetres TCP/IP mitjançant DHCP, BootP o AutoIP.
Manual demana que configureu manualment l'adreça IP, la
màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
El tauler de control us demanarà que especifiqueu valors per a
cada secció de l'adreça. Utilitzeu els botons de fletxa per
augmentar o reduir el valor. Premeu OK per acceptar el valor i
desplaçar el cursor al camp següent.
Sempre que completeu una adreça, el producte us demanarà que
la confirmeu abans de passar a la següent. Un cop configurades
les tres adreces, el producte es reiniciarà automàticament.
Habilita o deshabilita l'ús de les ranures de targetes de memòria.
Habilita o deshabilita l'ús d'un cable de xarxa 10/100 estàndard si
es connecta el producte directament a un PC.
22Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Taula 2-7 Menú Network Configuration (Configuració de la xarxa) (continuació)
Element de menúElement de submenúDescripció
Network services
(Serveis de xarxa)
Show IP address (Mostra
l'adreça IP)
Link speed (Velocitat
d'enllaç)
Restore defaults
(Restaura els valors
predeterminats)
IPv4
IPv6
DHCPv6
Yes (Sí)
No
Automatic (Automàtic)
(per defecte)
10T Full (10T completa)
10T Half (10T mitjana)
100TX Full (100TX
completa)
100TX Half (100TX
mitjana)
Restaura totes les configuracions de xarxa als valors per defecte
Estableix si el producte ha d'utilitzar el protocol IPv4, IPv6 o
DHCPv6.
Estableix si el producte mostra l'adreça IP al tauler de control.
Permet definir la velocitat d'enllaç manualment si és necessari.
Un cop definida, el producte es reinicia automàticament.
de fàbrica.
Menús específics de funcions (només HP LaserJet CM1312, model de fax/
targeta fotogràfica)
El producte té menús específics de funcions per a enviar i rebre faxos, copiar, escanejar i administrar
fotografies en una targeta de memòria. Per accedir a aquests menús, premeu els botons Menú de
fax, Menú de còpia, Menú d'escaneig o Menú de fotografia, respectivament.
Els menús específics de funcions són els que s'indiquen a continuació.
Utilitzeu el menú Fax per dur a terme funcions bàsiques de fax com enviar un fax o modificar
●
l'agenda, tornar a imprimir faxos ja impresos o imprimir faxos emmagatzemats a la memòria.
Utilitzeu el menú Copy (Còpia) per accedir a les funcions de còpia bàsiques i personalitzar la còpia
●
impresa.
Utilitzeu el menú Scan (Escàner) per escanejar a una targeta de memòria.
●
Utilitzeu el menú Photo (Fotografia) per mostrar una llista d'opcions de fotografia per a una targeta
●
de memòria inserida vàlida.
CAWWMenús del tauler de control23
Taula 2-8 Menú de fax
Element de menúElement de submenúElement de submenúDescripció
Send (Envia)Send a fax (Envia un fax)Envia un fax. Les indicacions
Redial (Torna a marcar)Torna a marcar l'últim número
Send fax later (Envia el fax
més tard)
Fax Job status (Estat de la
tasca de fax)
Fax Resolution (Resolució
de fax)
Receive (Rebre)Print faxes (Imprimeix
faxos)
Block junk faxes (Bloqueja
faxos no desitjats)
Permet enviar un fax més tard
Mostra les tasques de fax
Standard (Estàndard)
Fine (Fina)
Superfine (Excel·lent)
Photo (Fotografia)
Imprimeix els faxos
Add number (Afegeix
número)
Delete number (Suprimeix
número)
Delete All Entries
(Suprimeix totes les
entrades)
Junk Fax list (Llista de
faxos no desitjats)
que apareixen a la pantalla us
guiaran durant aquest procés.
de fax i torna a enviar el fax.
(hora i dia).
pendents i permet
cancel·lar-les.
Canvia temporalment la
resolució dels faxos que
s'envien. La resolució es
restableix als paràmetres per
defecte després de 2 de
temps inactiu de fax.
emmagatzemats quan està
activada la funció de recepció
privada. Aquest element de
menú només apareix si s'ha
activat l'opció de recepció
privada.
Modifica la llista de faxos no
desitjats. La llista de faxos no
desitjats pot tenir fins a 30
números. Quan el producte
rep una trucada d'un dels
números de fax no desitjats,
elimina el fax d'entrada.
També registra el fax no
desitjat al registre d'activitats
amb informació de
comptabilitat de tasca.
Reprint faxes (Torna a
imprimir els faxos)
Forward fax (Reenvia el fax) On (Activat)
Polling receive (Recepció
del sondeig)
Imprimeix els faxos rebuts
Off (Desactivat)
Permet al producte trucar a
emmagatzemats a la
memòria disponible.
Indica al producte que enviï
els faxos rebuts a una altra
màquina de fax.
una altra màquina de fax amb
l'enviament del sondeig
activat.
24Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Taula 2-8 Menú de fax (continuació)
Element de menúElement de submenúElement de submenúDescripció
Phone Book (Agenda)Select an entry
(Seleccioneu una entrada)
Individual Setup
(Configuració individual)
Group setup (Configuració
de grup)
Delete entry (Suprimeix
entrada)
Delete All Entries
(Suprimeix totes les
entrades)
Phone Book report (Informe
de l'agenda)
Selecciona una entrada
individual o de grup per enviar
els faxos.
Edita les d'entrades de
Elimina una entrada
específica de l'agenda.
Elimina totes les entrades de
Imprimeix una llista de totes
marcatge ràpid i entrades de
marcatge en grup de
l'agenda. El producte admet
fins a 120 entrades d'agenda
que poden ser entrades
individuals o de grup.
l'agenda.
les entrades individuals i de
grup que conté l'agenda.
CAWWMenús del tauler de control25
Taula 2-8 Menú de fax (continuació)
Element de menúElement de submenúElement de submenúDescripció
Fax reports (Informes de
fax)
Fax Confirmation
(Confirmació de fax)
Include first page (Inclou
primera pàgina)
Fax Error Report (Informe
d'errors de fax)
Last Call Report (Informe de
l'última trucada)
Fax Activity Log (Registre
d'activitat del fax)
Never (Mai)
Every fax (Tots els faxos)
Send fax only (Envia el fax
només)
Receive fax (Quan es rep un
fax)
On (Activat)
Off (Desactivat)
Every Error (Tots els errors)
Send Error (Error
d'enviament)
Receive Error (Error de
recepció)
Never (Mai)
Imprimeix un informe detallat
Print log now (Imprimeix ara
el registre)
Auto Log Print (Impressió
de registre automàtica)
Indica si el producte imprimeix
un informe de confirmació
després d'enviar o rebre amb
èxit una tasca.
Indica si el producte inclou
una miniatura de la primera
pàgina del fax a l'informe.
Indica si el producte imprimeix
o no un informe després
d'haver fallat l'enviament o
recepció d'una tasca.
de la darrera operació de fax
enviada o rebuda.
Print log now (Imprimeix ara
el registre): Imprimeix una
llista de tots els faxos que
s'han enviat o s'han rebut
amb aquest producte.
Phone Book report (Informe
de l'agenda)
Junk Fax list (Llista de
faxos no desitjats)
Billing Report (Informe de
facturació)
Auto Log Print (Impressió
de registre automàtica):
Seleccioneu On (Activat) per
imprimir automàticament un
informe després de cada
tasca de fax. Seleccioneu Off(Desactivat) per desactivar
l'opció d'impressió
automàtica.
Imprimeix una llista amb els
números de marcatge ràpid
que s'han configurat per a
aquest producte.
Imprimeix una llista de
números de telèfon que no
poden enviar faxos a aquest
producte.
Imprimeix una llista de codis
de facturació que s'han
utilitzat per als faxos de
sortida. Aquest informe indica
quants faxos enviats s'han
facturat en cada codi. Aquest
element de menú només
apareix si s'ha activat l'opció
dels codis de facturació.
All fax reports (Tots els
informes de fax)
Imprimeix tots els informes de
fax.
26Capítol 2 Tauler de controlCAWW
Taula 2-9 Photo Menu (Menú de fotografia)
Element de menúElement de submenúElement de submenúDescripció
View (Visualització)Permet visualitzar les
Easy PrintIndividual photo (Fotografia
individual)
All photos (#-#) (Totes les
fotografies)
A range of photos (Un
interval de fotografies)
Custom (Personalitzada)
Thumbnail (Miniatura)Fast (Ràpida)
Best (Òptima)
Options (Opcions)Proof Sheet (Pàgina de
prova)
Permet imprimir ràpidament
Permet imprimir miniatures de
Print proof sheet (Imprimeix
pàgina de prova)
Scan proof sheet (Escaneja
pàgina de prova)
fotografies de la targeta de
memòria. Utilitzeu els botons
de fletxa per desplaçar-vos
per les fotografies.
fotografies de la targeta de
memòria seleccionant els
números de les fotografies
que voleu imprimir.
les fotografies de la targeta de
memòria (30 per pàgina).
Permet imprimir un full de
prova o escanejar-lo. El full de
prova és una pàgina de
miniatures (20 per pàgina)
que es genera a partir d'una
targeta de memòria vàlida. Es
pot escanejar un full de prova
marcat; les imatges
seleccionades es poden
imprimir a mida completa.
Current Settings
(Configuració actual)
Rotate Photo (Gira
fotografia)
Slideshow (Presentació
amb diapositives)
Select image size
(Seleccioneu mida
d'imatge)
Select paper size
(Seleccioneu una mida de
paper)
Select paper type
(Seleccioneu un tipus de
paper)
Number of copies (Nombre
de còpies)
Output Color (Color de
sortida)
Gira una foto
Permet visualitzar una
Ajusta els paràmetres de
fotografia per defecte, com
ara la mida de la imatge i del
paper, el tipus de paper,
nombre de còpies i mode
(color o blanc i negre).
emmagatzemada a la targeta
de memòria.
presentació de les fotografies
de la targeta de memòria.
CAWWMenús del tauler de control27
Taula 2-10 Menú de còpia
Element de menúElement de submenúElement de submenúDescripció
Copies (Còpies=(1–99)Permet especificar el nombre
Size (Mida)Original=100%
Legal to Letter=78% (Legal
a Carta)
Legal to A4=83% (Legal a
A4)
A4 to Letter=94% (A4 a
Carta=94%)
Letter to A4=97% (Carta a
A4)
Full Page=91% (Pàgina
completa=91%)
Fit to page (Ajusta-ho a la
pàgina)
2 pages per sheet (2
pàgines per full)
4 pages per sheet (4
pàgines per full)
Custom (Personalitzat):
Entre el 25% i el 400%
Permet especificar la mida de
de còpies.
la còpia.
Light/Dark (Claredat/
foscor)
Options (Opcions)Optimize (Optimitza)Permet seleccionar la
Permet especificar el contrast
de la còpia.
configuració per optimitzar la
qualitat d'impressió de la
còpia.
Copy Paper (Paper de
còpia)
Multi-Page Copy (Copia
múltiples pàgines)
Copy Collation
(Intercal·lació de còpies)
Copy Draft (Esborrany de
còpia per defecte)
Image Adjustment
(Ajustament d'imatges)
Permet especificar el tipus de
paper de les còpies.
Copia diverses pàgines.
Especifica la intercalació de
Especifica la qualitat
Lightness (Claredat)
Contrast
Sharpen (Nítid)
Background (Fons)
Color Balance (Balanç de
color)
còpies.
d'impressió de les còpies.
Ajusta els paràmetres de
qualitat d'imatge d'una còpia.
Grayness (Gris)
28Capítol 2 Tauler de controlCAWW
3Programari per al Windows
Sistemes operatius compatibles del Windows
●
Controladors de la impressora compatibles per al Windows
●
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP
●
Selecció del controlador de la impressora correcte per al Windows
●
Prioritat dels paràmetres d'impressió
●
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Windows
●
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows
●
Eliminació del software al Windows
●
Utilitats compatibles per al Windows
●
Programari per a altres sistemes operatius
●
CAWW29
Sistemes operatius compatibles del Windows
El producte és compatible amb els sistemes operatius del Windows següents:
Instal·lació completa del programari
Windows XP (32 bits)
●
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
●
NOTA: Els controladors d'emulació PCL 5 d'impressió universal (UPD) i HP postscript de nivell 3
només es poden aconseguir a través del lloc web de suport d'HP:
CM1312series.
Controlador de la impressora i de l'escàner
Windows XP (64 bits)
●
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32 bits i 64 bits)
●
www.hp.com/support/
Controladors de la impressora compatibles per al
Windows
UPD PCL 5
●
PCL 6
●
Emulació Postscript de nivell 3 d'HP
●
Els controladors de la impressora inclouen una eina d'ajuda en línia que ofereix instruccions per a les
tasques habituals d'impressió i descriu els botons, quadres de verificació i llistes desplegables del
controlador de la impressora.
NOTA: La versió de PCL 5 que es fa servir en aquest producte és idèntica a la versió de PCL 5 que
es fa servir en el controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows. S'instal·la i funciona de
la mateixa manera que les versions anteriors de PCL 5 i no exigeix cap configuració especial.
Si voleu més informació sobre l'UPD, aneu a
www.hp.com/go/upd.
Controlador d'impressió universal (UPD) d'HP
El controlador d'impressió universal (UPD) d'HP per al Windows és un sol controlador que proporciona
accés immediat a gairebé qualsevol producte HP LaserJet, des de qualsevol lloc, sense que calgui
descarregar controladors a part. S'ha desenvolupat amb l'acreditada tecnologia de controladors
d'impressió d'HP, s'ha posat a prova a fons i s'ha fet servir amb molts programaris. És una solució potent
que ofereix un rendiment constant al llarg del temps.
L'UPD d'HP es comunica directament amb cada producte HP, aplega informació de configuració i
després personalitza la interfície d'usuari per mostrar les funcions disponibles i pròpies de cada
producte. També activa automàticament les funcions que el producte té disponibles, com la impressió
a dues cares o el grapat, perquè l'usuari no ho hagi de fer manualment.
Trobareu més informació a
www.hp.com/go/upd.
30Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Modes d'instal·lació de l'UPD
Mode tradicional
Mode dinàmic
Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un CD per a un sol
●
ordinador.
Quan s'instal·la amb aquest mode, l'UPD funciona com els controladors
●
d'impressió tradicionals.
Si feu servir aquest mode, heu d'instal·lar l'UPD per a cada ordinador.
●
Feu servir aquest mode si instal·leu el controlador des d'un ordinador portàtil,
●
de manera que pugueu detectar i imprimir en productes HP des de qualsevol
lloc.
Feu servir aquest mode si instal·leu l'UPD per a un grup de treball.
●
Per fer servir aquest mode, descarregueu l'UPD d'Internet. Consulteu
Selecció del controlador de la impressora correcte per al
Windows
Els controladors de la impressora us permeten accedir a les funcions del dispositiu i permeten a
l'ordinador comunicar-se amb el dispositiu (mitjançant un llenguatge d'impressora). Consulteu les notes
d'instal·lació i els arxius Llegiu-me que s'inclouen al CD del dispositiu per obtenir programari i
llenguatges addicionals.
Utilitzeu el controlador d'impressora PCL 6 per aconseguir un millor rendiment global.
●
Us recomanem el controlador de la impressora PCL 5 per a la impressió general d'oficina.
●
Utilitzeu el controlador universal PostScript d'HP per a imprimir a partir d'emulació de PostScript
●
de nivell 2 o per a obtenir suport per a fonts flash PostScript.
32Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Prioritat dels paràmetres d'impressió
Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de
●
pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els
paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
●
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres
que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens
canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a
●
Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres
que canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres
llocs del programari d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de
●
la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques
d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o
Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al tauler
●
de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per
al Windows
Per canviar els paràmetres de totes
les tasques d'impressió fins que es
tanqui el programa
1.Al menú Fitxer del programa, feu
clic a Imprimeix.
2.Seleccioneu el controlador i feu clic
a Propietats o Preferències.
Els passos poden variar, però aquest és
el procediment més habitual.
Per canviar els paràmetres
predeterminats per a totes les
tasques d'impressió
1.Feu clic a Inicia, Configuració i
Impressores (Windows 2000);
Impressores i faxos
(Windows XP Professional i
Server 2003) o Impressores i
altres dispositius de maquinari
(Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu clic a
Inicia, Tauler de control i
Impressora.
2.Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Preferències d'impressió.
Per canviar els paràmetres de
configuració del dispositiu
1.Feu clic a Inicia, Configuració i
Impressores (Windows 2000);
Impressores i faxos
(Windows XP Professional i
Server 2003) o Impressores i
altres dispositius de maquinari
(Windows XP Home).
Per al Windows Vista, feu clic a
Inicia, Tauler de control i
Impressora.
2.Feu clic amb el botó dret a la icona
del controlador i seleccioneu
Propietats.
3.Feu clic a la pestanya
Configuració del dispositiu.
CAWWPrioritat dels paràmetres d'impressió33
Tipus d'instal·lació del programari per al Windows
Estan disponibles els tipus d'instal·lació de programari següents:
Recommended (Recomanada). Instal·la tota la solució de programari.
●
Exprés. Instal·la només els controladors de la impressora i l'escàner. Hi ha una opció exprés per
●
a productes connectats a l'USB i una altra per als productes connectats a la xarxa.
Eliminació del software al Windows
1.Feu clic a Inicia i a Tots els programes.
2.Feu clic a HP i, després, a HP Color LaserJet CM1312 MFP Seriesmfp.
3.Feu clic a Desinstal·la HP Color LaserJet CM1312 MFP Seriesmfp i seguiu les instruccions de
la pantalla per eliminar el programari.
34Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
Utilitats compatibles per al Windows
HP ToolboxFX
El programari de l'HP ToolboxFX es un programa que podeu utilitzar per a les següents tasques:
Comprovació de l'estat del dispositiu
●
Comprovació de l'estat dels subministraments
●
Configuració d'alertes
●
Visualització de la documentació del dispositiu
●
Access a les eines de manteniment i resolució de problemes
●
HP ToolboxFX s'instal·la durant la instal·lació de programari recomanada des del CD del producte.
Per obtenir més informació, vegeu
Servidor web incrustat
El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les
activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador de web, com el
Microsoft Internet Explorer, el Netscape Navigator, el Apple Safari o el Firefox.
El servidor web incrustat resideix al dispositiu. No està carregat en un servidor de xarxa.
El servidor web incrustat ofereix una interfície per accedir al dispositiu a tots els usuaris amb un
ordinador connectat a la xarxa i un Navegador de Web estàndard. No cal instal·lar ni configurar cap
programari especial, però l'ordinador ha de tenir un dels Navegadors de Web admesos. Per accedir al
servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del dispositiu a la línia d'adreça del navegador. (Per trobar
l'adreça IP, podeu imprimir una pàgina de configuració. Si voleu saber com imprimir una pàgina de
configuració, vegeu
Si us cal una explicació completa de les funcions i la funcionalitat del servidor web incrustat, consulteu
Servidor web incrustat a la pàgina 183.
Pàgines d'informació a la pàgina 170.)
HP Web Jetadmin (només web)
L'HP Web Jetadmin és una eina de gestió basada en el navegador per a les impressores connectades
a la xarxa i només s'ha d'instal·lar a l'ordinador de l'administrador de la xarxa.
Visualització de l'HP ToolboxFX a la pàgina 172.
Per descarregar la versió actual de l'HP Web Jetadmin i consultar la llista més recent dels sistemes
amfitrions admesos, visiteu
Si l'instal·leu a un servidor amfitrió, qualsevol client del Windows podrà accedir a l'HP Web Jetadmin
mitjançant un dels navegadors de web admesos (com el Microsoft® Internet Explorer 4.x o el
Netscape Navigator 4.x o versions posteriors) navegant a l'amfitrió de l'HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Altres components i utilitats per al Windows
Instal·lador de programari: automatitza la instal·lació del sistema d'impressió
●
Registre web en línia
●
Programa HP Customer Participation
●
CAWWUtilitats compatibles per al Windows35
HP Update
●
Photosmart Essential
●
HP Solution Center
●
Controlador i programa HP LaserJet Scan
●
Programari per a altres sistemes operatius
SOProgramari
UNIXPer a les xarxes HP-UX i Solaris, aneu a www.hp.com/support/net_printing per
descarregar l'instal·lador d'impressora HP Jetdirect per a UNIX.
LinuxPer obtenir més informació, aneu a www.hp.com/go/linuxprinting.
36Capítol 3 Programari per al WindowsCAWW
4Ús del producte amb el Macintosh
Programari per al Macintosh
●
Ús de les funcions del controlador de la impressora Macintosh
●
CAWW37
Programari per al Macintosh
Sistemes operatius compatibles per al Macintosh
El dispositiu és compatible amb els següents sistemes operatius del Macintosh:
Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors
●
NOTA: Per al Mac OS v10.4 i posteriors, s'admeten Macs amb PPC i processador Intel Core.
Controladors de la impressora compatibles per al Macintosh
L'instal·lador d'HP proporciona arxius PPD (descripció d'impressora PostScript®), PDE (extensions de
diàleg de la impressora) i l'HP Printer Utility (Utilitat de la impressora HP) per utilitzar amb els ordinadors
Macintosh.
Els PPD i els controladors de la impressora Apple PostScript permeten accedir a les funcions del
dispositiu. Utilitzeu el controlador de la impressora Apple PostScript de l'ordinador.
Prioritat per als paràmetres d'impressió per al Macintosh
Les prioritats dels paràmetres d'impressió s'estableixen segons on es facin els canvis:
NOTA: Els noms dels comandaments i els quadres de diàleg varien segons el programari utilitzat.
Quadre de diàleg Format de pàgina: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Format de
●
pàgina o similar al menú Fitxer del programa. Els paràmetres que canvieu aquí anul·len els
paràmetres d'altres llocs.
Quadre de diàleg Imprimeix: Per obrir aquest quadre de diàleg, feu clic a Imprimeix,
●
Configuració d'impressió o similar al menú Fitxer del programa que utilitzeu. Els paràmetres
que canvieu en el quadre de diàleg Imprimeix tenen una prioritat més baixa i no anul·len ens
canvis realitzats al quadre de diàleg Format de pàgina.
Quadre de diàleg Propietats de la impressora (controlador de la impressora): Feu clic a
●
Propietats al quadre de diàleg Imprimeix per obrir el controlador de la impressora. Els paràmetres
que canvieu al quadre de diàleg Propietats de la impressora no anul·len els paràmetres d'altres
llocs del programari d'impressió.
Paràmetres del controlador de la impressora per defecte: Els paràmetres del controlador de
●
la impressora per defecte determinen els paràmetres que s'utilitzaran per a totes les tasques
d'impressió, a no ser que es canviïn als quadres de diàleg Format de pàgina, Imprimeix o
Propietats de la impressora.
Paràmetres del quadre de control de la impressora: Els paràmetres que es canvien al tauler
●
de control de la impressora tenen una prioritat més baixa que els canvis que es fan en altres llocs.
38Capítol 4 Ús del producte amb el MacintoshCAWW
Canvi dels paràmetres del controlador de la impressora per al Macintosh
Per canviar els paràmetres de totes
les tasques d'impressió fins que es
tanqui el programa
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a
Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres que
vulgueu dels diferents menús
emergents.
Per canviar els paràmetres
predeterminats per a totes les
tasques d'impressió
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a
Print (Imprimeix).
2.Canvieu els paràmetres que
vulgueu dels diferents menús
emergents.
3.Al menú emergent Presets (Valors
predefinits), feu clic a Save as
(Anomena i desa) i escriviu el nom
de la configuració predefinida.
Aquests paràmetres s'arxiven al menú
Presets (Valors predefinits). Per utilitzar
els paràmetres nous, heu de seleccionar
la configuració predefinida que heu
arxivat cada cop que obriu un programa
i imprimiu.
Tipus d'instal·lació de programari per al Macintosh
Per canviar els paràmetres de
configuració del dispositiu
1.Al Finder, aneu al menú Go (Vés a)
i feu clic a Applications
(Aplicacions).
2.Obriu Utilities (Utilitats), i a
continuació Printer Setup Utility
(Utilitat de configuració de la
impressora).
3.Feu clic a una cua d'impressió.
4.Al menú Printers (Impressores),
feu clic a Show Info (Mostra
informació).
5.Feu clic al menú Installable
Options (Opcions instal·lables).
NOTA: Els paràmetres de configuració
potser no són disponibles al mode
Classic.
Instal·lació de programari Macintosh per a connexions directes (USB)
1.Inseriu el CD del dispositiu a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador. Si el menú del CD no
s'executa automàticament, feu doble clic a la icona del CD de l'escriptori.
2.Connecteu un cable USB entre el port USB del dispositiu i el port USB de l'ordinador. Utilitzeu un
cable USB estàndard de 2 metres.
3.Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador) a la carpeta HP LaserJet Installer.
4.Seguiu les instruccions de la pantalla de l'ordinador.
Les cues d'impressora USB es creen automàticament quan el dispositiu s'adjunta a l'ordinador.
La cua utilitzarà una impressora PostScript genèrica si l'instal·lador no s'ha executat abans de
connectar el cable USB. Completeu els següents passos per canviar la cua PPD.
Instal·lació de programari Macintosh per a xarxes
1.Connecteu el cable de la xarxa entre el dispositiu i un port de la xarxa.
2.Inseriu el CD a la unitat de CD-ROM. Si el CD no s'executa automàticament, feu doble clic a la
icona del CD de l'escriptori.
3.Feu doble clic a la icona Installer (Instal·lador) a la carpeta HP LaserJet Installer.
4.Seguiu les instruccions de la pantalla de l'ordinador.
CAWWProgramari per al Macintosh39
Eliminació de programari dels sistemes operatius Macintosh
1.Per eliminar el programari d'un ordinador Macintosh, arrossegueu els fitxers PPD a la paperera.
2.Executeu el programa de desinstal·lació des de la carpeta del producte d'HP.
Utilitats compatibles per al Macintosh
Servidor web incrustat
El dispositiu inclou un servidor web incrustat que permet accedir a la informació del dispositiu i de les
activitats de la xarxa. Aquesta informació apareix en un navegador web com ara el Netscape Navigator,
Apple Safari o Firefox.
Trobareu el servidor de web incrustat al dispositiu. Està disponible tant als dispositius de xarxa com als
connectats directament.
El servidor web incrustat proporciona una interfície per al dispositiu que qualsevol persona amb un
dispositiu connectat a la xarxa i un navegador web estàndard pot utilitzar. No cal instal·lar ni configurar
cap programari especial però cal tenir un navegador web compatible a l'ordinador. Per accedir al
servidor web incrustat, feu clic a Maintain Device (Fer el manteniment del dispositiu) a l'HP Director.
Si us cal una explicació completa de les funcions i la funcionalitat del servidor web incrustat, consulteu
Servidor web incrustat a la pàgina 183.
40Capítol 4 Ús del producte amb el MacintoshCAWW
Ús de les funcions del controlador de la impressora
Macintosh
Impressió
Creació i ús de valors predefinits d'impressió al Macintosh
Utilitzeu els valors predefinits d'impressió per arxivar els paràmetres actuals del controlador de la
impressora i poder tornar a utilitzar-los.
Creació d'un valor predefinit d'impressió
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Seleccioneu els paràmetres d'impressió.
4.Al quadre Presets (Valors predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu el nom de
la configuració predefinida.
5.Feu clic a OK (D'acord).
Ús de valors predefinits d'impressió
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Al quadre Presets (Valors predefinits), seleccioneu el valor predefinit d'impressió que voleu
utilitzar.
NOTA: Per a utilitzar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora, seleccioneu
Factory Default (Valors per defecte de fàbrica).
Canvi de la mida dels documents o impressió amb una mida de paper personalitzada
Podeu canviar la mida d'un document per a ajustar-lo a una mida de paper diferent.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Paper Handling (Tractament del paper).
3.A l'àrea de Destination Paper Size (Mida del paper de destinació), seleccioneu Scale to fit paper
size (Ajustar a la mida de paper) i seleccioneu la mida de la llista desplegable.
4.Si voleu utilitzar únicament paper més petit que el document, seleccioneu Scale down only
(Només reduir).
Imprimir una portada
Podeu imprimir una portada separada per al document que inclogui un missatge (com "Confidencial").
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
CAWWÚs de les funcions del controlador de la impressora Macintosh41
3.Obriu el menú emergent Cover Page (Portada) i seleccioneu si voleu imprimir la portada Before
Document (Abans del document) o After Document (Després del document).
4.Al menú emergent Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que voleu
imprimir a la portada.
NOTA: Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover Page
Type (Tipus de portada).
Utilització de filigranes
Una filigrana és un avís, com "confidencial", que és imprès en segon pla a totes les pàgines d'un
document.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Watermarks (Filigranes).
3.Desprès de Mode, seleccioneu el tipus de filigrana que voleu utilitzar. Seleccioneu Watermark
(Filigrana) per imprimir un missatge semitransparent. Seleccioneu Overlay (Plantilla) per imprimir
un missatge que no sigui transparent.
4.Desprès de Pages (Pàgines), seleccioneu si voleu imprimir la filigrana a totes les pàgines o només
a la primera.
5.Desprès de Text, seleccioneu un dels missatges estàndard o bé seleccioneu Custom
(Personalitzat) i escriviu un altre missatge al quadre.
6.Seleccioneu opcions per als paràmetres restants.
Impressió de diverses pàgines en un full de paper al Macintosh
Podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Aquesta funció és una manera econòmica
d'imprimir esborranys.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Seleccioneu el controlador.
3.Obriu el menú emergent Layout (Disseny).
42Capítol 4 Ús del producte amb el MacintoshCAWW
4.A Pages per Sheet (Pàgines per full), trieu el número de pàgines que voleu imprimir en cada full
(1, 2, 4, 6, 9 o 16).
5.Feu clic a Layout Direction (Direcció del disseny) per triar l'ordre i la posició de les pàgines al full.
6.A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina
del full.
Impressió en ambdues cares de la pàgina (dúplex)
Utilitzar la impressió dúplex automàtica
1.Introduïu prou paper per a la tasca d'impressió a una de les safates. Si carregueu paper especial
com per exemple paper amb capçalera, feu-ho d'una d'aquestes maneres:
A la safata 1 carregueu el paper amb capçalera cara amunt, introduint primer el marge inferior.
●
A la resta de safates carregueu el paper amb capçalera cara avall i el marge superior al
●
darrere de la safata.
2.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
3.Obriu el menú emergent Layout (Disseny).
4.Desprès de Two-Sided (Dues cares), seleccioneu Long-Edge Binding (Enquadernació al marge
llarg) o Short-Edge Binding (Enquadernació al marge curt).
5.Feu clic a Print (Imprimeix).
Imprimir a les dues cares manualment
1.Inseriu prou paper a una de les safates per acomodar el treball d'impressió. Quan carregueu paper
especial com, per exemple, paper de carta, carregueu-lo amb la cara cap amunt i la part inferior
que entri primer a la impressora.
ATENCIÓ: Per evitar embussos, no carregueu paper amb gramatge de més de 105 g/m2 (28-lb
ordinari).
2.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
5.Feu clic a Print (Imprimeix). Seguiu les instruccions de la finestra emergent que apareix a la
pantalla de l'ordinador abans de canviar la pila de sortida a la safata per imprimir la segona meitat.
6.Si apareix un missatge, premeu el botó adequat del tauler de control per continuar.
Ús del menú Services (Serveis)
Si el dispositiu està connectat a una xarxa, utilitzeu la pestanya Services (Serveis) per obtenir
informació del dispositiu i de l'estat del subministrament.
1.Al menú File (Arxiu), feu clic a Print (Imprimeix).
2.Obriu el menú Services (Serveis).
CAWWÚs de les funcions del controlador de la impressora Macintosh43
3.Seleccioneu una tasca de manteniment de la llista desplegable i feu clic a Launch (Executa). El
servidor web incrustat obre la pàgina que proporciona informació sobre la tasca que heu
seleccionat.
4.Per a anar a diversos llocs web d'aquest dispositiu, seleccioneu una opció de Serveis d'Internet
de la llista desplegable i feu clic a Go! (Endavant).
Escàner
Per obtenir més informació sobre tasques i paràmetres descrits en aquesta secció, consulteu l'ajuda
en línia de l'HP Director.
Tasques d'escaneig
Per escanejar a un programari, escanegeu un element mitjançant el mateix programari. Qualsevol
programa compatible amb TWAIN pot escanejar una imatge. Si el programa no és compatible amb
TWAIN, deseu la imatge escanejada en un fitxer i, a continuació, poseu, obriu o importeu el fitxer en el
programari.
Ús de l'escaneig de pàgina per pàgina
1.Aixequeu la tapa de l'escàner de taula i carregueu cara avall, l'original que cal escanejar amb
l'angle superior esquerre del document situat a l'angle inferior dret del vidre. Tanqueu la tapa amb
suavitat.
2.Feu doble clic a l'àlies de l'escriptori de l'HP Director.
3.Feu clic a l'HP Director i després a Scan (Escaneja) per obrir el quadre de diàleg HP.
4.Feu clic a Scan (Escaneja).
5.Per escanejar diverses pàgines, carregueu la pàgina següent i feu clic a Scan (Escaneja). Repetiu
aquesta operació fins que totes les pàgines hagin estat escanejades.
6.Feu clic a Finish (Finalitza), i després a Destinations (Destinacions).
Escaneig des de l'ADF
1.Carregueu les pàgines a l'ADF cara amunt amb la part superior de la pàgina primer.
2.A l'HP Director feu clic a Scan (Escaneja) per obrir el quadre de diàleg d'HP.
3.Feu clic a Scan first (Escaneja primer) o a Scan all (Escaneja tots).
4.Feu clic a Finish (Finalitza) i després seleccioneu les destinacions.
Escaneig a un fitxer
1.A Destinations (Destinacions), trieu Save To File(s) (Desa als fitxers).
2.Doneu un nom al fitxer i especifiqueu la ubicació de la destinació.
3.Feu clic a Save (Desa). S'escanejarà i es desarà l'original.
2.S'obrirà un correu electrònic en blanc amb el document escanejat com a fitxer adjunt.
3.Introduïu el destinatari del correu electrònic, afegiu text o altres fitxers adjunts i feu clic a Send
(Envia).
Fax (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica)
1.Al programa, seleccioneu el menú File (Fitxer) i Print (Imprimeix).
2.Feu clic a PDF i, seguidament, a Fax PDF (Envia PDF per fax).
3.Introduïu un número de fax al camp To (Per a).
4.Per incloure una portada de fax nova, seleccioneu Use Cover Page (Utilitza portada) i introduïu
l'assumpte i el missatge de la portada (opcional).
5.Feu clic a Fax.
Fotografia
A l'HP Director, feu clic a la icona Photo (Fotografia) per obrir el programari Photosmart Studio. Utilitzeu
aquest programari per importar fotografies des d'una targeta de memòria, modificar-les i imprimir-les
des del PC.
CAWWÚs de les funcions del controlador de la impressora Macintosh45
46Capítol 4 Ús del producte amb el MacintoshCAWW
5Connectivitat
Sistemes operatius de xarxa compatibles
●
Connexió USB
●
Negació de l'ús compartit de la impressora
●
Protocols de xarxa compatibles (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica)
●
Instal·lació del producte a una xarxa (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta
●
fotogràfica)
Configuració del producte de xarxa (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica)
●
NOTA: La configuració dels paràmetres TCP/IP és complicada i només l'han de realitzar
administradors de xarxa amb experiència. BOOTP requereix un servidor per configurar els paràmetres
TCP/IP específics del producte. DHCP també requereix un servidor, però els paràmetres TCP/IP no es
definiran per al producte. Finalment, des del tauler de control, el servidor web incrustat, HP ToolboxFX
o l'HP Web Jetadmin es poden configurar manualment els paràmetres TCP/IP específics. Per obtenir
més ajuda o la configuració de la xarxa, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de la xarxa.
CAWW47
Sistemes operatius de xarxa compatibles
Els sistemes operatius següents admeten la impressió en xarxa:
Instal·lació completa del
programari
Windows XP (32 bits)
●
Windows Vista (32 bits i 64 bits)
●
Mac OS X v10.3, v10.4 i posteriors
●
Connexió USB
NOTA: No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el programari. El programa d'instal·lació us
indicarà quan cal connectar el cable USB.
Aquest producte admet una connexió USB 2.0. Heu d'utilitzar un cable USB tipus A-B per imprimir.
1.Inseriu el CD del dispositiu a l'ordinador. Si l'instal·lador del programari no s'executa, cerqueu el
fitxer setup.exe al CD i feu-hi doble clic.
2.Seguiu les instruccions d'instal·lació.
3.Espereu que acabi el procés d'instal·lació i reinicieu l'ordinador.
Controlador de la impressora
i de l'escàner
Windows XP (64 bits)
●
Windows 2000
●
Windows 2003 Server (32 bits i 64
●
bits)
Només el controlador de la
impressora
Linux (només web)
●
Seqüències de model UNIX (només
●
web)
48Capítol 5 ConnectivitatCAWW
Negació de l'ús compartit de la impressora
HP no admet les xarxes d'igual a igual, ja que és una funció dels sistemes operatius de Microsoft i no
dels controladors d'impressora d'HP. Aneu a Microsoft a
www.microsoft.com.
Protocols de xarxa compatibles (només HP LaserJet
CM1312, model de fax/targeta fotogràfica)
El producte és compatible amb el protocol de xarxa TCP/IP. És el protocol de xarxa més utilitzat i
acceptat. Molts serveis de la xarxa utilitzen aquest protocol. Aquest producte també és compatible amb
IPv4 i IPv6. A les taules següents trobareu els protocols/serveis de xarxa compatibles amb el producte.
Taula 5-1 Printing (Imprimint)
Nom del serveiDescripció
port9100 (mode directe)Servei d'impressió
LPD (daemon d'impressora de línia)Servei d'impressió
Taula 5-2 Detecció de producte de xarxa
Nom del serveiDescripció
SLP (protocol d'ubicació de serveis)Protocol de detecció de dispositius, utilitzat per ajudar a trobar
mDNS (servei de noms de domini de multidifusió, també
anomenat "Rendezvous" o "Bonjour")
ws-discoverL'utilitzen els programes basats en Microsoft.
LLMNRS'utilitza quan els serveis DNS no estan disponibles.
Taula 5-3 Missatgeria i administració
Nom del serveiDescripció
HTTP (protocol de transferència d'hipertext)Permet als navegadors web comunicar-se amb el servidor de
EWS (servidor web incrustat)Permet l'usuari d'administrar el producte a través d'un
SNMP (protocol simple d'administració de xarxes)L'utilitzen els programes de xarxa per a l'administració de
i configurar dispositius de xarxa. L'utilitzen principalment els
programes basats en el Microsoft.
Protocol de detecció de dispositius, utilitzat per ajudar a trobar
i configurar dispositius de xarxa. L'utilitzen principalment els
programes basats en el Macintosh d'Apple.
web incrustat.
navegador web.
productes. S'admeten els objectes SNMP V1 i MIB-II
estàndard (base d'informació d'administració).
Taula 5-4 adreces IP
Nom del serveiDescripció
DHCP (protocol de configuració dinàmica de sistema
principal), IPv4 i IPv6
Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor DHCP
subministra al producte una adreça IP. En general, no és
CAWWNegació de l'ús compartit de la impressora49
Taula 5-4 adreces IP (continuació)
Nom del serveiDescripció
necessària la intervenció de l'usuari perquè el producte
obtingui l'adreça IP d'un servidor DHCP.
BOOTP (protocol Bootstrap)Per a l'assignació automàtica d'adreces IP. El servidor BOOTP
IP automàticaPer a l'assignació automàtica d'adreces IP. Si no es disposa
subministra al producte una adreça IP. Cal que l'administrador
introdueixi l'adreça de maquinari MAC del producte al servidor
BOOTP per tal que el producte obtingui una adreça IP del
servidor.
d'un servidor DHCP o BOOTP, aquest servei permet el
producte generar una adreça IP exclusiva.
Instal·lació del producte a una xarxa (només HP LaserJet
CM1312, model de fax/targeta fotogràfica)
En aquesta configuració, el producte està connectat directament a la xarxa i tots els ordinadors de la
xarxa imprimeixen directament al producte.
NOTA: Aquest mode és la configuració de xarxa recomanada per al producte.
1.Connecteu el producte directament a la xarxa inserint un cable de xarxa al port de xarxa, abans
d'encendre el producte.
2.Enceneu el producte, espereu 2 minuts i utilitzeu el tauler de control per imprimir una pàgina de
configuració.
NOTA: Assegureu-vos que apareix una adreça IP a la pàgina de configuració abans de continuar
amb el pas següent. Si no hi ha cap adreça IP, torneu a imprimir la pàgina de configuració.
3.Inseriu el CD del producte a l'ordinador. Si l'instal·lador del programari no s'executa, cerqueu el
fitxer setup.exe al CD i feu-hi doble clic.
4.Seguiu les instruccions d'instal·lació.
NOTA: Quan l'instal·lador us demani una adreça de xarxa, introduïu l'adreça IP de la pàgina de
configuració que heu imprès abans d'iniciar l'instal·lador o cerqueu el producte a la xarxa.
5.Espereu que acabi el procés d'instal·lació i reinicieu l'ordinador.
50Capítol 5 ConnectivitatCAWW
Configuració del producte de xarxa (només HP LaserJet
CM1312, model de fax/targeta fotogràfica)
Visualització dels paràmetres
Pàgina de configuració de la xarxa
A la pàgina de configuració de la xarxa s’indica la configuració i les propietats de la targeta de xarxa
del producte. Per imprimir la pàgina de configuració de la xarxa des del producte, feu el següent:
1.Al tauler de control, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Reports (Informes) i després premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Network report (Informe de xarxa) i, a continuació,
premeu OK.
Pàgina de configuració
A la pàgina de configuració s'indica la configuració i les propietats actuals del producte. Podeu imprimir
aquesta pàgina des del producte o des de l’HP ToolboxFX. Per imprimir la pàgina de configuració des
del producte, feu el següent:
1.Al tauler de control, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Reports (Informes) i després premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Configuration report (Informe de configuració) i,
a continuació, premeu OK.
S'imprimirà una segona pàgina (només models de fax). En aquesta pàgina, les seccions FaxSettings (Configuració del fax) i Imaging Settings (Configuració de creació d'imatges) ofereixen detalls
sobre la configuració del fax del producte.
Canvi de la configuració
Podeu utilitzar el servidor de web incrustat (EWS) o la HP ToolboxFX per veure o modificar la
configuració IP. Per accedir al servidor web incrustat, escriviu l'adreça IP del producte a la línia d'adreça
del navegador web.
Podeu visualitzar HP ToolboxFX quan el dispositiu està connectat directament a l'ordinador o quan està
connectat a la xarxa. Cal fer una instal·lació completa del programari per poder utilitzar el HP ToolboxFX.
Obriu l'HP ToolboxFX d'una de les maneres següents:
A la safata del sistema del Windows, feu doble clic a la icona HP ToolboxFX.
●
Al menú Inici del Windows, feu clic a Programes (o Tots els programes al Windows XP), feu clic
●
a HP, feu clic al nom del producte i després a HP ToolboxFX.
A l'HP ToolboxFX, feu clic a la fitxa Network Settings (Paràmetres de la xarxa).
CAWWConfiguració del producte de xarxa (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta
fotogràfica)
51
Des de la fitxa Networking (Xarxa) (EWS) o la fitxa Network Settings (Configuració de la xarxa)
(HP ToolboxFX), podeu canviar les configuracions següents:
Nom del sistema principal
●
Adreça IP manual
●
Màscara de subxarxa manual
●
Passarel·la per defecte manual
●
NOTA: Si canvieu la configuració de la xarxa, potser haureu de canviar l'URL del navegador per poder
tornar a comunicar-vos amb el producte. El producte no serà disponible durant uns segons, mentre es
reinicia la xarxa.
Configuració de la contrasenya
Consulteu la informació de com configurar la contrasenya de seguretat del producte a Activació de la
protecció amb contrasenya des del tauler de control a la pàgina 184.
Adreça IP
L'adreça IP del producte es pot configurar manualment o automàticament mitjançant el DHCP, el BootP
o l'AutoIP.
Configuració manual
1.Al tauler de control, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Network Configuration (Configuració de la
xarxa) i, a continuació, premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar TCP/IP configuration (Configuració de TCP/IP) i,
a continuació, premeu OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Manual i després premeu OK.
5.Utilitzeu els botons alfanumèrics per introduir l'adreça IP i premeu OK.
6.Si l'adreça IP no és correcta, utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar No i després premeu
OK. Repetiu el pas 5 amb l'adreça IP correcta i, a continuació, repetiu el pas 5 per a la màscara
de subxarxa i la passarel·la per defecte.
Configuració automàtica
1.Al tauler de control, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Network Configuration (Configuració de la
xarxa) i, a continuació, premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar TCP/IP configuration (Configuració de TCP/IP) i,
a continuació, premeu OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Automatic (Automàtic) i després premeu OK.
És possible que hagin de passar uns minuts abans que es pugui utilitzar l’adreça IP.
52Capítol 5 ConnectivitatCAWW
NOTA: Si voleu desactivar o activar determinats modes d'IP automàtics (per exemple BOOTP, DHCP
o AutoIP), aquests paràmetres només poden canviar-se amb el servidor de web incrustat o la
HP ToolboxFX.
Visualització de l'adreça IP al tauler de control
1.Al menú del tauler de control, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Network Configuration (Configuració de la
xarxa) i, a continuació, premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Show IP address (Mostra l'adreça IP) i, a
continuació, premeu OK.
NOTA: També podeu visualitzar l'adreça IP al servidor web incrustat o a l'HP ToolboxFX seleccionant
la fitxa Advanced Network Settings (Opcions avançades de xarxa).
Paràmetres d'IPv4 i IPv6
Només el protocol IPv4 es pot configurar manualment. El protocol IPv4 es pot establir des del
HP ToolboxFX o des del tauler de control del producte. El protocol IPv6 es pot seleccionar només des
del tauler de control del producte.
Configuració de la velocitat de l'enllaç
NOTA: Els canvis que es facin de manera incorrecta als paràmetres de velocitat d'enllaç poden
impedir que el producte es comuniqui amb altres dispositius de la xarxa. A la majoria dels casos, cal
deixar el producte en mode automàtic. Els canvis poden fer que el producte s’apagui i es torni a engegar.
Els canvis només es poden realitzar quan el producte està inactiu.
1.Al tauler de control, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Network Configuration (Configuració de la
xarxa) i, a continuació, premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Link speed (Velocitat d'enllaç) i, a continuació,
premeu OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar un dels paràmetres següents.
Automàtic (Automàtic)
●
10T Full (10T completa)
●
10T Half (10T mitjana)
●
100TX Full (100TX completa)
●
100TX Half (100TX mitjana)
●
NOTA: El paràmetre ha de coincidir amb el dispositiu de la xarxa al qual us connecteu
(concentrador de xarxa, commutador, passarel·la, encaminador o ordinador).
5.Premeu OK. El producte s’apagarà i es tornarà a engegar.
CAWWConfiguració del producte de xarxa (només HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta
fotogràfica)
53
54Capítol 5 ConnectivitatCAWW
6Paper i suports d'impressió
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
●
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
●
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
●
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
●
Càrrega de paper i materials d'impressió
●
Configuració de la safata
●
CAWW55
Informació sobre l'ús de paper i suports d'impressió
Aquest producte pot utilitzar una gran varietat de tipus de paper i altres suports d'impressió d'acord amb
les directrius d'aquesta guia de l'usuari. Els papers o suports que no segueixin aquestes directrius poden
provocar els problemes següents:
Qualitat d'impressió baixa
●
Augment dels encallaments
●
Desgast prematur del producte que requereixi una reparació
●
Per a obtenir els millors resultats, utilitzeu només paper i materials d'impressió de marca HP dissenyats
per a impressores làser o multifuncionals. No feu servir paper o materials d'impressió fabricats per a
impressores d'injecció de tinta. Hewlett-Packard Company no pot recomanar l'ús de materials d'altres
marques perquè HP no pot controlar la seva qualitat.
És possible que un paper compleixi totes les directrius indicades en aquesta guia de l'usuari i que no
s'obtinguin resultats satisfactoris. Això pot ser a causa d'una manipulació no apropiada, una
temperatura i uns nivells d'humitat inacceptables o altres variables que Hewlett-Packard no pot
controlar.
ATENCIÓ: Si utilitzeu un suport que no compleix les especificacions de Hewlett-Packard es poden
produir problemes al producte que requereixin una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert
per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
56Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
Aquest producte admet diverses mides de paper i s'adapta a diversos suports.
NOTA: Per obtenir els millors resultats d'impressió, seleccioneu la mida i el tipus de paper adequats
al controlador d'impressió abans d'imprimir.
Taula 6-1 Mides compatibles del paper i els suports d'impressió
MidaDimensionsSafata 1
Carta216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executiu184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
16k197 x 273 mm
16k195 x 270 mm
16k184 x 260 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
PersonalitzatMínim:76 x127 mm; màxim:216 x 356 mm
1
Aquestes mides s'admeten com a mides personalitzades.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles
MidaDimensionsSafata 1
Sobre núm. 10105 x 241 mm
Sobre DL110 x 220 mm
Sobre C5162 x 229 mm
CAWWMides compatibles del paper i els suports d'impressió57
Taula 6-2 Sobres i postals compatibles (continuació)
MidaDimensionsSafata 1
Sobre B5176 x 250 mm
Sobre Monarch98 x 191 mm
Postal100 x 148 mm
Postal doble148 x 200 mm
Tipus de paper admesos i capacitat de la safata
Tipus de materialPesCapacitat
Cada dia:
Normal
●
Lleuger
●
Ordinari
●
Reciclat
●
Presentació:
< 96 g/m
96-130 g/m
2
2
Fins a 150 fullsCara d'impressió cap amunt,
Fins a una alçada de pila de
15 mm
Paper mat, de pes mitjà a
●
gruixut
Paper setinat, de pes mitjà
●
a gruixut
Fullet:
131-175 g/m
2
Fins a una alçada de pila de
15 mm
Paper mat, de pes mitjà a
●
gruixut
Paper setinat, de pes mitjà
●
a gruixut
Fotografia/portada
176-220 g/m
2
Fins a una alçada de pila de
15 mm
Paper per a portades mat
●
1
Orientació del paper
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
Cara d'impressió cap amunt,
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
Cara d'impressió cap amunt,
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
Cara d'impressió cap amunt,
amb el marge superior a la part
posterior de la safata
Paper per a portades setinat
●
Paper fotogràfic mat
●
Paper fotogràfic setinat
●
Cartolina
●
Altres:
Fins a 50 fulls o 10 sobresLa cara que s'hagi d'imprimir cap
amunt, amb el marge superior a
Transparència per a làser
●
en color
la part posterior de la safata o la
part del segell cap a l'interior de
la safata
Etiquetes
●
Paper amb capçalera,
●
sobre
58Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Tipus de materialPesCapacitat
Sobre gruixut
●
Preimprès
●
Perforat
●
Colorejat
●
Aspre
●
Resistent
●
1
La capacitat pot variar segons el pes i el gruix del material i segons les condicions mediambientals.
1
Orientació del paper
Indicacions per a papers o suports d'impressió especials
Aquest producte permet imprimir en suports d'impressió especials. Seguiu les indicacions a continuació
per a obtenir resultats satisfactoris. Quan utilitzeu papers o suports d'impressió especials, assegureuvos que n'establiu el tipus i la mida al controlador d'impressió per tal d'obtenir resultats òptims.
ATENCIÓ: Les impressores HP LaserJet utilitzen fusors per assecar les partícules de tòner al paper
de manera que formin punts molt precisos. El paper làser HP està dissenyat per a resistir temperatures
molt altes. Si utilitzeu paper per a injecció de tinta que no ha estat dissenyat per a aquesta tecnologia,
podríeu malmetre la impressora.
Tipus de suportSíNo
Sobres
Etiquetes
Transparències
Emmagatzemeu els sobres plans.
●
Utilitzeu sobres la junta dels quals
●
arriba fins a la cantonada del sobre.
Utilitzeu tires adhesives protegides
●
aprovades per a impressores làser.
Utilitzeu només etiquetes que no
●
tinguin espais entre elles.
Utilitzeu etiquetes que estiguin
●
planes.
Utilitzeu només fulls d'etiquetes
●
sencers.
Utilitzeu només transparències
●
aprovades per a impressores làser.
Col·loqueu les transparències
●
sobre una superfície plana després
de treure-les del producte.
●
●
●
●
●
●
No utilitzeu sobres que estiguin
arrugats, presentin incisions,
estiguin enganxats o tinguin danys
de cap altre tipus.
No utilitzeu sobres que tinguin
ganxos, fermalls, finestres
transparents o folre.
No utilitzeu suports adhesius o
altres materials sintètics.
No utilitzeu etiquetes arrugades,
amb bombolles o que tinguin
danys.
No imprimiu fulls d'etiquetes que no
estiguin sencers.
No utilitzeu suports d'impressió
transparents que no hagin estat
aprovats per a impressores làser.
Paper de carta o formularis prèviament
impresos
Utilitzeu només paper de carta o
●
formularis aprovats per a
impressores làser.
No utilitzeu paper de carta amb
●
relleu o amb capçalera metàl·lica.
CAWWIndicacions per a papers o suports d'impressió especials59
Tipus de suportSíNo
Paper gruixut
Paper setinat o recobert
Utilitzeu només paper gruixut
●
aprovat per a impressores làser i
que compleixi les especificacions
de pes del producte.
Utilitzeu només paper setinat o
●
recobert aprovat per a impressores
làser.
Càrrega de paper i materials d'impressió
Safata 1
La safata 1 té una capacitat màxima de 150 pàgines de paper de 75 g/m2, o bé menys pàgines de
gramatge superior (15 mm). Carregueu el suport amb la part superior al davant i la cara que s'hagi
d'imprimir cap amunt.
Les guies de suport garanteixen que el suport entri correctament al producte i que la impressió no estigui
inclinada. La safata 1 té guies de suport laterals i posteriors. Quan inseriu el suport, ajusteu les guies
perquè coincideixin amb la longitud i l'amplada del suport que utilitzeu.
No utilitzeu paper més gruixut que
●
el de les especificacions de suports
d'impressió recomanats per al
producte, a no ser que sigui paper
HP aprovat per a aquest producte.
No utilitzeu paper setinat o recobert
●
dissenyat per a productes d'injecció
de tinta.
NOTA: Quan afegiu nous suports, traieu els de la safata d'entrada i redreceu la pila. No airegeu el
suport. D'aquesta manera es redueixen els embussos ja que s'evita que entrin molts suports al producte
a la vegada.
60Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
Configuració de la safata
Si utilitzeu la safata 1 per a una mida específica de paper, podeu configurar la mida per defecte de la
safata a l'HP ToolboxFX o des del tauler de control. A l'HP ToolboxFX, seleccioneu Tractament delpaper i la mida de la safata que voleu definir.
Per definir la mida o tipus de paper per defecte des del tauler de control, seguiu aquests passos.
1.Al tauler de control del producte, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar System setup (Instal·lació del sistema) i després
premeu OK.
3.Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar Paper setup (Configuració del paper) i, a
continuació, premeu OK.
4.Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar la safata que voleu configurar i premeu OK.
5.Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar o bé Paper type (Tipus de paper) o bé Paper size
(Mida del paper), i premeu OK.
6.Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar un tipus o mida per defecte per a la safata i premeu
OK.
CAWWConfiguració de la safata61
62Capítol 6 Paper i suports d'impressióCAWW
7Utilització de característiques del
producte
Paràmetres d'estalvi
●
Fonts
●
CAWW63
Paràmetres d'estalvi
Archive print (Imprimeix l'arxiu)
Amb Archive print (Imprimeix per a arxiu) els resultats no són tan susceptibles de tenir problemes de
taques de tòner i pols. Utilitzeu aquesta opció per crear documents que voleu conservar o arxivar.
1.Al tauler de control, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Service (Servei) i després premeu OK.
3.Feu servir els botons de fletxa per seleccionar Archive print (Imprimeix l'arxiu), seleccioneu On
(Activat) o Off (Desactivat) i, a continuació, premeu OK.
64Capítol 7 Utilització de característiques del producteCAWW
Fonts
Selecció del tipus de lletra
Utilitzeu HP ToolboxFX per canviar els tipus de lletra del producte des de la fitxa Configuració
d'impressió i després feu clic a la pàgina PCL5. Feu clic a Aplica per desar els canvis.
Impressió de llistes dels tipus de lletra disponibles
Imprimiu llistes dels tipus de lletra disponibles des del tauler de control del producte. Consulteu Pàgines
d'informació a la pàgina 170.
CAWWFonts65
66Capítol 7 Utilització de característiques del producteCAWW
8Tasques d'impressió
En aquesta secció s'ofereix informació sobre les tasques d'impressió habituals.
Cancel·lació d'una tasca d'impressió
●
Utilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows
●
Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió
●
Impressió d'originals de marge a marge
●
NOTA: Moltes de les funcions que es descriuen en aquest capítol també es poden dur a terme
utilitzant l'HP ToolboxFX. Per obtenir més informació, consulteu l'ajuda en línia de l'HP ToolboxFX.
CAWW67
Cancel·lació d'una tasca d'impressió
Per cancel·lar la tasca d'impressió que s'està imprimint, premeu Cancel·la al tauler de control del
producte.
NOTA: Quan premeu Cancel·la s'esborra la tasca que el producte processa actualment. Si s'està
executant més d'un procés (per exemple, el producte està imprimint un document mentre es rep un
fax), quan premeu Cancel·la es cancel·la el procés que apareix en aquell moment al tauler de control
del producte.
També podeu cancel·lar una tasca d'impressió des d'un programa o una cua d'impressió.
Per aturar immediatament la tasca d'impressió, traieu el suport d'impressió que queda al producte. Quan
s'aturi la impressió, feu servir un dels mètodes següents:
Tauler de control del dispositiu: Per cancel·lar la tasca d'impressió, premeu i deixeu anar el botó
●
Cancel·la al tauler de control del producte.
Programa: Normalment, apareix un quadre de diàleg durant un moment a la pantalla que us
●
permet cancel·lar la tasca d'impressió.
Cua d'impressió del Windows: si hi ha un treball d'impressió esperant en una cua d'impressió
●
(memòria de l'ordinador) o a la gestió de cues de la impressora, suprimiu-lo.
Windows 2000: Obriu el quadre de diàleg Impressora. Feu clic a Inici, a Configuració i, a
◦
continuació, a Impressores. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra,
seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Suprimeix.
Windows XP: Feu clic a Inici, Configuració i, a continuació, feu clic a Impressores i
◦
faxos. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el botó dret a
la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
Windows Vista: Feu clic a Inicia, a Tauler de control i, sota Maquinari i so, feu clic a
◦
Impressora. Feu doble clic a la icona del producte per obrir la finestra, feu clic amb el botó
dret a la tasca d'impressió que voleu cancel·lar i feu clic a Atura la impressió.
Cua d'impressió del Macintosh: Obriu la cua d'impressió fent doble clic a la icona del producte
●
al Dock. Seleccioneu la tasca d'impressió i feu clic a Delete (Suprimeix).
68Capítol 8 Tasques d'impressióCAWW
Utilització de les funcions del controlador de la impressora
del Windows
Obertura del controlador de la impressora
Com es fa perPassos que cal seguir
Obrir el controlador de la impressora.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats oPreferències.
Aconseguir ajuda per a qualsevol opció d'impressió.Feu clic al símbol ? de la part superior dreta del controlador de
Ús de dreceres d'impressió
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya
Dreceres d'impressió.
NOTA: Als controladors de la impressora HP anteriors, aquesta funció s’anomenava Accessos
directes.
Com es fa perPassos que cal seguir
Utilitzar una drecera d'impressió.Seleccioneu una de les dreceres i feu clic a D'acord per
Crear una drecera d'impressió personalitzada.a) Seleccioneu una drecera que ja existeixi per fer-la servir
la impressora i seguidament feu clic a qualsevol element del
controlador. Apareixerà un missatge emergent amb informació
sobre l'element en qüestió. També podeu fer clic a Ajuda per
obrir l'Ajuda en línia.
imprimir la tasca amb els paràmetres predefinits.
com a base. b) Seleccioneu les opcions d'impressió per a la
nova drecera. c) Feu clic a Anomena i desa i poseu un nom
a la drecera; després feu clic a D'acord.
Definició de les opcions de paper i qualitat
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya
Paper/Qualitat.
Com es fa perPassos que cal seguir
Seleccionar una mida de pàgina.Seleccioneu una mida a la llista desplegable Mida del paper.
Seleccionar una mida de pàgina personalitzada.a) Feu clic a Personalització. S'obrirà el quadre de diàleg
Mida de paper personalitzada. b) Assigneu un nom a la mida
personalitzada, indiqueu-ne les dimensions i feu clic a
D'acord.
Seleccionar un origen del paper.Seleccioneu una safata a la llista desplegable Origen del
paper.
Seleccionar un tipus de paper.Seleccioneu un tipus a la llista desplegable Tipus de paper.
Imprimir portades amb un paper diferent.
Imprimir la primera o l'última pàgina amb un paper diferent.
CAWWUtilització de les funcions del controlador de la impressora del Windows69
a) A l'espai Pàgines especials, feu clic a Portades o a
Imprimeix pàgines en un paper diferent i després a
Paràmetres. b) Seleccioneu una opció per imprimir una
Com es fa perPassos que cal seguir
Definició dels efectes del document
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya
Efectes.
Com es fa perPassos que cal seguir
portada, una contraportada, o totes dues coses, en blanc o
preimpreses. També podeu seleccionar una opció per imprimir
la primera o l'última pàgina amb un paper diferent.
c) Seleccioneu les opcions de les llistes desplegables Origen
del paper i Tipus de paper i feu clic a Afegeix. d) Feu clic a
D'acord.
Ajustar una pàgina perquè s'adeqüi a la mida de paper
seleccionada.
Ajustar una pàgina perquè sigui un tant per cent de la mida
real.
Imprimir una filigrana.a) Seleccioneu una filigrana de la llista desplegable
Afegir o editar filigranes.
NOTA: Perquè funcioni, el controlador de la impressora ha
d'estar emmagatzemat en el vostre ordinador.
Feu clic a Imprimeix document a i seleccioneu una mida de
la llista desplegable.
Feu clic a % de la mida normal i escriviu el tant per cent o bé
ajusteu la barra lliscant.
Filigranes. b) Per imprimir la filigrana només a la primera
pàgina, feu clic a Només primera pàgina. Si no, la filigrana
s'imprimirà a totes les pàgines.
a) A l'espai de Filigranes, feu clic a Edita. S'obrirà el quadre
de diàleg Detalls de la filigrana. b) Establiu els paràmetres
de la filigrana i feu clic a D'acord.
Definició de les opcions d'acabat del document
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya
Acabat.
Com es fa perPassos que cal seguir
Imprimir a totes dues cares (dúplex).Feu clic a Impressió a les dues cares. Si voleu enquadernar
el document pel marge superior, feu clic a Orienta les pàginesverticalment.
Imprimir un fullet.a) Feu clic a Impressió a les dues cares. b) A la llista
desplegable Disseny de fullets, feu clic a Enquadernacióesquerra o Enquadernació dreta. L'opció Pàgines per full
es canvia automàticament per 2 pàgines per full.
Imprimir diverses pàgines per full.a) Seleccioneu el nombre de pàgines per full a la llista
Seleccionar l'orientació de la pàgina.a) A l'espai Orientació, feu clic a Vertical o Horitzontal. b ) Per
desplegable Pàgines per full. b) Seleccioneu les opcions
adequades a Imprimeix marges de la pàgina, Ordre depàgina i Orientació.
imprimir la imatge de la pàgina de cap per avall, feu clic a Gira180 graus.
70Capítol 8 Tasques d'impressióCAWW
Obtenció d'assistència i d'informació sobre l'estat del producte
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya
Serveis.
Com es fa perPassos que cal seguir
Obtenir informació d'assistència per al producte i encarregar
subministraments en línia.
Comprovar l'estat del producte, inclòs el nivell dels
subministraments.
A la llista desplegable Serveis d'Internet, seleccioneu una
opció d'assistència i feu clic a Endavant.
Feu clic a la icona Estat del dispositiu i delssubministraments. S'obrirà la pàgina Device Status (Estat
del dispositiu) del servidor web incrustat HP.
Definició de les opcions avançades d'impressió
Per dur a terme les següents tasques, obriu el controlador de la impressora i feu clic a la pestanya
Avançades.
Com es fa perPassos que cal seguir
Seleccionar les opcions avançades d'impressió.En qualsevol dels apartats, feu clic a un paràmetre actual;
s'obrirà una llista desplegable on podreu canviar el paràmetre.
Canviar el nombre de còpies per imprimir.
NOTA: Si el programa que esteu fent servir no ofereix una
manera d'imprimir un nombre determinat de còpies, podeu
canviar el nombre de còpies al controlador.
La modificació d'aquest paràmetre afecta el nombre de còpies
de totes les tasques d'impressió. Una vegada impresa la tasca,
torneu a establir aquest paràmetre al seu valor original.
Obriu l'apartat Paper/Sortida i escriviu el nombre de còpies
que voleu imprimir. Si seleccioneu dues còpies o més, podeu
escollir l'opció de classificar les pàgines.
Imprimir text en color com a negre i no com a tonalitats de gris. a) Obriu l'apartat Opcions del document i després, l'apartat
Carregar paper de capçalera o paper preimprès de la mateixa
manera per a tots els treballs, ja sigui amb impressió a una o
dues cares.
Canviar l'ordre d'impressió de les pàgines.a) Obriu l'apartat Opcions del document i després, l'apartat
Característiques de la impressora. b) A la llista desplegable
Imprimeix tot el text com a negre, seleccioneu S'ha
habilitat.
a) Obriu l'apartat Opcions del document i després, l'apartat
Característiques de la impressora. b) A la llista desplegable
Mode de capçalera alternativa, seleccioneu Activat.
c) Carregueu el paper al producte com ho faríeu si volguéssiu
imprimir a les dues cares.
Opcions de disseny. b) A la llista desplegable Ordre de
pàgina, seleccioneu Del davant al darrere per imprimir les
pàgines en el mateix ordre que apareixen en el document, o
bé Del darrere al davant per imprimir-les en l'ordre invers.
Canvi dels paràmetres de qualitat d'impressió
1.Al menú Fitxer del programa, feu clic a Imprimeix.
2.A la pestanya Paper/Qualitat, seleccioneu la resolució o els paràmetres de qualitat d'impressió
que voleu del menú desplegable Qualitat de la impressió.
3.Feu clic a D'acord.
CAWWCanvi dels paràmetres de qualitat d'impressió71
Impressió d'originals de marge a marge
La pàgina impresa o copiada té una vora d'uns 4 mm (l'equivalent d'1/6 part d'una polzada). L'HP Color
LaserJet CM1312 MFP Series no admet la impressió o còpia de marge a marge.
72Capítol 8 Tasques d'impressióCAWW
9Còpia
Càrrega d'originals
●
Ús de les còpies
●
Paràmetres de còpia
●
Còpia d'un llibre (només models de targeta fotogràfica)
●
Còpia de fotos
●
Còpia d'originals de mides diferents
●
Tasques de còpia dúplex (dues cares)
●
CAWW73
Càrrega d'originals
Alimentador automàtic de documents (només per als models ADF)
NOTA: La capacitat màxima de l'ADF és de 50 fulls de paper de 80 g/m2.
ATENCIÓ: Per evitar que el producte pateixi danys, no utilitzeu originals que continguin cinta
correctora, líquid corrector, clips ni grapes. Tampoc carregueu a l'ADF fotografies, originals petits ni
originals fràgils. Per a aquests elements, utilitzeu el vidre de l'escàner pla.
1.Inseriu a la safata d'entrada de l'ADF l'extrem superior de la pila d'originals, amb la pila cara amunt
i la primera pàgina a dalt de la pila.
Si el suport és més llarg que un paper de mida carta o A4, traieu la part extensible de la safata
d'entrada de l'ADF per abastar tot el suport.
2.Feu lliscar la pila de papers cap a l'interior de l'ADF fins que no es pugui moure més.
Apareix Document loaded (El document s'ha carregat) a la pantalla del tauler de control.
74Capítol 9 CòpiaCAWW
3.Ajusteu les guies del material fins que toquin el suport sense impedir-ne el moviment.
Escàner pla
NOTA: La mida màxima del suport per a l'escàner pla és la mida carta. Feu servir l'ADF per escanejar
suports més grans que la mida carta.
1.Comproveu que l'alimentador automàtic de documents (ADF) no conté material.
2.Aixequeu la tapa de l'escàner pla.
3.Col·loqueu el document original cara avall sobre l'escàner pla amb la cantonada superior esquerra
del document a la cantonada de l'escàner on hi ha dibuixada una icona.
4.Tanqueu la tapa amb suavitat.
CAWWCàrrega d'originals75
Ús de les còpies
Còpia d'un sol toc
1.Carregueu el document a la safata d'entrada de l'alimentador automàtic de documents (ADF) o a
l'escàner pla.
2.Premeu Inicia la còpiaNegre o Inicia la còpiaColor al tauler de control del producte per començar
a copiar.
3.Repetiu el procediment per a cada còpia.
Còpies múltiples
Podeu triar qualsevol nombre (1-99) de còpies.
Canvi del nombre de còpies per al treball en curs
1.Al tauler de control del producte, premeu Number of copies (Nombre de còpies) (HP LaserJet
CM1312mfp) o el botó Menú de còpia (HP LaserJet CM1312, model de fax/targeta fotogràfica), i
després utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el nombre de còpies (entre 1 i 99) que voleu
fer de la tasca actual.
o
En els productes amb pantalla gràfica, introduïu el nombre de còpies fent anar el teclat alfanumèric.
2.Premeu Inicia la còpiaNegre o Inicia la còpiaColor per començar a copiar el treball.
NOTA: El canvi de la configuració romandrà actiu al voltant de dos minuts després de completar
la tasca de còpia. Durant aquest temps, es visualitzarà Custom settings (Paràmetres
personalitzats) a la pantalla del tauler de control del producte.
Canvi del nombre per defecte de còpies
1.Al tauler de control del producte, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de la còpia) i després
premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Default number of copies (Nombre predeterminat
de còpies) i, a continuació, premeu OK.
4.Utilitzeu els botons alfanumèrics o de fletxa per seleccionar el nombre de còpies (entre 1 i 99) que
voleu per defecte.
5.Premeu OK per desar la selecció.
NOTA: L'opció per defecte de fàbrica per al nombre de còpies és 1.
Cancel·lació d'un treball de còpia
Per cancel·lar una tasca de còpia, premeu Cancel·la al tauler de control del producte. Si hi ha més d'un
procés executant-se i premeu Cancel·la s'esborrarà el procés que apareix actualment a la pantalla del
tauler de control.
76Capítol 9 CòpiaCAWW
NOTA: Si cancel·leu un treball de còpia, traieu el document de l'escàner de superfície plana o de
l'alimentació automàtica de documents.
Reducció o ampliació de còpies
Reducció o ampliació de còpies de la tasca actual
1.Al tauler de control del producte, premeu Funcions de còpia.
o
En els productes amb pantalla gràfica, premeu Menú de còpia.
2.Al tauler de control del producte, premeu Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia).
o
En els productes amb pantalla gràfica, premeu Size (Mida).
3.Seleccioneu la mida a la que voleu reduir/ampliar les còpies d'aquesta tasca.
NOTA: Si seleccioneu Custom (Personalitzat): Entre el 25% i el 400%, escriviu un percentatge
amb els botons alfanumèrics.
Si seleccioneu 2 pages per sheet (2 pàgines per full) o 4 pages per sheet (4 pàgines per
full), seleccioneu l'orientació (vertical o horitzontal).
4.Premeu Inicia la còpia per desar la selecció i iniciar immediatament la tasca de còpia o premeu
OK per desar la selecció sense iniciar la tasca.
NOTA: El canvi de la configuració romandrà actiu al voltant de dos minuts després de completar la
tasca de còpia. Durant aquest temps, es visualitzarà Custom settings (Paràmetres personalitzats)
a la pantalla del tauler de control del producte.
Cal que canvieu la mida del suport per defecte a la safata d'entrada del suport perquè coincideixi amb
la mida de sortida; altrament, és possible que es talli part de la còpia.
Ajustament de la mida de la còpia per defecte
NOTA: La mida per defecte de la còpia és la mida a la qual es redueixen o amplien normalment les
còpies. Si es conserva el paràmetre de mida per defecte de fàbrica Original=100%, totes les còpies
tindran la mateixa mida que el document original.
1.Premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de la còpia) i després
premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Default Reduce/Enlarge (Reducció/ampliació per
defecte) i, a continuació, premeu OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar quant voleu reduir/ampliar les còpies normalment.
CAWWÚs de les còpies77
NOTA: Si seleccioneu Custom (Personalitzat): Entre el 25% i el 400%, cal escriure el
percentatge de la mida original que voleu normalment per a les còpies.
Si seleccioneu 2 pages per sheet (2 pàgines per full) o 4 pages per sheet (4 pàgines per
full), seleccioneu l'orientació (vertical o horitzontal).
5.Premeu OK per desar la selecció.
El producte pot reduir les còpies fins al 25% de la mida original o ampliar-les fins al 400% de la mida
original.
Paràmetres de reducció/ampliació
Original=100%
●
Legal to Letter=78% (Legal a Carta)
●
Legal to A4=83% (Legal a A4)
●
A4 to Letter=94% (A4 a Carta=94%)
●
Letter to A4=97% (Carta a A4)
●
Full Page=91% (Pàgina completa=91%)
●
Fit to page (Ajusta-ho a la pàgina)
●
2 pages per sheet (2 pàgines per full)
●
4 pages per sheet (4 pàgines per full)
●
Custom (Personalitzat): Entre el 25% i el 400%
●
NOTA: Si utilitzeu el paràmetre Fit to page (Ajusta-ho a la pàgina), copieu només des de l'escàner
pla.
Si utilitzeu els paràmetres 2 pages per sheet (2 pàgines per full) o 4 pages per sheet (4 pàgines
per full), copieu només des de l'alimentador automàtic de documents. Si seleccioneu 2 pages per
sheet (2 pàgines per full) o 4 pages per sheet (4 pàgines per full), també heu de seleccionar
l'orientació (vertical o horitzontal).
Canvi del paràmetre d'intercalació de còpies
Podeu establir que el producte intercali automàticament les còpies en grups. Per exemple, si esteu fent
dues còpies de tres pàgines i està activada l'opció de intercal·lació, les pàgines s'imprimeixen seguint
aquest ordre: 1,2,3,1,2,3. Si l'opció de intercalació està desactivada, les pàgines s'imprimeixen seguint
aquest ordre: 1,1,2,2,3,3.
Per utilitzar la intercal·lació automàtica, cal que el document original càpiga a la memòria. Si no, el
dispositiu només fa una còpia i apareix un missatge per informar-vos del canvi. Si passés això, utilitzeu
un dels mètodes següents per acabar el treball:
Dividiu el treball en treballs més petits que continguin menys pàgines.
●
Feu només una còpia del document a la vegada.
●
Desactiveu la intercal·lació automàtica.
●
78Capítol 9 CòpiaCAWW
Canvi del paràmetre d'intercalació de còpies per a la tasca actual
1.Al tauler de control del producte, premeu Funcions de còpia.
o
En els productes amb pantalla gràfica, premeu Menú de còpia, utilitzeu les tecles de fletxa per
seleccionar Options (Opcions) i premeu OK.
2.Utilitzeu les tecles de fletxa per seleccionar Copy Collation (Intercal·lació de còpies) i, a
continuació, premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat).
4.Premeu Inicia la còpia per desar la selecció i iniciar immediatament la tasca de còpia o premeu
OK per desar la selecció sense iniciar la tasca.
Canvi del paràmetre d'intercalació de còpies per defecte
1.Al tauler de control del producte, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de la còpia) i després
premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Default Collation (Intercal·lació per defecte) i, a
continuació, premeu OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat).
5.Premeu OK per desar la selecció.
NOTA: El paràmetre per defecte de fàbrica de la intercalació automàtica de còpies és On
(Activat).
Còpies en color o en blanc i negre (monocrom)
1.El tauler de control del producte, premeu Configuració i després premeu OK.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de la còpia) i, a
continuació, premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Advanced (Avançades) i, a continuació, premeu
OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Color Copy (Còpies en color) i, a continuació,
premeu OK.
5.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat). Si s'estableix Off
(Desactivat), el tauler de control mostra Restrict color (Restringeix color) quan es prem Inicia
la còpiaColor.
6.Premeu OK.
CAWWÚs de les còpies79
Paràmetres de còpia
Qualitat de la còpia
Hi ha cinc paràmetres per ajustar la qualitat de la còpia: Auto Select (Selecció automàtica), Mixed
(Mixt), Printed Picture (Imatge impresa), Photograph (Fotografia) i Text.
El paràmetre per defecte de fàbrica per a la qualitat de la còpia és Auto Select (Selecció
automàtica); en aquest cas, el producte escull automàticament el millor paràmetre de qualitat en funció
del suport utilitzat.
Quan feu una còpia d'una foto o un gràfic, podeu seleccionar el paràmetre Photograph (Fotografia)
per a fotos o el paràmetre Printed Picture (Imatge impresa) per a altres gràfics per augmentar la
qualitat de la còpia. Seleccioneu el paràmetre Text per als treballs en què hi hagi sobretot text.
Seleccioneu el paràmetre Mixed (Mixt) per als documents en què hi hagi tan text com gràfics.
Ajustament de la qualitat de la còpia del treball actual
1.Al tauler de control del producte, premeu Funcions de còpia.
o
En els productes amb pantalla gràfica, premeu Menú de còpia, utilitzeu les tecles de fletxa per
seleccionar Options (Opcions) i premeu OK.
2.Feu servir els botons de fletxa per seleccionar Optimize (Optimitza) i premeu OK per veure el
paràmetre de qualitat de la còpia.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per desplaçar-vos per les opcions de configuració de la qualitat.
4.Seleccioneu un paràmetre i premeu Inicia la còpia per desar la selecció i iniciar immediatament la
tasca de còpia o premeu OK per desar la selecció sense iniciar la tasca.
NOTA: El canvi de la configuració romandrà actiu al voltant de dos minuts després de completar
la tasca de còpia. Durant aquest temps, es visualitzarà Custom settings (Paràmetres
personalitzats) a la pantalla del tauler de control del producte.
Ajustament de la qualitat de la còpia per defecte
1.Al tauler de control del producte, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de la còpia) i després
premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Default Optimize (Optimització per defecte) i, a
continuació, premeu OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar la qualitat de la còpia i premeu OK per desar la
selecció.
Neteja del vidre de l'escàner
La brutícia, les ditades, la pols, els pèls i altres marques al vidre de l'escàner fan baixar el rendiment i
afecten la precisió de paràmetres especials com l'ajustament a la pàgina o la còpia. Per millorar la
qualitat de les còpies i de l'escaneig, netegeu el vidre de l'escàner. Consulteu
l'escàner a la pàgina 196.
Neteja del vidre de
80Capítol 9 CòpiaCAWW
Ajustament del paràmetre de més claredat/foscor (contrast)
El paràmetre de més claredat/foscor es refereix al contrast de la còpia. El procediment següent permet
canviar el contrast només per a la tasca de còpia actual.
Ajustament del paràmetre de més claredat o foscor per a la tasca actual
1.Al tauler de control, premeu Lighter/Darker (Més clar/Més fosc).
o
En els productes amb pantalla gràfica, premeu Menú de còpia, utilitzeu els botons de fletxa per
seleccionar Lighter/Darker (Més clar/Més fosc) i premeu OK.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per ajustar-lo. Moveu el lliscador a l'esquerre perquè la còpia sigui
més clara que l'original o bé moveu-lo cap a la dreta perquè sigui més fosca que l'original.
3.Premeu Inicia la còpia per desar la selecció i iniciar immediatament la tasca de còpia o premeu
OK per desar la selecció sense iniciar la tasca.
NOTA: El canvi de la configuració romandrà actiu al voltant de dos minuts després de completar
la tasca de còpia. Durant aquest temps, es visualitzarà Custom settings (Paràmetres
personalitzats) a la pantalla del tauler de control del producte.
Ajustament del paràmetre per defecte Lighter/Darker (Més claredat/Més fosc)
NOTA: El paràmetre per defecte de l'augment de la claredat o de la foscor afecta a totes les tasques
de còpia
1.Al tauler de control del producte, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de la còpia) i, a
continuació, premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Default lighter/darker (Més clar/més fosc per
defecte) i, a continuació, premeu OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per ajustar-lo. Moveu el lliscador a l'esquerra perquè totes les còpies
siguin més clares que l'original o bé moveu-lo cap a la dreta perquè siguin més fosques que
l'original.
5.Premeu OK per desar la selecció.
Definició dels paràmetres de còpia personalitzats
Quan canvieu els paràmetres de còpia al tauler de control, la pantalla mostra Custom settings
(Paràmetres personalitzats). Els paràmetres personalitzats romandran actius al voltant de dos minuts
i després el producte tornarà als paràmetres per defecte. Per tornar immediatament als paràmetres per
defecte, premeu Cancel·la.
Impressió o còpia de marge a marge
El producte no pot imprimir completament de marge a marge. L'àrea màxima d'impressió és 203,2 x
347 mm (8 x 13,7 polz.), amb un marge sense imprimir de 4 mm al voltant de la pàgina.
CAWWParàmetres de còpia81
Consideracions per imprimir o escanejar documents amb marges escapçats:
Quan l'original medeix menys que la còpia impresa, moveu l'original a 4 mm del que indica la icona
●
de l'escàner. Torneu a copiar o escanejar en aquesta posició.
Quan l'original té la mida d'impressió desitjada, feu una còpia amb marges més petits fent anar
●
Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia) per reduir la imatge.
La mida dels marges i de la còpia es reduirà al voltant de 2 mm.
Còpia a suports de tipus i mides diferents
El producte està configurat per copiar en paper de mida carta o A4, segons el país/la regió on l'heu
adquirit. Podeu canviar la mida i el tipus de suport que feu servir per a la tasca de còpia actual o per a
totes les tasques de còpia.
Canvi de la mida i el tipus del suport per a la tasca actual
NOTA: Canvieu els paràmetres de mida i tipus de suport per defecte per canviar la mida i tipus de
suport.
1.Al tauler de control del producte, premeu Funcions de còpia.
o
En els productes amb pantalla gràfica, premeu Menú de còpia, utilitzeu les tecles de fletxa per
seleccionar Options (Opcions) i premeu OK.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy Paper (Paper de còpia) i, a continuació, premeu
OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar una mida de suport i premeu OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar un tipus de suport i premeu OK.
5.Premeu Inicia la còpia.
Canvi del paràmetre de mida del suport per defecte
1.Al tauler de control del producte, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar System setup (Instal·lació del sistema) i després
premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Paper setup (Configuració del paper) i, a
continuació, premeu OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Default paper size (Mida de paper per defecte) i,
a continuació, premeu OK.
5.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar una mida de suport i premeu OK.
6.Premeu OK per desar la selecció.
82Capítol 9 CòpiaCAWW
Canvi del paràmetre de tipus de suport per defecte
1.Al tauler de control del producte, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar System setup (Instal·lació del sistema) i després
premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Paper setup (Configuració del paper) i, a
continuació, premeu OK.
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Default paper type (Tipus de paper per defecte) i,
a continuació, premeu OK.
5.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar un tipus de suport i premeu OK.
6.Premeu OK per desar la selecció.
Restauració dels paràmetres per defecte de còpia
Utilitzeu el tauler de control per restaurar els paràmetres de còpia als valors per defecte de fàbrica.
1.Al tauler de control del producte, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de la còpia) i després
premeu OK.
3.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Restore defaults (Restaura els valors
predeterminats) i, a continuació, premeu OK.
Còpia d'un llibre (només models de targeta fotogràfica)
1.Aixequeu la tapa i col·loqueu el llibre sobre l'escàner pla amb la pàgina que voleu copiar a l'angle
inferior dret del vidre.
CAWWCòpia d'un llibre (només models de targeta fotogràfica)83
2.Tanqueu la tapa amb suavitat.
3.Pressioneu suaument la tapa per tal que el llibre toqui la superfície de l'escàner.
ATENCIÓ: Si feu massa força sobre la tapa de l'escàner podeu trencar les bisagres de la tapa.
4.Premeu Inicia la còpiaNegre o Inicia la còpiaColor.
Còpia de fotos
84Capítol 9 CòpiaCAWW
NOTA: Les fotos han de copiar-se des de l'escàner pla del producte, no podeu utilitzar l'alimentador
automàtic de documents (ADF).
1.Poseu la fotografia a l'escàner pla amb la cara de la imatge cara avall a l'angle que indica la icona
de l'escàner.
2.Tanqueu la tapa amb suavitat.
3.Ajusteu els paràmetres de qualitat de còpia al producte al vostre gust per a imprimir fotografies.
4.Premeu Inicia la còpia.
CAWWCòpia de fotos85
Còpia d'originals de mides diferents
Utilitzeu l'escàner pla per fer còpies d'originals de diferents mides. No feu servir l'ADF.
Tasques de còpia dúplex (dues cares)
Còpia manual de documents per les dues cares
Definició de la configuració de còpia de múltiples pàgines des de l'escàner pla
La configuració de còpia de múltiples pàgines des de l'escàner pla ha d'establir-se en On (Activat)
perquè el producte creï còpies impreses per les dues cares des de l'escàner pla.
1.Al tauler de control del producte, premeu Configuració.
2.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar Copy setup (Configuració de la còpia) i després
premeu OK.
3.Premeu OK per seleccionar Default Multi-page (Pàgines múltiples per defecte).
4.Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar On (Activat) o Off (Desactivat).
5.Premeu OK per desar la selecció.
NOTA: El paràmetre per defecte de fàbrica de la intercalació automàtica de còpies és On
(Activat).
El LED Collate (Intercal·la) del tauler de control s'encén quan s'activa la intercalació.
Còpia manual de documents per les dues cares
1.Carregueu la primera pàgina del document a l'escàner pla.
2.Premeu 2 cares i utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar el paràmetre correcte.
3.Premeu OK i Inicia la còpia.
4.Traieu la primer pàgina de l'escàner pla i carregueu-hi la segona.
5.Premeu OK i repetiu el procés fins que s'hagin copiat totes les pàgines de l'original.
6.Quan finalitzi la tasca de còpia, premeu Inicia la còpia perquè el producte torni al mode Ready (A
punt).
86Capítol 9 CòpiaCAWW
10Color per al Windows
Gestió del color
●
Fer coincidir els colors
●
Ús avançat del color
●
CAWW87
Gestió del color
Podeu gestionar el color canviant els paràmetres de la fitxa Color del controlador de la impressora.
Automàtic
A fi d'obtenir la millor qualitat d'impressió possible per als documents en color, establiu les opcions de
color en Automàtic. L'opció d'ajustament de color Automàtic optimitza el tractament del color gris
neutre, els mitjos tons i les millores dels marges que s'utilitzen per a cada element d'un document. Per
obtenir més informació, consulteu l'ajuda en línia del controlador de la impressora.
NOTA: L'opció Automàtic és el paràmetre per defecte i es recomana per a la impressió de tots el
documents en color.
Impressió en escala de grisos
Seleccioneu l'opció Imprimeix en escala de grisos des del controlador de la impressora per imprimir
en blanc i negre un document en color. Aquesta opció és útil per imprimir documents en color que
s'hauran de fotocopiar o enviar per fax.
Si seleccioneu Imprimeix en escala de grisos, el producte utilitza el mode monocrom, això redueix el
consum dels cartutxos de color.
Ajustament manual del color
L'opció d'ajust de color Manual es pot utilitzar per ajustar el tractament del color gris neutre, els tons
mitjans i les millores de marge per a textos, gràfics i fotografies. Per accedir a les opcions de color
manuals, des de la pestanya Color, seleccioneu Manual i, a continuació, Paràmetres.
Opcions de color manuals
Utilitzeu les opcions manuals de color per ajustar les opcions dels grisos neutres, dels tons mitjans
i del control de marges per a textos, gràfics i fotografies.
Taula 10-1 Opcions de color manuals
Descripció de l'opcióOpcions
Tons mitjans
Les opcions de Tons mitjans afecten la resolució i la
claredat dels colors impresos.
Suau ofereix millors resultats a les zones grans i uniformes, i
●
millora les fotografies suavitzant les gradacions de color.
Seleccioneu aquesta opció si la prioritat és aconseguir superfícies
llises i uniformes.
Detall és útil per als textos i gràfics que necessiten distincions
●
precises entre línies i colors, o imatges que contenen un disseny
o un alt nivell de detall. Seleccioneu aquesta opció si la prioritat és
aconseguir marges ben marcats i detalls.
88Capítol 10 Color per al WindowsCAWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.