HP LaserJet CM1312 User Manual [sl]

HP Color LaserJet CM1312 MFP Series
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licence
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Zaščitne znamke
®
Adobe
, Acrobat® in PostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows® in Windows®XP so v ZDA registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 1, 04/2008
Številka dela: CC430-90992
Windows Vista™ je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah/regijah.
®
UNIX
je registrirana blagovna znamka
podjetja Open Group.
Kazalo
1 Osnovni podatki o napravi
Primerjava naprav ................................................................................................................................ 2
Značilnosti naprave .............................................................................................................................. 3
Pregled naprave ................................................................................................................................... 4
Sprednji del naprave HP LaserJet CM1312 mfp ................................................................. 4
Zadnji del naprave HP LaserJet CM1312 mfp ..................................................................... 4
Sprednji del naprave HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za
faks) ..................................................................................................................................... 5
Zadnji del naprave HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za
faks) ..................................................................................................................................... 6
Vrata vmesnika .................................................................................................................... 6
2 Nadzorna plošča
Pregled nadzorne plošče .................................................................................................................... 10
Nadzorna plošča pri HP LaserJet CM1312 ....................................................................... 10
Nadzorna plošča pri HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za
faks) ................................................................................................................................... 11
Meniji na nadzorni plošči .................................................................................................................... 12
Uporabite menije na nadzorni plošči .................................................................................. 12
Meni za nastavitev na nadzorni plošči ............................................................................... 12
Meniji s posebnimi funkcijami (le HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz.
kartico za faks)) ................................................................................................................. 25
3 Programska oprema za program Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................... 32
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ........................................................................................ 32
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) ...................................................................................... 32
Načini namestitve gonilnika UPD ....................................................................................... 33
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 34
Prednost pri nastavitvah tiskanja ........................................................................................................ 35
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................. 35
Vrste namestitve programske opreme za program Windows ............................................................. 36
Odstranitev programske opreme za OS Windows ............................................................................. 36
Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................... 37
SLWW iii
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 37
Vgrajeni spletni strežnik ..................................................................................................... 37
HP Web Jetadmin (samo za splet) .................................................................................... 37
Druge komponente in pripomočki za OS Windows ........................................................... 37
Programska oprema za druge operacijske sisteme ........................................................................... 38
4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh
Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................................. 40
Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh .......................................................... 40
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh ..................................................................... 40
Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ........................................................... 40
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh ........................................... 41
Vrste namestitve programske opreme za računalnike Macintosh ..................................... 41
Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh ......................... 42
Podprti pripomočki za računalnike Macintosh ................................................................... 42
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh ..................... 43
Tiskanje ............................................................................................................................. 43
Optično branje ................................................................................................................... 46
Faks (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)) ....... 47
Photo (Foto) ....................................................................................................................... 47
5 Povezljivost
Podprti omrežni operacijski sistemi .................................................................................................... 50
USB-povezava ................................................................................................................................... 50
Omejitve skupne rabe tiskalnika ......................................................................................................... 51
Podprti omrežni protokoli (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za
faks)) .................................................................................................................................................. 51
Namestitev naprave v omrežje (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico
za faks)) .............................................................................................................................................. 52
Konfiguriranje omrežne naprave (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz.
kartico za faks)) .................................................................................................................................. 53
Ogled nastavitev ................................................................................................................ 53
Spreminjanje nastavitev ..................................................................................................... 53
Nastavitev gesla ................................................................................................................ 54
IP-naslov ............................................................................................................................ 54
Nastavitev hitrosti povezave .............................................................................................. 55
6 Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 58
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev .......................................................................................... 59
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja ....................................................................................... 60
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................ 61
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ................................................................................................ 62
iv SLWW
Pladenj 1 ............................................................................................................................ 62
Konfiguracija pladnjev ........................................................................................................................ 63
7 Uporaba funkcij naprave
Nastavitve za varčevanje ................................................................................................................... 66
Arhivsko tiskanje ................................................................................................................ 66
Pisave ................................................................................................................................................. 67
Izbira pisav ......................................................................................................................... 67
Tiskanje seznamov pisav, ki so na voljo. ........................................................................... 67
8 Tiskalna opravila
Preklic tiskalnega opravila .................................................................................................................. 70
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 71
Odpiranje gonilnika tiskalnika ............................................................................................ 71
Uporaba tiskalnih bližnjic ................................................................................................... 71
Nastavitev možnosti papirja in kakovosti ........................................................................... 71
Nastavljanje učinkov dokumentov ..................................................................................... 72
Nastavljanje možnosti za zaključno obdelavo dokumenta ................................................. 72
Pridobivanje informacij o podpori in stanju naprave .......................................................... 72
Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja .......................................................................... 73
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja ....................................................................................... 73
Tiskanje izvirnikov od roba do roba .................................................................................................... 74
9 Kopiranje
Nalaganje izvirnikov ........................................................................................................................... 76
Uporaba kopiranja .............................................................................................................................. 78
Nastavitve kopiranja ........................................................................................................................... 81
Kopiranje knjige (samo modeli s fotografskimi karticami) .................................................................. 85
Kopiranje fotografij ............................................................................................................................. 86
Kopiranje izvirnikov različnih velikosti ................................................................................................ 87
Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja ........................................................................ 87
Kopiranje s pritiskom ene tipke .......................................................................................... 78
Več kopij ............................................................................................................................ 78
Preklic opravila kopiranja ................................................................................................... 78
Zmanjševanje ali povečevanje kopij .................................................................................. 79
Spreminjanje nastavite zbiranja kopij ................................................................................ 80
Barvne ali črno-bele kopije (Mono) .................................................................................... 81
Kakovost kopiranja ............................................................................................................ 81
Določanje nastavitev kopiranja po meri ............................................................................. 83
Kopiranje na medije različnih vrst in velikosti .................................................................... 83
Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja ........................................................................... 84
Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov ....................................................................... 87
SLWW v
10 Barve za Windows
Upravljanje barv ................................................................................................................................. 90
Samodejno ......................................................................................................................... 90
Tiskanje v sivini .................................................................................................................. 90
Ročno prilagajanje barv ..................................................................................................... 90
Barvne teme ...................................................................................................................... 91
Ujemanje barv .................................................................................................................................... 92
Ujemanje barv z uporabo palete Microsoft Office Basic Colors ......................................... 92
Ujemanje barv z uporabo orodja HP Basic Color Match ................................................... 92
Ujemanje barv z uporabo možnosti Ogled barv po meri .................................................... 93
Napredna uporaba barv ..................................................................................................................... 94
Toner HP ColorSphere ...................................................................................................... 94
HP ImageREt 3600 ............................................................................................................ 94
Izbira medijev ..................................................................................................................... 94
Barvne možnosti ................................................................................................................ 94
Standard sRGB .................................................................................................................. 94
11 Skeniranje
Nalaganje izvirnikov za skeniranje ..................................................................................................... 98
Uporaba skeniranja .......................................................................................................................... 100
Načini skeniranja ............................................................................................................. 100
Uporaba funkcije Scan To (Skeniraj v) (model s fotografsko kartico oz. kartico za
faks) ................................................................................................................................. 101
Preklic optičnega branja .................................................................................................. 104
Nastavitve skeniranja ....................................................................................................................... 105
Oblike zapisa datoteke skeniranega dokumenta ............................................................. 105
Ločljivost in barva skeniranja ........................................................................................... 105
Kakovost optičnega branja .............................................................................................. 106
Optično branje knjige (samo modeli s fotografskimi karticami) ........................................................ 107
Skeniranje fotografije ........................................................................................................................ 109
12 Faks (samo modeli s faksom)
Funkcije za faksiranje ....................................................................................................................... 112
Nastavitev ......................................................................................................................................... 113
Namestitev in priključitev strojne opreme ........................................................................ 113
Konfiguriranje nastavitev faksa ........................................................................................ 115
Upravljanje imenika ......................................................................................................... 116
Nastavitev pozivanja faksa .............................................................................................. 120
Spreminjanje nastavitev faksa .......................................................................................................... 121
Nastavitve jakosti zvoka .................................................................................................. 121
Nastavitve za pošiljanje faksa .......................................................................................... 121
Nastavitve sprejemanja faksov ........................................................................................ 126
Uporaba faksa .................................................................................................................................. 132
vi SLWW
Odpravljanje težav s faksiranjem ..................................................................................................... 147
13 Photo (Foto)
Vstavljanje pomnilniške kartice ........................................................................................................ 162
Spreminjanje privzetih nastavitev za pomnilniško kartico ................................................................ 165
Tiskanje fotografij neposredno s pomnilniške kartice ....................................................................... 166
Tiskanje kazala lista s sličicami ........................................................................................................ 167
Za tiskanje in optično branje fotografij uporabite poskusni list ......................................................... 168
Programska oprema faksa ............................................................................................... 132
Preklic faksa .................................................................................................................... 132
Brisanje faksov iz pomnilnika ........................................................................................... 133
Uporaba faksa na sistemih DSL, PBX, ISDN ali VoIP ..................................................... 133
Pošiljanje faksa ................................................................................................................ 134
Sprejemanje faksa ........................................................................................................... 145
Sporočila o napakah faksiranja ....................................................................................... 147
Pomnilnik faksa bo ohranjen, če pride do izpada električne energije .............................. 150
Dnevniki faksa in poročila o faksih ................................................................................... 150
Spreminjanje odpravljanja napak in hitrosti faksiranja ..................................................... 153
Težave pri pošiljanju faksov ............................................................................................. 154
Težave pri sprejemanju faksov ........................................................................................ 156
Težave z delovanjem ....................................................................................................... 159
14 Upravljanje in vzdrževanje naprave
Strani z informacijami ....................................................................................................................... 170
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 172
Oglejte si HP ToolboxFX ................................................................................................. 172
Stanje ............................................................................................................................... 172
Opozorila ......................................................................................................................... 173
Informacije o izdelkih ....................................................................................................... 173
Faks ................................................................................................................................. 174
Pomoč .............................................................................................................................. 176
Sistemske nastavitve ....................................................................................................... 178
Nastavitve tiskalnika ........................................................................................................ 181
Omrežne nastavitve ......................................................................................................... 182
Vgrajeni spletni strežnik ................................................................................................................... 183
Funkcije ........................................................................................................................... 183
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................ 184
Varnostne funkcije ............................................................................................................................ 184
Vključite zaščito z geslom z uporabo vgrajenega spletnega strežnika ............................ 184
Vključite zaščito z geslom na nadzorni plošči .................................................................. 184
Vključitev funkcije zasebnega sprejemanja ..................................................................... 185
Upravljanje s potrošnim materialom ................................................................................................. 186
Preverjanje in naročanje potrošnega materiala ............................................................... 186
SLWW vii
15 Reševanje težav
Kontrolni seznam za odpravljanje težav ........................................................................................... 200
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ....................................................................................... 202
Sporočila nadzorne plošče ............................................................................................................... 203
Odpravljanje zastojev ....................................................................................................................... 208
Reševanje težav s kakovostjo slik .................................................................................................... 215
Reševanje težav s povezovanjem .................................................................................................... 233
Odpravljanje težav s programsko opremo ........................................................................................ 236
Zamenjava potrošnega materiala .................................................................................... 188
Ččenje naprave ............................................................................................................. 191
Posodobitve vdelane programske opreme ...................................................................... 197
Vzroki zastojev ................................................................................................................. 208
Kje lahko zastoji nastanejo .............................................................................................. 209
Odpravljanje zastojev iz SPD-ja (samo pri modelih s fotografskimi karticami) ................ 209
Odpravljanje zastojev iz območja vhodnih pladnjev ........................................................ 212
Odpravljanje zastojev v predelu izhodnega pladnja ........................................................ 213
Preprečevanje ponavljajočih se zastojev ........................................................................ 214
Težave pri tiskanju ........................................................................................................... 215
Težave pri kopiranju ........................................................................................................ 223
Težave pri skeniranju ....................................................................................................... 228
Težave s faksom .............................................................................................................. 232
Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike ......................................................................... 232
Reševanje težav z neposredno povezavo ....................................................................... 233
Težave z omrežjem ......................................................................................................... 234
Odpravljanje pogostih težav v OS Windows ................................................................... 236
Odpravljanje pogostih težav v OS Macintosh .................................................................. 236
Odpravljanje napak v jeziku PostScript (PS) ................................................................... 238
Dodatek A Potrošni material in dodatna oprema
Naročanje delov, pripomočkov in potrebščin .................................................................................... 242
Naročanje neposredno pri HP-ju ..................................................................................... 242
Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore .................................................................. 242
Neposredno naročanje prek programske opreme HP ToolboxFX .................................. 242
Številke delov ................................................................................................................................... 243
Potrošni material .............................................................................................................. 243
Kabli in vmesniška dodatna oprema ................................................................................ 243
Deli, ki jih lahko zamenja uporabnik ................................................................................ 243
Dodatek B Storitve in podpora
Izjava družbe Hewlett-Packard o omejeni garanciji .......................................................................... 245
Garancijske storitve za popravila s strani stranke ............................................................................ 246
Izjava o omejeni garanciji tiskalne kartuše ...................................................................................... 247
viii SLWW
Podpora za stranke .......................................................................................................................... 248
Ponovno pakiranje naprave .............................................................................................................. 249
Dodatek C Specifikacije
Fizične specifikacije .......................................................................................................................... 252
Električne specifikacije ..................................................................................................................... 252
Poraba energije ................................................................................................................................ 252
Delovno okolje .................................................................................................................................. 253
Raven hrupa ..................................................................................................................................... 253
Dodatek D Informacije o predpisih
Predpisi FCC .................................................................................................................................... 256
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka ..................................................................................... 256
Zaščita okolja ................................................................................................................... 256
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 256
Poraba energije ............................................................................................................... 256
Poraba tonerja ................................................................................................................. 256
Poraba papirja ................................................................................................................. 256
Plastika ............................................................................................................................ 257
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 257
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 257
Papir ................................................................................................................................ 258
Omejitve materiala ........................................................................................................... 258
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 259
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 259
Za dodatne informacije .................................................................................................... 259
Dodatne izjave za telekomunikacijske izdelke (faks) ....................................................................... 260
Izjava EU za telefonsko delovanje ................................................................................... 260
Izjave za telekomunikacijo na Novi Zelandiji ................................................................... 260
Telephone Consumer Protection Act (Združene države) ................................................ 260
Zahteve IC CS-03 ............................................................................................................ 260
Izjava o ustreznosti ........................................................................................................................... 262
HP LaserJet CM1312 ...................................................................................................... 262
HP LaserJet CM1312nfi ................................................................................................... 262
Značilne izjave za državo/regijo ....................................................................................................... 264
Varnost laserja ................................................................................................................. 264
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 264
Izjava EMI (Koreja) .......................................................................................................... 264
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 264
Tabela kemičnih snovi (Kitajska) ..................................................................................... 265
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 267
SLWW ix
x SLWW

1 Osnovni podatki o napravi

Primerjava naprav
Značilnosti naprave
Pregled naprave
SLWW 1

Primerjava naprav

Naprava je na voljo v teh konfiguracijah.
HP LaserJet CM1312 mfp
Tiska pri hitrosti do 12 enobarvnih strani na minuto (str./
min) in 8 barvnih strani na minuto.
Gonilniki tiskalnika PCL 6 in emulacija HP Postscript ravni
2.
Pladenj 1 sprejme do 150 listov tiskalnih medijev ali do
10 ovojnic.
Vrata Hi-Speed USB 2.0.
128 MB pomnilnika RAM.
Namizni optični bralnik.
HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)
HP LaserJet CM1312 mfp ter:
Vrata za omrežje 10/100 Base-T.
Faks V.34 in 8 MB pomnilnik flash za shranjevanje
faksov.
Dvoje vrat RJ-11 za faks in telefonsko linijo.
Samodejni podajalnik dokumentov (SPD) za 50 strani.
160 MB pomnilnika RAM.
Štiri reže za pomnilniške kartice.
Barvni grafični zaslon.
2 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW

Značilnosti naprave

Zmogljivost
Kakovost tiskanja
Faks (samo HP LaserJet
CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks))
Kopiranje
Skeniranje
Reže za pomnilniške kartice (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks))
Omrežje
Tiska pri hitrosti do 12 enobarvnih strani na minuto (str./min) in 8 barvnih strani na minuto.
1200 pik na palec (dpi) pri besedilu in grafiki s sistemom Image REt 3600.
Prilagodljive nastavitve za optimiranje kakovosti tiskanja.
Tiskalna kartuša HP UltraPrecise z natančnim nanosom tonerja omogoča ostrejše
besedilo in slike.
Zmožnosti faksa s polno funkcionalnostjo s faksom V.34; vključuje telefonski imenik, faks/
telefon in funkcije za zamik pošiljanja faksov.
Vključuje SPD (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za
faks)), ki omogoča hitrejše in učinkovitejše kopiranje večstranskih dokumentov.
Naprava omogoča skeniranje s stekla skenerja velikosti Letter/A4 s 1200 pikami na palec
in 24-bitnimi barvami.
Naprava omogoča optično branje iz SPD-ja s 300 ppi in 24-bitnimi barvami (samo HP
LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)).
Vključuje SPD (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za
faks)), ki omogoča hitrejše in učinkovitejše optično branje večstranskih dokumentov.
Podpira različne pomnilniške kartice. Za več informacij glejte
na strani 161.
TCP/IP
Photo (Foto)
Funkcije gonilnika tiskalnika
Vmesniške povezave
Varčno tiskanje
Potrošni material
Osebe s posebnimi potrebami
IPv4
IPv6
Prednosti jezika tiskalnika PCL 6 so hitro tiskanje, vgrajeni tehnologiji skaliranja Intellifont
in TrueType ter napredne možnosti zajemanja slik.
Vrata Hi-Speed USB 2.0
Vrata za omrežje ethernet 10/100 Base-T (RJ-45) (samo HP LaserJet CM1312 (model s
fotografsko kartico oz. kartico za faks)).
Vrata RJ-11 za kabel za faks/telefon (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko
kartico oz. kartico za faks)).
Tiskanje n na stran (tiskanje več strani na en list).
Stran s stanjem potrošnega materiala, ki prikaže preostali toner v tiskalni kartuši.
Kartuša je zasnovana tako, da je ni treba pretresti.
Preverjanje pristnosti za HP-jeve tiskalne kartuše.
Omogočena možnost naročanja potrošnega materiala.
Spletna navodila za uporabo, ki so združljiva z bralniki zaslona za besedila.
Tiskalne kartuše je mogoče namestiti in odstraniti z eno roko.
Vsa vrata in pokrove je mogoče odpreti z eno roko.
SLWW Značilnosti naprave 3

Pregled naprave

Sprednji del naprave HP LaserJet CM1312 mfp

1 Pladenj 1
2 Zapah na vratcih tiskalne kartuše
3 Zgornji izhodni pladenj (s sprednjo stranjo navzdol)
4 Namizni optični bralnik
5 Nadzorna plošča
6 Sprednja vratca za dostop do zagozdenega papirja

Zadnji del naprave HP LaserJet CM1312 mfp

7 Priključek za napajanje
4 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
8 Zadnja vratca za dostop do zagozdenega papirja
9 Vrata Hi-Speed USB 2.0

Sprednji del naprave HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)

1 Pladenj 1
2 Zapah na vratcih tiskalne kartuše
3 Zgornji izhodni pladenj (s sprednjo stranjo navzdol)
4 Nadzorna plošča
5 Vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)
6 Izhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)
7 Reže za pomnilniške kartice
SLWW Pregled naprave 5

Zadnji del naprave HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)

8 Priključek za napajanje
9 Zadnja vratca za dostop do zagozdenega papirja
10 Vrata za faks
11 Vrata Hi-Speed USB 2.0 in omrežna vrata

Vrata vmesnika

1 Vrata za faks (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks))
6 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 Omrežna vrata (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks))
3 Vrata Hi-Speed USB 2.0
SLWW Pregled naprave 7
8 Poglavje 1 Osnovni podatki o napravi SLWW
2 Nadzorna plošča
Pregled nadzorne plošče
Meniji na nadzorni plošči
SLWW 9

Pregled nadzorne plošče

Nadzorna plošča pri HP LaserJet CM1312

1 Zaslon LCD
2 Gumb OK in smerni gumbi
3 Gumb Preklic: za preklic trenutne izbire.
4 Gumb Karakteristike kopiranja: za dostop do menija za kopiranje.
5 Gumb Črno-belo: za kopiranje v črno-beli različici.
6 Gumb Svetlejše/Temnejše: za spreminjanje svetlosti ali temnosti optično prebrane slike.
7 Gumb Barvno: za kopiranje v barvni različici.
8 Gumb Št. kopij: za določitev števila kopij.
9 Gumb Nazaj: za vrnitev na prejšnji meni.
10 Gumb Nastavitve: za dostop do menija za nastavitev.
10 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Nadzorna plošča pri HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)

.
.
1 Gumbi za hitro izbiranje. 4 gumbi za hitro izbiranje in en gumb za pomik, ki podpirajo hitro izbiranje 8 številk.
2 Gumb Meni – faks. Za dostop do menija za faksiranje.
Gumb Začetek faksiranja. Za začetek faksiranja z nadzorne plošče.
3 Gumbi z alfanumeričnimi znaki. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki vnašajte podatke na zaslon nadzorne plošče naprave
ter izbirajte telefonske številke za faksiranje.
4 Gumb OK in smerni gumbi. S temi gumbi lahko izbirate in potrjujete menijske izbire.
Gumb Preklic. S tem gumbom prekličete trenutno izbiro menija.
Gumb Nastavitve. Za dostop do glavnega menija za nastavitev.
Gumb Pomoč. Nudi informacije o sporočilih na zaslonu nadzorne plošče.
Gumb Nazaj. Za vrnitev na prejšnji meni.
5 Gumb Meni za kopiranje. Za dostop do menija za kopiranje.
Gumb Začetek kopiranjaČrno-belo. Za kopiranje v črno-beli različici.
Gumb Začetek kopiranjaBarvno. Za kopiranje v barvni različici.
6 Gumb Meni – optično branje. Za dostop do menija za optično branje.
?
Gumb Začni optično branje. Za začetek optičnega branja.
7 Gumb Meni – foto. Za dostop do menija za fotografije.
Gumb Začni fotografiranje. Za tiskanje izbranih fotografij iz pomnilniške kartice.
SLWW Pregled nadzorne plošče11

Meniji na nadzorni plošči

Uporabite menije na nadzorni plošči

Če želite pridobiti dostop do menijev na nadzorni plošči, izvedite te korake.
1. Pritisnite Nastavitve.
OPOMBA: Za dostop do menijev s posebnimi funkcijami (le pri HP LaserJet CM1312 (model s
fotografsko kartico oz. kartico za faks)) pritisnite Meni – faks, Meni za kopiranje, Meni – optično
branje ali Meni – foto.
2. S smernimi gumbi se pomikajte po seznamih.
Pritisnite OK, da izberete ustrezno možnost.
Pritisnite Preklic, da prekličete dejanje ali da se vrnete v stanje pripravljenosti.

Meni za nastavitev na nadzorni plošči

Iz glavnega menija za nastavitev na nadzorni plošči je mogoč dostop do naslednjih podmenijev:
Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) uporabite za konfiguriranje osnovnih privzetih nastavitev
kopiranja, kot je kontrast, zbiranje in število natisnjenih kopij.
Meni Reports (Poročila) uporabite za tiskanje poročil z informacijami o napravi.
Meni Fax setup (Nastavitev faksa) uporabite za konfiguriranje možnosti odhodnih in dohodnih
faksov ter osnovnih nastavitev za vse fakse.
Meni Photo setup (Nastavitev fotografije) uporabite za konfiguriranje osnovnih nastavitev za
tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice.
Meni System setup (Nastavitev sistema) uporabite za določitev osnovnih nastavitev naprave,
kot so jezik, kakovost tiskanja in stopnje glasnosti.
Meni Service (Storitve) uporabite za obnovitev privzetih nastavitev, čiščenje naprave in aktiviranje
posebnih načinov, ki vplivajo na natise.
Meni Network configuration (Omrežna konfiguracija) uporabite za konfiguriranje omrežnih
nastavitev, kot je nastavitev TCP/IP.
OPOMBA: Da bi natisnili podrobni seznam celotnega menija na nadzorni plošči in njegovo strukturo,
natisnite shemo menijev. Oglejte si
Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja)
Element menija Element podmenija Opis
Default Optimize (Privzeto optimiranje)
Auto Select (Samodejna izbira)
Mixed (Mešano)
Printed Picture (Natisnjena slika)
Strani z informacijami na strani 170.
Nastavi privzeto kakovost kopiranja.
Photograph (Fotografija)
Text (Besedilo)
12 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Opis
Default lighter/darker (Privzeta osvetlitev/ potemnitev)
Default Collation (Privzeto zbiranje)
Default number of copies (Privzeto število kopij)
Default Reduce/Enlarge (Privzeta povečava/ pomanjšava)
Nastavi privzeto možnost kontrasta.
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
(obseg: 1–99) Nastavi privzeto število kopij.
Original=100% (Izvirnik = 100 %)
Legal to Letter=78% (Z velikosti Legal na velikost Letter = 78 %)
Legal to A4=83% (Z velikosti Legal na velikost A4 = 83 %)
A4 to Letter=94% (Z velikosti A4 na velikost Letter = 94 %)
Letter to A4=97% (Z velikosti Letter na velikost A4 = 97 %)
Full Page=91% (Celotna stran = 91 %)
Fit to page (Prilagodi na stran)
Nastavi privzeto možnost zbiranja.
Nastavi privzeti odstotek za pomanjšavo ali povečavo kopiranega dokumenta.
Default Copy Draft (Privzeti osnutek kopije)
Default Multi-page (Privzeto večstransko)
2 pages per sheet (2 strani na list)
4 pages per sheet (4 strani na list)
Custom: (Po meri:) 25 do 400 %
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Nastavi privzeto možnost načina osnutka kopije.
Nastavi privzeto možnost kopiranja večstranskega dokumenta iz namiznega skenerja..
SLWW Meniji na nadzorni plošči13
Tabela 2-1 Meni Copy setup (Nastavitev kopiranja) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Opis
Advanced (Napredno) Color Copy (Barvno kopiranje) Omogoči ali onemogoči gumb za barvno kopiranje.
Lightness (Svetlost) Privzeta nastavitev svetlosti/temnosti za kopije. Razpon
možnih vrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brez spremembe) vrednost.
Restore defaults (Obnovi privzeto)
Contrast (Kontrast) Privzeta nastavitev kontrasta za kopije. Razpon možnih
Sharpen (Izostritev) Privzeta nastavitev ostrine za kopije. Razpon možnih
Background Removal (Odstranjevanje ozadja)
Color balance (Barvno ravnotežje)
Grayness (Sivina) Privzeta nastavitev sivine za kopije. Razpon možnih
Nastavi vse prilagojene nastavitve kopiranja na tovarniško
vrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brez spremembe) vrednost.
vrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brez spremembe) vrednost.
Privzeta nastavitev za odstranitev ozadja pri kopijah. Razpon možnih vrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brez spremembe) vrednost.
Privzeta nastavitev barvnega ravnotežja za kopije. Razpon možnih vrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brez spremembe) vrednost. Vrednosti je mogoče nastaviti za vsako od naslednjih nastavitev:
Red (Rdeče)
Green (Zeleno)
Blue (Modro)
vrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brez spremembe) vrednost.
privzete vrednosti.
Tabela 2-2 Meni Reports (Poročila)
Element menija Element
podmenija
Demo Page (Predstavitvena stran)
Menu structure (Struktura menija)
Configuration report (Poročilo o konfiguraciji)
Supplies status page (Stran s stanjem potrošnega materiala)
Natisne stran, ki prikazuje kakovost tiskanja.
Natisne shemo menija na nadzorni plošči. Navedene so
Natisne seznam vseh nastavitev naprave. Če je naprava
Natisne informacije o stanju tiskalne kartuše. Vsebuje te
Element podmenija
Opis
aktivne nastavitve za posamezni meni.
povezana v omrežje, vključuje tudi omrežne informacije.
informacije:
Približno število preostalih strani
Serijska številka
Število natisnjenih strani
14 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-2 Meni Reports (Poročila) (Se nadaljuje)
Element menija Element
Network report (Poročilo o omrežju)
Usage page (Stran uporabe)
PCL font list (Seznam pisav PCL)
PS font list (Seznam pisav PS)
PCL6 font list (Seznam pisav PCL6)
Color usage log (Dnevnik uporabe barve)
podmenija
Prikaže stanje:
Prikaže število strani, ki jih je naprava natisnila, faksirala,
Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 5.
Natisne seznam vseh nameščenih pisav PS.
Natisne seznam vseh nameščenih pisav PCL 6.
Natisne informacije o uporabi barvnega tonerja.
Element podmenija
Opis
Omrežne konfiguracije strojne opreme
Omogočenih funkcij
Informacije o TCP/IP in SNMP
Omrežno statistiko
prekopirala in skenirala.
Service page (Stran storitev)
Diagnostics Page (Diagnostična stran)
Natisne stran storitev.
Natisne diagnostične informacije o umerjanju in kakovosti
Tabela 2-3 Meni Photo setup (Nastavitev fotografije)
Element menija Element
Default image Size (Privzeta velikost slike)
Default lighter/ darker (Privzeta osvetlitev/ potemnitev)
Default number of copies (Privzeto število kopij)
podmenija
(Seznam razpoložljivih velikosti fotografskih slik)
Privzeta nastavitev svetlosti/temnosti za fotografije. Razpon
Privzeta nastavitev števila kopij za fotografije. Razpon
Element podmenija
Privzeta velikost slike za fotografije.
barv.
Opis
možnih vrednosti je od 1 do 11, pri čemer je 6 privzeta (brez spremembe) vrednost.
možnih vrednosti je od 1 do 99.
SLWW Meniji na nadzorni plošči15
Tabela 2-3 Meni Photo setup (Nastavitev fotografije) (Se nadaljuje)
Element menija Element
Default output color (Privzete barve natisa)
Restore defaults (Obnovi privzeto)
podmenija
Color (Barvno)
Black & white (Črno-belo)
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev za nastavitev
Element podmenija
Določitev privzetega izpisa za fotografije (barven ali črno-
Opis
bel).
fotografije.
Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanje
faksov)
Element menija Element
podmenija
Fax Set-up Utility (Pripomoček za nastavitev faksa)
Pripomoček za konfiguriranje nastavitev faksa. Upoštevajte
Element podmenija
Opis
pozive na zaslonu in s smernimi gumbi izberite ustrezen odgovor za vsako vprašanje.
16 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanje
faksov) (Se nadaljuje)
Element menija Element
Basic setup (Osnovne nastavitve)
podmenija
Time/Date (Datum/ čas)
Fax Header (Glava faksa)
Answer mode (Način odziva)
Element podmenija
(Nastavitve za obliko zapisa časa, trenutnega časa, datuma in trenutnega datuma.)
Your fax number (Številka vašega faksa)
Company name (Ime podjetja)
Automatic (Samodejno)
TAM
Fax/Tel (Faks/ telefon)
Manual (Ročno)
Opis
Določi nastavitev časa in datuma naprave.
Nastavi identifikacijske podatke, ki so poslani sprejemni napravi.
Nastavi vrsto načina odziva. Na voljo so te možnosti:
Automatic (Samodejno): Naprava se samodejno
odzove na dohodni klic s konfiguriranim številom zvonjenj.
TAM: Na vrata za dodatni telefon na napravi je
povezan telefonski odzivnik (TAM). Naprava ne sprejme dohodnega klica, ampak, potem ko telefonski odzivnik sprejme klic, samo posluša signale faksiranja.
Fax/Tel (Faks/telefon): Naprava mora samodejno
sprejeti klic in ugotoviti, ali je klic glasovni ali faksni. V primeru faksnega klica naprava s klicem ravna kot običajno. V primeru glasovnega klica pa je ustvarjeno slišno zvonjenje, ki uporabnika opozori na dohodni glasovni klic.
Rings to answer (Število zvonjenj pred odzivom)
Distinctive Ring (Razločno zvonjenje)
Dial Prefix (Izhodna koda)
Manual (Ročno): Da naprava odgovori na dohodni
klic, mora uporabnik pritisniti gumb Začetek faksiranja ali uporabiti drugi telefon.
(razpon 1–9) Nastavi število zvonjenj, preden se faksni modem odzove.
All Rings (Vsa zvonjenja)
Single (Enojno)
Double (Dvojno)
Triple (Trojno)
Double and Triple (Dvojno in trojno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Uporabniku omogoči, da ima na eni liniji dve ali tri telefonske številke, vsako z drugačnim vzorcem zvonjenja.
All Rings (Vsa zvonjenja): Naprava se odzove na vse
klice na telefonski liniji.
Single (Enojno): Naprava se odzove na vse klice z
enojnim vzorcem zvonjenja.
Double (Dvojno): Naprava se odzove na vse klice z
dvojnim vzorcem zvonjenja.
Triple (Trojno): Naprava se odzove na vse klice s
trojnim vzorcem zvonjenja.
Double and Triple (Dvojno in trojno): Naprava se
odzove na vse klice z dvojnim ali trojnim vzorcem zvonjenja.
Določi izhodno številko, ki jo morate izbrati pri pošiljanju faksov iz naprave.
SLWW Meniji na nadzorni plošči17
Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanje
faksov) (Se nadaljuje)
Element menija Element
Advanced setup (Napredna namestitev)
podmenija
Default Fax Resolution (Privzeta ločljivost faksa)
Default lighter/ darker (Privzeta osvetlitev/ potemnitev)
Fit to page (Prilagodi na stran)
Default glass size (Privzeta nastavitev velikosti stekla)
Dialing Mode (Način izbiranja)
Element podmenija
Standard (Standardno)
Fine (Fino)
Superfine (Izredno fino)
Photo (Fotografiranje)
Nastavi temnost odhodnih faksov.
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Letter
A4
Tone (Tonsko)
Pulse (Pulzno)
Opis
Nastavi ločljivost poslanih dokumentov. Slike visoke ločljivosti imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike nižje ločljivosti imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
Fakse, ki so večji od velikosti Letter ali A4, zmanjša na eno od teh velikosti. Če je funkcija nastavljena na Off (Izklopljeno), bodo faksi velikosti nad Letter ali A4 natisnjeni na več straneh.
Nastavi privzeto velikost papirja za dokumente, ki so skenirani s ploskim skenerjem.
Nastavi, ali naj naprava uporablja tonsko ali impulzno izbiranje.
Redial if busy (Ponovno izbiranje zaradi zasedenosti)
Redial if no answer (Ponovno izbiranje, ker se naprava ne odziva)
Redial Comm. Error (Ponovno klicanje zaradi napake v komunikaciji)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Nastavi, ali naj naprava izvede ponovno izbiranje, če je linija zasedena.
Nastavi, ali naj naprava poskuša klicati, če se številka faksa prejemnika ne odzove.
Nastavi, ali naj naprava poskuša ponovno klicati številko faksa prejemnika, če se pojavi napaka v komunikaciji.
18 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-4 Meni Fax setup (Nastavitev faksa) (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanje
faksov) (Se nadaljuje)
Element menija Element
Advanced setup (Napredna namestitev)
podmenija
Detect dial tone (Zaznavanje znaka centrale)
Billing codes (Kode računov)
Extension Phone (Drugi telefon)
Stamp faxes (Označi fakse)
Private receive (Zasebno sprejemanje)
Element podmenija
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Opis
Nastavi, ali naj naprava pred pošiljanjem faksa preveri znak centrale.
Omogoči uporabo kod računov, ko je nastavljeno na On (Vklopljeno). Pojavil se bo poziv, ki bo zahteval, da za odhodni faks vnesete kodo računa.
Ko je ta funkcija omogočena, lahko uporabnik na drugem telefonu pritisne gumbe 1, 2, 3, da naprava odgovori na dohodni faksni klic.
Nastavi, da naprava doda datum, čas, telefonsko številko pošiljatelja in številke posameznih strani faksov, ki jih naprava sprejme.
Da bi Private receive (Zasebno sprejemanje) lahko nastavili na On (Vklopljeno), morate nastaviti geslo za zaščito naprave. Ko je geslo nastavljeno, so določene te možnosti:
Vklopljena je možnost Private receive (Zasebno
sprejemanje).
Vsi stari faksi se izbrišejo iz pomnilnika.
Fax forwarding (Posredovanje faksov) je
nastavljeno na Off (Izklopljeno) in se ne sme spreminjati.
Fax Number Confirmation (Potrditev številke faksa)
Allow Fax Reprint (Omogoči ponovno tiskanje faksa)
Fax/Tel Ring Time (Čas zvonjenja faksa/telefona)
Fax Speed (Hitrost faksa)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
20
30
40
70
Fast(V.34) (Hitro (V.34))
Medium(V.17) (Srednje (V.17))
Slow(V.29) (Počasi (V.29))
Vsi dohodni faksi se shranijo v pomnilnik.
Preverite, ali je številka faksa pravilna, tako da jo vnesete še enkrat.
Nastavi, ali je mogoče vse fakse, sprejete v razpoložljivi pomnilnik, ponovno natisniti.
Nastavi, kdaj naj naprava preneha oddajati slišno zvonjenje za Fax/Tel (Faks/telefon), ki uporabnika obvešča o dohodnem glasovnem klicu.
Poveča ali zmanjša dovoljeno hitrost komunikacije faksa.
SLWW Meniji na nadzorni plošči19
Tabela 2-5 Meni System setup (Nastavitev sistema)
Element menija Element
Language (Jezik) (Seznam
Paper setup (Nastavitev papirja)
podmenija
razpoložljivih jezikov zaslona nadzorne plošče.)
Default paper size (Privzeta velikost papirja)
Default paper type (Privzeta vrsta papirja)
Tray 1 (Pladenj 1) Paper type (Vrsta
Paper out action (Ukrep ob porabljenem papirju)
Element podmenija
Nastavi jezik, v katerem nadzorna plošča prikaže sporočila
Letter
A4
Legal
Navede razpoložljive vrste medijev.
papirja)
Paper size (Velikost papirja)
Wait forever (Čakaj v neskončnost)
Preklic
Override (Preglasitev)
Opis
in poročila naprave.
Nastavi velikost za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje velikosti.
Nastavi vrsto za tiskanje notranjih poročil ali kateregakoli tiskalnega opravila, ki ne opredeljuje vrste.
Nastavi privzeto velikost in vrsto za pladenj 1.
Določi način odziva naprave, ko tiskalno opravilo zahteva velikost ali vrsto medijev, ki ni na voljo, ali ko je določeni pladenj prazen.
Izberite Wait forever (Čakaj v neskončnost), da
naprava počaka, dokler ni naložen ustrezen medij.
Izberite Override (Preglasitev) za tiskanje na drugo
velikost papirja po določeni zakasnitvi.
Izberite Preklic za samodejni preklic tiskanja po
določeni zakasnitvi.
Če je izbrano Override (Preglasitev) ali Preklic,
nadzorna plošča vpraša po številu sekund za zakasnitev. S smernimi gumbi skrajšajte ali podaljšajte čas do 3600 sekund.
20 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-5 Meni System setup (Nastavitev sistema) (Se nadaljuje)
Element menija Element
Print quality (Kakovost tiskanja)
podmenija
Calibrate Color (Umerjanje barve)
Cartridge low threshold (Prag nizke vsebnosti kartuše)
Replace supplies (Zamenjajte potrošni material)
Element podmenija
Calibrate Now (Umeri zdaj)
After Power On (Po vklopu)
(Razpon 1–20) Nastavi odstotek, pri katerem nadzorna plošča ustvari
Stop at Out (Zaustavi ob izpraznitvi)
Override out (Preglasitev ob izpraznitvi)
Opis
Izvedite registracijo CPR (Color Pane Registration) in umerjanje gostote. Izberite Calibrate Now (Umeri zdaj), da izvedete takojšnjo umerjanje. Izberite After Power On (Po vklopu), da določite minute/ure, kolikor naj naprava po vklopu počaka za izvedbo samodejnega umerjanja (privzeta nastavitev je 15 minut).
sporočilo o nizki ravni tonerja.
Nastavi način vedenja naprave, ko ta zazna, da se je tiskalni kartuši iztekla predvidena življenjska doba.
Izberite Stop at Out (Zaustavi ob izpraznitvi), da se tiskanje ustavi, ko se potrošnemu materialu izteče predvidena življenjska doba. Po tem lahko tiskate z uporabo možnosti Override out (Preglasitev ob izpraznitvi). Potrošnega materiala ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več sprejemljiva.
Izberite Override out (Preglasitev ob izpraznitvi), če želite, da naprava nadaljuje s tiskanjem,ko se potrošnemu materialu izteče predvidena življenjska doba. Pri uporabi te možnosti sčasoma postane kakovost tiskanja nesprejemljiva. Priporočamo, da imate takrat, ko postane kakovost tiskanja nesprejemljiva, na voljo nadomestno kartušo.
Adjust Alignment (Prilagoditev poravnave) (samo
modeli s fotografskimi karticami)
Color Supply Out (Barvna kartuša je prazna)
Print Test Page (Natisni poskusno stran)
Adjust Tray 1 (Nastavi pladenj 1)
Informacije o preostalem tonerju niso na voljo pri tiskanju v načinu Override out (Preglasitev ob izpraznitvi).
Ko se potrošnemu materialu HP izteče predvidena življenjska doba, preneha veljati garancija HP za zaščito tega potrošnega materiala. Če želite več informacij o garanciji, si oglejte razdelek
tiskalne kartuše na strani 247.
Stop printing (Zaustavi tiskanje)
Continue Black (Nadaljuj s tiskanjem v črni barvi)
Natisnete list z navodili za določen pladenj in poskusno stran
Ko natisnete poskusno stran, uporabite možnosti v meniju
Nastavi način vedenja naprave, ko ta zazna, da se je barvni kartuši iztekla predvidena življenjska doba. Izberite Stop printing (Zaustavi tiskanje), da se tiskanje ustavi, dokler ne zamenjate kartuše, ali pa izberite Continue Black (Nadaljuj s tiskanjem v črni barvi), da se tiskanje nadaljuje v enobarvnem načinu.
z robom, na podlagi česar ocenite, kako morate prilagoditi postavitev slike, ki jo želite natisniti, na strani.
Adjust Tray 1 (Nastavi pladenj 1), da umerite pladenj. Za pladenj 1 je mogoče prilagoditi naslednje nastavitve:
X1 Shift (Pomik X1)
Y Shift (Pomik Y)
Izjava o omejeni garanciji
SLWW Meniji na nadzorni plošči21
Tabela 2-5 Meni System setup (Nastavitev sistema) (Se nadaljuje)
Element menija Element
Volume Settings (Nastavitve glasnosti) (samo
modeli s fotografskimi karticami)
Time/Date (Datum/čas)
Product security (Varnost naprave)
Courier font (Pisava Courier)
podmenija
Alarm volume (Glasnost alarma)
Ring volume (Glasnost zvonjenja)
Key-press volume (Glasnost tipk)
Phone line volume (Glasnost telefonske linije)
(Nastavitve za obliko zapisa časa, trenutnega časa, datuma in trenutnega datuma.)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Regular (Običajno)
Dark (Temno)
Element podmenija
Soft (Blago)
Medium (Srednje)
Loud (Glasno)
Off (Izklopljeno)
Določi nastavitev časa in datuma naprave.
Nastavi funkcijo varnosti naprave. Če je nastavitev
Nastavi vrednosti pisave Courier.
Opis
Nastavi ravni glasnosti naprave
nastavljena na On (Vklopljeno), morate določiti osebno identifikacijsko številko (PIN).
22 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-6 Meni Service (Storitve)
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Fax Service (Delovanje faksa)
Clear saved faxs (Počisti shranjene fakse)
Run Fax Test (Zaženi preizkus faksa)
Print T.30 trace (Poročilo o T.30)
Error correction (Odprava napak)
Počisti vse fakse v pomnilniku
Če želite preveriti, ali je
Now (Zdaj)
Never (Nikoli)
If error (Ob napaki)
At end of call (Ob koncu klica)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
naprave. To vključuje vse prejete fakse (vključno s faksi, ki jih niste natisnili, poslali v računalnik ali posredovali naprej), neposlane fakse (vključno s faksi z zamikom) ter vse natisnjene fakse, ki so še v pomnilniku. Izbrisanih faksov ni mogoče obnoviti. Za vsak izbrisani element se posodobi dnevnik aktivnosti faksa.
telefonski kabel vključen v ustrezno vtičnico in ali je v telefonski liniji signal, opravite preizkus faksa. Natisne se poročilo o preizkusu faksa, ki navaja rezultate.
Natisne ali nastavi urnik poročila, ki se uporablja za odpravljanje težav pri prenosu faksov.
Način popravljanja napak omogoča napravi, ki pošilja, da podatke pošlje ponovno, če zazna napako v signalu. Privzeto je ta nastavitev vklopljena.
Cleaning mode (Način ččenja)
PowerSave Time (Čas varčevanja z energijo)
Fax Service Log (Dnevnik delovanja faksa)
Očisti napravo, če se na natisu
Off (Izklopljeno)
1 minute (1 minuta)
15 minutes (15 minut)
30 minutes (30 minut)
Dnevnik delovanja faksa
natisne zadnjih 40 vnosov v dnevniku.
pojavijo maroge ali drugačni madeži.. S čiščenjem se s poti papirja odstranita umazanija in odvečni toner.
Če je izbrana ta možnost, vas naprava pozove, da v pladenj 1 naložite navadni papir velikosti Letter ali A4. Pritisnite OK, da zaženete postopek čiščenja. Počakajte, da se postopek konča. Natisnjeno stran zavrzite.
Določite čas nedejavnosti
naprave, preden naj preklopi v način mirovanja.
SLWW Meniji na nadzorni plošči23
Tabela 2-6 Meni Service (Storitve) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
1 hour (1 ura)
2 hours (2 uri)
4 hours (4 ure)
USB speed (Hitrost USB)
Less paper curl (Manj zguban papir)
Archive print (Arhivsko tiskanje)
Restore defaults (Obnovi privzeto)
High (Visoka)
Full (Polna)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Vse prilagojene nastavitve
Nastavi hitrost USB.
Če se natisnjene strani
Če tiskate strani, ki bodo dlje
Tabela 2-7 Meni Network configuration (Omrežna konfiguracija)
Element menija Element podmenija Opis
neprestano gubajo, ta možnost napravo nastavi na način za zmanjšanje gubanja.
Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
časa shranjene, s to možnostjo nastavite napravo na način, ki zmanjšuje razmazanost tonerja in nabiranje prahu.
Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
nastavi na tovarniško privzete vrednosti.
TCP/IP configuration (Konfiguracija TCP/IP)
Memory Card (Pomnilniška kartica)
(samo naprave s pomnilniško kartico)
Auto crossover (Samodejni prehod)
Network services (Omrežne storitve)
Automatic (Samodejno)
Manual (Ročno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
IPv4
IPv6
Automatic (Samodejno) samodejno konfigurira vse nastavitve
TCP/IP prek DHCP, BootP ali AutoIP.
Manual (Ročno) zahteva, da ročno konfigurirate IP-naslov, masko podomrežja in privzeti prehod.
Nadzorna plošča vas pozove, da določite vrednosti za razdelke posameznih naslovov. S smernimi gumbi povečajte ali zmanjšajte vrednost. Pritisnite OK, da sprejmete vrednost in da kazalko pomaknete na naslednje polje.
Po vnosu posameznega naslova vas naprava pozove, da ga potrdite, preden se pomaknete na naslednjega. Ko so nastavljeni vsi trije naslovi, se naprava samodejno ponovno zažene.
Omogoči ali onemogoči uporabo rež za pomnilniške kartice.
Omogoči ali onemogoči uporabo standardnega omrežnega kabla 10/100, če je naprava povezana neposredno v računalnik.
Nastavi, ali naj naprava uporablja protokol IPv4, IPv6 ali DHCPv6.
24 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-7 Meni Network configuration (Omrežna konfiguracija) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Opis
DHCPv6
Show IP address (Prikaz naslova IP)
Link speed (Hitrost povezave)
Restore defaults (Obnovi privzeto)
Yes (Da)
No (Ne)
Automatic (Samodejno)
(privzeto)
10T Full (10T polno)
10T Half (10T polovično)
100TX Full (100TX polno)
100TX Half (100TX polovično)
Vse omrežne konfiguracije ponastavi na tovarniške vrednosti.
Nastavi, ali naj naprava IP-naslov prikaže na nadzorni plošči.
Po potrebi hitrost povezave nastavi ročno.
Po nastavitvi hitrosti povezave, se naprava samodejno ponovno zažene.
Meniji s posebnimi funkcijami (le HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks))
Meniji naprave s posebnimi funkcijami za faksiranje, kopiranje, optično branje in upravljanje fotografij v pomnilniški kartici. Za dostop do teh menijev pritisnite ustrezni gumb Meni – faks, Meni za kopiranje,
Meni – optično branje ali Meni – foto.
To so funkcije, ki jih podpirajo meniji s posebnimi funkcijami.
Meni Fax (Faks) uporabite za izvedbo osnovnih funkcij faksa, kot so pošiljanje faksa ali urejanje
telefonskega imenika, ponovno tiskanje že natisnjenih faksov in tiskanje faksov, ki so shranjeni v pomnilniku.
Meni Copy (Kopiranje) uporabite za dostop do osnovnih funkcij kopiranja in za prilagajanje izpisa
kopije.
Meni Scan (Optično branje) uporabite za optično branje v pomnilniško kartico.
Meni Photo (Fotografiranje) uporabite za prikaz seznama možnosti za fotografije v ustrezno
vstavljeni pomnilniški kartici.
SLWW Meniji na nadzorni plošči25
Tabela 2-8 Fax Menu (Meni – faks)
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Send (Pošlji) Send a fax (Pošiljanje faksa) Pošiljanje faksa. Pozivi na
Redial (Ponovno izbiranje) Ponovno klicanje zadnje
Send fax Later (Pošiljanje faksa pozneje)
Fax Job status (Stanje opravila faksa)
Fax Resolution (Ločljivost faksa)
Receive (Sprejemanje) Print faxes (Natisni fakse) Natisne shranjene fakse, če je
Omogoči, da faks pošljete ob
Prikaže čakajoča opravila
Standard (Standardno)
Fine (Fino)
Superfine (Izredno fino)
Photo (Fotografiranje)
zaslonu vas vodijo skozi postopek.
številke faksa in ponovno pošiljanje.
poznejši uri ali datumu.
faksa in omogoči njihov preklic.
Začasno spreminjanje ločljivosti izhodnih faksov. Ločljivost se obnovi na privzeto nastavitev po 2 minutah nedejavnosti faksa.
funkcija zasebnega sprejemanja vklopljena. Ta element menija se prikaže samo, ko je funkcija zasebnega sprejemanja vklopljena.
Block junk faxes (Blokiranje neželenih faksov)
Reprint faxes (Ponovno tiskanje faksov)
Forward fax (Posreduj faks) On (Vklopljeno)
Polling receive (Pozivanje sprejemanja)
Add number (Dodaj številko)
Delete number (Izbriši število)
Delete All Entries (Izbriši vse enote)
Junk-Fax list (Seznam neželenih faksov)
Natisne prejete fakse, ki so
Off (Izklopljeno)
Napravi omogoči klicanje
Spremeni seznam neželenih številk faksov. Na seznam neželenih številk faksov lahko shranite do 30 številk. Ko naprava prejme klic od ene od neželenih številk faksov, izbriše dohodni faks. Prav tako pa neželeni faks shrani tudi v dnevnik aktivnosti, skupaj z informacijami o opravilih.
shranjeni v razpoložljivem pomnilniku.
Nastavi, da naprava vse prejete fakse pošlje drugi faksni napravi.
druge faksne naprave, ki ima omogočeno funkcijo pozivnega pošiljanja.
26 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-8 Fax Menu (Meni – faks) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Telefonski imenik Select an entry (Izbira
vnosa)
Individual Setup (Posamezna nastavitev)
Group setup (Nastavitev skupine)
Delete entry (Izbriši vnos) Brisanje določenega vnosa v
Delete All Entries (Izbriši vse enote)
Phone Book report (Poročilo o imeniku)
Izbira posameznika ali vnosa
izbiranja skupine prejemnikov za faksiranje.
Uredi pripravljene klice in
imeniku.
Brisanje vseh vnosov v
Tiskanje seznama vseh
vnose za izbiranje skupin prejemnikov v imeniku faksa. Naprava podpira do 120 vnosov v imenik, ki so lahko posamezni ali skupinski.
imeniku.
vnosov za izbiranje skupin prejemnikov ali posameznikov v imeniku.
SLWW Meniji na nadzorni plošči27
Tabela 2-8 Fax Menu (Meni – faks) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Fax Reports (Poročila o faksu)
Fax Confirmation (Potrditev faksa)
Include first page (Vključi prvo stran)
Fax Error Report (Poročilo o napaki faksa)
Last Call Report (Poročilo o zadnjih klicih)
Fax Activity log (Dnevnik aktivnosti faksa)
Never (Nikoli)
Every fax (Vsak faks)
Send fax only (Samo ob faksih za pošiljanje)
Receive fax (Sprejemanje faksa)
On (Vklopljeno)
Off (Izklopljeno)
Every error (Vsaka napaka)
Send Error (Napaka pri pošiljanju)
Receive Error (Napaka pri sprejemu)
Never (Nikoli)
Natisne podrobno poročilo o
Print log now (Natisni dnevnik zdaj)
Auto Log Print (Samodejno tiskanje dnevnika)
Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo o potrditvi po uspešnem opravilu pošiljanja ali sprejemanja.
Nastavi, ali naj naprava v poročilo vključi sličico prve strani faksa.
Nastavi, ali naj naprava natisne poročilo po neuspešnem opravilu pošiljanja ali sprejemanja.
zadnjem poslanem ali sprejetem faksu.
Print log now (Natisni dnevnik zdaj): Natisne
seznam faksov, ki jih je naprava poslala ali prejela.
Auto Log Print (Samodejno tiskanje dnevnika): Izberite On (Vklopljeno) za
samodejno tiskanje poročila po vsakem opravilu faksa. Izberite Off (Izklopljeno) za izklop funkcije samodejnega tiskanja.
Phone Book report (Poročilo o imeniku)
Junk-Fax list (Seznam neželenih faksov)
Billing report (Poročilo o računih)
All fax reports (Vsa poročila o faksih)
Natisne seznam pripravljenih
klicev, ki so nastavljeni v napravi.
Natisne seznam blokiranih
telefonskih številk, ki napravi ne morejo pošiljati faksov.
Natisne seznam kod računov,
uporabljenih za odhodne fakse. V tem poročilu je navedeno, koliko faksov je bilo poslanih za vsako kodo. Ta element menija se prikaže samo, ko je vklopljena funkcija koda računov.
Natisne vsa poročila, ki veljajo
za fakse.
28 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-9 Photo Menu (Meni – foto)
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
View (Ogled) Ogled fotografij v pomnilniški
Easy Print (Preprosto tiskanje)
Thumbnail (Sličica) Fast (Hitro)
Options (Možnosti) Proof Sheet (Poskusna
Individual photo (Posamezna fotografija)
All photos (#-#) (Vse fotografije (#-#))
A range of photos (Niz fotografij)
Custom (Po meri)
Best (Najboljše)
kopija)
Current Settings (Trenutne nastavitve)
Hitro tiskanje fotografij iz
Tiskanje sličic vseh fotografij
Print proof sheet (Natisni poskusno kopijo)
Scan proof sheet (Optično branje poskusne kopije)
Select image size (Izbira velikosti slike)
Select paper size (Izbira velikosti papirja)
Select paper type (Izbira vrste papirja)
kartici. S smernimi gumbi se pomikajte po fotografijah.
pomnilniške kartice, tako da izberete število fotografij, ki jih želite natisniti.
iz pomnilniške kartice (30 na stran).
Tiskanje ali optično branje poskusnega lista. Poskusni list je stran s sličicami (20 na stran), izdelan glede na veljavno pomnilniško kartico. Označeni poskusni list je nato mogoče optično prebrati, izbrane slike pa se natisnejo v polni velikosti.
Prilagoditev privzetih nastavitev za fotografije, kot so velikost slike, velikost papirja, vrsta papirja, število kopij in barva izpisa (barvni ali črno-beli).
Št. kopij
Output Color (Privzete barve natisa)
Rotate Photo (Sukanje slike)
Slideshow (Diaprojekcija) Ogled diaprojekcije fotografije
Sukanje fotografije, ki je
shranjena v pomnilniški kartici.
v pomnilniški kartici.
Tabela 2-10 Copy Menu (Meni za kopiranje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Copies (Copies (Št. kopij)) (1–99) Določitev števila kopij.
Velikost Original=100% (Izvirnik =
100 %)
Določitev velikosti kopije.
SLWW Meniji na nadzorni plošči29
Tabela 2-10 Copy Menu (Meni za kopiranje) (Se nadaljuje)
Element menija Element podmenija Element podmenija Opis
Legal to Letter=78% (Z velikosti Legal na velikost Letter = 78 %)
Legal to A4=83% (Z velikosti Legal na velikost A4 = 83 %)
A4 to Letter=94% (Z velikosti A4 na velikost Letter = 94 %)
Letter to A4=97% (Z velikosti Letter na velikost A4 = 97 %)
Full Page=91% (Celotna stran = 91 %)
Fit to page (Prilagodi na stran)
2 pages per sheet (2 strani na list)
4 pages per sheet (4 strani na list)
Custom: (Po meri:) 25 do 400 %
Light/Dark (Svetlost/ temnost)
Options (Možnosti) Optimize (Optimiranje) Izbira nastavitev za
Določitev kontrasta kopije.
optimiranje kakovosti tiskanja kopije.
Copy Paper (Papir za kopiranje)
Multi-Page Copy (Kopiranje več strani)
Copy Collation (Zbiranje kopij)
Copy Draft (Privzeti osnutek kopije)
Image Adjustment (Nastavitev slike)
Določitev vrste papirja za
Kopiranje več strani.
Določitev zbiranja kopij.
Določitev kakovosti tiskanja
Lightness (Svetlost)
Contrast (Kontrast)
Sharpen (Izostritev)
Background (Ozadje)
Color balance (Barvno ravnotežje)
kopije.
za kopije.
Prilagoditev nastavitev za kakovost slike na kopiji.
Grayness (Sivina)
30 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
3 Programska oprema za program
Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD)
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
Vrste namestitve programske opreme za program Windows
Odstranitev programske opreme za OS Windows
Podprti pripomočki za program Windows
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW 31

Podprti operacijski sistemi za program Windows

Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
Popolna namestitev programske opreme
Windows XP (32-bitni)
Windows Vista (32-bitni in 64-bitni)
OPOMBA: Gonilniki z emulacijo PCL 5 UPD in HP postscript ravni 3, so na voljo samo na spletnem
mestu za podporo HP:
www.hp.com/support/CM1312series.
Gonilnik tiskalnika in skenerja
Windows XP (64-bitni)
Windows 2000
Windows 2003 Server (32-bitni in 64-bitni)

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows

PCL 5 UPD
PCL 6
Emulacija HP Postscript ravni 3
Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA: Različica PCL 5, ki se uporablja v tej napravi, je enaka različici PCL 5, ki se uporablja v
HP-jevem univerzalnem gonilniku tiskalnika (UPD) za Windows. Namesti se in deluje na enak način kot prejšnje različice PCL 5 ter ne potrebuje nobene posebne konfiguracije.
Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte
www.hp.com/go/upd.

HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD)

HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni treba omogočiti ročno.
Za več informacij si oglejte mesto
www.hp.com/go/upd.
32 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Načini namestitve gonilnika UPD

Običajni način
Dinamični način
Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik.
Ko UPD namestite v tem načinu, deluje kot običajni gonilnik tiskalnika.
Če uporabite ta način, morate UPD namestiti ločeno za vsak računalnik.
Ta način uporabite, če nameščate gonilnik za prenosni računalnik, tako da
lahko povsod odkrijete HP-jeve naprave in z njimi tiskate.
Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si mesto
www.hp.com/go/upd.
SLWW HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) 33

Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows

Gonilniki tiskalnika omogočajo uporabniku dostop do funkcij naprave, računalniku pa (z uporabo jezika tiskalnika) komunikacijo z napravo. Za dodatno programsko opremo in jezike preverite opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-plošči naprave.
Za največjo skupno zmogljivost uporabite gonilnik PCL 6.
Za splošno pisarniško tiskanje uporabite gonilnik PCL 5.
Za tiskanje iz emulacije postscritp ravni 2 ali za podporo pisav flash uporabite univerzalni gonilnik
HP PS.
34 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Prednost pri nastavitvah tiskanja

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitev v programski opremi za tiskanje.
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows

Sprememba nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka v programski
opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite
Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato Printers (Tiskalniki) (Windows 2000) ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) (Windows XP Professional in Server 2003) ali Printers and
Other Hardware Devices
(Tiskalniki in druge naprave) (Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start,
Nadzorna plošča in nato Tiskalnik.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Sprememba nastavitev konfiguracije naprave
1. Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato Printers (Tiskalniki) (Windows 2000) ali Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi) (Windows XP Professional in Server 2003) ali Printers and
Other Hardware Devices
(Tiskalniki in druge naprave) (Windows XP Home).
V OS Windows Vista kliknite Start,
Nadzorna plošča in nato Tiskalnik.
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Lastnosti.
3. Kliknite zavihek Nastavitve
naprave.
SLWW Prednost pri nastavitvah tiskanja 35

Vrste namestitve programske opreme za program Windows

Na voljo so te vrste namestitve programske opreme:
Recommended (Priporočena). Namesti vso programsko opremo.
Express (Hitra). Namesti samo gonilnike tiskalnika in optičnega bralnika. Na voljo sta možnost
hitre namestitve za naprave, povezane prek USB-ja, in možnost hitre namestitve za v omrežje povezane naprave.

Odstranitev programske opreme za OS Windows

1. Kliknite Start in nato Vsi programi.
2. Kliknite HP in nato HP Color LaserJet CM1312 MFP Seriesmfp.
3. Kliknite Uninstall HP Color LaserJet CM1312 MFP Seriesmfp (Odstrani ...) in sledite navodilom
na zaslonu, da odstranite programsko opremo.
36 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW

Podprti pripomočki za program Windows

HP ToolboxFX

HP ToolboxFX je program, ki ga lahko uporabljate za ta opravila:
Preverjanje stanja naprave
Preverjanje stanja potrošnega materiala
Nastavitev opozoril
Ogled dokumentacije naprave
Dostop do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje
HP ToolboxFX se namesti med namestitvijo programske opreme z možnostjo Recommended (Priporočena) s CD-ROM-a naprave.
Za dodatne informacije si oglejte
Oglejte si HP ToolboxFX na strani 172.

Vgrajeni spletni strežnik

Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Ni potrebna namestitev ali nastavitev posebne programske opreme, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (IP naslov ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
strežnik na strani 183.
Strani z informacijami na strani 170.)

HP Web Jetadmin (samo za splet)

HP Web Jetadmin je brskalno upravljalno orodje za tiskalnike, povezane v omrežje znotraj intraneta, in naj bo nameščeno samo v sistemu skrbnika omrežja.
Vgrajeni spletni
Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite
Ko je nameščen na gostiteljskem sistemu, lahko do programa HP Web Jetadmin dostopi odjemalec OS Windows s podprtim spletnim brskalnikom (npr. Microsoft® Internet Explorer 4.x ali Netscape Navigator
4.x ali novejši) tako, da se poveže z gostiteljem HP Web Jetadmin.
www.hp.com/go/webjetadmin.

Druge komponente in pripomočki za OS Windows

Program za namestitev - samodejno opravi namestitev tiskalnega sistema
Spletna registracija
SLWW Podprti pripomočki za program Windows 37
HP Customer Participation Program (HP-jev program za sodelovanje s strankami)
HP Update (Posodobitev HP)
Photosmart Essential
HP Solution Center (Center za rešitve HP)
Program in gonilnik HP LaserJet Scan

Programska oprema za druge operacijske sisteme

OS Programska oprema
UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/net_printing za prenos
namestitvenega programa tiskalnika HP Jetdirect za OS UNIX.
Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
38 Poglavje 3 Programska oprema za program Windows SLWW
4 Uporaba naprave z računalnikom
Macintosh
Programska oprema za računalnike Macintosh
Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh
SLWW 39

Programska oprema za računalnike Macintosh

Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh

Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh:
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše različice
OPOMBA: Za OS Mac V10.4 in novejše različice sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh

Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
PPD-ji skupaj z gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo dostop do funkcij naprave. Uporabite računalniku priloženi gonilnik tiskalnika Apple Postscript.

Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitev v programski opremi za tiskanje.
®
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
40 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh

Sprememba nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih pojavnih menijih
spremenite želene nastavitve.
Sprememba privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih pojavnih menijih
spremenite želene nastavitve.
3. V pojavnem meniju Presets
(Prednastavitve) kliknite Save as (Shrani kot) in vnesite ime za prednastavljeno.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
Sprememba nastavitev konfiguracije naprave
1. V programu Finder (Iskalec) v
meniju Go (Pojdi) kliknite Applications (Aplikacije).
2. Odprite Utilities (Pripomočki) in
nato Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).
3. Kliknite na tiskalno vrsto.
4. V meniju Printers (Tiskalniki)
kliknite Show Info (Prikaži informacije).
5. Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče namestiti).
OPOMBA: V načinu Classic (Klasično)
nastavitve konfiguracije morda niso na voljo.

Vrste namestitve programske opreme za računalnike Macintosh

Namestitev programske opreme v OS Macintosh za neposredne povezave (USB)
1. V CD-ROM-pogon vstavite CD naprave in zaženite namestitveni program. Če se meni CD-ja ne
zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na namizju.
2. Vrata USB naprave in vrata USB računalnika povežite s kablom USB. Uporabite standardni 2-
metrski (6,56 čevlja) kabel USB.
3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
program HP LaserJet).
4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
Ko napravo priključite na računalnik, se za tiskalnik samodejno ustvarijo čakalne vrste vrat USB. Če pa namestitveni program ni bil zagnan pred priključitvijo kabla USB, bo čakalna vrsta uporabila splošni PPD. Da bi zamenjali PPD čakalne vrste, naredite te korake.
Namestitev programske opreme za omrežja v OS Macintosh
1. Omrežni kabel priključite v napravo in omrežna vrata.
2. V CD-ROM-pogon vstavite CD. Če se CD ne zažene samodejno, dvokliknite ikono CD-ja na
namizju.
3. Dvokliknite ikono Installer (Namestitveni program) v mapi HP LaserJet Installer (Namestitveni
program HP LaserJet).
4. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
SLWW Programska oprema za računalnike Macintosh 41

Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh

1. Če želite iz računalnika Macintosh odstraniti programsko opremo, povlecite datoteko PPD v koš.
2. Iz mape s programsko opremo HP zaženite program za odstranjevanje.

Podprti pripomočki za računalnike Macintosh

Vgrajeni spletni strežnik
Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki omogoča dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so prikazane v spletnem brskalniku, na primer v Microsoft Internet Explorerju, Apple Safariju ali Firefoxu.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Na voljo je v omrežju in neposredno povezanih napravah.
Vgrajeni spletni strežnik napravi zagotavlja vmesnik, ki ga lahko uporablja vsak, ki ima v omrežje povezan računalnik in spletni brskalnik. Namestitev ali nastavitev posebne programske opreme ni potrebna, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Če želite pridobiti dostop do vgrajenega spletnega strežnika, v programu HP Director (Režiser HP) kliknite Maintain Device (Vzdrževanje naprave).
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
strežnik na strani 183.
Vgrajeni spletni
42 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh

Tiskanje

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh
Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Izberite nastavitve tiskanja.
4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za
prednastavitev.
5. Kliknite OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. V oknu Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje, ki jo želite uporabiti.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika za tiskalnik izberite Factory Default (Tovarniško
privzete nastavitve).
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja
Dokument lahko spremenite, da ustreza drugačni velikosti papirja.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost papirja cilja) izberite Scale to fit paper size
(Prilagodi, da ustreza velikosti papirja) in nato na spustnem seznamu izberite velikost.
4. Če želite uporabiti samo papir, ki je manjši od dokumenta, izberite Scale down only (Prilagodi
samo navzdol).
Tiskanje platnic
Za dokument lahko natisnete posebno platnico, ki vsebuje sporočilo (kot je "Zaupno”).
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
SLWW Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh 43
3. Odprite pojavni meni Cover Page (Naslovnica) in izberite, ali naj se naslovnica natisne z možnostjo
Before Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4. V pojavnem meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na
platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type
(Vrsto platnice).
Uporaba vodnih žigov
Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3. Poleg Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermar (Vodni žig), da
natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Pokrivalo), da natisnete neprosojno sporočilo.
4. Poleg Pages (Strani) izberite, ali se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
5. Poleg Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite Custom (Po meri) in v
okno vnesite novo sporočilo.
6. Za preostale nastavitve izberite možnosti.
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh
Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. Ta funkcija predstavlja cenovno učinkovit način tiskanja osnutkov.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite pojavni meni Layout (Postavitev).
4. Poleg postavke Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
44 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu.
Tiskanje na obe strani lista (dupleks)
Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim
robom naprej.
V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol in z zgornjim
robom v zadnjem delu pladnja.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Odprite pojavni meni Layout (Postavitev).
4. Poleg Two-Sided (Dvostransko) izberite Long-Edge Binding (Vezava po dolgem robu) ali Short-
Edge Binding (Vezava po kratkem robu).
5. Kliknite Print (Natisni).
Ročno obojestransko tiskanje
1. Na pladenj vstavite dovolj papirja za potrebe tiskalnega opravila. Če nalagate poseben papir (npr.
pisemski papir z glavo), naložite papir s sprednjo stranjo navzgor in s spodnjim robom naprej.
POZOR: Da bi se izognili zagozditvam papirja, ne nalagajte papirja, ki je težji od 105 g/m2 (28 lb
pisemski papir).
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. V pojavnem meniju Finishing (Zaključna obdelava) izberite Manual Duplex (Ročno obojestransko
tiskanje).
4. Kliknite OK (V redu).
5. Kliknite Print (Natisni). Preden sveženj iz pladnja pripravite za tiskanje druge polovice, sledite
navodilom v pojavnem oknu na zaslonu.
6. Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.
Uporaba menija Services (Storitve)
Če je naprava povezana v omrežje, z menijem Services (Storitve) pridobite informacije o stanju naprave in potrošnega materiala.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Services (Storitve).
SLWW Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh 45
3. Na spustnem seznamu izberite vzdrževalno opravilo in kliknite Launch (Zaženi). Vgrajeni spletni
strežnik se odpre na strani, ki nudi informacije za izbrano opravilo.
4. Da obiščete različne podporne spletne strani za to napravo, na spustnem seznamu izberite
možnost Internet Services (Spletne storitve) in kliknite Go! (Pojdi!).

Optično branje

Za dodatne informacije o opravilih in nastavitvah, opisanih v tem razdelku, si oglejte spletno pomoč za program HP Director (Režiser HP).
Opravila skeniranja
Če želite optično prebrati v programsko opremo, predmet optično preberite s samim programom. Slike lahko optično preberete z vsemi programi, ki so združljivi z vmesnikom TWAIN. Če program ni združljiv z vmesnikom TWAIN, optično prebrano sliko shranite v datoteko in nato to dajte, odprite ali uvozite v programsko opremo.
Skeniranje strani za stranjo
1. Dvignite pokrov namiznega skenerja in izvirnik za skeniranje položite z licem navzdol na namizni
skener, tako da je zgornji levi kot dokumenta v spodnjem desnem kotu stekla. Previdno zaprite pokrov.
2. Kliknite vzdevek HP Director (Režiser HP) na namizju.
3. Kliknite HP Director (Režiser HP) in nato Scan (Skeniranje), da odprete pogovorno okno HP.
4. Kliknite Scan (Skeniranje).
5. Če želite skenirati več strani, naložite naslednjo stran in kliknite Scan (Skeniranje). Ponavljajte,
dokler ne skenirate vseh strani.
6. Kliknite Finish (Dokončaj) in nato Destinations (Cilji).
Optično branje iz samodejnega podajalnika dokumentov (SPD)
1. Strani naložite v SPD s sprednjo stranjo navzgor in z zgornjim robom naprej.
2. V programu HP Director (Režiser HP) kliknite Scan (Optično branje), da odprete pogovorno okno
HP.
3. Kliknite Scan first (Optično preberi najprej) ali Scan all (Optično preberi vse).
4. Kliknite Finish (Dokončaj) in nato izberite cilje za optično branje.
Skeniranje v datoteko
1. V Destinations (Cilji) izberite Save To File(s) (Shrani v datoteko).
2. Poimenujte datoteko in navedite mesto cilja.
3. Kliknite Save (Shrani). Izvirnik se skenira in shrani.
46 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
Skeniranje za e-pošto
1. V Destinations (Cilji) izberite E-mail (E-pošta).
2. Odpre se prazno e-poštno sporočilo, ki ima kot priponko skenirani dokument.
3. Vnesite prejemnika e-pošte, dodajte besedilo ali druge priponke in kliknite Send (Pošlji).

Faks (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks))

1. V programski opremi v meniju File (Datoteka) izberite Print (Natisni).
2. Kliknite PDF in izberite Fax PDF (Faksiraj PDF).
3. V polje To (Prejemnik) vnesite številko faksa.
4. Če želite vključiti naslovnico faksa, izberite Use Cover Page (Uporabi naslovnico) in vnesite
predmet in zadevo naslovnice (poljubno).
5. Kliknite Fax (Faks).

Photo (Foto)

V programu HP Director (Režiser HP) kliknite Photo (Foto), da zaženete programsko opremo Photosmart Studio. Za uvoz fotografij iz pomnilniške kartice, urejanje in tiskanje fotografij iz računalnika uporabite programsko opremo.
SLWW Uporaba funkcij gonilnika tiskalnika v operacijskih sistemih za računalnike Macintosh 47
48 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

5 Povezljivost

Podprti omrežni operacijski sistemi
USB-povezava
Omejitve skupne rabe tiskalnika
Podprti omrežni protokoli (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za
faks))
Namestitev naprave v omrežje (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico
za faks))
Konfiguriranje omrežne naprave (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz.
kartico za faks))
OPOMBA: Konfiguriranje nastavitev TCP/IP je zahtevno, zato naj ga izvajajo samo izkušeni skrbniki
omrežja. Za konfiguriranje določenih nastavitev TCP/IP naprave bo BOOTP zahteval strežnik. Tudi DHCP bo zahteval strežnik, vendar nastavitve TCP/IP za napravo ne bodo določene. Določene nastavitve TCP/IP je mogoče konfigurirati tudi ročno na nadzorni plošči, v vgrajenem spletnem strežniku, programu HP ToolboxFX ali programu HP Web Jetadmin. Za dodatno pomoč ali omrežno konfiguracijo se obrnite na ponudnika omrežja.
SLWW 49

Podprti omrežni operacijski sistemi

Omrežno tiskanje podpirajo ti operacijski sistemi:
Popolna namestitev programske opreme
Windows XP (32-bitni)
Windows Vista (32-bitni in 64-
bitni)
Mac OS X v10.3, v10.4 in novejše
različice

USB-povezava

OPOMBA: USB-kabla ne priključite, dokler ne namestite programske opreme. Namestitveni program
vas bo obvestil, kdaj lahko priključite USB-kabel.
Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Za tiskanje uporabite USB-kabel vrste A–B.
1. V računalnik vstavite CD naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam, poiščite datoteko
setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite.
2. Sledite navodilom programa za namestitev.
3. Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.
Gonilnik tiskalnika in skenerja
Windows XP (64-bitni)
Windows 2000
Windows 2003 Server (32-bitni in
64-bitni)
Samo gonilnik tiskalnika
Linux (samo spletno)
Skript modela za UNIX (samo
spletno)
50 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

Omejitve skupne rabe tiskalnika

HP ne podpira omrežja med enakovrednimi napravami, saj je to funkcija Microsoftovih operacijskih sistemov in ne HP-jevih gonilnikov tiskalnika. Obiščite Microsoftovo spletno stran na
www.microsoft.com.
Podprti omrežni protokoli (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks))
Naprava podpira omrežni protokol TCP/IP. To je najpogosteje uporabljeni in sprejeti omrežni protokol. Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. Naprava podpira tudi IPv4 in IPv6. V teh tabelah so našteti omrežne storitve in protokoli, ki jih podpira naprava.
Tabela 5-1 Tiskanje
Ime storitve Opis
port9100 (neposredni način) Tiskarska storitev
Line printer daemon (LPD) Tiskarska storitev
Tabela 5-2 Odkritje naprave prek omrežja
Ime storitve Opis
SLP (Service Location Protocol) Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
mDNS (multicast Domain Name Service – znano tudi kot »Rendezvous« ali »Bonjour«)
ws-discover Uporablja ga programska oprema, ki temelji na Microsoftu.
LLMNR Uporablja se, ko storitve DNS niso na voljo
Tabela 5-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje
Ime storitve Opis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Spletnim brskalnikom omogoča komunikacijo z vgrajenim
EWS (Embedded Web Server) Uporabniku omogoča upravljanje naprave prek spletnega
SNMP (Simple Network Management Protocol) Uporabljajo ga omrežni programi za upravljanje naprav.
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporablja ga predvsem programska oprema, ki temelji na OS Microsoft.
Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporablja ga predvsem programska oprema, ki temelji na OS Apple Macintosh.
spletnim strežnikom.
brskalnika.
Podprti so predmeti SNMP v1 in standarda MIB-II (Management Information Base).
SLWW Omejitve skupne rabe tiskalnika 51
Tabela 5-4 IP-naslavljanje
Ime storitve Opis
DHCP (dynamic host configuration protocol), IPv4 in IPv6 Za samodejno dodelitev IP-naslova. DHCP-strežnik napravi
BOOTP (Bootstrap Protocol) Za samodejno dodelitev IP-naslova. BOOTP-strežnik napravi
Auto IP (Samodejna dodelitev IP-ja) Za samodejno dodelitev IP-naslova. Če ni prisoten nobeden
priskrbi IP-naslov. Običajno naprava pridobi IP-naslov od DHCP-strežnika brez posredovanja uporabnika.
priskrbi IP-naslov. Da bi naprava pridobila IP-naslov od BOOTP-strežnika, mora skrbnik vnesti MAC-naslov strojne opreme naprave na BOOTP-strežniku.
od DHCP- in BOOTP-strežnikov, ta storitev napravi omogoči, da ustvari enoličen IP-naslov.
Namestitev naprave v omrežje (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks))
Pri tej konfiguraciji je naprava povezana neposredno v omrežje in jo je mogoče konfigurirati tako, da vsem računalnikom v omrežju dovoli neposredno tiskanje z napravo.
OPOMBA: Ta način je priporočena omrežna konfiguracija naprave.
1. Preden vklopite napravo, jo povežite neposredno v omrežje tako, da na njena omrežna vrata
priključite omrežni kabel.
2. Napravo vklopite, počakajte 2 minuti in nato prek nadzorne plošče natisnite konfiguracijsko stran. .
OPOMBA: Preden nadaljujete z naslednjim korakom, preverite, ali je na konfiguracijski strani
naveden IP-naslov. Če IP-naslova ni, ponovno natisnite konfiguracijsko stran.
3. V računalnik vstavite CD naprave. Če se program za namestitev ne zažene sam, poiščite datoteko
setup.exe na CD-ju in jo dvokliknite.
4. Sledite navodilom programa za namestitev.
OPOMBA: Ko namestitveni program zahteva omrežni naslov, navedite IP-naslov, ki je na
konfiguracijski strani, ki ste jo natisnili, preden ste zagnali namestitveni program, ali pa napravo poiščite v omrežju.
5. Počakajte, da se postopek namestitve zaključi, in nato ponovno zaženite računalnik.
52 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
Konfiguriranje omrežne naprave (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks))

Ogled nastavitev

Stran z omrežno konfiguracijo
Na strani z omrežno konfiguracijo so prikazane trenutne nastavitve in lastnosti omrežne kartice naprave. Da bi stran z omrežno konfiguracijo natisnili iz naprave, izvedite te korake.
1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Network report (Poročilo o omrežju) in pritisnite OK.
Konfiguracijska stran
Na strani s konfiguracijo so prikazane trenutne nastavitve in lastnosti naprave. Konfiguracijsko stran lahko natisnete iz naprave ali programa HP ToolboxFX. Da bi konfiguracijsko stran natisnili iz naprave, izvedite te korake.
1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Reports (Poročila) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Configuration report (Poročilo o konfiguraciji) in pritisnite OK.
Natisne se tudi druga stran (samo pri modelih, ki podpirajo pošiljanje in sprejemanje faksov). Na tej strani so v razdelkih Fax Settings (Nastavitve faksa) in Imaging Settings (Nastavitve zajema slik) navedene podrobnosti o nastavitvah faksa naprave.

Spreminjanje nastavitev

Nastavitve konfiguracije IP-naslova si lahko ogledate ali jih spremenite z vgrajenim spletnim strežnikom (EWS) ali programom HP ToolboxFX. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vnesite IP-naslov naprave v naslovno vrstico spletnega brskalnika.
Program HP ToolboxFX si lahko ogledate, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana v omrežje. Za uporabo programa HP ToolboxFX morate izvesti popolno namestitev programske opreme.
Program HP ToolboxFX odprite na enega od teh načinov:
V sistemski vrstici programa Windows dvokliknite ikono HP ToolboxFX.
V meniju Start programa Windows kliknite Programs (Programi) (ali All Programs (Vsi programi)
v programu Windows XP), kliknite HP, nato ime naprave in še HP ToolboxFX.
V programu HP ToolboxFX kliknite kartico Omrežne nastavitve.
Na kartici Networking (Omrežje) (EWS) ali Omrežne nastavitve (HP ToolboxFX) lahko spremenite te konfiguracije:
Host Name (Ime gostitelja)
Manual IP Address (Ročna dodelitev IP-naslova)
SLWW Konfiguriranje omrežne naprave (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz.
kartico za faks))
53
Manual Subnet Mask (Ročna dodelitev maske podomrežja)
Manual Default Gateway (Ročna dodelitev privzetega prehoda)
OPOMBA: Spreminjanje omrežne konfiguracije lahko zahteva spremembo spletnega naslova
brskalnika, preden lahko ponovno vzpostavite komunikacijo z napravo. Medtem ko se omrežje ponastavlja, naprava nekaj sekund ni na voljo.

Nastavitev gesla

Za informacije, kako nastaviti geslo naprave, glejte Vključite zaščito z geslom na nadzorni plošči
na strani 184.

IP-naslov

IP-naslov je mogoče nastaviti ročno ali samodejno konfigurirati prek DHCP, BootP ali AutoIP.
Ročna konfiguracija
1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Network configuration (Omrežna konfiguracija) in nato pritisnite
OK.
3. S smernimi gumbi izberite TCP/IP configuration (Konfiguracija TCP/IP) in nato pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite Manual (Ročno) in pritisnite OK.
5. Z alfanumeričnimi gumbi vnesite IP-naslov in pritisnite OK.
6. Če IP-naslov ni pravilen, z smernimi gumbi izberite No (Ne) in pritisnite OK. Ponovite 5. korak s
pravilnim IP-naslovom, nato pa še za nastavitve maske podomrežja in privzetega prehoda.
Samodejna konfiguracija
1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Network configuration (Omrežna konfiguracija) in nato pritisnite
OK.
3. S smernimi gumbi izberite TCP/IP configuration (Konfiguracija TCP/IP) in nato pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite Automatic (Samodejno) in pritisnite OK.
Lahko traja nekaj minut, preden je samodejni IP-naslov pripravljen na uporabo.
OPOMBA: Če želite onemogočiti ali omogočiti določene samodejne načine IP-ja (kot so BOOTP,
DHCP in AutoIP (Samodejna dodelitev IP-ja), lahko te nastavitve spremenite le z uporabo vdelanega spletnega strežnika ali programa HP ToolboxFX.
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže naslov IP.
1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Network configuration (Omrežna konfiguracija) in nato pritisnite
OK.
3. S smernimi gumbi izberite Show IP address (Prikaz naslova IP) in nato pritisnite OK.
54 Poglavje 5 Povezljivost SLWW
OPOMBA: Naslov IP lahko vidite tudi v vgrajenem spletnem strežniku ali HP ToolboxFX tako, da
izberete kartico Advanced Network Settings (Napredne omrežne nastavitve).
Nastavitve IPv4 in IPv6
Samo protokol IPv4 je mogoče nastaviti ročno. Protokol IPv4 lahko nastavite v programu HP ToolboxFX ali na nadzorni plošči naprave. Protokol IPv6 lahko izberete samo na nadzorni plošči naprave.

Nastavitev hitrosti povezave

OPOMBA: Napačne spremembe nastavitev hitrosti povezave lahko napravi preprečijo komunikacijo
z drugimi omrežnimi napravami. V večini primerov je priporočljivo, da naprava ostane v samodejnem načinu. Zaradi sprememb se lahko naprava ponovno zažene. Spremembe izvajajte samo, ko je naprava v stanju mirovanja.
1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Network configuration (Omrežna konfiguracija) in nato pritisnite
OK.
3. S smernimi gumbi izberite Link speed (Hitrost povezave) in nato pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite eno od teh nastavitev.
Automatic (Samodejno)
10T Full (10T polno)
10T Half (10T polovično)
100TX Full (100TX polno)
100TX Half (100TX polovično)
OPOMBA: Nastavitev se mora ujemati z omrežno napravo, s katero se povezujete (omrežno
zvezdišče, stikalo, prehod, usmerjevalnik ali računalnik).
5. Pritisnite OK. Naprava se bo znova zagnala.
SLWW Konfiguriranje omrežne naprave (samo HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz.
kartico za faks))
55
56 Poglavje 5 Povezljivost SLWW

6 Papir in tiskalni mediji

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev
Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev
Konfiguracija pladnjev
SLWW 57

Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira različne papirje in druge tiskalne medije, ki morajo ustrezati priporočilom v tem priročniku. Papir ali tiskalni mediji, ki ne ustrezajo tem priporočilom, lahko povzročijo težave, kot so:
slaba kakovost tiskanja,
pogostejše zagozdenje papirja,
čezmerna obraba izdelka, zaradi katere so potrebna popravila.
Za najboljše rezultate uporabljajte HP-jev papir in tiskalne medije, zasnovane za laserske tiskalnike ali večnamensko uporabo. Ne uporabljajte papirja in tiskalnih medijev za brizgalne tiskalnike. Podjetje Hewlett-Packard ne more priporočati uporabe medijev drugih znamk, ker nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Utegne se zgoditi, da določen papir ustreza vsem priporočilom v tem uporabniškem priročniku, kljub temu pa ne da zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica nepravilnega ravnanja, nesprejemljivih ravni temperature in/ali vlažnosti ozračja ali drugih spremenljivk, ki so zunaj Hewlett-Packardovega nadzora.
POZOR: Zaradi uporabe papirja ali tiskalnih medijev, ki ne ustrezajo Hewlett-Packardovim tehničnim
podatkom, imate lahko težave z izdelkom, zaradi katerih bo potrebno popravilo. Hewlett-Packardova garancija in pogodbe o servisiranju ne krijejo takih popravil.
58 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev

Ta izdelek podpira številne velikosti papirja in se prilagaja različnim medijem.
OPOMBA: Za najboljše rezultate pred tiskanjem izberite ustrezno velikost papirja in vnesite gonilnik
za tiskalnik.
Tabela 6-1 Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev
Velikost Mere Pladenj 1
Letter 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Executive 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 197 x 273 mm
16 k 195 x 270 mm
16 k 184 x 260 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
1
4 x 6
1
5 x 8
10 x 15 cm
Po meri Najmanj – 76 x127 mm; največ – 216 x 356 mm
1
Te velikosti so podprte kot velikosti po meri.
1
107 x 152 mm
127 x 203 mm
100 x 150 mm
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice
Velikost Mere Pladenj 1
Ovojnica št. 10 105 x 241 mm
Ovojnica DL 110 x 220 mm
Ovojnica C5 162 x 229 mm
SLWW Podprti papir in velikosti tiskalnih medijev 59
Tabela 6-2 Podprte ovojnice in dopisnice (Se nadaljuje)
Velikost Mere Pladenj 1
Ovojnica B5 176 x 250 mm
Ovojnica Monarch 98 x 191 mm
Dopisnica 100 x 148 mm
Prepognjena dopisnica 148 x 200 mm

Podprte vrste papirja in zmogljivost pladnja

Vrsta medija Teža Zmogljivost
Za vsakdanjo rabo:
Navadni
Lahki
Kopirni
Reciklirani
Za predstavitve:
< 96 g/m
96-130 g/m
2
2
Do 150 listov Stran za tiskanje navzgor, zgornji
Višina svežnja do 15 mm (0,6 palca)
Mat papir; od srednje
težkega do težkega
Sijajni papir; od srednje
težkega do težkega
Za brošure:
131-175 g/m
2
Višina svežnja do 15 mm (0,6 palca)
Mat papir; od srednje
težkega do težkega
Sijajni papir; od srednje
težkega do težkega
Foto/za platnice
176-220 g/m
2
Višina svežnja do 15 mm (0,6 palca)
Mat papir za platnice
1
Usmerjenost papirja
rob v zadnjem delu pladnja
Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Stran za tiskanje navzgor, zgornji rob v zadnjem delu pladnja
Sijajni papir za platnice
Mat foto papir
Sijajni foto papir
Kartice
Drugo
Do 50 listov ali 10 ovojnic Stran za tiskanje navzgor, zgornji
rob na zadnjem delu pladnja ali
Prosojnica za barvno
lasersko tiskanje
Nalepke
Pisemski z glavo, ovojnica
Težka ovojnica
pa del, kjer je znamka, na zadnjem delu pladnja
60 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW
Vrsta medija Teža Zmogljivost
Predhodno potiskan
Predhodno naluknjan
Obarvani
Grobi
Trdi
1
Zmogljivost je odvisna od teže in debeline medijev ter okoljskih razmer.
1
Usmerjenost papirja

Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije

Ta izdelek podpira tiskanje na posebne medije. Če želite dobiti zadovoljive rezultate, upoštevajte naslednja priporočila. Če želite dobiti najboljše rezultate, kadar uporabljate poseben papir ali tiskalni medij, v gonilniku tiskalnika nastavite vrsto in velikost.
POZOR: Tiskalniki HP LaserJet uporabljajo grelnik, s katerim na papirju povežejo suhe dele črnila v
zelo natančne pike. Papir za laserske tiskalnike je oblikovan tako, da prenese izjemno vročino. Če uporabljate papir za brizgalnike, ki ni narejen za to tehnologijo, lahko poškodujete tiskalnik.
Vrsta medija Lahko Ne smete
Ovojnice
Nalepke
Prosojnice
Pisemski papir z glavo ali vnaprej natisnjeni obrazci
Ovojnice hranite na ravnem.
Uporabljate ovojnice, pri katerih šiv
sega vse do vogala ovojnice.
Uporabljate samolepilne trakove za
laserske tiskalnike.
Uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni izpostavljene nosilne površine.
Uporabljajte nalepke, ki so
zravnane.
Uporabljajte samo liste, na katerih
so vse nalepke.
Uporabljajte samo prosojnice za
laserske tiskalnike.
Ko prosojnice vzamete iz tiskalnika,
jih položite na ravno.
Uporabljajte samo pisemski papir z
glavo ali obrazce za laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte ovojnic, ki so
zgubane, prepognjene, sprijete ali drugače poškodovane.
Ne uporabljajte ovojnic s sponkami,
vrvicami, okenci ali premazano površino.
Ne uporabljajte samolepilnih
lističev ali drugih sintetičnih materialov.
Ne uporabljajte nalepk z gubami ali
mehurčki ali poškodovanih nalepk.
Ne tiskajte listov, na katerih niso
vse nalepke.
Ne uporabljajte prosojnic, ki niso za
laserske tiskalnike.
Ne uporabljajte pisemskega papirja
z dvignjeno ali kovinsko glavo.
SLWW Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije 61
Vrsta medija Lahko Ne smete
Težek papir
Sijajni ali premazani papir
Uporabljajte samo težek papir, ki je
namenjen za laserske tiskalnike in ustreza priporočilom glede teže za ta izdelek.
Uporabljajte samo sijajni ali
premazani papir za laserske tiskalnike.

Nalaganje papirja in tiskalnih medijev

Pladenj 1

Pladenj 1 sprejme do 150 listov papirja 75 g/m2 oziroma manj listov debelejšega papirja (15 mm). Medij vstavite z zgornjim robom naprej, stran, na katero želite tiskati, pa naj bo obrnjena navzdol.
Vodila zagotavljajo, da se medij pravilno podaja v napravo in da je natis lepo poravnan. Pladenj 1 ima stransko in zadnje vodilo. Pri vstavljanju tiskalnega medija prilagodite vodila ustrezno njegovi širini in dolžini.
Ne uporabljajte papirja, ki je težji od
priporočenega medija za ta izdelek, razen če gre za HP-jev papir, ki ga lahko uporabite v tem izdelku.
Ne uporabljajte sijajnega ali
premazanega papirja za brizgalnike.
OPOMBA: Preden medij vstavite v vhodni pladenj, ga poravnajte in odstranite preostanek starega
medija. Medija ne razpihujte. Tako naprava ne bo zagrabila več listov hkrati in medij se ne bo zagozdil.
62 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

Konfiguracija pladnjev

Ko pladenj 1 uporabljate za določeno velikost papirja, lahko privzeto velikost za pladenj nastavite v programu HP ToolboxFX ali na nadzorni plošči. V programu HP ToolboxFX izberite Ravnanje s papirjem in izberite velikost za želeni pladenj.
Če želite privzeto velikost ali vrsto papirja nastaviti na nadzorni plošči, izvedite naslednje korake.
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in nato pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite pladenj, ki ga želite konfigurirati in pritisnite OK.
5. S smernimi gumbi izberite Paper type (Vrsta papirja) ali Paper size (Velikost papirja) in nato
pritisnite OK.
6. S smernimi gumbi izberite privzeto vrsto ali velikost za pladenj in pritisnite OK.
SLWW Konfiguracija pladnjev 63
64 Poglavje 6 Papir in tiskalni mediji SLWW

7 Uporaba funkcij naprave

Nastavitve za varčevanje
Pisave
SLWW 65

Nastavitve za varčevanje

Arhivsko tiskanje

Z arhivskim tiskanjem ustvarite izpis, ki je manj občutljiv na razmazanost tonerja in nabiranje prahu. Arhivsko tiskanje uporabite za ustvarjanje dokumentov, ki jih želite ohraniti ali arhivirati.
1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Service (Storitve) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Archive print (Arhivsko tiskanje), izberite On (Vklopljeno) ali Off
(Izklopljeno) in nato pritisnite OK.
66 Poglavje 7 Uporaba funkcij naprave SLWW

Pisave

Izbira pisav

Uporabite program HP ToolboxFX in spremenite pisave naprave tako, da kliknete kartico Nastavitve tiskanja in nato še stran PCL5. Kliknite Uporabi, da shranite spremembe.

Tiskanje seznamov pisav, ki so na voljo.

Seznam pisav, ki so na voljo, natisnite na nadzorni plošči naprave. Oglejte si razdelek Strani z
informacijami na strani 170.
SLWW Pisave 67
68 Poglavje 7 Uporaba funkcij naprave SLWW

8 Tiskalna opravila

V tem poglavju boste našli informacije o splošnih opravilih tiskanja.
Preklic tiskalnega opravila
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows
Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja
Tiskanje izvirnikov od roba do roba
OPOMBA: Veliko število funkcij, ki so opisane v tem poglavju, lahko izvedete tudi s programom
HP ToolboxFX. Za več podrobnosti si oglejte spletno pomoč za HP ToolboxFX.
SLWW 69

Preklic tiskalnega opravila

Če se tiskalno opravilo trenutno že izvaja, ga prekličete tako, da pritisnete Preklic na nadzorni plošči naprave.
OPOMBA: Če pritisnete Preklic, počistite opravilo, ki ga naprava trenutno izvaja. Če se izvaja več
postopkov (naprava na primer tiska dokument in prejema faks), s pritiskom gumba Preklic počistite postopek, ki je trenutno prikazan na nadzorni plošči naprave.
Tiskalno opravilo lahko prekličete tudi v programski opremi ali tiskalni vrsti.
Če želite tiskalno opravilo zaustaviti takoj, iz naprave odstranite preostale tiskalne medije. Ko se tiskanje zaustavi, uporabite eno od teh možnosti:
Nadzorna plošča naprave: Če želite preklicati tiskalno opravilo, pritisnite in spustite Preklic na
nadzorni plošči naprave.
Programska oprema: Ponavadi se na računalniškem zaslonu za kratek čas prikaže pogovorno
okno, ki omogoča, da prekličete tiskalno opravilo.
Tiskalna vrsta OS Windows: Če tiskalno opravilo čaka v tiskalni vrsti (pomnilnik računalnika) ali
ozadju, ga izbrišite tam.
Windows 2000: Odprite pogovorno okno Printer (Tiskalnik). Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, izberite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).
Windows XP: Kliknite Start, Settings (Nastavitve) in nato še Printers and Faxes (Tiskalniki
in faksi). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati in kliknite Cancel (Prekliči).
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča), nato pa pod Hardware
and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite še Printer (Tiskalnik). Dvokliknite ikono naprave, da odprete okno, z desno miškino tipko kliknite tiskalno opravilo, ki ga želite preklicati in kliknite
Cancel (Prekliči).
Tiskalna vrsta za program Macintosh: Odprite tiskalno vrsto tako, da dvokliknete ikono naprave
v orodni vrstici. Označite tiskalno opravilo in kliknite Delete (Izbriši).
70 Poglavje 8 Tiskalna opravila SLWW

Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows

Odpiranje gonilnika tiskalnika

Kako Koraki za izvedbo
Odpreti gonilnik V meniju File (Datoteka) v programu kliknite Print (Natisni).
Izberite tiskalnik in nato kliknite Properties (Lastnosti) ali Preferences (Nastavitve).
Dobiti pomoč za katero koli možnost tiskanja Kliknite simbol ? v zgornjem desnem kotu gonilnika tiskalnika

Uporaba tiskalnih bližnjic

Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Printing Shortcuts (Tiskalne bližnjice).
OPOMBA: V prejšnjih HP-jevih gonilnikih tiskalnikov se je ta funkcija imenovala Quick Sets (Hitre
nastavitve).
Kako Koraki za izvedbo
Uporabiti tiskalno bližnjico Izberite eno od bližnjic in kliknite OK (V redu), da natisnete
Ustvariti tiskalno bližnjico po meri a) Izberite obstoječo bližnjico kot osnovo. b) Izberite možnosti

Nastavitev možnosti papirja in kakovosti

in nato kateri koli element. Pojavi se pojavno sporočilo, ki prikazuje informacije o tem elementu. Lahko pa kliknete Help (Pomoč) in tako odprete spletno pomoč.
opravilo z vnaprej določenimi nastavitvami.
tiskanja za novo bližnjico. c) Kliknite Save As (Shrani kot), vnesite ime za bližnjico in kliknite OK (V redu).
Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Paper/Quality (Papir/kakovost).
Kako Koraki za izvedbo
Izbrati velikost strani Na spustnem seznamu Paper size (Velikost papirja) izberite
velikost.
Izbrati velikost strani po meri a) Kliknite Custom (Po meri). Odpre se pogovorno okno
Izbrati vir papirja Na spustnem seznamu Paper source (Vir papirja) izberite
Izbrati vrsto papirja Na spustnem seznamu Paper type (Vrsta papirja) izberite
Natisniti platnice na drugačen papirju
Natisniti prvo in zadnjo stran na drugačen papirju
Custom Paper Size (Velikosti papirja po meri). b) Vnesite ime za velikost po meri, določite dimenzije in kliknite OK (V redu).
pladenj.
vrsto.
a) V območju Special pages (Posebne strani) kliknite Covers (Platnice) ali Print pages on different paper (Natisni strani na drugačen papir) in nato Settings (Nastavitve). b) Izberite možnost za tiskanje prazne ali predhodno potiskane sprednje platnice, zadnje platnice ali obeh. Lahko pa izberete možnost za tiskanje prve ali zadnje strani na drugačen papir. c) Izberite možnosti na spustnih seznamih Paper source (Vir
SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za OS Windows 71
Kako Koraki za izvedbo

Nastavljanje učinkov dokumentov

Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Effects (Učinki).
Kako Koraki za izvedbo
papirja) in Paper type (Vrsta papirja) ter kliknite Add (Dodaj). d) Kliknite OK (V redu).
Prilagoditi velikost strani, da ustreza izbrani velikosti papirja Kliknite Print document on (Tiskanje dokumenta na) in
Prilagoditi velikost strani tako, da je odstotek dejanske velikosti Kliknite % of actual size (% dejanske velikosti) in vnesite
Natisniti vodni žig a) Izberite vodni žig na spustnem seznamu Watermarks
Dodati ali urediti vodne žige
OPOMBA: Če želite, da to deluje, mora biti v računalniku
shranjen gonilnik tiskalnika.
izberite velikost na spustnem seznamu.
odstotek ali prilagodite drsnik.
(Vodni žigi). b) Če želite natisniti vodni žig samo na prvi strani, kliknite First page only (Samo prva stran). Drugače bo vodni žig natisnjen na vsaki strani.
a) V območju Watermarks (Vodni žigi) kliknite Edit (Uredi). Odpre se pogovorno okno Watermark Details (Podrobnosti vodnega žiga). b) Določite nastavitve vodnega žiga in kliknite
OK (V redu).

Nastavljanje možnosti za zaključno obdelavo dokumenta

Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Finishing (Zaključna obdelava).
Kako Koraki za izvedbo
Tiskati na obe strani (obojestransko) Kliknite Print on both sides (Tiskanje na obe strani). Če boste
vezali dokument vzdolž zgornjega roba, kliknite Flip pages up (Obrni strani navzgor).
Natisniti brošuro a) Kliknite Print on both sides (Tiskanje na obe strani). b) Na
spustnem seznamu Booklet layout (Postavitev brošure) kliknite Left binding (Leva vezava) ali Right binding (Desna vezava). Možnost Pages per sheet (Število strani na list) se samodejno spremeni v 2 pages per sheet (2 strani na list).
Natisniti več strani na list a) Na spustnem seznamu Pages per sheet (Število strani na
Izbrati usmerjenost strani a) V območju Orientation (Usmerjenost) kliknite Portrait
list) izberite število strani na list. b) Izberite pravilne možnosti za Print page borders (Natisni robove strani), Page order (Vrstni red strani) in Orientation (Usmerjenost).
(Pokončno) ali Landscape (Ležeče). b) Če želite natisniti narobe obrnjeno sliko strani, kliknite Rotate by 180 degrees (Zasukaj za 180 stopinj).

Pridobivanje informacij o podpori in stanju naprave

Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Services (Storitve).
72 Poglavje 8 Tiskalna opravila SLWW
Kako Koraki za izvedbo
Pridobiti informacije o podpori za napravo in naročiti potrošni material prek spleta
Preveriti stanje naprave, vključno z ravnjo potrošnega materiala

Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja

Če želite izvesti ta opravila, odprite gonilnik tiskalnika in kliknite zavihek Advanced (Dodatno).
Kako Koraki za izvedbo
Izbrati napredne možnosti tiskanja V katerem koli razdelku kliknite trenutno nastavitev, da
Spremeniti število natisnjenih kopij
OPOMBA: Če programska oprema, ki jo uporabljate, ne
omogoča načina tiskanja določenega števila kopij, lahko število kopij spremenite v gonilniku.
Sprememba te nastavitve vpliva na število kopij za vsa tiskalna opravila. Ko se opravilo natisne, obnovite to nastavitev na izvirno vrednost.
Na spustnem seznamu Internet Services (Internetne storitve) izberite možnost podpore in kliknite Go! (Pojdi!).
Kliknite ikono Device and Supplies Status (Stanje naprave in potrošnega materiala). Odpre se stran Device Status (Stanje naprave) HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
aktivirate spustni seznam, nato pa lahko spremenite nastavitev.
Odprite razdelek Paper/Output (Papir/natis) in nato vnesite število kopij za tiskanje. Če izberete 2 ali več kopij, lahko izberete možnost za zbiranje strani.
Natisniti barvno besedilo kot črno namesto v odtenkih sive a) Odprite razdelek Document Options (Možnosti
Naložiti pisemski papir z glavo in predhodno potiskan papir enako za vsako opravilo, ne glede na to, ali tiskate na eno ali obe strani lista
Spremeniti vrstni red tiskanja strani a) Odprite razdelek Document Options (Možnosti
dokumenta) in nato razdelek Printer Features (Funkcije tiskalnika). b) Na spustnem seznamu Print All Text as Black (Natisni vse besedilo črno) izberite Enabled (Omogočeno).
a) Odprite razdelek Document Options (Možnosti dokumenta) in nato razdelek Printer Features (Funkcije tiskalnika). b) Na seznamu Alternative Letterhead Mode (Način nadomestnega pisemskega papirja z glavo) izberite On (Vklop). c) V napravo naložite papir enako kot za tiskanje na obe strani.
dokumenta) in nato razdelek Layout Options (Možnosti postavitve). b) Na seznamu Page Order (Vrstni red strani) izberite Front to Back (Od prve do zadnje) za tiskanje strani v enakem vrstnem redu, kot so v dokumentu, ali pa izberite Back to Front (Od zadnje do prve) za tiskanje strani v obratnem vrstnem redu.

Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja

1. V meniju Datoteka v programski opremi kliknite Natisni.
2. Na zavihku Paper/Quality (Papir/Kakovost) na spustnem meniju Print Quality (Kakovost tiskanja)
izberite želene nastavitve ločljivosti ali kakovosti tiskanja.
3. Kliknite OK (V redu).
SLWW Spreminjanje nastavitev kakovosti tiskanja 73

Tiskanje izvirnikov od roba do roba

Natisnjena ali kopirana stran ima približno 4 mm širok rob (1/6 palca). HP Color LaserJet CM1312 MFP Series ne podpira tiskanja ali kopiranja od roba do roba.
74 Poglavje 8 Tiskalna opravila SLWW

9 Kopiranje

Nalaganje izvirnikov
Uporaba kopiranja
Nastavitve kopiranja
Kopiranje knjige (samo modeli s fotografskimi karticami)
Kopiranje fotografij
Kopiranje izvirnikov različnih velikosti
Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja
SLWW 75

Nalaganje izvirnikov

Samodejni podajalnik dokumentov (samo pri modelih SPD)
OPOMBA: Zmogljivost SPD-ja je največ 50 listov po 80 g/m2 ali 20 lb.
POZOR: Če se želite izogniti poškodbam naprave, ne nalagajte listov s korekturnim trakom,
korekturnim sredstvom ali sponkami za papir. Prav tako v SPD ne nalagajte fotografij ter majhnih ali občutljivih izvirnih dokumentov. Za skeniranje teh dokumentov uporabite steklo namiznega skenerja.
1. Sveženj izvirnih dokumentov položite na vhodni pladenj SPD-ja tako, da je zgornja stran prve strani
na vrhu svežnja.
Če je papir daljši od velikosti letter ali A4, izvlecite podaljšek vhodnega pladnja SPD-ja, da boste lahko naložili papir.
2. Sveženj potisnite do konca v SPD.
Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže Document Loaded (Dokument naložen).
76 Poglavje 9 Kopiranje SLWW
3. Vodila medijev nastavite tesno ob medije, pri tem pa ne omejite gibanja.
Namizni skener
OPOMBA: Največja velikost medijev za skeniranje z namiznim skenerjem je letter. Za medije, večje
od velikost letter, uporabite SPD.
1. Poskrbite, da samodejni podajalnik dokumentov (SPD) ne vsebuje medijev.
2. Dvignite pokrov namiznega skenerja.
3. Položite izvirni dokument z licem navzdol na namizni skener. Zgornji levi vogal dokumenta
postavite na vogal skenerja, ki ga označuje ikona.
4. Previdno zaprite pokrov.
SLWW Nalaganje izvirnikov 77

Uporaba kopiranja

Kopiranje s pritiskom ene tipke

1. Dokument položite v vhodni pladenj samodejnega podajalnika dokumentov (SPD) ali na namizni
optični bralnik.
2. Za začetek kopiranja pritisnite Začetek kopiranja Črno-belo ali Začetek kopiranja Color (Barvno)
na nadzorni plošči naprave.
3. Postopek ponovite za vsako kopijo.

Več kopij

Privzeto število kopij lahko nastavite na število med 1 in 99.
Spreminjanje števila kopij za trenutno opravilo
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Št. kopij (HP LaserJet CM1312 mfp) ali gumb Meni za
kopiranje (HP LaserJet CM1312 (model s fotografsko kartico oz. kartico za faks)), nato s puščičnimi
gumbi izberite število kopij (med 1 in 99) za trenutno opravilo.
-ali-
Za izdelke z grafičnim zaslonom število kopij vnesite z gumbi z alfanumeričnimi znaki.
2. Za začetek kopiranja pritisnite .Začetek kopiranja Črno-belo ali Začetek kopiranja Barvno
OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri).
Spreminjanje privzetega števila kopij
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Default number of copies (Privzeto število kopij) in nato pritisnite
OK.
4. Z gumbi z alfanumeričnimi znaki ali smernimi gumbi izberite število kopij (od 1 do 99), ki ga želite
določiti za privzeto.
5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.
OPOMBA: Prvotna privzeta nastavitev za število kopij je 1.

Preklic opravila kopiranja

Za preklic opravila kopiranja pritisnite Preklic na nadzorni plošči naprave. Če poteka več postopkov, s pritiskom gumba Preklic počistite postopek, ki je trenutno prikazan na zaslonu nadzorne plošče naprave.
OPOMBA: Če prekličete kopiranje, vzemite dokument iz namiznega skenerja ali samodejnega
podajalnika dokumentov.
78 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Zmanjševanje ali povečevanje kopij

Zmanjševanje ali povečevanje kopij za trenutno opravilo.
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Karakteristike kopiranja.
-ali-
Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje.
2. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Pomanjšaj/Povečaj.
-ali-
Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Velikost.
3. Izberite velikost, na katero želite zmanjšati ali povečati kopije tega opravila.
OPOMBA: Če izberete Custom: (Po meri:) 25 do 400 %, z gumbi z alfanumeričnimi znaki
vnesite želen odstotek.
Če izberete 2 pages per sheet (2 strani na list) ali 4 pages per sheet (4 strani na list), izberite usmerjenost (pokončno ali ležeče).
4. Pritisnite Začetek kopiranja, če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja ali pa pritisnite
OK, če želite shraniti izbiro, ne da bi posel začeli.
OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri).
Privzeto velikost medija na vhodnem pladnju morate spremeniti tako, da se ujema z izhodno velikostjo, ali pa bo del kopije morda odrezan.
Prilagajanje privzete velikosti kopije
OPOMBA: Privzeta velikost kopije je velikost, na katero se kopije običajno zmanjšajo ali povečajo. Če
obdržite prvotno privzeto nastavitev Original=100% (Izvirnik = 100 %), bodo vse kopije enako velike kot izvirni dokument.
1. Pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Default Reduce/Enlarge (Privzeta povečava/pomanjšava) in nato
pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite nastavitev, na katero želite običajno zmanjšati ali povečati kopije.
OPOMBA: Če izberete Custom: (Po meri:) 25 do 400 %, vnesite odstotek izvirne velikosti, ki
jo običajno želite za kopije.
Če izberete 2 pages per sheet (2 strani na list) ali 4 pages per sheet (4 strani na list), izberite usmerjenost (pokončno ali ležeče).
5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.
Naprava lahko kopije zmanjša na najmanj 25 % izvirne velikosti ali jih poveča na največ 400 % izvirne velikosti.
SLWW Uporaba kopiranja 79
Nastavitve zmanjševanja ali povečevanja
Original=100% (Izvirnik = 100 %)
Legal to Letter=78% (Z velikosti Legal na velikost Letter = 78 %)
Legal to A4=83% (Z velikosti Legal na velikost A4 = 83 %)
A4 to Letter=94% (Z velikosti A4 na velikost Letter = 94 %)
Letter to A4=97% (Z velikosti Letter na velikost A4 = 97 %)
Full Page=91% (Celotna stran = 91 %)
Fit to page (Prilagodi na stran)
2 pages per sheet (2 strani na list)
4 pages per sheet (4 strani na list)
Custom: (Po meri:) 25 do 400 %
OPOMBA: Če uporabljate nastavitev Fit to page (Prilagodi na stran), kopirajte samo iz namiznega
optičnega bralnika.
Če uporabljate nastavitev 2 pages per sheet (2 strani na list) ali 4 pages per sheet (4 strani na list), kopirajte samo iz samodejnega podajalnika dokumentov. Če izberete nastavitev 2 pages per sheet (2 strani na list) ali 4 pages per sheet (4 strani na list), morate izbrati tudi usmerjenost strani
(pokončno ali ležeče).

Spreminjanje nastavite zbiranja kopij

Naprava lahko nastavite tako, da samodejno zbere več kopij v sklop. Če na primer izdelujete dve kopiji treh strani in je funkcija samodejnega zbiranja vklopljena, se strani natisnejo po tem vrstnem redu: 1,2,3,1,2,3. Če samodejno zbiranje ni vklopljeno, se strani natisnejo po tem vrstnem redu: 1,1,2,2,3,3.
Če želite uporabljati funkcijo samodejnega zbiranja, velikost izvirnega dokumenta ne sme presegati zmožnosti pomnilnika. Če jih presega, naprava naredi samo eno kopijo, na zaslonu pa se prikaže sporočilo o spremembi. Če pride do tega, z enim od teh načinov zaključite opravilo:
Opravilo razdelite na več manjših, z manj stranmi.
Hkrati naredite samo eno kopijo dokumenta.
Izklopite samodejno zbiranje.
Spreminjanje nastavitev zbiranja kopij za trenutno opravilo
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Karakteristike kopiranja.
-ali-
Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje, nato uporabite smerne gumbe in izberite Options (Možnosti) ter pritisnite OK.
2. S smernimi gumbi izberite Copy Collation (Zbiranje kopij) in nato pritisnite OK.
80 Poglavje 9 Kopiranje SLWW
3. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno).
4. Pritisnite Začetek kopiranja, če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja ali pa pritisnite
OK, če želite shraniti izbiro, ne da bi opravilo začeli.
Spreminjanje nastavite privzetega zbiranja kopij
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Default Collation (Privzeto zbiranje) in nato pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno).
5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK .
OPOMBA: Prvotna privzeta nastavitev za samodejno zbiranje kopij je On (Vklopljeno).

Barvne ali črno-bele kopije (Mono)

1. Na nadzorni plošči pritisnite Nastavitve in nato še OK.
2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Advanced (Napredno) in pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite Color Copy (Barvno kopiranje) in pritisnite OK.
5. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno). Ko je nastavljeno na Off
(Izklopljeno), se na nadzorni plošči prikaže Restrict color (Omejitev barve), če je pritisnjen
Začetek kopiranja Barvno.
6. Pritisnite OK.

Nastavitve kopiranja

Kakovost kopiranja

Na voljo je pet nastavitev kakovosti kopiranja: Auto Select (Samodejna izbira), Mixed (Mešano), Printed Picture (Natisnjena slika), Photograph (Fotografija) in Text (Besedilo).
Prvotna privzeta nastavitev za kakovost kopiranja je Auto Select (Samodejna izbira), kjer naprava samodejno izbere najboljšo nastavitev na osnovi vstavljenega medija.
Pri kopiranju fotografije ali slike lahko izberete nastavitev Photograph (Fotografija) za fotografije ali Printed Picture (Natisnjena slika) za druge grafike, če želite povečati kakovost kopij. Za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo, izberite nastavitev Text (Besedilo). Za dokumente, ki vsebujejo besedilo in slike, izberite nastavitev Mixed (Mešano).
SLWW Nastavitve kopiranja 81
Prilagajanje kakovosti kopiranja za trenutno opravilo
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Karakteristike kopiranja.
-ali-
Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje, nato uporabite smerne gumbe in izberite Options (Možnosti) ter pritisnite OK.
2. S smernimi gumbi izberite Optimize (Optimiranje), pritisnite OK, če si želite ogledati trenutno
nastavitev kakovosti kopiranja.
3. Za premikanje po možnostih nastavitev kakovosti uporabite smerne gumbe.
4. Izberite nastavitev in nato pritisnite Začetek kopiranja, če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo
kopiranja ali pa pritisnite OK, če želite shraniti izbiro, ne da bi opravilo začeli.
OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri).
Prilagajanje privzete kakovosti kopije
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Default Optimize (Privzeto optimiranje) in nato pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite kakovost kopiranja in pritisnite OK za shranjevanje izbire.
Ččenje stekla optičnega bralnika
Umazanija, prstni odtisi, packe, lasje in drugi madeži na stekleni plošči optičnega bralnika upočasnijo delovanje optičnega bralnika in vplivajo na natančnost posebnih funkcij, kot sta prilagoditev strani in kopiranje. Če želite izboljšati kakovost kopij in optično prebranih dokumentov, očistite stekleno ploščo optičnega bralnika. Glejte
Ččenje stekla optičnega bralnika na strani 196.
Prilagajanje nastavitve osvetlitve/potemnitve (kontrasta)
Nastavitev osvetlitve/potemnitve vpliva na svetlost ali temnino (kontrast) kopije. Uporabite ta postopek, če želite kontrast spremeniti samo za trenutni posel kopiranja.
Nastavljanje nastavitve osvetlitve ali potemnitve za trenutno opravilo
1. Na nadzorni plošči pritisnite Svetlejše/Temnejše.
-ali-
Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje, nato uporabite smerne gumbe in izberite Svetlejše/Temnejše ter pritisnite OK.
2. S smernimi gumbi prilagodite nastavitev. Drsnik premaknite na levo, če želite kopijo narediti
svetlejšo od izvirnika ali na desno, če želite kopijo narediti temnejšo od originala.
3. Pritisnite Začetek kopiranja, če želite shraniti izbiro in takoj začeti opravilo kopiranja ali pa pritisnite
OK, če želite shraniti izbiro, ne da bi opravilo začeli.
82 Poglavje 9 Kopiranje SLWW
OPOMBA: Sprememba nastavitve ostane aktivna še približno 2 minuti po dokončanju opravila
kopiranja. Med tem časom je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri).
Prilagajanje privzete nastavitve osvetlitve/potemnitve
OPOMBA: Privzeta nastavitev osvetlitve ali potemnitve vpliva na vsa opravila kopiranja.
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in nato pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Default lighter/darker (Privzeta osvetlitev/potemnitev) in nato
pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi prilagodite nastavitev. Drsnik premaknite na levo, če želite vse kopije narediti
svetlejše od izvirnika, ali na desno, če želite vse kopije narediti temnejše od izvirnika.
5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.

Določanje nastavitev kopiranja po meri

Ko na nadzorni plošči spremenite nastavitve kopiranja, se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo Custom settings (Nastavitve po meri). Nastavitve po meri veljajo še približno 2 minuti, nato pa začne naprava spet uporabljati privzete nastavitve. Če želite takoj spet uporabljati privzete nastavitve, pritisnite
Preklic.
Tiskanje ali kopiranje od roba do roba
Naprava ne more tiskati popolnoma od roba do roba. Največje mogoče območje tiskanja je 203,2 x 347 mm (8 x 13,7 palca), kar okoli strani pusti 4 mm roba, na katerega ni mogoče tiskati.
Upoštevajte pri tiskanju in optičnem branju dokumentov z obrezanimi robovi:
Ko je izvirnik manjši kot izhodna velikost, ga premaknite 4 mm stran od vogala optičnega bralnika,
ki ga označuje ikona. Ponovno kopirajte ali optično preberite v tem položaju
Ko je izvirnik v želeni velikosti, naredite kopijo z manjšimi robovi. Za pomanjšanje slike uporabite
funkcijo Reduce/Enlarge (Zmanjšaj/Povečaj).
Robovi in kopija so lahko pomanjšani do 2 mm.

Kopiranje na medije različnih vrst in velikosti

Naprava je nastavljena za tiskanje na papir velikosti letter ali A4, odvisno od države ali regije, kjer je bila kupljena. Velikost in vrsto medijev, na katere kopirate, lahko spremenite za trenutno opravilo kopiranja ali za vsa opravila kopiranja.
SLWW Nastavitve kopiranja 83
Spreminjanje velikosti in vrste medijev za trenutno opravilo
OPOMBA: Spremenite nastavitev privzete velikosti in vrste medijev, če želite spremeniti velikost in
vrsto medijev.
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Karakteristike kopiranja.
-ali-
Na izdelkih z grafičnim zaslonom pritisnite Meni za kopiranje, nato uporabite smerne gumbe in izberite Options (Možnosti) ter pritisnite OK.
2. S smernimi gumbi izberite Copy Paper (Papir za kopiranje) in nato pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite velikost medijev in pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite vrsto medijev in pritisnite OK.
5. Pritisnite Začetek kopiranja.
Spreminjanje nastavitve privzete velikosti medijev
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in nato pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite Default paper size (Privzeta velikost papirja) in nato pritisnite OK.
5. S smernimi gumbi izberite velikost medijev in pritisnite OK.
6. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.
Spreminjanje nastavitve privzete vrste medijev
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite System setup (Nastavitev sistema) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Paper setup (Nastavitev papirja) in nato pritisnite OK.
4. S smernimi gumbi izberite Default paper type (Privzeta vrsta papirja) in nato pritisnite OK.
5. S smernimi gumbi izberite vrsto medijev in pritisnite OK.
6. Za shranjevanje izbire pritisnite
OK.

Obnovitev privzetih nastavitev kopiranja

Nastavitve kopiranja lahko na nadzorni plošči obnovite v tovarniške privzete vrednosti.
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.
3. S smernimi gumbi izberite Restore defaults (Obnovi privzeto) in nato pritisnite OK.
84 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Kopiranje knjige (samo modeli s fotografskimi karticami)

1. Dvignite pokrov in položite stran knjige, ki jo želite kopirati, v spodnji desni kot stekla namiznega
skenerja.
2. Previdno zaprite pokrov.
SLWW Kopiranje knjige (samo modeli s fotografskimi karticami) 85
3. Nežno pritisnite pokrov, da knjigo pritisnete na površino namiznega skenerja.
POZOR: S premočnim pritisk na pokrov namiznega skenerja lahko polomite tečaje pokrova.
4. Pritisnite Začetek kopiranjaČrno-belo ali Začetek kopiranjaBarvno.

Kopiranje fotografij

OPOMBA: Fotografije kopirajte z namiznim skenerjem naprave, ne s samodejnim podajalnikom
dokumentov (SPD).
1. Fotografijo položite v namizni optični bralnik s sprednjo stranjo navzdol in jo namestite tako, kot
prikazuje ikona na optičnem bralniku.
2. Previdno zaprite pokrov.
3. Prilagodite kakovost kopiranja na napravi za tiskanje fotografij.
4. Pritisnite Začetek kopiranja.
86 Poglavje 9 Kopiranje SLWW

Kopiranje izvirnikov različnih velikosti

Za kopiranje izvirnikov različnih velikosti uporabite namizni skener. Ne uporabite SPD-ja.

Opravila obojestranskega (dvostranskega) kopiranja

Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov

Nastavitev kopiranja več strani z namiznim skenerjem
Nastavitev kopiranja več strani z namiznim skenerjem mora biti nastavljena na On (Vklopljeno), preden boste lahko z napravo ustvarjali dvostranske kopije na namiznem skenerju.
1. Na nadzorni plošči naprave pritisnite Nastavitve.
2. S smernimi gumbi izberite Copy setup (Nastavitev kopiranja) in pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, da boste izbrali Default Multi-page (Privzeto večstransko).
4. S smernimi gumbi izberite On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno).
5. Za shranjevanje izbire pritisnite OK.
OPOMBA: Tovarniška privzeta nastavitev za samodejno zbiranje kopij je On (Vklopljeno).
Dioda LED Zbiranje kopij na nadzorni plošči sveti, ko je zbiranje vključeno.
Ročno kopiranje dvostranskih dokumentov
1. Prvo stran dokumenta naložite v namizni skener.
2. Pritisnite Dvostransko in s smernimi gumbi izberite pravilno nastavitev.
3. Pritisnite OK in nato še Začetek kopiranja.
4. Odstranite prvo stran in v namizni skener naložite drugo stran.
5. Pritisnite OK in ponavljajte postopek, dokler niso kopirane vse strani izvirnika.
6. Ko je opravilo kopiranja dokončano, pritisnite Začetek kopiranja, da napravo vrnete v način
pripravljenosti.
SLWW Kopiranje izvirnikov različnih velikosti 87
88 Poglavje 9 Kopiranje SLWW
Loading...