HP LaserJet CM1017 Getting Started Guide [pt]

HP Color LaserJet CM1017 MFP
Getting Started Guide Guide de mise en route Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida rapida Guía básica de instalación Aan de slag Guia d’introducció Guia de primeiros passos
Lea esto primero
Copyright and License
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CB395-90901 Edition 1, 10/2006
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Any changes or modifi cations to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the HP LaserJet CM1017 MFP electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.
Informations de copyright
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifi cation sans préavis.
Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document.
Numéro de référence : CB395-90901 Edition 1, 10/2006
Réglementations de la FCC
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, aucune garantie n’est donnée concernant l’absence d’interférences pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayez de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
• Modifi ez l’orientation de l’antenne de réception ou déplacez­la.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Raccordez l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
• Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV. Tout changement ou modifi cation de l’imprimante n’ayant pas été expressément approuvé par HP peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur à exploiter cet appareil. Pour des raisons de conformité aux limites de la classe B de l’article 15 des réglementations de la FCC, il est nécessaire d’utiliser un câble d’interface blindé. Consultez le guide de l’utilisateur électronique HP LaserJet CM1017 MFP pour plus d’informations légales. Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage direct ou indirect, accidentel, conséquent ou autre, lié à la transmission ou à l’utilisation de ces informations.
1
• Unpack the MFP.
• Déballez le MFP.
• Packen Sie das MFP aus.
• Disimballare la periferica MFP.
• Desempaque la MFP.
• Haal de MFP uit de verpakking.
• Desempaqueteu l’MFP.
• Desempacote o MFP.
• Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the MFP.
• Installez le MFP dans une pièce bien ventilée et à l’abri de la poussière.
• Wählen Sie einen stabilen, gut belüfteten und staubfreien Standort für das MFP.
• Scegliere un’area sicura, ben ventilata e priva di polvere per posizionarvi la periferica MFP.
• Elija un área segura, libre de polvo y bien ventilada para ubicar la MFP.
• Plaats de MFP op een stevige ondergrond in een goedgeventileerde, stofvrije ruimte.
• Trieu una superfície sòlida, ben ventilada i sense pols per col·locar l’MFP.
• Posicione o MFP em um lugar fi rme, bem ventilado e sem poeira.
1
2
• Insert CD, follow instructions to complete setup.
• Insérez le CD et suivez les instructions pour effectuer la confi guration.
• Legen Sie die CD ein, und folgen Sie den Anweisungen, um das Setup abzuschließen.
• Inserire il CD e seguire le istruzioni per completare la confi gurazione.
• Inserte el CD y siga las instrucciones para completar la instalación.
• Plaats de cd en volg de instructies om de installatie te voltooien.
• Inseriu el CD i seguiu les instruccions per completar la instal·lació.
• Insira o CD e siga as instruções para concluir a instalação.
NOTE: Follow directions on CD or this booklet.
REMARQUE : Suivez les instructions présentées dans le CD ou dans ce guide.
HINWEIS: Folgen Sie den Anweisungen auf der CD oder in dieser Broschüre.
NOTA: seguire le istruzioni del CD o fornite in questo opuscolo.
NOTA: Siga las instrucciones del CD o de este folleto.
OPMERKING: volg de aanwijzingen op de cd of in dit boekje.
NOTA: Seguiu les instruccions indicades al CD o en aquest fullet.
NOTA: Siga as instruções no CD ou neste folheto.
3
• Remove all exterior and interior orange tape.
• Ôtez toutes les bandes adhésives oranges à l’extérieur et à l’intérieur du périphérique.
• Entfernen Sie alle innen und außen angebrachten orangefarbenen Klebestreifen.
• Rimuovere tutto il nastro arancione interno ed esterno.
• Retire todas las cintas de color naranja exteriores e interiores.
• Verwijder alle oranje tape aan de binnenzijde en de buitenzijde.
• Traieu tots els precintes taronges de l’exterior i l’interior.
• Remova toda a fi ta laranja do interior e do exterior.
2
• Remove print cartridge shipping locks and reinstall cartridges.
4
• Record your Serial and Product numbers for product registration.
• Consignez le numéro de série et la référence nécessaires à l’enregistrement du produit.
• Notieren Sie die Serien- und Produktnummern für die Produktregistrierung.
• Registrare il numero di serie e il codice del prodotto per effettuare la registrazione del prodotto.
• Tome nota de los números de serie y de producto para el registro de su producto.
• Noteer het serienummer en artikelnummer van uw MFP voor productregistratie.
• Anoteu els números de sèrie i de producte per tal de registrar el producte.
• Grave os números de série e do produto para registrar o produto.
• Ôtez les dispositifs de sécurité d’expédition des cartouches d’impression, puis réinstallez les cartouches.
• Entfernen Sie die Transportsicherungen der Druckpatronen, und setzen Sie die Patronen wieder ein.
• Rimuovere i fermi di trasporto della cartuccia di stampa, quindi reinstallare le cartucce.
• Retire los bloqueos de transporte de los cartuchos de impresión y vuelva a instalar los cartuchos.
• Verwijder de transportvergrendeling van de printcartridges en plaats de cartridges terug.
• Traieu els bloqueigs amb què se subministren els cartutxos d’impressió i torneu a col·locar els cartutxos.
• Remova as travas de transporte dos cartuchos de impressão e reinstale-os.
3
Loading...
+ 11 hidden pages