HP LaserJet 4100 User's Guide [el]

hp LaserJet 4100
Οδηγός Χρήσης
Eκτυπωτές HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN και 4100DTN
Οδηγός Χρήσης
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η προσαρµογή ή η µετάφραση χωρίς προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση, παρά µόνο όπως προβλέπεται από τη νοµοθεσία περί πνευµατικών δικαιωµάτων ή αναφέρεται στο παρόν κείµενο.
Παραχωρείται η άδεια σε κάθε χρήστη του εκτυπωτή Hewlett-Packard που συνοδεύει ο παρών οδηγός χρήσης (α) να εκτυπώνει αντίτυπα του οδηγού χρήσης για προσωπική, εσωτερική ή εταιρική χρήση, µε τον περιορισµό να µην πωλήσει, µεταπωλήσει ή διανείµει µε άλλο τρόπο τα έντυπα αντίτυπα, και (β) να τοποθετήσει ένα ηλεκτρονικό αντίγραφο του οδηγού αυτού σε έναν διακοµιστή δικτύου, υπό την προϋπόθεση ότι η πρόσβαση στο ηλεκτρονικό αντίγραφο περιορίζεται στους χρήστες που κάνουν προσωπική χρήση (στο πλαίσιο της εταιρίας) του εκτυπωτή Hewlett-Packard που συνοδεύει ο οδηγός χρήσης.
Πρώτη Έκδοση, Φεβρουάριος 2001
Εγγύηση
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έγγραφο αυτό είναι δυνατό να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.
Η Hewlett-Packard δεν παρέχει καµία εγγύηση αναφορικά µε τις πληροφορίες αυτές. Η HEWLETT-PACKARD ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΡΗΤΩΣ ΤΗΝ ΕΜΜΕΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΗ Ν ΚΑΤΑ ΛΛ ΗΛ ΟΤΗΤΑ Γ ΙΑ ΕΝΑΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.
Η Hewlett-Packard δεν φέρει ευθύνη για οποιονδήποτε ισχυρισµό περί άµεσης, έµµεσης, συµπτωµατικής, παρεπόµενης ή άλλου είδους ζηµίας που σχετίζεται µε την µετάδοση ή τη χρήση των πληροφοριών που περιέχονται στο έγγραφο αυτό.
Εµπορικά Σήµατα
Τα Adobe και PostScript είναι εµπορικά σήµατα της Adobe Systems Incorporated, τα οποία ενδέχεται να έχουν κατατεθεί υπό ορισµένες δικαιοδοσίες.
Τα Arial και Times New Roman είναι σήµατα κατατεθέντα της εταιρίας Monotype Corporation στις Η.Π.Α.
Το AutoCAD είναι σήµα κατατεθέν της εταιρίας Autodesk, Inc. στις Η.Π.Α.
NERGY STAR
Το E κατατεθέν υπηρεσίας, της Υπηρεσίας Προστασίας Περιβάλλοντος (ΕΡΑ) των Η.Π.Α.
Το λογισµικό HP-UX, Έκδοση
10.20 και µεταγενέστερες, καθώς και το λογισµικό HP-UX, Έκδοση 11.00 και µεταγενέστερες, που λειτουργεί σε όλους τους υπολογιστές HP 9000 είναι προϊόντα της εταιρίας Open Group για λειτουργικό σύστηµα UNIX.
Τα Microsoft και MS-DOS είναι σήµατα κατατεθέντα της εταιρίας Microsoft Corporation.
Το TrueType είναι σήµα κατατεθέν της εταιρίας Apple Computer, Inc. στις Η.Π.Α.
Το UNIX είναι σήµα κατατεθέν της εταιρίας Open Group.
είναι σήµα
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714, Η.Π.Α.
Περιεχόµενα
Πληροφορίες για αυτόν τον οδηγό χρήσης
Χρήση του ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
∆υνατότητες περιήγησης µέσα στον οδηγό αυτό . . . . . . . . . .9
Χαρακτηριστικά του λογισµικού Acrobat Reader . . . . . . . . .10
Πού µπορείτε να αναζητήσετε περισσότερες πληροφορίες . . . .13
Εγκατάσταση του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Χρήση του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1 Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήµατα του εκτυπωτή . . . . . . . . . .16
∆ιαµορφώσεις εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Εξαρτήµατα και θέσεις του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Εξαρτήµατα και προµήθειες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Πληροφορίες παραγγελιών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Είδη και κωδικοί ανταλλακτικών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Παραγγελίες µέσω αντιπροσώπων σέρβις ή υποστήριξης. . .22 Παραγγελίες απευθείας µέσω του ενσωµατωµένου
διακοµιστή του παγκόσµιου ιστού . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Παραγγελίες απευθείας µέσω του λογισµικού
του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
∆ιάταξη πίνακα ελέγχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Πίνακας ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ενδεικτικές λυχνίες του πίνακα ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . .30
Πλήκτρα του πίνακα ελέγχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Χρήση του ηλεκτρονικού συστήµατος βοήθειας
του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Μενού πίνακα ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Λογισµικό του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Παρέχεται το λογισµικό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Λογισµικό για υπολογιστές µε λειτουργικό σύστηµα
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Λογισµικό για υπολογιστές Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Λογισµικό για δίκτυα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
GR
Contents
3
2 Λειτουργίες εκτύπωσης
Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Επιλογή της θήκης εξόδου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Έξοδος εκτυπώσεων στην πάνω θήκη εξόδου. . . . . . . . . . . .48
Έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκη εξόδου . . . . . . . . . . . .49
Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στο δίσκο 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4 . . . . . .52
Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού (προαιρετικό
εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Οδηγίες για την εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού. .55 Τοποθέτηση χαρτιού που απαιτεί συγκεκριµένο
προσανατολισµό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Επιλογές διάταξης για την εκτύπωση και στις δύο
όψεις του χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Εκτύπωση σε µικρό ή στενό χαρτί . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Εκτύπωση σε εταιρικό επιστολόχαρτο, σε προτρυπηµένο
ή σε προτυπωµένο χαρτί (µίας όψης) . . . . . . . . . . . . . . .58
Εκτύπωση φακέλων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Εκτύπωση ετικετών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Εκτύπωση διαφανειών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Εκτύπωση καρτών, χαρτιού ειδικού µεγέθους και βαρέος
χαρτιού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Χρήση των δυνατοτήτων του προγράµµατος οδήγησης
του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Προσαρµογή του δίσκου που χρησιµοποιείτε για εκτύπωση .75
∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Ταχεία αντιγραφή µιας εργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
∆ιόρθωση και αναµονή εργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Εκτύπωση µιας προσωπικής εργασίας. . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Αποθήκευση µιας εργασίας εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Εκτύπωση µιας αποθηκευµένης εργασίας . . . . . . . . . . . . . .86
∆ιαγραφή µιας αποθηκευµένης εργασίας. . . . . . . . . . . . . . .87
Εκτύπωση µε τον προαιρετικό ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής
Ταχύτητας HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Εγκατάσταση για εκτύπωση µε το λειτουργικό σύστηµα
Windows 9x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Εγκατάσταση για εκτύπωση µε υπολογιστές Macintosh . . . .89
Εκτύπωση µιας εργασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
∆ιακοπή και συνέχιση εκτύπωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
4 Contents
GR
3 Συντήρηση εκτυπωτή
Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
∆ιαχείριση της κασέτας γραφίτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Κασέτες γραφίτη HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Κασέτες γραφίτη άλλου κατασκευαστή . . . . . . . . . . . . . . . .92
Αναγνώριση της γνησιότητας της κασέτας γραφίτη . . . . . . .93
Αποθήκευση κασέτας γραφίτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Αναµενόµενη διάρκεια ζωής κασέτας γραφίτη . . . . . . . . . . .93
Έλεγχος της στάθµης του γραφίτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Χειρισµός (ανακίνηση) της κασέτας . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Συνθήκες χαµηλής στάθµης γραφίτη και τέλους γραφίτη . .96
Καθαρισµός του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Γενικές οδηγίες. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
∆ιαδικασία καθαρισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Καθαρισµός της διάταξης έψησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Μη αυτόµατη εκτέλεση της σελίδας καθαρισµού . . . . . . . .100
Αυτόµατη εκτέλεση της σελίδας καθαρισµού . . . . . . . . . . .101
Εκτέλεση προληπτικής συντήρησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
∆ιαµόρφωση προειδοποιήσεων. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
4 Επίλυση προβληµάτων
Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Σηµεία εµπλοκής χαρτιού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού στις περιοχές του
επάνω καπακιού και της κασέτας γραφίτη. . . . . . . . . .108
Αποκατάσταση εµπλοκών χαρτιού από το προαιρετικό
εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Αποκατάσταση εµπλοκών στις περιοχές των δίσκων
εισόδου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Αποκατάσταση εµπλοκών στο προαιρετικό εξάρτηµα
εκτύπωσης διπλής όψης. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Αποκατάσταση εµπλοκών στις περιοχές εξόδου. . . . . . . . .116
Αποκατάσταση εµπλοκών στην περιοχή της διάταξης
έψησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Αντιµετώπιση επαναλαµβανόµενων εµπλοκών χαρτιού . . .120
Κατανόηση των µηνυµάτων του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . .122
Μηνύµατα σφάλµατος στη λειτουργία εκτύπωσης πολλαπλών
πρωτότυπων αντιτύπων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Αποκατάσταση των προβληµάτων ποιότητας απόδοσης . . . . .147
Αχνή εκτύπωση (µέρος της σελίδας) . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Αχνή εκτύπωση (ολόκληρη η σελίδα) . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Στίγµατα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Κενά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Γραµµές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Γκρίζο φόντο. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
GR
Contents
5
Λεκέδες από γραφίτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Ασταθής γραφίτης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Επαναλαµβανόµενα ελαττώµατα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Επαναλαµβανόµενη εικόνα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Παραµορφωµένοι χαρακτήρες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Κλίση της σελίδας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Τυλιγµένο ή κυµατοειδές χαρτί . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Πτυχές ή τσακίσµατα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Κατακόρυφες λευκές γραµµές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
“Ροδιές”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Λευκές κηλίδες σε µαύρο φόντο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Προσδιορισµός προβληµάτων εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
∆ιάγραµµα ροής για την αντιµετώπιση προβληµάτων . . . .160
∆ιάγραµµα ροής για την αντιµετώπιση προβληµάτων για
χρήστες υπολογιστών Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Αντιµετώπιση προβληµάτων του προαιρετικού εξαρτήµατος
σκληρού δίσκου του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Αντιµετώπιση προβληµάτων PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Αντιµετώπιση προβληµάτων του προαιρετικού ∆έκτη
Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Επικοινωνία µε έναν προαιρετικό διακοµιστή εκτυπώσεων
ΗΡ JetDirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Έλεγχος της διαµόρφωσης του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Menu map (Χάρτης των µενού) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης) . . . . . . . . . . . . .178
Supplies status page (Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων) . .180
PCL ή PS font list (Λίστα γραµµατοσειρών PCL ή PS) . . . .182
6 Contents
5 Εξυπηρέτηση και υποστήριξη
HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών . . . . . . .185
Ηλεκτρονικές υπηρεσίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Γραµµή συνεχούς επικοινωνίας της ΗΡ για την
αντιµετώπιση της απάτης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Επιλογές υποστήριξης πελατών σε όλον τον κόσµο. . . . . . . . . .191
Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της ΗΡ και υποστήριξη
στις επισκευές προϊόντων για τις Η.Π.Α. και τον
Καναδά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Ευρωπαϊκό Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της
ΗΡ-διαθέσιµες επιλογές γλώσσας και εξυπηρέτησης
εντός χώρας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
Αριθµοί τηλεφώνου για υποστήριξη εντός χώρας . . . . . . . .193
Πληροφορίες για την εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Οδηγίες επανασυσκευασίας του εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . .195
Έντυπο πληροφοριών σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
∆ήλωση περιορισµένης εγγύησης Hewlett-Packard . . . . . . . . . .197
GR
Περιορισµένη εγγύηση για τη διάρκεια ζωής της κασέτας
γραφίτη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Όροι άδειας χρήσης λογισµικού της ΗΡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Παγκόσµιες πωλήσεις και γραφεία εξυπηρέτησης . . . . . . . . . .202
Παράρτηµα A Προδιαγραφές
Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Προδιαγραφές χαρτιού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού . . . . . . . . . . . . .219
Υποστηριζόµενοι τύποι χαρτιού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Κατευθυντήριες οδηγίες για τη χρήση χαρτιού . . . . . . . . . .222
Ετικέτες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
∆ιαφάνειες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Φάκελοι. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Κάρτες και βαρύ χαρτί. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Προδιαγραφές εκτυπωτή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Φυσικές διαστάσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Προδιαγραφές περιβάλλοντος. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Πίνακας συµβατότητας προϊόντων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Παράρτηµα B Μενού πίνακα ελέγχου
Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Χάρτης µενού του πίνακα ελέγχου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Μενού Quick Copy Jobs (Eργασίες Ταχείας Αντιγραφής). . . . .238
Mενού Private/Stored Jobs (Προσωπικές/αποθηκευµένες
εργασίες) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Mενού Information (Πληροφορίες) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού) . . . . . . . . . . . . . .242
Μενού Printing (Εκτύπωση) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Μενού Print Quality (Ποιότητα Εκτύπωσης) . . . . . . . . . . . . . . . .253
Μενού Configuration (∆ιαµόρφωση) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Μενού I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Μενού Resets (Επαναφορών) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Μενού EIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
GR
Παράρτηµα C Μνήµη εκτυπωτή και επέκταση
Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Εγκατάσταση µνήµης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Έλεγχος εγκατάστασης µνήµης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Αποθήκευση πόρων (µόνιµοι πόροι) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Εγκατάσταση καρτών EIO/µαζική αποθήκευση . . . . . . . . . . . .273
Contents
7
Παράρτηµα D Εντολές εκτυπωτή
Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Κατανόηση του συντακτικού των εντολών εκτυπωτή PCL 5e. .276
Συνδυασµός ακολουθιών διαφυγής . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Εισαγωγή χαρακτήρων διαφυγής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Επιλογή γραµµατοσειρών PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Κοινές εντολές εκτυπωτή PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Παράρτηµα E Πληροφορίες περί κανονισµών
Κανονισµοί FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
Πρόγραµµα περιβαλλοντικής επιστασίας προϊόντων. . . . . . . . .284
Προστασία του περιβάλλοντος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Φύλλα δεδοµένων ασφαλείας υλικού. . . . . . . . . . . . . . . . . .287
∆ηλώσεις ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
∆ήλωση ασφάλειας λέιζερ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Κανονισµοί ∆Σ Καναδά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
∆ήλωση ΕΜΙ (Κορέα) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
∆ήλωση VCCI (Ιαπωνία) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
∆ήλωση λέιζερ για τη Φινλανδία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Παράρτηµα F Ενσωµατωµένος διακοµιστής για τον παγκόσµιο ιστό
Επισκόπηση. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Προσπέλαση του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον
παγκόσµιο ιστό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Σελίδες του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον
παγκόσµιο ιστό . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Κεντρικές σελίδες. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Σελίδες συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
Σελίδες δικτύου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
8 Contents
Ευρετήριο
GR

Πληροφορίες για αυτόν τον οδηγό χρήσης

Χρήση του ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης

Ο οδηγός χρήσης διατίθεται σε µορφή εγγράφου Adobe™ Acrobat portable document format (PDF). Η ενότητα αυτή θα σας βοηθήσει να εξοικειωθείτε µε τη χρήση εγγράφων PDF.
∆υνατότητες περιήγησης µέσα στον οδηγό αυτό
GR
Κάντε κλικ στο εικονίδιο του Πίνακα Περιεχοµένων για να µεταβείτε στον πίνακα περιεχοµένων του ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης. Οι καταχωρίσεις συνδέονται µε τα θέµατα που τις αφορούν στον οδηγό χρήσης.
Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Eισαγωγής για να επιστρέψετε σε αυτήν την ενότητα, όπου θα βρείτε συµβουλές για τη χρήση του ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης.
Κάντε κλικ στο εικονίδιο του Eυρετηρίου για να µεταβείτε στο ευρετήριο του ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης. Οι καταχωρίσεις του ευρετηρίου συνδέονται µε τα θέµατα που τις αφορούν.
Κάντε κλικ στο εικονίδιο µε το Βέλος προς τα πάνω για να µεταβείτε στην προηγούµενη σελίδα.
Κάντε κλικ στο εικονίδιο µε το Βέλος προς τα κάτω για να µεταβείτε στην επόµενη σελίδα.
Χρήση του ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης
9

Χαρακτηριστικά του λογισµικού Acrobat Reader

Εύρεση πληροφοριών σε έγγραφα PDF
Για την εύρεση µίας συγκεκριµένης πληροφορίας σε ένα έγγραφο PDF, κάντε κλικ στο Contents ή στο Index, στην πάνω αριστερή γωνία του παραθύρου του Acrobat Reader και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο θέµα που θέλετε.
Προβολή εγγράφων PDF
Για πλήρεις οδηγίες σχετικά µε την προβολή εγγράφων PDF, συµβουλευτείτε το ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας που συνοδεύει το λογισµικό Acrobat Reader.
Μεγέθυνση της Προβολής Σελίδας
Για να αλλάξετε τη µεγέθυνση της οθόνης, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το εργαλείο µεγέθυνσης, το πλαίσιο µεγέθυνσης που βρίσκεται στη λωρίδα κατάστασης, ή τα κουµπιά της λωρίδας εργαλείων. Όταν µεγεθύνετε ένα έγγραφο, µπορείτε να χρησιµοποιείτε το εργαλείο-χέρι για να µετακινείτε τη σελίδα.
Το λογισµικό Acrobat Reader προσφέρει επίσης επιλογές επιπέδου µεγέθυνσης οι οποίες ελέγχουν τον τρόπο µε τον οποίο η σελίδα προσαρµόζεται στην οθόνη:
Η επιλογή Fit Page (Προσαρµογή Μεγέθους Σελίδας) µεγεθύνει ή σµικρύνει την προβολή της σελίδας ώστε αυτή να χωρά στο κυρίως παράθυρο.
Η επιλογή Fit Width (Προσαρµογή Πλάτους Σελίδας) µεγεθύνει ή σµικρύνει την προβολή της σελίδας ώστε αυτή να χωρά κατά πλάτος στο κυρίως παράθυρο.
Η επιλογή Fit Visible (Προσαρµογή Ορατού Τµήµατος) προβάλει την περιοχή της σελίδας µε περιεχόµενο, έτσι ώστε να καλύπτεται ολόκληρο το παράθυρο.
Για αύξηση της µεγέθυνσης: Επιλέξτε το εργαλείο µεγέθυνσης και κάντε κλικ στη σελίδα του εγγράφου για να διπλασιάσετε την τρέχουσα µεγέθυνση.
Για µείωση της µεγέθυνσης: Επιλέξτε το εργαλείο µεγέθυνσης ενώ κρατάτε πατηµένο το πλήκτρο Ctrl (σε περιβάλλον Windows και UNIX κάντε κλικ στο κέντρο της περιοχής που θέλετε να σµικρύνετε.
10 Πληροφορίες για αυτόν τον οδηγό χρήσης
®
) ή το πλήκτρο Option (σε περιβάλλον Macintosh), και
GR
Ξεφύλλισµα ενός εγγράφου σελίδα προς σελίδα
Για το ξεφύλλισµα ενός εγγράφου διατίθενται οι παρακάτω επιλογές.
Για µετάβαση στην επόµενη σελίδα:
Page (Επόµενη Σελίδα) που βρίσκεται στη λωρίδα εργαλείων ή πατήστε το Βέλος προς τα δεξιά ή το Βέλος προς τα κάτω.
Για επιστροφή στην προηγούµενη σελίδα:
Previous Page (Προηγούµενη Σελίδα) που βρίσκεται στη λωρίδα εργαλείων ή πατήστε το Βέλος προς τα δεξιά ή το Βέλος προς τα πάνω.
Για µετάβαση στην πρώτη σελίδα:
Page (Πρώτη Σελίδα) που βρίσκεται στη λωρίδα εργαλείων.
Για µετάβαση στην τελευταία σελίδα:
Page (Τελευταία Σελίδα) που βρίσκεται στη λωρίδα εργαλείων.
Για απευθείας µετάβαση σε συγκεκριµένη αριθµηµένη σελίδα:
Κάντε κλικ στο κουτί αριθµού σελίδας στη λωρίδα κατάστασης που βρίσκεται στο κάτω µέρος του κυρίως παραθύρου, πληκτρολογήστε τον αριθµό σελίδας και, κατόπιν, κάντε κλικ στο OK.
Κάντε κλικ στο κουµπί Next
Κάντε κλικ στο κο υµπί
Κάντε κλικ στο κουµπί First
Κάντε κλικ σ το κου µπί La st
Προβολή µε µικρογραφίες
Η µικρογραφία είναι µια αναπαράσταση κάθε σελίδας του εγγράφου σε σµίκρυνση. Μπορείτε να προβάλλετε µικρογραφίες στην περιοχή επισκόπησης. Χρησιµοποιήστε µια µικρογραφία για απευθείας µετάβαση σε κάποια σελίδα και για προσαρµογή της προβολής της τρέχουσας σελίδας.
GR
Κάντε κλικ σε µια µικρογραφία για µετάβαση στη σελίδα που αντιπροσωπεύει.
Χρήση του ηλεκτρονικού οδηγού χρήσης
11
Εύρεση λέξεων
Χρησιµοποιήστε την εντολή Find (Εύρεση) για να βρείτε τµήµα µιας λέξης, µια ολόκληρη λέξη ή περισσότερες από µία λέξεις στο ενεργό έγγραφο.
Κάντε κλικ στο κουµπί Find (Εύρεση) ή επιλέξτε το Find (Εύρεση) από το µενού Tools (Εργαλεία).
Εκτύπωση εγγράφου
Για εκτύπωση επιλεγµένων σελίδων: Από το µενού File (Αρχείο),
επιλέξτε Print (Εκτύπωση). Επιλέξτε Pages (Σελίδες). Στα πλαίσια From (Από) και To (Έως) πληκτρολογήστε το εύρος σελίδων που επιθυµείτε να εκτυπώσετε. Κατόπιν, κάντε κλικ στο ΟΚ.
Για να εκτυπώσετε ολόκληρο το έγγραφο: Από το µενού File (Αρχείο), επιλέξτε Print (Εκτύπωση). Επιλέξτε All n pages (Και οι n σελίδες) (το n αντιπροσωπεύει το συνολικό αριθµό σελίδων στο έγγραφο) και κατόπιν κάντε κλικ στο OK.
Σηµείωση Επισκεφθείτε την ηλεκτρονική τοποθεσία http://www.adobe.com/ για
να βρείτε τις τελευταίες εκδόσεις και επιπλέον γλώσσες του Adobe™ Acrobat Reader.
12 Πληροφορίες για αυτόν τον οδηγό χρήσης
GR

Πού µπορείτε να αναζητήσετε περισσότερες πληροφορίες

∆ιατίθενται αρκετές αναφορές για χρήση µε αυτόν τον εκτυπωτή. Πρόσθετες πληροφορίες διατίθενται στην ηλεκτρονική σελίδα
http://www.hp.com/support/lj4100

Εγκατάσταση του εκτυπωτή

.
Οδηγός για το Ξεκίνηµα
Πληροφορίες για την εγκατάσταση του εκτυπωτή σας (Για το Ξεκίνηµα), καθώς και συµβουλές και σύντοµες πληροφορίες για τη χρήση του εκτυπωτή (Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς). Για επιπλέον αντίτυπα, επικοινωνήστε µε την HP DIRECT στο τηλέφωνο (800) 538-8787 (Η.Π.Α.) ή επικοινωνήστε µε τον
-εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο της ΗΡ.
GR
∆ιακοµιστής Εκτυπώσεων ΗP JetDirect Οδηγός για το ∆ιαχειριστή
Πληροφορίες για τη διαµόρφωση και την αντιµετώπιση προβληµάτων που προκύπτουν µε το διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect, που περιέχονται στο CD το οποίο συνοδεύει τον εκτυπωτή.
Πού µπορείτε να αναζητήσετε περισσότερες πληροφορίες
13

Χρήση του εκτυπωτή

Οδηγός για το Ξεκίνηµα
Πληροφορίες για την εγκατάσταση του εκτυπωτή σας (Για το Ξεκίνηµα), καθώς και συµβουλές και σύντοµες πληροφορίες για τη χρήση του εκτυπωτή (Οδηγός Γρήγορης Αναφοράς). Για επιπλέον αντίτυπα, επικοινωνήστε µε την HP DIRECT στο τηλέφωνο (800) 538-8787 (Η.Π.Α.) ή επικοινωνήστε µε τον -εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο της ΗΡ.
Ηλεκτρονικό Σύστηµα Βοήθειας
Πληροφορίες σχετικά µε τις επιλογές του εκτυπωτή που διατίθενται µέσω των προγραµµάτων οδήγησης του εκτυπωτή. Για να προβάλλετε κάποιο αρχείο βοήθειας, προσπελάστε το ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας, µέσω του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή.
14 Πληροφορίες για αυτόν τον οδηγό χρήσης
∆έκτης Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP Οδηγός Χρήσης
Πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP και την αντιµετώπιση των σχετικών προβληµάτων.
Οδηγοί χρήσης των εξαρτηµάτων
Οδηγίες για την εγκατάσταση και τη χρήση των εξαρτηµάτων ή των κασετών γραφίτη (toner), που συνοδεύουν το κάθε εξάρτηµα.
GR
Βασικές πληροφορίες
1
για τον εκτυπωτή

Επισκόπηση

Συγχαρητήρια που αγοράσατε έναν εκτυπωτή της σειράς HP LaserJet 4100. Εάν δεν το έχετε ήδη κάνει, ανατρέξτε στον Οδηγό “για το Ξεκίνηµα” που συνοδεύει τον εκτυπωτή, για οδηγίες εγκατάστασης.
Αφού ο εκτυπωτής εγκατασταθεί και είναι έτοιµος για χρήση, αφιερώστε λίγα λεπτά για να εξοικειωθείτε µαζί του. Το κεφάλαιο αυτό περιέχει τις παρακάτω ενότητες:
χαρακτηριστικά και πλεονεκτήµατα του εκτυπωτή
σηµαντικά εξαρτήµατα και θέσεις του εκτυπωτή
βοηθητικά εξαρτήµατα και προϊόντα που διατίθενται για τον εκτυπωτή
διάταξη και βασικές λειτουργίες του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή
χρήσιµα προγράµµατα του εκτυπωτή για αυξηµένη εκτυπωτική ευελιξία
GR
Επισκόπηση
15

Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήµατα του εκτυπωτή

Ταχύτητα και όγκος απόδοσης
διαθέτει διάταξη έψησης αµέσου λειτουργίας που τυπώνει την πρώτη σελίδα σε 12 δευτερόλεπτα
τυπώνει σε χαρτί µεγέθους letter µε ταχύτητα 25 σελίδων ανά λεπτό (ppm) ή σε χαρτί µεγέθους A4 µε ταχύτητα 24 ppm
διαθέτει ικανότητα “RIP ONCE” µε επιλογές 32 MB ή σκληρού δίσκου
Ανάλυση
Ανάλυση FastRes 1200—αποδίδει ποιότητα εκτύπωσης 1200-dpi για τη γρήγορη εκτύπωση επαγγελµατικών κειµένων και γραφικών υψηλής ποιότητας
Ανάλυση ProRes 1200—αποδίδει ποιότητα εκτύπωσης 1200-dpi για εκτύπωση γραφικών άριστης ποιότητας
Γραφίτης HP UltraPrecise για καθαρές, σαφείς εκτυπώσεις
∆ιαχείριση χαρτιού
HP LaserJet 4100 και 4100N: χωρούν 600 φύλλα χαρτιού
HP LaserJet 4100TN και 4100DTΝ: χωρούν 1100 φύλλα χαρτιού
επεκτάσιµοι ώστε να χωρούν µέχρι και 1600 φύλλα χαρτιού µε προαιρετικά πρόσθετα εξαρτήµατα
τυπώνει ένα ευρύ φάσµα µεγεθών, τύπων και βαρών
Γλώσσα και γραµµατοσειρές
εξοµοίωση HP PCL 6, PCL 5e, και PostScript Επιπέδου 2
80 γραµµατοσειρές για περιβάλλον Microsoft® Windows
Κασέτα γραφίτη
εκτυπώνει σελίδα κατάστασης, µε µέτρηση του γραφίτη, µέτρηση σελίδων και πληροφορίες για τα µεγέθη σελίδων που χρησιµοποιήθηκαν
σχεδιασµός κασέτας που δεν απαιτεί ανακίνηση
έλεγχος για αυθεντικές κασέτες γραφίτη ΗΡ
16 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR
Επεκτάσιµη σχεδίαση
προαιρετικά εξαρτήµατα διαχείρισης χαρτιού:
• στοιβάξιµοι δίσκοι χαρτιού 500 σελίδων (µέχρι δύο πρόσθετοι
δίσκοι)
• ενεργό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων (χωρά µέχρι
75 φακέλους)
• εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης (για εκτύπωση και στις
δύο όψεις του χαρτιού)
µνήµη αποθήκευσης άµεσης προσπέλασης (για έντυπα, γραµµατοσειρές και υπογραφές)
επεκτάσιµη µνήµη (έως και 256 MB)
δύο υποδοχές EIO για σύνδεση σε δίκτυα ή πρόσθετες συσκευές
ενεργοποιηµένη λειτουργία HP JetSend
σκληρός δίσκος (για διατήρηση εργασιών σε αναµονή)
GR
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήµατα του εκτυπωτή
17
∆ιαµορφώσεις εκτυπωτή
Ο εκτυπωτής αυτός διατίθεται σε τέσσερις διαµορφώσεις:
HP LaserJet 4100
µνήµη RAM 16 MB
δίσκος χαρτιού 100 φύλλων
δίσκος χαρτιού 500 φύλλων
HP LaserJet 4100N
µνήµη RAM 32 MB
Κάρτα διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect 10/100Base-TX για σύνδεση σε δίκτυο
δίσκος χαρτιού 100 φύλλων
δίσκος χαρτιού 500 φύλλων
HP LaserJet 4100TN
µνήµη RAM 32 MB
Κάρτα διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect 10/100Base-TX για σύνδεση σε δίκτυο
δίσκος χαρτιού 100 φύλλων
δύο δίσκοι χαρτιού 500 φύλλων
HP LaserJet 4100DTN
µνήµη RAM 32 MB
Κάρτα διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect 10/100Base-TX για σύνδεση σε δίκτυο
δίσκος χαρτιού 100 φύλλων
δύο δίσκοι χαρτιού 500 φύλλων
εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης (duplexer)
18 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR

Εξαρτήµατα και θέσεις του εκτυπωτή

Εξαρτήµατα εκτυπωτή (πρόσοψη, εκτυπωτής HP LaserJet 4100/4100N)
Επάνω θήκη εξόδου
Επάνω καπάκι (κασέτα γραφίτη από κάτω)
∆ίσκος 1 (100 φύλλα)
Ενδεικτική λυχνία στάθµης χαρτιού
Πίνακας ελέγχου
Εδώ µπορεί να εγκατασταθεί πρόσθετη µνήµη
∆ιακόπτης ρεύµατος
Αριθµοί δίσκων
1
∆ίσκος 2 (500 φύλλα)
GR
2
Εξαρτήµατα και θέσεις του εκτυπωτή
19
11
Εξαρτήµατα εκτυπωτή (πίσω όψη)
10
1
9
2
8
3
7
4
56
1 ∆ιάταξη έψησης (µπορεί να αφαιρεθεί για την αποκατάσταση
εµπλοκών χαρτιού)
2 Πίσω θήκη εξόδου (ευθεία διαδροµή χαρτιού) 3 Υποδοχή σύνδεσης καλωδίου ρεύµατος 4 Κάλυµµα προστασίας από τη σκόνη (εάν είναι εγκατεστηµένο
το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης, δεν τοποθετείται το κάλυµµα προστασίας από τη σκόνη του δίσκου 2)
5 Θύρα παράλληλης διασύνδεσης 6 Υποδοχές Enhanced I/O (EIO) 7 Θύρα Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας (FIR) για την προαιρετική
εγκατάσταση δέκτη FIR
8 Θυρίδα προσπέλασης µνήµης (µπορούν να εγκατασταθούν
περισσότερες από µία µνήµες DIMM)
9 Θύρα διασύνδεσης εξαρτηµάτων 10 Σειριακός αριθµός και αριθµός µοντέλου (κάτω από το επάνω
καπάκι)
11 Πρόσβαση στην κασέτα γραφίτη (κάτω από το επάνω καπάκι)
20 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR

Εξαρτήµατα και προµήθειες

Μπορείτε να αυξήσετε τις δυνατότητες του εκτυπωτή µε προαιρετικά εξαρτήµατα και προµήθειες, όπως παρουσιάζεται παρακάτω. ∆είτε την ενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών” στη σελίδα 22
Σηµείωση
Χρησιµοποιείτε εξαρτήµατα και προµήθειες που έχουν σχεδιαστεί ε ιδ ι κά γ ια τ ο ν ε κ τυ π ω τή , ώσ τ ε ν α εξ α σ φα λ ίσ ε τ ε τη ν κ αλ ύ τε ρ η δ υ ν ατ ή απόδοση.
Ο εκτυπωτής υποστηρίζει δύο κάρτες enhanced input/output (EIO). Μία από τις υποδοχές καρτών χρησιµοποιείται ήδη στον HP LaserJet 4100N/4100TN/4100DTN για την κάρτα διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect 10/100Base-TX.
1
2
4
5
3
6
GR
1
∆ιακοµιστής εκτυπώσεων HP JetDirect (κάρτα EIO)
2
Εξάρτηµα σκληρού δίσκου (κάρτα EIO)
3
Μνήµη DIMM, επαναπρογραµµατιζόµενες µνήµες DIMM ή DIMM γραµµατοσειρών
4
Εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης (duplexer), για εκτύπωση και στις δύο όψεις
5
Στοιβάξιµος δίσκος χαρτιού 500 φύλλων (δύο το µέγιστο, όπως εικονίζεται εδώ, µε συνολική χωρητικότητα 1.600 φύλλων)
6
Εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων
Εξαρτήµατα και προµήθειες
21

Πληροφορίες παραγγελιών

Είδη και κωδικοί ανταλλακτικών

Χρησιµοποιείτε µόνο ανταλλακτικά και πρόσθετα εξαρτήµατα που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για αυτόν τον εκτυπωτή. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα, ο οποίος είναι οργανωµένος κατά τύπο εξαρτήµατος:
διαχείριση χαρτιού
µνήµη, γραµµατοσειρές και µαζική αποθήκευση
εξοπλισµός
καλώδια και διασυνδέσεις
έγγραφα τεκµηρίωσης
συντήρηση
προµήθειες εκτύπωσης
∆είτε την ενότητα “Πίνακας συµβατότητας προϊόντων” στη σελίδα 233 για πληροφορίες σχετικά µε τη συµβατότητα των εξαρτηµάτων για τους εκτυπωτές HP των σειρών LaserJet 4000, 4050 και 4100.

Παραγγελίες µέσω αντιπροσώπων σέρβις ή υποστήριξης

Για να παραγγείλετε κάποιο ανταλλακτικό ή εξάρτηµα, επικοινωνήστε µε κάποιον εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο σέρβις ή υποστήριξης της ΗΡ (δείτε “Παραγγελία εξαρτηµάτων ή αναλωσίµων απευθείας από την ΗΡ” στη σελίδα 188, “Κατευθείαν παραγγελία γνήσιων ανταλλακτικών από την ΗΡ” στη σελίδα 188, ή “Εξουσιοδοτηµένοι αντιπρόσωποι πώλησης και υποστήριξης της ΗΡ” στη σελίδα 189).

Παραγγελίες απευθείας µέσω του ενσωµατωµένου διακοµιστή του παγκόσµιου ιστού

Ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα για να παραγγείλετε προµήθειες εκτύπωσης απευθείας, µέσω του ενσωµατωµένου διακοµιστή του παγκόσµιου ιστού (ανατρέξτε στην ενότητα “Προσπέλαση του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον παγκόσµιο ιστό” στη σελίδα 294 για επεξήγηση του χαρακτηριστικού αυτού).
1 Εισαγάγετε τη διεύθυνση ΙΡ της κεντρικής σελίδας της
τοποθεσίας του εκτυπωτή στον Παγκόσµιο Ιστό στο πρόγραµµα προβολής ηλεκτρονικών σελίδων. Θα µεταφερθείτε έτσι στη σελίδα κατάστασης του εκτυπωτή.
22 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR
2
Κάντε κλικ στην καρτέλα οθόνης.
3
Εάν σας ζητηθεί να δώσετε κωδικό πρόσβασης, πληκτρολογήστε τον κωδικό.
4
Στην αριστερή πλευρά της σελίδας Device Configuration (∆ιαµόρφωση Συσκευής), κάντε διπλό κλικ στο (Παραγγελία Προµηθειών). Έτσι εµφανίζεται ένας σύνδεσµος URL που σας οδηγεί σε µια ηλεκτρονική σελίδα από την οποία µπορείτε να αγοράσετε αναλώσιµα. Παρέχονται πληροφορίες για τις προµήθειες ανταλλακτικών, µε κωδικούς ανταλλακτικών και πληροφορίες για τον εκτυπωτή.
5
Επιλέξτε τους κωδικούς ανταλλακτικών που επιθυµείτε να παραγγείλετε και ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη.
Device
(Συσκευή) στο πάνω µέρος της
Order Supplies

Παραγγελίες απευθείας µέσω του λογισµικού του εκτυπωτή

Το λογισµικό του εκτυπωτή σας δίνει τη δυνατότητα να παραγγείλετε ανταλλακτικά και εξαρτήµατα απευθείας από τον υπολογιστή σας. Για να χρησιµοποιήσετε το χαρακτηριστικό αυτό, απαιτούνται τρία πράγµατα:
πρέπει να είναι εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας το λογισµικό “Supplies Information and Ordering” (Πληροφορίες Προµηθειών και Παραγγελίες) (για να εγκαταστήσετε το λογισµικό αυτό χρησιµοποιήστε την επιλογή προσαρµοσµένης εγκατάστασης)
ο εκτυπωτής πρέπει να είναι απευθείας συνδεδεµένος στον υπολογιστή σας (παράλληλη σύνδεση)
πρέπει να έχετε πρόσβαση στον Παγκόσµιο Ιστό
1
Κάντε κλικ στο εικονίδιο του Εκτυπωτή που βρίσκεται στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης σας (στο system tray). Έτσι ανοίγει το παράθυρο κατάστασης.
2
Κάντε κλικ στο εικονίδιο του Εκτυπωτή του οποίου την κατάσταση θέλετε να δείτε, το οποίο βρίσκεται στην αριστερή πλευρά του παραθύρου κατάστασης.
3
Κάντε κλικ στο σύνδεσµο στο πάνω µέρος του παραθύρου κατάστασης. Μπορείτε επίσης να µετακυλήσετε την προβολή προς τα κάτω, στο Supplies Status (Κατάσταση Προµηθειών).
4
Κάντε κλικ στο ανοίγει ένα πρόγραµµα προβολής ηλεκτρονικών σελίδων, το οποίο εµφανίζει ένα σύνδεσµο URL που σας οδηγεί σε µια ηλεκτρονική σελίδα από την οποία µπορείτε να αγοράσετε αναλώσιµα.
5
Επιλέξτε τις προµήθειες που επιθυµείτε να παραγγείλετε.
Order Supplies
Supplies
(Προµήθειες) που βρίσκεται
(Παραγγελία Προµηθειών). Έτσι
GR
Πληροφορίες παραγγελιών
23
∆ιαχείριση χαρτιού
Είδος
Αριθµός ανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση
Eξάρτηµα τροφοδοσίας 500 φύλλων και δίσκος χαρτιού
Εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων
Εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης (duplexer)
Ανταλλακτικός δίσκος χαρτιού 500 φύλλων (χωρίς το εξάρτηµα τροφοδοσίας)
C8055A Στοιβάξιµο εξάρτηµα τροφοδοσίας
χαρτιού και δίσκος χαρτιού 500 φύλλων.
C8053A Τροφοδοτεί αυτόµατα µέχρι και
75 φακέλους.
C8054A Επιτρέπει αυτόµατη εκτύπωση και στις
δύο όψεις του χαρτιού.
C8056A Υποστηρίζει πολλαπλά µεγέθη χαρτιού
και ειδικά µεγέθη (ή ανατρέξτε στην ενότητα “Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού - δίσκοι 2, 3 και 4” στη σελίδα 220).
Μνήµη, γραµµατοσειρές και µαζική αποθήκευση
Αριθµός
Είδος
Μνήµη SDRAM DIMM (Dual In-line Memory Module)
4 MB 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
ανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση
Ενισχύει την ικανότητα του εκτυπωτή να διαχειρίζεται µεγάλες εργασίες
C4140A C4141A C4142A C4143A C3913A C9121A
εκτύπωσης (µέχρι 256 MB µε DIMM της ΗΡ).
Επαναπρογραµµατιζόµενες µνήµες DIMM
2 MB 4 MB
Μνήµη DIMM γραµµατοσειρών
Κορεατικά Απλοποιηµένα Κινεζικά Παραδοσιακά Κινεζικά
Σκληρός δίσκος EIO C2985B Μόνιµη αποθήκευση γραµµατοσειρών
C4286A C4287A
D4838A C4293A C4292A
Μόνιµη αποθήκευση γραµµατοσειρών και εντύπων.
MROM 8 MB για ασιατικές γλώσσες.
και εντύπων. Χρησιµοποιείται επίσης για την παραγωγή πολλαπλών πρωτότυπων εκτυπώσεων και για τη λειτουργία ∆ιατήρησης Εργασιών σε Αναµονή.
24 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR
Εξοπλισµός
Αριθµός
Είδος
∆έκτης FIR C4103A ∆έκτης Υπερύθρων Υψηλής
ανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση
Ταχύτητας.
Καλώδια και διασυνδέσεις
Αριθµός
Είδος
Καλώδια παράλληλης σύνδεσης Καλώδιο IEEE-1284, 2 µέτρων
Καλώδιο IEEE-1284, 3 µέτρων
ανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση
C2950A C2951A
Σειριακό καλώδιο για υπολογιστές Macintosh
Σετ καλωδίων για δίκτυο υπολογιστών Macintosh
Κάρτες Enhanced I/O (EIO) ∆ίκτυα Token Ring
∆ίκτυο Fast Ethernet
(10/100Base-TX µονή θύρα RJ-45)
Κάρτα σύνδεσης HP JetDirect
(EIO) για σύνδεση USB, σειριακή σύνδεση, σύνδεση LocalTalk
92215S Για σύνδεση µε υπολογιστή
Macintosh.
92215N Για σύνδεση σε δίκτυο
PhoneNET ή LocalTalk.
Κάρτες δικτύου εσωτερικού
J4167A J4169A
J4135A
διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect ΕΙΟ.
GR
Πληροφορίες παραγγελιών
25
Τεκµηρίωση
Είδος
Αριθµός ανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide (Οδηγός Προδιαγραφών Χαρτιού για τους Εκτυπωτές της Οικογένειας HP LaserJet)
∆ίσκος CD-ROM που περιέχει το Λογισµικό και το Υλικό Τεκµηρίωσης Χρήστη για τον εκτυπωτή HP LaserJet 4100
Βόρεια και Νότια Αµερική/ ∆υτική Ευρώπη Ευρώπη Χώρες Ασίας Ειρηνικού
Οδηγός για το Ξεκίνηµα C8049-90903 Έντυπο αντίτυπο του οδηγού για
5963-7863 Ένας οδηγός για τη χρήση χαρτιού
του και των άλλων µέσων εκτύπωσης µε τους εκτυπωτές HP LaserJet (µόνο στα Αγγλικά).
Ένα επιπλέον αντίτυπο του δίσκου CD µε το λογισµικό και το υλικό τεκµηρίωσης χρήστη.
C8049-60104
C8049-60105 C8049-60106
το ξεκίνηµα, για τους εκτυπωτές HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN και 4100DTN (µόνο στα Αγγλικά).
Συντήρηση
Αριθµός
Είδος
ανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση
Σετ συντήρησης εκτυπωτή Σετ εκτυπωτή 110 V
Σετ εκτυπωτή 220 V
C8057A C8058A
Ανταλλακτικά που µπορούν να αντικατασταθούν από το χρήστη και οδηγίες για τη συντήρηση εκτυπωτή.
26 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR
Προµήθειες για την εκτύπωση
Είδος
Αριθµός ανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση
Κασέτες γραφίτη
6.000 σελίδες
10.000 σελίδες
Χαρτί HP LaserJet
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 200 φύλλα/πακέτο, κουτί των 12 πακέτων
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), µε 3 τρύπες, 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος legal (8,5 επί 14 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος A4 (216 επί 279 mm), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 5πακέτων
Μαλακό γυαλιστερό χαρτί HP LaserJet Soft Gloss
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 50 φύλλα/κουτί
Μέγεθος Α4 (216 επί 279 mm), 50 φύλλα/κουτί
C8061A C8061X
HPJ1124
HPJ200C
HPJ113H
HPJ1424
CHP310
C4179A
C4179B
Ανταλλακτική κασέτα γραφίτη HP UltraPrecise.
Για χρήση µε τους έγχρωµους εκτυπωτές HP LaserJet και τους µονόχρωµους εκτυπωτές HP LaserJet. Κατάλληλο για επιστολόχαρτα εταιρίας, σηµαντικά υποµνήµατα, νοµικά έγγραφα, άµεση διαφήµιση µε ταχυδροµικές επιστολές και αλληλογραφία.
Προδιαγραφές: 96 ανοιχτό χρώµα, βάρος 24 lb.
Για χρήση µε έγχρωµους εκτυπωτές HP LaserJet και µονόχρωµους εκτυπωτές HP LaserJet. Χαρτί µε επίστρωση, κατάλληλο για ιδιαίτερα εντυπωσιακά επαγγελµατικά έντυπα όπως φυλλάδια, υλικό πωλήσεων και έντυπα µε εικόνες και φωτογραφίες.
Προδιαγραφές: βάρος 32 lb.
∆ιαφάνειες HP LaserJet Transparency
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 50 φύλλα/κουτί
Μέγεθος Α4 (216 επί 279 mm), 50 φύλλα/κουτί
GR
92296T
92296U
Για χρήση µε τους µονόχρωµους εκτυπωτές HP LaserJet.
Προδιαγραφές: Πάχος 4,3 mil.
Πληροφορίες παραγγελιών
27
Προµήθειες για την εκτύπωση (συνεχίζεται)
Αριθµός
Είδος
ανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση
Χαρτί πολλαπλών εφαρµογών HP Multipurpose
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 5πακέτων
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 250 φύλλα/πακέτο, κουτί των 12 πακέτων
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), µε 3 τρύπες, 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος legal (8,5 επί 14 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Χαρτί για χρήση γραφείου HP Office
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), µε 3 τρύπες, 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος legal (8,5 επί 14 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), Quick Pack, κουτί των 2.500 φύλλων
Μέγεθος A4 (216 επί 279 mm), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 5 πακέτων
HPM1120
HPM115R
HP25011
HPM113H
HPM1420
HPC8511
HPC3HP
HPC8514
HP2500S
CHP110
Για χρήση µε όλες τις συσκευές γραφείου – εκτυπωτές λέιζερ και inkjet, φωτοαντιγραφικά και συσκευές φαξ. ∆ηµιουργήθηκε για τις επιχειρήσεις που θέλουν να χρησιµοποιούν το ίδιο χαρτί για όλες τις χρήσεις γραφείου. Φωτεινότερο και πιο λείο από τα άλλα χαρτιά για χρήση γραφείου.
Προδιαγραφές: 90 ανοιχτό χρώµα, βάρος 20 lb.
Για χρήση µε όλες τις συσκευές γραφείου – εκτυπωτές λέιζερ και inkjet, φωτοαντιγραφικά και συσκευές φαξ. Κατάλληλο για µεγάλο όγκο εκτυπώσεων.
Προδιαγραφές: 84 ανοιχτό χρώµα, βάρος 20 lb.
28 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR
Προµήθειες για την εκτύπωση (συνεχίζεται)
Αριθµός
Είδος
ανταλλακτικού Περιγραφή ή χρήση
Ανακυκλωµένο χαρτί για χρήση γραφείου HP Office Recycled
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), µε 3 τρύπες, 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος legal (8,5 επί 14 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Χαρτί HP LaserJet Premium Choice
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος A4 (216 επί 279 mm), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 4 πακέτων
Μέγεθος A4 (216 επί 279 mm), 250 φύλλα/πακέτο, κουτί των 8 πακέτων
Χαρτί εκτύπωσης HP Printing Paper
Μέγεθος letter (8,5 επί 11 ίντσες), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 10 πακέτων
Μέγεθος A4 (216 επί 279 mm), 500 φύλλα/πακέτο, κουτί των 5 πακέτων
HPE1120
HPE113H
HPE1420
HPU1132
CHP410
CHP415
HPP1122
CHP210
Για χρήση µε όλες τις συσκευές γραφείου – εκτυπωτές λέιζερ και inkjet, φωτοαντιγραφικά και συσκευές φαξ. Κατάλληλο για µεγάλο όγκο εκτυπώσεων.
Πληροί την Εκτελεστική Εντολή 13101 των ΗΠΑ, που αφορά τα περιβαλλοντικώς προτιµητέα προϊόντα.
Προδιαγραφές: 84 ανοιχτό χρώµα, βάρος 20 lb, 30% ανακυκλωµένο περιεχόµενο.
Για χρήση µε τους έγχρωµους εκτυπωτές HP LaserJet, τους µονόχρωµους εκτυπωτές HP LaserJet και έγχρωµα φωτοαντιγραφικά. Κατάλληλο για παρουσιάσεις σε µορφή εντύπων, επαγγελµατικές εκθέσεις και προτάσεις, λογιστικά φύλλα, τιµοκαταλόγους και ενηµερωτικά φυλλάδια.
Προδιαγραφές: 98 φωτεινό χρώµα, βάρος 32 lb.
Για χρήση µε τους εκτυπωτές λέιζερ και inkjet. ∆ηµιουργήθηκε ειδικά για µικρά γραφεία και για οικιακή χρήση γραφείου. Βαρύτερο και φωτεινότερο από το χαρτί φωτοαντιγραφικού.
Προδιαγραφές: 92 φωτεινό χρώµα, βάρος 22 lb.
GR
Πληροφορίες παραγγελιών
29
∆ιάταξη πίνακα ελέγχου

Πίνακας ελέγχου

Ο πίνακας ελέγχου του εκτυπωτή αποτελείται από τα εξής:
Οθόνη δύο γραµµών
READY
Έτοιµος
∆εδοµένα
Προσοχή
Έναρξη
Ακύρωση εργασίας
Μενού
Στοιχείο
–Τιµή+
Επιλογή
?
Hλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας εκτυπωτή

Ενδεικτικές λυχνίες του πίνακα ελέγχου

Λυχνία Ένδειξη όταν ανάβει
Έτοιµος Ο εκτυπωτής είναι έτοιµος για εκτύπωση.
∆εδοµένα Ο εκτυπωτής επεξεργάζεται πληροφορίες.
Προσοχή Απαιτείται κάποια επέµβαση. ∆είτε την οθόνη του
πίνακα ελέγχου για κάποιο σχετικό µήνυµα.
30 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR

Πλήκτρα του πίνακα ελέγχου

Πλήκτρο Λειτουργία
Ε
• Θέτει τον εκτυπωτή είτε εντός είτε εκτός σύνδεσης.
ΝΑΡΞΗ
• Τυπώνει τυχόν δεδοµένα που παραµένουν στη µνήµη προσωρινής αποθήκευσης του εκτυπωτή.
• Επιτρέπει στον εκτυπωτή να συνεχίσει την εκτύπωση, αφού τέθηκε εκτός σύνδεσης. Σβήνει τα περισσότερα µηνύµατα του εκτυπωτή και τον θέτει εντός σύνδεσης.
• Επιτρέπει στον εκτυπωτή να συνεχίσει να τυπώνει µε µηνύµατα σφάλµατος όπως
TRAY x LOAD [TYPE] [SIZE]
[Τυπ οσ] [Μεγεθοσ]) ή
UNEXPECTED PAPER SIZE
(∆ισκοσ x Φορτιο (Απροσδοκητο
µε γ ε θ ο σ Χ α ρ τ ι ο υ ) .
• Επιβεβαιώνει αίτηση µη αυτόµατης τροφοδοσίας εάν ο δίσκος 1 περιέχει χαρτί και από το Μενού ∆ιαχείρισης Χαρτιού του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή έχει επιλεγεί
TRAY 1 MODE=CASSETTE
λειτουργια=κασετα).
• Αγνοεί την αίτηση µη αυτόµατης τροφοδοσίας από τον δίσκο 1 και επιλέγει χαρτί από τον επόµενο διαθέσιµο δίσκο.
• Βγαίνει από τα µενού του πίνακα ελέγχου. (Για να αποθηκεύσετε µια επιλεγµένη ρύθµιση του πίνακα ελέγχου, πιέστε πρώτα το Ε
Α
ΚΥΡΩΣΗ
ΕΡΓΑΣΙΑΣ
Ακυρώνει την εργασία εκτύπωσης που επεξεργάζεται ο εκτυπωτής εκείνη τη στιγµή. (Πιέστε το Α
ΚΥΡΩΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
µία φορά µόνο). Ο χρόνος που απαιτείται για την ακύρωση εξαρτάται από το µέγεθος της εργασίας εκτύπωσης.
Μ
Μετακινείται κυκλικά στα µενού του πίνακα ελέγχου. Πιέστε τη δεξιά
ΕΝΟΥ
πλευρά του πλήκτρου για να µετακινηθείτε προς τα εµπρός ή την αριστερή πλευρά για να µετακινηθείτε προς τα πίσω.
(∆ισκοσ 1
).
ΠΙΛΟΓΗ
GR
Σ
ΤΟΙΧΕΙΟ
Μετακινείται κυκλικά στα στοιχεία του επιλεγµένου µενού. Πιέστε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου για να µετακινηθείτε προς τα εµπρός ή την αριστερή πλευρά για να µετακινηθείτε προς τα πίσω.
+ Μετακινείται κυκλικά στις τιµές του επιλεγµένου στοιχείου του µενού.
–Τ
ΙΜΗ
Πιέστε το + για να µετακινηθείτε προς τα εµπρός ή το για να µετακινηθείτε προς τα πίσω.
Ε
• Αποθηκεύει την επιλεγµένη τιµή για το στοιχείο αυτό. Πλάι στην επιλογή
ΠΙΛΟΓΗ
εµφανίζεται ένας αστερίσκος (*), που υποδεικνύει ότι η τιµή αυτή είναι η νέα προεπιλογή. Οι προεπιλεγµένες ρυθµίσεις παραµένουν όταν ο εκτυπωτής τίθεται εκτός λειτουργίας ή επανεκκινείται [εκτός εάν επαναφέρετε όλες τις εργοστασιακές προεπιλεγµένες ρυθµίσεις από το Resets Menu (Μενού Επαναφορών)].
• Τυπώνει µια από τις σελίδες πληροφοριών εκτυπωτή από τον πίνακα
ελέγχου.
∆ιάταξη πίνακα ελέγχου
31

Χρήση του ηλεκτρονικού συστήµατος βοήθειας του εκτυπωτή

Ο εκτυπωτής αυτός διαθέτει, στον πίνακα ελέγχου, ένα ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας το οποίο παρέχει πληροφορίες για την επίλυση των περισσοτέρων σφαλµάτων του εκτυπωτή. Ορισµένα µηνύµατα του πίνακα ελέγχου εναλλάσσονται µε οδηγίες σχετικά µε την προσπέλαση του ηλεκτρονικού συστήµατος βοήθειας.
Όποτε εµφανίζεται ένα [?] σε κάποιο µήνυµα σφάλµατος ή κάποιο µήνυµα εναλλάσσεται µε την ένδειξη (Για βοήθεια πατήστε το πλήκτρο ?), πατήστε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου
Σ
για να περιηγηθείτε σε µια ακολουθία οδηγιών.
ΤΟΙΧΕΙΟ
Σηµείωση Για να βγείτε από το ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας, πατήστε είτε
ΝΑΡΞΗ
Ε
είτε
Ε
ΠΙΛΟΓΗ
.
FOR HELP PRESS THE ? KEY
32 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR

Μενού πίνακα ελέγχου

Για µια ολοκληρωµένη λίστα στοιχείων του πίνακα ελέγχου και των τιµών που είναι δυνατόν να παίρνουν, δείτε “Μενού πίνακα ελέγχου” στη σελίδα 237.
Μ
Πιέστε πίνακα ελέγχου. Όταν τοποθετούνται πρόσθετοι δίσκοι ή άλλα εξαρτήµατα στον εκτυπωτή, ενδέχεται να εµφανιστούν αυτόµατα νέα µενού ή στοιχεία µενού.
Για να εκτυπώσετε ένα χάρτη των µενού του πίνακα ελέγχου
Για να δείτε τις τρέχουσες ρυθµίσεις των µενού και των στοιχείων που είναι διαθέσιµα στον πίνακα ελέγχου, τυπώστε ένα χάρτη των µενού του πίνακα ελέγχου. Πιθανόν να θελήσετε να φυλάξετε το χάρτη των µενού κοντά στον εκτυπωτή, για αναφορά.
ΕΝΟΥ
για να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλα τα µενού του
Σηµείωση
1
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο
INFORMATION MENU
το
2
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο η ένδειξη
3
Πιέστε το πλήκτρο
PRINT MENU MAP
(ΜΕΝΟΥ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ).
Ε
ΠΙΛΟΓΗ
(ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΧΑΡΤΗ ΤΩΝ ΜΕΝΟΥ).
, για να εκτυπωθεί ο χάρτης των
Μ
ΕΝΟΥ
ωσότου εµφανιστεί
Σ
ΤΟΙΧΕΙΟ
, ωσότου εµφανιστεί
µενού.
Ορισµένες επιλογές των µενού εµφανίζονται µόνον όταν είναι εγκατεστηµένο το αντίστοιχο εξάρτηµα. Για παράδειγµα, το µενού ΕΙΟ εµφανίζεται µόνον εάν έχετε εγκατεστηµένη κάρτα ΕΙΟ.
Για αλλαγή κάποιας ρύθµισης του πίνακα ελέγχου
1
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο το επιθυµητό µενού.
2
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο το επιθυµητό στοιχείο.
3
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο η επιθυµητή ρύθµιση.
4
Πιέστε το πλήκτρο Ένας αστερίσκος (
Ε
*
ΠΙΛΟΓΗ
για να αποθηκεύσετε την επιλογή.
) εµφανίζεται πλάι στην επιλογή που προβάλλεται στην οθόνη, υποδεικνύοντας ότι αυτή είναι η νέα προεπιλογή.
Μ
ΕΝΟΥ
, ωσότου εµφανιστεί
Σ
ΤΟΙΧΕΙΟ
, ωσότου εµφανιστεί
–Τ
+
ΙΜΗ
, ωσότου εµφανιστεί
GR
5
Πιέστε το πλήκτρο
Ε
ΝΑΡΞΗ
για να βγείτε από το µενού.
∆ιάταξη πίνακα ελέγχου
33
Σηµείωση Οι ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και της
εφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακα ελέγχου. (Οι ρυθµίσεις της εφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή).
Εάν δεν µπορείτε να προσπελάσετε κάποιο µενού ή στοιχείο, τότε είτε ο εκτυπωτής δεν έχει αυτή τη δυνατότητα είτε δεν έχετε ενεργοποιήσει τη σχετική επιλογή σε ανώτερο επίπεδο. Εάν η λειτουργία αυτή έχει κλειδωθεί, επικοινωνήστε µε το διαχειριστή του δικτύου [ο πίνακας ελέγχου αναγράφει
LOCKED
(Προσβαση αδυνατη µενου κλειδωµενα)].
ACCESS DENIED MENUS
34 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR

Λογισµικό του εκτυπωτή

Παρέχεται το λογισµικό

Ο εκτυπωτής συνοδεύεται από λογισµικό εκτύπωσης και άλλες χρήσιµες εφαρµογές λογισµικού σε ένα CD. Εάν ο υπολογιστής σας δεν διαθέτει µονάδα CD-ROM, αλλά έχετε πρόσβαση σε άλλον υπολογιστή που διαθέτει µονάδα CD-ROM, µπορείτε να αντιγράψετε το λογισµικό σε δισκέτες για να το εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας. Ανατρέξτε στον Οδηγό για το Ξεκίνηµα για οδηγίες εγκατάστασης.
Τα προγράµµατα οδήγησης του εκτυπωτή που περιέχονται στο CD θα πρέπει να εγκατασταθούν, για να µπορεί ο χρήστης να εκµεταλλευτεί πλήρως τα χαρακτηριστικά του εκτυπωτή. Η εγκατάσταση των υπολοίπων προγράµµατα συνιστάται αλλά δεν είναι απαραίτητη για τη λειτουργία. ∆είτε το αρχείο ReadMe.wri για περισσότερες πληροφορίες.
Σηµείωση
Windows client
Macintosh client
∆ιαβάστε το αρχείο ReadMe.txt που προσφέρεται στο δίσκο CD για που περιέχει τις τελευταίες -πληροφορίες.
Λογισµικό Windows
Προγράµµατα οδήγησης
Λογισµικό Macintosh
Aρχεία PPD Βοηθητικό πρόγραµµα ΗΡ LaserJet
* ∆εν υποστηρίζεται για τις γλώσσες: Τσέχικα, Κορεατικά, Ιαπωνικά,
Ρωσικά, απλοποιηµένα Κινεζικά, παραδοσιακά Κινεζικά και Τουρκικά.
∆ιαχειριστής δικτύου— λογισµικό Windows
Προγράµµατα οδήγησης
∆ιαχειριστής δικτύου— λογισµικό Macintosh
αρχεία PPD Βοηθητικό πρόγραµµα ΗΡ LaserJet* Γραµµατοσειρές*
GR
Λογισµικό του εκτυπωτή
35
Σηµείωση ∆ιαχειριστές δικτύου: Το πρόγραµµα HP Resource Manager θα
πρέπει να εγκατασταθεί µόνο στον υπολογιστή του διαχειριστή δικτύου. Εγκαταστήστε όλο το υπόλοιπο κατάλληλο λογισµικό τόσο στο διακοµιστή όσο και σε όλους τους υπολογιστές-πελάτες.
Ανάλογα µε τη διαµόρφωση των υπολογιστών µε λειτουργικό σύστηµα Windows, το πρόγραµµα εγκατάστασης του λογισµικού του εκτυπωτή ελέγχει αυτοµάτως κατά πόσον ο υπολογιστής έχει δυνατότητα πρόσβασης στο ∆ιαδίκτυο, και, κατ’ επέκταση, στις πιο πρόσφατες εκδόσεις του λογισµικού. Εάν δεν έχετε πρόσβαση στο ∆ιαδίκτυο, δείτε “HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών” στη σελίδα 185 για πληροφορίες σχετικά µε την ανεύρεση των πιο πρόσφατων εκδόσεων λογισµικού.
Μαζί µε τον εκτυπωτή περιλαµβάνεται ένας δίσκος CD που περιέχει το HP LaserJet Printing System (Σύστηµα Εκτύπωσης). Στο CD περιέχονται µέρη λογισµικού και προγράµµατα οδήγησης για τους τελικούς χρήστες και για τους διαχειριστές δικτύου. ∆είτε το αρχείο ReadMe.wri για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες.
Ο δίσκος CD περιλαµβάνει λογισµικό σχεδιασµένο για τους τελικούς χρήστες και για τους διαχειριστές δικτύου που λειτουργούν στα παρακάτω περιβάλλοντα:
Microsoft Windows 9x
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 2000
Apple Mac OS, έκδοση 7.5 3 ή µεγαλύτερη
Προγράµµατα οδήγησης AutoCAD™, εκδόσεις 12–15
Πρόσθετα προγράµµατα οδήγησης και υλικό τεκµηρίωσης για τα Windows NT 3.51 διατίθενται στο ∆ιαδίκτυο. Πρόσθετα προγράµµατα οδήγησης, πρόγραµµα εγκατάστασης γραµµατοσειρών και υλικό τεκµηρίωσης για τα Windows 3.1x διατίθενται στο δίσκο CD που συνοδεύει τον εκτυπωτή.
36 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR

Προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή

Τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή παρέχουν πρόσβαση στα χαρακτηριστικά του εκτυπωτή και επιτρέπουν στον υπολογιστή να επικοινωνεί µε τον εκτυπωτή (µέσω µιας γλώσσας εκτυπωτή).
Σηµείωση
∆ιαβάστε το αρχείο ReadMe.wri που περιέχεται στο CD, για πληροφορίες σχετικά µε το επιπλέον λογισµικό που περιλαµβάνεται στο δίσκο και τις γλώσσες που υποστηρίζονται.
Ορισµένα χαρακτηριστικά του εκτυπωτή διατίθενται µόνον από τα προγράµµατα οδήγησης PCL 6. Ανατρέξτε στο λογισµικό βοήθειας του εκτυπωτή για πληροφορίες σχετικά µε τη διαθεσιµότητα των χαρακτηριστικών.
Τον εκτυπωτή συνοδεύουν τα παρακάτω προγράµµατα οδήγησης. Οι πιο πρόσφατες εκδόσεις των προγραµµάτων οδήγησης διατίθενται στη διεύθυνση: http://www.hp.com/support/lj4100
. Ανάλογα µε τη διαµόρφωση των υπολογιστών που έχουν ως λειτουργικό σύστηµα τα Windows, το πρόγραµµα εγκατάστασης του λογισµικού του εκτυπωτή ελέγχει αυτοµάτως κατά πόσον ο υπολογιστής έχει δυνατότητα πρόσβασης στο ∆ιαδίκτυο, έτσι ώστε να ληφθούν οι πιο πρόσφατες εκδόσεις του λογισµικού.
Λειτουργικό σύστηµα PCL 5e PCL 6 PS
Windows 3.1x
Windows 9x
Windows NT 4.0
✓✓ ✓✓✓✓ ✓✓✓✓
b
αρχεία
a
PPD
GR
Windows 2000
Macintosh OS
a. Η προσοµοίωση PostScript 2 αναφέρεται ως PS σε όλο τον οδηγό
χρήσης.
b. Προσοµοίωση επιπέδου Level 1 µόνο.
✓✓✓✓
Μπορείτε να αποκτήσετε τα παρακάτω πρόσθετα προγράµµατα οδήγησης, λαµβάνοντάς τα από το ∆ιαδίκτυο ή ζητώντας τα από κάποιον εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο σέρβις ή υποστήριξης ΗΡ. (∆είτε “HP Υποστήριξη, Φροντίδα και Εξυπηρέτηση Πελατών” στη σελίδα 185.)
NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (διατίθενται µόνο για Αγγλικά)
Πρότυπα προγραµµατισµού UNIX και Linux
Λογισµικό του εκτυπωτή
37
Προγράµµατα οδήγησης για το λειτουργικό σύστηµα OS/2 διατίθενται από την ΙΒΜ και συνοδεύουν το λειτουργικό σύστηµα OS/2. ∆εν διατίθενται για τις γλώσσες Ιαπωνικά, Κορεατικά, απλοποιηµένα Κινεζικά και παραδοσιακά Κινεζικά.
Σηµείωση Εάν το επιθυµητό πρόγραµµα οδήγησης δεν υπάρχει στο δίσκο CD ή
δεν περιέχεται εδώ, κοιτάξτε τους δίσκους εγκατάστασης της εφαρµογής λογισµικού ή τα αρχεία ReadMe για να δείτε εάν περιλαµβάνουν υποστήριξη για τον εκτυπωτή. Εάν όχι, επικοινωνήστε µε τον παραγωγό ή το διανοµέα του λογισµικού και ζητήστε ένα πρόγραµµα οδήγησης για τον εκτυπωτή.
38 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR

Λογισµικό για υπολογιστές µε λειτουργικό σύστηµα Windows

Λειτουργικό σύστηµα
∆ιαχειριστές δικτύου
: Εάν ο εκτυπωτής συνδέεται σε κάποιο δίκτυο µέσω µιας κάρτας HPJetDirect EIO, ο εκτυπωτής πρέπει να διαµορφωθεί κατάλληλα για το δίκτυο αυτό πριν µπορέσετε να εκτυπώσετε. Για δίκτυα Novell NetWare και Microsoft, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το λογισµικό εγκατάστασης του εκτυπωτή. Για άλλες επιλογές, ανατρέξτε στον
HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide (Οδηγός ∆ιαχειριστή του ∆ιακοµιστή Εκτυπώσεων HP JetDirect)
(περιλαµβάνεται µε εκτυπωτές που
περιέχουν διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect). Χρησιµοποιήστε την επιλογή
Customization Utility
(Βοηθητικό Πρόγραµµα Προσαρµογής) για να ετοιµάσετε ένα σετ δισκετών που να περιέχουν το ακριβές λογισµικό που θέλετε να χρησιµοποιούν οι τελικοί χρήστες. Αυτό σας επιτρέπει να διανείµετε τα προγράµµατα οδήγησης χωρίς να διανείµετε το λογισµικό διαχείρισης στους τελικούς χρήστες.
Προσπέλαση του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή Windows
Για να διαµορφώσετε το πρόγραµµα οδήγησης, προσπελάστε το µε έναν από τους παρακάτω τρόπους:
Προσωρινή αλλαγή ρυθµίσεων (από κάποια εφαρµογή λογισµικού)
Αλλαγή προεπιλεγµένων ρυθµίσεων (για όλες τις εφαρµογές)
Windows 9x Από το µενού File (Αρχείο), κάντε
κλικ στο Print (Εκτύπωση) και, κατόπιν, κάντε κλικ στο (Ιδιότητες). (Ενδέχεται να χρειαστεί να ακολουθήσετε διαφορετικά βήµατα - αυτή είναι η πιο συνηθισµένη µέθοδος).
Windows NT 4.0 Από το µενού File (Αρχείο), κάντε
κλικ στο Print (Εκτύπωση) και, κατόπιν, κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες). (Ενδέχεται να χρειαστεί να ακολουθήσετε διαφορετικά βήµατα - αυτή είναι η πιο συνηθισµένη µέθοδος).
GR
Properties
Κάντε κλικ στο κουµπί Start (Έναρξη), πηγαίνετε το δείκτη στο
Settings
κάντε κλικ στο (Εκτυπωτές). Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο του εκτυπωτή, και επιλέξτε
Κάντε κλικ στο κουµπί Start (Έναρξη), πηγαίνετε το δείκτη στο Settings (Ρ υθµί σει ς ) και , κ α τόπ ιν, κάντε κλικ στο Printers (Εκτυπωτές). Κάντε δεξί κλικ και επιλέξτε (Προεπιλογές Εγγράφου) ή
Properties
(Ρ υθµί σει ς) κα ι , κ ατόπ ιν,
Printers
Properties
Document Defaults
(Ιδιότητες).
(Ιδιότητες).
Λογισµικό του εκτυπωτή
39
Λειτουργικό σύστηµα
Προσωρινή αλλαγή ρυθµίσεων (από κάποια εφαρµογή λογισµικού)
Αλλαγή προεπιλεγµένων ρυθµίσεων (για όλες τις εφαρµογές)
Windows 2000 Από το µενού File (Αρχείο), κάντε
κλικ στο Print (Εκτύπωση) και, κατόπιν, κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες). (Ενδέχεται να χρειαστεί να ακολουθήσετε διαφορετικά βήµατα - αυτή είναι η πιο συνηθισµένη µέθοδος).
Windows 3.1x και Windows NT 3.51
Από το µενού File (Αρχείο), κάντε κλικ στο Print (Εκτύπωση), κάντε κλικ στο Printers (Εκτυπωτές) και, κατόπιν, κάντε κλικ στο Options (Επιλογές). (Ενδέχεται να χρειαστεί να ακολουθήσετε διαφορετικά βήµατα - αυτή είναι η πιο συνηθισµένη µέθοδος).
Κάντε κλικ στο κουµπί Start (Έναρξη), πηγαίνετε το δείκτη στο Settings (Ρ υθµί σει ς ) και , κ α τόπ ιν, κάντε κλικ στο Printers (Εκτυπωτές). Κάντε δεξί κλικ και επιλέξτε Printing Preferences (Προτιµήσεις Εκτύπωσης) ή Properties (Ιδιότητες).
Από τον πίνακα ελέγχου των Windows, κάντε διπλό κλικ στο Printers (Εκτυπωτές), επιλέξτε τον εκτυπωτή και κάντε κλικ στο
Setup (Ρύθµιση).
Σηµείωση Οι ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και της
εφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακα ελέγχου. (Οι ρυθµίσεις της εφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή).
Επιλέξτε το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή που είναι κατάλληλο για τις ανάγκες σας
Επιλέξτε ένα πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή ανάλογα µε τον τρόπο µε τον οποίο χρησιµοποιείτε τον εκτυπωτή.
Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα οδήγησης PCL 6 για να εκµεταλλευτείτε πλήρως τις δυνατότητες του εκτυπωτή. Συνιστάται το πρόγραµµα οδήγησης PCL 6, εκτός εάν απαιτείται αντίστροφη συµβατότητα µε προηγούµενα προγράµµατα οδήγησης PCL ή παλαιότερους εκτυπωτές.
Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα οδήγησης PCL 5e εάν επιθυµείτε οι εκτυπώσεις σας να είναι συγκρίσιµες µε τις εκτυπώσεις παλαιότερων εκτυπωτών ή για την υποστήριξη µνηµών DIMM για γραµµατοσειρές.
Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα οδήγησης PS για συµβατότητα µε PostScript Level 2. Ορισµένα χαρακτηριστικά δεν είναι διαθέσιµα σε αυτό το πρόγραµµα οδήγησης.
Ο εκτυπωτής αλλάζει αυτόµατα από γλώσσα εκτυπωτή PS σε γλώσσα PCL και αντίστροφα.
40 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR
Βοήθεια για το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή
Όλα τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή έχουν οθόνες βοήθειας οι οποίες µπορούν να ενεργοποιηθούν είτε από το κουµπί Help (Βοήθεια), είτε από το πλήκτρο F1 είτε από το σύµβολο ερωτηµατικού στην πάνω δεξιά γωνία στο πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή (ανάλογα µε το λειτουργικό σύστηµα Windows που χρησιµοποιείται). Αυτές οι οθόνες βοήθειας προσφέρουν λεπτοµερείς πληροφορίες για το συγκεκριµένο πρόγραµµα οδήγησης. Η βοήθεια του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή είναι ξεχωριστή εφαρµογή από τη βοήθεια της εφαρµογής λογισµικού.
HP Resource Manager
Το πρόγραµµα HP Resource Manager θα πρέπει να εγκαθίσταται µόνο στον υπολογιστή του διαχειριστή δικτύου. Το πρόγραµµα HP Resource Manager σας επιτρέπει να ελέγχετε τα χαρακτηριστικά των πρόσθετων εξαρτηµάτων σκληρού δίσκου και επαναπρογραµµατιζόµενης µνήµης που δεν υπάρχουν στα προγράµµατα οδήγησης. Απαιτείται αµφίδροµη επικοινωνία.
Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα HP Resource Manager για να εκτελέσετε τα παρακάτω:
εγκαινίαση δίσκου και επαναπρογραµµατιζόµενης µνήµης
λήψη, διαγραφή και διαχείριση γραµµατοσειρών και µακροεντολών σε δίσκο και επαναπρογραµµατιζόµενη µνήµη, µέσω δικτύων
• µετατροπή γραµµατοσειρών PostScript Type 1, PostScript Type 42, TrueType™ σε γραµµατοσειρές µορφής PostScript, TrueType, και PCL bitmap
• Για να φορτώσετε γραµµατοσειρές Τύπου 1, πρέπει να έχει φορτωθεί και ενεργοποιηθεί το πρόγραµµα Adobe Type Manager.
Σηµείωση
GR
Μπορείτε να αποκτήσετε ένα αντίτυπο του HP Resource Manager µέσω του ∆ιαδικτύου. ∆είτε την ενότητα “Ηλεκτρονικές υπηρεσίες” στη σελίδα 185 για περισσότερες λεπτοµέρειες.
Το πρόγραµµα HP Resource Manager δεν διατίθεται για υπολογιστές Macintosh.
Λογισµικό του εκτυπωτή
41
Tεχνολογία επικοινωνίας HP JetSend
Η ΗP JetSend είναι µια τεχνολογία της Hewlett-Packard που επιτρέπει σε συσκευές να επικοινωνούν µεταξύ τους απλά και άµεσα. Η HP JetSend είναι ενσωµατωµένη στον εκτυπωτή σας, επιτρέποντάς του να λαµβάνει πληροφορίες από οποιαδήποτε συσκευή µε δυνατότητα HP JetSend
οπουδήποτε στο δίκτυό σας, είτε βρίσκεται στο ίδιο γραφείο είτε σε κάποια αποµακρυσµένη τοποθεσία. Όταν χρησιµοποιείτε το πρόσθετο εξάρτηµα ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP, ο εκτυπωτής σας µπορεί να δεχτεί πληροφορίες και από οποιαδήποτε συσκευή υπερύθρων µε δυνατότητα HP JetSend. Παραδείγµατα συσκευών αποστολής HP JetSend αποτελούν υπολογιστές ή φορητούς υπολογιστές όπου εκτελείται το λογισµικό HP JetSend ή σαρωτές µε ενσωµατωµένη δυνατότητα HP JetSend. Το λογισµικό HP JetSend χρησιµοποιεί απλές διευθύνσεις ΙΡ µεταξύ δικτυωµένων συσκευών και ασύρµατη επικοινωνία µεταξύ συσκευών υπερύθρων.
Για να ενεργοποιήσετε το λογισµικό HP JetSend στον υπολογιστή ή φορητό υπολογιστή σας, επισκεφθείτε την τοποθεσία της HP JetSend στον παγκόσµιο ιστό (www.jetsend.hp.com/products) για να βρείτε πληροφορίες σχετικά µε το λογισµικό HP JetSend. Με το λογισµικό αυτό, θα µπορείτε να ανταλλάσσετε εταιρικά έγγραφα απευθείας µεταξύ δύο ή περισσότερων υπολογιστών και να αποστέλλετε προς οποιονδήποτε εκτυπωτή µε δυνατότητα HP JetSend, χωρίς προβλήµατα ασυµβατότητας εφαρµογών ή εκδόσεων λογισµικού. Το λογισµικό HP JetSend θα επιτρέψει στους συνεργάτες σας να δηµιουργούν έγγραφα στους υπολογιστές τους και να αποστέλλουν αντίτυπα απευθείας στον εκτυπωτή αυτό, χωρίς δυσκολίες µε ειδικά προγράµµατα οδήγησης για κάθε συσκευή ή µε διαµορφώσεις.
Μπορείτε να επισκεφθείτε την τοποθεσία της HP JetSend στο ∆ιαδίκτυο για να µάθετε ποιες άλλες συσκευές διατίθενται για άµεση και απλή επικοινωνία µε τον εκτυπωτή σας, µε τη δυνατότητα HP JetSend.
Σηµείωση Το λογισµικό HP JetSend δεν υποστηρίζεται για τις γλώσσες
Ιαπωνικά, Κορεατικά, απλοποιηµένα Κινεζικά και παραδοσιακά Κινεζικά.
42 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR
Πώς λειτουργεί η τεχνολογία επικοινωνίας JetSend
∆ικτυωµένες συσκευές
Για να χρησιµοποιήσετε τη δυνατότητα HP JetSend µεταξύ δικτυωµένων συσκευών, τυπώστε µια σελίδα διαµόρφωσης για να µάθετε τη διεύθυνση HP JetSend ΙΡ που σας έχει εκχωρηθεί, και δώστε τη διεύθυνσή σας σε όποιον επιθυµεί να αποστείλει πληροφορίες στον εκτυπωτή σας µέσω HP JetSend. (∆είτε στη σελίδα 178 “Configuration page (Σελίδα διαµόρφωσης)”.)
Το µόνο που χρειάζεται να κάνει κανείς από µια συσκευή αποστολής HP JetSend, είναι να εισαγάγει τη διεύθυνση ΙΡ του εκτυπωτή και να πατήσει “send” (αποστολή).
Συσκευές υπερύθρων
Για να χρησιµοποιήσετε τη δυνατότητα υπερύθρων της HP JetSend, ευθυγραµµίστε τους αισθητήρες υπερύθρων των συσκευών αποστολής και λήψης και επιλέξτε την επιλογή “send” (αποστολή) στη συσκευή αποστολής.
Οι συσκευές θα διαπραγµατευτούν αυτόµατα το καλύτερο δυνατό αποτέλεσµα, γιατί έχουν ενσωµατωµένο το λογισµικό HP JetSend.
Σηµείωση
Το λογισµικό HP JetSend δεν διατίθεται για υπολογιστές Macintosh.
GR
Λογισµικό του εκτυπωτή
43

Λογισµικό για υπολογιστές Macintosh

Αρχεία PostScript Printer Description (PPD)
Τα αρχεία PPD, σε συνδυασµό µε το πρόγραµµα οδήγησης Apple LaserWriter 8, παρέχουν πρόσβαση στα χαρακτηριστικά του εκτυπωτή και επιτρέπουν στον υπολογιστή να επικοινωνεί µε τον εκτυπωτή. Στο δίσκο CD περιέχεται ένα πρόγραµµα εγκατάστασης αρχείων PPD και άλλο λογισµικό. Χρησιµοποιήστε το πρόγραµµα οδήγησης Apple LaserWriter 8 που συνοδεύει τον υπολογιστή.
Βοηθητικό πρόγραµµα ΗΡ LaserJet
Το βοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJet επιτρέπει τον έλεγχο χαρακτηριστικών που δεν διατίθενται στο πρόγραµµα οδήγησης. Οι οθόνες απεικόνισης διευκολύνουν εξαιρετικά την επιλογή χαρακτηριστικών εκτυπωτή από υπολογιστές Macintosh. Χρησιµοποιήστε το βοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJet για να εκτελέσετε τα παρακάτω:
προσαρµογή των µηνυµάτων του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή
ονοµασία του εκτυπωτή, εκχώρησή του σε κάποια ζώνη του δικτύου, φόρτωση αρχείων και γραµµατοσειρών και αλλαγή των περισσότερων ρυθµίσεων του εκτυπωτή
καθορισµός κωδικού πρόσβασης για τον εκτυπωτή
από τον υπολογιστή, κλείδωµα λειτουργιών του πίνακα ελέγχου εκτυπωτή για αποτροπή µη εξουσιοδοτηµένης πρόσβασης (ανατρέξτε στο σύστηµα βοήθειας του λογισµικού του εκτυπωτή)
διαµόρφωση και ρύθµιση του εκτυπωτή για εκτυπώσεις ΙΡ
Σηµείωση Το βοηθητικό πρόγραµµα HP LaserJet δεν υποστηρίζεται για τις
γλώσσες Τσέχικα, Κορεατικά, Ιαπωνικά, Ρωσικά, απλοποιηµένα Κινεζικά, παραδοσιακά Κινεζικά και Τουρκικά.
44 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR

Λογισµικό για δίκτυα

Για µια περίληψη των διαθέσιµων λύσεων σε λογισµικό εγκατάστασης και διαµόρφωσης δικτύων ΗΡ, ανατρέξτε στον
HP JetDirect Print Server Administrator’s Guide
του ∆ιακοµιστή Εκτυπώσεων HP JetDirect). Μπορείτε να βρείτε τον οδηγό αυτό στο δίσκο CD που συνοδεύει τον εκτυπωτή.
HP Web JetAdmin
Το HP Web JetAdmin είναι ένα εργαλείο διαχείρισης βασισµένο σε πρόγραµµα προβολής ιστοσελίδων το οποίο θα πρέπει να εγκαθίσταται µόνον στον υπολογιστή του διαχειριστή του δικτύου. Μπορεί να εγκατασταθεί και να εκτελεστεί στα παρακάτω συστήµατα:
Microsoft Windows NT και Windows 2000
HP-UX
Sun Solaris
Red Hat Linux
SuSE Linux
Το HP Web JetAdmin διατίθεται από το ∆ιαδίκτυο στη διεύθυνση
http://www.hp.com/go/webjetadmin
.
(Οδηγός ∆ιαχειριστή
Σηµείωση
GR
Για την πιο πρόσφατη λίστα υποστηριζόµενων συστηµάτων-ξενιστών, επισκεφτείτε την Εξυπηρέτηση Πελατών της ΗΡ στο ∆ιαδίκτυο στη διεύθυνση http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Αφού εγκατασταθεί σε ένα κεντρικό διακοµιστή, το HP Web JetAdmin µπορεί να προσπελαστεί από οποιοδήποτε πελάτη µέσω ενός υποστηριζόµενου προγράµµατος προβολής ηλεκτρονικών σελίδων (όπως ο Microsoft Internet Explorer 4.x ή ο Netscape Navigator 4.x ή νεότερες εκδόσεις) µε προβολή της σελίδας του διακοµιστή του HP Web JetAdmin.
Χρησιµοποιήστε το HP Web JetAdmin για να εκτελέσετε τα παρακάτω:
Εγκατάσταση και διαµόρφωση εκτυπωτών που συνδέονται σε δίκτυο µε διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect. Αφού εγκατασταθεί σε υποστηριζόµενο σύστηµα-ξενιστή της Microsoft, το HP Web JetAdmin θα διαµορφώσει τις παραµέτρους Novell NetWare στο διακοµιστή εκτυπώσεων HP JetDirect και στο διακοµιστή NetWare.
∆ιαχείριση και αντιµετώπιση προβληµάτων εκτυπωτών δικτύου από οποιαδήποτε τοποθεσία.
Λογισµικό του εκτυπωτή
45
UNIX
Το Πρόγραµµα Εγκατάστασης Εκτυπωτή HP JetDirect για περιβάλλον UNIX είναι ένα απλό βοηθητικό πρόγραµµα εγκατάστασης εκτυπωτή για δίκτυα HP-UX και Solaris. ∆ιατίθεται για λήψη από την Ιστοσελίδα Εξυπηρέτησης Πελατών της ΗΡ στο ∆ιαδίκτυο, στη διεύθυνση http://www.hp.com/support/net_printing
.
46 Κεφάλαιο 1 - Βασικές πληροφορίες για τον εκτυπωτή
GR
Λειτουργίες
2
εκτύπωσης

Επισκόπηση

Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τις όπως είναι:
η επιλογή της θήκης εξόδου
η τοποθέτηση χαρτιού στους δίσκους
η εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού µε το προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης
η εκτύπωση σε ειδικό χαρτί, όπως εταιρικά επιστολόχαρτα και οι διαφάνειες
η χρήση του προαιρετικού ενεργού εξαρτήµατος τροφοδοσίας φακέλων
Το κεφάλαιο αυτό εξετάζει και ορισµένες
εκτύπωσης:
βασικές εργασίες εκτύπωσης
προχωρηµένες εργασίες
,
GR
η εκτύπωση πολλαπλών πρωτοτύπων
η δηµιουργία Quick Set (Συνόλων Ταχείας Οµαδοποίησης) στα οποία µπορούν να αποθηκευτούν πληροφορίες για τις ρυθµίσεις του εκτυπωτή στους διάφορους τύπους εργασιών εκτύπωσης
η εκτύπωση σελίδων µε υδατόσηµο στο φόντο
η εκτύπωση της πρώτης σελίδας ενός εγγράφου σε διαφορετικό είδος χαρτιού από τις υπόλοιπες σελίδες
η εκτύπωση πολλαπλών σελίδων σε ένα φύλλο χαρτιού
η εκτύπωση φυλλαδίων
η εκτύπωση µε χρήση της λειτουργίας ZoomSmart
η προσαρµογή της επιλογής του δίσκου που χρησιµοποιείται στην εκτύπωση
Επισκόπηση
47

Επιλογή της θήκης εξόδου

Ο εκτυπωτής έχει δύο θέσεις εξόδου του χαρτιού: την πίσω θήκη εξόδου και την πάνω θήκη εξόδου. Για να χρησιµοποιήσετε την πάνω θήκη εξόδου, βεβαιωθείτε ότι η πίσω θήκη εξόδου είναι κλειστή. Για να χρησιµοποιήσετε την πίσω θήκη εξόδου, ανοίξτε την.
Εάν το χαρτί που εξέρχεται στην πάνω θήκη εξόδου παρουσιάζει προβλήµατα, όπως υπερβολικό τύλιγµα, επιλέξτε την πίσω θήκη εξόδου για τις εκτυπώσεις σας.
Για να αποφύγετε τις εµπλοκές χαρτιού, µην ανοίγετε και µην κλείνετε την πίσω θήκη εξόδου, ενόσω εκτυπώνει ο εκτυπωτής.

Έξοδος εκτυπώσεων στην πάνω θήκη εξόδου

Η πάνω θήκη εξόδου συλλέγει το χαρτί µε την “καλή” όψη προς τα κάτω, µε τις σελίδες στη σωστή σειρά. Για τις περισσότερες εργασίες εκτύπωσης, καθώς και για τις διαφάνειες, θα πρέπει να χρησιµοποιείται η πάνω θήκη εξόδου.
48 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR

Έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκη εξόδου

Ο εκτυπωτής πάντοτε επιλέγει την πίσω θήκη εξόδου για τις εκτυπώσεις, εφόσον είναι ανοιχτή. Το χαρτί που εξέρχεται στη θήκη αυτή θα έχει την “καλή” όψη προς τα πάνω και η τελευταία σελίδα θα βρίσκεται στο επάνω µέρος.
Για να ανοίξετε την πίσω θήκη εξόδου, πιάστε τη λαβή που βρίσκεται στο πάνω µέρος της θήκης. Τραβήξτε τη θήκη προς τα κάτω και σύρετε την προέκταση προς τα έξω.
Η εκτύπωση από το δίσκο 1 στην πίσω θήκη εξόδου σηµαίνει ότι η διαδροµή χαρτιού θα είναι ευθύτερη (πράγµα που µπορεί να περιορίσει το τύλιγµα του χαρτιού). Το άνοιγµα της πίσω θήκης εξόδου ενδέχεται να βελτιώσει την απόδοση της εκτύπωσης στα εξής µέσα:
φάκελοι
ετικέτες
χαρτί µικρού ειδικού µεγέθους
καρτ-ποστάλ
χαρτί βαρύτερο από 28 lb (105 g/m2)
Σηµείωση
Το άνοιγµα της πίσω θήκης εξόδου απενεργοποιεί το προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης (εφόσον είναι εγκαταστηµένο) και την πάνω θήκη εξόδου.
GR
Επιλογή της θήκης εξόδου
49

Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στο δίσκο 1

1
2
3
Ο δίσκος 1 είναι ένας δίσκος πολλαπλής χρήσης που χωρά έως και 100 φύλλα χαρτιού, 10 φακέλους ή 20 κάρτες ευρετηρίου. Η προκαθορισµένη ρύθµιση του εκτυπωτή είναι να έλκει χαρτί πρώτα από το δίσκο 1. Για να αλλάξετε τη ρύθµιση αυτή, ανατρέξτε στην ενότητα “Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου 1” στη σελίδα 76.
Ο δίσκος 1 διευκολύνει την εκτύπωση φακέλων, διαφανειών, χαρτιού ειδικού µεγέθους ή άλλων τύπων µέσου εκτύπωσης, χωρίς να χρειάζεται να αφαιρεθεί το µέσο εκτύπωσης από τους άλλους δίσκους. Μπορεί επίσης να χρησιµοποιηθεί και ως εύχρηστος, δευτερεύων δίσκος εισόδου. Για τα µεγέθη του χαρτιού που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στην ενότητα “Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού” στη σελίδα 219.
Σηµείωση
Για να αποφευχθούν τυχόν εµπλοκές χαρτιού, µην τοποθετείτε µέσο εκτύπωσης στους δίσκους, ενόσω εκτυπώνει ο εκτυπωτής.
50 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
1 Ανοίξτε το δίσκο 1. 2 Τραβήξτε την προέκταση του
δίσκου προς τα έξω.
3 Ρυθµίστε τους πλευρικούς οδηγούς
στο επιθυµητό πλάτος.
Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.
GR
4
Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο.
4
Σηµείωση
Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί χωρά κάτω από τις γλωττίδες των οδηγών και δεν υπερβαίνει τους δείκτες στάθµης.
Γενικώς, τοποθετείτε το χαρτί µε την επιφάνεια εκτύπωσης προς τα επάνω
5
και την επάνω κοντή πλευρά προς το άνοιγµα του εκτυπωτή. Για πληροφορίες σχετικά µε την τοποθέτηση ειδικού χαρτιού, ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί” στη σελίδα 58.
5
Ρυθµίστε τους πλευρικούς οδηγούς έτσι ώστε να αγγίζουν ελαφρά τη στοίβα του χαρτιού, χωρίς να το διπλώνουν.
GR
Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στο δίσκο 1
51

Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4

1
2A
Οι δίσκοι 2, 3 και 4 είναι δίσκοι χαρτιού 500 φύλλων. Ο δίσκος 3 είναι προαιρετικός και υπάρχει στα µοντέλα 4100TN και 4100DTN. Ο δίσκος 4 είναι ένας πρόσθετος, προαιρετικός δίσκος 500 φύλλων.
Οι δίσκοι ρυθµίζονται για έξι τυπικά µεγέθη µέσου εκτύπωσης, καθώς και για πολλά προσαρµοζόµενα µεγέθη (για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα “Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού - δίσκοι 2, 3 και 4” στη σελίδα 220). Με τρεις ρυθµίσεις των δίσκων, ο εκτυπωτής αναγνωρίζει το µέγεθος του χαρτιού που έχει τοποθετηθεί.
Σηµείωση
Για να αποφευχθούν οι εµπλοκές χαρτιού, µην τοποθετείτε µέσο εκτύπωσης στους δίσκους, ενόσω εκτυπώνει ο εκτυπωτής.
1 Σύρετε τον δίσκο εντελώς έξω από
τον εκτυπωτή.
52 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
2 Εάν ο δίσκος δεν είναι ήδη
προσαρµοσµένος στο επιθυµητό µέγεθος χαρτιού, θα χρειαστεί να κάνετε τις εξής τρεις ρυθµίσεις:
2A: Για να ρυθµίσετε το πλάτος, πιέστε το µοχλό που υπάρχει στον αριστερό οδηγό και σύρετε τους οδηγούς στη θέση τους, σύµφωνα µε το πλάτος του χαρτιού.
Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.
GR
2B
2B:
Για να ρυθµίσετε το µήκος, πιέστε το µοχλό που υπάρχει στον πίσω οδηγό χαρτιού και σύρετέ τον έως το επιθυµητό µέγεθος του χαρτιού, ωσότου ασφαλίσει στη θέση του µε ένα χαρακτηριστικό “κλικ”. Τα τυπικά µεγέθη σηµειώνονται επάνω στους οδηγούς. Για χαρτί µεγέθους A5, ανασηκώστε τη µεταλλική διάταξη υποστήριξης που βρίσκεται κοντά στο κέντρο του δίσκου.
2Γ:
Για να πραγµατοποιήσετε την τρίτη ρύθµιση, πιέστε τη µπλε γλωττίδα που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά του δίσκου και µετακινήστε την στη σωστή θέση, σύµφωνα µε το επιθυµητό µέγεθος χαρτιού.
3
3
Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο.
4
Βεβαιωθείτε ότι το χαρτί είναι επίπεδο µέσα στο δίσκο, και στις τέσσερις γωνίες, και βρίσκεται κάτω από τις εµπρός και τις πίσω γλωττίδες.
GR
5
Ωθήστε το δίσκο και πάλι µέσα στον εκτυπωτή.
4
Σηµείωση
Εάν ο δίσκος δεν έχει προσαρµοστεί κατάλληλα, ο εκτυπωτής ενδέχεται να εµφανίσει κάποιο µήνυµα σφάλµατος ή να συµβεί εµπλοκή χαρτιού.
Για τον προσανατολισµό που πρέπει να έχει το χαρτί όταν τυπώνετε και στις
5
δύο όψεις, ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού (προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης)” στη σελίδα 54. Για πληροφορίες σχετικά µε την τοποθέτηση ειδικού χαρτιού, ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί” στη σελίδα 58.
Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4
53

Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού (προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης)

Ο εκτυπωτής µπορεί να τυπώνει αυτόµατα και στις δύο όψεις του χαρτιού, µε τη χρήση ενός προαιρετικού εξαρτήµατος εκτύπωσης διπλής όψης (duplexer). Η διαδικασία αυτή ονοµάζεται εκτύπωση διπλής όψης (duplexing).
Το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης υποστηρίζει τα παρακάτω µεγέθη χαρτιού: Letter, Legal, Executive, A4, και B5 (JIS). ∆εν υποστηρίζει ειδικά µεγέθη.
Σηµείωση Για οδηγίες εγκατάστασης, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που
συνοδεύει το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης. Η εκτύπωση διπλής όψης ενδέχεται να χρειαστεί επιπλέον µνήµη (ανατρέξτε στην ενότητα “Μνήµη εκτυπωτή και επέκταση” στη σελίδα 267).
Το κάλυµµα προστασίας από τη σκόνη του δίσκου 2 πρέπει να αφαιρεθεί όταν εγκατασταθεί το προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης.
Εγκατάσταση Αφαίρεση
54 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR

Οδηγίες για την εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού

Έχετε υπόψη σας τις παρακάτω οδηγίες:
Μην εκτυπώνετε και στις δύο όψεις ετικετών, διαφανειών, φακέλων, περγαµηνής ή χαρτιού µε βάρος µεγαλύτερο από 28 lb (105 g/m παρουσιαστεί εµπλοκή χαρτιού, ενώ µε τις ετικέτες ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στον εκτυπωτή.
Πιθανόν να χρειαστεί να διαµορφώσετε το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή προκειµένου να αναγνωρίσει το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης. (Για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή).
Για να εκτυπώσετε και στις δύο όψεις του χαρτιού, επιλέξτε αυτόν τον τρόπο εκτύπωσης από το λογισµικό ή από το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή. (Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή).
Εάν δεν χρησιµοποιείτε το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή που συνόδευε τον εκτυπωτή, πιθανόν να χρειαστεί να αλλάξετε τη ρύθµιση Duplex (Εκτύπωση διπλής όψης) από το Μενού Paper Handling (∆ιαχείριση χαρτιού) στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή, σε προσδιορίστε τη ρύθµιση Binding (Βιβλιοδεσία) στη µακριά ή την κοντή πλευρά. (Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Επιλογές διάταξης για την εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού” στη σελίδα 57).
Για να χρησιµοποιήσετε το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης, κλείστε την πίσω θήκη εξόδου (ανατρέξτε στην ενότητα “Επιλογή της θήκης εξόδου” στη σελίδα 48). Το άνοιγµα της πίσω θήκης εξόδου απενεργοποιεί το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης.
2
). Με αυτά τα µέσα εκτύπωσης ενδέχεται να
DUPLEX=ON
. Επίσης στο Μενού Paper Handling,
GR
Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού (προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης

Τοποθέτηση χαρτιού που απαιτεί συγκεκριµένο προσανατολισµό

Ορισµένα είδη χαρτιού απαιτούν ένα συγκεκριµένο προσανατολισµό κατά την εκτύπωση διπλής όψης – για παράδειγµα το εταιρικό επιστολόχαρτο, το προτυπωµένο χαρτί και το υδατογραφηµένο και προτρυπηµένο χαρτί. Το εξάρτηµα εκτύπωσης διπλής όψης τυπώνει πρώτα τη δεύτερη όψη του χαρτιού. Τοποθετήστε το χαρτί στους δίσκους µε τον προσανατολισµό που περιγράφεται παρακάτω.
∆ίσκος 1
Στο δίσκο 1, τοποθετείτε το χαρτί µε την εµπρός όψη προς τα κάτω και το πάνω µέρος προς το µέρος σας. Στους άλλους δίσκους, τοποθετείτε το χαρτί µε την εµπρός όψη προς τα πάνω και το επάνω µέρος προς το µέρος του εκτυπωτή.
∆ίσκοι 2, 3, 4
56 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR

Επιλογές διάταξης για την εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού

Οι τέσσερις δυνατές επιλογές προσανατολισµού κατά την εκτύπωση διπλής όψης παρουσιάζονται παρακάτω. Οι επιλογές αυτές µπορούν να καθοριστούν από το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή ή από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή [επιλέξτε τη ρύθµιση τη ρύθµιση Printing].
BINDING
(Βιβλιοδεσία) από το Μενού Paper Handling και
ORIENTATION
(Προσανατολισµός) από το Μενού
1. Κατακόρυφος προσανατολισµός, µακριά πλευρά
1. Κατακόρυφος προσανατολισµός, µακριά πλευρά
2. Οριζόντιος προσανατολισµός, µακριά πλευρά
3. Κατακόρυφος προσανατολισµός, κοντή πλευρά
4. Οριζόντιος προσανατολισµός, κοντή πλευρά
2. Μακριά πλευρά οριζόντιος προσανατολισµός*
2
3
5
3
2
25
4. Κοντή πλευρά οριζόντιος προσανατολισµός
5
3
2
3
5
3. Κατακόρυφος προσανατολισµ ός, κοντή πλευρά*
Αυτή είναι η προεπιλεγµένη ρύθµιση του εκτυπωτή, και η διαµόρφωση που χρησιµοποιείται συχνότερα, µε κάθε τυπωµένη εικόνα να έχει κανονικό προσανατολισµό. Οι αντικριστές σελίδες διαβάζονται ως εξής: η αριστερή σελίδα από πάνω προς τα κάτω, και στη συνέχεια η δεξιά σελίδα από πάνω προς τα κάτω.
Η διαµόρφωση αυτή χρησιµοποιείται συχνά σε εφαρµογές λογιστικής, επεξεργασίας δεδοµένων και φύλλα υπολογισµού. Κάθε δεύτερη τυπωµένη εικόνα έχει ανεστραµµένο προσανατολισµό. Οι αντικριστές σελίδες διαβάζονται συνεχόµενα, από πάνω προς τα κάτω.
Η διαµόρφωση αυτή χρησιµοποιείται συχνά σε άλµπουµ. Κάθε δεύτερη τυπωµένη εικόνα έχει ανεστραµµένο προσανατολισµό. Οι αντικριστές σελίδες διαβάζονται συνεχόµενα, από πάνω προς τα κάτω.
Όλες οι τυπωµένες εικόνες έχουν κανονικό προσανατολισµό. Οι αντικριστές σελίδες διαβάζονται ως εξής: η αριστερή σελίδα από πάνω προς τα κάτω, και στη συνέχ ε ι α η δεξιά σελίδα από πάν ω προς τα κάτω.
Σηµείωση
GR
Εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού (προαιρετικό εξάρτηµα εκτύπωσης
Όταν χρησιµοποιείτε προγράµµατα οδήγησης σε περιβάλλον Windows, επιλέξτε τη ρύθµιση “Flip Pages Up” για να καθορίσετε τις επιλογές βιβλιοδεσίας που σηµειώνονται παραπάνω µε το (*).

Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί

Η ενότητα αυτή εξετάζει την εκτύπωση στους τύπους χαρτιού που απαιτούν ειδικό χειρισµό:
“Εκτύπωση σε µικρό ή στενό χαρτί” στη σελίδα 58
“Εκτύπωση σε εταιρικό επιστολόχαρτο, σε προτρυπηµένο ή σε προτυπωµένο χαρτί (µίας όψης)” στη σελίδα 58
“Εκτύπωση φακέλων” στη σελίδα 60
“Εκτύπωση ετικετών” στη σελίδα 67
“Εκτύπωση διαφανειών” στη σελίδα 68
“Εκτύπωση καρτών, χαρτιού ειδικού µεγέθους και βαρέος χαρτιού” στη σελίδα 69

Εκτύπωση σε µικρό ή στενό χαρτί

Εάν πρόκειται να τυπώνετε κυρίως σε µικρό ή στενό χαρτί, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
Χρησιµοποιήστε την κασέτα γραφίτη των 6.000 σελίδων (κωδικός αριθµός ανταλλακτικού C8061A). Εάν τυπωθούν µεγάλες ποσότητες σε µικρό ή στενό µέσο εκτύπωσης µε την κασέτα γραφίτη των 10.000 σελίδων (κωδικός αριθµός ανταλλακτικού C8061X), πιθανόν να προκληθεί διαρροή γραφίτη. (Ανατρέξτε στην ενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών” στη σελίδα 22).
Επιλέξτε το δίσκο 1 και έξοδο στην πίσω θήκη εξόδου εάν αντιµετωπίσετε προβλήµατα όπως εµπλοκές χαρτιού ή τύλιγµα.
Ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση καρτών, χαρτιού ειδικού µεγέθους και βαρέος χαρτιού” στη σελίδα 69 για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την εκτύπωση σε µη-τυπικά µεγέθη.

Εκτύπωση σε εταιρικό επιστολόχαρτο, σε προτρυπηµένο ή σε προτυπωµένο χαρτί (µίας όψης)

Κατά την εκτύπωση σε εταιρικό επιστολόχαρτο, σε προτρυπηµένο ή σε προτυπωµένο χαρτί, ο σωστός προσανατολισµός του χαρτιού έχει µεγάλη σηµασία. Ανατρέξτε στην επόµενη σελίδα για σχετικές οδηγίες.
58 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR
Σηµείωση
Εάν πρόκειται να τυπώσετε σε µία όψη µόνο, ακολουθήστε τις οδηγίες της ενότητας αυτής. Για οδηγίες σχετικά µε την εκτύπωση διπλής όψης, ανατρέξτε στην ενότητα “Οδηγίες για την εκτύπωση και στις δύο όψεις του χαρτιού” στη σελίδα 55.
Στο δίσκο 1, τοποθετείτε το χαρτί µε την επιφάνεια που θα εκτυπωθεί προς τα επάνω και την επάνω, κοντή πλευρά προς το µέρος του ανοίγµατος του εκτυπωτή.
Προσανατολισµός χαρτιού για το δίσκο 1
Για όλους τους άλλους δίσκους, τοποθετείτε το χαρτί µε την επιφάνεια που θα εκτυπωθεί προς τα κάτω και την επάνω πλευρά προς το µέρος σας.
GR
Προσανατολισµός χαρτιού στους δίσκους 2, 3 και 4
Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί
59

Εκτύπωση φακέλων

Με εγκατεστηµένο το προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων, ο εκτυπωτής τροφοδοτεί αυτόµατα µέχρι 75 φακέλους. Για να παραγγείλετε ένα εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων, ανατρέξτε στην ενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών” στη σελίδα 22. Για να εκτυπώσετε µε το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων, ανατρέξτε στην ενότητα “Αυτόµατη τροφοδοσία φακέλων (προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων)” στη σελίδα 63. Για τις προδιαγραφές των φακέλων, ανατρέξτε στην ενότητα “Φάκελοι” στη σελίδα 227.
Πολλοί τύποι φακέλων µπορούν να τυπωθούν από το δίσκο 1. Στο δίσκο µπορούν να στοιβαχτούν µέχρι 10 φάκελοι. Η απόδοση της εκτύπωσης εξαρτάται από τη µορφή του φακέλου. Πριν αγοράσετε µεγάλη ποσότητα φακέλων, φροντίστε να δοκιµάζετε πάντοτε µερικά δείγµατα.
Ρυθµίστε τα περιθώρια στα 15 mm (0,6 ίντσες) τουλάχιστον από την άκρη του φακέλου µέσα από το λογισµικό.
Ανοίξτε την πίσω θήκη εξόδου ώστε η διαδροµή του χαρτιού να είναι ευθεία. Με τον τρόπο αυτό θα έχετε καλύτερα αποτελέσµατα, εάν οι φάκελοι τυλίγονται.
Εάν τυπώνετε συνεχώς µεγάλες ποσότητες φακέλων ή εάν εναλλάσσετε εκτυπώσεις σε φακέλους και σε πιο πλατιά µέσα εκτύπωσης, πιθανόν να χρειαστεί να επιλέξετε τη ρύθµιση SMALL PAPER SPEED = SLOW στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή. Η ρύθµιση αυτή µειώνει τον όγκο απόδοσης κατά την εκτύπωση στενών µέσων, ώστε να επιτρέπεται η διάχυση της θερµότητας που παράγεται από την εκτύπωση σε τέτοια µέσα. Η χρήση του χαρακτηριστικού αυτού θα µειώσει την ταχύτητα απόδοσης του εκτυπωτή σας, και θα τον προστατέψει από βλάβες ενώ συγχρόνως, θα εξασφαλίσει άριστη ποιότητα εκτύπωσης.
60 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην χρησιµοποιείτε ποτέ φακέλους µε επιστρωµένη επένδυση, µε εκτεθειµένα αυτοκόλλητα υλικά ή άλλα συνθετικά υλικά. Τα αντικείµενα αυτά πιθανόν να εκλύσουν επιβλαβείς αναθυµιάσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Οι φάκελοι µε συνδετήρες, κουµπώµατα, παράθυρα, επιστρωµένες επενδύσεις, εκτεθειµένα αυτοκόλλητα υλικά ή άλλα συνθετικά υλικά µπορούν να προκαλέσουν σοβαρές βλάβες στον εκτυπωτή.
Για να αποφύγετε εµπλοκές και πιθανή βλάβη του εκτυπωτή, µην προσπαθήσετε ποτέ να τυπώσετε και στις δύο όψεις ενός φακέλου.
Πριν τοποθετήσετε στον εκτυπωτή φακέλους, βεβαιωθείτε ότι είναι επίπεδοι, δεν έχουν φθορές και δεν έχουν κολλήσει µεταξύ τους. Μην χρησιµοποιείτε φακέλους µε κόλλες πιέσεως.
GR
Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί
61
Τοποθέτηση φακέλων στο δίσκο 1
1 Ανοίξτε το δίσκο 1 αλλά µην
1
2
3
εκπτύξετε την προέκταση. (Οι περισσότεροι φάκελοι τροφοδοτούνται καλύτερα χωρίς την προέκταση. Ωστόσο, η τροφοδοσία µεγάλων φακέλων πιθανόν να χρειάζεται την προέκταση).
2 Τοποθετήστε µέχρι 10 φακέλους
στο κέντρο του δίσκου 1, µε την προς εκτύπωση όψη προς τα επάνω και την πλευρά όπου θα τοποθετηθεί το γραµµατόσηµο προς το µέρος του εκτυπωτή. Ωθήστε τους φακέλους µέσα στον εκτυπωτή όσο περισσότερο γίνεται, χωρίς να τους πιέσετε.
3 Ρυθµίστε τους οδηγούς έτσι ώστε
να αγγίζουν τη στοίβα των φακέλων, χωρίς να τους λυγίζουν. Βεβαιωθείτε ότι οι φάκελοι χωρούν κάτω από τις γλωττίδες των οδηγών.
62 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
Σηµείωση
Εάν οι φάκελοι τυλίγονται, χρησιµοποιήστε την πίσω θήκη εξόδου (ανατρέξτε στην ενότητα “Έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκη εξόδου” στη σελίδα 49).
GR
Αυτόµατη τροφοδοσία φακέλων (προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων)
Με εγκατεστηµένο το προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων, ο εκτυπωτής τροφοδοτεί αυτόµατα µέχρι 75 φακέλους. Για εκτύπωση φακέλων χωρίς το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων, ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση φακέλων” στη σελίδα 60.
Το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων υποστηρίζει µόνο φακέλους τυπικού µεγέθους (ανατρέξτε στην ενότητα “Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού - προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων” στη σελίδα 221).
Σηµείωση
Για οδηγίες εγκατάστασης, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνοδεύει το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων.
Πιθανόν να χρειαστεί να διαµορφώσετε το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή προκειµένου να αναγνωρίσει το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή.
Μοχλός απελευθέρωσης
Bαρίδι φακέλων
Προέκταση δίσκου
Οδηγοί
GR
Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί
63
Εισαγωγή και αφαίρεση του εξαρτήµατος τροφοδοσίας φακέλων
1
2
3
1 Ανοίξτε το δίσκο 1. 2 Αφαιρέστε το πλαστικό καπάκι από
τον εκτυπωτή. (Επανατοποθετήστε το καπάκι όταν δεν θα είναι προσαρτηµένο το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων).
3 Εισάγετε το εξάρτηµα
τροφοδοσίας φακέλων στον εκτυπωτή µέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. (Το βύσµα που βρίσκεται στην επάνω δεξιά γωνία του εξαρτήµατος τροφοδοσίας φακέλων ταιριάζει στην υποδοχή που βρίσκεται πάνω στον εκτυπωτή). Τραβήξτε µαλακά το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων, για να βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει στη θέση του.
4 Για να αφαιρέσετε το εξάρτηµα
τροφοδοσίας φακέλων, πιέστε το κουµπί απελευθέρωσης που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά και αποµακρύνετε το εξάρτηµα από τον εκτυπωτή.
4
64 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR
Τοποθέτηση φακέλων στο εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων
1
2
3
Σηµείωση
Φροντίστε να τυπώνετε µόνο σε φακέλους, εγκεκριµένους για χρήση µε τον εκτυπωτή (ανατρέξτε στις ενότητες “Εκτύπωση φακέλων” στη σελίδα 60 και “Φάκελοι” στη σελίδα 227).
1
∆ιπλώστε την προέκταση του δίσκου. Ανασηκώστε το βαρίδι των φακέλων.
2
Πιέστε το µοχλό απελευθέρωσης που βρίσκεται στον αριστερό οδηγό φακέλων και αποµακρύνετε τους οδηγούς τον έναν από τον άλλο, σύροντάς τους.
3
Τοποθετήστε τους φακέλους στο εξάρτηµα τροφοδοσίας, µε την προς εκτύπωση όψη προς τα πάνω και την πλευρά όπου θα τοποθετηθεί το γραµµατόσηµο προς το µέρος του εκτυπωτή. Ωθήστε τους φακέλους µέσα στο εξάρτηµα τροφοδοσίας όσο περισσότερο γίνεται, χωρίς να τους πιέσετε. Ωθήστε τους φακέλους, που βρίσκονται στο κάτω µέρος της στοίβας, λίγο πιο πολύ προς τα µέσα από τους φακέλους που είναι στο πάνω µέρος. (Στοιβάξτε τους όπως φαίνεται στην εικόνα).
GR
Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.
Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί
65
4
4 Ρυθµίστε τους οδηγούς έτσι ώστε
να αγγίζουν τους φακέλους, χωρίς να τους λυγίζουν. Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων δεν είναι υπερβολικά γεµάτο.
5 Κατεβάστε το βαρίδι των φακέλων
πάνω στους φακέλους.
Σηµείωση
5
Επιλέξτε το µέγεθος των φακέλων από την εφαρµογή λογισµικού (εφόσον διατίθεται η αντίστοιχη επιλογή), από το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή και από το Μενού Paper Handling, στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή [ανατρέξτε στην ενότητα “Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού)” στη σελίδα 242]. Για εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και µέγεθος χαρτιού, ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος του χαρτιού (κλείδωµα δίσκων)” στη σελίδα 77.
66 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR

Εκτύπωση ετικετών

Να χρησιµοποιείτε µόνο ετικέτες κατάλληλες για χρήση µε εκτυπωτές λέιζερ. Βεβαιωθείτε ότι οι ετικέτες πληρούν τις σωστές προδιαγραφές (ανατρέξτε στην ενότητα “Ετικέτες” στη σελίδα 226).
Τι πρέπει να κάνετε:
Τυπώστε µια στοίβα µέχρι 50 ετικετών από το δίσκο 1 ή µια στοίβα 50 έως 100 ετικετών από τους άλλους δίσκους.
Τοποθετήστε τις ετικέτες στο δίσκο 1, µε την επιφάνεια που θα εκτυπωθεί προς τα επάνω και την επάνω, κοντή πλευρά προς το µέρος του εκτυπωτή. Για τους άλλους δίσκους, τοποθετείτε το χαρτί µε την επιφάνεια που θα εκτυπωθεί προς τα κάτω και την επάνω πλευρά προς το µέρος σας.
∆οκιµάστε να ανοίξετε την πίσω θήκη εκτύπωσης για να περιορίσετε τα τυλίγµατα ή άλλα τυχόν προβλήµατα (ανατρέξτε στην ενότητα “Έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκη εξόδου” στη σελίδα 49).
Τι δεν πρέπει να κάνετε:
Μην τοποθετείτε στους δίσκους µέσο εκτύπωσης εξαντλώντας τη χωρητικότητά τους, γιατί οι ετικέτες είναι βαρύτερες από το χαρτί.
Μην χρησιµοποιείτε ετικέτες που αποκολλούνται από το χαρτί βάσης, ζαρώνουν ή έχουν οποιαδήποτε φθορά.
Mην χρησιµοποιείτε φύλλα ετικετών στα οποία το χαρτί βάσης είναι εκτεθειµένο. (Οι ετικέτες θα πρέπει να καλύπτουν ολόκληρο το χαρτί βάσης, χωρίς εκτεθειµένα διαστήµατα).
Μην τροφοδοτείτε ένα φύλλο ετικετών στον εκτυπωτή περισσότερες από µία φορά. Το χαρτί βάσης του αυτοκόλλητου είναι σχεδιασµένο για ένα µόνο πέρασµα από τον εκτυπωτή.
Μην εκτυπώνετε και στις δύο όψεις ετικετών.
Μην εκτυπώνετε σε φύλλα από τα οποία έχουν αφαιρεθεί κάποιες ετικέτες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
GR
Η µη συµµόρφωση µε τις οδηγίες αυτές µπορεί να προκαλέσει βλάβες στον εκτυπωτή.
Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί
67

Εκτύπωση διαφανειών

Χρησιµοποιείτε µόνο διαφάνειες κατάλληλες για χρήση µε εκτυπωτές λέιζερ. Για προδιαγραφές διαφανειών, ανατρέξτε στην ενότητα “∆ιαφάνειες” στη σελίδα 226.
Τοποθετήστε στο δίσκο 1 τις διαφάνειες µε την “καλή” όψη προς τα πάνω µε το πάνω µέρος προς τον εκτυπωτή. Στο δίσκο 1 µπορούν να τοποθετηθούν µέχρι 50 διαφάνειες.
Από τους δίσκους 2,3 και 4 µπορεί να εκτυπωθεί µια στοίβα 50 έως 100 διαφανειών (αν και δεν συνιστάται η στοίβαξη περισσότερων από 50 διαφανειών συγχρόνως). Μην τοποθετείτε στους δίσκους 2, 3 ή 4 µέσο εκτύπωσης εξαντλώντας τη χωρητικότητά τους, γιατί οι διαφάνειες είναι βαρύτερες από το χαρτί. Τοποθετήστε τις διαφάνειες µε την επιφάνεια που θα εκτυπωθεί προς τα κάτω και την επάνω πλευρά τους προς το µέρος σας.
Χρησιµοποιήστε την πάνω θήκη εξόδου για να αποτρέψετε την υπερβολική θέρµανση των διαφανειών ή το να κολλήσουν µεταξύ τους.
Πριν τυπώσετε µια διαφάνεια, αποµακρύνετε την προηγούµενη από τη θήκη εξόδου.
Μην τροφοδοτείτε µια διαφάνεια στον εκτυπωτή περισσότερες από µία φορά.
Φροντίστε να τυπώνετε µόνο στη µία όψη µιας διαφάνειας.
Αφού αποµακρύνετε τις διαφάνειες από τον εκτυπωτή, τοποθετήστε τις σε µια επίπεδη επιφάνεια για να κρυώσουν.
Επιλέξτε το µέσο εκτύπωσης “διαφάνειες” από το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή, ώστε ο εκτυπωτής να χρησιµοποιήσει τη λειτουργία χαµηλής έψησης, η οποία είναι καταλληλότερη για την εκτύπωσή τους.
Εάν ο εκτυπωτής έλκει δύο ή περισσότερες διαφάνειες συγχρόνως, δοκιµάστε να ξεφυλλίσετε τη στοίβα.
68 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR

Εκτύπωση καρτών, χαρτιού ειδικού µεγέθους και βαρέος χαρτιού

Η εκτύπωση σε χαρτί ειδικού µεγέθους µπορεί να πραγµατοποιηθεί από οποιονδήποτε δίσκο. Για τις προδιαγραφές του χαρτιού, ανατρέξτε στην ενότητα “Προδιαγραφές χαρτιού” στη σελίδα 218.
Σηµείωση
∆ίσκος Ελάχιστο
Μέγιστο µέγεθος
µέγεθος
∆ίσκος 1 76 επί 127 mm
(3 επί 5 ίντσες)
∆ίσκος 2, 3 ή 4 148 επί 210 mm
(5,8 επί 8,2 ίντσες)
Το µέγιστο βάρος χαρτιού είναι 199 g/m 1 και 105 g/m
2
(20 έως 28 lb), από τους δίσκους 2, 3 και 4.
216 επί 356 mm (8,5 επί 14 ίντσες)
216 επί 356 mm (8,5 επί 14 ίντσες)
2
(53 lb) από το δίσκο
Για την αποτροπή του τυλίγµατος και άλλων προβληµάτων, το βαρύ χαρτί και τα πολύ µικρά χαρτιά ειδικού µεγέθους θα πρέπει να εκτυπώνονται από το δίσκο 1 και για την έξοδό τους, την πίσω θήκη εξόδου. Για να χρησιµοποιήσετε την πίσω θήκη εξόδου, ανοίξτε την (ανατρέξτε στην ενότητα “Έξοδος εκτυπώσεων στην πίσω θήκη εξόδου” στη σελίδα 49).
Ο πίνακας ελέγχου του εκτυπωτή µπορεί να ρυθµιστεί για ένα ειδικό µέγεθος κάθε φορά. Μην τοποθετείτε περισσότερα από ένα µεγέθη ειδικού χαρτιού στον εκτυπωτή.
Οδηγίες για την εκτύπωση σε χαρτί ειδικού µεγέθους
Μην επιχειρήσετε να εκτυπώσετε σε χαρτί µε διαστάσεις µικρότερες από 76 mm (3 ίντσες) πλάτος ή 127 mm (5 ίντσες) µήκος.
Μέσα από την εφαρµογή λογισµικού, ρυθµίστε τα περιθώρια της σελίδας σε 4,23 mm (0,17 ίντσες) από την άκρη, τουλάχιστον.
Τοποθετήστε το χαρτί µε την κοντή πλευρά εµπρός.
GR
Ρυθµίσεις για ειδικά µεγέθη χαρτιού
Όταν έχει τοποθετηθεί ειδικό χαρτί, οι ρυθµίσεις µεγέθους πρέπει να επιλέγονται από την εφαρµογή λογισµικού (προτιµητέα µέθοδος), από το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή και από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
Εκτύπωση σε ειδικό χαρτί
69
Σηµείωση Οι ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και της
εφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακα ελέγχου. (Οι ρυθµίσεις της εφαρµογής λογισµικού συνήθως αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή).
X (εµπρός πλευρά)
Τροφοδοτήστε µε την κοντή πλευρά εµπρός
Y (πλάγια πλευρά)
Εάν το λογισµικό δεν διαθέτει τις κατάλληλες ρυθµίσεις, καθορίστε το ειδικό µέγεθος χαρτιού από τον πίνακα ελέγχου:
1 Από το Μενού Printing επιλέξτε
CONFIGURE CUSTOM PAPER=YES
2 Από το Μενού Printing, επιλέξτε ίντσες ή χιλιοστά ως µονάδα
µέτρησης.
3 Από το Μενού Printing, καθορίστε τη διάσταση Χ (την εµπρός
πλευρά του χαρτιού) όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα. Η διάσταση Χ µπορεί να είναι από 76 έως 216 mm (3 έως 8,5 ίντσες).
4 Καθορίστε τη διάσταση Y (την πλάγια πλευρά του χαρτιού)
όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα. Η διάσταση Υ µπορεί να είναι από 127 έως 356 mm (5 έως 14 ίντσες).
.
Για παράδειγµα, εάν το ειδικό χαρτί είναι 203 επί 254 mm (8 επί 10 ίντσες), καθορίστε X=203 mm και Y=254.
5 Εάν στο δίσκο 1 έχει τοποθετηθεί χαρτί ειδικού µεγέθους,
επιλέξτε τη ρύθµιση επιλέξτε
TRAY 1 SIZE=CUSTOM
στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή. Ανατρέξτε στην ενότητα “Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου 1” στη σελίδα 76
Εάν έχει τοποθετηθεί ειδικό χαρτί στο δίσκο 2, 3 ή 4, βεβαιωθείτε ότι ο συρόµενος δείκτης µεγέθους χαρτιού βρίσκεται στη θέση Custom (ανατρέξτε στην ενότητα “Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4” στη σελίδα 52).
70 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
TRAY 1 MODE=CASSETTE
από το Μενού Paper Handling
και στη συνέχεια
GR

Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης

Η ενότητα αυτή θα σας βοηθήσει να εκµεταλλευτείτε πλήρως τις δυνατότητες του εκτυπωτή.

Χρήση των δυνατοτήτων του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή

Όταν εκτυπώνετε από µια εφαρµογή λογισµικού, πολλές από τις δυνατότητες του εκτυπωτή διατίθενται µέσα από το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή. Για την προσπέλαση των προγραµµάτων οδήγησης εκτυπωτή για περιβάλλον Windows, ανατρέξτε στην ενότητα “Προσπέλαση του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή Windows” στη σελίδα 39.
Σηµείωση
Σηµείωση
Ορισµένες δυνατότητες του εκτυπωτή ενδέχεται να µην είναι διαθέσιµες σε όλα τα προγράµµατα οδήγησης. Ελέγξτε τα προγράµµατα οδήγησης για να δείτε τις διαθέσιµες επιλογές.
Οι ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και της εφαρµογής λογισµικού συνήθως αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακα ελέγχου. (Οι ρυθµίσεις της εφαρµογής λογισµικού συνήθως αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή).
Συρραφή αντιτύπων εκτυπωτή
Η δυνατότητα Printer Collation (Συρραφή), η οποία διατίθεται µόνο εάν έχει εγκατασταθεί µνήµη RAM τουλάχιστον 32 ΜΒ ή πρόσθετο εξάρτηµα σκληρού δίσκου, επιτρέπει την εκτύπωση πολλαπλών πρωτότυπων αντιτύπων, µε τα παρακάτω πλεονεκτήµατα:
µειώνει την κίνηση στο δίκτυο
επιταχύνει την επιστροφή στην εφαρµογή
όλα τα έγγραφα είναι όµοια µε το πρωτότυπο
Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας της εφαρµογής ή του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή για να βρείτε τα συγκεκριµένα βήµατα που πρέπει να ακολουθήσετε.
GR
Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης
71
RIP ONCE
Η δυνατότητα RIP ONCE επιτρέπει την επεξεργασία της εργασίας εκτύπωσης µία φορά στον εκτυπωτή. Η δυνατότητα RIP ONCE δηµιουργεί µια εικόνα της σελίδας, και κατόπιν αποθηκεύει µια συµπιεσµένη εικόνα της σελίδας στη µνήµη. Η δυνατότητα RIP ONCE ενεργοποιείται όταν έχει εγκατασταθεί µνήµη RAM τουλάχιστον 32 ΜΒ ή ένα πρόσθετο εξάρτηµα σκληρού δίσκου. Οι σελίδες εκτυπώνονται µε αποσυµπίεση της εικόνας των σελίδων, χωρίς διακοπές για νέα επεξεργασία της εργασίας εκτύπωσης. Η εργασία εκτύπωσης θα εκτυπωθεί µε τον ίδιο ακριβώς τρόπο κάθε φορά, γιατί η συµπιεσµένη εικόνα δεν εξαρτάται από άλλα δεδοµένα του εκτυπωτή.
Αποθήκευση πληροφοριών για τις ρυθµίσεις του εκτυπωτή (Quick Sets)
Τα προγράµµατα οδήγησης του εκτυπωτή σας επιτρέπουν να αποθηκεύσετε τις ρυθµίσεις του εκτυπωτή που χρησιµοποιείτε συχνότερα, ως προεπιλεγµένες ρυθµίσεις. Για παράδειγµα, το πρόγραµµα οδήγησης µπορεί να ρυθµιστεί ώστε να τυπώνει σε χαρτί µεγέθους letter, µε κατακόρυφο προσανατολισµό και µε αυτόµατη επιλογή δίσκου (από τον πρώτο διαθέσιµο δίσκο).
Τα προγράµµατα οδήγησης εκτυπωτή για περιβάλλον Windows PCL 6 και PCL 5e σας επιτρέπουν να αποθηκεύετε ρυθµίσεις εκτυπωτή για διάφορα είδη εργασιών εκτύπωσης. Για παράδειγµα, ίσως θελήσετε να δηµιουργήσετε ένα σύνολο ρυθµίσεων Quick Set για φακέλους ή για εκτύπωση της πρώτης σελίδας ενός κειµένου σε εταιρικό επιστολόχαρτο.
Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη δυνατότητα δηµιουργίας Quick Sets.
Κλιµάκωση εικόνας σελίδας (ZoomSmart)
Τα προγράµµατα οδήγησης για περιβάλλον Windows PCL 6 και PCL 5e περιλαµβάνουν µια δυνατότητα που ονοµάζεται ZoomSmart και η οποία σας επιτρέπει να προσαρµόσετε την κλίµακα της εικόνας µιας σελίδας από οποιοδήποτε µέγεθος σελίδας σε οποιοδήποτε άλλο µέγεθος σελίδας. Αυτό µπορεί να γίνει είτε καθορίζοντας κάποιο αριθµητικό ποσοστό ή καθορίζοντας µια διαφορετική κλίµακα µεγέθους χαρτιού.
Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη δυνατότητα ZoomSmart.
72 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR
Εκτύπωση φυλλαδίων
Τα προγράµµατα οδήγησης για περιβάλλον Windows PCL 6 και PCL 5e σας επιτρέπουν να ελέγξετε την εκτύπωση φυλλαδίων κατά την εκτύπωση διπλής όψης. Μπορείτε να επιλέξετε βιβλιοδεσία στην αριστερή ή τη δεξιά πλευρά, σε χαρτί µεγέθους Letter, Legal, ή A4.
Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη δυνατότητα αυτή.
Εκτύπωση µε υδατόσηµο
Το υδατόσηµο είναι µια σηµείωση, όπως π.χ. “Άκρως Απόρρητο” που εκτυπώνεται στο φόντο κάθε σελίδας ενός εγγράφου. ∆είτε το πρόγραµµα οδήγησης για να βρείτε τις διαθέσιµες επιλογές, ή ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα οδήγησης του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή για περισσότερες πληροφορίες.
∆ιαφορετική πρώτη σελίδα
Ακολουθήστε τις οδηγίες αυτές για να εκτυπώσετε µια πρώτη σελίδα που διαφέρει από τις άλλες σελίδες της εργασίας εκτύπωσης.
Σηµείωση
GR
1
Σε περιβάλλον Windows, επιλέξτε τη ρύθµιση “Use different paper for first page” (Χρήση διαφορετικού χαρτιού για την πρώτη σελίδα) στο πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή σας. Επιλέξτε έναν δίσκο [ή Manual Feed (Χειροκίνητη Τροφοδοσία)] για την πρώτη σελίδα, και κάποιον άλλο δίσκο για τις υπόλοιπες σελίδες. Τοποθετήστε το χαρτί για την πρώτη σελίδα στο δίσκο 1 (ή όποιον δίσκο επιλέξατε). (Για χειροκίνητη τροφοδοσία, τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο 1 αφού η εργασία σταλεί στον εκτυπωτή και ο εκτυπωτής ζητήσει χαρτί). Κατά την τοποθέτηση χαρτιού στο δίσκο 1, το χαρτί πρέπει να τοποθετηθεί µε την προς εκτύπωση πλευρά προς τα επάνω και µε το επάνω άκρο της σελίδας στραµµένο προς το πίσω µέρος του εκτυπωτή.
Στους υπολογιστές Macintosh, επιλέξτε τις ρυθµίσεις “First from” (Πρώτη από) και “Remaining from” (Υπόλοιπες από) στο παράθυρο διαλόγου εκτύπωσης.
Το σηµείο και ο τρόπος µε τον οποίο γίνονται οι επιλογές εξαρτώνται από την εφαρµογή λογισµικού σας ή το σχετικό πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή. (Ορισµένες επιλογές ενδέχεται να διατίθενται µόνον µέσω του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή).
Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης
73
2 Τοποθετήστε το χαρτί για τις υπόλοιπες σελίδες του εγγράφου
σε κάποιον άλλο δίσκο. Μπορείτε να επιλέξετε την πρώτη και τις υπόλοιπες σελίδες σύµφωνα µε τον τύπο χαρτιού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Χειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού από το δίσκο 1” στη σελίδα 79.
Εκτύπωση πολλαπλών σελίδων σε ένα φύλλο χαρτιού (n-up)
Μπορείτε να τυπώσετε περισσότερες από µία σελίδα σε ένα µόνο φύλλο χαρτιού. Ορισµένα προγράµµατα οδήγησης διαθέτουν αυτή τη δυνατότητα, η οποία αποτελεί έναν οικονοµικό τρόπο εκτύπωσης πρόχειρων σελίδων.
Για να εκτυπώσετε περισσότερες από µία σελίδα σε ένα φύλλο χαρτιού, αναζητήστε µια επιλογή Layout (∆ιάταξη) ή Pages Per Sheet (Σελίδες Ανά Φύλλο) στο πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή. (Αυτό µερικές φορές ονοµάζεται “εκτύπωση 2-up, 4-up, ή n-up”).
74 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR

Προσαρµογή του δίσκου που χρησιµοποιείτε για εκτύπωση

Κατανόηση σειράς δίσκων
Όταν ο εκτυπωτής λάβει µια εργασία εκτύπωσης, επιλέγει το δίσκο χαρτιού επιχειρώντας να αντιστοιχίσει το ζητηθέντα τύπο και µέγεθος χαρτιού µε το χαρτί που έχει τοποθετηθεί στους δίσκους. Χρησιµοποιώντας µια διαδικασία “αυτόµατης επιλογής”, ερευνά όλους τους διαθέσιµους δίσκους εισαγωγής χαρτιού για να εντοπίσει τον τύπο χαρτιού που αντιστοιχεί στην αίτηση, ξεκινώντας από τον κάτω δίσκο και τελειώνοντας µε τον επάνω δίσκο (δίσκος
1). Ο εκτυπωτής αρχίζει την εκτύπωση της εργασίας µόλις εντοπίσει τον κατάλληλο τύπο και µέγεθος.
Εάν υπάρχει χαρτί τοποθετηµένο στο δίσκο 1 και έχει επιλεγεί για το δίσκο 1 η εντολή θα έλκει χαρτί πάντοτε πρώτα από το δίσκο 1. (Ανατρέξτε στην επεξήγηση της λειτουργίας FIRST στην ενότητα “Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου 1” στη σελίδα 76).
Εάν η έρευνα αποτύχει, ο εκτυπωτής εµφανίζει ένα µήνυµα στον πίνακα ελέγχου µε το οποίο σας ζητά να τοποθετήσετε τον σωστό τύπο και µέγεθος χαρτιού. Μπορείτε να τοποθετήσετε αυτόν τον τύπο και το µέγεθος ή µπορείτε να ακυρώσετε το µήνυµα και να εισαγάγετε έναν άλλο τύπο και µέγεθος στον πίνακα ελέγχου.
FIRST
στο Μενού Paper Handling, ο εκτυπωτής
GR
Εάν εξαντληθεί το χαρτί ενός δίσκου κατά τη διάρκεια κάποιας εργασίας εκτύπωσης, ο εκτυπωτής χρησιµοποιεί αυτόµατα οποιονδήποτε δίσκο χαρτιού περιέχει τον ίδιο τύπο και µέγεθος χαρτιού.
Η διαδικασία αυτόµατης επιλογής αλλάζει ως ένα βαθµό, εάν προσαρµόσετε τη λειτουργία του δίσκου 1 (όπως επεξηγείται στην ενότητα “Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου 1” στη σελίδα 76) ή εάν επιλέξετε χειροκίνητη τροφοδοσία από το δίσκο 1 (όπως επεξηγείται στην ενότητα “Χειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού από το δίσκο 1” στη σελίδα 79).
Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης
75
Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου 1
Ο εκτυπωτής µπορεί να ρυθµιστεί έτσι ώστε να τυπώνει από το δίσκο 1 εφόσον υπάρχει χαρτί σε αυτόν, ή να τυπώνει µόνο από το δίσκο 1 εφόσον ζητηθεί συγκεκριµένα ο τύπος χαρτιού που είναι τοποθετηµένος σε αυτόν. Επιλέξτε την εντολή ή
TRAY 1 MODE=CASSETTE
ελέγχου του εκτυπωτή (ανατρέξτε στην ενότητα “Μενού Paper Handling (∆ιαχείρισης χαρτιού)” στη σελίδα 242).
Ρύθµιση Επεξήγηση
στο Μενού Paper Handling του πίνακα
TRAY 1 MODE=FIRST
TRAY 1
(∆ΙΣΚΟΣ 1)
MODE=FIRST
(ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ= ΠΡΩΤΟΣ)
TRAY 1
(∆ΙΣΚΟΣ 1)
MODE=CASSETTE
(ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ= ΚΑΣΕΤΑ)
Σηµαίνει ότι ο εκτυπωτής συνήθως έλκει χαρτί πρώτα από το δίσκο 1 εκτός εάν είναι κενός ή κλειστός. Εάν ο δίσκος 1 δεν είναι διαρκώς γεµάτος, ή εάν χρησιµοποιείτε τον δίσκο 1 µόνο για χειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού, µην αλλάζετε την προεπιλεγµένη ρύθµιση
MODE=FIRST
Σηµαίνει ότι ο εκτυπωτής χειρίζεται το δίσκο 1 όπως και τους δίσκους 2, 3 και 4. Αντί να αναζητά χαρτί πρώτα στο δίσκο 1, ο εκτυπωτής έλκει χαρτί από το δίσκο που πληροί τις προδιαγραφές τύπου και µεγέθους που έχουν επιλεγεί από το λογισµικό.
Όταν έχει επιλεγεί η ρύθµιση
CASSETTE
εµφανίζεται µια επιλογή µε την οποία µπορεί να διαµορφωθούν οι ρυθµίσεις µεγέθους και τύπου για το δίσκο 1.
Μέσω του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή µπορείτε να επιλέξετε χαρτί από οποιονδήποτε δίσκο (συµπεριλαµβανοµένου και του δίσκου 1) σύµφωνα µε τον τύπο, το µέγεθος ή την πηγή. Για να τυπώσετε σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος χαρτιού, ανατρέξτε στην ενότητα “Εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος του χαρτιού (κλείδωµα δίσκων)” στη σελίδα 77.
στο Μενού Paper Handling.
TRAY 1 MODE=
, τότε στο Μενού Paper Handling
TRAY 1
76 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR
Εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος του χαρτιού (κλείδωµα δίσκων)
Μπορείτε να διαµορφώσετε τον εκτυπωτή, ώστε αυτός να επιλέγει χαρτί σύµφωνα µε τον επιστολόχαρτο) και το σύµφωνα µε την
Ανατρέξτε στις ενότητες “Υποστηριζόµενα µεγέθη και βάρη χαρτιού” στη σελίδα 219 και “Υποστηριζόµενοι τύποι χαρτιού” στη σελίδα 222.
Πλεονεκτήµατα της εκτύπωσης σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος του χαρτιού
Εάν χρησιµοποιείτε συχνά αρκετά διαφορετικά είδη χαρτιού τότε, από τη στιγµή που θα ρυθµιστούν σωστά οι δίσκοι, δεν χρειάζεται να ελέγχετε ποιο χαρτί έχει τοποθετηθεί σε κάθε δίσκο πριν εκτυπώσετε. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιµο στην περίπτωση που ο εκτυπωτής είναι κοινός και αρκετοί άνθρωποι τοποθετούν ή αφαιρούν χαρτί σε αυτόν.
Η εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και µέγεθος χαρτιού είναι µια µέθοδος για να εξασφαλίσετε ότι οι εργασίες εκτύπωσης τυπώνονται πάντοτε στο επιθυµητό χαρτί. (Ορισµένα παλαιότερα µοντέλα εκτυπωτών διαθέτουν µια δυνατότητα “κλειδώµατος” δίσκων, ώστε να αποτρέπεται η εκτύπωση σε λάθος χαρτί. Η εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος χαρτιού εξαλείφει την ανάγκη κλειδώµατος δίσκων).
τύπο
(όπως π.χ. απλό ή εταιρικό
µέγεθος
πηγή
(κάποιο δίσκο χαρτιού).
(όπως π.χ. letter ή A4), και όχι
GR
Για εκτύπωση σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος του χαρτιού
1
Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε στους δίσκους το σωστό µέσο εκτύπωσης, και ότι κάνατε και τις τρεις ρυθµίσεις. (Ανατρέξτε στις ενότητες που αφορούν την τοποθέτηση χαρτιού, αρχίζοντας από την ενότητα “Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στο δίσκο 1” στη σελίδα 50).
2
Από το Μενού Paper Handling στον πίνακα ελέγχου εκτυπωτή, επιλέξτε τον Εάν δεν είστε βέβαιοι για τον τύπο του χαρτιού που τοποθετείτε (π.χ. χαρτί ανακυκλωµένο ή τύπου bond), ελέγξτε την ετικέτα του πακέτου του χαρτιού.
τύπο
χαρτιού που θα τοποθετηθεί σε κάθε δίσκο.
Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης
77
3 Επιλέξτε τις ρυθµίσεις για το µέγεθος χαρτιού από τον πίνακα
ελέγχου.
∆ίσκος 1: Εάν για τον εκτυπωτή έχει επιλεγεί η ρύθµιση
1 MODE=CASSETTE
από το Μενού Paper Handling, ρυθµίστε
TRAY
το µέγεθος χαρτιού επίσης από το Μενού Paper Handling. Εάν έχει τοποθετηθεί ειδικό χαρτί, ρυθµίστε το ειδικό µέγεθος χαρτιού επίσης από το Μενού Printing ώστε να ταιριάζει µε το χαρτί που έχει τοποθετηθεί στο δίσκο 1. Για να τυπώσετε σε χαρτί ειδικού µεγέθους, ανατρέξτε στην ενότητα “Οδηγίες για την εκτύπωση σε χαρτί ειδικού µεγέθους” στη σελίδα 69.
∆ίσκοι 2, 3 και 4: Το µέγεθος χαρτιού ανιχνεύεται
αυτόµατα όταν το χαρτί τοποθετείται σωστά στο δίσκο και οι ρυθµίσεις µεγέθους χαρτιού έχουν γίνει έτσι ώστε να αντιστοιχούν στο µέγεθος χαρτιού (ανατρέξτε στην ενότητα “Τοποθέτηση µέσου εκτύπωσης στους δίσκους 2, 3 και 4” στη σελίδα 52 για πληροφορίες σχετικά µε τις ρυθµίσεις των δίσκων). Εάν έχει τοποθετηθεί ειδικό χαρτί, ρυθµίστε το µέγεθος του ειδικού χαρτιού από το Μενού Printing, έτσι ώστε να ταιριάζει στο χαρτί που έχει τοποθετηθεί στο δίσκο. Ρυθµίστε το συρόµενο δείκτη µεγέθους χαρτιού στη θέση Custom. Για να τυπώσετε σε χαρτί ειδικού µεγέθους, ανατρέξτε στην ενότητα “Οδηγίες για την εκτύπωση σε χαρτί ειδικού µεγέθους” στη σελίδα 69.
Προαιρετικό εξάρτηµα τροφοδοσίας φακέλων: Ρυθµίστε
το µέγεθος χαρτιού από το Μενού Paper Handling.
4 Από το λογισµικό ή από το πρόγραµµα οδήγησης του
εκτυπωτή επιλέξτε τον επιθυµητό τύπο και µέγεθος χαρτιού.
Σηµείωση Οι ρυθµίσεις τύπου και µεγέθους µπορούν να διαµορφώνονται και
από το λογισµικό HP Web JetAdmin για δικτυωµένους εκτυπωτές. Ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό σύστηµα βοήθειας του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή.
Για να τυπώσετε σύµφωνα µε τον τύπο και το µέγεθος, πιθανόν να χρειαστεί να αδειάσετε ή να κλείσετε το δίσκο 1, ή να επιλέξετε τη ρύθµιση
TRAY 1 MODE=CASSETTE
από το Μενού Paper Handling στον πίνακα ελέγχου εκτυπωτή. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα “Προσαρµογή λειτουργίας δίσκου 1” στη σελίδα 76.
Οι ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή και της εφαρµογής λογισµικού αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του πίνακα ελέγχου. (Οι ρυθµίσεις της εφαρµογής λογισµικού συνήθως αντικαθιστούν τις ρυθµίσεις του προγράµµατος οδήγησης του εκτυπωτή).
78 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR
Χειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού από το δίσκο 1
Το χαρακτηριστικό χειροκίνητης τροφοδοσίας είναι µία ακόµα µέθοδος τοποθέτησης ειδικού χαρτιού στο δίσκο 1. Η ενεργοποίηση της χειροκίνητης τροφοδοσίας, είτε από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή είτε από το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή, σταµατά τον εκτυπωτή µετά από την αποστολή µιας εργασίας, δίνοντάς σας έτσι χρόνο να τοποθετήσετε στο δίσκο 1 ειδικά µέσα εκτύπωσης. Πιέστε το κουµπί Ε εκτύπωση.
Εάν υπάρχει ήδη χαρτί στο δίσκο 1 όταν αποστείλετε την εργασία εκτύπωσης και η προεπιλεγµένη διαµόρφωση λειτουργίας του δίσκου 1 στον πίνακα ελέγχου είναι
δεν
θα σταµατήσει για να δώσει τη δυνατότητα να τοποθετήσετε χαρτί. Για να χρησιµοποιήσετε τη δυνατότητα αυτή, επιλέξτε τη ρύθµιση στην περιγραφή της λειτουργίας “TRAY 1 MODE= FIRST” στη σελίδα 243).
TRAY 1=CASSETTE
ΝΑΡΞΗ
για να συνεχίσετε την
TRAY 1= FIRST
στο Μενού Paper Handling (ανατρέξτε
, ο εκτυπωτής
Εάν έχετε επιλέξει εκτυπωτή, η ρύθµιση αυτή θα αντικαταστήσει τη ρύθµιση του προγράµµατος οδήγησης και όλες οι εργασίες εκτύπωσης που θα αποσταλούν στον εκτυπωτή αναµένεται να απαιτήσουν χειροκίνητη τροφοδοσία χαρτιού στο δίσκο 1, εφόσον δεν έχει επιλεγεί ένας συγκεκριµένος δίσκος από το πρόγραµµα οδήγησης του εκτυπωτή. Εάν η δυνατότητα αυτή πρόκειται να χρησιµοποιείται µόνο περιστασιακά, καλύτερο είναι να επιλέγεται η ρύθµιση η επιλογή χειροκίνητης τροφοδοσίας να γίνεται µέσα από το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή, ξεχωριστά για κάθε εργασία.
MANUAL FEED=OFF
MANUAL FEED=ON
στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή και
στον πίνακα ελέγχου του
GR
Εξελιγµένες εργασίες εκτύπωσης
79
∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή
Για να χρησιµοποιήσετε τα χαρακτηριστικά θέσης εργασιών σε αναµονή που αναφέρονται παρακάτω, πρέπει να εγκαταστήσετε ένα εξάρτηµα σκληρού δίσκου στον εκτυπωτή και να διαµορφώσετε κατάλληλα τα προγράµµατα οδήγησης.
Η ΗΡ συνιστά την εγκατάσταση πρόσθετης µνήµης, για την υποστήριξη των δυνατοτήτων θέσης εργασιών σε αναµονή (ανατρέξτε στην ενότητα “Πληροφορίες παραγγελιών” στη σελίδα 22).
ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι αναγνωρίζετε τις εργασίες σας µέσα στο
πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή, πριν εκτυπώσετε. Η χρήση προεπιλεγµένων ονοµάτων ενδέχεται να αντικαταστήσει προηγούµενες εργασίες µε το ίδιο προεπιλεγµένο όνοµα ή να προκαλέσει τη διαγραφή της εργασίας.

Ταχεία αντιγραφή µιας εργασίας

Η δυνατότητα ταχείας αντιγραφής εκτυπώνει τον επιθυµητό αριθµό αντιτύπων µιας εργασίας και αποθηκεύει ένα αντίγραφο στο εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή. Αργότερα µπορούν να εκτυπωθούν πρόσθετα αντίτυπα της εργασίας. Το χαρακτηριστικό αυτό µπορεί να απενεργοποιηθεί από το πρόγραµµα οδήγησης.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τον καθορισµό του αριθµού των εργασιών ταχείας αντιγραφής που µπορούν να αποθηκευτούν, ανατρέξτε στο στοιχείο του πίνακα ελέγχου
COPY JOBS
Copy Jobs (Eργασίες Ταχείας Αντιγραφής)” στη σελίδα 238.
, το οποίο περιγράφεται στην ενότητα “Μενού Quick
QUICK
Εκτύπωση πρόσθετων αντιτύπων µιας εργασίας ταχείας αντιγραφής
Για εκτύπωση πρόσθετων αντιτύπων µιας εργασίας που έχει αποθηκευτεί στο εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή από τον πίνακα ελέγχου:
1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο Μ
το
QUICK COPY JOBS MENU
ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ).
2 Πατήστε το κουµπί Σ
όνοµα χρήστη ή εργασίας.
80 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
ΕΝΟΥ
, ωσότου εµφανιστεί
(ΜΕΝΟΥ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΑΧΕΙΑΣ
ΤΟΙΧΕΙΟ
ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό
GR
3
Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστη εµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα της εργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφού επιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη µε την επιλογή Σ πατήστε το κουµπί –Τ
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό
όνοµα εργασίας.
ΤΟΙΧΕΙΟ
,
Σηµείωση
4
Πατήστε το κουµπί Ε Εµφανίζεται η ένδειξη
5
Πατήστε το κουµπί –Τ
ΠΙΛΟΓΗ
για να επιλέξετε την εργασία.
COPIES=1
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί ο επιθυµητός
.
αριθµός αντιτύπων.
6
Πατήστε το κουµπί Ε
ΠΙΛΟΓΗ
για να εκτυπώσετε την εργασία.
∆ιαγραφή µιας εργασίας ταχείας αντιγραφής
Όταν ένας χρήστης αποστέλλει µια εργασία ταχείας αντιγραφής, ο εκτυπωτής αντικαθιστά τυχόν προηγούµενες εργασίες µε το ίδιο όνοµα χρήστη και εργασίας. Εάν δεν υπάρχει ήδη κάποια εργασία ταχείας αντιγραφής αποθηκευµένη µε το ίδιο όνοµα χρήστη και εργασίας, και ο εκτυπωτής χρειάζεται επιπλέον χώρο, τότε ο εκτυπωτής ενδέχεται να διαγράψει τις άλλες εργασίες ταχείας αντιγραφής, αρχίζοντας από την παλαιότερη. Ο προεπιλεγµένος αριθµός εργασιών ταχείας αντιγραφής που µπορούν να αποθηκευτούν είναι 32. Ο αριθµός εργασιών ταχείας αντιγραφής που µπορούν να αποθηκευτούν ρυθµίζεται από τον πίνακα ελέγχου (ανατρέξτε στην περιγραφή των “QUICK COPY JOBS=32” στη σελίδα 259).
Εάν απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, τότε διαγράφονται όλες οι εργασίες ταχείας αντιγραφής, οι εργασίες προς έλεγχο και σε αναµονή και οι προσωπικές εργασίες. Μια εργασία ταχείας αντιγραφής µπορεί να διαγραφεί και από τον πίνακα ελέγχου ή από το λογισµικό HP Web JetAdmin.
GR
1
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο Μ
QUICK COPY JOBS MENU
το
(ΜΕΝΟΥ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΑΧΕΙΑΣ
ΕΝΟΥ
, ωσότου εµφανιστεί
ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ).
2
Πατήστε το κουµπί Σ
ΤΟΙΧΕΙΟ
ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό
όνοµα χρήστη.
3
Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστη εµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα της εργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφού επιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη µε το Σ το κουµπί –Τ
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό όνοµα
ΤΟΙΧΕΙΟ
εργασίας.
∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή
, πατήστε
81
4 Πατήστε το κουµπί Ε
Εµφανίζεται η ένδειξη
ΠΙΛΟΓΗ
για να επιλέξετε την εργασία.
COPIES=1
.
5 Πατήστε το κουµπί –Τ
DELETE
.
6 Πατήστε το κουµπί Ε
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξη
ΠΙΛΟΓΗ
για να διαγράψετε την εργασία.
∆ιόρθωση και αναµονή εργασίας
Η δυνατότητα διόρθωσης και αναµονής αποτελεί έναν εύκολο και γρήγορο τρόπο για να εκτυπώσετε και να διορθώσετε ένα αντίτυπο µιας εργασίας, και κατόπιν να εκτυπώσετε τα υπόλοιπα αντίτυπα.
Για να αποθηκεύσετε µόνιµα την εργασία και να αποτρέψετε τη διαγραφή της από τον εκτυπωτή όταν χρειάζεται χώρος για κάτι άλλο, επιλέξτε τη ρύθµιση Stored Job (Αποθηκευµένη Εργασία) στο πρόγραµµα οδήγησης.
Εκτύπωση των υπόλοιπων αντιτύπων µιας εργασίας σε αναµονή
Ο χρήστης µπορεί να εκτυπώσει τα υπόλοιπα αντίτυπα µιας εργασίας που βρίσκεται σε αναµονή στο εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή από τον πίνακα ελέγχου.
1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο Μ
το
QUICK COPY JOBS MENU
(ΜΕΝΟΥ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΑΧΕΙΑΣ
ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ).
ΕΝΟΥ
, ωσότου εµφανιστεί
2 Πατήστε το κουµπί Σ
όνοµα χρήστη.
3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστη
εµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα της εργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφού επιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη µε το Σ το κουµπί –Τ
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό όνοµα
εργασίας.
4 Πατήστε το κουµπί Ε
Εµφανίζεται η ένδειξη
5 Πατήστε το κουµπί –Τ
αριθµός αντιτύπων.
6 Πατήστε το κουµπί Ε
82 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
ΤΟΙΧΕΙΟ
ΠΙΛΟΓΗ
ΠΙΛΟΓΗ
ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό
ΤΟΙΧΕΙΟ
για να επιλέξετε την εργασία.
COPIES=1
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί ο επιθυµητός
.
για να εκτυπώσετε την εργασία.
, πατήστε
GR
∆ιαγραφή µιας εργασίας σε αναµονή
Όταν κάποιος χρήστης αποστέλλει µια εργασία διόρθωσης και αναµονής, ο εκτυπωτής αυτόµατα διαγράφει την προηγούµενη εργασία διόρθωσης και αναµονής για την οποία είχε δώσει εντολή ο χρήστης αυτός. Εάν δεν υπάρχει ήδη κάποια εργασία διόρθωσης και αναµονής µε αυτό το όνοµα εργασίας, και ο εκτυπωτής χρειάζεται πρόσθετο χώρο, τότε ενδέχεται ο εκτυπωτής να διαγράψει τις άλλες εργασίες διόρθωσης και αναµονής, αρχίζοντας από την παλαιότερη.
Σηµείωση
Εάν απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, τότε διαγράφονται όλες οι εργασίες ταχείας αντιγραφής, οι εργασίες προς έλεγχο και σε αναµονή και οι προσωπικές εργασίες. Μια εργασία µπορεί επίσης να διαγραφεί από τον πίνακα ελέγχου.
1
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο Μ
QUICK COPY JOBS MENU
το
(ΜΕΝΟΥ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΤΑΧΕΙΑΣ
ΕΝΟΥ
, ωσότου εµφανιστεί
ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ).
2
Πατήστε το κουµπί Σ
ΤΟΙΧΕΙΟ
ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό
όνοµα χρήστη.
3
Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστη εµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα της εργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφού επιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη πατώντας το κουµπί
ΤΟΙΧΕΙΟ
Σ
, πατήστε το κουµπί –Τ
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί το
επιθυµητό όνοµα εργασίας.
4
Πατήστε το κουµπί Ε Εµφανίζεται η ένδειξη
5
Πατήστε το κουµπί –Τ
DELETE
6
Πατήστε το κουµπί Ε
.
ΠΙΛΟΓΗ
για να επιλέξετε την εργασία.
COPIES=1
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξη
ΠΙΛΟΓΗ
.
για να διαγράψετε την εργασία.
GR
∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή
83

Εκτύπωση µιας προσωπικής εργασίας

Η δυνατότητα προσωπικής εκτύπωσης επιτρέπει σε κάποιον χρήση να καθορίσει ότι µια εργασία δεν θα τυπωθεί µέχρι να την απελευθερώσει ο χρήστης αυτός, χρησιµοποιώντας έναν 4-ψήφιο προσωπικό αριθµό αναγνώρισης (ΡΙΝ) µέσω του πίνακα ελέγχου εκτυπωτή. Ο χρήστης καθορίζει τον αριθµό ΡΙΝ στο πρόγραµµα οδήγησης και ο αριθµός αποστέλλεται στον εκτυπωτή ως µέρος της εργασίας εκτύπωσης.
Καθορισµός µιας προσωπικής εργασίας
Για να προσδιορίσετε µια εργασία ως προσωπική από το πρόγραµµα οδήγησης, επιλέξτε τη ρύθµιση Private Job (Προσωπική Εργασία) και πληκτρολογήστε έναν 4-ψήφιο αριθµό ΡΙΝ.
Απελευθέρωση µιας προσωπικής εργασίας
Ο χρήστης µπορεί να εκτυπώσει µια προσωπική εργασία από τον πίνακα ελέγχου.
1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο Μ
το
PRIVATE/STORED JOBS MENU
ΕΝΟΥ
, ωσότου εµφανιστεί
(ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ/
ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ).
2 Πατήστε το κουµπί Σ
ΤΟΙΧΕΙΟ
ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό
όνοµα χρήστη.
3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστη
εµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης, και το όνοµα της εργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφού επιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη πατώντας το κουµπί
ΤΟΙΧΕΙΟ
Σ
, πατήστε το κουµπί –Τ
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί το
επιθυµητό όνοµα εργασίας.
4 Πατήστε το κουµπί Ε 5 Πατήστε το κουµπί –Τ
του αριθµού ΡΙΝ, και κατόπιν πατήστε το κουµπί Ε Εµφανίζεται ένα
ΠΙΛΟΓΗ
Εµφανίζεται η ένδειξη ΡΙΝ:0000.
ΙΜΗ
+ για να αλλάξετε το πρώτο ψηφίο
ΠΙΛΟΓΗ
στη θέση του αριθµού. Επαναλάβετε τα
*
βήµατα αυτά για να αλλάξετε τα υπόλοιπα τρία ψηφία του αριθµού ΡΙΝ. Εµφανίζεται η ένδειξη
6 Πατήστε το κουµπί –Τ
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί ο επιθυµητός
COPIES=1
.
αριθµός αντιτύπων.
7 Πατήστε το κουµπί Ε
ΠΙΛΟΓΗ
για να εκτυπώσετε την εργασία.
.
84 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR
∆ιαγραφή µιας προσωπικής εργασίας
Μετά την απελευθέρωση προς εκτύπωση από το χρήστη, η προσωπική εργασία διαγράφεται αυτόµατα από το εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή, εκτός εάν ο χρήστης επιλέξει τη ρύθµιση Stored Job στο πρόγραµµα οδήγησης.
Σηµείωση
Εάν απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, τότε όλες οι εργασίες ταχείας αντιγραφής, οι εργασίες προς έλεγχο και σε αναµονή και οι προσωπικές εργασίες διαγράφονται. Μια προσωπική εργασία µπορεί επίσης να διαγραφεί από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή πριν καν εκτυπωθεί.
1
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο Μ
PRIVATE/STORED JOBS MENU
το
ΕΝΟΥ
, ωσότου εµφανιστεί
(ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ/
ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ).
2
Πατήστε το κουµπί Σ
ΤΟΙΧΕΙΟ
ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό
όνοµα χρήστη.
3
Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστη εµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα της εργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφού επιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη πατώντας το κουµπί
ΤΟΙΧΕΙΟ
Σ
, πατήστε το κουµπί –Τ
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί το
επιθυµητό όνοµα εργασίας.
4
Πατήστε το κουµπί Ε Εµφανίζεται η ένδειξη
5
Πατήστε το κουµπί –Τ του αριθµού ΡΙΝ και κατόπιν πατήστε το κουµπί Ε Εµφανίζεται ένα
ΠΙΛΟΓΗ
για να επιλέξετε την εργασία.
PIN:0000
ΙΜΗ
+ για να αλλάξετε το πρώτο ψηφίο
*
στη θέση του αριθµού. Επαναλάβετε τα
.
ΠΙΛΟΓΗ
.
βήµατα αυτά για να αλλάξετε τα υπόλοιπα τρία ψηφία του αριθµού ΡΙΝ. Εµφανίζεται η ένδειξη
COPIES=1
.
GR
6
Πατήστε το κουµπί –Τ
DELETE
7
Πατήστε το κουµπί Ε
.
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξη
ΠΙΛΟΓΗ
για να διαγράψετε την εργασία.
∆υνατότητες θέσης εργασιών σε αναµονή
85

Αποθήκευση µιας εργασίας εκτύπωσης

Ο χρήστης µπορεί να µεταφορτώσει µια εργασία εκτύπωσης στο εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή, χωρίς να την εκτυπώσει. Ο χρήστης µπορεί στη συνέχεια να εκτυπώσει την εργασία οποιαδήποτε στιγµή, µέσω του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή. Για παράδειγµα, ένας χρήστης πιθανόν να θελήσει να µεταφορτώσει ένα έντυπο προσωπικού, ένα ηµερολόγιο, ένα χρονοδιάγραµµα ή ένα λογιστικό έντυπο το οποίο να µπορούν να προσπελάσουν και να τυπώσουν άλλοι χρήστες.
Για να αποθηκεύσετε µόνιµα µια εργασία εκτύπωσης στο εξάρτηµα σκληρού δίσκου, επιλέξτε τη ρύθµιση Stored Job στο πρόγραµµα οδήγησης, όταν εκτυπώνετε την εργασία.

Εκτύπωση µιας αποθηκευµένης εργασίας

Ο χρήστης µπορεί να εκτυπώσει, από τον πίνακα ελέγχου, µια εργασία που έχει αποθηκευτεί στο εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή.
1 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο Μ
το
PRIVATE/STORED JOBS MENU
ΕΝΟΥ
, ωσότου εµφανιστεί
(ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ/
ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ).
2 Πατήστε το κουµπί Σ
ΤΟΙΧΕΙΟ
ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό
όνοµα χρήστη.
3 Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστη
εµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης και το όνοµα της εργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφού επιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη µε το Σ το κουµπί –Τ
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό όνοµα
ΤΟΙΧΕΙΟ
, πατήστε
εργασίας.
4 Πατήστε το κουµπί Ε
εργασίας. Εµφανίζεται η ένδειξη
5 Πατήστε το κουµπί –Τ
ΠΙΛΟΓΗ
για να επιλέξετε το όνοµα
COPIES=1
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί ο επιθυµητός
.
αριθµός αντιτύπων.
6 Πατήστε το κουµπί Ε
ΠΙΛΟΓΗ
για να εκτυπώσετε την εργασία.
86 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR
∆ιαγραφή µιας αποθηκευµένης εργασίας
Οι εργασίες που έχουν αποθηκευτεί στο εξάρτηµα σκληρού δίσκου του εκτυπωτή µπορούν να διαγραφούν από τον πίνακα ελέγχου.
1
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο Μ
PRIVATE/STORED JOBS MENU
το
ΕΝΟΥ
, ωσότου εµφανιστεί
(ΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΝ/
ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ).
2
Πατήστε το κουµπί Σ
ΤΟΙΧΕΙΟ
ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό
όνοµα χρήστη.
3
Μόνο για υπολογιστές Macintosh: Το όνοµα του χρήστη εµφανίζεται στην πρώτη γραµµή της οθόνης, και το όνοµα της εργασίας εµφανίζεται στη δεύτερη γραµµή της οθόνης. Αφού επιλέξετε το επιθυµητό όνοµα χρήστη µε το Σ το κουµπί –Τ
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί το επιθυµητό όνοµα
ΤΟΙΧΕΙΟ
, πατήστε
εργασίας.
4
Πατήστε το κουµπί Ε Εµφανίζεται η ένδειξη
5
Πατήστε το κουµπί –Τ
DELETE
6
Πατήστε το κουµπί Ε
.
ΠΙΛΟΓΗ
για να επιλέξετε την εργασία.
COPIES=1
ΙΜΗ
+ ωσότου εµφανιστεί η ένδειξη
ΠΙΛΟΓΗ
.
για να διαγράψετε την εργασία.
GR
Αποθήκευση µιας εργασίας εκτύπωσης
87
Εκτύπωση µε τον προαιρετικό ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP
Ο προαιρετικός ∆έκτης Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP επιτρέπει την ασύρµατη εκτύπωση από οποιαδήποτε φορητή συσκευή που είναι συµβατή µε το πρωτόκολλο IRDA (όπως π.χ. ένας φορητός υπολογιστής) στους εκτυπωτές της σειράς HP LaserJet.
Η σύνδεση εκτύπωσης διατηρείται µε τοποθέτηση της θύρας αποστολής υπερύθρων (FIR) εντός του εύρους λειτουργίας. Σηµειώστε ότι η σύνδεση µπορεί να διακοπεί από αντικείµενα όπως χέρια, χαρτί, άµεσο ηλιακό φως ή κάθε έντονο φως που ανακλά πάνω σε οποιαδήποτε από τις δύο θύρες FIR.
Σηµείωση Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό χρήσης που
συνοδεύει το ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP.
Εάν το λειτουργικό σύστηµα δεν έχει εγκαταστηµένο λογισµικό υπερύθρων, επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή του υπολογιστή σας για προγράµµατα οδήγησης και οδηγίες εγκατάστασης.

Εγκατάσταση για εκτύπωση µε το λειτουργικό σύστηµα Windows 9x

Πριν εκκινήσετε το Πρόγραµµα Οδήγησης Υπερύθρων, εκτελέστε τα παρακάτω βήµατα:
1 Κάντε κλικ στο κουµπί Start (Έναρξη), πηγαίνετε το δείκτη στο
Settings (Ρυθµίσεις) και, κατόπιν, κάντε κλικ στο Printers
(Εκτυπωτές).
2 Επιλέξτε τον HP LaserJet 4100, 4100N, τον 4100TN ή τον
4100DTN ως τον προεπιλεγµένο εκτυπωτή σας.
3 Ενόσω παραµένετε στο φάκελο Printers, επιλέξτε το
Properties/Details (Ιδιότητες/Λεπτοµέρειες) και βεβαιωθείτε
ότι είναι επιλεγµένη η Εικονική Θύρα Υπερύθρων LPT.
4 Επιλέξτε το αρχείο προς εκτύπωση.
88 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR

Εγκατάσταση για εκτύπωση µε υπολογιστές Macintosh

Το πρώτο βήµα της εγκατάστασης ενός εκτυπωτή υπερύθρων είναι η δηµιουργία ενός εικονιδίου Desktop Printer (Επιτραπέζιου Εκτυπωτή) µε τη βοήθεια του Βοηθητικού Προγράµµατος Επιτραπέζιου Εκτυπωτή. Η προεπιλεγµένη θέση του Βοηθητικού Προγράµµατος Επιτραπέζιου Εκτυπωτή είναι µέσα στο φάκελο
Apple Extras/Apple LaserWriter
Η επιλογή Εκτυπωτής IR δεν θα διατίθεται εάν ο Πίνακας Ελέγχου Υπερύθρων και οι επεκτάσεις του δεν είναι ενεργά. Επιπρόσθετα, η ικανότητα εκτύπωσης µε υπέρυθρες είναι δυνατή µόνο µε το πρόγραµµα οδήγησης HP LaserWriter, έκδοση 8.6 ή νεότερη.
1
Εκκινήστε το Desktop Utility.
2
Επιλέξτε το κάντε κλικ στο OK.
3
Αλλάξτε το να αντιστοιχεί στον εκτυπωτή.
4
Από το µενού
5
Πληκτρολογήστε ένα όνοµα και µια θέση για το εικονίδιο του επιτραπέζιου εκτυπωτή και κάντε κλικ στο OK.
Printer IR (Infrared)
Αρχείο PostScript Printer Description (PPD)
File
(Αρχείο), επιλέξτε
στο σκληρό δίσκο.
(Εκτυπωτής Υπερύθρων) και
Save
(Αποθήκευση).
ώστε
Σηµείωση
GR
Από τη στιγµή που θα τοποθετηθεί το εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας (ή αποθηκευτεί αλλού), οι επιλογές του εκτυπωτή πρέπει να διαµορφωθούν µη αυτόµατα. Το βήµα αυτό είναι ουσιαστικά το ίδιο µε την επιλογή εγκατάσταση ενός εκτυπωτή στον Επιλογέα. Για να ρυθµίσετε τις επιλογές, επιλέξτε το εικονίδιο του Επιτραπέζιου Εκτυπωτή και επιλέξτε (Εκτύπωση).
Change Setup
Configure
(∆ιαµόρφωση) µετά από την
(Αλλαγή Ρύθµισης) από το µενού
Printing

Εκτύπωση µιας εργασίας

1
Ευθυγραµµίστε το φορητό υπολογιστή σας (ή άλλη φορητή συσκευή εξοπλισµένη µε παράθυρο υπερύθρων συµβατό µε IRDA) σε απόσταση το πολύ 1 µέτρου (3 πόδια) από το ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας ΗΡ. Το παράθυρο υπερύθρων πρέπει να βρίσκεται σε γωνία +/- 15 βαθµών σε σχέση µε τον εκτυπωτή, προκειµένου να εξασφαλιστεί αποτελεσµατική σύνδεση για εκτύπωση.
2
Εκτυπώστε την εργασία. Η ενδεικτική λυχνία κατάστασης στο ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας ΗΡ ανάβει και, µετά από µια µικρή καθυστέρηση, η οθόνη κατάστασης του εκτυπωτή εµφανίζει το µήνυµα ΕΡΓΑΣΙΑΣ).
Εκτύπωση µε τον προαιρετικό ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP
PROCESSING JOB
(ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ
89
Εάν η ενδεικτική λυχνία κατάστασης δεν ανάβει, ευθυγραµµίστε ξανά το ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας µε τη θύρα υπερύθρων στην συσκευή αποστολής, αποστείλετε ξανά την εργασία εκτύπωσης, και διατηρήστε όλες τις συσκευές ευθυγραµµισµένες. Εάν χρειαστεί να µετακινήσετε τον εξοπλισµό (π.χ. για να προσθέσετε χαρτί, βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές παραµένουν εντός του εύρους λειτουργίας, ώστε να διατηρηθεί η σύνδεση.
Εάν η σύνδεση διακοπεί πριν ολοκληρωθεί η εργασία εκτύπωσής σας, τότε σβήνει η ενδεικτική λυχνία κατάστασης του ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας HP. Έχετε χρόνο 40 δευτερολέπτων για να διορθώσετε τη διακοπή και να συνεχίσετε την εργασία. Εάν επανέλθει η σύνδεση µέσα στο χρόνο αυτό, η ενδεικτική λυχνία κατάστασης ανάβει και πάλι.
Σηµείωση Η σύνδεση διακόπτεται οριστικά εάν η θύρα αποστολής µεταφερθεί
εκτός απόστασης λειτουργίας ή εάν κάποιο αντικείµενο που περνά ανάµεσα στις θύρες διακόψει τη µετάδοση για περισσότερα από 40 δευτερόλεπτα. (Η διακοπή αυτή µπορεί να οφείλεται σε ένα χέρι, σε χαρτί ή ακόµα και σε άµεσο ηλιακό φως). Ανάλογα µε το µέγεθος της εργασίας, η εκτύπωση µε το ∆έκτη Υπερύθρων Υψηλής Ταχύτητας ΗΡ ενδέχεται να είναι πιο αργή από την εκτύπωση µε κάποιο καλώδιο που συνδέεται απευθείας στην παράλληλη θύρα.
∆ιακοπή και συνέχιση εκτύπωσης
Η δυνατότητα διακοπής και συνέχισης σάς επιτρέπει να σταµατήσετε προσωρινά την εργασία που τυπώνεται εκείνη τη στιγµή ώστε να τυπώσετε κάποια άλλη εργασία µέσω µιας σύνδεσης FIR. Όταν τελειώσει η εκτύπωση της εργασίας FIR, συνεχίζεται η εκτύπωση της εργασίας που διακόπηκε.
Για να διακόψετε την εργασία στον εκτυπωτή, συνδεθείτε µε τη θύρα FIR στον εκτυπωτή και αποστείλετε µια εργασία. Ο εκτυπωτής σταµατά να τυπώνει την τρέχουσα εργασία όταν φτάσει στο τέλος του αντιτύπου το οποίο τυπώνει. Ο εκτυπωτής κατόπιν τυπώνει την εργασία που απεστάλη µέσω της σύνδεσης FIR. Όταν ο εκτυπωτής ολοκληρώσει την εκτύπωση της εργασίας εκείνης, συνεχίζει την εκτύπωση της αρχικής εργασίας πολλαπλών αντιτύπων, από το σηµείο που είχε διακοπεί.
90 Κεφάλαιο 2 - Λειτουργίες εκτύπωσης
GR
3

Συντήρηση εκτυπωτή

Επισκόπηση

Το κεφάλαιο αυτό επεξηγεί τη βασική συντήρηση του εκτυπωτή:
διαχείριση της κασέτας γραφίτη
καθαρισµός του εκτυπωτή
καθαρισµός της διάταξης έψησης (χειροκίνητος και αυτόµατος)
εκτέλεση προληπτικής συντήρησης
διαµόρφωση προειδοποιήσεων
GR
Επισκόπηση
91
∆ιαχείριση της κασέτας γραφίτη

Κασέτες γραφίτη HP

Όταν χρησιµοποιείτε µια νέα γνήσια κασέτα γραφίτη ΗΡ (κωδικός ανταλλακτικού C8061A ή C8061X), µπορείτε να λάβετε τα παρακάτω είδη πληροφοριών αναφορικά µε τις προµήθειες:
ποσότητα γραφίτη που αποµένει
εκτιµώµενος αριθµός σελίδων που αποµένουν
αριθµός εκτυπωµένων σελίδων
άλλες πληροφορίες προµηθειών

Κασέτες γραφίτη άλλου κατασκευαστή

Η Hewlett-Packard Company δεν µπορεί να συστήσει τη χρήση κασετών γραφίτη άλλου κατασκευαστή, είτε αυτές είναι νέες είτε ανακατασκευασµένες. H HP δεν µπορεί να επέµβει στη σχεδίασή τους ή να ελέγξει την ποιότητά τους, επειδή δεν είναι δικά της προϊόντα. Τυχόν σέρβις ή επισκευή που θα απαιτηθεί ως αποτέλεσµα της χρήσης κασέτας γραφίτη άλλου κατασκευαστή δεν καλύπτεται από την εγγύηση του εκτυπωτή.
Όταν χρησιµοποιείτε κασέτα γραφίτη άλλου κατασκευαστή, ο εκτυπωτής δεν έχει τη δυνατότητα να αναφέρει τον αριθµό των σελίδων που µπορούν να τυπωθούν µε την ποσότητα γραφίτη που αποµένει στην κασέτα. Η εκτίµηση της στάθµης γραφίτη θα είναι µόνον ένα ποσοστό, κατά προσέγγιση.
Εάν η κασέτα γραφίτη άλλου κατασκευαστή πωλήθηκε σε εσάς ως γνήσιο προϊόν της ΗΡ, παρακαλούµε να καλέσετε τη γραµµή συνεχούς επικοινωνίας της ΗΡ για την αντιµετώπιση της απάτης (ανατρέξτε στην ενότητα “Γραµµή συνεχούς επικοινωνίας της ΗΡ για την αντιµετώπιση της απάτης” στη σελίδα 190).
92 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή
GR

Αναγνώριση της γνησιότητας της κασέτας γραφίτη

Εάν κάποια κασέτα δεν είναι γνήσια κασέτα γραφίτη της ΗΡ, ο εκτυπωτής θα σας ενηµερώσει αµέσως µόλις εισαγάγετε την κασέτα. Εάν εισαγάγετε µια µεταχειρισµένη κασέτα ΗΡ από άλλον εκτυπωτή HP, ενδέχεται να χρειαστεί να µεσολαβήσει η εκτύπωση έως και 20 σελίδων ωσότου ο εκτυπωτής εµφανίσει το µήνυµα που θα αναγνωρίζει ότι η κασέτα είναι γνήσιο ανταλλακτικό της HP.
Εάν το µήνυµα στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή αναφέρει ότι δεν πρόκειται για γνήσια κασέτα γραφίτη της ΗΡ και εσείς πιστεύετε ότι αγοράσατε κασέτα γραφίτη της HP, καλέστε τη γραµµή συνεχούς επικοινωνίας της ΗΡ για την αντιµετώπιση της απάτης (1-887-219­3183, ατελώς στη Βόρειο Αµερική).

Αποθήκευση κασέτας γραφίτη

Μην αφαιρέσετε την κασέτα γραφίτη από τη συσκευασία της εάν δεν είστε έτοιµοι να τη χρησιµοποιήσετε. Η διάρκεια ζωής µιας κασέτας σε κλειστή συσκευασία είναι περίπου 2,5 χρόνια.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να α ποφ ύγε τε βλ άβη της κασ έτα ς γ ραφ ίτη, µην τη ν εκ θέτ ετε στο φως για περισσότερο από λίγα λεπτά.

Αναµενόµενη διάρκεια ζωής κασέτας γραφίτη

Η διάρκεια ζωής της κασέτας εξαρτάται από την ποσότητα γραφίτη που απαιτούν οι εργασίες εκτύπωσης. Όταν γίνονται εκτυπώσεις µε κάλυψη 5%, µια κασέτα γραφίτη ΗΡ επαρκεί για
10.000 ή για 6.000 σελίδες κατά µέσο όρο, ανάλογα ποια κασέτα γραφίτη έχει εγκατασταθεί. (Μια συνηθισµένη εµπορική επιστολή έχει κάλυψη περίπου 5%). Ο υπολογισµός αυτός προϋποθέτει ότι η πυκνότητα εκτύπωσης έχει ρυθµιστεί στο 3 και η λειτουργία EconoMode είναι απενεργοποιηµένη. [Αυτές είναι οι προεπιλεγµένες ρυθµίσεις. Για λεπτοµέρειες σχετικά µε άλλες ρυθµίσεις, ανατρέξτε στην περιγραφή της λειτουργίας (ΠΥΚΝΟΤΗΤΑ ΓΡΑΦΙΤΗ) στην ενότητα “Μενού Print Quality (Ποιότητα Εκτύπωσης)” στη σελίδα 253].
Μπορείτε να επιβεβαιώσετε την αναµενόµενη διάρκεια ζωής σε οποιαδήποτε στιγµή, ελέγχοντας τη στάθµη γραφίτη όπως περιγράφεται παρακάτω.
ECONOMODE
και της
TONER DENSITY
GR
∆ιαχείριση της κασέτας γραφίτη
93

Έλεγχος της στάθµης του γραφίτη

Μπορείτε να ελέγξετε τη στάθµη γραφίτη µέσω του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή, του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον παγκόσµιο ιστό, του λογισµικού του εκτυπωτή ή του λογισµικού HP Web JetAdmin.
Χρήση του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή
1 Πατήστε το Μ 2 Πατήστε το κουµπί Σ
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (Σελίδα κατάστασης αναλώσιµων εκτύπωσης).
3 Πατήστε το κουµπί Ε
κατάστασης αναλωσίµων. Ανατρέξτε στην ενότητα “Supplies status page (Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180 για πληροφορίες σχετικά µε τη σελίδα κατάστασης αναλωσίµων.
ΕΝΟΥ
ωσότου εµφανιστεί το
ΤΟΙΧΕΙΟ
ΠΙΛΟΓΗ
ωσότου εµφανιστεί η ένδειξη
για να εκτυπώσετε τη σελίδα
INFORMATION MENU
.
Χρήση του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον παγκόσµιο ιστό
1 Στο πρόγραµµα προβολής ηλεκτρονικών σελίδων εισαγάγετε τη
διεύθυνση ΙΡ της κεντρικής σελίδας της τοποθεσίας του εκτυπωτή στον παγκόσµιο ιστό. Θα µεταφερθείτε έτσι στη σελίδα κατάστασης του εκτυπωτή. (Ανατρέξτε στην ενότητα “Προσπέλαση του ενσωµατωµένου διακοµιστή για τον παγκόσµιο ιστό” στη σελίδα 294).
2 Στην αριστερή πλευρά της σελίδας, κάντε κλικ στο Supplies
Status (Κατάσταση Αναλωσίµων). Με τον τρόπο αυτό θα
µεταφερθείτε στη σελίδα κατάστασης αναλωσίµων, η οποία περιέχει πληροφορίες για τη στάθµη του γραφίτη. Ανατρέξτε στην ενότητα “Supplies status page (Σελίδα κατάστασης αναλωσίµων)” στη σελίδα 180 για πληροφορίες σχετικά µε τη σελίδα κατάστασης αναλωσίµων.
94 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή
GR
Χρήση του λογισµικού του εκτυπωτή
Για να χρησιµοποιήσετε το χαρακτηριστικό αυτό, απαιτούνται τρία πράγµατα:
πρέπει να είναι εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας το λογισµικό “Supplies Information and Ordering” (Πληροφορίες Αναλωσίµων και Παραγγελίες) (για να εγκαταστήσετε το λογισµικό αυτό χρησιµοποιήστε την επιλογή προσαρµοσµένης εγκατάστασης)
ο εκτυπωτής πρέπει να είναι απευθείας συνδεδεµένος στον υπολογιστή σας (παράλληλη σύνδεση)
πρέπει να έχετε πρόσβαση στον Παγκόσµιο Ιστό
1
Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του Εκτυπωτή που βρίσκεται στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης σας (στο system tray). Έτσι ανοίγει το παράθυρο κατάστασης.
2
Κάντε κλικ στο εικονίδιο του Εκτυπωτή του οποίου την κατάσταση θέλετε να δείτε, το οποίο βρίσκεται στην αριστερή πλευρά του παραθύρου κατάστασης.
Σηµείωση
3
Κάντε κλικ στο σύνδεσµο στο πάνω µέρος του παραθύρου κατάστασης. Μπορείτε επίσης να µετακυλήσετε την προβολή προς τα κάτω, στο Supplies Status (Κατάσταση Αναλωσίµων).
Εάν θέλετε να παραγγείλετε αναλώσιµα, κάντε κλικ στο
Supplies
προβολής ηλεκτρονικών σελίδων, το οποίο εµφανίζει ένα σύνδεσµο UR L πο υ σα ς ο δη γε ί στ ην ηλ εκτ ρον ική σ ελ ίδ α απ ό τ ην ο πο ία µπ ορ είτ ε να αγ ορά σε τε α να λώ σι µα . Ε πι λέξ τε τα α να λώ σι µα πο υ επ ιθ υµ είτ ε ν α παραγγείλετε, και ολοκληρώστε τη διαδικασία παραγγελίας.
(Παραγγελία Αναλωσίµων). Έτσι ανοίγει ένα πρόγραµµα
Supplies
(Αναλώσιµα) που βρίσκεται
Order
Χρήση του λογισµικού HP Web JetAdmin
Στο HP Web JetAdmin, επιλέξτε τη συσκευή του εκτυπωτή. Η σελίδα κατάστασης της συσκευής περιέχει πληροφορίες για τη στάθµη του γραφίτη.

Χειρισµός (ανακίνηση) της κασέτας

Όταν τοποθετείτε µια κασέτα γραφίτη για πρώτη φορά, ανακινήστε την ελαφρά από πλευρά σε πλευρά, έτσι ώστε ο γραφίτης να κατανεµηθεί οµοιόµορφα στο εσωτερικό της. Λόγω της νέας σχεδίασης των κασετών, αυτή είναι η µόνη περίπτωση κατά την οποία θα χρειαστεί να ανακινήσετε την κασέτα.
GR
∆ιαχείριση της κασέτας γραφίτη
95

Συνθήκες χαµηλής στάθµης γραφίτη και τέλους γραφίτη

Όταν η στάθµη γραφίτη είναι χαµηλή
Όταν η στάθµη του γραφίτη είναι χαµηλή, ο πίνακας ελέγχου του εκτυπωτή εµφανίζει το µήνυµα γραφίτη) και ο εκτυπωτής εξακολουθεί να εκτυπώνει. Το µήνυµα αυτό εµφανίζεται για πρώτη φορά όταν στην κασέτα αποµένει περίπου το 15% του γραφίτη (αποµένουν περίπου 1.500 σελίδες για την κασέτα των 10.000 σελίδων και περίπου 900 σελίδες για την κασέτα των 6.000 σελίδων, µε κάλυψη 5%).
Ίσως προτιµήσετε να διακόψετε τη λειτουργία του εκτυπωτή αντί να τη συνεχίσετε όταν εµφανιστεί για πρώτη φορά το µήνυµα
—για παράδειγµα, εάν θέλετε η ποιότητα εκτύπωσης να
LOW
παραµένει σταθερά υψηλή κατά τη διάρκεια των εργασιών εκτύπωσης ή εάν δεν θέλετε να τελειώσει ο γραφίτης κατά τη διάρκεια µιας µεγάλης εργασίας εκτύπωσης. Για να διαµορφώσετε τον εκτυπωτή έτσι ώστε να σταµατά, αλλάξτε την τιµή του στοιχείου (ΣΥΝΕΧΕΙΑ) στο “TONER LOW= CONTINUE” στη σελίδα 256). Στην περίπτωση αυτή, όταν εµφανιστεί το µήνυµα να εκτυπώνει. Μπορείτε να συνεχίσετε την εκτύπωση πατώντας το κουµπί Ε
TONER LOW
ΝΑΡΞΗ
του Μενού Print Quality από το
(∆ΙΑΚΟΠΗ) (ανατρέξτε στην ενότητα
STOP
.
TONER LOW
TONER LOW
(Χαµηλή στάθµη
TONER
CONTINUE
, ο εκτυπωτής θα σταµατήσει
Όταν εξαντληθεί ο γραφίτης
Όταν η κασέτα του γραφίτη έχει πλέον αδειάσει, ο πίνακας ελέγχου του εκτυπωτή εµφανίζει το µήνυµα και ο εκτυπωτής σταµατά να εκτυπώνει. Μπορείτε να συνεχίσετε την εκτύπωση της τρέχουσας εργασίας πατώντας το κουµπί
ΝΑΡΞΗ
Ε
ωσότου προβείτε σε µία από τις παρακάτω ενέργειες:
Εάν θέλετε ο εκτυπωτής να συνεχίσει να εκτυπώνει όταν εµφανιστεί το µήνυµα TONER OUT, αλλάξτε την τιµή του στοιχείου στο Μενού Print Quality, από ενότητα “TONER OUT= STOP” στη σελίδα 257). Οι επόµενες εργασίες θα εξακολουθήσουν να εκτυπώνονται συνεχώς, ενόσω θα εµφανίζεται το µήνυµα
96 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή
. Το µήνυµα εξακολουθεί να εµφανίζεται σε κάθε εργασία,
αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη πάτηµα του κουµπιού Ε
τρέχουσα εργασία)
ΝΑΡΞΗ
STOP
TONER OUT
TONER OUT
(ο εκτυπωτής θα εκτυπώσει την
σε
CONTINUE
.
(ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΙΤΗ)
TONER OUT
(ανατρέξτε στην
GR

Καθαρισµός του εκτυπωτή

Γενικές οδηγίες

Ακολουθήστε τη διαδικασία καθαρισµού που περιγράφεται στην επόµενη σελίδα, κάθε φορά που αλλάζετε την κασέτα γραφίτη ή οποτεδήποτε παρουσιάζονται προβλήµατα ποιότητας εκτύπωσης. Προστατέψτε όσο το δυνατόν περισσότερο τον εκτυπωτή από σκόνη και ακαθαρσίες.
Καθαρίστε το εξωτερικό περίβληµα του εκτυπωτή µε ένα ύφασµα, ελαφρά υγραµένο µε νερό.
Καθαρίστε το εσωτερικό µε στεγνό ύφασµα που δεν αφήνει χνούδι.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην χρησιµοποιείτε καθαριστικά µε βάση την αµµωνία στον εκτυπωτή ή κοντά σε αυτόν.
Κατά τον καθαρισµό του εκτυπωτή, προσέξτε να µην αγγίξετε τον κύλινδρο µεταφοράς (τον µαύρο ελαστικό κύλινδρο που βρίσκεται κάτω από την κασέτα γραφίτη). Τυχόν έλαια του δέρµατος που θα µεταφερθούν πάνω στον κύλινδρο µπορούν να προκαλέσουν προβλήµατα στην ποιότητα εκτύπωσης.
GR
Καθαρισµός του εκτυπωτή
97
∆ιαδικασία καθαρισµού
1
2
3
1 Θέστε τον εκτυπωτή εκτός
λειτουργίας και βγάλτε το καλώδιο ρεύµατος από την πρίζα.
2 Ανοίξτε το επάνω καπάκι και
αφαιρέστε την κασέτα του γραφίτη.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Προσπαθήστε να µην εισάγετε τα χέρια σας πολύ βαθιά µέσα στον εκτυπωτή. Η περιοχή γύρω από τη διάταξη έψησης πιθανόν να είναι καυτή!
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να αποφύγετε βλάβη στην κασέτα γραφίτη, µην την εκθέσετε στο φως για περισσότερο από λίγα λεπτά.
3 Αποµακρύνετε τη σκόνη και τις
ακαθαρσίες από τους οδηγούς τροφοδοσίας χαρτιού (σκιασµένες περιοχές), σκουπίζοντας µε ένα στεγνό ύφασµα που δεν αφήνει χνούδι.
4
98 Κεφάλαιο 3 - Συντήρηση εκτυπωτή
Σηµείωση
Εάν τα ρούχα σας λερωθούν µε γραφίτη, σκουπίστε τα µε ένα στεγνό πανί και πλύνετέ τα µε κρύο νερό. (Με το ζεστό νερό, ο γραφίτης θα παραµείνει µόνιµα στο ύφασµα).
4 Ανασηκώστε την πλάκα πρόσβασης
χαρτιού χρησιµοποιώντας την πράσινη λαβή και αφαιρέστε τυχόν υπολείµµατα, σκουπίζοντας µε στεγνό ύφασµα που δεν αφήνει χνούδι.
Συνέχεια στην επόµενη σελίδα.
GR
Loading...