HP LaserJet 4100 User's Guide [pl]

hp LaserJet 4100
instrukcja obsługi
Drukarki HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN i 4100DTN
Instrukcja obsługi
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Reprodukcja, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszego pisemnego zezwolenia jest zabronione, z wyłączeniem czynności dozwolonych przez prawa autorskie.
Użytkownik opisanej w tej instrukcji drukarki Hewlett Packard posiada licencję na: (a) drukowanie kopii niniejszej instrukcji dla własnego, wewnętrznego lub firmowego użytku, z wyłączeniem sprzedaży, odsprzedaży lub innej formy dystrybucji takich kopii; (b) umieszczanie elektronicznej kopii niniejszej instrukcji obsługi na serwerze sieciowym, zapewniającym dostęp tylko wewnętrznym użytkownikom opisanej w tej instrukcji drukarki Hewlett Packard.
Wydanie pierwsze, luty 2001
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Firma Hewlett-Packard nie udziela jakichkolwiek gwarancji w związku z przedstawionymi tutaj informacjami. FIRMA HEWLETT-PACKARD ZRZEKA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWŁASZCZA ZA DOROZUMIANE GWARANCJE HANDLOWE ORAZ GWARANCJE PRZYDATNOŚCI PRODUKTU DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.
Firma Hewlett-Packard nie ponosi również odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, wtórne lub jakiekolwiek inne uszkodzenia związane z dostarczeniem lub korzystaniem z przedstawionych tu informacji.
Znaki towarowe
Adobe oraz PostScript są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated, które mogą być zarejestrowane w niektórych krajach.
Arial oraz Times New Roman są z a re j e s t r ow a n y m i w US A z n a k a m i towarowymi firmy Monotype Corporation.
AutoCAD jest znakiem w USA znakiem towarowym firmy Autodesk, Inc.
NERGY STAR jest
E zarejestrowanym w USA znakiem serwisowym organizacji EPA (USA).
HP-UX w wersji 10.20 i nowszych oraz HP-UX w wersji 11.00 i nowszych na wszystkich komputerach HP 9000 są produktami Open Group UNIX.
Microsoft oraz MS-DOS są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Hewlett-Packard Company 11311 Ch in d e n B o ul ev ar d Boise, Idaho 83714 USA
Tru eTyp e j est zn akiem towarowym firmy Apple Computer, Inc. w USA.
UNIX jest zarejestrowanym znakiem towarowym Open Group.
Spis treści
Informacje dotyczące niniejszej instrukcji
Korzystanie z instrukcji elektronicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funkcje nawigacyjne w niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funkcje programu Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gdzie szukać informacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalacja drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korzystanie z drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Podstawowe informacje o drukarce
Uwagi wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcje i zalety drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konfiguracje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elementy drukarki i ich umiejscowienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Akcesoria i materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informacje dotyczące zamawiania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pozycje i numery części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zamawianie w autoryzowanym punkcie usługowym HP . . . . . . . 22
Zamawianie bezpośrednio przez wbudowany
serwer internetowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zamawianie bezpośrednio z oprogramowania drukarki . . . . . . . . 23
Układ panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lampki panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Przyciski panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Korzystanie z systemu pomocy podręcznej drukarki . . . . . . . . . . 31
Menu panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Oprogramowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Oprogramowanie dostarczane wraz z drukarką . . . . . . . . . . . . . 34
Sterowniki drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Oprogramowanie dla systemu Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh . . . . . . . . . . . . . . 42
Oprogramowanie sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PO
2 Prace drukarskie
Uwagi wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wybór tacy odbiorczej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kierowanie wydruku do górnej tacy odbiorczej. . . . . . . . . . . . . . 46
Kierowanie wydruku do tylnej tacy odbiorczej . . . . . . . . . . . . . . 47
Ładowanie podajnika 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Spis treści
3
Ładowanie podajników 2, 3 i 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Drukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser) . . . . . . 52
Zalecenia dotyczące drukowania na obu stronach papieru . . . . . 53
Ładowanie papieru wymagającego określonej orientacji . . . . . . . 54
Opcje układu strony przy drukowaniu na obu stronach. . . . . . . . 55
Drukowanie na specjalnym papierze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Drukowanie na małym lub wąskim papierze . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub
zadrukowanym (jednostronne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Drukowanie na kopertach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Drukowanie na nalepkach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Drukowanie na foliach przezroczystych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Drukowanie na kartach, nietypowym i grubym papierze . . . . . . . 66
Zaawansowane prace drukarskie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dostosowanie kolejności użycia podajników . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funkcje wstrzymania zadania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Szybkie kopiowanie zlecenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Drukowanie próbnej kopii zlecenia i zapisywanie jej na dysku . . . 77
Drukowanie zlecenia prywatnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Przechowywanie zlecenia druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Drukowanie przechowywanego zlecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Usuwanie przechowywanego zlecenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Drukowanie przy użyciu opcjonalnego urządzenia odbiorczego
na podczerwień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Konfiguracja drukarki w systemie Windows 9x . . . . . . . . . . . . . . 83
Konfiguracja drukarki na komputerach Macintosh . . . . . . . . . . . 83
Drukowanie zadania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Przerywanie i wznawianie drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4 Spis treści
3 Konserwacja drukarki
Uwagi wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Obsługa kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kasety z tonerem HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kasety z tonerem producentów innych niż HP . . . . . . . . . . . . . . 88
Sprawdzanie autentyczności kasety z tonerem. . . . . . . . . . . . . . 88
Przechowywanie kaset z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Spodziewana żywotność kasety z tonerem. . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sprawdzanie poziomu tonera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rozprowadzanie tonera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Niski poziom tonera i brak tonera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Czyszczenie drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Zalecenia ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Procedura czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
PO
Czyszczenie utrwalacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ręczny tryb czyszczenia utrwalacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Automatyczny tryb czyszczenia utrwalacza . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Okresowa konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Konfiguracja alarmów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4 Rozwiązywanie problemów
Uwagi wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Usuwanie zacięć papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Miejsca zacięć papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Usuwanie zacięć papieru w okolicach górnej pokrywy i kasety z
tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Usuwanie zacięć papieru w opcjonalnym podajniku kopert . . . . 104
Usuwanie zacięć papieru w okolicach podajników wejściowych 106
Usuwanie zacięć papieru w opcjonalnym duplekserze . . . . . . . 108
Usuwanie zacięć papieru w okolicach tac odbiorczych. . . . . . . 110
Usuwanie zacięć papieru w okolicach utrwalacza. . . . . . . . . . . 111
Postępowanie w przypadku powtarzających się zacięć papieru. 114
Odczytywanie komunikatów o błędach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Komunikaty o błędach obsługi dyskowej wielu kopii . . . . . . . . . . . . 133
Rozwiązywanie problemów z jakością druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Jasny wydruk (na części strony) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Jasny wydruk (na całej stronie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Plamki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ubytki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Linie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Szare tło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Rozmazanie tonera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sypki toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Powtarzające się usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Powtarzający się obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Zniekształcone znaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Krzywy wydruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Zawijanie lub falowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Zmarszczki lub zagięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pionowe białe linie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ślady rolek prowadzących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Białe punkty na czarnym tle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Identyfikowanie problemów z drukarką. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Diagram rozwiązywania problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Diagram rozwiązywania problemów dla użytkowników
komputerów Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Rozwiązywanie problemów z opcjonalnym dyskiem twardym drukarki153
Rozwiązywanie problemów z PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Rozwiązywanie problemów z urządzeniem
HP Fast InfraRed Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
PO
Spis treści
5
Komunikacja z opcjonalnym serwerem druku HP JetDirect . . . . . . . 157
Sprawdzanie konfiguracji drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Mapa menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Strona konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Strona stanu materiałów eksploatacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . 161
Lista czcionek PCL lub PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
5 Serwis i obsługa klientów
Serwis i obsługa klientów HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Usługi on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Infolinia HP zgłaszania oszustw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Opcje obsługi klienta na świecie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Centrum obsługi klienta HP oraz serwis produktów
dla USA i Kanady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Języki europejskiego centrum HP obsługi klienta oraz
opcje dostępne w poszczególnych krajach . . . . . . . . . . . . 171
Numery obsługi klienta w poszczególnych krajach . . . . . . . . . . 172
Informacje gwarancyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Zalecenia odnośnie pakowania drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Formularz informacyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Oświadczenie Hewlett-Packard dotyczące gwarancji ograniczonej . 176
Ograniczona gwarancja na kasetę z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Licencja na oprogramowanie HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Biura sprzedaży i punkty serwisowe na świecie. . . . . . . . . . . . . . . . 181
6 Spis treści
Dodatek A Specyfikacje
Przegląd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Specyfikacje papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Obsługiwane formaty i gramatury papieru . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Obsługiwane rodzaje papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Zalecenia dotyczące użytkowania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Nalepki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Folie przezroczyste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Karton i ciężki papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Specyfikacje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Wymiary fizyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Specyfikacja środowiska pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Tabela zgodności produktów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Dodatek B Menu panelu sterowania
Uwagi wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Mapa menu panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Menu szybkiego kopiowania zleceń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Menu zleceń prywatnych/przechowywanych . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
PO
Menu informacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Menu obsługi papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Menu druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Menu jakości druku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Menu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Menu I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Menu zerowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Menu EIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Dodatek C Pamięć drukarki i jej rozszerzanie
Przegląd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Instalowanie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Kontrola instalacji pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Zapisywanie zasobów (zasoby trwałe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Instalowanie kart EIO/pamięci masowej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Dodatek D Polecenia drukarki
Przegląd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Składnia poleceń drukarki PCL 5e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Łączenie sekwencji ucieczki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Wpisywanie znaków ucieczki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Wybieranie czcionek PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Często stosowane polecenia drukarki PCL 5e . . . . . . . . . . . . . 251
PO
Dodatek E Informacje dotyczące przepisów
Oświadczenie o zgodności z normami FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Program ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Ochrona środowiska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Informacje o bezpieczeństwie materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Laser safety statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Canadian DOC regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
EMI statement (Korea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
VCCI statement (Japan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Laser statement for Finland. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Dodatek F Wbudowany serwer internetowy
Uwagi wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego . . . 264
Strony wbudowanego serwera internetowego. . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Strony główne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Strony konfiguracyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Strony sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Skorowidz
Spis treści
7
8 Spis treści
PO

Informacje dotyczące niniejszej instrukcji

Korzystanie z instrukcji elektronicznej

Niniejsza instrukcja dostarczana jest jako plik PDF. Aby móc z niej korzystać, należy zainstalować program Adobe™ Acrobat Reader. Rozdział ten zapozna czytelnika ze sposobem używania dokumentów PDF.

Funkcje nawigacyjne w niniejszej instrukcji

Kliknij ikonę spisu treści, aby przejść do spisu treści instrukcji elektronicznej. Elementy spisu treści są powiązane z odpowiadającymi im częściami instrukcji.
PO
Kliknij ikonę wprowadzenia, aby powrócić do sekcji zawierającej wskazówki dotyczące korzystania z niniejszej instrukcji elektronicznej.
Kliknij ikonę skorowidza, aby przejść do skorowidza instrukcji elektronicznej. Elementy skorowidza są powiązane z odpowiadającymi im tematami.
Kliknij strzałkę w górę, aby przejść do poprzedniej strony.
Kliknij strzałkę w dół, aby przejść do następnej strony.
Korzystanie z instrukcji elektronicznej
9
Funkcje programu Acrobat Reader
Znajdowanie informacji w dokumentach PDF
Aby znaleźć potrzebną informację w dokumencie PDF, kliknij
Skorowidz
lub a następnie wybierz żądany temat.
w górnym lewym rogu okna programu Acrobat Reader,
Spis treści
Przeglądanie dokumentów PDF
Dokładne instrukcje na temat przeglądania dokumentów PDF można znaleźć w ekranowym systemie pomocy dołączanym do programu Acrobat Reader.
Powiększanie widoku strony
Do zmiany stopnia powiększenia ekranu można użyć narzędzia do powiększania, pola do powiększania na pasku stanu lub przycisków paska narzędzi. Powiększoną stronę można przesuwać za pomocą ręcznego narzędzia do przesuwania strony.
Program Acrobat Reader umożliwia wybór stopnia powiększenia, który decyduje o dopasowaniu strony do ekranu:
Fit Page
wgłównym oknie.
Fit Width
szerokość do głównego okna.
(Dopasuj stronę) skaluje stronę tak, aby mieściła się w całości
(Dopasuj szerokość) skaluje stronę tak, aby dopasować jej
Fit Visible (Do pa suj wi d oczn ą cz ęś ć) wy p ełni a o kn o ty lk o c zę ścią stron y zawierającą obraz.
Aby zwiększyć powiększenie: Wybierz narzędzie do powiększania (zoom-in tool) i kliknij stronę dokumentu, aby podwoić aktualne powiększenie.
Aby zmniejszyć powiększenie: Wybierz narzędzie do powiększania (zoom-in tool), przytrzymując jednocześnie klawisz Ctrl (Windows i UNIX który ma zostać pomniejszony.
10 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji
®
) lub Option (Macintosh), i kliknij środek obszaru,
PO
Zmiana strony
Dostępne są następujące opcje zmiany strony.
Aby przejść do następnej strony:
pasku narzędzi lub naciśnij strzałkę w prawo, lub strzałkę w dół.
Aby powrócić do poprzedniej strony:
na pasku narzędzi lub naciśnij strzałkę w lewo, lub strzałkę w górę.
Aby przejść do pierwszej strony:
pasku narzędzi.
Aby przejść do ostatniej strony:
narzędzi.
Aby przeskoczyć do konkretnej strony:
pasku stanu w dolnej części głównego okna, wpisz numer strony i kliknij OK.
Kliknij przycisk Następna strona na
Kliknij przycisk Poprzednia strona
Kliknij przycisk Pierwsza strona na
Kliknij przycisk Ostatnia strona na pasku
Kliknij pole numeru strony na
Przeglądanie miniatur stron
Miniatura przedstawia w pomniejszeniu widok danej strony dokumentu. Miniatury mogą zostać wyświetlone w obszarze przeglądania. Można ich używać do szybkiego przeskakiwania do danej strony i dopasowywania strony do obszaru widoku.
PO
Kliknij miniaturę, aby przejść do odpowiadającej jej strony.
Znajdowanie słów
Użyj polecenia słowa, całe słowo lub grupę słów.
Kliknij przycisk (Narzędzia).
Find
(Znajdź), aby w aktywnym dokumencie znaleźć część
Find
(Znajdź) lub wybierz
Korzystanie z instrukcji elektronicznej
Find
(Znajdź) z menu
Tools
11
Drukowanie dokumentu
Aby wydrukować wybrane strony: Z menu File (Plik), wybierz Print
(Drukuj). Wybierz Pages (Strony). W polach From i To (Od i Do) wpisz zakres stron przeznaczonych do drukowania. Następnie kliknij OK.
Aby wydrukować cały dokument: Z menu File (Plik), wybierz Print (Drukuj). Wybierz All n pages (Wszystkie strony n) (n oznacza całkowitą liczbę stron w dokumencie), a następnie kliknij OK.
Uwaga Najnowsze wersje programu Adobe™ Acrobat Reader w różnych językach
można znaleźć w Internecie pod adresem http://www.adobe.com/.
12 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji
PO

Gdzie szukać informacji

Przy pracy z drukarką dostępnych jest kilka źródeł pomocy. Dodatkowe informacje można znaleźć w Internecie pod adresem
http://www.hp.com/support/lj4100

Instalacja drukarki

.
Wprowadzenie
Informacje dotyczące instalacji drukarki (Wprowadzenie) oraz wskazówki i podstawowe informacje na temat użytkowania drukarki (Podstawowe informacje). Dodatkowe kopie można uzyskać dzwoniąc do HP DIRECT pod numer (800) 538-8787 (USA) lub u autoryzowanego przedstawiciela HP.
Podręcznik administratora serwera druku
Informacje dotyczące konfiguracji oraz rozwiązywania problemów z serwerem druku HP JetDirect, dostępne na dysku CD-ROM dostarczonym wraz z drukarką.
PO
Gdzie szukać informacji
13
Korzystanie z drukarki
Wprowadzenie
Informacje dotyczące instalacji drukarki (Wprowadzenie) oraz wskazówki i podstawowe informacje na temat użytkowania drukarki (Podstawowe informacje). Dodatkowe kopie można uzyskać dzwoniąc do HP DIRECT pod numer (800) 538-8787 (USA) lub u autoryzowanego przedstawiciela HP.
Pomoc podręczna
Informacje o opcjach drukarki dostępnych ze sterownika. Aby otworzyć plik pomocy, należy uruchomić system pomocy podręcznej dostępny w sterowniku drukarki.
14 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji
HP Fast InfraRed Receiver (urządzenie odbiorcze na podczerwień) Instrukcja obsługi
Informacje dotyczące użytkowania i rozwiązywania problemów z HP Fast InfraRed Receiver (urządzeniem odbiorczym na podczerwień).
Instrukcje obsługi urządzeń dodatkowych
Instrukcje dotyczące instalacji i korzystania z urządzeń dodatkowych i kaset z tonerem, dostarczane wraz z nimi.
PO
Podstawowe informacje
1
o drukarce

Uwagi wstępne

Gratulujemy zakupu drukarki HP LaserJet 4100. Zapoznaj się z informacjami na temat instalacji drukarki w instrukcji dotyczącej czynności wstępnych.
Po zainstalowaniu i przygotowaniu drukarki do pracy zapoznaj się z jej działaniem. W niniejszym rozdziale znajdziesz omówienie następujących tematów:
funkcje i zalety drukarki;
najważniejsze elementy drukarki i ich umiejscowienie;
akcesoria i materiały eksploatacyjne drukarki;
układ i podstawowe zasady obsługi panelu sterowania drukarki;
przydatne oprogramowanie zwiększające możliwości drukarki.
PO
Uwagi wstępne
15

Funkcje i zalety drukarki

Szybkość i wydajność
Błyskawicznie działający utrwalacz umożliwia wydruk pierwszej strony w ciągu 12 sekund
Wydruk 25 stron na minutę na papierze w formacie letter lub 24 stron na minutę na papierze w formacie A4
Funkcja “RIP ONCE” (jednorazowe przetwarzanie obrazu rastrowego) dostępna, jeśli drukarka posiada 32 MB pamięci RAM lub dysk twardy
Rozdzielczość
Technologia FastRes 1200 zapewnia szybkie drukowanie wysokiej jakości tekstów i grafiki o rozdzielczości 1200 dpi
Technologia ProRes 1200 zapewnia najwyższą jakość drukowanej grafiki o rozdzielczości 1200 dpi
Toner HP UltraPrecise zapewnia wyraźne i ostre wydruki
Obsługa papieru
HP LaserJet 4100 oraz 4100N: mieści do 600 arkuszy papieru
HP LaserJet 4100TN oraz 4100DTN: mieści do 1100 arkuszy papieru
Możliwość rozbudowy o akcesoria pozwalające pomieścić do 1600 arkuszy papieru
Druk na szerokim zakresie formatów, rodzajów i gramatur papieru
Języki i czcionki
HP PCL 6, PCL 5e oraz emulacja PostScript™ poziomu 2
80 czcionek dla systemu Microsoft® Windows
Kaseta z tonerem
Pozwala na wydrukowanie strony stanu z poziomem tonera, licznikiem stron oraz informacjami na temat używanych formatów papieru
Nie wymaga wstrząśnięcia przed użyciem
Sprawdzanie autentyczności kaset z tonerem HP
16 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
Możliwości rozbudowy
Opcjonalne akcesoria do obsługi papieru:
• dołączane podajniki papieru na 500 arkuszy (maksymalnie dwa)
• wydajny podajnik kopert (mieszczący do 75 kopert)
• moduł druku dwustronnego (duplekser)
Pamięć flash (przechowująca formularze, czcionki i podpisy)
Pamięć RAM rozszerzalna do 256 MB
Dwa złącza EIO do podłączania drukarki do sieci lub urządzeń dodatkowych
Urządzenie obsługujące technologię HP JetSend
Dysk twardy (przechowujący zadania)
PO
Funkcje i zalety drukarki
17
Konfiguracje drukarki
Drukarka jest dostępna w czterech konfiguracjach:
HP LaserJet 4100
16 MB pamięci RAM;
podajnik papieru na 100 arkuszy;
podajnik papieru na 500 arkuszy;
HP LaserJet 4100N
32 MB pamięci RAM;
karta sieciowa serwera druku HP JetDirect 10/100Base-TX;
podajnik papieru na 100 arkuszy;
podajnik papieru na 500 arkuszy;
HP LaserJet 4100TN
32 MB pamięci RAM;
karta sieciowa serwera druku HP JetDirect 10/100Base-TX;
podajnik papieru na 100 arkuszy;
dwa podajniki papieru na 500 arkuszy;
HP LaserJet 4100DTN
32 MB pamięci RAM;
karta sieciowa serwera druku HP JetDirect 10/100Base-TX;
podajnik papieru na 100 arkuszy;
dwa podajniki papieru na 500 arkuszy;
moduł druku dwustronnego (duplekser).
18 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO

Elementy drukarki i ich umiejscowienie

Elementy drukarki (widok z przodu, drukarka HP LaserJet 4100/4100N)
Górna taca
odbiorcza
Górna pokrywa (pod spodem kaseta z tonerem)
Podajnik 1 (na 100 arkuszy)
Panel sterowania
Miejsce instalacji dodatkowej pamięci
Włącznik zasilania
PO
Wskaźnik poziomu papieru
Podajnik 2 (na 500 arkuszy)
Numery podajników
1
2
Elementy drukarki i ich umiejscowienie
19
11
Elementy drukarki (widok z tyłu)
10
1
9
2
8
3
7
4
56
1 Utrwalacz (można go wyjąć, aby usunąć zacięcie papieru) 2 Tylna taca odbiorcza (płaski przebieg papieru) 3 Gniazdo zasilania 4 Osłona przeciwpyłowa (podajnik 2 nie posiada osłony przeciwpyłowej,
jeśli zainstalowany jest duplekser)
5 Port interfejsu równoległego 6 Dodatkowe złącza wejścia/wyjścia (EIO) 7 Port Fast InfraRed (FIR) dla opcjonalnego urządzenia odbiorczego
na podczerwień
8 Drzwiczki dostępu do gniazd pamięci (istnieje możliwość podłączenia
jednego lub więcej modułów DIMM)
9 Port interfejsu dla urządzeń dodatkowych 10 Numer seryjny i numer modelu (pod górną pokrywą) 11 Dostęp do kasety z tonerem (pod górną pokrywą)
20 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO

Akcesoria i materiały eksploatacyjne

Możliwości drukarki można zwiększyć za pomocą opcjonalnych akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych przedstawionych poniżej (patrz “Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 22).
Uwaga
W celu zapewnienia optymalnego działania drukarki należy używać wyłącznie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych przeznaczonych specjalnie dla tego urządzenia.
Drukarka obsługuje dwie karty z rozszerzoną obsługą wejścia/wyjścia (EIO). W drukarkach HP LaserJet 4100N/4100TN/4100DTN jedno złącze jest już zajęte przez kartę serwera druku HP JetDirect 10/100Base-TX.
1
2
4
5
3
6
PO
1
Serwer druku HP JetDirect (karta EIO)
2
Dysk twardy (karta EIO)
3
Moduł DIMM pamięci RAM, moduł DIMM pamięci flash, moduł DIMM pamięci czcionek
4
Moduł druku dwustronnego (duplekser)
5
Dołączany podajnik papieru na 500 arkuszy (maksymalnie dwa, jak pokazano powyżej, dla całkowitej pojemności 1600 arkuszy)
6
Podajnik kopert
Akcesoria i materiały eksploatacyjne
21
Informacje dotyczące zamawiania
Pozycje i numery części
Używaj tylko części i akcesoriów zaprojektowanych specjalnie dla tej drukarki. W zamieszczonej poniżej tabeli przedstawiono informacje dotyczące następujących pozycji:
obsługa papieru
moduły pamięci, czcionki i pamięć masowa
urządzenia dodatkowe
przewody i interfejsy
dokumentacja
konserwacja
materiały eksploatacyjne
Informacje na temat zgodności akcesoriów z drukarkami HP LaserJet 4000, 4050 oraz 4100 można znaleźć w części “Tabela zgodności produktów” na stronie 213.

Zamawianie w autoryzowanym punkcie usługowym HP

Aby zamówić części lub akcesoria, skontaktuj się z autoryzowanym punktem usługowym HP (patrz “Zamawianie akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych bezpośrednio w HP” na stronie 168, “Bezpośrednie zamawianie produktów HP” na stronie 168 lub “Autoryzowani resellerzy i obsługa klienta” na stronie 168).
Zamawianie bezpośrednio przez wbudowany serwer internetowy
W celu zamówienia materiałów eksploatacyjnych przez wbudowany serwer internetowy należy wykonać następujące czynności (patrz też “Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego” na stronie 264).
1 W przeglądarce internetowej wprowadź adres IP strony drukarki.
Spowoduje to przejście do strony stanu drukarki.
2 Kliknij zakładkę Urządzenie w górnej części ekranu. 3 W razie potrzeby wprowadź hasło.
22 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
4
Po lewej stronie strony konfiguracji urządzenia dwukrotnie kliknij
Zamów materiały eksploatacyjne
strony, z której można zamówić materiały eksploatacyjne. Można tam znaleźć informacje na temat drukarki i materiałów eksploatacyjnych wraz z numerami części.
5
Wybierz zamawiane numery części i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
. Spowoduje to przejście do
Zamawianie bezpośrednio z oprogramowania drukarki
Oprogramowanie drukarki umożliwia zamawianie części i akcesoriów bezpośrednio z komputera. Aby skorzystać z tej możliwości, należy spełnić trzy warunki:
Na komputerze musi być zainstalowane oprogramowanie Supplies Information and Ordering, zawierające informacje dotyczące materiałów eksploatacyjnych i składania zamówień (aby je zainstalować, użyj opcji instalacji niestandardowej).
Drukarka musi być podłączona bezpośrednio do komputera poprzez port równoległy.
Komputer musi mieć dostęp do Internetu.
1
W prawym dolnym rogu ekranu (na pasku stanu) kliknij ikonę drukarki. Spowoduje to otwarcie okna stanu.
PO
2
Po lewej stronie okna stanu kliknij ikonę drukarki, której stan ma zostać wyświetlony.
3
W górnej części okna stanu kliknij odsyłacz
eksploatacyjne
uzyskania dostępu do informacji o stanie materiałów eksploatacyjnych.
4
5
Zamów materiały eksploatacyjne
Kliknij uruchomienie przeglądarki z adresem strony, na której można zamówić materiały eksploatacyjne.
Wybierz żądane materiały eksploatacyjne.
. Można też przewinąć zawartość okna w celu
Informacje dotyczące zamawiania
Materiały
. Spowoduje to
23
Obsługa papieru
Pozycja Numer części Opis lub zastosowanie
Podajnik papieru i pojemnik na 500 arkuszy
Podajnik kopert C8053A Automatycznie podaje do 75 kopert.
Moduł druku dwustronnego (duplekser)
Wymienny pojemnik na 500 arkuszy (bez podajnika)
C8055A Dołączany podajnik papieru i pojemnik
na 500 arkuszy.
C8054A Umożliwia automatyczne drukowanie na obu
stronach arkusza.
C8056A Obsługuje wiele formatów papieru, w tym
formaty nietypowe (patrz “Obsługiwane formaty i gramatury papieru - podajniki 2, 3 i 4” na stronie 200).
Moduły pamięci, czcionki i pamięć masowa
Pozycja Numer części Opis lub zastosowanie
Podwójny liniowy moduł pamięci DIMM (SDRAM)
4 MB 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
C4140A C4141A C4142A C4143A C3913A C9121A
Usprawnia pracę drukarki przy przetwarzaniu dużej ilości danych (maksymalnie 256 MB w modułach DIMM produkcji HP).
Moduł pamięci flash (DIMM) 2 MB
4 MB
Moduł DIMM czcionek Koreańska
Chińska uproszczona Chińska tradycyjna
Dysk twardy EIO C2985B Nieulotna pamięć do przechowywania
C4286A C4287A
D4838A C4293A C4292A
Nieulotna pamięć do przechowywania czcionek i formularzy.
Moduł azjatycki MROM, 8 MB.
czcionek i formularzy. Używany również do drukowania wielu kopii i korzystania z funkcji wstrzymania drukowania zadania.
24 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
Urządzenia dodatkowe
Pozycja Numer części Opis lub zastosowanie
Urządzenie odbiorcze na podczerwień C4103A Urządzenie do odbioru sygnału
w podczerwieni.
Przewody i interfejsy
Pozycja Numer części Opis lub zastosowanie
Przewody równoległe Przewód o długości 2 metrów
(IEEE 1284) Przewód o długości 3 metrów (IEEE 1284)
C2950A
C2951A
Przewód szeregowy do komputera Macintosh
Zestaw kabli sieciowych dla komputerów
Dodatkowe karty wejścia/wyjścia (EIO) Sieci Token Ring
Sieci Fast Ethernet
(pojedynczy port RJ-45)
Kar ta HP JetDirect Connectivity (EIO) -
połączenie USB, szeregowe, LocalTalk
92215S Umożliwia podłączenie drukarki do
komputera Macintosh.
92215N Umożliwia podłączenie drukarki do
sieci PhoneNET lub LocalTalk.
Karty sieciowe EIO wewnętrznego
J4167A J4169A
J4135A
serwera druku HP JetDirect.
PO
Informacje dotyczące zamawiania
25
Dokumentacja
Pozycja Numer części Opis lub zastosowanie
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide (Specyfikacje papieru do drukarek rodziny HP LaserJet)
Dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki HP LaserJet 4100 i dokumentacją użytkownika
Ameryka/Europa Zachodnia Europa Azja/Pacyfik
Getting Started Guide (Wprowadzenie)
5963-7863 Instrukcja użytkowania papieru i innych
materiałów z drukarkami (tylko w wersji angielskiej).
Dodatkowy egzemplarz dysku CD-ROM zawierającego oprogramowanie i dokumentację użytkownika.
C8049-60104 C8049-60105 C8049-60106
C8049-90903 Drukowana kopia instrukcji opisującej
czynności wstępne dla drukarek HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN oraz 4100DTN (tylko w wersji angielskiej).
Konserwacja
Pozycja Numer części Opis lub zastosowanie
Zestaw konserwacyjny drukarki Zes t aw dla dr uk a rki za s il anej pr ąd em
o napięciu 110 V Zes t aw dla dr uk a rki za s il anej pr ąd em o napięciu 220 V
C8057A
C8058A
Części zamienne dla użytkownika oraz instrukcje konserwacji drukarki.
26 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
Materiały eksploatacyjne
Pozycja Numer części Opis lub zastosowanie
Kasety z tonerem
6000 stron 10 000 stron
Papier HP LaserJet
Letter (8,5 x 11 cali), ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Letter (8,5 x 11 cali), ryza 200 arkuszy, 12 ryz w kartonie
Letter (8,5 x 11 cali), 3 otwory, ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Legal (8,5 x 14 cali), ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
A4 (216 x 279 mm), ryza 500 arkuszy, 5 ryz w kartonie
HP LaserJet Soft Gloss Paper (miękki papier błyszczący)
Letter (8,5 x 11 cali), 50 arkuszy wopakowaniu
A4 (216 x 279 mm), 50 arkuszy wopakowaniu
HP LaserJet Transparency (folie przezroczyste)
Letter (8,5 x 11 cali), 50 arkuszy wopakowaniu
A4 (216 x 279 mm), 50 arkuszy wopakowaniu
C8061A C8061X
HPJ1124
HPJ200C
HPJ113H
HPJ1424
CHP310
C4179A
C4179B
92296T
92296U
Wymienna kaseta z tonerem HP UltraPrecise.
Przeznaczony dla drukarek kolorowych HP Color LaserJet oraz drukarek monochromatycznych HP LaserJet. Idealnie sprawdza się jako papier firmowy, papier do drukowania ważnych okólników, dokumentów oraz ulotek i korespondencji.
Specyfikacje: jaskrawość 96, pokrycie 24 lb.
Przeznaczony dla drukarek kolorowych HP Color LaserJet oraz drukarek monochromatycznych HP LaserJet. Papier powlekany, idealny do drukowania ważnych dokumentów biznesowych, takich jak broszury, materiały handlowe i dokumenty zawierające grafikę i fotografie.
Specyfikacje: pokrycie 32 lb.
Przeznaczone dla drukarek monochromatycznych HP LaserJet.
Specyfikacje: grubość 4,3 milicala.
HP MultiPurpose Paper (papier uniwersalny)
Letter (8,5 x 11 cali), ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Letter (8,5 x 11 cali), ryza 500 arkuszy, 5 ryz w kartonie
Letter (8,5 x 11 cali), ryza 250 arkuszy, 12 ryz w kartonie
Letter (8,5 x 11 cali), 3 otwory, ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Legal (8,5 x 14 cali), ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
PO
HPM1120
HPM115R
HP25011
HPM113H
HPM1420
Przeznaczony dla sprzętu biurowego: drukarek laserowych i atramentowych, kopiarek oraz faksów. Stworzony jako uniwersalny papier do zastosowań biurowych. Jaśniejszy i gładszy niż inne papiery biurowe.
Specyfikacje: jaskrawość 90, pokrycie 20 lb.
Informacje dotyczące zamawiania
27
Materiały eksploatacyjne (ciąg dalszy)
Pozycja Numer części Opis lub zastosowanie
HP Office Paper (papier biurowy)
Letter (8,5 x 11 cali), ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Letter (8,5 x 11 cali), 3 otwory, ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Legal (8,5 x 14 cali), ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Letter (8,5 x 11 cali), Quick Pack, 2500 arkuszy w kartonie
A4 (216 x 279 mm), ryza 500 arkuszy, 5 ryz w kartonie
HP Office Recycled Paper (papier z surowców wtórnych)
Letter (8,5 x 11 cali), ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Letter (8,5 x 11 cali), 3 otwory, ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Legal (8,5 x 14 cali), ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
Papier HP Premium Choice LaserJet Paper
Letter (8,5 x 11 cali), ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
A4 (216 x 279 mm), ryza 500 arkuszy, 4 ryzy w kartonie
A4 (216 x 279 mm), ryza 250 arkuszy, 8 ryz w kartonie
HPC8511
HPC3HP
HPC8514
HP2500S
CHP110
HPE1120
HPE113H
HPE1420
HPU1132
CHP410
CHP415
Przeznaczony dla sprzętu biurowego: drukarek laserowych i atramentowych, kopiarek oraz faksów. Idealny do druków wysokonakładowych.
Specyfikacje: jaskrawość 84, pokrycie 20 lb.
Przeznaczony dla sprzętu biurowego: drukarek laserowych i atramentowych, kopiarek oraz faksów. Idealny do druków wysokonakładowych.
Spełnia normy U.S. Executive Order 13101 dla produktów przyjaznych dla środowiska.
Specyfikacje: jaskrawość 84, pokrycie 20 lb, 30% zawartości makulatury.
Przeznaczony dla drukarek kolorowych HP Color LaserJet, drukarek monochromatycznych HP LaserJet oraz kopiarek kolorowych. Idealny do drukowania prezentacji, raportów biznesowych, ofert, arkuszy danych, cenników oraz biuletynów.
Specyfikacje: jaskrawość 98, pokrycie 32 lb.
Papier HP Printing Paper
Letter (8,5 x 11 cali), ryza 500 arkuszy, 10 ryz w kartonie
A4 (216 x 279 mm), ryza 500 arkuszy, 5 ryz w kartonie
HPP1122
CHP210
28 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
Przeznaczony dla drukarek laserowych i atramentowych. Stworzony specjalnie dla małych i domowych biur. Jaśniejszy i o większej gramaturze niż papier do kopiarek.
Specyfikacje: jaskrawość 92, pokrycie 22 lb.
PO

Układ panelu sterowania

Panel sterowania
Panel sterowania składa się z następujących elementów:
Dwuliniowy wyświetlacz
GOTOWE
Gotowe
Dane
Uwaga
Start
Anulowanie
pracy

Lampki panelu sterowania

Lampka Wskazywany stan
Menu
Pozycja
–Wartość+
Wybór
Pomoc
?
podręczna drukarki
PO
Gotowe Drukarka jest gotowa do pracy.
Dane Drukarka przetwarza dane.
Uwaga Wymagana jest interwencja użytkownika. Sprawdź,
jaki komunikat został wyświetlony na panelu sterowania.
Układ panelu sterowania
29

Przyciski panelu sterowania

Przycisk Funkcja
START • Przełącza drukarkę w tryb połączenia lub rozłączenia.
• Drukuje wszystkie dane z bufora drukarki.
• Wznawia drukowanie po ponownym przejściu drukarki w tryb połączenia. Kasuje większość komunikatów i przełącza drukarkę w tryb połączenia.
• Umożl i w i a k o n t ynua c j ę dr uk o w a n ia po wy św i e t le n i u k o m u ni k at u bł ę du , ta ki e g o
ZAŁADUJ PODAJ. x [RODZAJ] [FORMAT]
jak
NIESPODZIEWANY FORMAT PAPIERU
• Potwierdza żądanie podawania ręcznego, jeśli podajnik 1 jest załadowany i w menu obsługi papieru na panelu sterowania drukarki ustawiono
TRYB PODAJNIKA 1=KASETA
.
• Pomija żądanie ręcznego podawania z podajnika 1, wybierając papier z następnego dostępnego podajnika.
• Powoduje wyjście z menu panelu sterowania. Aby zachować wybrane ustawienie na panelu sterowania, należy przedtem nacisnąć przycisk WYBÓR.
.
lub
NULOWANIE
A
PRACY
Anuluje przetwarzanie zadania przez drukarkę (naciśnij przycisk ANULOWANIE
PRACY jeden raz). Czas, po jakim zadanie zostanie anulowane, jest uzależniony
od rozmiaru przetwarzanych danych.
M
ENU Służy do przeglądania kolejnych menu na panelu sterowania drukarki. Naciśnij
prawą stronę przycisku, aby wyświetlić następne menu lub jego lewą stronę, aby wyświetlić poprzednie menu.
P
OZYCJA Służy do pr z e g lądania pozyc ji wybranego menu. Nac i ś n ij prawą stronę pr zycisku,
aby wyświetlić następną pozycję lub jego lewą stronę, aby wyświetlić poprzednią pozycję.
ARTOŚĆ+ Służy do przeglądania wartości wybranej pozycji menu. Naciśnij +, aby wyświetlić
–W
następną wartość lub , aby wyświetlić poprzednią wartość.
W
YBÓR • Z a ch ow u je wy b ra n ą war to ś ć dla da nej po zy cj i. Ob ok wy b ran e j war to ś ci po j awi a
się gwiazdka (*) oznaczają c a , że war tość ta st a j e si ę n o w ą wa r tością domyślną. Ustawienia domyślne nie ulegają zmianie po wyłączeniu drukarki lub wyzerowaniu jej pamięci (chyba że wyzerowane zostaną wszystkie domyślne ustawienia z menu zerowania).
• Drukuje z panelu sterowania jedną ze stron informacyjnych drukarki.
30 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
Korzystanie z systemu pomocy podręcznej drukarki
Drukarka posiada wbudowany system pomocy, dostępny z panelu sterowania, w którym podane są instrukcje postępowania w przypadku wystąpienia błędu drukarki. Niektóre komunikaty błędów na panelu sterowania wyświetlane są na przemian z instrukcjami w systemie pomocy podręcznej.
Jeśli komunikat błędu zawiera znak ? lub wyświetlany jest na przemian zkomunikatem stronę przycisku P
PO POMOC NACIŚNIJ ?
OZYCJA
w celu przejrzenia dostępnych instrukcji.
,
należy nacisnąć prawą
Uwaga
W celu zakończenia przeglądania systemu pomocy należy nacisnąć przycisk
lub
W
YBÓR
.
S
TART
PO
Układ panelu sterowania
31

Menu panelu sterowania

Pełną listę pozycji menu i dopuszczalnych wartości zamieszczono w innej części podręcznika (patrz “Menu panelu sterowania” na stronie 217).
Naciśnij przycisk M sterowania. Po zainstalowaniu dodatkowych podajników lub innych akcesoriów do menu automatycznie dodawane są nowe pozycje.
Drukowanie mapy menu panelu sterowania
Aby przejrzeć bieżące ustawienia wszystkich menu i ich pozycji, wydrukuj mapę menu. Mapę tę warto umieścić w pobliżu drukarki, aby można z niej było łatwo skorzystać.
ENU
, aby uzyskać dostęp do wszystkich menu panelu
1 Naciśnij kilka razy przycisk M
pozycja
MENU INFORMACYJNE
2 Naciśnij kilka razy przycisk P
pozycja
3 Naciśnij przycisk W
DRUKUJ MAPĘ MENU
YBÓR
ENU
, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
OZYCJA
, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
, aby wydrukować mapę menu.
Uwaga Niektóre opcje menu pojawiają się tylko, jeśli zainstalowano odpowiednie
akcesoria. Na przykład, menu EIO pojawi się dopiero po zainstalowaniu karty EIO.
Zmiana ustawień panelu sterowania
1 Naciśnij kilka razy przycisk M
żądane menu.
2 Naciśnij kilka razy przycisk P
żądana pozycja.
3 Naciśnij kilka razy przycisk –W
żądane ustawienie.
4 Naciśnij przycisk W
YBÓR
wybranej wartości pojawia się gwiazdka ( ta będzie odtąd nową wartością domyślną.
ENU
, aż na wyświetlaczu pojawi się
OZYCJA
, aż na wyświetlaczu pojawi się
ARTOŚĆ
+, aż na wyświetlaczu pojawi się
w celu zachowania ustawienia. Obok
) oznaczająca, że wartość
*
5 Naciśnij przycisk S
TART
, aby wyjść z menu.
32 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
Uwaga
Ustawienia w sterowniku drukarki i programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania, natomiast ustawienia w programie zastępują ustawienia w sterowniku drukarki.
Jeśli menu lub pozycja nie są dostępne, odpowiadające im urządzenie nie zostało zainstalowane lub nie włączono związanej z nimi opcji wyższego poziomu. Jeśli funkcja ta została zablokowana (na panelu sterowania wyświetlony zostanie komunikat
ZABLOKOWANE
),
należy skontaktować się z administratorem sieci.
ODMOWA DOSTĘPU MENU
PO
Układ panelu sterowania
33
Oprogramowanie drukarki
Oprogramowanie dostarczane wraz z drukarką
Urządzenie dostarczane jest wraz z oprogramowaniem do drukowania i innymi użytecznymi programami na dysku CD-ROM. Jeśli komputer nie posiada napędu CD-ROM, oprogramowanie można skopiować na dyskietki, używając do tego celu innego komputera. Instrukcje instalacji zamieszczono w podręczniku “Wprowadzenie”.
Zainstalowanie sterowników drukarki zamieszczonych na dysku CD-ROM jest warunkiem pełnego wykorzystania wszystkich funkcji drukarki. Instalacja pozostałych programów jest zalecana, lecz nie wymagana do prawidłowej pracy drukarki. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pliku ReadMe.wri.
Uwaga Użytkownicy drukarki powinni zapoznać się z treścią pliku ReadMe.txt,
zawierającego najnowsze informacje. Plik można znaleźć na dysku CD-ROM dostarczanym wraz z drukarką.
Klient Windows
Klient Macintosh
* Nie obsługiwane w języku czeskim, koreańskim, japońskim, rosyjskim,
uproszczonym chińskim, tradycyjnym chińskim oraz tureckim.
Oprogramowanie dla systemu Windows
Sterowniki
Oprogramowanie dla systemu Macintosh
Pliki PPD HP LaserJet Utility
34 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
Administrator sieci – Oprogramowanie dla systemu Windows
Sterowniki
Administrator sieci – Oprogramowanie dla systemu Macintosh
Pliki PPD HP LaserJet Utility* Czcionki*
PO
Uwaga Administratorzy sieci:
zainstalowany tylko na komputerze administratora sieci. Wszystkie pozostałe programy należy zainstalować na serwerze oraz komputerach użytkowników.
Jeśli pozwala na to konfiguracja komputera pracującego w systemie Windows, program instalacyjny oprogramowania drukarki automatycznie sprawdzi, czy komputer ten posiada dostęp do Internetu, aby pobrać najnowszą wersję oprogramowania. W przypadku braku dostępu do Internetu patrz “Serwis i obsługa klientów HP” na stronie 165. Pozwoli to uzyskać informacje o najnowszym oprogramowaniu.
Dostarczany wraz z drukarką dysk CD-ROM zawiera oprogramowanie HP LaserJet Printing System. Na dysku CD-ROM zamieszczono oprogramowanie i sterowniki dla użytkowników końcowych oraz administratorów sieci. Najświeższe informacje można znaleźć w pliku ReadMe.wri.
Dysk CD-ROM zawiera sterowniki umożliwiające użytkownikom końcowym i administratorom sieci pracę z następującym oprogramowaniem:
Program Menedżer zasobów HP powinien zostać
Microsoft Windows 9
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 2000
Apple Mac OS, wersja 7.5.3 lub nowsza
AutoCAD™, wersje 12–15
x
Inne sterowniki i dokumentację dla systemu Windows NT 3.51 można znaleźć w Internecie. Dodatkowe sterowniki, instalator czcionek i dokumentacja dla systemu Windows 3.1x są dostępne na dysku CD-ROM dostarczanym wraz z drukarką.
PO
Oprogramowanie drukarki
35

Sterowniki drukarki

Sterowniki umożliwiają dostęp do poszczególnych funkcji drukarki i zapewniają łączność komputera z drukarką (za pomocą języka drukarki).
Uwaga Informacje na temat dodatkowego oprogramowania zamieszczonego
na dysku CD-ROM i obsługiwanych języków można znaleźć w pliku ReadMe.wri.
Dostęp do niektórych funkcji drukarki jest możliwy tylko przy użyciu sterownika PCL 6. Informacji na temat dostępnych funkcji należy szukać w pomocy oprogramowania drukarki.
Do drukarki dołączono sterowniki wymienione poniżej. Najnowsze sterowniki są dostępne pod adresem http://www.hp.com/support/lj4100 Jeśli pozwala na to konfiguracja komputera pracującego w systemie Windows, program instalujący oprogramowanie drukarki automatycznie sprawdza, czy komputer ten posiada dostęp do Internetu, co pozwala pobrać najnowszą wersję sterowników.
.
System operacyjny PCL 5e PCL 6
Windows 3.1x
Windows 9x
Windows NT 4.0
Windows 2000
Macintosh OS
a. Emulacja PostScript 2 w niniejszej instrukcji określana jest jako PS. b. Tylko emulacja poziomu 1.
✓✓
✓✓✓ ✓✓✓✓ ✓✓✓✓
PS
a
b
Pliki PPD
Dodatkowe sterowniki drukarki, przedstawione poniżej, można pobrać z Internetu lub zamówić w autoryzowanym punkcie usługowym HP lub centrum obsługi klienta. (Patrz “Serwis i obsługa klientów HP” na stronie 165.)
NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (dostępne tylko w wersji angielskiej)
Skrypty dla systemów UNIX i Linux
36 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
Sterowniki dla OS/2 można otrzymać w firmie IBM. Można je też znaleźć na dysku instalacyjnym systemu OS/2. Nie są one dostępne w języku japońskim, koreańskim, chińskim uproszczonym oraz chińskim tradycyjnym.
Uwaga
Jeśli potrzebnego sterownika drukarki nie ma na dysku CD-ROM i na niniejszej liście, należy przejrzeć dyski instalacyjne lub pliki ReadMe programu w celu sprawdzenia, czy dana drukarka jest przez niego obsługiwana. Jeśli nie, sterownik można zamówić u producenta lub dystrybutora programu.
Oprogramowanie dla systemu Windows
Administratorzy sieci:
kartę HP JetDirect EIO, przed rozpoczęciem drukowania należy ją odpowiednio skonfigurować, aby mogła pracować w sieci. W przypadku sieci opartych o system Novell NetWare lub jeden z systemów firmy Microsoft można skorzystać z oprogramowania instalacyjnego drukarki. Inne warianty opisano w
HP JetDirect
HP JetDirect).
Za pomocą narzędzia dyskietek z oprogramowaniem dla użytkowników końcowych. Umożliwia to dystrybucję sterowników bez konieczności udostępniania oprogramowania administratora użytkownikom końcowym.
(dostarczanym wraz z drukarkami zawierającymi ser wer druku
Jeśli drukarka została przyłączona do sieci poprzez
Podręczniku administratora serwera druku
Customization Utility
można przygotować zestaw
PO
Oprogramowanie drukarki
37
Dostęp do sterownika drukarki w systemie Windows
Aby skonfigurować sterownik, należy go uruchomić w przedstawiony poniżej sposób:
Tymczasowa zmiana ustawień
System operacyjny
(za pomocą używanego programu)
Windows 9x W menu Plik k li kn i j Drukuj, a następnie
kliknij Właściwości (poszczególne czynności można wykonać w inny sposób, lecz przedstawiona metoda jest najbardziej rozpowszechniona).
Windows NT 4.0 W menu Plik k li kn i j Drukuj, a następnie
kliknij Właściwości (poszczególne czynności można wykonać w inny sposób, lecz przedstawiona metoda jest najbardziej rozpowszechniona).
Windows 2000 W menu Plik k li kn i j Drukuj, a następnie
kliknij Właściwości (poszczególne czynności można wykonać w inny sposób, lecz przedstawiona metoda jest najbardziej rozpowszechniona).
Windows 3.1x oraz Windows NT 3.51
W menu Plik kliknij Drukuj, kliknij Drukarki, a następnie kliknij Opcje (poszczególne czynności można wykonać w inny sposób, lecz przedstawiona metoda jest najbardziej rozpowszechniona).
Zmiana ustawień domyślnych (we wszystkich używanych programach)
Kliknij Start, wskaż Ustawienia, a następnie kliknij Drukarki. Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki i wybierz Właściwości.
Kliknij Start, wskaż Ustawienia, a następnie kliknij Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy Domyślne ustawienia dokumentu lub Właściwości.
Kliknij Start, wskaż Ustawienia, a następnie kliknij Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy Preferencje lub Właściwości.
W panelu sterowania systemu Windows dwukrotnie kliknij Drukarki, zaznacz drukarkę i kliknij
Ustawienie.
Uwaga Ustawienia w sterowniku drukarki i programu zastępują ustawienia
wprowadzone w panelu sterowania, natomiast ustawienia w programie zastępują ustawienia w sterowniku drukarki.
38 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
Wybór sterownika drukarki odpowiedniego dla potrzeb użytkownika
Przy wyborze sterownika należy się kierować sposobem wykorzystania drukarki.
Użyj sterownika PCL 6, aby móc korzystać ze wszystkich funkcji drukarki. Wybór sterownika PCL 6 jest zalecany, chyba że wymagana jest zgodność wstecz ze starszymi drukarkami.
Użyj sterownika PCL 5e, aby uzyskać wydruki podobne do tych ze starszych drukarek lub aby móc obsługiwać moduły DIMM z czcionkami.
Użyj sterownika PS, aby zapewnić zgodność z PostScript poziomu 2. Pewne funkcje nie są dostępne w tym sterowniku.
Drukarka automatycznie zmienia język z PS na PCL lub na odwrót.
Pomoc sterownika drukarki
Każdy sterownik drukarki posiada ekrany pomocy, które wywołuje się przyciskiem Pomoc, klawiszem F1 lub znakiem zapytania w prawym górnym rogu okna sterownika drukarki (w zależności od posiadanej wersji systemu operacyjnego Windows). Ekrany pomocy zawierają szczegółowe informacje dotyczące konkretnego sterownika. Pomoc sterownika drukarki jest niezależna od pomocy innych programów.
Uwaga
PO
Menedżer zasobów HP
Program Menedżer zasobów HP powinien zostać zainstalowany tylko na komputerze administratora sieci. Menedżer zasobów HP pozwala na kontrolę funkcji twardego dysku drukarki i pamięci flash, niedostępnych ze sterownika drukarki. Program wymaga łączności dwukierunkowej.
Menedżer zasobów HP służy do:
inicjalizacji dysku twardego i pamięci flash drukarki;
pobierania, usuwania i zarządzania w sieci czcionkami i makrami na dysku twardym lub w pamięci flash drukarki:
• czcionki PostScript Type 1, PostScript Type 42, czcionki TrueType™ przetworzone na format PostScript, TrueType, oraz czcionki rastrowe PCL;
• czcionki Type 1 można pobierać jedynie przy użyciu programu Adobe Type Manager.
Program Menedżer zasobów HP można pobrać z Internetu (patrz “Usługi on-line” na stronie 165).
Menedżer zasobów HP nie jest dostępny dla komputerów Macintosh.
Oprogramowanie drukarki
39
Technologia łączności HP JetSend
HP JetSend to technologia opracowana przez firmę Hewlett-Packard w celu zapewnienia łatwej i bezpośredniej komunikacji urządzeń. System HP JetSend wbudowany jest w drukarkę i umożliwia odbiór danych z każdego urządzenia nadawczego wyposażonego w technologię HP JetSend, z dowolnego miejsca w sieci,
niezależnie od tego, czy znajduje się ono na terenie biura czy poza nim. Korzystanie z HP Fast InfraRed Receiver (urządzenia odbiorczego na podczerwień) nie wyklucza możliwości odbierania przez drukarkę danych z dowolnego urządzenia na podczerwień zgodnego z technologią HP JetSend. Przykładowymi urządzeniami nadawczymi wykorzystującymi technologię HP JetSend są komputery stacjonarne lub przenośne z uruchomionym programem HP JetSend i skanery z wbudowaną technologią HP JetSend. Technologia HP JetSend wykorzystuje proste adresowanie IP między urządzeniami połączonymi w sieci oraz komunikację bezprzewodową w podczerwieni.
Aby dowiedzieć się, jak korzystać z technologii HP JetSend na komputerze stacjonarnym lub przenośnym, odwiedź stronę internetową poświęconą HP JetSend (www.jetsend.hp.com/products), zawierającą informacje na temat programu HP JetSend. Program ten umożliwia bezpośrednią wymianę dokumentów firmowych pomiędzy dwoma lub więcej komputerami i wysłanie tych dokumentów do dowolnej drukarki obsługującej technologię HP JetSend, gwarantując wyeliminowanie problemów wynikających z niezgodności programów lub wersji. Program HP JetSend pozwala użytkownikom przyłączonym do sieci tworzyć dokumenty i wysyłać je bezpośrednio do drukarki, bez potrzeby jej konfigurowania i instalowania odpowiedniego sterownika.
Odwiedź stronę internetową poświęconą HP JetSend, aby dowiedzieć się, jakie urządzenia potrafią łatwo i bezpośrednio komunikować się z drukarkami wykorzystującymi technologię HP JetSend.
Uwaga Program HP JetSend nie obsługuje języka japońskiego, koreańskiego oraz
uproszczonego i tradycyjnego chińskiego.
40 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
Zasada działania technologii łączności HP JetSend
Urządzenia sieciowe
Aby móc korzystać z technologii HP JetSend w urządzeniach przyłączonych do sieci, wydrukuj stronę konfiguracji i podaj figurujący na niej adres IP dla programu HP JetSend osobom pragnącym przesyłać dane do drukarki przy użyciu programu HP JetSend (patrz “Strona konfiguracji” na stronie 159).
W urządzeniu nadawczym wyposażonym w technologię HP JetSend wystarczy wpisać adres IP drukarki i wybrać opcję “Wyślij”.
Urządzenia na podczerwień
Aby skorzystać z możliwości pracy systemu HP JetSend w podczerwieni, ustaw w jednej linii czujniki podczerwieni w urządzeniu nadawczym i odbiorczym, po czym wybierz opcję “Wyślij” w urządzeniu nadawczym.
Optymalna prędkość transmisji danych pomiędzy urządzeniami zostanie wybrana automatycznie, przy użyciu technologii HP JetSend.
Uwaga
Program HP JetSend nie jest dostępny dla komputerów Macintosh.
PO
Oprogramowanie drukarki
41
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Pliki PostScript Printer Description (PPD)
Pliki PPD, w połączeniu ze sterownikiem Apple LaserWriter 8, udostępniają użytkownikom funkcje drukarki i zapewniają łączność komputera z drukarką. Program instalujący pliki PPD oraz inne oprogramowanie zamieszczono na dysku CD-ROM. Zaleca się użyć sterownika drukarki LaserWriter 8 dostarczonego z komputerem.
HP LaserJet Utility
Program użytkowy HP LaserJet Utility zapewnia kontrolę nad funkcjami niedostępnymi z poziomu sterownika. Ilustrowane ekrany programu umożliwiają wybór funkcji drukarki z komputera Macintosh w sposób jeszcze łatwiejszy niż w poprzednich wersjach. Skorzystaj z programu HP LaserJet Utility, aby:
dostosować komunikaty na panelu sterowania drukarki;
nazwać drukarkę, przypisać ją do strefy w sieci, pobrać pliki lub czcionki oraz zmienić większość ustawień drukarki;
ustawić hasło dla drukarki;
zablokować z poziomu komputera funkcje uruchamiane za pomocą panelu sterowania drukarki, w celu zabezpieczenia ich przed nieupoważnionym dostępem;
skonfigurować drukarkę, przygotowując ją do drukowania z użyciem protokołu IP.
Uwaga
Program HP LaserJet Utility nie obsługuje języków: czeskiego, koreańskiego, japońskiego, rosyjskiego, chińskiego uproszczonego, chińskiego tradycyjnego oraz tureckiego.
42 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
Oprogramowanie sieciowe
Krótkie informacje o dostępnym oprogramowaniu firmy HP z zakresu instalacji i konfiguracji sieciowych można znaleźć w
administratora serwera druku HP JetDirect
na dysku CD-ROM dostarczanym wraz z drukarką.
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin jest działającym w oparciu o przeglądarkę narzędziem do zarządzania, które powinno być zainstalowane tylko na komputerze administratora. Program ten można zainstalować i uruchomić w następujących systemach sieciowych:
Microsoft Windows NT oraz Windows 2000
HP-UX
Sun Solaris
Red Hat Linux
SuSE Linux
Program HP Web JetAdmin jest dostępny w Internecie, pod adresem
http://www.hp.com/go/webjetadmin
.
Podręczniku
. Podręcznik zamieszczono
Uwaga
Aktualną listę obsługiwanych systemów można znaleźć na stronie poświęconej obsłudze klientów HP, pod adresem
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Jeśli program HP Web JetAdmin został zainstalowany na serwerze głównym, dostęp do niego można uzyskać z dowolnego komputera, przy użyciu jednej z obsługiwanych przeglądarek internetowych (np. Microsoft Internet Explorer w wersji 4.x lub nowszej, lub Netscape Navigator w wersji 4.x lub nowszej).
Programu HP Web JetAdmin można używać do następujących celów:
Instalacja i konfiguracja drukarek przyłączonych do sieci przy użyciu serwera druku HP JetDirect. W przypadku instalacji na komputerze z obsługiwaną wersją systemu firmy Microsoft program HP Web JetAdmin skonfiguruje parametry systemu Novell NetWare na serwerze druku HP JetDirect oraz na serwerze NetWare.
Zarządzanie i rozwiązywanie problemów z drukarkami sieciowymi z dowolnego miejsca.
UNIX
Instalator drukarki HP JetDirect Printer Installer dla systemu UNIX jest prostym narzędziem przeznaczonym dla sieci HP-UX i Solaris. Można go pobrać ze strony poświęconej obsłudze klienta, pod adresem
http://www.hp.com/support/net_printing
.
PO
Oprogramowanie drukarki
43
44 Rozdział 1 - Podstawowe informacje o drukarce
PO
2

Prace drukarskie

Uwagi wstępne

W niniejszym rozdziale omówiono takie jak:
wybór tacy odbiorczej;
ładowanie podajników;
drukowanie na obu stronach papieru przy użyciu opcjonalnego dupleksera;
drukowanie na papierze specjalnym, takim jak papier firmowy i folie przezroczyste;
drukowanie z wykorzystaniem opcjonalnego podajnika kopert.
Niniejszy rozdział zawiera również wstęp do
drukarskich:
drukowanie wielu oryginałów;
tworzenie szybkich ustawień do zachowywania informacji o konfiguracji drukarki do różnych rodzajów prac drukarskich;
drukowanie stron zawierających w tle znak wodny;
drukowanie pierwszej strony dokumentu na innym rodzaju papieru niż pozostałe strony;
drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru;
drukowanie broszur;
drukowanie z wykorzystaniem funkcji ZoomSmart (funkcji powiększania/pomniejszania stron dowolnych rozmiarów);
dostosowanie podajnika używanego do drukowania.
podstawowe prace drukarskie
zaawansowanych prac
,
PO
Uwagi wstępne
45
Wybór tacy odbiorczej
Drukarka posiada dwa obszary odbiorcze: tylna taca odbiorcza oraz górna taca odbiorcza. Przed użyciem górnej tacy odbiorczej zamknij tylną tacę odbiorczą. Aby użyć tylnej tacy odbiorczej, należy ją otworzyć.
Jeśli występują problemy z papierem wychodzącym do górnej tacy odbiorczej, takie jak nadmierne zwijanie się, spróbuj skierować wydruk do tylnej tacy odbiorczej.
Aby uniknąć zacięć papieru, nie otwieraj ani nie zamykaj tylnej tacy odbiorczej podczas drukowania.

Kierowanie wydruku do górnej tacy odbiorczej

Górna taca odbiorcza odbiera papier zadrukowaną strona do dołu, w prawidłowej kolejności. Powinno się jej używać do większości zadań oraz drukowania na foliach.
46 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO

Kierowanie wydruku do tylnej tacy odbiorczej

Jeśli otwarta jest tylna taca odbiorcza, drukarka zawsze kieruje wydruk do niej. Papier w tej tacy jest układany wydrukiem do góry, w odwrotnej kolejności stron.
Aby otworzyć tylną tacę odbiorczą, złap uchwyt na górze tacy, pociągnij tacę w dół i wysuń przedłużenie.
Kierowanie wydruku z podajnika 1 do tylnej tacy odbiorczej umożliwia najprostsze przejście papieru przez drukarkę. Otwarcie tylnej tacy odbiorczej może poprawić wyniki przy drukowaniu na:
kopertach;
nalepkach;
małych, nietypowych formatach papieru;
kartach pocztowych;
papierze o gramaturze większej niż 28 funtów (105 g/m2).
Uwaga
Otwarcie tylnej tacy odbiorczej wyłącza opcjonalny duplekser (jeśli jest zainstalowany) i górną tacę odbiorczą.
PO
Wybór tacy odbiorczej
47

Ładowanie podajnika 1

1
2
3
Podajnik 1 jest uniwersalnym podajnikiem mieszczącym do 100 arkuszy papieru, 10 kopert lub 20 kart katalogowych. Domyślnym ustawieniem drukarki jest pobieranie papieru w pierwszej kolejności właśnie z podajnika 1. Informacje na temat zmiany tego ustawienia można znaleźć w części “Dostosowanie działania podajnika 1” na stronie 72.
Podajnik 1 pozwala łatwo drukować na kopertach, foliach przezroczystych, papierze o nietypowym formacie lub na innych materiałach bez potrzeby usuwania papieru z innych podajników. Może być także używany jako wygodny dodatkowy podajnik papieru. Informacje o obsługiwanych formatach papieru można znaleźć w części “Obsługiwane formaty i gramatury papieru” na stronie 199.
Uwaga
Aby wyeliminować ryzyko wystąpienia zacięć papieru, w trakcie drukowania nie należy ładować podajników.
4
48 Rozdział 2 - Prace drukarskie
1 Otwórz podajnik 1. 2 Wyciągnij przedłużenie podajnika. 3 Ustaw boczne ograniczniki na żądaną
szerokość.
4 Załaduj papier do podajnika. Ciąg dalszy na następnej stronie.
PO
5
Uwaga
Sprawdź, czy papier mieści się pod przytrzymywaczami na ogranicznikach i nie wystaje ponad wskaźniki załadowania.
Papier należy umieszczać w podajniku w taki sposób, aby strona przeznaczona do drukowania znajdowała się u góry, a krótsza krawędź była zwrócona w kierunku drukarki. Informacji na temat ładowania specjalnego papieru należy szukać w części “Drukowanie na specjalnym papierze” na stronie 56.
5
Ustaw boczne ograniczniki tak, aby lekko dotykały arkuszy papieru, lecz jednocześnie ich nie zaginały.
PO
Ładowanie podajnika 1
49

Ładowanie podajników 2, 3 i 4

Podajniki 2, 3 i 4 są podajnikami na
1
2A
500 arkuszy. Podajnik 3 jest podajnikiem opcjonalnym, dostarczanym z drukarkami 4100TN i 4100DTN. Podajnik 4 jest opcjonalnym podajnikiem na 500 arkuszy.
Podajniki obsługują sześć standardowych i wiele nietypowych formatów materiałów (szczegółowych informacji należy szukać w części “Obsługiwane formaty i gramatury papieru - podajniki 2, 3 i 4” na stronie 200). Trzy ustawienia podajników pozwalają drukarce na rozpoznanie formatu załadowanego papieru.
Uwaga
Aby wyeliminować ryzyko wystąpienia zacięć papieru, w trakcie drukowania nie należy ładować podajników.
2B
1 Wyciągnij całkowicie podajnik
z drukarki.
2 Jeśli podajnik nie został przygotowany
do załadowania żądanego formatu papieru, należy dokonać jednego z trzech ustawień.
2A: Aby ustawić szerokość, naciśnij dźwignię na lewym ograniczniku i ustaw ograniczniki w położeniu odpowiadającym żądanej szerokości papieru.
2B: Aby ustawić długość, naciśnij dźwignię na tylnym ograniczniku i ustaw go w położeniu odpowiadającym żądanej długości papieru. Da się słyszeć charakterystyczne kliknięcie. Standardowe formaty papieru przedstawiono w tabeli. W przypadku korzystania z papieru formatu A5 podnieś metalowy ogranicznik na środku podajnika.
Ciąg dalszy na następnej stronie.
50 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
5
2C
3
4
2C:
W celu dokonania trzeciego ustawienia naciśnij niebieską dźwignię umieszczoną po prawej stronie podajnika i ustaw ją w położeniu odpowiadającym żądanemu formatowi papieru.
3
Załaduj papier do podajnika.
4
Upewnij się, że papier leży płasko w podajniku we wszystkich czterech narożnikach i znajduje się poniżej przednich i tylnych przytrzymywaczy.
5
Wsuń podajnik do drukarki.
Uwaga
Jeśli format papieru został ustawiony niewłaściwie, drukarka może wyświetlić komunikat błędu lub może wystąpić zacięcie papieru.
Informacje na temat orientacji papieru podczas drukowania dwustronnego można znaleźć w części “Drukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser)” na stronie 52. Informacje na temat ładowania specjalnego papieru zamieszczono w części “Drukowanie na specjalnym papierze” na stronie 56.
PO
Ładowanie podajników 2, 3 i 4
51
Drukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser)
Drukarka posiada możliwość drukowania na obu stronach papieru przy użyciu opcjonalnego modułu druku dwustronnego (dupleksera). Drukowanie takie nazywa się drukiem dupleksowym.
Duplekser obsługuje następujące formaty papieru: Letter, Legal, Executive, A4 oraz B5 (JIS). Formaty nietypowe nie są obsługiwane.
Uwaga Instrukcję instalacji dupleksera zamieszczono w dołączonej do niego
dokumentacji. Drukowanie dwustronne może wymagać dodatkowej pamięci RAM (patrz “Pamięć drukarki i jej rozszerzanie” na stronie 241).
Jeśli drukarkę wyposażono w opcjonalny duplekser, z podajnika 2 należy zdjąć osłonę przeciwpyłową.
Duplekser zainstalowany
52 Rozdział 2 - Prace drukarskie
Duplekser usunięty
PO
Zalecenia dotyczące drukowania na obu stronach papieru
Przy drukowaniu dwustronnym należy przestrzegać następujących zaleceń:
Nie drukuj na obu stronach nalepek, folii przezroczystych, kopert, papieru welinowego oraz papieru o gramaturze większej niż 28 funtów (105 g/m lub uszkodzenia drukarki przez nalepki.
Aby drukarka współpracowała z duplekserem, należy skonfigurować jej sterownik. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w pomocy podręcznej.
Aby drukować na obu stronach papieru, wybierz odpowiednią opcję w programie lub sterowniku drukarki. Patrz pomoc podręczna sterownika drukarki.
W przypadku korzystania z innego sterownika drukarki, zmień w menu obsługi papieru (na panelu sterowania drukarki) ustawienie opcji “Dupleks” na opcję “Łączenie wzdłuż” lub “Łączenie wszerz”. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części “Opcje układu strony przy drukowaniu na obu stronach” na stronie 55.
Aby użyć dupleksera, zamknij tylną tacę odbiorczą (patrz “Wybór tacy odbiorczej” na stronie 46). Otwarcie tylnej tacy odbiorczej powoduje wyłączenie dupleksera.
2
). W przeciwnym wypadku może dojść do zacięcia papieru
DUPLEKS=WŁ
. W tym samym menu wybierz również
PO
Drukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser)
53

Ładowanie papieru wymagającego określonej orientacji

Niektóre rodzaje papieru wymagają określonej orientacji podczas druku dwustronnego (na przykład papier firmowy, papier zadrukowany, papier ze znakiem wodnym oraz papier dziurkowany). Drukarka w pierwszej kolejności drukuje na drugiej stronie papieru. Umieść papier w podajnikach w sposób przedstawiony na rysunkach.
Podajnik 1
W podajniku 1 umieść papier stroną do drukowania w dół i górną krawędzią do siebie. We wszystkich pozostałych podajnikach umieść papier stroną do drukowania w górę i górną krawędzią do drukarki.
Podajniki 2, 3 i 4
54 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
Opcje układu strony przy drukowaniu na obu stronach
Poniżej przedstawiono cztery opcje orientacji druku. Opcje te można ustawić w sterowniku drukarki lub na panelu sterowania (ustaw w menu obsługi papieru oraz
ORIENTACJA
w menu druku).
1. Portret wzdłuż
ŁĄCZENIE
2. Pejzaż
2
wzdłuż*
2
2
3
5
25
3
5
3
5
3
3. Portret wszerz*
4. Pejzaż wszerz
1. Portret wzdłuż Jest to domyślne ustawienie drukarki i najczęściej używany układ, w którym każda drukowana strona jest skierowana prawą stroną do góry. Przeciwległe strony odczytuje się z góry na dół po lewej stronie, a następnie z góry na dół po prawej stronie.
2. Pejzaż wzdłuż Ten układ strony jest często używany w księgowości, przy przetwarzaniu danych i w arkuszach kalkulacyjnych. Co druga strona wychodzi z drukarki dołem do góry. Przeciwległe strony odczytuje się jednym ciągiem z góry na dół.
3. P o rt r e t w sz er z Ukł a d t e n jes t c z ęs to uż y wa ny w nota t ni kac h . C o dr ug a s t ro na wyc h od zi z drukarki dołem do góry. Przeciwległe strony odczytuje się jednym ciągiem z góry na dół.
4. Pejzaż wszerz Każda drukowana strona jest skierowana prawą stroną do góry. Przeciwległe strony odczytuje się z góry na dół po lewej stronie, a następnie z góry na dół po prawej stronie.
Uwaga
PO
Aby uzyskać orientacje oznaczone (*), wybierz opcję “Odwróć strony” w sterowniku drukarki dla systemu Windows.
Drukowanie na obu stronach papieru (opcjonalny duplekser)
55

Drukowanie na specjalnym papierze

W sekcji omówiono drukowanie na rodzajach papieru wymagających specjalnej obsługi:
“Drukowanie na małym lub wąskim papierze” na stronie 56
“Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub zadrukowanym (jednostronne)” na stronie 56
“Drukowanie na kopertach” na stronie 58
“Drukowanie na nalepkach” na stronie 64
“Drukowanie na foliach przezroczystych” na stronie 65
“Drukowanie na kartach, nietypowym i grubym papierze” na stronie 66

Drukowanie na małym lub wąskim papierze

Przy drukowaniu głównie na małym lub wąskim papierze należy przestrzegać poniższych zaleceń:
Korzystaj z kasety z tonerem na 6000 stron (numer części C8061A). Przy drukowaniu większych ilości stron na małych lub wąskich materiałach z wykorzystaniem kasety z tonerem na 10 000 stron (numer części C8061X) może dojść do wysypywania się tonera (patrz “Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 22).
Jeśli zdarzają się zacięcia papieru lub zawijanie, drukuj z podajnika 1 do tylnej tacy odbiorczej.
Więcej informacji dotyczących drukowania na niestandardowych formatach papieru można znaleźć w części “Drukowanie na kartach, nietypowym i grubym papierze” na stronie 66.
Drukowanie na papierze firmowym, dziurkowanym lub zadrukowanym (jednostronne)
Przy drukowaniu na papierze firmowym, dziurkowanym lub zadrukowanym istotna jest prawidłowa orientacja papieru. Instrukcje zamieszczono na następnej stronie.
Uwaga Podczas drukowania jednostronnego przestrzegaj zaleceń zawartych w tym
rozdziale. Zalecenia dotyczące drukowania na obu stronach papieru zamieszczono w części “Zalecenia dotyczące drukowania na obu stronach papieru” na stronie 53.
56 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
W podajniku 1 papier należy umieszczać stroną przeznaczoną do drukowania do góry i krótszą górną krawędzią w kierunku drukarki.
Orientacja papieru w podajniku 1
We wszystkich innych podajnikach papier należy umieszczać stroną przeznaczoną do drukowania w dół i krótszą górną krawędzią w kierunku użytkownika.
Orientacja papieru w podajnikach 2, 3 i 4
PO
Drukowanie na specjalnym papierze
57
Drukowanie na kopertach
Przy użyciu opcjonalnego podajnika kopert drukarka może automatycznie podawać do 75 kopert. Informacji o zamawianiu podajnika kopert należy szukać w części “Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 22. Instrukcje drukowania przy użyciu opcjonalnego podajnika kopert zamieszczono w części “Automatyczne podawanie kopert (opcjonalny podajnik kopert)” na stronie 60. Specyfikacje kopert przedstawiono w części “Koperty” na stronie 207.
Na wielu rodzajach kopert można drukować przy użyciu podajnika 1, mieszczącego do 10 kopert. Wydajność drukowania jest uzależniona od rodzaju materiału, z którego wykonano koperty. Przed zakupem większej ilości kopert danego typu należy je przetestować.
W programie wykorzystywanym do drukowania należy ustawić marginesy na co najmniej 15 mm (0,6 cala) od krawędzi koperty.
Aby uzyskać płaski przebieg papieru, należy otworzyć tylną tacę odbiorczą. Zapewni to lepsze wyniki w przypadku zwijania się kopert.
Przy drukowaniu na dużej ilości kopert lub na zmianę na kopertach i innych materiałach, na panelu sterowania drukarki należy wybrać MAŁY FORM PAP PRĘDK=WOLNO. Ustawienie to powoduje zmniejszenie prędkości drukowania na wąskich materiałach, co pozwala na odprowadzenie ciepła wytwarzanego podczas drukowania. Pomimo, że funkcja ta zmniejsza prędkość druku, zapewnia ona najwyższą jakość i zapobiega uszkodzeniom drukarki.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie należy używać kopert powlekanych, z odsłoniętymi samoprzylepnymi brzegami oraz kopert wykonanych z materiałów syntetycznych. Koperty takie mogą powodować wydzielanie się szkodliwych oparów.
UWAGA Koperty ze spinaczami, okienkami, odsłoniętymi samoprzylepnymi
brzegami, powlekane oraz wykonane z materiałów syntetycznych mogą poważnie uszkodzić drukarkę.
Aby uniknąć zacinania się papieru i możliwości uszkodzenia drukarki, nigdy nie należy drukować na obu stronach kopert.
Przed załadowaniem kopert należy się upewnić, że są one płaskie, nieuszkodzone oraz nie posklejane ze sobą. Nie należy używać kopert z materiałami przylepnymi wrażliwymi na nacisk.
58 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
Ładowanie kopert do podajnika 1
1
1
2
Otwórz podajnik 1, ale nie wyciągaj przedłużenia podajnika. Większość kopert lepiej podawać bez użycia przedłużenia. Jego użycie jest konieczne w przypadku drukowania na większych kopertach.
2
Umieść do 10 kopert na środku podajnika, stroną do druku w górę i miejscem na znaczek w kierunku drukarki. Wsuń koperty do drukarki tak daleko, jak można bez użycia nadmiernej siły.
3
Ustaw ograniczniki w taki sposób, aby przylegały do kopert, lecz jednocześnie ich nie zaginały. Upewnij się, że koperty wchodzą pod przytrzymywacze na ogranicznikach.
3
Uwaga
Jeśli koperty zwijają się, użyj tylnej tacy odbiorczej (patrz “Kierowanie wydruku do tylnej tacy odbiorczej” na stronie 47).
PO
Drukowanie na specjalnym papierze
59
Automatyczne podawanie kopert (opcjonalny podajnik kopert)
Za pomocą opcjonalnego podajnika kopert drukarka podaje automatycznie do 75 kopert. Informacje o drukowaniu na kopertach bez użycia specjalnego podajnika zamieszczono w części “Drukowanie na kopertach” na stronie 58.
Podajnik kopert obsługuje tylko standardowe formaty kopert (patrz “Obsługiwane formaty i gramatury papieru - opcjonalny podajnik kopert” na stronie 201).
Uwaga Instrukcja instalacji podajnika kopert znajduje się w dołączonej do niego
dokumentacji.
Aby drukarka współpracowała z podajnikiem kopert, należy skonfigurować jej sterownik. Szczegółowe informacje na ten temat przedstawiono w pomocy podręcznej sterownika drukarki.
Dźwignia zwalniająca
Obciążnik kopert
Przedłużenie podajnika
Ograniczniki
60 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
Wkładanie i wyjmowanie podajnika kopert
1
1
2
3
Otwórz podajnik 1.
2
Zdejmij z drukarki pokrywę z tworzywa sztucznego (po odłączeniu podajnika kopert pokrywę należy ponownie nałożyć).
3
Wsuń do drukarki podajnik kopert (do oporu). Gniazdo złącza na wierzchu, po prawej stronie podajnika kopert, pasuje do wtyczki znajdującej się w drukarce. Pociągnij delikatnie za podajnik kopert, aby sprawdzić, czy został prawidłowo zainstalowany.
4
Aby zdjąć podajnik kopert, wciśnij przycisk zwalniający po lewej stronie i wyciągnij podajnik z drukarki.
PO
4
Drukowanie na specjalnym papierze
61
Ładowanie podajnika kopert
1
2
3
Uwaga
Drukuj tylko na kopertach dozwolonych przez producenta drukarki (patrz “Drukowanie na kopertach” na stronie 58 oraz “Koperty” na stronie 207).
1 Rozłóż przedłużenie podajnika.
Podnieś obciążnik kopert.
2 Dociśnij dźwignię zwalniającą na lewym
ograniczniku kopert i rozsuń ograniczniki.
3 Umieść koperty w podajniku, stroną do
druku w górę i miejscem na znaczek w kierunku drukarki. Dociśnij koperty do podajnika kopert tak daleko, jak można bez użycia nadmiernej siły. Wepchnij dolne koperty nieco dalej niż górne (ułóż je w stos, w sposób przedstawiony na rysunku).
Ciąg dalszy na następnej stronie.
62 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
4
4
Ustaw ograniczniki w taki sposób, aby przylegały do kopert, lecz jednocześnie ich nie zaginały. Upewnij się, że podajnik nie jest przepełniony.
5
Opuść obciążnik na koperty.
Uwaga
Wybierz format kopert w wykorzystywanym programie (jeśli ustawienie takie jest
5
dostępne), w sterowniku drukarki oraz w menu obsługi papieru na panelu sterowania drukarki (patrz “Menu obsługi papieru” na stronie 222). Informacje o drukowaniu według rodzaju i formatu papieru można znaleźć w części “Drukowanie według rodzaju i formatu papieru (blokowanie podajników)”, strona 73.
PO
Drukowanie na specjalnym papierze
63

Drukowanie na nalepkach

Używaj tylko nalepek zalecanych dla drukarek laserowych. Upewnij się, że nalepki odpowiadają wymaganiom określonym w specyfikacjach (patrz “Nalepki” na stronie 206).
Zalecenia:
Drukuj z podajnika 1 na nalepkach ułożonych w stos zawierający 50 sztuk lub z innych podajników na nalepkach ułożonych w stos składający się z 50 - 100 sztuk.
Umieszczaj nalepki w podajniku 1 stroną przeznaczoną do drukowania do góry i krótszą górną krawędzią w kierunku drukarki. W pozostałych podajnikach umieszczaj nalepki stroną przeznaczoną do drukowania w dół i krótszą górną krawędzią w kierunku użytkownika.
Aby zapobiec zwijaniu kopert i innym problemom, otwórz tylną tacę odbiorczą (patrz “Kierowanie wydruku do tylnej tacy odbiorczej” na stronie 47).
Zabronione czynności:
Nie ładuj podajników do pełna, ponieważ nalepki są grubsze niż papier.
Nie używaj nalepek odklejających się od podkładu, pomarszczonych lub uszkodzonych w jakikolwiek inny sposób.
Nie używaj nalepek z odsłoniętym podkładem. (Nalepki muszą pokrywać cały podkład bez odsłoniętych miejsc.)
Nie przepuszczaj przez drukarkę arkusza z nalepkami więcej niż jeden raz. Podkład z materiałem klejącym jest przystosowany tylko do jednorazowego przejścia przez drukarkę.
Nie drukuj na obu stronach nalepek.
Nie drukuj na arkuszach z odklejonymi nalepkami.
UWAGA Nieprzestrzeganie powyższych instrukcji może spowodować uszkodzenie
drukarki.
64 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
Drukowanie na foliach przezroczystych
Używaj tylko folii przezroczystych zalecanych dla drukarek laserowych. Specyfikacje folii przezroczystych zamieszczono w części “Folie przezroczyste” na stronie 206.
Załaduj folie przezroczyste stroną przeznaczoną do drukowania do góry i górną krawędzią w kierunku drukarki. Do podajnika 1 można załadować do 50 folii przezroczystych.
Do podajników 2, 3 i 4 można załadować od 50 do 100 folii przezroczystych (nie zaleca się jednak ładowania jednocześnie więcej niż 50 sztuk). Nie należy ładować podajników 2, 3 i 4 do pełna, ponieważ folie przezroczyste są grubsze niż papier. Folie należy ładować stroną przeznaczoną do drukowania w dół i krótszą górną krawędzią w kierunku użytkownika.
Aby zapobiec przegrzewaniu się i sklejaniu folii przezroczystych, korzystaj z górnej tacy odbiorczej.
Usuń zadrukowaną folię z tacy odbiorczej przed rozpoczęciem drukowania na kolejnym arkuszu.
Nie przepuszczaj przez drukarkę jednego arkusza folii więcej niż jeden raz.
Drukuj tylko na jednej stronie folii.
Po wydrukowaniu folii rozłóż je na płaskiej powierzchni, aby ostygły.
W sterowniku drukarki wybierz papier przezroczysty, aby ustawić najkorzystniejszy dla folii tryb niskiego zużycia utrwalacza.
Rozdziel stos folii przy jednoczesnym podawaniu dwóch lub więcej sztuk.
PO
Drukowanie na specjalnym papierze
65

Drukowanie na kartach, nietypowym i grubym papierze

Papier o nietypowym formacie można załadować do dowolnego podajnika. Specyfikacje papieru zamieszczono w części “Specyfikacje papieru” na stronie 198.
Podajnik Minimalny format Maksymalny format
Podajnik 1 76 x 127 mm
(3 x 5 cali)
Podajnik 2, 3 i 4 148 x 210 mm
(5,8 x 8,2 cala)
Maksymalna gramatura papieru to 199 g/m 1i105g/m
2
(28 funtów) dla podajników 2, 3 i 4.
216 x 356 mm (8,5 x 14 cali)
216 x 356 mm (8,5 x 14 cali)
2
(53 funty) dla podajnika
Uwaga Aby zapobiec zwijaniu się papieru i innym problemom, przy drukowaniu na
grubym lub bardzo małym, nietypowym papierze należy korzystać z podajnika 1 i tylnej tacy odbiorczej. W tym celu należy otworzyć tylną tacę odbiorczą (patrz “Kierowanie wydruku do tylnej tacy odbiorczej” na stronie 47).
Na panelu sterowania drukarki można ustawić tylko jeden nietypowy format. Do drukarki nie należy ładować więcej niż jednego nietypowego formatu papieru.
Zalecenia dotyczące drukowania na nietypowych formatach papieru
Nie drukuj na papierze o szerokości mniejszej niż 76 mm (3 cale) lub długości nie przekraczającej 127 mm (5 cali).
W programie należy ustawić marginesy o szerokości co najmniej 4,23 mm (0,17 cala) od krawędzi.
Podawaj papier krótszą krawędzią w kierunku drukarki.
Ustawianie nietypowych formatów papieru
Po załadowaniu nietypowego papieru należy ustawić jego format w wykorzystywanym programie (zalecany sposób), w sterowniku drukarki i na panelu sterowania drukarki.
66 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
Uwaga
Ustawienia w sterowniku drukarki i programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania. Ustawienia programu zazwyczaj zastępują ustawienia sterownika drukarki.
X (przednia krawędź)
Podawaj krótszą krawędzią do przodu
Y (boczna krawędź)
Jeśli ustawienia te nie są dostępne w wykorzystywanym programie, nietypowy format papieru należy ustawić w menu panelu sterowania drukarki:
1
W menu druku ustaw
2
W tym samym menu wybierz cale lub milimetry jako jednostkę miary.
3
Również w menu druku ustaw wymiar X (przednia krawędź papieru), przedstawiony na rysunku powyżej. Dopuszczalne wartości wymiaru X to od 76 do 216 mm (od 3 do 8,5 cala).
4
W menu druku ustaw wymiar Y (boczna krawędź papieru), przedstawiony na rysunku powyżej. Dopuszczalne wartości wymiaru Y to od 127 do 356 mm (od 5 do 14 cali).
Jeśli, na przykład, nietypowy papier ma format 203 x 254 mm (8 x 10 cali), ustaw X=203 mm i Y=254.
5
W przypadku gdy nietypowy papier został załadowany do podajnika 1, w menu obsługi papieru na panelu sterowania drukarki ustaw
TRYB PODAJNIKA 1=KASETA PODAJNIKA 1=NIETYPOWY
podajnika 1” na stronie 72.
Jeśli nietypowy papier został załadowany do podajnika 2, 3 lub 4, ustaw regulator formatu papieru w pozycji Nietypowy (patrz “Ładowanie podajników 2, 3 i 4” na stronie 50).
KONFIGUR. NIETYP PAPIERU=TAK
, a następnie
. Patrz “Dostosowanie działania
TRYB
.
PO
Drukowanie na specjalnym papierze
67

Zaawansowane prace drukarskie

W niniejszej sekcji przedstawiono informacje umożliwiające pełne wykorzystanie funkcji drukarki.
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki
Przy drukowaniu z poziomu programu wiele funkcji drukarki jest dostępnych ze sterownika. Informacje o uzyskiwaniu dostępu do sterowników drukarek dla systemu Windows zamieszczono w części “Dostęp do sterownika drukarki w systemie Windows” na stronie 38.
Uwaga Pewne funkcje drukarki mogą nie być dostępne we wszystkich sterownikach.
Dlatego należy sprawdzić, jakie opcje są dostępne w wykorzystywanym sterowniku.
Ustawienia w sterowniku drukarki i programie zwykle zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania. (Ustawienia programu zwykle zastępują ustawienia sterownika drukarki.)
Sortowanie w drukarce
Funkcja sortowania w drukarce, dostępna tylko jeśli drukarka została wyposażona w 32 MB pamięci RAM lub dysk twardy, umożliwia uzyskanie wielu wydruków oryginału (mopiowanie), co daje następujące korzyści:
zmniejszenie ruchu w sieci;
szybszy powrót do programu;
posiadanie tylko oryginalnych dokumentów.
Uwaga Szczegółowy opis czynności można znaleźć w systemie pomocy podręcznej
programu lub sterownika drukarki.
RIP ONCE
Funkcja RIP ONCE umożliwia przetworzenie zadania drukowania za jednym razem. Tworzy ona obraz strony, a następnie zachowuje go w pamięci w postaci skompresowanej. Funkcja RIP ONCE jest dostępna, jeśli drukarkę wyposażono w 32 MB pamięci RAM lub dysk twardy. Strony są drukowane poprzez dekompresję ich obrazów wykonywaną w taki sposób, że nie jest konieczna przerwa na ponowne przetworzenie zadania. Na wydrukowanie danego zadania potrzeba zawsze tyle samo czasu, ponieważ skompresowany obraz nie jest zależny od żadnych innych danych drukarki.
68 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
Zachowywanie informacji dotyczących konfiguracji drukarki (Szybkie ustawienia)
Sterowniki drukarek umożliwiają zachowywanie najczęściej używanych ustawień drukarki jako ustawień domyślnych. W sterowniku można, na przykład, wybrać drukowanie na papierze formatu Letter, w orientacji pionowej, z automatycznym wybieraniem podajnika (z pierwszego dostępnego podajnika).
Sterowniki drukarek PCL 6e oraz PCL 5 dla systemu Windows umożliwiają zachowywanie ustawień dla wielu typów zadań drukowania. Istnieje, na przykład, możliwość utworzenia szybkich ustawień dla drukowania na kopertach lub drukowania pierwszej strony dokumentu na papierze firmowym.
Więcej informacji na temat opcji “Szybkie ustawienia” zamieszczono w pomocy podręcznej sterownika drukarki.
Skalowanie obrazu strony (ZoomSmart)
Sterowniki PCL 6 oraz PCL 5e dla systemu Windows zawierają funkcję ZoomSmart, która umożliwia skalowanie obrazu strony dla dowolnego formatu. Format można określić w procentach lub poprzez podanie skali formatu strony.
Więcej informacji na temat funkcji ZoomSmart zamieszczono w pomocy podręcznej sterownika drukarki.
PO
Drukowanie broszur
Sterowniki PCL 6 oraz PCL 5e dla systemu Windows pozwalają sterować procesem drukowania broszur przy drukowaniu dwustronnym. Istnieje możliwość wyboru łączenia po lewej lub prawej stronie na papierze o formacie Letter, Legal lub A4.
Więcej informacji na temat tej funkcji można znaleźć w pomocy podręcznej sterownika drukarki.
Drukowanie znaku wodnego
Znak wodny to uwaga, na przykład “Ściśle tajne”, drukowana w tle każdej strony dokumentu. Sprawdź dostępne opcje w sterowniku drukarki. Więcej informacji na temat drukowania znaku wodnego można znaleźć w pomocy podręcznej sterownika.
Zaawansowane prace drukarskie
69
Drukowanie pierwszej strony na innym papierze
Aby wydrukować pierwszą stronę na papierze innym niż używany do drukowania pozostałych stron danego zadania, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
1 W systemie Windows otwórz sterownik drukarki i wybierz opcję
“Użyj innego papieru dla pierwszej strony”. Wybierz jeden podajnik (lub podawanie ręczne) dla pierwszej strony i inny podajnik dla pozostałych stron. Włóż papier, na którym wydrukowana ma zostać pierwsza strona, do podajnika 1 (lub innego wybranego podajnika). Jeśli wybrano podawanie ręczne, włóż papier do podajnika 1 po wysłaniu do drukarki zadania drukowania i zażądaniu przez nią papieru. W przypadku korzystania z podajnika 1 umieść w nim papier w taki sposób, aby strona przeznaczona do drukowania znalazła się u góry, a górna krawędź była zwrócona w kierunku tylnej części drukarki.
W przypadku komputerów Macintosh wybierz opcje “Pierwsza” i “Ostatnia” w oknie dialogowym druku.
Uwaga Miejsce i sposób wybierania opcji zależą od wykorzystywanego programu
i sterownika drukarki. Niektóre opcje mogą być dostępne tylko z poziomu sterownika.
2 Załaduj papier dla pozostałych stron dokumentu do innego podajnika.
Istnieje możliwość wyboru pierwszej i pozostałych stron według rodzaju papieru. Więcej informacji można znaleźć w części “Ręczne podawanie papieru z podajnika 1” na stronie 74.
Drukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru
Istnieje możliwość wydrukowania kilku stron na pojedynczym arkuszu papieru. Funkcja ta jest dostępna w niektórych sterownikach drukarek i umożliwia oszczędne drukowanie próbnych wersji dokumentów.
Aby wydrukować więcej niż jedną stronę na pojedynczym arkuszu papieru, poszukaj w sterowniku drukarki opcji “Układ” lub “Liczba stron na arkuszu”. Opcja ta nazywana jest niekiedy drukowaniem 2 stron na arkuszu, 4 stron na arkuszu lub n stron na arkuszu.
70 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO

Dostosowanie kolejności użycia podajników

Kolejność użycia podajników
Po odebraniu zadania drukowania drukarka wybiera podajnik papieru, porównując żądany rodzaj i format papieru z załadowanym do podajników. Przy wyborze automatycznym drukarka przeszukuje wszystkie dostępne podajniki w celu znalezienia żądanego papieru, zaczynając od dolnego podajnika i kończąc na górnym (podajnik 1). Po znalezieniu odpowiedniego formatu/rodzaju papieru rozpoczyna się drukowanie.
Jeśli papier załadowano do podajnika 1, a podajnik ten pracuje w trybie
PIERWSZY
w pierwszej kolejności pobierze papier z podajnika 1 (opis trybu PIERWSZY zamieszczono w części “Dostosowanie działania podajnika 1” na stronie 72).
Jeśli przeszukiwanie zakończy się niepowodzeniem, drukarka wyświetli komunikat na panelu sterowania z żądaniem załadowania odpowiedniego rodzaju/formatu papieru. Istnieje możliwość załadowania odpowiedniego rodzaju/formatu papieru lub pominięcia żądania poprzez wprowadzenie innego rodzaju/formatu na panelu sterowania.
Jeśli podczas drukowania zadania w podajniku skończy się papier, drukarka automatycznie wybierze inny podajnik zawierający ten sam rodzaj/format papieru.
, ustawionym w menu obsługi papieru, drukarka zawsze
PO
Proces automatycznego wyboru podajnika wygląda nieco inaczej przy dostosowywaniu działania podajnika 1 (co opisano w części “Dostosowanie działania podajnika 1” na stronie 72) lub po przełączeniu podajnika 1 w tryb podawania ręcznego (patrz część “Ręczne podawanie papieru z podajnika 1” na stronie 74).
Zaawansowane prace drukarskie
71
Dostosowanie działania podajnika 1
Drukarkę można skonfigurować w taki sposób, aby drukowała przy użyciu podajnika 1, jeśli jest on załadowany, lub by drukowała wyłącznie przy użyciu podajnika 1, jeśli zażądano drukowania na załadowanym do niego papierze. Ustaw
PODAJNIKA 1=KASETA
drukarki (patrz “Menu obsługi papieru” na stronie 222).
Ustawienie Wyjaśnienie
TRYB PODAJNIKA 1=PIERWSZY
w menu obsługi papieru na panelu sterowania
lub
TRYB
TRYB PODAJNIKA 1 = PIERWSZY
TRYB PODAJNIKA 1 = KASETA
Oznacza, że drukarka zwykle pobiera papier z podajnika 1, jeśli nie jest on pusty lub zamknięty. Jeśli w podajniku 1 nie zawsze jest papier lub podajnik ten jest używany tylko do ręcznego podawania papieru, pozostaw ustawienie domyślne w menu obsługi papieru,
Oznacza, że drukarka traktuje podajnik 1 tak, jak podajniki 2, 3 i 4. Zamiast szukania papieru w pierwszej kolejności w podajniku 1, drukarka będzie pobierać papier z podajnika, który odpowiada rodzajowi i formatowi papieru wybranego w programie.
Po wybraniu ustawienia
1=KASETA
pozwalająca skonfigurować ustawienia formatu i rodzaju papieru dla podajnika 1.
W sterowniku drukarki można wybrać papier z każdego podajnika, łącznie z podajnikiem 1, według rodzaju, formatu lub źródła. Informacje o drukowaniu według rodzaju i formatu papieru zamieszczono w części “Drukowanie według rodzaju i formatu papieru (blokowanie podajników)” na stronie 73.
TRYB PODAJNIKA 1=PIERWSZY
TRYB PODAJNIKA
w menu obsługi papieru pojawia się opcja
.
72 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
Drukowanie według rodzaju i formatu papieru (blokowanie podajników)
Istnieje możliwość skonfigurowania drukarki w taki sposób, aby wybierała papier według zamiast według
Patrz części “Obsługiwane formaty i gramatury papieru” na stronie 199 oraz “Obsługiwane rodzaje papieru” na stronie 202.
Korzyści wynikające z drukowania według rodzaju i formatu papieru
Jeśli często wykorzystywane są różne rodzaje papieru, prawidłowa konfiguracja podajników eliminuje konieczność sprawdzania papieru załadowanego do poszczególnych podajników przed rozpoczęciem drukowania. Jest to szczególnie przydatne, kiedy drukarka jest udostępniona w sieci i wiele osób ładuje i wyjmuje papier.
Drukowanie według rodzaju i formatu papieru daje pewność, że prace są zawsze wydrukowane na żądanym papierze. Niektóre starsze modele drukarek posiadają funkcję blokowania podajników, aby zapobiec drukowaniu na niewłaściwym papierze. Drukowanie według rodzaju i formatu papieru eliminuje potrzebę blokowania podajników.
Aby drukować według rodzaju i formatu papieru, wykonaj następujące czynności:
1
Upewnij się, że prawidłowo załadowano podajniki i dokonano wszystkich trzech ustawień (patrz części dotyczące ładowania papieru, począwszy od “Ładowanie podajnika 1” na stronie 48).
2
W menu obsługi papieru na panelu sterowania drukarki wybierz papieru dla każdego podajnika. W przypadku braku pewności co do rodzaju załadowanego papieru (na przykład papier dokumentowy lub makulaturowy) należy sprawdzić, czy stosownych informacji nie ma na etykiecie opakowania papieru.
3
Wybierz ustawienia
rodzaju
źródła
Podajnik 1:
(np. zwykły lub firmowy) i
(podajnik papieru).
formatu
Jeśli w menu obsługi papieru wybrano opcję
papieru na panelu sterowania.
TRYB PODAJNIKA 1=KASETA
(w tym samym menu). Jeśli załadowano papier o nietypowym formacie, w menu druku ustaw format odpowiadający formatowi papieru załadowanego do podajnika 1. Informacje o drukowaniu na papierze o nietypowym formacie zamieszczono w części “Zalecenia dotyczące drukowania na nietypowych formatach papieru” na stronie 66.
Podajniki 2, 3 i 4:
• prawidłowym załadowaniu papieru do podajnika i dokonaniu odpowiadających formatowi papieru ustawień (informacje dotyczące ustawień podajników można znaleźć w części “Ładowanie podajników 2, 3 i 4” na stronie 50). Jeśli załadowano papier o nietypowym formacie, w menu druku ustaw format odpowiadający formatowi papieru załadowanego do podajnika.
Format papieru jest wykrywany automatycznie po
formatu
, ustaw także format papieru
(np. Letter lub A4)
rodzaj
PO
Zaawansowane prace drukarskie
73
Ustaw regulator formatu papieru w pozycji Nietypowy. Informacje o drukowaniu na papierze o nietypowym formacie zamieszczono w części “Zalecenia dotyczące drukowania na nietypowych formatach papieru” na stronie 66.
Opcjonalny podajnik kopert: Ustaw format papieru w menu obsługi papieru.
4 Wybierz żądany rodzaj i format papieru w programie lub sterowniku
drukarki.
Uwaga Ustawienia rodzaju i formatu papieru dla drukarek pracujących w sieci można
także skonfigurować za pomocą programu HP Web JetAdmin. Patrz pomoc podręczna sterownika drukarki.
Aby drukować według rodzaju i formatu papieru, konieczne może być opróżnienie lub zamknięcie podajnika 1 bądź ustawienie trybu
TRYB PODAJNIKA 1=KASETA
sterowania drukarki. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w części “Dostosowanie działania podajnika 1” na stronie 72.
Ustawienia w sterowniku drukarki i programie zastępują ustawienia wprowadzone w panelu sterowania. Ustawienia programu zwykle zastępują ustawienia sterownika.
w menu obsługi papieru na panelu
Ręczne podawanie papieru z podajnika 1
Funkcja ręcznego podawania papieru umożliwia drukowanie na specjalnym papierze przy użyciu podajnika 1. Ustawienie podawania ręcznego na panelu sterowania lub w sterowniku drukarki powoduje przerwanie pracy drukarki po wysłaniu zadania drukowania, co pozwala załadować do podajnika 1 niestandardowe materiały. Aby kontynuować drukowanie, naciśnij przycisk
Jeśli po wysłaniu zadania drukowania okaże się, że w podajniku 1 znajduje się już papier, a na panelu sterowania drukarki ustawiono
PODAJNIK 1=PIERWSZY
drukarka nie przerwie pracy w oczekiwaniu na załadowanie papieru. Aby skorzystać z funkcji ręcznego podawania papieru z podajnika 1, w menu obsługi papieru ustaw PODAJNIKA 1= PIERWSZY” na stronie 222).
Jeśli w menu panelu sterowania wybrano opcję
PODAWANIE=WŁ
a wszystkie zadania drukowania wysłane do drukarki będą wymagać ręcznego podawania papieru z podajnika 1, chyba że w sterowniku drukarki zostanie wybrany inny podajnik. Jeśli funkcja ręcznego podawania papieru z podajnika 1 jest rzadko używana, najlepiej ustawić
PODAWANIE=WYŁ
ręcznego podawania w sterowniku drukarki przy wysyłaniu zadania drukowania.
TART
.
S
jako konfigurację domyślną podajnika 1,
PODAJNIK 1=KASETA
(patrz opis trybu “TRYB
RĘCZNE
, zastąpi ona ustawienie wybrane w sterowniku drukarki,
RĘCZNE
na panelu sterowania drukarki i wybierać opcję
74 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO

Funkcje wstrzymania zadania

Aby skorzystać z wymienionych poniżej funkcji wstrzymania zadania, należy zainstalować opcjonalny dysk twardy i prawidłowo skonfigurować sterowniki.
W celu prawidłowej obsługi funkcji przy przetwarzaniu złożonych zadań firma HP zaleca zainstalowanie dodatkowej pamięci (patrz “Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 22).
UWAGA
Przed drukowaniem należy nadać nazwę zadaniu. Używanie nazw domyślnych może spowodować zastąpienie poprzednich zadań o tej samej nazwie lub usunięcie zadania.
Szybkie kopiowanie zlecenia
Funkcja szybkiego kopiowania drukuje żądaną liczbę kopii zlecenia i przechowuje kopię na twardym dysku drukarki. Dodatkowe kopie można wydrukować w późniejszym czasie. Funkcję można wyłączyć w sterowniku drukarki.
Więcej informacji na temat określania liczby zleceń szybkiego kopiowania, które można przechowywać na twardym dysku drukarki, można znaleźć w opisie pozycji kopiowania zleceń” na stronie 218.
Drukowanie dodatkowych kopii zlecenia szybkiego kopiowania
Aby wydrukować dodatkowe kopie zlecenia przechowywanego na twardym dysku drukarki:
1
Naciśnij kilka razy przycisk M
SZYBKA KOPIA MENU ZLECEŃ
2
Naciśnij kilka razy przycisk P żądana nazwa użytkownika lub zlecenia.
3
Tylko dla komputerów Macintosh: Nazwa użytkownika jest wyświetlana w pierwszym wierszu wyświetlacza, a nazwa zlecenia w drugim. Po wybraniu nazwy żądanego użytkownika za pomocą przycisku
OZYCJA
P
nazwy żądanego zlecenia.
4
Naciśnij przycisk W pojawi się
5
Naciśnij kilka razy przycisk –W żądana liczba kopii.
6
Naciśnij przycisk W
SZYBKA KOPIA ZLECENIA
ENU
, aż na wyświetlaczu pojawi się
OZYCJA
, aż na wyświetlaczu pojawi się
naciśnij kilka razy przycisk –W
YBÓR
w celu wybrania zlecenia. Na wyświetlaczu
KOPIE=1
.
ARTOŚĆ
YBÓR
, aby wydrukować zlecenie.
w “Menu szybkiego
.
ARTOŚĆ
+, aż do pojawienia się
+, aż na wyświetlaczu pojawi się
PO
Funkcje wstrzymania zadania
75
Usuwanie zlecenia szybkiego kopiowania
Kiedy użytkownik przesyła zlecenie szybkiego kopiowania, drukarka zastępuje poprzednie zlecenia o tej samej nazwie użytkownika i zlecenia. Jeśli nie ma innego zlecenia szybkiego kopiowania przechowywanego pod tą samą nazwą użytkownika i zlecenia, a drukarka potrzebuje wolnego miejsca na dysku twardym, może się zdarzyć, że usunięte zostaną inne zlecenia szybkiego kopiowania, poczynając od najstarszego. Domyślna liczba zleceń szybkiego kopiowania, które można przechowywać wynosi
32. Liczbę tę można zmienić, korzystając z panelu sterowania (patrz opis pozycji “SZYBKA KOPIA ZLECENIA=32” na stronie 234).
Uwaga Wyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zleceń szybkiego
kopiowania, zleceń wydrukowania kopii próbnej i zapisania jej na dysku oraz zleceń prywatnych. Zlecenie szybkiego kopiowania można także usunąć z poziomu menu panelu sterowania lub programu HP Web JetAdmin.
1 Naciśnij kilka razy przycisk M
SZYBKA KOPIA MENU ZLECEŃ
2 Naciśnij kilka razy przycisk P
ENU
, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
OZYCJA
, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana nazwa użytkownika.
3 Tylko dla komputerów Macintosh: Nazwa użytkownika jest wyświetlana
w pierwszym wierszu wyświetlacza, a nazwa zlecenia w drugim. Po wybraniu nazwy żądanego użytkownika za pomocą przycisku
OZYCJA
P
naciśnij kilka razy przycisk –W
ARTOŚĆ
+, aż do pojawienia się
nazwy żądanego zlecenia.
4 Naciśnij przycisk W
pojawi się
KOPIE=1
5 Naciśnij kilka razy przycisk –W
USUŃ
.
6 Naciśnij przycisk W
YBÓR
w celu wybrania zlecenia. Na wyświetlaczu
.
ARTOŚĆ
YBÓR
w celu usunięcia zlecenia.
+, aż na wyświetlaczu pojawi się
76 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO

Drukowanie próbnej kopii zlecenia i zapisywanie jej na dysku

Funkcja drukowania próbnej kopii zlecenia i zapisania jej na dysku pozwala szybko i łatwo wydrukować i skorygować jedną kopię zlecenia przed wydrukowaniem pozostałych.
Aby zapisać zlecenie na stałe i zapobiec jego usunięciu w przypadku braku miejsca na dysku, wybierz w sterowniku opcję “Zlecenie przechowywane”.
Drukowanie pozostałych kopii przechowywanego zlecenia
Użytkownik może wydrukować pozostałe kopie zlecenia przechowywanego na twardym dysku drukarki, korzystając z menu panelu sterowania.
1
Naciśnij kilka razy przycisk M
SZYBKA KOPIA MENU ZLECEŃ
2
Naciśnij kilka razy przycisk P
ENU
, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
OZYCJA
, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana nazwa użytkownika.
3
Tylko dla komputerów Macintosh: Nazwa użytkownika jest wyświetlana w pierwszym wierszu wyświetlacza, a nazwa zlecenia w drugim. Po wybraniu nazwy żądanego użytkownika za pomocą przycisku
OZYCJA
P
naciśnij kilka razy przycisk –W
ARTOŚĆ
+, aż do pojawienia się
nazwy żądanego zlecenia.
4
Naciśnij przycisk W pojawi się
5
Naciśnij kilka razy przycisk –W
KOPIE=1
YBÓR
w celu wybrania zlecenia. Na wyświetlaczu
.
ARTOŚĆ
+, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana liczba kopii.
6
Naciśnij przycisk W
YBÓR
, aby wydrukować zlecenie.
PO
Funkcje wstrzymania zadania
77
Usuwanie przechowywanego zlecenia
Kiedy użytkownik przesyła zlecenie wydrukowania próbnej kopii zlecenia i zapisania jej na dysku, drukarka automatycznie usuwa poprzednie takie zlecenie danego użytkownika. Jeśli nie ma zlecenia wydrukowania próbnej kopii i zapisania jej na dysku, przechowywanego już pod tą samą nazwą, a drukarka potrzebuje wolnego miejsca na dysku twardym, może się zdarzyć, że usunięte zostaną inne zlecenia tego typu, poczynając od najstarszego.
Uwaga Wyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zleceń szybkiego
kopiowania, zleceń wydrukowania kopii próbnej i zapisania jej na dysku oraz zleceń prywatnych. Zlecenie można także usunąć z poziomu menu panelu sterowania.
1 Naciśnij kilka razy przycisk M
SZYBKA KOPIA MENU ZLECEŃ
2 Naciśnij kilka razy przycisk P
ENU
, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
OZYCJA
, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana nazwa użytkownika.
3 Tylko dla komputerów Macintosh: Nazwa użytkownika jest wyświetlana
w pierwszym wierszu wyświetlacza, a nazwa zlecenia w drugim. Po wybraniu nazwy żądanego użytkownika za pomocą przycisku
OZYCJA
P
naciśnij kilka razy przycisk –W
ARTOŚĆ
+, aż do pojawienia się
nazwy żądanego zlecenia.
4 Naciśnij przycisk W
pojawi się
KOPIE=1
5 Naciśnij kilka razy przycisk –W
USUŃ
.
6 Naciśnij przycisk W
YBÓR
w celu wybrania zlecenia. Na wyświetlaczu
.
ARTOŚĆ
YBÓR
w celu usunięcia zlecenia.
+, aż na wyświetlaczu pojawi się
78 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO

Drukowanie zlecenia prywatnego

Funkcja drukowania zlecenia prywatnego pozwala użytkownikowi wstrzymać drukowanie zlecenia do momentu podania 4-cyfrowego numeru identyfikacyjnego w menu panelu sterowania drukarki. Użytkownik określa w sterowniku numer identyfikacyjny, który jest kierowany do drukarki jako część zadania drukowania.
Definiowanie zlecenia prywatnego
Aby zdefiniować zlecenie jako prywatne, wybierz w sterowniku opcję “Zlecenie prywatne” i wpisz 4-cyfrowy numer identyfikacyjny.
Odblokowywanie zlecenia prywatnego
Użytkownik może wydrukować zlecenie prywatne przy użyciu panelu sterowania.
1
Naciśnij kilka razy przycisk M
PRYWATPRZECHOW MENU ZLECEŃ
2
Naciśnij kilka razy przycisk P
ENU
, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
OZYCJA
, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana nazwa użytkownika.
3
Tylko dla komputerów Macintosh: Nazwa użytkownika jest wyświetlana w pierwszym wierszu wyświetlacza, a nazwa zlecenia w drugim. Po wybraniu nazwy żądanego użytkownika za pomocą przycisku
OZYCJA
P
naciśnij kilka razy przycisk –W
ARTOŚĆ
+, aż do pojawienia się
nazwy żądanego zlecenia.
4
Naciśnij przycisk W
5
Naciskając przycisk –W
YBÓR
. Pojawi się
ARTOŚĆ
identyfikacyjnego, a następnie naciśnij przycisk W cyfry pojawi się
*
. Powtórz te czynności, aby zmienić pozostałe trzy
NR IDENTYF:0000
.
+ zmień pierwszą cyfrę numeru
YBÓR
. W miejscu
cyfry numeru identyfikacyjnego. Na wyświetlaczu pojawi się
KOPIE=1
6
Naciśnij kilka razy przycisk –W
.
ARTOŚĆ
+, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana liczba kopii.
7
Naciśnij przycisk W
YBÓR
, aby wydrukować zlecenie.
PO
Funkcje wstrzymania zadania
79
Usuwanie zlecenia prywatnego
Prywatne zlecenie jest automatycznie usuwane z twardego dysku drukarki po odblokowaniu przez użytkownika i wydrukowaniu, chyba że w sterowniku wybrana została opcja “Zlecenie przechowywane”.
Uwaga Wyłączenie drukarki spowoduje usunięcie wszystkich zleceń szybkiego
kopiowania, zleceń wydrukowania kopii próbnej i zapisania jej na dysku oraz zleceń prywatnych. Prywatne zlecenie można także usunąć przy użyciu panelu sterowania, przed jego wydrukowaniem.
ENU
1 Naciśnij kilka razy przycisk M
PRYWATPRZECHOW MENU ZLECEŃ
, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
2 Naciśnij kilka razy przycisk P
OZYCJA
, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana nazwa użytkownika.
3 Tylko dla komputerów Macintosh: Nazwa użytkownika jest wyświetlana
w pierwszym wierszu wyświetlacza, a nazwa zlecenia w drugim. Po wybraniu nazwy żądanego użytkownika za pomocą przycisku
OZYCJA
P
naciśnij kilka razy przycisk –W
ARTOŚĆ
+, aż do pojawienia się
nazwy żądanego zlecenia.
4 Naciśnij przycisk W
NR IDENTYF:0000
5 Naciskając przycisk –W
identyfikacyjnego, a następnie naciśnij przycisk W cyfry pojawi się
YBÓR
w celu wybrania zlecenia. Pojawi się
.
ARTOŚĆ
*
. Powtórz te czynności, aby zmienić pozostałe trzy
+ zmień pierwszą cyfrę numeru
YBÓR
. W miejscu
cyfry numeru identyfikacyjnego. Na wyświetlaczu pojawi się
KOPIE=1
6 Naciśnij kilka razy przycisk –W
USUŃ
7 Naciśnij przycisk W
.
ARTOŚĆ
+, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
YBÓR
w celu usunięcia zlecenia.
80 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO

Przechowywanie zlecenia druku

Użytkownik może umieścić zadanie drukowania na twardym dysku drukarki, nie drukując go. Zlecenie można wydrukować później, przy użyciu panelu sterowania. Dzięki temu na dysku można umieścić i udostępnić innym użytkownikom takie dokumenty, jak formularz pracownika, kalendarz, zestawienie czasu pracy czy druk księgowy.
Aby na stałe zapisać zlecenie na dysku twardym, podczas jego drukowania wybierz w sterowniku opcję “Zlecenie przechowywane”.

Drukowanie przechowywanego zlecenia

Użytkownik może wydrukować zlecenie przechowywane na twardym dysku drukarki, korzystając z panelu sterowania.
1
Naciśnij kilka razy przycisk M
PRYWATPRZECHOW MENU ZLECEŃ
2
Naciśnij kilka razy przycisk P
ENU
, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
OZYCJA
, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana nazwa użytkownika.
3
Tylko dla komputerów Macintosh: Nazwa użytkownika jest wyświetlana w pierwszym wierszu wyświetlacza, a nazwa zlecenia w drugim. Po wybraniu nazwy żądanego użytkownika za pomocą przycisku
OZYCJA
P
naciśnij kilka razy przycisk –W
ARTOŚĆ
+, aż do pojawienia się
nazwy żądanego zlecenia.
4
Naciśnij przycisk W Na wyświetlaczu pojawi się
5
Naciśnij kilka razy przycisk –W
YBÓR
w celu wybrania nazwy zlecenia.
KOPIE=1
ARTOŚĆ
.
+, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana liczba kopii.
6
Naciśnij przycisk W
YBÓR
, aby wydrukować zlecenie.
PO
Przechowywanie zlecenia druku
81

Usuwanie przechowywanego zlecenia

Zlecenia przechowywane na twardym dysku drukarki można usunąć przy użyciu panelu sterowania.
1 Naciśnij kilka razy przycisk M
PRYWATPRZECHOW MENU ZLECEŃ
2 Naciśnij kilka razy przycisk P
ENU
, aż na wyświetlaczu pojawi się
.
OZYCJA
, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądana nazwa użytkownika.
3 Tylko dla komputerów Macintosh: Nazwa użytkownika jest wyświetlana
w pierwszym wierszu wyświetlacza, a nazwa zlecenia w drugim. Po wybraniu nazwy żądanego użytkownika za pomocą przycisku
OZYCJA
P
naciśnij kilka razy przycisk –W
ARTOŚĆ
+, aż do pojawienia się
nazwy żądanego zlecenia.
4 Naciśnij przycisk W
pojawi się KOPIE=1
5 Naciśnij kilka razy przycisk –W
USUŃ
.
6 Naciśnij przycisk W
YBÓR
w celu wybrania zlecenia. Na wyświetlaczu
.
ARTOŚĆ
YBÓR
w celu usunięcia zlecenia.
+, aż na wyświetlaczu pojawi się
82 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO

Drukowanie przy użyciu opcjonalnego urządzenia odbiorczego na podczerwień

Opcjonalne urządzenie odbiorcze na podczerwień (HP Fast InfraRed Receiver) pozwala na bezprzewodowe przesyłanie danych do drukarki serii HP LaserJet z dowolnego urządzenia zgodnego z normą IRDA, na przykład komputera przenośnego, w celu ich wydrukowania.
Aby nawiązać połączenie z drukarką, port nadawczy musi być umieszczony w zasięgu działania portu odbiorczego. Połączenie może zostać przerwane, jeśli wiązka promieni zostanie przesłonięta ręką, kartką papieru, wiązką bezpośredniego światła słonecznego lub innego jasnego światła skierowanego w stronę jednego z portów.
Uwaga
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia HP Fast InfraRed Receiver.
Jeśli używany system operacyjny nie posiada zainstalowanego oprogramowania do transmisji w podczerwieni, należy skontaktować się z producentem komputera i zamówić sterowniki oraz instrukcję instalacji.
Konfiguracja drukarki w systemie Windows 9x
Przed uruchomieniem sterownika urządzenia do transmisji w podczerwieni należy wykonać następujące czynności:
1
2
3
4
Start
Kliknij
Wybierz drukarkę HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN lub 4100DTN jako drukarkę domyślną.
W folderze że wybrany został wirtualny port LPT na podczerwień.
Wybierz plik do drukowania.
, kliknij
Drukarki
Ustawienia
wybierz
Właściwości/Szczegóły
, a następnie
Drukarki
.
i upewnij się,
Konfiguracja drukarki na komputerach Macintosh
Pierwszym krokiem przy konfigurowaniu drukarki do pracy w podczerwieni jest utworzenie ikony Drukarka lokalna przy użyciu programu narzędziowego Desktop Printer Utility. Domyślnie program Desktop Printer Utility umieszczony jest w folderze dysku twardym.
Apple Extras/Apple LaserWriter
na
PO
Drukowanie przy użyciu opcjonalnego urządzenia odbiorczego na podczerwień
83
Jeśli tablica kontrolna transmisji w podczerwieni i rozszerzenia nie są aktywne, opcja drukowania przy użyciu podczerwieni nie jest dostępna. Dodatkowo drukowanie w podczerwieni jest możliwe tylko ze sterownikami HP LaserWriter w wersji 8.6 i nowszymi.
1 Uruchom program Desktop Utility.
2 Wybierz Printer IR (Infrared) (Drukowanie w podczerwieni)
i kliknij OK.
3 Wybierz plik PPD (PostScript Printer Description - plik opisu
drukarki PostScript) zgodny z drukarką.
4 W menu File (Plik) wybierz Save (Zachowaj).
5 Wprowadź nazwę i lokalizację ikony drukarki, i kliknij OK.
Uwaga Kiedy ikona znajdzie się na biurku (lub w innym miejscu), opcje drukarki
należy skonfigurować ręcznie. Czynność ta jest zasadniczo podobna do wyboru funkcji Configure (Konfiguracja) po ustawieniu drukarki w Chooser (Wybieraczu). Aby ustawić opcje, zaznacz ikonę drukarki i wybierz Change
Setup (Zmiana ustawień) z menu Printing (Drukowanie).

Drukowanie zadania

1 Umieść komputer przenośny (lub inne urządzenie przenośne
wyposażone w port podczerwieni zgodny z normą IRDA) w odległości do 1 metra (3 stopy) od urządzenia odbiorczego w podczerwieni HP Fast InfraRed Receiver. Port podczerwieni należy ustawić pod kątem +/- 15 stopni, aby uzyskać właściwe połączenie.
2 Wydrukuj zlecenie. Na urządzeniu HP Fast InfraRed Receiver zaświeci
się wskaźnik stanu i, po chwili, na panelu sterowania wyświetlony zostanie komunikat
Jeśli wskaźnik stanu nie świeci się, zmień położenie urządzenia HP Fast InfraRed Receiver względem portu urządzenia nadawczego i wyślij ponownie zadanie drukowania. Nie zmieniaj nowego rozmieszczenia poszczególnych urządzeń. Jeśli zajdzie konieczność zmiany położenia któregoś z urządzeń, na przykład w celu uzupełnienia papieru, aby utrzymać połączenie, wszystkie urządzenia muszą pozostać w zasięgu wiązki promieni.
Jeśli połączenie zostanie przerwane przed zakończeniem realizacji zadania drukowania, zgaśnie wskaźnik stanu urządzenia HP Fast InfraRed Receiver. Użytkownik może rozwiązać problem w ciągu 40 sekund i kontynuować realizację zadania. Jeśli w tym czasie połączenie zostanie wznowione, wskaźnik stanu zaświeci się ponownie.
84 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PRZETWARZANIE PRACY
.
PO
Uwaga
Połączenie zostanie trwale przerwane w przypadku przesunięcia portu nadawczego poza zasięg wiązki promieni lub zablokowania transmisji między portami na dłużej niż 40 sekund (na przykład ręką, kartką papieru lub wiązką bezpośredniego światła słonecznego). W przypadku dużych zadań drukowanie przy użyciu urządzenia odbiorczego na podczerwień (HP Fast InfraRed Receiver) może okazać się wolniejsze niż drukowanie przy użyciu przewodu podłączonego bezpośrednio do portu równoległego.
Przerywanie i wznawianie drukowania
Funkcja przerywania i wznawiania realizacji zadania drukowania pozwala użytkownikowi chwilowo przerwać drukowanie w celu wydrukowania innego zadania, odebranego przez urządzenie odbiorcze na podczerwień. Po zakończeniu drukowania zadania przesłanego w podczerwieni wznowiony zostanie druk przerwanego zadania.
Aby przerwać realizację bieżącego zadania, podłącz urządzenie do portu podczerwieni drukarki i wyślij do drukarki nowe zadanie. Drukowanie aktualnie realizowanego zadania zostanie wstrzymane po wydrukowaniu bieżącej kopii. Następnie wydrukowane zostanie zadanie przesłane przez port podczerwieni. Po zakończeniu drukowania zadania przesłanego przez port podczerwieni wznowiona zostanie realizacja pierwszego zadania, z wydrukiem wielu kopii, od miejsca, w którym ją przerwano.
PO
Drukowanie przy użyciu opcjonalnego urządzenia odbiorczego na podczerwień
85
86 Rozdział 2 - Prace drukarskie
PO
3

Konserwacja drukarki

Uwagi wstępne

W rozdziale przedstawiono podstawowe zasady konserwacji drukarki:
obsługa kasety z tonerem;
czyszczenie drukarki;
czyszczenie utrwalacza (ręczne i automatyczne);
okresowa konserwacja;
konfiguracja alarmów.
PO
Uwagi wstępne
87

Obsługa kasety z tonerem

Kasety z tonerem HP
Użytkownicy oryginalnych kaset z tonerem firmy HP (numer części C8061A lub C8061X) mogą uzyskać następujące informacje dotyczące materiałów eksploatacyjnych:
pozostała ilość tonera;
szacunkowa liczba stron, które można jeszcze wydrukować przy użyciu kasety;
liczba wydrukowanych stron;
inne informacje dotyczące materiałów eksploatacyjnych.
Kasety z tonerem producentów innych niż HP
Firma Hewlett-Packard nie zaleca używania kaset z tonerem innych producentów, zarówno nowych, jak i z odzysku. Ponieważ nie są to jej oryginalne produkty HP, firma HP nie ma wpływu na ich produkcję i nie może kontrolować ich jakości. Naprawy wszelkich usterek spowodowanych użyciem tonera innego producenta nie podlegają gwarancji.
Jeśli używana kaseta z tonerem pochodzi od producenta innego niż HP, drukarka nie jest w stanie określić, ile stron można jeszcze wydrukować bez wymiany kasety. Wskazywany w procentach poziom tonera jest wówczas określany z przybliżeniem.
Jeśli kaseta innego producenta została sprzedana jako oryginalny produkt HP, skontaktuj się z linią zgłaszania oszustw (patrz “Infolinia HP zgłaszania oszustw” na stronie 169).
Sprawdzanie autentyczności kasety z tonerem
Jeśli w drukarce zostanie zainstalowana kaseta z tonerem, która nie jest oryginalnym produktem HP, drukarka poinformuje użytkownika o tym fakcie. W przypadku gdy zainstalowana kaseta była już używana w innej drukarce HP, drukarka może wydrukować do 20 stron, zanim wyświetli komunikat potwierdzający, że kaseta jest oryginalnym produktem HP.
Jeśli komunikat na panelu sterowania drukarki informuje, że kaseta z tonerem nie jest oryginalnym produktem HP, a została ona zakupiona jako oryginalna, skontaktuj się z linią zgłaszania oszustw pod numerem 1-877-219-3183 (bez opłat w Ameryce Północnej).
88 Rozdział 3 - Konserwacja drukarki
PO

Przechowywanie kaset z tonerem

Wyjmij kasetę z opakowania bezpośrednio przed jej użyciem. Okres przechowywania kasety w zamkniętym opakowaniu wynosi około 2,5 roku.
UWAGA
Aby zapobiec uszkodzeniu kasety z tonerem, nie należy wystawiać jej na działanie światła na dłużej niż kilka minut.
Spodziewana żywotność kasety z tonerem
Spodziewana żywotność kasety z tonerem zależy od ilości tonera zużywanego w czasie drukowania. Przy drukowaniu tekstów o pięcioprocentowym stopniu pokrycia kaseta z tonerem firmy HP wystarcza średnio na 10 000 lub 6000 stron, w zależności od rodzaju zainstalowanej kasety. Typowa korespondencja handlowa charakteryzuje się około pięcioprocentowym pokryciem. Wartość ta zakłada ustawienie gęstości druku na 3 i wyłączenie trybu EconoMode (ustawienie domyślne). Szczegółowe informacje o innych ustawieniach zamieszczono w częściach opisujących tryb (patrz “Menu jakości druku” na stronie 230).
Żywotność tonera można oszacować w każdej chwili, postępując zgodnie z opisaną poniżej procedurą.
ECONOMODE
oraz funkcję
GĘSTOŚĆ TONERA

Sprawdzanie poziomu tonera

Poziom tonera można sprawdzić przy użyciu panelu sterowania, wbudowanego serwera internetowego, oprogramowania drukarki lub programu HP Web JetAdmin.
PO
Za pomocą panelu sterowania
1
Naciśnij kilka razy przycisk M
MENU INFORMACYJNE
2
Naciśnij kilka razy przycisk P
STRONA STANU
3
Naciśnij przycisk W eksploatacyjnych. Informacje na temat strony stanu materiałów eksploatacyjnych zamieszczono w części “Strona stanu materiałów eksploatacyjnych” na stronie 161.
.
YBÓR
ENU
, aż na wyświetlaczu pojawi się pozycja
.
OZYCJA
, aż pojawi się
, aby wydrukować stronę stanu materiałów
Obsługa kasety z tonerem
MAT. EKSPLOAT.
89
Za pomocą wbudowanego serwera internetowego
1 W przeglądarce internetowej wprowadź adres IP strony głównej
drukarki. Spowoduje to przejście do strony stanu drukarki. Patrz “Uzyskiwanie dostępu do wbudowanego serwera internetowego” na stronie 264.
2 Po lewej stronie ekranu kliknij Stan materiałów eksploatacyjnych.
Spowoduje to przejście do strony stanu materiałów eksploatacyjnych, zawierającej informacje o poziomie tonera. Informacji o stronie stanu materiałów eksploatacyjnych należy szukać w części “Strona stanu materiałów eksploatacyjnych” na stronie 161.
Za pomocą oprogramowania drukarki
Skorzystanie z tej funkcji jest możliwe, jeśli spełnione zostaną trzy warunki:
na komputerze musi być zainstalowane oprogramowanie Supplies Information and Ordering, zawierające informacje dotyczące materiałów eksploatacyjnych i składania zamówień (aby je zainstalować, użyj opcji instalacji niestandardowej);
drukarka musi być podłączona bezpośrednio do komputera przy użyciu portu równoległego;
komputer musi mieć dostęp do Internetu.
1 W prawym dolnym rogu ekranu (w zasobniku systemowym) dwukrotnie
kliknij ikonę drukarki. Spowoduje to otwarcie okna stanu.
2 Po lewej stronie okna stanu kliknij ikonę drukarki, której stan ma zostać
wyświetlony.
3 W górnej części okna stanu kliknij odsyłacz Mat. eksploatacyjne.
Zawartość okna można również przewinąć, tak aby wyświetlony został stan materiałów eksploatacyjnych.
Uwaga Aby zamówić materiały eksploatacyjne, kliknij Zamów materiały
eksploatacyjne. Spowoduje to uruchomienie przeglądarki z adresem strony,
na której można zamówić materiały eksploatacyjne. Wybierz zamawiane materiały eksploatacyjne i dokończ proces składania zamówienia.
Za pomocą programu HP Web JetAdmin
W programie HP Web JetAdmin wybierz drukarkę. Strona stanu urządzenia przedstawia informacje na temat poziomu tonera.
Rozprowadzanie tonera
Jeśli kaseta instalowana jest po raz pierwszy, potrząśnij nią delikatnie na boki w celu równomiernego rozprowadzenia znajdującego się wewnątrz tonera. Dzięki zastosowaniu kaset nowej konstrukcji jest to jedyny moment, kiedy użytkownik musi ręcznie rozprowadzić toner, potrząsając kasetą.
90 Rozdział 3 - Konserwacja drukarki
PO

Niski poziom tonera i brak tonera

Niski poziom tonera
W przypadku niskiego poziomu tonera panel sterowania wyświetli komunikat Komunikat ten jest wyświetlany po raz pierwszy, gdy w kasecie pozostało około 15% tonera (około 1500 stron dla kasety na 10 000 stron i 900 stron dla kasety na 6000 stron przy drukowaniu z pięcioprocentowym współczynnikiem pokrycia).
MAŁO TONERA
, a drukarka będzie kontynuować drukowanie.
Kiedy komunikat może kontynuować drukowanie lub przerwać je, na przykład w sytuacji, gdy istotna jest wysoka jakość drukowanych prac lub dokumentów jest tak dużo, że do ich wydrukowania może nie wystarczyć tonera. W celu skonfigurowania drukarki w taki sposób, aby przerywała pracę w opisanej sytuacji, zmień opcję pozycji
KONTYNUUJ
z stronie 232). Przy takim ustawieniu wyświetlenie komunikatu
TONERA
naciskając przycisk S
spowoduje przerwanie drukowania. Drukowanie można wznowić,
MAŁO TONERA
MAŁO TONERA
STOP
na
(patrz “MAŁO TONERA= KONTYNUUJ” na
TART
.
pojawi się po raz pierwszy, użytkownik
w menu jakości druku
MAŁO
Brak tonera
W przypadku gdy w kasecie zabraknie tonera, na panelu sterowania zostanie wyświetlony komunikat drukowanie. Drukowanie bieżącego zadania można wznowić, naciskając
TART
przycisk S zadania do momentu:
wymiany kasety z tonerem;
naciśnięcia przycisku S
W celu skonfigurowania drukarki, aby kontynuowała drukowanie, zmień opcję pozycji
KONTYNUUJ
wyświetlany jest komunikat że tonera nie wystarczy na wydrukowanie któregoś z kolejnych zadań.
. Komunikat będzie wyświetlany przy realizacji każdego
KONIEC TONERA
(patrz “KONIEC TONERA= STOP” na stronie 232). Kiedy
KONIEC TONERA
TART
(drukarka wydrukuje bieżące zadanie).
w menu jakości druku ze
KONIEC TONERA
, a drukarka przerwie
STOP
na
, należy się spodziewać,
PO
Obsługa kasety z tonerem
91

Czyszczenie drukarki

Zalecenia ogólne

Opisaną poniżej procedurę czyszczenia należy zastosować przy każdej wymianie kasety z tonerem lub w przypadku problemów z jakością druku. W miarę możliwości chroń drukarkę przed kurzem i zanieczyszczeniami.
Obudowę drukarki czyść szmatką lekko zwilżoną wodą.
Wnętrze drukarki czyść suchą, niestrzępiącą się szmatką.
UWAGA Do czyszczenia drukarki lub przedmiotów znajdujących się w pobliżu nie
należy używać środków czyszczących na bazie amoniaku.
Podczas czyszczenia drukarki należy uważać, aby nie dotknąć rolki przesuwającej (czarnej, gumowej rolki, znajdującej się pod kasetą z tonerem). Tłuszcz z naskórka przeniesiony na rolkę może być przyczyną problemów z jakością druku.
92 Rozdział 3 - Konserwacja drukarki
PO

Procedura czyszczenia

1
1
2
3
Wyłącz drukarkę i odłącz przewód zasilający.
2
Otwórz górną pokrywę i wyciągnij kasetę z tonerem.
OSTRZEŻENIE!
Nie sięgaj zbyt głęboko do wnętrza drukarki. Sąsiadujący z tonerem utrwalacz może być gorący!
UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia kasety z tonerem, nie należy jej wystawiać na działanie światła na dłużej niż kilka minut.
3
Suchą, niestrzępiącą się szmatką zetrzyj kurz lub brud osadzony na ogranicznikach przesuwu papieru (zacieniowane miejsca).
PO
Uwaga
Jeśli toner wysypie się na ubranie, należy go zetrzeć suchą ściereczką, a następnie wypłukać ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje trwałe zabrudzenie materiału.
4
4
Za pomocą zielonej dźwigni unieś płytki dostępu do papieru i zetrzyj osad suchą, niestrzępiącą się szmatką.
Ciąg dalszy na następnej stronie.
Czyszczenie drukarki
93
5
5 Włóż z powrotem kasetę z tonerem,
zamknij górną pokrywę, podłącz przewód zasilający i włącz drukarkę.
94 Rozdział 3 - Konserwacja drukarki
PO

Czyszczenie utrwalacza

Aby zapobiec osadzaniu się tonera i cząsteczek papieru na utrwalaczu, użyj strony czyszczącej. Osadzanie się tonera i cząsteczek papieru może spowodować pojawienie się plamek na przedniej lub tylnej stronie wydruków (patrz “Plamki” na stronie 137).
Aby zapewnić optymalną jakość druku, firma HP zaleca użycie strony czyszczącej po każdej wymianie kasety z tonerem lub wybranie opcji automatycznego używania strony czyszczącej.
Strony czyszczącej można używać w dwóch trybach:
ręcznym, po wyświetleniu komunikatu na panelu sterowania drukarki;
automatycznym, w zadanych odstępach czasu.
Operacja czyszczenia trwa około 2,5 minuty. Podczas czyszczenia na panelu sterowania wyświetlany jest odpowiedni komunikat
PRZETWARZANIE STRONY CZYSZCZ.
(
STRONY CZYSZCZ.

Ręczny tryb czyszczenia utrwalacza

Aby strona czyszcząca mogła prawidłowo wykonać swoje zadanie, wydrukuj ją na papierze przeznaczonym do kopiarek (nie dokumentowym, grubym ani szorstkim).
).
PRZETWARZ. AUTO.
lub
PO
Aby użyć strony czyszczącej w trybie ręcznym:
1
Naciśnij kilka razy przycisk M aż pojawi się
2
Naciśnij kilka razy przycisk P
CZYSZCZĄCĄ
3
Naciśnij przycisk W Wydrukowana zostanie strona z czarnym paskiem.
4
Aby dokończyć proces czyszczenia, postępuj zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na stronie czyszczącej.
MENU JAKOŚCI DRUKU
.
YBÓR
ENU
na panelu sterowania drukarki,
.
OZYCJA
, aż pojawi się
w celu utworzenia strony czyszczącej.
Czyszczenie utrwalacza
UTWÓRZ STRONĘ
95
Automatyczny tryb czyszczenia utrwalacza
Poniższa procedura pozwala skonfigurować drukarkę w taki sposób, aby strona czyszcząca była drukowana automatycznie, w zadanych odstępach czasu.
Do czyszczenia utrwalacza w trybie automatycznym należy użyć zwykłego papieru o zdefiniowanym wcześniej formacie.
Drukarka nie przerywa realizacji bieżącego zadania drukowania.
Istnieje możliwość rezygnacji z użycia automatycznie utworzonej strony czyszczącej.
Aby używać strony czyszczącej w trybie automatycznym: 1 Naciśnij kilka razy przycisk M
aż pojawi się
MENU JAKOŚCI DRUKU
2 Naciśnij kilka razy przycisk P
STRONA CZYSZCZĄCA=WYŁ
3 Naciskając przycisk –W
naciśnij przycisk W
YBÓR
4 Naciśnij kilka razy przycisk P
AUTO. CZYSZCZ.=2000
ENU
OZYCJA
ARTOŚĆ
.
OZYCJA
na panelu sterowania drukarki,
.
, aż pojawi się
AUTOMATYCZNA
.
+ zmień opcję
, aż pojawi się
WYŁ
na WŁ, a następnie
CZĘSTOŚĆ
.
Domyślnie strona czyszcząca jest drukowana co 2000 stron. Aby zmienić tę wartość, naciskaj przycisk –W
ARTOŚĆ
+ w górę lub w dół.
Dostępne opcje to: 1000, 2000, 5000, 10 000 oraz 20 000 stron.
5 Po określeniu częstotliwości drukowania strony czyszczącej naciśnij
przycisk W
6 Ponownie naciśnij przycisk P
CZYSZCZ.=LETTER
YBÓR
, aby zachować nowe ustawienie.
OZYCJA
, aż pojawi się
.
FORMAT STRONY
Dostępne formaty strony czyszczącej to Letter i A4.
7 Naciskając przycisk –W
a następnie naciśnij przycisk W
ARTOŚĆ
+ wybierz opcję A4 lub Letter,
YBÓR
w celu zachowania nowego
ustawienia.
96 Rozdział 3 - Konserwacja drukarki
PO

Okresowa konserwacja

Uwaga
Po pojawieniu się na panelu sterowania komunikatu
DRUKARKI
należy wymienić pewne części drukarki. Zapewni to jej
WYKONAJ KONSERW
optymalną wydajność.
Komunikat o konserwacji ukazuje się co 200 000 stron. Aby sprawdzić, ile stron zostało wydrukowanych, należy wydrukować stronę konfiguracji lub stronę stanu materiałów eksploatacyjnych (szczegóły opisano w częściach “Strona konfiguracji” na stronie 159 i “Strona stanu materiałów eksploatacyjnych” na stronie 161).
Informacje o zamawianiu zestawu konserwacyjnego drukarki można znaleźć w części “Informacje dotyczące zamawiania” na stronie 22. Zestaw zawiera:
utrwalacz;
rolki (przesuwającą, podnoszącą i podającą);
instrukcje.
Zestaw konserwacyjny drukarki zalicza się do materiałów eksploatacyjnych, w związku z czym nie podlega gwarancji.
PO
Okresowa konserwacja
97
Konfiguracja alarmów
Do skonfigurowania alarmów informujących użytkownika o problemach z drukarką można użyć programu HP Web JetAdmin lub wbudowanego serwera internetowego drukarki. Alarmy przyjmują formę wiadomości poczty elektronicznej wysyłanych pod określony adres lub adresy.
Istnieje możliwość skonfigurowania:
monitorowanego urządzenia (w tym przypadku drukarki);
rodzaju przesyłanych alarmów (na przykład alarmy o zacięciu papieru, skończeniu się papieru, niskim poziomie tonera, braku tonera oraz otwarciu pokrywy);
adresu poczty elektronicznej, pod który mają być wysyłane alarmy.
Informacje na temat Patrz
HP Web JetAdmin
Wbudowany serwer internetowy
“HP Web JetAdmin” na stronie 43, gdzie znaleźć można informacje ogólne o programie HP Web JetAdmin.
Pomoc podręczna programu HP Web JetAdmin, zawierająca szczegółowe informacje o alarmach i ich konfigurowaniu.
“Wbudowany serwer internetowy” na stronie 263, gdzie znaleźć można informacje ogólne o wbudowanym serwerze internetowym.
Pomoc podręczna wbudowanego serwera internetowego, zawierająca szczegółowe informacje o alarmach i ich konfigurowaniu.
98 Rozdział 3 - Konserwacja drukarki
PO
Loading...