Kromě povoleného zákonem
o autorském právu nebo přílohou
je bez předchozího písemného
svolení zakázáno kopírování,
úpravy nebo překládání.
Uživateli tiskárny
Hewlett-Packard, ke které je
připojena příručka pro uživatele je
zapůjčena licence k (a) tisku kopií
příručky pro uživatele pro osobní,
interní a použití ve společnosti,
nikoli k prodeji, nebo jiné
distribuci kopií; a (b) umístění
elektronické kopie příručky pro
uživatele na server sítě je pouze
pro osobní, interní uživatele
tiskárny Hewlett-Packard, ke
které je připojena příručka pro
uživatele.
První vydání, únor 2001
Záruka
Informace obsažené v tomto
dokumentu mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Hewlett-Packard na tyto
informace neposkytuje záruku.
HEWLETT-PACKARD
PŘEDEVŠÍM NEUZNÁVÁ
PŘEDPOKLÁDANOU ZÁRUKU
OBCHODOVATELNOSTI
AVHODNOSTI K URČITÉMU
ÚČELU.
Hewlett-Packard není právně
zodpovědný za jakékoliv přímé,
nepřímé, náhodné, následné
nebo ostatní škody ve spojitosti
s vybavením a použitím těchto
informací.
Ochranné známky
Adobe a PostScript jsou
ochrannými známkami Adobe
Systems Incorporated, které
mohou být v určitých jurisdikcích
registrovány.
Arial a Times New Roman jsou
ochrannými známkami Monotype
Corporation registrovanými
vUSA.
AutoCAD je ochrannou známkou
Autodesk, Inc registrovanou
vUSA.
NERGY STAR je servisní známka
E
U.S. EPA registrovaná v USA.
HP-UX Release 10.20 a novější
a HP-U X R el ea se 11.0 0 a no vě jš í
ve všech počítačích HP 9000
jsou výrobky Open Group UNIX.
Microsoft a MS-DOS jsou
registrované ochranné známky
Microsoft Corporation.
TrueType je ochrannou známkou
Apple Computer, Inc
registrovanou v USA.
Hewlett-Packard Company
113 11 C h i n d e n B o u l e v a r d
Boise, Idaho 83714 USA
UNIX je registrovanou ochrannou
známkou Open Group.
Obsah
O této příručce
Jak používat on-line příručku pro uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tato příručka pro uživatele je vybavena přenosným formátem
dokumentu Adobe™ Acrobat (soubor PDF). Tato sekce vám pomůže
seznámit se s používáním dokumentů PDF.
Způsoby orientace v této příručce
Klikněte na ikonu Obsah, aby jste se dostali do obsahu
on-line příručky pro uživatele. Vstupy jsou spojeny
s umístěními, které se k nim vztahují v příručce pro
uživatele.
CZ
Klikněte na ikonu Úvod, aby jste se vrátili do sekce typů
používání on-line příručky pro uživatele.
Klepněte na ikonu Index, aby jste se přesunuli do indexu
on-line příručky pro uživatele. Vstupy indexu jsou spojeny
s tématy, které se k nim vztahují.
Klepněte na ikonu šipky nahoru, aby jste se dostali na
předchozí stranu.
Klikněte na ikonu šipky dolu, aby jste se dostali na další
stranu.
Jak používat on-line příručku pro uživatele 9
Vlastnosti programu Acrobat Reader
Vyhledávání informací v dokumentech PDF
Aby jste nalezli specifickou informaci v dokumentu PDF, klikněte
Rejstřík
nebo
na téma, které chcete.
v horním levém rohu okna Acrobat Reader, a poté klepněte
Obsah
Prohlížení dokumentů PDF
Pro úplné instrukce, jak prohlížet dokumenty PDF, se podívejte do on-line
pomoci zahrnuté v programu Acrobat Reader.
Zvětšení náhledu stránky
Můžete použít nástroj lupa, zvětšovací rámeček na stavovém řádku, nebo
použít ikony lišty, aby jste změnili zvětšení obrazovky. Když zvětšíte
dokument, můžete použít ruční ovládání pro pohyb po stránce.
Acrobat Reader také nabízí výběr úrovní zvětšování, které kontrolují, jak se
stránka vejde na obrazovku:
Náhled na stránku stupnice stránek, které se hodí do hlavního okna.
N a c e lo u ší ř ku s tr án k y
okna.
Hodí se viditelně
stupnice stránek, které se hodí do šířky hlavního
vyplní okno pouze v oblasti obsahu stránky.
Aby jste zvýšili zvětšení: Vyberte zvětšovací nástroj a klepněte na
stránku dokumentu, aby jste zdvojnásobili momentální zvětšení.
Aby jste snížili zvětšení: Vyberte přibližovací nástroj klávesnicí Ctrl
(Windows a UNIX
oblasti, kterou si přejete zmenšit.
10 Jak používat on-line příručku pro uživatele
®
) nebo Option (Macintosh), a klepněte na centrum
CZ
Listování dokumentem
Pro listování dokumentem jsou k dispozici následující možnosti.
Aby jste přešli na následující stránku: Klepněte na Následující Stránku
na liště, nebo stiskněte Pravou šipku nebo Šipku dolu.
Aby jste se vrátili na předchozí stránku: Klepněte na Předchozí Stránku
na liště, nebo stiskněte Levou šipku nebo Šipku nahoru.
Aby jste přešli na první stránku: Klepněte na První Stránku na liště.
Aby jste přešli na poslední stránku: Klepněte na Poslední Stránku na
liště.
Aby jste přeskočili na specifickou očíslovanou stránku: Klepněte na
rámeček čísla stránky na stavovém řádku dole v hlavním okně, napište číslo
stránky a klepněte OK.
Prohledávání pomocí miniaturních obrázků
Miniaturní obrázek je náhled na každou stránku dokumentu. Miniaturní
obrázky můžete ukázat v oblasti celkového pohledu. Použijte miniaturní
obrázek, aby jste rychle přeskočili na stránku a přizpůsobili náhled na
aktuální stránku.
CZ
Klepněte na miniaturní obrázek, aby jste se přesunuli na stránku, kterou
reprezentuje.
Vyhledávání slov
Použijte Vyhledat příkaz nalézt část slova, celé slovo nebo rozmanitá slova
v aktivním dokumentu.
Klikněte na tlačítko Vyhledat, nebo vyberte Vyhledat z nabídky Nástroje.
Jak používat on-line příručku pro uživatele 11
Tisk dokumentu
Tisknout vybrané stránky: Ze Souboru nabídky, vybrat Tisk. Vybrat
Stránky. Do rámečků Od a Do napište rozmezí stránek, které si přejete vytisknout. Pak klepněte OK.
Tisk celého dokumentu: Ze nabídky Soubor, vybrat Tisk. Vybrat
Všechny n stránky (n představuje celkový počet stránek dokumentu), pak
klikněte OK.
PoznámkaJděte na http://www.adobe.com/ pro nejnovější verze a dodatečné jazyky
Adobe™ Acrobat Reader.
12 Jak používat on-line příručku pro uživatele
CZ
Kde hledat informace
Několik odkazů, které jsou k dispozici pro použití s touto tiskárnou.
Dodatečné informace jsou k dispozici na
http://www.hp.com/support/lj4100
Nastavení tiskárny
.
Příručka pro uživatele
Informace o přípravě vaší tiskárny
(Jak začít), stejně jako tipy a krátké
informace o používání tiskárny (Rychlé
odkazy). Pro další kopie kontaktujte
HP DIRECT na čísle (800) 538-8787
(U.S.) nebo kontaktujte autorizovaného
prodejce HP.
Server tisku HP JetDirect
Příručka administrátora
Informace pro konfiguraci a řešení
problémů při práci se serverem tisku
HP JetDirect server tisku je k dispozici na
CD, které jste dostali společně s tiskárnou.
CZ
Kde hledat informace 13
Použití tiskárny
Příručka pro uživatele
Informace o přípravě vaší tiskárny
(Jak začít), stejně jako tipy a krátké
informace o používání tiskárny (Rychlé
odkazy). Pro další kopie kontaktujte
HP DIRECT na čísle (800) 538-8787
(U.S.) nebo kontaktujte autorizovaného
prodejce HP.
Pomoc on-line
Informace o možnostech tiskárny, které
jsou dostupné v ovladačích tiskárny.
Abyste si mohli prohlédnou soubor
Nápověda, musíte ke spojení pomocí
on-line použít ovladač tiskárny.
14 Kde hledat informace
Rychlý infračervený přijímač HP (FIR)
Příručka pro uživatele
Informace o použití a řešení problémů při
práci s rychlým infračerveným přijímačem
HP (FIR).
Dodatečné příručky
Instrukce k použití a instalaci příslušenství
nebo kazet s tonerem dostanete
společně s příslušenstvím.
CZ
1
Základy tiskárny
Přehled
Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny série HP LaserJet 4100. Pokud jste
tak ještě neučinili, podívejte se na instrukce nastavení do příručky pro
uživatele, která je k dispozici s tiskárnou.
Nyní, když je tiskárna nastavena a připravena k užívání, udělejte si chvíli,
aby jste se s ní seznámili. Tato kapitola vás seznámí s následujícím:
●
vlastnosti a výhody tiskárny
●
důležité části tiskárny a umístění
●
příslušenství a doplňky, které jsou pro tiskárnu k dispozici
●
struktura a základní operace ovládacího panelu tiskárny
●
pomocný software pro zvýšení flexibility tisku
CZ
Přehled 15
Vlastnosti a výhody tiskárny
Rychlost a propustnost
●
instantně zapnutý vypékač vytiskne první stránku za 12 sekund
●
vytiskne velikosti papíru letter 25 stránek za minutu (ppm) nebo
A4-velikosti papíru za 24 ppm
●
kapacita “RIP ONCE” s 32 MB nebo možnosti pevného disku
Rozlišení
●
FastRes 1200—vytvoří tisk kvality 1200-dpi pro rychlý tisk vysoké
kvality pro obchodní texty a grafiku
●
ProRes 1200—vytvoří tisk 1200-dpi pro nejlepší kvalitu grafických
podob
●
HP toner UltraPrecise ostrý, přesný výstup
Manipulace s papírem
●
HP LaserJet 4100 a 4100N: obsáhne 600 listů papíru
●
HP LaserJet 4100TN a 4100DTN: obsáhne 1100 listů papíru
●
rozšiřitelný, aby obsáhl 1600 listů papíru s doplňkovým příslušenstvím
●
vytiskne velký rozsah velikostí, typů a vah
Jazyk a písma
●
HP PCL 6, PCL 5e, a PostScript emulace Stupně 2
●
80 písem pro Microsoft® Windows
Kazeta s tonerem
●
stránka stavu materiálu s dávkou toneru, počtem stránek a informacemi
o velikostech používaného papíru
●
speciální design nevyžadující protřepání
●
zkontrolujte, zda máte původní HP kazety s tonerem
16 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Rozšiřitelný design
●
doplňkové příslušenství manipulace s papírem:
• stohovatelné zásobníky na 500 listů papíru (až dva dodatečné
zásobníky)
• mechanický podavač obálek (obsáhne až 75 obálek)
• příslušenství pro duplexní tisk (pro oboustranný tisk)
●
flash ukládání (pro formy, písma a signatury)
●
rozšiřitelná paměť (až 256 MB)
●
dva sloty EIO pro připojení sítě nebo dodatečných příslušenství
●
HP JetSend aktivován
●
pevný disk (pro uchování úloh)
CZ
Vlastnosti a výhody tiskárny 17
Konfigurace tiskárny
Tato tiskárna je nabízena ve čtyřech konfiguracích:
HP LaserJet 4100
●
16 MB RAM
●
zásobník na 100 listů papíru
●
zásobník na 500 listů papíru
HP LaserJet 4100N
●
32 MB RAM
●
karta serveru tisku HP JetDirect 10/100Base-TX pro zapojení v síti
●
zásobník na 100 listů papíru
●
zásobník na 500 listů papíru
HP LaserJet 4100TN
●
32 MB RAM
●
karta serveru tisku HP JetDirect 10/100Base-TX pro zapojení v síti
●
zásobník na 100 listů papíru
●
dva zásobníky na 500 listů papíru
HP LaserJet 4100DTN
●
32 MB RAM
●
karta serveru HP JetDirect 10/100Base-TX pro zapojení v síti
●
zásobník na 100 listů papíru
●
dva zásobníky na 500 listů papíru
●
příslušenství pro duplexní tisk (duplexní jednotka)
18 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Díly tiskárny a umístění
Díly tiskárny (přední náhled, tiskárna HP LaserJet 4100/4100N)
Horní výstupní
přihrádka
Horní kryt (na spodní
straně je kazeta
s tonerem)
Zásobník 1 (100 listů)
Ovládací panel
Zde může být
instalována
dodatečná
paměť
Hlavní vypínač
Indikátor
množství
papíru
Zásobník 2 (500 listů)
CZ
Čísla zásobníků
1
2
Díly tiskárny a umístění 19
11
Díly tiskárny (zadní náhled)
10
1
9
2
8
3
7
4
56
1Vypékač (může být odstraněn při odstranění zaseknutého papíru)
2Zadní výstupní přihrádka (přímo cestou papíru)
3Konektor proudu
4Kryt proti prachu (kryt proti prachu není nainstalován na zásobníku 2,
pokud je nainstalována duplexní jednotka)
5Paralelní interface port
6Rozšířené sloty I/O (EIO)
7Port FIR pro volitelný přijímač FIR
8Dvířka přístupu do paměti (může být nainstalován více než jeden DIMM)
9Doplňkový interface port
10 Sériové a modelové číslo (pod horním krytem)
11 Přístup ke kazetě toneru (pod horním krytem)
20 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Příslušenství a zásoby
Kapacitu tiskárny můžete zvýšit doplňkovým příslušenstvím a zásobami, jak
je ukázáno dole. Viz “Informace o objednávání” na straně 22.
PoznámkaPoužijte příslušenství a zásoby specificky navržené pro tiskárnu, aby jste
zajistili optimální výkon.
Tiskárna podporuje dvě rozšířené vstupní/výstupní karty (EIO). Jeden ze
slotů karet je připravený pro použití s kartou serveru tisku HP LaserJet
4100N/4100TN/4100DTN pro HP JetDirect 10/100Base-TX.
1
2
4
5
1Server tisku HP JetDirect (karta EIO)
2Příslušenství pevného disku (karta EIO)
3Paměť DIMM, flash DIMM nebo font DIMM
4Příslušenství pro oboustranný tisk (duplexní jednotka)
5Stohovatelný zásobník na 500 listů papíru (maximálně dva, jak je zde
ukázáno, pro celkovou kapacitu vstupu 1600 listů papíru)
6Podavač obálek
3
6
CZ
Příslušenství a zásoby 21
Informace o objednávání
Čísla položek a dílů
Použijte pouze díly a příslušenství navrhnuté specificky pro tuto tiskárnu. Viz
tabulka vpředu, která je uspořádána podle typu příslušenství:
●
manipulace s papírem
●
paměť, písma a hromadné ukládání
●
hardware
●
kabely a interface
●
dokumentace
●
údržba
●
zásoby tisku
Viz “Matrice kompatibility výrobku” na straně 205 pro informace o kapacitě
příslušenství pro HP LaserJet 4000, 4050 a sérii tiskáren 4100.
Objednávání pomocí servisu nebo poskytovatelů
podpory
Aby jste objednali část nebo příslušenství, kontaktujte autorizovaný servis
nebo poskytovatele podpory (viz “HP přímé objednávání příslušenství a
zásob” na straně 162, “HP přímé objednávání autentických dílů HP” na
straně 162, nebo “HP autorizovaní distributoři a podpora” na straně 162).
Objednávání přímo pomocí vestavěného
internetového serveru
Použijte následující kroky, aby jste si objednali zásoby pro tisk přímo
pomocí vestavěného internetového serveru (viz “Přístup k vestavěnému
internetovému serveru” na straně 254 pro vysvětlení této vlastnosti).
1Ve vašem internetovém prohlížeči zadejte IP adresu pro domovskou
stránku tiskárny. Tak se přenesete na stránku stavu tiskárny.
2Klepněte na tlačítko Zařízení na horní straně obrazovky.
3Pokud jste požádáni o heslo, zadejte heslo.
22 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
4Na levé straně stránky Konfigurace zařízení dvakrát klepněte na
Objednat zásoby. Tak získáte URL, ze kterého můžete nakupovat
spotřební zboží. Informace o zásobách s čísly dílů a informacích
o tiskárně jsou k dispozici.
5Vyberte čísla dílů, které si přejete objednat a sledujte instrukce na
obrazovce.
Objednávání přímo pomocí softwaru tiskárny
Software tiskárny vám umožní objednat díly a příslušenství přímo
z počítače. Aby jste mohli používat tuto vlastnost, jsou požadovány tři věci:
●
ve vašem počítači musí být nainstalován software “Informace
o zásobách a objednávání” (použijte obvyklou možnost instalace, aby
jste nainstalovali tento software)
●
tiskárna musí být na počítač napojená přímo (paralelně)
●
musíte mít přístup na World Wide Web
1Dole vpravo na vaší obrazovce (na hlavní panel systému) klepněte na
ikonu Tiskárna. Tak se otevře stavové okno.
2Na levé straně stavového okna klepněte na ikonu Tiskárna, u které si
přejete zjistit stav.
3Nahoře ve stavovém oknu klepněte na odkaz Zásoby. Také můžete
přejít na Stav zásob.
CZ
4Klepněte na Objednat zásoby. Tak se otevře prohlížeč, který vytvoří
URL, ze kterého můžete nakupovat spotřební zboží.
5Vyberte zásoby, které si přejete objednat.
Informace o objednávání 23
Manipulace s papírem
PoložkaČíslo díluPopis nebo použití
Podavač na 500 listů
a zásobník papíru
Podavač obálekC8053AAutomaticky podává až 75 obálek.
Příslušenství pro oboustranný
tisk (duplexní jednotka)
Vyměnitelný zásobník papíru
na 500 listů (bez podavače)
C8055AStohovatelný podavač papíru a podavač na
500 listů papíru.
C8054AUmožní automatický tisk na obou stránkách
papíru.
C8056APodporuje mnohé velikosti papíru a běžné
velikosti (viz “Podporované velikosti a váhy
papíru - zásobníky 2, 3 a 4” na straně 192).
Paměť, písma, a hromadné ukládání
PoložkaČíslo díluPopis nebo použití
SDRAM DIMM (Duální modul
in-line paměti)
4 MB
8 MB
16 MB
32 MB
64 MB
128 MB
Flash DIMM
2 MB
4 MB
C4140A
C4141A
C4142A
C4143A
C3913A
C9121A
C4286A
C4287A
Zavede schopnost tiskárny manipulovat
s velkými tiskovými úlohami (maximum
256 MB s DIMM značky HP).
Permanentní ukládání pro písma a formy.
Písmo DIMM
Korejský
Zjednodušený čínský
Tradiční čínský
Pevný disk EIOC2985BPermanentní ukládání pro písma a formy. Také
D4838A
C4293A
C4292A
8-MB asijský MROM.
se používá pro vytváření vícenásobných
původních tisků a vlastností Uchovávání úloh.
24 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Hardware
PoložkaČíslo díluPopis nebo použití
Přijímač FIR C4103ARychlý infračervený přijímač.
Kabely a interface
PoložkaČíslo díluPopis nebo použití
Paralelní kabely
Dvoumetrový kabel IEEE-1284
Třímetrový kabel IEEE-1284
C2950A
C2951A
Počítač Macintosh
Sériový kabel
Síť Macintosh
Sada kabelů
Rozšířené karty I/O (EIO)
Sítě Token Ring
Fast Ethernet (10/100Base-TX
jednoduchý port RJ-45)
Karta připojení (EIO) HP JetDirect pro
USB, Serial, LocalTalk
92215SPro připojení k počítači Macintosh.
92215NPro napojení na PhoneNET nebo
LocalTalk.
K ar ty sít ě i nt er ní ho se r ve ru ti sk u E IO
J4167A
J4169A
J4135A
HP JetDirect.
CZ
Informace o objednávání 25
Dokumentace
PoložkaČíslo díluPopis nebo použití
Příručka specifikace papíru pro
rodinu tiskáren HP LaserJet
Software a CD-ROM s dokumentací
pro uživatele HP LaserJet 4100
Ameriky/západní Evropa
Evropa
Pacifická Asie
Příručka pro uživateleC8049-90903Vytisknutá kopie Příručky pro uživatele
5963-7863Příručka, jak používat papír a další média
tisku s tiskárnami HP LaserJet (pouze
anglicky).
Dodatečná kopie softwaru a CD
dokumentace uživatele.
C8049-60104
C8049-60105
C8049-60106
pro tiskárny HP LaserJet 4100, 4100N,
4100TN a 4100DTN (pouze anglicky).
Údržba
PoložkaČíslo díluPopis nebo použití
Sada údržby tiskárny
Sada tiskárny 110 V
Sada tiskárny 220 V
C8057A
C8058A
Díly, které může vyměnit uživatel,
a instrukce pro údržbu tiskárny.
26 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Zásoby tisku
PoložkaČíslo díluPopis nebo použití
Kazety s tonerem
6000 stránek
10 000 stránek
Papír HP LaserJet
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů,
10 archo vý kar ton
Letter (8,5 na 11 in), 200 listů/archů,
12 arc ho vý kar to n
Letter (8,5 na 11 in), se 3 otvory,
500 listů/archů, 10 archový karton
Legal (8,5 na 11 in), 500 listů/archů,
10 archo vý kar ton
Letter (8,5 na 11 in), 50 listů/krabice
A4 (216 na 279 mm), 50 listů/
krabice
Transparentní list HP LaserJet
Letter (8,5 na 11 in), 50 listů/krabice
A4 (216 na 279 mm), 50 listů/
krabice
C8061A
C8061X
HPJ1124
HPJ200C
HPJ113H
HPJ1424
CHP310
C4179A
C4179B
92296T
92296U
Výměnná kazeta s tonerem
HP UltraPrecise.
Pro použití s barevnými tiskárnami
HP Color LaserJet a jednobarevnými
tiskárnami HP LaserJet. Dobré pro
letterhead, záznamy s vysokou
hodnotou, právní dokumenty, přímou
poštu a korespondenci.
Specifikace: 96 jasný, 24 lb.
Pro použití s barevnými tiskárnami
HP Color LaserJet a jednobarevnými
tiskárnami HP LaserJet. Křídový papír,
dobrý pro obchodní dokumenty
s vysokým vlivem, jako brožury, prodejní
materiál a dokumenty s grafikou nebo
grafickou podobou.
Specifikace: 32 lb.
Pro použití s jednobarevnými tiskárnami
HP LaserJet.
Specifikace: tloušťka 4,3 mil.
Více-účelový papír HP
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů,
10 archo vý kar ton
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů,
5 archový karton
Letter (8,5 na 11 in), 250 listů/archů,
12 arc ho vý kar to n
Letter (8,5 na 11 in), se 3 otvory,
500 listů/archů, 10 archový karton
Legal (8,5 na 11 in), 500 listů/archů,
10 archo vý kar ton
CZ
HPM1120
HPM115R
HP25011
HPM113H
HPM1420
Pro použití s veškerým kancelářským
vybavením—laserovými a inkoustovými
tiskárnami, kopírkami a faxovými
přístroji. Vytvořené pro společnosti tak,
aby jeden papír sloužil pro všechny
potřeby kanceláře. Světlejší a jemnější
než ostatní kancelářské papíry.
Specifikace: 90 jasný, 20 lb.
Informace o objednávání 27
Zásoby tisku (pokračování)
PoložkaČíslo díluPopis nebo použití
Kancelářský papír HP
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů,
10 archo vý kar ton
Letter (8,5 na 11 in), se třemi otvory,
500 listů/archů, 10 archový karton
Legal (8,5 na 11 in), 500 listů/archů,
10 archo vý kar ton
Letter (8,5 na 11 in), Rychlé balení,
karton s 2 500 listů
Pro použití s veškerým kancelářským
vybavením—laserovými a inkoustovými
tiskárnami, kopírkami a faxovými
přístroji. Dobré pro rozsáhlý tisk.
Specifikace: 84 jasný, 20 lb.
Pro použití s veškerým kancelářským
vybavením—laserovými a inkoustovými
tiskárnami, kopírkami a faxovými
přístroji. Dobré pro rozsáhlý tisk.
Vyhovuje Právnímu nařízení USA 13101
pro výrobky vhodné pro životní prostředí.
Specifikace: 84 jasný, 20 lb,
30% běžného obsahu.
Pro použití s barevnými tiskárnami
HP Color LaserJet, jednobarevnými
tiskárnami HP LaserJet a barevnými
kopírkami. Dobré pro prezentační kopie,
obchodní zprávy a nabídky, záznamové
listy, ceníky a informační bulletiny.
Specifikace: 98 jasný, 32 lb.
Papír do tiskárny HP
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů,
10 archo vý kar ton
• Nahradí požadavek manuálního podávání ze zásobníku 1 výběrem papíru
z dalšího zásobníku, který je k dispozici.
• Vystoupí z nabídek ovládacího panelu (Aby jste uložili vybrané nastavení
ovládacího panelu, nejdříve stiskněte tlačítko ZVOLIT.
RUŠIT ÚLOHUZruší tiskovou úlohu, kterou tiskárna zpracovává. (Stiskněte tlačítko ZRUŠIT ÚLOHU
Z
pouze jednou.) Doba, po kterou bude trvat zrušení, závisí na velikosti tiskové úlohy.
N
ABÍDKAProchází po nabídkách ovládacího panelu. Stiskněte pravou stranu klávesy, aby
jste se přesunuli dopředu, a levou stranu klávesy, aby jste se vrátili zpět.
P
OLOŽKAProchází skrze položky ve vybrané nabídce. Stiskněte pravou stranu klávesy, aby
jste se přesunuli dopředu, a levou stranu klávesy, aby jste se vrátili zpět.
ZÁSOBNÍK x
ODNOTA+Prochází skrze položky ve vybrané položce nabídky. Stiskněte +, aby jste se
–H
přesunuli dopředu, nebo –, aby jste se přesunuli zpět.
Z
VOLIT• Ulož í vy br an é hodnot y p ro da n ou po lo žk u. Hvězdičk a ( *) se obj e ví ve dl e v ý bě ru ,
označující, že se jedná o nové výchozí nastavení. Výchozí nastavení zůstává,
když je tiskárna vypnuta nebo resetována (pokud neresetujete všechna výrobní
nastavení z nabídky Resetovat).
• Vytiskne jednu z informačních stránek tiskárny z ovládacího panelu.
30 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Použití systému on-line pomoci tiskárny
Tato tiskárna má on-line systém nápovědy na ovládacím panelu, který
poskytuje řešení většiny problémů této tiskárny. Jisté chybové zprávy
ovládacího panelu nahradí instrukce pro přístup k systému pomoci on-line.
Kdykoliv se objeví ? v chybové zprávě nebo zpráva nahradí
PRO NÁPOVĚDU STISKNĚTE ? KLÁVESU,
klávesy P
OLOŽKA
k navigaci po sekvenci instrukcí.
stiskněte pravou stranu
PoznámkaK opuštění systému nápovědy on-line stiskněte buď P
VOLIT
.
Z
OKRAČOVAT
nebo
CZ
Uspořádání ovládacího panelu 31
Nabídky ovládacího panelu
Pro kompletní seznam položek ovládacího panelu a možných hodnot, viz
“Nabídky řídícího panelu” na straně 207.
Stiskněte N
ABÍDKA
pro přístup do všech nabídek ovládacího panelu. Když
jsou k tiskárně instalovány dodatečné zásobníky nebo jiné příslušenství,
mohou se automaticky objevit nové nabídky nebo položky nabídky.
Aby jste vytiskli mapu nabídky ovládacího panelu
Aby jste viděli aktuální nastavení pro nabídku a položky, které jsou
k dispozici na ovládacím panelu, vytiskněte mapu nabídky ovládacího
panelu. Je vhodné uložit si mapu nabídky blízko tiskárny pro referenční
účely.
1Stiskněte opakovaně N
NABÍDKA INFORMACÍ
2Stiskněte opakovaně P
TISK MAPY NABÍDEK
3Stiskněte Z
VOLIT
ABÍDKA
dokud se neobjeví
.
OLOŽKA
dokud se neobjeví
.
, aby se vytiskla mapa nabídek.
PoznámkaUrčité možnosti nabídky se objeví pouze v tom případě, pokud je
nainstalováno připojené příslušenství. Například nabídka EIO se objeví pouze
tehdy, máte-li nainstalovanou kartu EIO.
Aby jste změnili nastavení ovládacího panelu
1Stiskněte opakovaně klávesu N
nabídka.
2Stiskněte opakovaně klávesu P
položka .
3Stiskněte opakovaně klávesu
požadované nastavení.
4Stiskněte Z
VOLIT
, aby jste nastavení uložili. Hvězdička (*) se objeví
vedle výběru na displeji a určuje, že se jedná o výchozí nastavení.
5Stiskněte P
OKRAČOVAT
, abyste opustili nabídku.
ABÍDKA
OLOŽKA
ODNOTA
–H
dokud se neobjeví požadovaná
dokud se neobjeví požadovaná
+ dokud se neobjeví
Poznámka
Nastavení na ovladači tiskárny a aplikačního softwaru nahradí nastavení
ovládacího panelu. (Nastavení aplikačního softwaru nahradí nastavení
ovladače tiskárny.)
Pokud nemůžete vstoupit do nabídky nebo položky, buď to není pro tiskárnu
možné, nebo jste neaktivovali možnost vyššího stupně. Navštivte vašeho
administrátora sítě, pokud tato funkce byla zablokována (ovládací panel
PŘÍSTUP ODMÍTNUT NABÍDKY ZABLOKOVÁNY
ukáže
32 Kapitola 1 - Základy tiskárny
).
CZ
Software tiskárny
Software zahrnut
S tiskárnou obdržíte i CD se softwarem tisku a dalším pomocným
softwarem. Pokud váš počítač nemá jednotku CD-ROM, ale máte k ní
přístup, ovladače můžete překopírovat na diskety a z nich nainstalovat na
vašem počítači. Viz příručka pro uživatele s instrukcemi o instalaci.
Pro plnohodnotné využití vlastností tiskárny musí být ovladače tiskárny
z tohoto CD nainstalovány. Pro operaci jsou doporučeny, ale ne vyžadovány
další programy softwaru. Viz soubor ReadMe.wri s více informacemi.
PoznámkaZkontrolujte soubor ReadMe.txt, který je k dispozici na CD
s nejnovějšími-nejdůležitějšími informacemi.
Klient
Windows
Klient
Macintosh
* Není podpora pro jazyky čeština, korejština, japonština, ruština, zjednodušená
čínština, tradiční čínština nebo turečtina.
Software Windows
Ovladače
Software Macintosh
PPD
Vybavení HP LaserJet
Síť
administrátor—
software Windows
Ovladače
Administrátor sítě—
software Macintosh
PPD
Vybavení HP LaserJet*
Písma*
PoznámkaAmdinistrátoři sítě: Manažer zdrojů HP by měl být nainstalován pouze do
počítače administrátora sítě. Nahrajte na server a všechny počítače klientů
veškerý další aplikační software.
CZ
Software tiskárny 33
V závislosti na konfiguraci počítačů se systémem Windows, instalační
program pro software tiskárny automaticky zkontroluje počítač, zda má
přístup na Internet a tím i možnost získat nejnovějšího software. Pokud
nemáte přístup na Internet, viz “HP Servis péče a podpory zákazníka” na
straně 159 pro informace o získání nejnovějšího softwaru.
K tiskárně je přiloženo CD obsahující Systém tisku HP LaserJet. Na CD
jsou komponenty softwaru a ovladače pro konečné uživatele
a administrátory sítě. Viz soubor ReadMe.wri s nejnovějšími informacemi.
CD obsahuje software navržený pro konečné uživatele a administrátory
tisku operující v následujícím prostředí:
●
Microsoft Windows 9x
●
Microsoft Windows NT 4.0
●
Microsoft Windows 2000
●
Apple Mac OS, verze 7.5.3 nebo vyšší
●
Ovladače AutoCAD™, verze 12–15
Dodatečné ovladače a dokumentace pro Windows NT 3.51 jsou
k dispozici na Internetu. Dodatečné ovladače, instalační program písem
a dokumentace pro Windows 3.1x jsou k dispozici na CD, které jste
obdrželi s tiskárnou.
34 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Ovladače tiskárny
Ovladače tiskárny mají přístup k vlastnostem tiskárny a umožní počítači
komunikovat s tiskárnou (jazykem tiskárny).
PoznámkaZkontrolujte soubor ReadMe.wri, který je na CD, pro dodatečný software
zahrnutý a podporující jazyky.
Některé vlastnosti tiskárny jsou dosažitelné pouze z ovladačů PCL 6. Viz
pomocný software tiskárny pro dosažitelnost vlastností.
Následující ovladače tiskárny jsou v tiskárně zahrnuty. Nejnovější ovladače
jsou k dispozici na adrese http://www.hp.com/support/lj4100
na konfiguraci počítačů se systémem Windows, instalační program pro
software tiskárny automaticky zkontroluje počítač, zda má přístup na
Internet a tím i možnost získání nejnovějšího software.
. V závislosti
✓
a
b
Operační systémPCL 5ePCL 6PS
Windows 3.1x
Windows 9x
Windows NT 4.0
Windows 2000
Macintosh OS
a.PostScript 2 emulace má odkaz PS pomocí této Příručky pro uživatele.
b.Pouze emulace Úrovně 1.
✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓✓
PPD
✓
Následující dodatečné ovladače tiskárny můžete získat nahráním
z Internetu, nebo je požadovat u autorizovaného servisu HP nebo
poskytovatele podpory. (Viz “HP Servis péče a podpory zákazníka” na
straně 159.)
●
NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (k dispozici pouze anglicky)
●
Modelové skripty UNIX a Linux
Ovladače OS/2 jsou k dispozici u IBM a jsou baleny s OS/2. Nejsou
v jazykových verzích pro japonštinu, korejštinu, zjednodušenou čínštinu
nebo tradiční čínštinu.
PoznámkaPokud není požadovaný ovladač na CD nebo zde není uveden, zkontrolujte
instalační disk aplikačního softwaru nebo soubory ReadMe, aby jste zjistili,
zda obsahují podporu pro tiskárnu. Pokud ne, kontaktujte výrobce softwaru
nebo distributora a požadujte ovladač pro tiskárnu.
CZ
Software tiskárny 35
Software pro počítače se systémem Windows
Amdinistrátoři sítě: Pokud je tiskárna k síti připojena pomocí karty EIO
HP JetDirect, tiskárna musí být pro tuto síť konfigurována předtím, než
můžete tisknout. Pro sítě Microsoft a Novell NetWare můžete používat
instalační software tiskárny. Pro jiné možnosti se obraťte na Příručku administrátora serveru tisku HP JetDirect (zahrnuto s tiskárnami, které
obsahují server tisku HP JetDirect).
Použijte možnost Nástroje úpravy podle představ zákazníka, aby jste
vytvořili sadu disků s určitým softwarem, který budou používat koneční
uživatelé. Tak můžete rozdělovat ovladače bez rozdělování softwaru
administrátora konečným uživatelům.
Přístup k ovladači tiskárny Windows
Aby jste konfigurovali ovladač, postupujte jedním z následujících způsobů:
Dočasná změna nastavení
Operační systém
Windows 9xZ nabídky Soubor klepněte na Tisk,
Windows NT 4.0Z nabídky Soubor klepněte na Tisk,
Windows 2000Z nabídky Soubor klepněte na Tisk,
Windows 3.1x a
Windows NT 3.51
Poznámka
(z aplikačního softwaru)
a poté klepněte na Vlastnosti. (Vlastní
kroky se mohou lišit; toto je nejběžnější
metoda.)
a poté klepněte na Vlastnosti. (Vlastní
kroky se mohou lišit; toto je nejběžnější
metoda.)
a poté klepněte na Vlastnosti. (Vlastní
kroky se mohou lišit; toto je nejběžnější
metoda.)
Z nabídky Soubor klepněte na Tisk,
klepněte na
na Možnosti. (Vlastní kroky se mohou
lišit; toto je nejběžnější metoda.)
Tiskárny
, a poté klepněte
Nastavení na ovladači tiskárny a aplikačního softwaru nahradí nastavení
ovládacího panelu. (Nastavení aplikačního softwaru nahradí nastavení
ovladače tiskárny.)
Změnit výchozí nastavení
(u všech aplikací)
Klepněte na tlačítko Start namiřte na
Nastavení, a poté klepněte na
Tiskárny
tiskárny a vyberte
Klepněte na tlačítko Start namiřte na
Nastavení, a poté klepněte na
Tiskárny. Klepněte vpravo a vyberte
Výchozí nastavení dokumentu
nebo Vlastnosti.
Klepněte na tlačítko Start namiřte na
Nastavení, a poté klepněte na
Tiskárny. Klepněte vpravo a vyberte
Odkazy tisku nebo Vlastnosti.
Z ovládacího panelu Windows dvakrát
klepněte na
tiskárnu, a poté klepněte na Nastavit.
. Vpravo klepněte na ikonu
Vlastnosti
Tiskárny
.
, zvýrazněte
36 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Vyberte správný ovladač tiskárny pro vaše potřeby
Vyberte ovladač tiskárny na základě způsobu používání tiskárny.
●
Použijte ovladač PCL 6, aby jste plně využili všech výhod vlastností
tiskárny. Pokud není nutná kompatibilita s přechozími ovladači PCL
nebo staršími tiskárnami, je doporučován ovladač PCL 6.
●
Použijte ovladač PCL 5e, pokud chcete tisknout výsledky, aby vypadaly
srovnatelně se staršími tiskárnami, nebo pro podporu fontu DIMM.
●
Použijte ovladač PS pro kompatibilitu s PostScript Úrovně 2. Určité
vlastnosti nejsou na tomto ovladači k dispozici.
●
Tiskárna automaticky přepíná mezi jazyky tiskárny PS a PCL.
Pomoc ovladačů tiskárny
Každý ovladač tiskárny má pomocnou obrazovku, která může být
aktivována tlačítkem pomoc, klávesou F1 nebo symbolem otazníku
v pravém horním rohu ovladače tiskárny (závisí na používaném operačním
systému Windows). Tyto pomocné obrazovky obsahují detailní informace
o specifickém ovladači. Pomoc ovladače tiskárny je oddělena od pomoci
aplikačního softwaru.
Manažer zdrojů HP
Manažer zdrojů HP by měl být nainstalován pouze do počítače
administrátora sítě. Manažer zdrojů HP umožní ovládat pevný disk
a vlastnosti příslušenství flash paměti, které nebyly na ovladačích. Je
požadována oboustranná komunikace.
Použijte Manažera zdrojů HP, aby jste provedli následující:
●
inicializujte disk a flash paměť
●
stáhněte, vymažte a zaveďte písma a makra na disk a flash paměť
po síti
• PostScript Typu 1, PostScript Typu 42, písma TrueType™
přeměněné do formátu PostScript, TrueType, a písma bitové
mapy PCL.
• Aby jste stáhli písma Typu 1, musí být nahrán a zapnut
AdobeTypeManager.
Po Internetu můžete získat kopii Manažera zdrojů HP. Viz “On-line služby”
na straně 159 s detaily.
PoznámkaManažer zdrojů HP není k dispozici pro Macintosh.
CZ
Software tiskárny 37
Komunikační technologie HP JetSend
HP JetSend je technologie firmy HewlettPackard, která umožní přístrojům navzájem
komunikovat jednoduše a přímo. HP JetSend je
vbudován do vaší tiskárny, aby umožnil přijímání
informací ze všech HP JetSend-aktivovaných
odesílajících přístrojů kdekoli na vaší síti, ať je to
ve stejné kanceláři nebo na vzdáleném místě.
Když používáte příslušenství Rychlého
infračerveného přijímače HP, vaše tiskárna přijímá také informace ze všech
HP JetSend-aktivovaných infračervených přístrojů. Příklady odesílajících
přístrojů HP JetSend zahrnují počítače a laptopy používající software
HP JetSend nebo skenery se zabudovaným HP JetSend. HP JetSend
používá jednoduché adresování IP mezi přístroji v síti a kabelovou
komunikací mezi infračervenými přístroji.
Aby jste ve vašem počítači nebo laptopu aktivovali HP JetSend, navštivte
internetovou stránku HP JetSend (www.jetsend.hp.com/products)
s informacemi o softwaru HP JetSend. Se softwarem si budete schopní
vyměňovat vnitří dokumenty společnosti přímo mezi dvěma nebo více
počítači a posílat je na všechny aktivované tiskárny HP JetSend, bez
problémů s nekompatibilním aplikačním softwarem a verzemi. Software
HP JetSend umožní vašim kolegům vytvořit dokumenty a posílat kopie
přímo na tiskárnu bez specifických ovladačů přístroje nebo obtížemi
s konfigurací.
Můžete navštívit internetové stránky HP JetSend, aby jste zjistili, které další
přístroje jsou k dispozici, aby mohli jednoduše a přímo komunikovat
s aktivovanou tiskárnou HP JetSend.
PoznámkaSoftware HP JetSend nemá jazykovou verzi pro japonštinu, korejštinu,
zjednodušenou čínštinu nebo tradiční čínštinu.
38 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Jak funguje komunikační technologie JetSend
Přístroje na síti
Aby jste využili kapacitu HP JetSend mezi přístroji na síti, vytisknuli
konfigurační stránku, aby jste zjistili vaši IP adresu HP JetSend IP a dali ji
všem, kdo chtějí odeslat informace do vaší tiskárny pomocí HP JetSend.
(Viz “Konfigurační stránka” na straně 154.)
Z přístroje odesílání HP JetSend potřebujete pouze zadat adresu IP
a stisknout “Odeslat”
Infračervené zařízení
Aby jste využili kapacity infračervených zařízení HP JetSend, připojte
infračervené senzory mezi odesílající a přijímací zařízení a vyberte možnost
“Odeslat” na odesílajícím zařízení.
Zařízení automaticky zajistí nejlepší možný výsledek, protože obsahují
HP JetSend.
PoznámkaHP JetSend není k dispozici pro počítač Macintosh.
CZ
Software tiskárny 39
Software pro počítače Macintosh
Soubory PostScript popisu tiskárny (PPD)
PPD v kombinaci s Apple LaserWriter 8 Driver má přístup k vlastnostem
tiskárny a umožní počítači komunikovat s tiskárnou. Instalační program pro
PPD a další software je obsažen na CD. Použijte Apple LaserWriter 8
Driver, který jste obdrželi s počítačem.
Vybavení HP LaserJet
Nástroje HP LaserJet umožní ovládat vlastnosti, které nejsou na ovladači.
Ilustrované obrazovky umožňují výběr vlastností tiskárny z počítače
Macintosh lehčím způsobem, než kdykoli předtím. Použijte Nástroje
HP LaserJet, aby jste provedli následující:
●
přizpůsobili zprávy ovládacího panelu tiskárny potřebám zákazníka
●
pojmenovali tiskárnu, přiřadili ji do zóny sítě, nahráli soubory a písma
a změnili většinu nastavení tiskárny
●
nastavili heslo pro tiskárnu
●
z počítače zamknuli funkce na ovládacím panelu tiskárny, aby jste
zamezili neautorizovanému přístupu (viz pomocný software tiskárny)
●
konfigurovali a nastavili tiskárnu na probíhání tisku IP
Poznámka
Nástroje HP LaseJet nejsou ve verzích pro češtinu, korejštinu, japonštinu,
ruštinu, zjednodušenou čínštinu, tradiční čínštinu nebo turečtinu.
40 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Software pro sítě
Pro souhrn softwarových řešení dostupných instalací a konfigurací sítě HP,
viz Příručka administrátora serveru tisku JetDirect. Tuto příručku
naleznete na CD přiloženém k tiskárně.
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin je řídící nástroj na bázi prohlížeče a měl by být
nainstalován pouze na síti v počítači administrátora. Může být nainstalován
a fungovat s následujícími systémy:
●
Microsoft Windows NT a Windows 2000
●
HP-UX
●
Sun Solaris
●
Red Hat Linux
●
SuSE Linux
HP Web JetAdmin je k dispozici na Internetu na adrese
http://www.hp.com/go/webjetadmin
PoznámkaPro nejnovější seznam podporovaných hostitelských systémů, navštivte Péči
o zákazníka on-line HP na adrese http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Když je instalován na hostitelském serveru, HP Web JetAdmin může být
navštíven všemi klienty pomocí podporovaného internetového prohlížeče
(jako Microsoft Internet Explorer 4.x nebo Netscape Navigator 4.x nebo
později) prohlížením hostitele HP Web JetAdmin.
.
CZ
Použijte HP Web JetAdmin, aby jste provedli následující:
●
Instalujte a konfigurujte tiskárny, které jsou na síť připojeny serverem
tisku HP JetDirect. Když je instalován v podporovaném hostitelském
systému Microsoft, HP Web JetAdmin konfiguruje parametry Novell
NetWare na serveru tisku HP JetDirect a serveru NetWare.
●
Řiďte a řešte problémy tiskáren sítě z jakéhokoli místa.
UNIX
Instalační program tiskárny HP JetDirect pro UNIX je jednoduchý nástroj
instalace pro sítě HP-UX a Solaris. K dispozii pro stažení na adrese Péče
o zákazníka HP http://www.hp.com/support/net_printing
.
Software tiskárny 41
42 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
2
Úkony při tisku
Přehled
Tato kapitola se zabývá základními úkony při tisku, jako je:
●
volba výstupního zásobníku
●
plnění zásobníků
●
tisk na obě strany papíru pomocí volitelného duplexeru
●
tisk na zvláštní papír, jako je hlavičkový papír nebo transparentní listy
●
používání výkonného volitelného podavače obálek
Tato kapitola uvádí také některé pokročilé úkony při tisku:
●
tisk více originálů
●
vytvoření Quick Sets pro uložení informací o nastavení tiskárny pro
různé druhy tiskových úloh
●
tisk stránek, které mají na pozadí vodoznak
●
tisk první strany dokumentu na jiný papír, než zbytek dokumentu
●
tisk více stran na jeden list papíru
●
tisk brožurek
●
tisk pomocí funkce ZoomSmart
●
nastavení zásobníku, který bude použit pro tisk
CZ
Přehled 43
Výběr výstupní přihrádky
Tiskárna má dvě výstupní místa: zadní výstupní zásobník a horní výstupní
zásobník. Chcete-li používat horní výstupní zásobník, musí být zadní výstup
uzavřen. Chcete-li použít zadní výstupní zásobník, otevřete jej.
●
Pokud jsou při tisku do horního výstupního zásobníku problémy
s papírem, například pokud se příliš kroutí, zkuste tisknout do zadního
výstupního zásobníku.
●
Aby se předešlo zaseknutí papíru, neotvírejte nebo nezavírejte zadní
výstupní zásobník během tisku.
Tisk do horní výstupní přihrádky
Papíry v horním výstupním zásobníku jsou obráceny lícem dolů a ve
správném pořadí. Horní výstupní zásobník se používá pro většinu tiskových
úloh a pro transparentní listy.
44 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Tisk do zadní výstupní přihrádky
Je-li otevřen zadní výstupní zásobník, tiskárna vždy tiskne do něj. Papír
vytištěný do tohoto zásobníku bude ležet lícem nahoru, poslední strana
bude nahoře.
Chcete-li otevřít zadní zásobník, uchopte držadlo na horní straně
zásobníku. Vytáhněte zásobník směrem dolů a vysuňte nástavec.
Při tisku ze zásobníku 1 do zadního výstupního zásobníku prochází papír
nejpřímější cestou (což může snížit kroucení papíru). Otevření zadního
výstupního zásobníku může zvýšit výkon při tisku:
●
obálek
●
štítků
●
papírů s nestandardním malým formátem
●
pohlednic
●
papírů s gramáží vyšší než 105 g/m
2
Poznámka
Po otevření zadního výstupního zásobníku nemůžete používat přídavný
duplexer (je-li instalovaný) a horní výstupní zásobník.
CZ
Výběr výstupní přihrádky 45
Naplnění zásobníku 1
1
2
3
Zásobník 1 je víceúčelový zásobník, do
kterého se vejde až 100 listů papíru,
10 obálek nebo 20 kartotéčních lístků.
Tiskárna ve výchozím nastavení odebírá
papír nejprve ze zásobníku 1. Chcete-li toto
nastavení změnit, viz “Nastavení režimu
práce zásobníku 1 uživatelem” na
straně 69.
Zásobník 1 nabízí jednoduchý způsob tisku
obálek, transparentních listů, neobvyklých
formátů papíru nebo ostatních druhů médií
bez nutnosti vyprazdňovat ostatní zásobníky.
Může být také použit i jako další vstupní
zásobník. Podporované formáty papíru viz
“Podporované velikosti a váhy papíru” na
straně 191.
Poznámka
Abyste předešli uváznutí papíru, nenaplňujte
zásobníky během tisku.
1Otevřete zásobník 1.
2Vytáhněte nástavec zásobníku.
4
5
46 Kapitola 2 - Úkony při tisku
3Nastavte postranní vodicí lišty na
požadovanou šířku.
4Do zásobníku vložte papír.
Poznámka
Přesvědčte se, zda je papír pod zarážkami
na vodících lištách a zda není nad úrovní
značek maximálního naplnění.
Všeobecně platí, že papír se vkládá lícem
nahoru a horní kratší stranou směrem
k tiskárně. Informace o vkládání zvláštního
papíru viz “Tisk na zvláštní papír” na
straně 53.
5Nastavte boční lišty tak, aby se papíru
lehce dotýkaly ale neohýbaly jej.
CZ
Naplnění zásobníků 2, 3 a 4
2A
2B
2C
1
Zásobníky 2, 3 a 4 jsou na 500 listů papíru.
Zásobník 3 je volitelný a používá se
u modelů 4100TN a 4100DTN. Zásobník
4 je další volitelný přídavný zásobník na
500 listů papíru.
Zásobníky se dají nastavit na šest
standardních velikostí média a také na
mnoho nestandardních formátů
(podrobnosti viz “Podporované velikosti
a váhy papíru - zásobníky 2, 3 a 4” na
straně 192). Tři nastavovací prvky na
zásobníku umožňují tiskárně rozpoznat
formát vloženého papíru.
Poznámka
Abyste předešli zaseknutí papíru,
nenaplňujte zásobníky, pokud probíhá tisk.
1Úplně vytáhněte zásobník z tiskárny.
2Pokud již není zásobník nastaven na
požadovaný formát papíru, budete
muset provést až tři úpravy:
2A: Je-li potřeba nastavit šířku,
stiskněte páčku na levé vodicí liště
a lišty přesuňte do polohy, která
odpovídá šířce papíru.
2B: Je-li potřeba nastavit délku,
stiskněte páčku na zadní vodicí liště
a přesuňte ji do požadované polohy tak,
aby zacvakla na své místo. Standardní
formáty jsou označeny. Pro formát A5
nadzvedněte kovovou zarážku nedaleko
středu zásobníku.
CZ
2C: Abyste mohli provést třetí úpravu,
stiskněte modrou páčku na pravé
straně zásobníku a přesuňte ji do
požadované polohy podle formátu
papíru.
Pokračování na další straně.
Naplnění zásobníků 2, 3 a 4 47
3
3Vložte do zásobníku papír.
4Zkontrolujte, zda papír leží ve všech
čtyřech rozích rovně a je pod předními
i zadními zarážkami.
5Zasuňte zásobník zpět do tiskárny.
Poznámka
Pokud není zásobník správně nastaven,
4
může tiskárna zobrazit chybu nebo může
dojít k zaseknutí papíru.
Orientace papíru při oboustranném tisku viz
“Tisk na obě strany papíru (volitelný
duplexer)” na straně 49. Informace
o vkládání zvláštního papíru viz “Tisk na
zvláštní papír” na straně 53.
5
48 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Tisk na obě strany papíru (volitelný duplexer)
Pomocí přídavné jednotky pro oboustranný tisk (tzv. duplexeru) může
tiskárna automaticky tisknout na obě strany papíru. To se nazývá
oboustranný tisk.
Duplexer podporuje následující formáty papíru: Letter, Legal, Executive,
A4, a B5 (JIS). Nepodporuje nestandardní formáty.
PoznámkaPokyny pro instalaci viz dokumentace přiložená k duplexeru. Oboustranný
tisk může vyžadovat instalaci další paměti (viz “Paměť tiskárny a rozšíření” na
straně 231).
Před instalací přídavného duplexeru musí být sejmut protiprachový kryt
zásobníku 2.
CZ
NasazenýSejmutý
Tisk na obě strany papíru (volitelný duplexer) 49
Zásady pro tisk na obě strany papíru
Platí následující zásady:
●
Netiskněte na obě strany štítků, transparentních listů, obálek,
pergamenu nebo papíru s gramáží vyšší než (105 g/m
médií může dojít k zaseknutí papíru a u štítků může dojít k poškození
tiskárny.
●
Před použitím duplexeru může být potřeba nastavit ovladač tiskárny
tak, aby jej rozpoznal. (Podrobnosti viz on-line nápověda k ovladači
tiskárny.)
●
Chcete-li tisknout na obě strany papíru, proveďte příslušnou volbu
v programovém vybavení nebo v ovladači tiskárny. (Viz on-line
nápověda k ovladači tiskárny.)
●
Nepoužíváte-li ovladač, který byl dodán s tiskárnou, může být zapotřebí
změnit nastavení položky Duplex v nabídce Manipulace s papírem na
ovládacím panelu tiskárny na
DUPLEX=ON
. Ve stejné nabídce
nastavte také položku Vazba na delší nebo kratší stranu. (Další
informace viz “Volby uspořádání stránek při oboustranném tisku” na
straně 52.)
●
Před použitím duplexeru zavřete zadní výstupní zásobník (viz “Výběr
výstupní přihrádky” na straně 44). Otevřený zadní výstupní zásobník
znemožňuje práci duplexeru.
2
). U těchto typů
50 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Vkládání papíru vyžadujícího určitou orientaci
Některé druhy papíru vyžadují při oboustranném tisku určitou orientaci—
například hlavičkový papír, předtištěné formuláře, papír s vodoznaky
a děrovaný papír. Duplexer tiskne nejprve druhou stranu papíru. Otočte
papír v zásobnících tak, jak je zobrazeno níže.
Zásobník 1
U zásobníku 1 vložte papír lícem dolů a horní stranou směrem k vám.
U ostatních zásobníků vložte papír lícem nahoru a horní stranou směrem
k tiskárně.
Zásobníky 2, 3, 4
CZ
Tisk na obě strany papíru (volitelný duplexer) 51
Volby uspořádání stránek při oboustranném tisku
Dole jsou zobrazeny čtyři možnosti orientace oboustranného tisku. Tyto
volby lze zadat pomocí ovladače tiskárny nebo z ovládacího panelu tiskárny
(nastavte
VAZBA
z nabídky Tisk).
z nabídky Manipulace s papírem a
1. Delší strana na
výšku
ORIENTACE
2. Delší strana
2
na šířku*
2
2
3
5
25
3
5
4. Kratší strana
3
5
3
3. Kratší
strana na
výšku*
na šířku
1. Delší strana na výškuToto nastavení je výchozím nastavením tiskárny a je pravděpodobně
nejpoužívanějším uspořádáním. Každá stránka je otočena správnou
stranou nahoru. Protilehlé strany se čtou shora dolů na levé stránce
a pak shora dolů na pravé stránce.
2. Delší strana na šířkuToto uspořádání se často používá v aplikacích jako účetnictví,
zpracování dat nebo v tabulkových kalkulátorech. Každá druhá strana
je otočena vzhůru nohama. Protilehlé strany se čtou souvisle shora
dolů.
3. Kratší strana na výškuToto uspořádání se často používá u poznámkových bloků. Každá druhá
strana je otočena vzhůru nohama. Protilehlé strany se čtou souvisle
shora dolů.
4. Kratší strana na šířkuKaždá stránka je otočena správnou stranou nahoru. Protilehlé strany se
čtou shora dolů na levé stránce a pak shora dolů na pravé stránce.
Poznámka
Používáte-li ovladače pod Windows, pak, chcete-li získat možnosti vazby
označené (*), zvolte “Otáčet strany nahoru”.
52 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Tisk na zvláštní papír
Tento oddíl se zabývá tiskem na ty typy papírů, které vyžadují zvláštní
zacházení:
●
“Tisk na malý nebo úzký papír” na straně 53
●
“Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír (jednostranný)” na
straně 53
●
“Tisk obálek” na straně 55
●
“Tisk štítků” na straně 61
●
“Tisk na transparentní listy” na straně 62
●
“Tisk na karty, papír nestandardního formátu a silný papír” na straně 63
Tisk na malý nebo úzký papír
Chcete-li většinou tisknout na malý nebo úzký papír, řiďte se níže
uvedenými zásadami:
●
Použijte tonerovou kazetu na 6000 stran (číslo součásti C8061A).
Pokud by se tiskl velký počet výtisků na malé nebo úzké médium
s tonerovou kazetou na 10 000 stran (číslo součásti C8061X), mohlo
by dojít k “vytékání” toneru. (Viz “Informace o objednávání” na
straně 22.)
●
Pokud zaznamenáte problémy jako je zasekávající se nebo kroutící se
papír, tiskněte ze zásobníku 1 do zadní výstupní přihrádky.
Další informace o tisku na nestandardní formáty viz “Tisk na karty, papír
nestandardního formátu a silný papír” na straně 63.
Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný
papír (jednostranný)
Při tisku na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír je důležitá správná
orientace papíru. Pokyny naleznete na následující straně.
PoznámkaPři jednostranném tisku postupujte podle pokynů v tomto oddílu. Pokyny pro
oboustranný tisk viz “Zásady pro tisk na obě strany papíru” na straně 50.
CZ
Tisk na zvláštní papír 53
U zásobníku 1 vložte papír lícem a horní, kratší stranou k tiskárně.
Orientace papíru v zásobníku 1
U ostatních zásobníků vložte papír lícem dolů a horní stranou k sobě.
Orientace papíru u zásobníků 2, 3 a 4
54 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Tisk obálek
Pomocí volitelného podavače obálek může tiskárna automaticky zpracovat
až 75 obálek. Jak objednat podavač obálek viz “Informace o objednávání”
na straně 22. Jak tisknout s podavačem obálek viz “Automatické podávání
obálek (volitelný podavač obálek)” na straně 57. Specifikace obálek viz
“Obálky” na straně 199.
Mnoho typů obálek lze tisknout ze zásobníku 1. Najednou lze do zásobníku
vložit až 10 obálek. Rychlost tisku závisí na konstrukci obálky. Před
zakoupením většího množství obálek vždy několik kusů otestujte.
●
V programovém vybavení nastavte okraje nejméně 15 mm od hrany
obálky.
●
Otevřete zadní výstupní zásobník, aby papír procházel co nejpřímější
cestou. Pokud se obálky kroutí, výsledek bývá lepší.
Pokud nepřetržitě tisknete velké množství obálek nebo pokud prokládáte
tisk obálek s tiskem na široká média, budete možná muset nastavit na
řídicím panelu tiskárny RYCHLOST MALÉHO PAPÍRU=POMALU. Toto
nastavení sníží rychlost průchodu úzkých médií, což dovoluje, aby se
rozptýlilo teplo vznikající při tisku na tato média. Ačkoliv použití této funkce
sníží rychlost tisku, pomůže ochránit vaši tiskárnu před poškozením a zajistí
vynikající kvalitu tisku.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte obálky s vložkou, s nezakrytými samolepicími částmi
nebo s jinými syntetickými materiály. Mohou z nich vycházet škodlivé výpary.
VAROVÁNÍ
CZ
Obálky se sponami, uzávěry, okénky, vložkami, nezakrytými samolepicími
částmi nebo s jinými syntetickými materiály mohou vážně poškodit tiskárnu.
Abyste se vyhnuli zaseknutí papíru a možnému poškození tiskárny, nikdy
nezkoušejte tisknout na obě strany obálky.
Před vložením obálek se přesvědčte, zda nejsou pomačkané, poškozené
nebo slepené dohromady. Nepoužívejte obálky s lepidlem citlivým na tlak.
Tisk na zvláštní papír 55
Vložení obálek do zásobníku 1
1Otevřete zásobník 1, avšak nevytahujte
1
2
3
nástavec. (Většina obálek je lépe
podávána bez nástavce. Nicméně větší
obálky mohou vyžadovat použití
nástavce.)
2Doprostřed zásobníku 1 vložte
maximálně 10 obálek tak, aby tištěná
strana směřovala nahoru a strana
s adresou směřovala k tiskárně. Lehce
zasuňte obálky do tiskárny tak daleko,
jak to jde.
3Nastavte vodicí lišty tak, aby se dotýkaly
obálek, ale neohýbaly je. Přesvědčte
se, zda obálky zapadají pod výstupky na
vodicích lištách.
Poznámka
Pokud se obálky kroutí, použijte zadní
výstupní zásobník (viz “Tisk do zadní
výstupní přihrádky” na straně 45).
Pomocí volitelného podavače obálek může tiskárna automaticky zpracovat
až 75 obálek. Chcete-li tisknout obálky bez podavače obálek, přečtěte si
“Tisk obálek” na straně 55.
Podavač obálek podporuje pouze obálky standardních formátů (viz
“Podporované velikosti a váhy papíru – doplňkový podavač obálek” na
straně 193).
PoznámkaPokyny pro instalaci viz dokumentace přiložená k podavači obálek.
Před použitím podavače obálek může být potřeba nastavit ovladač tiskárny
tak, aby jej rozpoznal. Podrobnosti viz on-line nápověda k ovladači tiskárny.
Páčka pojistky
Zátěž
obálek
Nástavec
zásobníku
Vodicí lišty
CZ
Tisk na zvláštní papír 57
Vložení a vyjmutí podavače
obálek
1
2
3
1Otevřete zásobník 1.
2Sejměte plastikový kryt tiskárny. (Není-li
připojen podavač obálek, nasaďte kryt
zpátky.)
3Vložte podavač obálek do tiskárny tak,
aby zaklapl na své místo. (Konektor na
pravé horní straně podavače obálek
musí zapadnout do zásuvky na
tiskárně.) Jemně zatáhněte za podavač
obálek, abyste se přesvědčili, zda
dobře drží na svém místě.
4Chcete-li podavač obálek vyjmout,
stiskněte tlačítko pojistky na levé straně
a vytáhněte podavač obálek z tiskárny.
4
58 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Vkládání obálek do podavače
obálek
1
2
3
Poznámka
Tiskněte pouze na obálky, které jsou
schváleny pro použití v tiskárně (viz “Tisk
obálek” na straně 55 a “Obálky” na
straně 199).
1Poskládejte nástavec zásobníku
směrem dolů. Zvedněte zátěž obálek.
2Stiskněte páčku pojistky na levé vodicí
liště a roztáhněte vodicí lišty.
3Vložte obálky do podavače obálek tak,
aby tištěná strana byla otočena nahoru
a strana s adresou směřovala
k tiskárně. Lehce zasuňte obálky do
tiskárny tak daleko, jak to jde. Spodní
obálky zasuňte o něco dále než horní.
(Uložte je tak, jak je znázorněno.)
Pokračování na další straně.
CZ
Tisk na zvláštní papír 59
4
4Nastavte vodicí lišty tak, aby se dotýkaly
obálek, ale neohýbaly je. Podavač
obálek nesmí být přeplněný.
5Spusťte zátěž obálek na obálky.
Poznámka
Nastavte příslušný formát obálky
v aplikačním programu (lze-li takové
nastavení provést), v ovladači tiskárny nebo
5
v nabídce Manipulace s papírem na
ovládacím panelu tiskárny (viz “Nabídka
manipulace s papírem” na straně 212).
Chcete-li tisknout podle typu a formátu
papíru, viz “Tisk podle typu a formátu papíru
(uzamčení zásobníků)” na straně 70.
60 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Tisk štítků
Používejte pouze štítky, které jsou doporučeny k tisku na laserových
tiskárnách. Přesvědčte se, zda štítky splňují danou specifikaci (viz “Štítky”
na straně 198).
Postup:
●
Ze zásobníku 1 můžete tisknout maximálně 50 listů se štítky, z jiných
zásobníků 50 až 100 listů.
●
U zásobníku 1 vložte papír tištěnou stranou nahoru a horní stranou
směrem k tiskárně. U dalších zásobníků vložte papír tištěnou stranou
směrem dolů a horní stranou směrem k vám.
●
Aby se předešlo zkroucení a jiným problémům, zkuste otevřít zadní
výstupní zásobník (viz “Tisk do zadní výstupní přihrádky” na straně 45).
VAROVÁNÍ
CZ
Nikdy:
●
Neplňte zásobníky na jejich plnou kapacitu, neboť štítky mají větší
gramáž než papír.
●
Nepoužívejte štítky, které se odlepují od zadního listu, jsou pomačkané
nebo jinak poškozené.
●
Nepoužívejte štítky, u kterých je vidět nosný list. (Štítky musí pokrývat
celou plochu zadního listu bez odkrytých míst.)
●
Nevkládejte znovu list štítků, který již jednou prošel tiskárnou.
Samolepicí vrstva je navržena pouze na jeden průchod tiskárnou.
●
Netiskněte na obě strany štítků.
●
Netiskněte na listy, ze kterých byly odstraněny některé štítky.
Nedodržením těchto pokynů může dojít k poškození tiskárny.
Tisk na zvláštní papír 61
Tisk na transparentní listy
Používejte pouze transparentní listy, doporučené pro tisk v laserových
tiskárnách. Specifikace transparentní listy viz “Transparentní listy” na
straně 198.
●
Vložte fólie do zásobníku 1 lícem nahoru a horní stranou směrem
k tiskárně. Do zásobníku 1 lze vložit maximálně 50 transparentních
listů.
●
Ze zásobníků 2, 3 a 4 lze tisknout 50 až 100 transparentních listů
(ačkoliv vložení více než 50-ti transparentních listů se nedoporučuje).
Protože transparentní listy jsou těžší než papír, neplňte zásobníky 2, 3
a 4 na jejich plnou kapacitu. Vložte je lícem dolů, horní stranou
směrem k sobě.
●
Abyste zabránili přílišnému zahřátí nebo slepení transparentních listů,
použijte horní výstupní zásobník.
●
Před tiskem další transparentní listy vyjměte transparentní list
z výstupního zásobníku.
●
Nevkládejte do tiskárny transparentní listy, které již tiskárnou jednou
prošly.
●
Tiskněte pouze na jednu stranu transparentního listu.
●
Po vytažení transparentního listu z tiskárny ji položte na rovný povrch,
aby vychladla.
●
V ovladači tiskárny zvolte typ papíru transparentního listu, aby tiskárna
použila režim se sníženým příkonem fixační jednotky, který je pro tisk
transparentních listů nejlepší.
●
Jsou-li do tiskárny vtaženy dva nebo více transparentních listů
najednou, zkuste jejich balík palcem “prolistovat”.
62 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Tisk na karty, papír nestandardního formátu
asilný papír
Na papír nestandardního formátu lze tisknou z kteréhokoliv zásobníku.
Specifikace papíru viz “Specifikace papíru” na straně 190.
ZásobníkMinimální rozměrMaximální rozměr
Zásobník 176 na 127 mm
(3 na 5 in)
Zásobníky 2, 3
nebo 4
Maximální gramáž papíru je 199 g/m
a 105 g/m
2
(28 lb) u zásobníků 2, 3 a 4.
148 na 210 mm
(5,8 na 8,2 in)
2
(53 lb) u zásobníku 1
216 na 356 mm
(8,5 na 14 in)
216 na 356 mm
(8,5 na 14 in)
PoznámkaAbyste předešli zkroucení a jiným problémům, měli byste na silný papír a na
velmi malý papír nestandardního formátu tisknout ze zásobníku 1 do zadní
výstupní přihrádky. Chcete-li použít zadní výstupní přihrádku, otevřete jej (viz
“Tisk do zadní výstupní přihrádky” na straně 45).
Na ovládacím panelu tiskárny lze současně nastavit jen jeden nestandardní
formát papíru. Nevkládejte do tiskárny více nestandardních formátů papíru
současně.
Pokyny pro tisk na papír nestandardního formátu
●
Nepokoušejte se tisknout na papír užší než 76 mm (3 in) nebo kratší
než 127 mm (5 in).
●
V aplikačním programu nastavte okraje stránky alespoň 4,23 mm
(0,17 in) od hran.
●
Papír vkládejte kratší stranou dovnitř.
CZ
Nastavení nestandardních rozměrů papíru
Je-li v tiskárně vložen papír nestandardního formátu, je třeba v aplikaci
(upřednostňovaná metoda), ovladači tiskárny nebo na ovládacím panelu
tiskárny nastavit jeho rozměry.
Tisk na zvláštní papír 63
PoznámkaNastavení v ovladači tiskárny a v aplikaci má všeobecně přednost před
nastavením z ovládacího panelu. (Nastavení provedená aplikací mají
všeobecně přednost před nastavením ovladače.)
X (přední hrana)
Vložte kratší
stranou
Y (boční hrana)
Nelze-li nastavit rozměr pomocí programu, použijte pro nastavení
nestandardních rozměrů papíru ovládací panel:
1V nabídce Tisk nastavte
PAPÍR=ANO
2V nabídce Tisk zvolte jako jednotky délky palce nebo milimetry.
3V nabídce Tisk nastavte rozměr X (přední hrana papíru) tak, jak je
zobrazeno na horním obrázku. Rozměr X může být
76 až 216 mm (3 až 8,5 in).
4Nastavte rozměr Y (boční hrana papíru) tak, jak je zobrazeno na výše
uvedeném obrázku. Rozměr Y může být 127 až 356 mm
(5 až 14 in).
Má-li například papír formát 203 na 254 mm (8 na 10 in), nastavte
X=203 mm a Y=254.
5Je-li papír nestandardních rozměrů vložen do zásobníku 1, nastavte
v nabídce Manipulace s papírem na ovládacím panelu tiskárny
.
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA
VELIKOST=NESTANDARDNÍ.
zásobníku 1 uživatelem” na straně 69.
Je-li papír nestandardního formátu vložen v zásobníku 2, 3 nebo 4,
přesvědčte se, zda je zarážka formátu papíru nastavena na
Nestandardní (viz “Naplnění zásobníků 2, 3 a 4” na straně 47).
KONFIGURACE NESTANDARDNÍHO
a pak nastavte
Viz “Nastavení režimu práce
ZÁSOBNÍK 1
64 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Pokročilé úkony při tisku
Tento oddíl vám pomůže plně využít funkcí tiskárny.
Použití funkcí ovladače tiskárny
Tisknete-li z aplikačního programu, většina funkcí je dostupná pomocí
ovladače tiskárny. Chcete-li vyvolat ovládač tiskárny ve Windows, viz
“Přístup k ovladači tiskárny Windows” na straně 36.
PoznámkaNěkteré funkce tiskárny nemusí být dostupné u všech ovladačů. Zjistěte si
dostupné volby ovladačů.
Nastavení provedená v ovladači a v aplikačním programu mají všeobecně
přednost před nastavením ovládacího panelu. (Nastavení aplikačního
programu mají všeobecně přednost před nastavením ovladače.)
Kompletace výtisků
Funkce Řazení tiskárny, která je dostupná pouze u tiskárny, vybavené
minimálně 32 MB paměti RAM nebo pevným diskem, dovoluje tisknout více
originálů dokumentu, což sebou přináší následující výhody:
●
snižuje síťový provoz
●
rychlejší návrat do aplikace
●
všechny dokumenty jsou originálem
PoznámkaKonkrétní postup viz on-line nápověda aplikačního progr amu nebo ovladače
tiskárny.
RIP ONCE
Funkce RIP ONCE (jediné zpracování rastrového obrazu) dovoluje tiskárně,
aby zpracovala tiskovou úlohu pouze jedenkrát. Funkce RIP ONCE vytvoří
obraz stránky a poté jej ve zkomprimovaném tvaru uloží do paměti. Funkce
RIP ONCE je dostupná pouze u tiskárny vybavené minimálně 32 MB
paměti RAM nebo pevným diskem. Stránky se tisknou
z dekomprimovaných obrazů stránky bez čekání na nové zpracování tiskové
úlohy. Tisková úloha pak bude vytištěna vždy stejně, neboť komprimovaný
obraz je nezávislý na jakýchkoliv dalších datech tiskárny.
CZ
Pokročilé úkony při tisku 65
Uložení informací o nastavení tiskárny (Quick Sets)
Ovladače tiskárny vám dovolují uložit nastavení tiskárny, které používáte
velmi často, jako výchozí nastavení. Ovladač může být například nastaven
pro tisk na papír formátu Letter, s orientací na výšku a s automatickým
výběrem zásobníku (z prvního dostupného zásobníku).
Ovladače tiskárny Windows PCL 6 a PCL 5e vám dovolují uložit si nastavení
pro více druhů tiskových úloh. Můžete si například vytvořit Quick Set pro
obálky nebo pro tisk první strany dokumentu na hlavičkový papír.
Další informace o funkci Quick Sets viz on-line nápověda k ovladači
tiskárny.
Změna měřítka stránky (ZoomSmart)
Ovladače tiskárny Windows PCL 6 a PCL 5e obsahují funkci nazvanou
ZoomSmart, která vám dovoluje změnit měřítko stránky z libovolného
formátu stránky na libovolný jiný formát. Zadat lze buď procentuální
vyjádření nebo přímo jiný formát papíru.
Další informace o funkci ZoomSmart viz online nápověda k ovladači
tiskárny.
Tisk brožurek
Ovladače tiskárny Windows PCL 6 a PCL 5e vám dovolují při
oboustranném tisku ovládat tisk brožur. U formátů papíru Letter, Legal a A4
si můžete vybrat vazbu na levé nebo na pravé straně.
Další informace o této funkci viz on-line nápověda k ovladači tiskárny.
Tisk s vodoznakem
Vodoznak je poznámka, například “Přísně tajné”, vytištěná na pozadí každé
strany dokumentu. Podívejte se na dostupné funkce ovladače tiskárny,
nebo hledejte další informace v on-line nápovědě k ovladači tiskárny.
66 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Odlišná první strana
Chcete-li vytisknout první stanu, která se liší od ostatních stran v tiskové
úloze, postupujte následovně.
1Ve Windows zvolte v ovladači tiskárny “Pouzít jiný papír pro první
stranu”. Zvolte jeden zásobník (nebo Manuální podávání, ruční
vkládání) pro první stranu a jeden ze zbývajících zásobníků pro další
strany. Papír pro první stranu vložte do zásobníku 1 (nebo do
zásobníku, který jste vybrali). (Při ručním vkládání vložte papír do
zásobníku 1 poté, co je tisková úloha odeslána do tiskárny a tiskárna
požaduje vložení papíru.) U zásobníku 1 vložte papír lícem nahoru
a horní stranou směrem k tiskárně.
U počítačů Macintosh zvolte v dialogovém okénku pro tisk “První z”
zásobník pro první stranu a v “Zbylé z” zásobník pro další strany.
PoznámkaKde a jak provést nastavení závisí na vašem aplikačním programu nebo na
aktivním ovladači tiskárny. (Některé volby mohou být dostupné jen
prostřednictvím ovladače tiskárny.)
2Papíry pro zbývající strany dokumentu vložte do jiného zásobníku. První
stránku a zbývající stránky můžete zvolit i podle typu papíru. Další
informace viz “Manuální vkládání papíru pomocí zásobníku 1” na
straně 71.
CZ
Tisk více stran na jeden list papíru
Na jeden list papíru můžete vytisknout i více než jednu stránku. Některé
ovladače tiskárny umožňují použít tuto funkci, která představuje úsporný
způsob tisku náhledů.
Chcete-li vytisknout na jeden list papíru více než jednu stránku, hledejte
v ovladači tiskárny Vzhled nebo Stránek na list. (Takový tisk bývá někdy
anglicky označován jako 2-up, 4-up nebo n-up.)
Pokročilé úkony při tisku 67
Nastavení zásobníku použitého k tisku
uživatelem
Popis pořadí zásobníků
Když tiskárna obdrží tiskovou úlohu, pokusí se vybrat zásobník papíru tak,
že porovnává požadovaný typ a formát papíru s obsahem zásobníků.
Pomocí funkce “automatická volba” prohledá všechny dostupné vstupní
zásobníky papíru, aby našla papír, který odpovídá požadavku. Začíná od
spodního zásobníku a končí horním zásobníkem (zásobník 1). Jakmile
najde správný typ a formát, zahájí tiskárna ihned tiskovou úlohu.
Je-li v zásobníku 1 vložen nějaký papír a zásobník 1 je v nabídce
Manipulace s papírem nastaven do režimu
papír nejprve ze zásobníku 1. (Viz vysvětlení režimu PRVNÍ v “Nastavení
režimu práce zásobníku 1 uživatelem” na straně 69.)
Není-li nalezena shoda, zobrazí tiskárna na ovládacím panelu zprávu,
požadující vložení správného typu a formátu papíru. Pak můžete vložit
požadovaný papír nebo můžete pomocí ovládacího panelu zadat jiný typ
a formát.
Pokud během tisku dojde v zásobníku papír, tiskárna automaticky přepne
na jiný zásobník, který obsahuje stejný typ a formát papíru.
Postup automatické volby se poněkud změní, pokud nastavíte jiné chování
zásobníku 1 (jak je popsáno v “Nastavení režimu práce zásobníku 1
uživatelem” na straně 69) nebo nastavíte zásobník 1 na ruční vkládání (jak
je vysvětleno v “Manuální vkládání papíru pomocí zásobníku 1” na
straně 71).
PRVNÍ
, bude tiskárna vždy brát
68 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Nastavení režimu práce zásobníku 1 uživatelem
Tiskárna může být nastavena tak, aby tiskla ze zásobníku 1 dokud je
naplněný a nebo aby ze zásobníku 1 tiskla jen tehdy, je-li pro tisk vyžadován
papír v něm vložený. V nabídce Nabídka Manipulace Papíru ovládacího
panelu tiskárny nastavte
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=PRVNÍ
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA
na straně 212).
NastaveníPopis
(viz “Nabídka manipulace s papírem”
nebo
ZÁSOBNÍK 1
REZIM=PRVNÍ
ZÁSOBNÍK 1
REZIM=KAZETA
Není-li zásobník 1 prázdný nebo zavřený, bere tiskárna
obvykle papír z něj. Není-li v zásobníku 1 vždy vložen
papír nebo používáte-li zásobník 1 pouze pro ruční
vkládání papíru, zachovejte v nabídce Nabídka
Manipulace Papíru výchozí nastavení
REZIM=PRVNÍ
Tiskárna zachází se zásobníkem 1 stejně jako se
zásobníky 2, 3 a 4. Namísto toho, aby hledala papír
nejprve v zásobníku 1, odebírá tiskárna papír ze
zásobníku obsahujícího papír, shodující se s typem
a formátem zvoleným v programu.
Je-li nastaveno
objeví se v nabídce Manipulace s papírem volby pro
nastavení formátu a typu papíru v zásobníku 1.
Pomocí ovladače tiskárny můžete vybrat papír
z libovolného zásobníku (včetně zásobníku 1) podle
typu, formátu nebo zdroje. Chcete-li tisknout podle
typu a formátu papíru, viz “Tisk podle typu a formátu
papíru (uzamčení zásobníků)” na straně 70.
.
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA
ZÁSOBNÍK 1
,
CZ
Pokročilé úkony při tisku 69
Tisk podle typu a formátu papíru (uzamčení zásobníků)
Tiskárnu lze nastavit tak, aby vybírala papír podle typu (například normální
nebo hlavičkový) a formátu (například letter nebo A4), namísto podle zdroje
(zásobníku papíru).
Viz “Podporované velikosti a váhy papíru” na straně 191 a “Podporované
druhy papíru” na straně 194.
Výhody tisku podle typu a formátu papíru
Pokud často používáte několik různých druhů papíru, pak jakmile jednou
správně nastavíte zásobníky, nemusíte už před tiskem kontrolovat, ve
kterém zásobníku je vložen který papír. To je zvláště přínosné, je-li tiskárna
sdílena a vkládání a vybírání papírů obstarává více osob.
Tisk podle typu a formátu papíru zajišťuje, že tisková úloha se vždy vytiskne
na požadovaný papír. (Některé starší modely tiskáren poskytují možnost
“uzamknout” zásobníky, aby se předešlo tisku na nesprávný papír. Tisk
podle typu a formátu papíru eliminuje potřebu uzamykat zásobníky.)
Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru
1Přesvědčte se, zda jste správně naplnili a nastavili zásobníky. (Viz
oddíly o vkládání papíru počínaje “Naplnění zásobníku 1” na
straně 46).
2V nabídce Manipulace s papírem ovládacího panelu vyberte typ papíru
pro každý zásobník. Pokud si nejste jisti, jaký papír vkládáte (například
dokumentový nebo recyklovaný), podívejte se na štítek na balíku
papíru.
3Z ovládacího panelu nastavte formát papíru.
• Zásobník 1: Byla-li tiskárna nastavena do režimu
REZIM=KAZETA
z nabídky Manipulace s papírem i formát papíru. Je-li vložen papír
nestandardního formátu, zadejte v nabídce Tisk rozměry papíru
vloženého v zásobníku 1. Chcete-li tisknout na papír
nestandardního formátu, viz “Pokyny pro tisk na papír
nestandardního formátu” na straně 63.
• Zásobníky 2, 3 a 4: Je-li papír správně vložen v zásobníku a byly-li
všechny tři nastavovací prvky zásobníku nastaveny tak, aby
odpovídaly velikosti papíru, je jeho formát určen automaticky
(informace o nastavení zásobníku viz “Naplnění zásobníků 2, 3 a 4”
na straně 47). Je-li vložen papír nestandardního formátu, nastavte
v nabídce Tisk jeho rozměry tak, aby souhlasily s rozměry papíru,
vloženého do zásobníku. Posuvnou zarážku velikosti papíru
v zásobníku nastavte na Nestandardní. Chcete-li tisknout na papír
nestandardního formátu, viz “Pokyny pro tisk na papír
nestandardního formátu” na straně 63.
70 Kapitola 2 - Úkony při tisku
ZÁSOBNÍK 1
z nabídky Manipulace s papírem, nastavte
CZ
• Volitelný podavač obálek: Formát papíru nastavte v nabídce
Manipulace s papírem.
4Požadovaný typ a formát papíru zvolte v programu nebo v ovladači
tiskárny.
PoznámkaU síťových tiskáren lze nastavení typu a formátu provést i pomocí
programového vybavení HP Web JetAdmin. Viz on-line nápověda k ovladači
tiskárny.
Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru, může být potřebné vyprázdnit
nebo zavřít zásobník 1 nebo nastavit v nabídce Nabídka Manipulace Papíru
ovládacího panelu
“Nastavení režimu práce zásobníku 1 uživatelem” na straně 69.
Nastavení v ovladači tiskárny a v aplikaci má přednost před nastavením
ovládacího panelu. (Nastavení provedená aplikací mají všeobecně přednost
před nastavením ovladače.)
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA
. Další informace viz
Manuální vkládání papíru pomocí zásobníku 1
Ruční vkládání papíru je dalším způsobem, jak ze zásobníku 1 tisknout na
zvláštní papír. Nastavíte-li ruční vkládání, ať už z ovládacího panelu tiskárny
nebo z ovladače tiskárny, tiskárna se po obdržení každé tiskové úlohy
zastaví a dá vám tak čas, abyste mohli do zásobníku 1 vložit zvláštní tisková
média. Aby tisk pokračoval, stiskněte
OKRAČOVAT
P
.
CZ
Je-li v okamžiku, kdy odešlete tiskovou úlohu v zásobníku 1, již vložen papír
a v ovládacím panelu tiskárny je jako výchozí nastavení uloženo
ZÁSOBNÍK 1=PRVNÍ
papíru. Chcete-li tuto funkci použít, nastavte v nabídce Nabídka Manipulace
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA
Papíru
1” na straně 212).
Nastavíte-li na ovládacím panelu tiskárny
PODÁVÁNÍ=ZAPNUTO
ovladače tiskárny a všechny tiskové úlohy odeslané na tiskárnu budou
vyžadovat ruční vkládání papíru. Výjimkou jsou úlohy, u kterých byl
v ovladači explicitně vybrán jiný zásobník. Pokud se tato funkce používá
pouze příležitostně, je lepší na ovládacím panelu nastavit
PODÁVÁNÍ=VYPNUTO
každou tiskovou úlohu zvlášť.
, tiskárna se nezastaví a nebude čekat na založení
(viz popis “REŽIM PODAVAČE
MANUÁLNÍ
, má toto nastavení přednost před nastavením
MANUÁLNÍ
a ruční vkládání volit z ovladače tiskárny pro
Pokročilé úkony při tisku 71
Funkce pro uchovávání úloh
K tomu, abyste mohli používat níže uvedené funkce pro uchovávání úloh,
musíte mít nainstalovat do tiskárny přídavný pevný disk a správně nastavit
ovladače.
Aby byly funkce pro uchovávání úloh podporovány i u složitých úloh,
doporučuje firma HP nainstalovat přídavnou paměť (viz “Informace
o objednávání” na straně 22).
VAROVÁNÍPřed tiskem se vždy přesvědčte, zda je tisková úloha v ovladači správně
pojmenována. Používání standardních jmen může způsobit přepsání
předchozích úloh se stejným standardním jménem nebo smazání úlohy.
Úloha s rychlou kopií
Funkce rychlé kopie vytiskne požadovaný počet kopií tiskové úlohy
a zkopíruje úlohu na pevný disk tiskárny. Další kopie tiskové úlohy lze
vytisknout později. Tato funkce může být pomocí ovladače vypnuta.
Bližší informace o tom, jak zadat počet tiskových úloh s rychlou kopií, které
mohou být uloženy, viz položka
panelu popsaná v “Nabídka rychlé tiskové úlohy” na straně 208.
ÚLOHY RYCHLÉHO TISKU
ovládacího
Tisk dalších kopií úlohy rychlého kopírování
Chcete-li z ovládacího panelu vytisknout další kopie úlohy uložené na
pevném disku:
1Opakovaně stiskněte N
RYCHLÉHO TISKU
2Držte P
3Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté,
co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4Stiskem Z
5Stiskem –H
6Stiskem Z
72 Kapitola 2 - Úkony při tisku
ABÍDKA
až se objeví
NABÍDKA ÚLOHY
.
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ nastavte požadovaný počet kopií.
úlohu vytisknete.
KOPIE=1
.
CZ
Smazání úlohy s rychlou kopií
Když uživatel odešle úlohu s rychlou kopií, tiskárna přepíše jakékoliv
předcházející úlohy se stejným jménem uživatele a úlohy. Neexistuje-li pod
stejným jménem uživatele a úlohy žádná úloha s rychlou kopií a tiskárna
potřebuje další místo, může smazat jiné tiskové úlohy s rychlou kopií
počínaje nejstarší z nich. Počet tiskových úloh s rychlou kopií, které mohou
být uloženy, je standardně nastaven na 32. Počet tiskových úloh s rychlou
kopií, které mohou být uloženy, lze nastavit z ovládacího panelu (viz popis
“RYCHLÉ KOPÍROVÁNÍ ÚLOHY=32” na straně 223).
PoznámkaVypnete-li tiskárnu, jsou všechny tiskové úlohy s rychlou kopií, podržené
úlohy s korekturním tiskem i privátní úlohy smazány. Úlohu s rychlou kopií lze
smazat také z ovládacího panelu nebo z HP Web JetAdmin.
1Opakovaně tiskněte N
RYCHLÉHO TISKU
2Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
dokud se neobjeví
.
NABÍDKA ÚLOHY
3Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté,
co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4Stiskem Z
5Tiskněte –H
6Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ dokud se neobjeví
úlohu smažete.
KOPIE=1
VYMAZAT
.
.
CZ
Funkce pro uchovávání úloh 73
Korekturní tisk s podržením úlohy
Funkce korekturního tisku s podržením úlohy nabízí rychlý a snadný způsob
jak vytisknout jednu kopii úlohy pro korekturu a po ní vytisknout další kopie.
Chcete-li trvale uložit tiskovou úlohu a zabránit tiskárně, aby ji při
nedostatku volného místa vymazala, nastavte v ovladači tiskárny volbu
Uložená úloha.
Tisk zbývajících kopií podržené úlohy
Uživatel může vytisknout zbývající kopie úlohy podržené na pevném disku
tiskárny z ovládacího panelu.
1Opakovaně tiskněte N
RYCHLÉHO TISKU
2Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
dokud se neobjeví
.
NABÍDKA ÚLOHY
3Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté,
co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4Stiskem Z
5Stiskem –H
6Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ nastavte požadovaný počet kopií.
úlohu vytisknete.
KOPIE=1
.
74 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Smazání podržené úlohy
Když uživatel odešle úlohu korekturního tisku s podržením, tiskárna
automaticky smaže předcházející úlohu korekturního tisku s podržením
tohoto uživatele. Jestliže neexistuje úloha korekturního tisku s podržením
s tímto jménem úlohy a tiskárna potřebuje další místo, může smazat jiné
úlohy korekturního tisku s podržením počínaje nejstarší z nich.
PoznámkaVypnete-li tiskárnu, jsou všechny tiskové úlohy s rychlou kopií, podržené
úlohy s korekturním tiskem i privátní úlohy smazány. Úlohu lze smazat také
z ovládacího panelu.
1Opakovaně tiskněte N
RYCHLÉHO TISKU
2Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
dokud se neobjeví
.
NABÍDKA ÚLOHY
3Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté,
co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4Stiskem Z
5Tiskněte –H
6Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ dokud se neobjeví
úlohu smažete.
KOPIE=1
VYMAZAT
.
.
CZ
Funkce pro uchovávání úloh 75
Tisk privátní úlohy
Funkce privátního tisku umožňuje uživateli, aby stanovil, že úloha nebude
vytištěna dříve, než ji tento uživatel uvolní zadáním čtyřmístného osobního
identifikačního čísla (PIN) na ovládacím panelu. Uživatel zadává PIN
v ovladači tiskárny a ten ho posílá do tiskárny jako součást tiskové úlohy.
Označení privátní úlohy
Chcete-li označit úlohu v ovladači jako privátní, zadejte volbu Privátní úloha
a zadejte 4 místné PIN.
Uvolnění privátní úlohy
Uživatel může vytisknout privátní úlohu z ovládacího panelu.
1Opakovaně tiskněte N
ULOZENÝCH ÚLOH
2Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
.
až se objeví
NABÍDKA PRIVÁTNÍCH/
3Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté,
co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4Stiskněte Z
5Stiskem –H
Na místě číslice se objeví
tří číslic PIN. Objeví se
6Stiskem –H
7Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
a objeví se
ODNOTA
ODNOTA
VOLIT
+ změňte první číslici PIN a pak stiskněte Z
+ nastavte požadovaný počet kopií.
úlohu vytisknete.
PIN:0000
*
. Tyto kroky opakujte i při změně zbývajících
KOPIE=1
.
.
VOLIT
.
76 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Smazání privátní úlohy
Pokud uživatel nezadá v ovladači volbu Uložená úloha, je privátní úloha
poté, co ji uživatel uvolnil k tisku, automaticky vymazána z pevného disku
tiskárny.
PoznámkaVypnete-li tiskárnu, jsou všechny tiskové úlohy s rychlou kopií, podržené
úlohy s korekturním tiskem i privátní úlohy smazány. Privátní úlohu lze i před
jejím vytištěním smazat z ovládacího panelu tiskárny.
1Opakovaně tiskněte N
PRIVÁTNÍCH/ULOZENÝCH ÚLOH
2Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
dokud se neobjeví
NABÍDKA
.
3Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté,
co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4Stiskem Z
5Stiskem –H
Na místě číslice se objeví
tří číslic PIN. Objeví se
6Tiskněte –H
7Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
+ změňte první číslici PIN a pak stiskněte Z
*
. Tyto kroky opakujte i při změně zbývajících
KOPIE=1
ODNOTA
VOLIT
+ dokud se neobjeví
smažete úlohu.
.
PIN:0000
VYMAZAT
.
.
VOLIT
.
CZ
Funkce pro uchovávání úloh 77
Uložení tiskové úlohy
Uživatel může uložit tiskovou úlohu na pevný disk tiskárny bez toho, že by ji
vytiskl. Později může tuto úlohu kdykoliv vytisknout z ovládacího panelu
tiskárny. Uživatel může například chtít uložit formulář, kalendář, časový
rozvrh nebo účetní výkaz, ke kterému mohou jiní uživatelé přistupovat
a vytisknout si jej.
Chcete-li uložit tiskovou úlohu trvale na pevný disk, nastavte v ovladači při
tisku úlohy volbu Uložena úloha.
Tisk uložené úlohy
Uživatel může vytisknout úlohu, uloženou na pevném disku tiskárny, pomocí
ovládacího panelu.
1Opakovaně tiskněte N
ULOZENÝCH ÚLOH
2Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
.
až se objeví
NABÍDKA PRIVÁTNÍCH/
3Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté,
co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4Stiskem Z
5Stiskem –H
6Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte jméno úlohy. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ nastavte požadovaný počet kopií.
úlohu vytisknete.
KOPIE=1
.
78 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Smazání uložené úlohy
Úlohy, uložené na pevném disku tiskárny, lze smazat z ovládacího panelu.
1Opakovaně tiskněte N
PRIVÁTNÍCH/ULOZENÝCH ÚLOH
2Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
dokud se neobjeví
NABÍDKA
.
3Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté,
co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4Stiskem Z
5Tiskněte –H
6Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ dokud se neobjeví
úlohu smažete.
KOPIE=1
VYMAZAT
.
.
CZ
Uložení tiskové úlohy 79
Tisk s volitelným rychlým infračerveným
přijímačem HP
Volitelný rychlý infračervený přijímač HP (Fast InfraRed Receiver, FIR)
dovoluje bezdrátový tisk z libovolného přenosného zařízení (jako například
z přenosného počítače) splňujícího normu IRDA na tiskárnách série
HP LaserJet.
Pro navázání spojení stačí umístit vysílající infračervený port (FIR) do
dosahu přijímače. Spojení může být znemožněno překážkami jako je ruka,
papír, přímé sluneční světlo nebo silné světlo, svítící přímo na jeden z FIR
portů.
PoznámkaDalší informace viz příručka uživatele, přiložená k rychlému infračervenému
přijímači HP.
Nemá-li váš operační systém nainstalovánu programovou podporu
infračerveného portu, požádejte výrobce počítače o ovladače a návod
k instalaci.
Nastavení pro tisk pod Windows 9
Dříve než spustíte ovladač infračerveného rozhraní, proveďte následující
kroky:
1Klepněte na Start, klepněte na Nastavení a pak klepněte na
Tiskárny.
2Jako výchozí tiskárnu zvolte HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN nebo
410 0D TN.
3Ve stejné složce Tiskárny zvolte Vlastnosti/Podrobnosti
a přesvědčte se, zda je vybraný Virtual Infrared LPT Port.
4Zvolte soubor, který chcete vytisknout.
x
Nastavení pro tisk na počítačích Macintosh
Prvním krokem k nastavení infračervené tiskárny je vytvoření ikony Desktop
Printer pomocí Desktop Printer Utility. Standardně se Desktop Printer Utility
nalézá na pevném disku ve složce Apple Extras/Apple LaserWriter.
Volba Printer IR není dostupná, nejsou-li aktivní rozšíření a Infrared Control
Panel. Navíc je tisk pomocí infračerveného rozhraní dostupný jen
u ovladačů HP LaserWriter verze 8.6 a vyšší.
1Spusťte Desktop Utility.
80 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
2Zvolte IR tiskárny a klepněte na OK.
3Změňte soubor difinice tiskárny definice postskriptové tiskárny
(PPD) tak, aby odpovídal tiskárně.
4V nabídce Soubor zvolte Ulozit.
5Zadejte jméno a umístění ikony tiskárny na pracovní ploše a klepněte
na OK.
PoznámkaJakmile je jednou ikona na ploše (nebo uložená kdekoliv jinde), je potřebné
nastavit volby tiskárny ručně. Tento krok je v podstatě stejný, jako když po
nastavení tiskárny ve Vybrat vyberete Konfigurovat. Chcete-li nastavit volby,
zvýrazněte ikonu Tiskárna Desktop a zvolte Změnit nastavení z nabídky
Tisk.
Tisk úlohy
1Umístěte váš přenosný počítač (nebo jiné přenosné zařízení vybavené
okénkem FIR splňujícím normu IRDA) do vzdálenosti maximálně
jednoho metru od rychlého infračerveného přijímače HP FIR. Aby bylo
zajištěno efektivní spojení, musí být okénko FIR vzhledem k tiskárně
v úhlu maximálně +/- 15 stupňů.
2Vytiskněte úlohu. Indikátor stavu na HP FIR se rozsvítí a po malé chvíli
se na stavovém panelu tiskárny zobrazí
ÚLOHY
.
PROBÍHÁ ZPRACOVÁNÍ
Pokud nedojde k rozsvícení indikátoru stavu, znovu zkuste zarovnat HP FIR
s FIR rozhraním vysílajícího zařízení, zrušte tiskovou úlohu a udržujte pozici
všech zařízení. Musíte-li posunout zařízení (například kvůli přidání papíru),
dbejte, aby všechna zařízení zůstala v pracovní vzdálenosti, aby se udrželo
spojení.
Dojde-li před dokončením tiskové úlohy k přerušení spojení, indikátor stavu
přijímače HP FIR zhasne. Máte 40 sekund na to, abyste odstranili příčinu
přerušení a pokračovali v úloze. Je-li do tohoto času spojení obnoveno,
indikátor stavu se znovu rozsvítí.
PoznámkaV případě, že se vysílající port vzdálí mimo pracovní vzdálenost nebo blokuje-
li n ěc o, co se dos ta lo me zi po rt y, přeno s n a d ob u delš í n ež 40 se kund , d oj de
k trvalému přerušení spojení. (Takovým objektem může být ruka, papír nebo
dokonce přímé sluneční světlo.) V závislosti na velikosti tiskové úlohy může
být tisk pomocí HP FIR pomalejší, než tisk pomocí kabelu, který je připojený
přímo na paralelní port tiskárny.
CZ
Tisk s volitelným rychlým infračerveným přijímačem HP 81
Přerušení a obnovení tisku
Funkce pro přerušení a obnovení tisku vám dovoluje dočasně pozastavit
právě tištěnou úlohu, abyste mohli vytisknout jinou úlohu pomocí rozhraní
FIR. Jakmile se dokončí tisk úlohy FIR, přerušená úloha pokračuje v tisku.
Chcete-li přerušit tisk, připojte k tiskárně rozhraní FIR a pošlete na něj
tiskovou úlohu. Tiskárna zastaví tisk právě probíhající úlohy, jakmile
dosáhne konce kopie, kterou tiskne. Tiskárna pak vytiskne úlohu zaslanou
přes rozhraní FIR. Jakmile tiskárna tuto úlohu vytiskne, pokračuje v tisku
původní úlohy obsahují více kopií tam, kde skončila.
82 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
3
Údržba tiskárny
Přehled
Tato kapitola vysvětluje základní údržbu tiskárny:
●
zacházení s kazetou toneru
●
čištění tiskárny
●
čištění vypékače (manuální a automatické)
●
vykonávání preventivní údržby
●
konfigurování pohotovosti
CZ
Přehled 83
Zacházení s kazetou toneru
HP kazety s tonerem
Když používáte nové autentické HP kazety s tonerem (číslo dílu C8061A
nebo C8061X), můžete obdržet následující typy informací o zásobách:
●
množství zbývajícího toneru
●
odhadovaný počet zbývajících stránek
●
počet vytisknutých stránek
●
další informace o zásobách
Kazety s jiným tonerem než HP
Společnost Hewlett-Packard nemůže doporučit používání kazet s jiným
tonerem než HP, buď novým nebo vyrobeným. Protože se nejedná
o výrobky HP, HP nemůže ovlivnit jejich design, ani kontrolovat jejich kvalitu.
Servis nebo požadované opravy zapříčiněné používáním kazet
s jiným tonerem než HP nebudou zahrnuty do záruky tiskárny.
Pokud používáte kazety s jiným tonerem než HP, tiskárna nemůže hlásit
počet stránek, které ještě mohou být vytisknuty s množstvím toneru, který
zbývá v kazetě. Odhad hladiny toneru bude pouze poměrná percentuální
hodnota.
Pokud vám byla prodána kazeta s tonerem jiným než HP, jako autentický
výrobek HP, prosím zavolejte horkou linku HP pro podvody (viz “HP horká
linka pro podvody” na straně 163).
Ověření pravosti kazety s tonerem
Tiskárna vám oznámí, není-li kazeta s tonerem, kterou jste do tiskárny
vložili, originálním výrobkem HP. Pokud do tiskárny vložíte již použitou
kazetu z jiné tiskárny HP, může ověření pravosti kazety s tonerem, jako
originálního výrobku HP, trvat až po dobu vytištění dvaceti stran.
Pokud hlášení ovládacího panelu hlásí, že se nejedná o původní kazetu
s tonerem HP a vy jste si jisti, že jste zakoupili kazetu HP, volejte horkou
linku HP na čísle 1-887-219-3183 (bez poplatku v Severní Americe).
84 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ
Uložení kazety s tonerem
Dokud nebudete používat kazetu s tonerem, neodstraňujte její obal.
Životnost kazety s tonerem v uzavřeném balení je průměrně 2,5 roku.
VAROVÁNÍAby jste zabránili poškození kazety s tonerem, nevystavujte ji světlu na více
než pár minut.
Předpokládaná životnost kazety s tonerem
Životnost kazety toneru závisí na množství toneru, které je vyžadováno
tiskovou úlohou. Když probíhá tisk textu s 5% pokrytím, kazeta s tonerem
HP vydrží v průměru na 10 000 nebo 6000 stránek, v závislosti na
instalované kazetě toneru. (Typický obchodní dopis má asi 5% pokrytí.)
Když předpokládáme, že hustota tisku ja nastavena na 3 a režim
Econorezim je vypnutý. (Jedná se o výchozí nastavení. Pro detaily o dalším
nastavení viz popis
kvality” na straně 219.)
Kdykoli můžete ověřit životnost toneru, pokud zkontrolujete úroveň toneru,
jak je popsáno nize.
ECONOREŽIM
HUSTOTA TONERU
a
v “Nabídka tisk
Kontrola úrovně toneru
CZ
Úroveň toneru můžete zkontrolovat pomocí ovládacího panelu tiskárny,
zabudovaného internetového serveru, pomocí softwaru tiskárny nebo
pomocí HP Web JetAdmin.
Použití ovládacího panelu tiskárny
1Stiskněte tlačítko N
INFORMACE
2Stiskněte tlačítko P
STAVU ZÁSOB.
3Stiskněte Z
stavu zásob” na straně 156 pro informace o stránce stavu zásob.
VOLIT
ABÍDKA
, dokud se neobjeví
.
OLOŽKA
, dokud se neobjeví TISK STRÁNKY
, aby jste vytiskli stavovou stránku zásob. Viz “Stránku
Zacházení s kazetou toneru 85
NABÍDKA
Používání vestavěného internetového serveru
1Ve vašem internetovém prohlížeči zadejte IP adresu pro domovskou
stránku tiskárny. Tak se přenesete na stránku stavu tiskárny.
(Viz “Přístup k vestavěnému internetovému serveru” na straně 254.)
2Na levé straně obrazovky klepněte na Stav zásob. Tak se přenesete
na stránku stavu zásob, která poskytne informace o úrovni toneru.
Viz “Stránku stavu zásob” na straně 156 pro informace o stránce stavu
zásob.
Použití softwaru tiskárny
Aby jste mohli používat tuto vlastnost, jsou požadovány tři věci:
●
ve vašem počítači musí být nainstalován software “Informace
o zásobách a objednávání” (použijte obvyklou možnost instalace, aby
jste nainstalovali tento software)
●
tiskárna musí být na počítač napojená přímo (paralelně)
●
musíte mít přístup na World Wide Web
1Dole vpravo na vaší obrazovce (v systémovém zásobníku) dvakrát
klepněte na ikonu Tiskárna. Tak se otevře stavové okno.
2Na levé straně okna stavu klepněte na ikonu Tiskárna, u které si přejete
zjistit stav.
3Nahoře v okně stavu klepněte na odkaz Zásoby. Také můžete přejít na
Stav zásob.
PoznámkaPokud si přejete objednat zásoby, klepněte na ikonu Objednat zásoby. Tak
se otevře prohlížeč, který vytvoří URL, ze kterého můžeme nakupovat
spotřební zboží. Vyberte zásoby, které si přejete objednat a ukončete proces
objednávání.
Použití HP Web JetAdmin
V HP Web JetAdmin vyberte přístroj tiskárnu. Stránka stavu přístroje ukáže
informace o úrovni toneru.
Působení kazety (protřepání)
Když instalujete kazetu toneru poprvé, opatrně ji protřepejte ze strany na
stranu, aby se toner uvnitř rovnoměrně rozložil. Díky novému designu
kazety je to jediný případ, kdy je nutné kazetu protřepat.
86 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ
Toner- nízký stav nebo došla náplň
Když je toner-nízký stav
Pokud je úroveň toneru nízká, na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí
hlášení NÍZKÁ ÚROVEŇ TONERU
Toto hlášení se objeví poprvé v tom okamžiku, kdy v kazetě toneru zbývá
přibližně 15% toneru (okolo 1500 stran zbývá u kazety na 10 000 stran
a okolo 900 stran zbývá u kazety na 6000 stran při 5% pokrytí).
a tiskárna bude pokračovat v tisku.
Možná preferujete tisk přerušit, když se hlášení
objeví poprvé—například pokud si přejete uchovat stálou úroveň kvality tisku
nebo pokud během dlouhodobějšího tisku nechcete kazetu s tonerem
úplně vyprázdnit. Aby jste konfigurovali tiskárnu a přerušili tisk, změňte
položku nabídky
POKRAČOVAT
z
na straně 221). Poté když se objeví
přestane tisknout. Tisk můžete obnovit stisknutím P
NÍZKÁ ÚROVEŇ TONERU
STOP
na
(viz “NÍZKÝ STAV TONERU= POKRAČOVAT”
NÍZKÝ STAV TONERU
NÍZKÝ STAV TONERU
v nabídce Kvalita tisku
, tiskárna
OKRAČOVAT
.
Když dojde toneru náplň
Pokud v kazetě dojde toner, na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí
hlášení DOŠEL TONER
v probíhající úloze můžete stisknutím P
objevovat při každé úloze tisku, dokud neprovedete následující:
●
nahraďte kazetu s tonerem
●
stiskněte P
Pokud si přejete, aby tiskárna pokračovala v tisku, když se objeví
DOŠEL TONER změňte položku nabídky
tisku ze
straně 221). Následující úlohy se budou tisknout po neurčitou dobu, dokud
je hlášení
OKRAČOVAT
STOP
POKRAČOVAT
na
DOŠEL TONER
a tiskárna přestane tisknout. Pokračovat
OKRAČOVAT
(tiskárna vytiskne aktuální úlohu)
NENÍ TONER
(viz “DOŠEL TONER= PŘESTAT” na
zobrazeno.
. Toto hlášení se bude
v nabídce Kvalita
CZ
Zacházení s kazetou toneru 87
Čištění tiskárny
Všeobecné směrnice
Proveďte postup čištění na následující stránce pokaždé, když změníte
kazetu s tonerem, nebo kdykoli se objeví problém s kvalitou tisku. Tiskárna
musí být maximálně chráněná před prachem a nečistotami.
●
vnější části tiskárny čistěte navlhčeným hadříkem
●
vnitřní části čistěte suchým netkaným hadříkem
VAROVÁNÍNepoužívejte čističe obsahující čpavek ani na tiskárnu, ani v její blízkosti.
Když čistíte tiskárnu, dejte si pozor, aby jste se nedotkli přenosového válce
(černý gumový válec umístěný pod kazetou s tonerem). Mastný film na válci
může způsobit problémy s kvalitou tisku.
88 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ
Postup čištění
1
2
3
1Vypněte tiskárnu a vytahněte kabel ze
zásuvky.
2Otevřete horní kryt a vyjměte kazetu
toneru.
UPOZORNĚNÍ!
Nesahejte příliš hluboko do tiskárny.
Přiléhající vypékací oblast může být horká!
VAROVÁNÍ
Aby jste zabránili poškození kazety
s tonerem, nevystavujte ji na světlo na více
než pár minut.
3Vymeťte prach nebo nečistoty
z podavačů papíru (ze zakryté oblasti)
suchým netkaným hadříkem.
Poznámka
Pokud se vám toner dostane na oblečení,
oprašte jej suchým hadrem a oblečení
vyperte ve studené vodě. (Horkou vodou se
toner do látky zapere.)
CZ
4Použitím zelené páčky nadzdvihněte
desku přístupu papíru a nečistoty
setřete suchým netkaným hadříkem.
4
Pokračování na další straně.
Čištění tiskárny 89
5
5Znovu vložte kazetu s tonerem, zavřete
horní kryt, zapojte do zásuvky
a zapněte tiskárnu.
90 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ
Čištění vypékače
Vytiskněte čistící stránku, aby se vypékač vyčistil od toneru a částeček
papíru, které se někdy mohou nahromadit. Nahromadění toneru a kousků
papíru může zapříčinit tečky, které se objeví na přední, nebo zadní straně
tiskové úlohy (viz “Tečky” na straně 132).
Aby jste zajistili optimální kvalitu tisku, HP doporučuje použití čistící stránky,
kdykoli vyměňujete kazetu s tonerem, nebo podle automatického rozvrhu,
který si můžete nastavit.
Čistící stránku můžete vytisknout dvěma způsoby:
●
manuálně, podle potřeby z ovládacího panelu
●
automaticky, podle nastaveného intervalu
Ukončení čistícího postupu trvá asi 2,5 minuty. Na ovládacím panelu se
objeví zpráva, když probíhá čištění (buď VYTVÁŘÍ SE ČISTÍCÍ STRÁNKA nebo AUTOMATICKY SE VYTVÁŘÍ ČISTÍCÍ STRÁNKA).
Manuální vytisknutí čistící stránky
Aby čistící stránka fungovala správně, vytiskněte stránku na kopírovacím
papíru (ne dokumentovém, těžkém nebo hrubém papíru).
Aby jste vytvořili čistící stránku manuálně:
CZ
1Na ovládacím panelu tiskárny tiskněte N
TISK NABÍDKY KVALITY
2Tiskněte P
STRÁNKU
3Stiskněte tlačítko Z
OLOŽKA
, dokud se neobjeví
.
VOLIT
.
, aby se vytvořila čistící stránka. Vytiskne se
ABÍDKA
, dokud se neobjeví
VYTVOŘIT ČISTÍCÍ
stránka s černým pruhem.
4Řiďte se instrukcemi o čistící stránce, aby jste dokončili postup čištění.
Čištění vypékače 91
Automatické vytisknutí čistící stránky
Pokud použijete zmíněný postup, můžete tiskárnu nastavit na automatický
tisk čistící stránky ve zvoleném intervalu.
Aby se čistící stránka vytiskla bez zásahu, musíte dodržet vybranou velikost
a v tiskárně musí být jednoduchý typ papíru.
Aby jste nastavili automatické vytváření čistící stránky:
1Na ovládacím panelu tiskárny tiskněte N
TISK NABÍDKY KVALITY
2Tiskněte P
OLOŽKA
, dokud se neobjeví
.
AUTO ČISTÍCÍ STRÁNKA=VYPNUTO
3Stiskněte –H
a poté stiskněte Z
4Stiskněte P
ODNOTA
OLOŽKA
+, aby jste změnili VYPNUTO na
VOLIT
, dokud se neobjeví
.
FREKVENCE AUTO ČISTĚNÍ=2000
ABÍDKA
, dokud se neobjeví
.
.
ZAPNUTO
Výchozí nastavená frekvence je každých 2000 stránek. Aby jste tuto
hodnotu změnili, stiskněte –H
ODNOTA
+ nahoru nebo dolů. Možnosti
jsou 1000, 2000, 5000, 10 000 a 20 000 stránek.
5Jakmile vyberete frekvenci stránek, stiskněte Z
VOLIT
, aby jste výběr
uložili.
6Tiskněte P
VELIKOST ČISTÍCÍ STRÁNKY=LETTER
OLOŽKA
, dokud se neobjeví
.
Pro vytvoření čistící stránky si můžete vybrat velikosti Letter nebo A4.
7Stiskněte –H
VOLIT
Z
ODNOTA
+, aby jste vybrali A4 nebo Letter, a poté stiskněte
, aby jste váš výběr uložili.
,
92 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ
Provádění preventivní údržby
Určité díly by jste měly nahradit, když se zpráva
TISKÁRNY
objeví na ovládacím panelu tiskárny. To vám pomůže zajistit
PROVEĎTE ÚDRŽBU
udržení optimálního výkonu tiskárny.
Zpráva o údržbě se objeví každých 200 000 stránek. Aby jste zkontrolovali
počet stránek, které tiskárna vytiskla, vytiskněte buď konfigurační stránku
nebo stránku stavu náplní (viz “Konfigurační stránka” na straně 154 nebo
“Stránku stavu zásob” na straně 156 s detaily).
Aby jste si objednali sadu údržby tiskárny, viz “Informace o objednávání” na
straně 22. Sada obsahuje:
●
vypékač
●
válce (přenosový, snímací a podávací)
●
instrukce
PoznámkaSada údržby tiskárny je spotřební položka a není zahrnuta do záruky.
CZ
Provádění preventivní údržby 93
Konfigurování výstrah
HP Web JetAdmin nebo vestavěný internetový server můžete použít ke
konfigurování výstrah systému, pokud máte problémy s tiskárnou Výstraha
má formu e-mailové zprávy z e-mailového účtu nebo z účtů, které
specifikujete.
Konfigurovat můžete následující:
●
zařízení, který chcete monitorovat (v tomto případě tiskárnu)
●
jaké výstrahy se mají přijímat (například výstraha pro zaseknutý papír,
nedostatek papíru, nedostatek toneru a otevřený kryt)
●
e-mailový účet, na který by měly být výstrahy směrovány
ProViz následující
HP Web JetAdmin
Vestavěný internetový
server
●
“HP Web JetAdmin” na straně 41 pro
všeobecné informace o HP Web JetAdmin
●
HP Web JetAdmin on-line pomoc s detaily
o výstrahách a jejich nastavení
●
“Vestavěný internetový server” na straně 253
pro všeobecné informace o vestavěném
internetovém serveru
●
On-line pomoc vestavěného internetového
serveru s detaily o výstrahách a jejich
nastavení
94 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ
4
Řešení problémů
Přehled
Tato kapitola vám pomůže při odstraňování závad a při řešení problémů
stiskárnou.
Odstraňte
zaseknutý papír
Popis hlášení
tiskárny
Problémy s řádnou
kvalitou výstupu
Určete problémy
tiskárny
Zkontrolujte
konfiguraci tiskárny
Ob čas může b ěhem tisku dojí t k zasekn utí papír u. Tato čás t vám pomůže
nají t m ísto, kde se papír zasekn ul , správně te nto papír odstr an it z tiskárny
a řešit opakované zasekávání papíru.
Na displeji ovládacího panelu tiskárny se může objevovat celá řada
různých hlášení. Některá hlášení oznamují aktuální stav tiskárny,
například
ZAVŘÍT HORNÍ KRYT
Některá hlášení ale naznačují problém s tiskárnou, nebo vyžadují další
zásah nebo popis. Tato část obsahuje seznam těchto hlášení a popisuje
co dělat, pokud hlášení nezmizí.
Tiskárna by měla provádět výtisky v nejvyšší kvalitě. Pokud nejsou výtisky
ostré a jasné, pokud se na stránce objevují vady jako čáry, tečky nebo
šmouhy, pokud je papír vrásčitý nebo pokroucený, použijte tuto část pro
odstranění závad a pro řešení problémů s kvalitou výstupu.
Dříve než budete moci odstranit problém s tiskárnou, musíte pochopit,
v čem tento problém spočívá. Pro určení problému s tiskárnou použijte
diagram v této kapitole a poté se řiďte doporučeným postupem pro
odstranění závady.
Z tiskárny můžete vytisknout informační stránky, které obsahují detailní
informace o tiskárně a o její konfiguraci.
INICIALIZACE
. Mnohá z těchto hlášení jsou samozřejmá.
. Další hlášení vyžadují zásah, například
CZ
Přehled 95
Odstranění zaseknutého papíru
Pokud ovládací panel tiskárny hlásí zaseknutí papíru, pak hledejte papír
v místech, která jsou označena na obrázku na následující straně a poté si
prohlédněte postup pro odstranění zaseknutého papíru. Je možné, že
budete muset hledat papír i na jiných místech, než která jsou uvedena
v hlášení o zaseknutí papíru. Pokud není místo zaseknutí papíru zřejmé,
prohlédněte nejprve horní kryt pod kazetou toneru.
Při odstraňování zaseknutého papíru buďte velice opatrní, aby nedošlo
k roztržení papíru. Pokud by v tiskárně zůstal i jen malý kousek papíru, mohl
by být příčinou dalšího zasekávání. V případě, že je zasekávání papíru
opakovaným problémem, viz “Řešení opakovaného zasekávání papíru” na
straně 110.
PoznámkaHlášení o zaseknutí papíru zrušte otevřením a zavřením horního krytu tiskárny.
96 Kapitola 4 - Řešení problémů
CZ
Místa zaseknutí papíru
ZadníPřední
5
4
6
1
2
3
1Oblast horního krytu a kazety toneru
2Doplňkový podavač obálek
3Oblasti vstupního zásobníku
4Doplňková duplexní jednotka
5Oblasti výstupu (horní a zadní)
6Oblast vypékače
PoznámkaPo zaseknutí papíru může v tiskárně zůstat volný toner a to může být příčinou
problémů s kvalitou výstupu. Ty by měly vymizet po několika stranách.
CZ
Odstranění zaseknutého papíru 97
Odstraňování zaseknutého
papíru z oblasti horního
krytu a kazety toneru
1
2
3
1 Otevřete horní kryt a vyjměte kazetu
s tonerem.
VAROVÁNÍ
Nenechávejte kazetu s tonerem na světle
déle než několik minut, aby nedošlo
k jejímu poškození.
2 Pro nadzvednutí přístupového plátu pro
papír použijte zelenou rukojeť.
3 Pomalu vytáhněte papír z tiskárny.
Nepotrhejte papír.
Poznámka
Pokud je vyjmutí papíru obtížné, pokuste
se ho odstranit ze vstupního zásobníku
(viz “Odstraňování zaseknutého papíru
z oblasti vstupního zásobníku” na
straně 102).
Zabraňte rozsypání volného toneru. Pro
setření volného toneru, který by napadal
do tiskárny použijte suchý hadřík
znetkané látky.
98 Kapitola 4 - Řešení problémů
Pokud do tiskárny napadá volný toner,
může to vést k dočasným problémům
s kvalitou tisku. Volný toner by měl zmizet
z cesty papíru po vytištění několika
stránek.
Pokud se vám toner dostane na oblečení,
oprašte jej suchým hadříkem a oblečení
vyperte ve studené vodě. (Horkou vodou
se toner do látky zapere.)
Pokračování na další straně.
CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.