HP LaserJet 4100 User's Guide [cs]

hp LaserJet 4100
píručka pro uživatele
Tiskárny HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN a 4100DTN
Příručka pro uživatele
Všechna práva vyhrazena.
Kromě povoleného zákonem o autorském právu nebo přílohou je bez předchozího písemného svolení zakázáno kopírování, úpravy nebo překládání.
Uživateli tiskárny Hewlett-Packard, ke které je připojena příručka pro uživatele je zapůjčena licence k (a) tisku kopií příručky pro uživatele pro osobní, interní a použití ve společnosti, nikoli k prodeji, nebo jiné distribuci kopií; a (b) umístění elektronické kopie příručky pro uživatele na server sítě je pouze pro osobní, interní uživatele tiskárny Hewlett-Packard, ke které je připojena příručka pro uživatele.
První vydání, únor 2001
Záruka
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Hewlett-Packard na tyto informace neposkytuje záruku. HEWLETT-PACKARD PŘEDEVŠÍM NEUZNÁVÁ PŘEDPOKLÁDANOU ZÁRUKU OBCHODOVATELNOSTI AVHODNOSTI K URČITÉMU ÚČELU.
Hewlett-Packard není právně zodpovědný za jakékoliv přímé, nepřímé, náhodné, následné nebo ostatní škody ve spojitosti s vybavením a použitím těchto informací.
Ochranné známky
Adobe a PostScript jsou ochrannými známkami Adobe Systems Incorporated, které mohou být v určitých jurisdikcích registrovány.
Arial a Times New Roman jsou ochrannými známkami Monotype Corporation registrovanými vUSA.
AutoCAD je ochrannou známkou Autodesk, Inc registrovanou vUSA.
NERGY STAR je servisní známka
E U.S. EPA registrovaná v USA.
HP-UX Release 10.20 a novější a HP-U X R el ea se 11.0 0 a no vě jš í ve všech počítačích HP 9000 jsou výrobky Open Group UNIX.
Microsoft a MS-DOS jsou registrované ochranné známky Microsoft Corporation.
TrueType je ochrannou známkou Apple Computer, Inc registrovanou v USA.
Hewlett-Packard Company 113 11 C h i n d e n B o u l e v a r d Boise, Idaho 83714 USA
UNIX je registrovanou ochrannou známkou Open Group.
Obsah
O této příručce
Jak používat on-line příručku pro uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Způsoby orientace v této příručce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vlastnosti programu Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kde hledat informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavení tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Použití tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Základy tiskárny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vlastnosti a výhody tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konfigurace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Díly tiskárny a umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Příslušenství a zásoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informace o objednávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Čísla položek a dílů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Objednávání pomocí servisu nebo poskytovatelů podpory . . . . . 22
Objednávání přímo pomocí vestavěného internetového serveru. . 22
Objednávání přímo pomocí softwaru tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uspořádání ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kontrolky ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Klávesy ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Použití systému on-line pomoci tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nabídky ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Software tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Software zahrnut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Software pro počítače se systémem Windows . . . . . . . . . . . . . . 36
Software pro počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Software pro sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CZ
2 Úkony při tisku
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Výběr výstupní přihrádky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tisk do horní výstupní přihrádky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tisk do zadní výstupní přihrádky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Naplnění zásobníku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Naplnění zásobníků 2, 3 a 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Obsah 3
Tisk na obě strany papíru (volitelný duplexer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zásady pro tisk na obě strany papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vkládání papíru vyžadujícího určitou orientaci. . . . . . . . . . . . . . . 51
Volby uspořádání stránek při oboustranném tisku. . . . . . . . . . . . 52
Tisk na zvláštní papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tisk na malý nebo úzký papír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír
(jednostranný) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tisk obálek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tisk štítků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tisk na transparentní listy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tisk na karty, papír nestandardního formátu a silný papír. . . . . . . 63
Pokročilé úkony při tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Použití funkcí ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nastavení zásobníku použitého k tisku uživatelem. . . . . . . . . . . . 68
Funkce pro uchovávání úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Úloha s rychlou kopií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Korekturní tisk s podržením úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tisk privátní úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uložení tiskové úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tisk uložené úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Smazání uložené úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tisk s volitelným rychlým infračerveným přijímačem HP . . . . . . . . . . . 80
Nastavení pro tisk pod Windows 9x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nastavení pro tisk na počítačích Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tisk úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Přerušení a obnovení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4 Obsah
3 Údržba tiskárny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Zacházení s kazetou toneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
HP kazety s tonerem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kazety s jiným tonerem než HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ověření pravosti kazety s tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uložení kazety s tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Předpokládaná životnost kazety s tonerem. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Kontrola úrovně toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Působení kazety (protřepání). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Toner - nízký stav nebo došla náplň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Všeobecné směrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Postup čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Čištění vypékače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Manuální vytisknutí čistící stránky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Automatické vytisknutí čistící stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Provádění preventivní údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Konfigurování výstrah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
CZ
4 Řešení problémů
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Odstranění zaseknutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Místa zaseknutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Odstraňování zaseknutého papíru z oblasti horního krytu
a kazety toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Odstranění zaseknutého papíru z doplňkového
podavače obálek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Odstraňování zaseknutého papíru z oblasti
vstupního zásobníku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Odstranění zaseknutého papíru z doplňkové
duplexní jednotky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Odstranění zaseknutého papíru z výstupní oblasti. . . . . . . . . . . 106
Odstranění zaseknutého papíru z oblasti vypékače. . . . . . . . . . 107
Řešení opakovaného zasekávání papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Popis hlášení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Chybová hlášení disku pro mopyování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Náprava problémů s kvalitou na výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Světlý tisk (část strany) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Světlý tisk (celá strana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Tečky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dropouty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Šedé pozadí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Toner se rozmazává . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Volný toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Opakované defekty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Opakovaný obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Deformované znaky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Vychýlená stránka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Zvlnění nebo zkřivení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Vrásky nebo pomačkání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Vertikální bílé linky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Stopy v tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Bílé skvrny na černém podkladu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Určení problémů s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Diagram pro odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Diagram pro odstraňování závad pro uživatele počítačů
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Odstraňování závad na přídavném pevném disku tiskárny . . . . . . . . 148
Odstraňování závad PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Problémy s odstraňováním závad na HP rychlém infračerveném
přijímači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Komunikace s doplňkovým tiskovým serverem HP JetDirect . . . . . . 152
Kontrola konfigurace tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Mapa nabídek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
CZ
Obsah 5
Konfigurační stránka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Stránku stavu zásob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Seznam PCL nebo PS písma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
5 Servis a podpora
HP Servis péče a podpory zákazníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
On-line služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
HP horká linka pro podvody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Celosvětové možnosti podpory zákazníka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
HP Centrum péče o zákazníka a pomoc
s opravami výrobků pro USA a Kanadu . . . . . . . . . . . . . . . 164
V evropském centru péče o zákazníka HP jazyk
a možnosti přístupné ve státě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Čísla podpory ve-státě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Informace o záruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Směrnice o balení tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Formulář servisních informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Hewlett-Packard omezené prohlášení o záruce . . . . . . . . . . . . . . . 169
Omezená záruka na kazety s tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Podmínky licence softwaru HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Celosvětový prodej a servisní kanceláře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Dodatky A Specifikace
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Specifikace papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Podporované velikosti a váhy papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Podporované druhy papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Směrnice pro použití papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Transparentní listy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Obálky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Karton karet a těžký papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Specifikace tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Fyzické rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Specifikace pro okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Matrice kompatibility výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
6 Obsah
Dodatky B Nabídky řídícího panelu
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Mapa nabídky ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Nabídka rychlé tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Nabídka privátních/uložených úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Nabídka informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Nabídka manipulace s papírem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Nabídka tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Nabídka tisk kvality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
CZ
Nabídka konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Nabídka I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Nabídka resetování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Nabídka EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Dodatky C Paměť tiskárny a rozšíření
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Nainstalování paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Kontrola instalace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Zdroje ukládání (permanentní zdroje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Instalace karty EIO/hromadného ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Dodatky D Příkazy tiskárny
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Výklad syntaxe příkazů tiskového jazyka PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . 238
Skládání řídicích sekvencí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Zadávání řídicích znaků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Volba písem PCL 5e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Všeobecné příkazy PCL 5e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Dodatky E Informace o předpisech
Předpisy FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Správcovský program ekologických výrobků. . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Ochrana prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Listy bezpečnostních dat materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Osvědčení o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Osvědčení bezpečnosti laseru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Kanadské stanovy DOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Osvědčení EMI (Korea). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Osvědčení VCCI (Japonsko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Laserové osvědčení pro Finsko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
CZ
Dodatky F Vestavěný internetový server
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Přístup k vestavěnému internetovému serveru. . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Stránky vestavěného internetového serveru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Domovské stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Stránky zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Stránky sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Rejstřík
Obsah 7
8 Obsah
CZ

O této příručce

Jak používat on-line příručku pro uživatele
Tato příručka pro uživatele je vybavena přenosným formátem dokumentu Adobe™ Acrobat (soubor PDF). Tato sekce vám pomůže seznámit se s používáním dokumentů PDF.

Způsoby orientace v této příručce

Klikněte na ikonu Obsah, aby jste se dostali do obsahu on-line příručky pro uživatele. Vstupy jsou spojeny s umístěními, které se k nim vztahují v příručce pro uživatele.
CZ
Klikněte na ikonu Úvod, aby jste se vrátili do sekce typů používání on-line příručky pro uživatele.
Klepněte na ikonu Index, aby jste se přesunuli do indexu on-line příručky pro uživatele. Vstupy indexu jsou spojeny s tématy, které se k nim vztahují.
Klepněte na ikonu šipky nahoru, aby jste se dostali na předchozí stranu.
Klikněte na ikonu šipky dolu, aby jste se dostali na další stranu.
Jak používat on-line příručku pro uživatele 9

Vlastnosti programu Acrobat Reader

Vyhledávání informací v dokumentech PDF
Aby jste nalezli specifickou informaci v dokumentu PDF, klikněte
Rejstřík
nebo na téma, které chcete.
v horním levém rohu okna Acrobat Reader, a poté klepněte
Obsah
Prohlížení dokumentů PDF
Pro úplné instrukce, jak prohlížet dokumenty PDF, se podívejte do on-line pomoci zahrnuté v programu Acrobat Reader.
Zvětšení náhledu stránky
Můžete použít nástroj lupa, zvětšovací rámeček na stavovém řádku, nebo použít ikony lišty, aby jste změnili zvětšení obrazovky. Když zvětšíte dokument, můžete použít ruční ovládání pro pohyb po stránce.
Acrobat Reader také nabízí výběr úrovní zvětšování, které kontrolují, jak se stránka vejde na obrazovku:
Náhled na stránku stupnice stránek, které se hodí do hlavního okna.
N a c e lo u ší ř ku s tr án k y
okna.
Hodí se viditelně
stupnice stránek, které se hodí do šířky hlavního
vyplní okno pouze v oblasti obsahu stránky.
Aby jste zvýšili zvětšení: Vyberte zvětšovací nástroj a klepněte na stránku dokumentu, aby jste zdvojnásobili momentální zvětšení.
Aby jste snížili zvětšení: Vyberte přibližovací nástroj klávesnicí Ctrl (Windows a UNIX oblasti, kterou si přejete zmenšit.
10 Jak používat on-line příručku pro uživatele
®
) nebo Option (Macintosh), a klepněte na centrum
CZ
Listování dokumentem
Pro listování dokumentem jsou k dispozici následující možnosti.
Aby jste přešli na následující stránku: Klepněte na Následující Stránku na liště, nebo stiskněte Pravou šipku nebo Šipku dolu.
Aby jste se vrátili na předchozí stránku: Klepněte na Předchozí Stránku na liště, nebo stiskněte Levou šipku nebo Šipku nahoru.
Aby jste přešli na první stránku: Klepněte na První Stránku na liště.
Aby jste přešli na poslední stránku: Klepněte na Poslední Stránku na
liště.
Aby jste přeskočili na specifickou očíslovanou stránku: Klepněte na rámeček čísla stránky na stavovém řádku dole v hlavním okně, napište číslo stránky a klepněte OK.
Prohledávání pomocí miniaturních obrázků
Miniaturní obrázek je náhled na každou stránku dokumentu. Miniaturní obrázky můžete ukázat v oblasti celkového pohledu. Použijte miniaturní obrázek, aby jste rychle přeskočili na stránku a přizpůsobili náhled na aktuální stránku.
CZ
Klepněte na miniaturní obrázek, aby jste se přesunuli na stránku, kterou reprezentuje.
Vyhledávání slov
Použijte Vyhledat příkaz nalézt část slova, celé slovo nebo rozmanitá slova v aktivním dokumentu.
Klikněte na tlačítko Vyhledat, nebo vyberte Vyhledat z nabídky Nástroje.
Jak používat on-line příručku pro uživatele 11
Tisk dokumentu
Tisknout vybrané stránky: Ze Souboru nabídky, vybrat Tisk. Vybrat Stránky. Do rámečků Od a Do napište rozmezí stránek, které si přejete vytisknout. Pak klepněte OK.
Tisk celého dokumentu: Ze nabídky Soubor, vybrat Tisk. Vybrat Všechny n stránky (n představuje celkový počet stránek dokumentu), pak klikněte OK.
Poznámka Jděte na http://www.adobe.com/ pro nejnovější verze a dodatečné jazyky
Adobe™ Acrobat Reader.
12 Jak používat on-line příručku pro uživatele
CZ

Kde hledat informace

Několik odkazů, které jsou k dispozici pro použití s touto tiskárnou. Dodatečné informace jsou k dispozici na
http://www.hp.com/support/lj4100

Nastavení tiskárny

.
Příručka pro uživatele
Informace o přípravě vaší tiskárny (Jak začít), stejně jako tipy a krátké informace o používání tiskárny (Rychlé odkazy). Pro další kopie kontaktujte HP DIRECT na čísle (800) 538-8787 (U.S.) nebo kontaktujte autorizovaného prodejce HP.
Server tisku HP JetDirect Příručka administrátora
Informace pro konfiguraci a řešení problémů při práci se serverem tisku HP JetDirect server tisku je k dispozici na CD, které jste dostali společně s tiskárnou.
CZ
Kde hledat informace 13
Použití tiskárny
Příručka pro uživatele
Informace o přípravě vaší tiskárny (Jak začít), stejně jako tipy a krátké informace o používání tiskárny (Rychlé odkazy). Pro další kopie kontaktujte HP DIRECT na čísle (800) 538-8787 (U.S.) nebo kontaktujte autorizovaného prodejce HP.
Pomoc on-line
Informace o možnostech tiskárny, které jsou dostupné v ovladačích tiskárny. Abyste si mohli prohlédnou soubor Nápověda, musíte ke spojení pomocí on-line použít ovladač tiskárny.
14 Kde hledat informace
Rychlý infračervený přijímač HP (FIR) Příručka pro uživatele
Informace o použití a řešení problémů při práci s rychlým infračerveným přijímačem HP (FIR).
Dodatečné příručky
Instrukce k použití a instalaci příslušenství nebo kazet s tonerem dostanete společně s příslušenstvím.
CZ
1

Základy tiskárny

Přehled

Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny série HP LaserJet 4100. Pokud jste tak ještě neučinili, podívejte se na instrukce nastavení do příručky pro uživatele, která je k dispozici s tiskárnou.
Nyní, když je tiskárna nastavena a připravena k užívání, udělejte si chvíli, aby jste se s ní seznámili. Tato kapitola vás seznámí s následujícím:
vlastnosti a výhody tiskárny
důležité části tiskárny a umístění
příslušenství a doplňky, které jsou pro tiskárnu k dispozici
struktura a základní operace ovládacího panelu tiskárny
pomocný software pro zvýšení flexibility tisku
CZ
Přehled 15

Vlastnosti a výhody tiskárny

Rychlost a propustnost
instantně zapnutý vypékač vytiskne první stránku za 12 sekund
vytiskne velikosti papíru letter 25 stránek za minutu (ppm) nebo A4-velikosti papíru za 24 ppm
kapacita “RIP ONCE” s 32 MB nebo možnosti pevného disku
Rozlišení
FastRes 1200—vytvoří tisk kvality 1200-dpi pro rychlý tisk vysoké kvality pro obchodní texty a grafiku
ProRes 1200—vytvoří tisk 1200-dpi pro nejlepší kvalitu grafických podob
HP toner UltraPrecise ostrý, přesný výstup
Manipulace s papírem
HP LaserJet 4100 a 4100N: obsáhne 600 listů papíru
HP LaserJet 4100TN a 4100DTN: obsáhne 1100 listů papíru
rozšiřitelný, aby obsáhl 1600 listů papíru s doplňkovým příslušenstvím
vytiskne velký rozsah velikostí, typů a vah
Jazyk a písma
HP PCL 6, PCL 5e, a PostScript emulace Stupně 2
80 písem pro Microsoft® Windows
Kazeta s tonerem
stránka stavu materiálu s dávkou toneru, počtem stránek a informacemi o velikostech používaného papíru
speciální design nevyžadující protřepání
zkontrolujte, zda máte původní HP kazety s tonerem
16 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Rozšiřitelný design
doplňkové příslušenství manipulace s papírem:
• stohovatelné zásobníky na 500 listů papíru (až dva dodatečné
zásobníky)
• mechanický podavač obálek (obsáhne až 75 obálek)
• příslušenství pro duplexní tisk (pro oboustranný tisk)
flash ukládání (pro formy, písma a signatury)
rozšiřitelná paměť (až 256 MB)
dva sloty EIO pro připojení sítě nebo dodatečných příslušenství
HP JetSend aktivován
pevný disk (pro uchování úloh)
CZ
Vlastnosti a výhody tiskárny 17

Konfigurace tiskárny

Tato tiskárna je nabízena ve čtyřech konfiguracích:
HP LaserJet 4100
16 MB RAM
zásobník na 100 listů papíru
zásobník na 500 listů papíru
HP LaserJet 4100N
32 MB RAM
karta serveru tisku HP JetDirect 10/100Base-TX pro zapojení v síti
zásobník na 100 listů papíru
zásobník na 500 listů papíru
HP LaserJet 4100TN
32 MB RAM
karta serveru tisku HP JetDirect 10/100Base-TX pro zapojení v síti
zásobník na 100 listů papíru
dva zásobníky na 500 listů papíru
HP LaserJet 4100DTN
32 MB RAM
karta serveru HP JetDirect 10/100Base-TX pro zapojení v síti
zásobník na 100 listů papíru
dva zásobníky na 500 listů papíru
příslušenství pro duplexní tisk (duplexní jednotka)
18 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ

Díly tiskárny a umístění

Díly tiskárny (přední náhled, tiskárna HP LaserJet 4100/4100N)
Horní výstupní přihrádka
Horní kryt (na spodní straně je kazeta s tonerem)
Zásobník 1 (100 listů)
Ovládací panel
Zde může být instalována dodatečná paměť
Hlavní vypínač
Indikátor množství papíru
Zásobník 2 (500 listů)
CZ
Čísla zásobníků
1
2
Díly tiskárny a umístění 19
11
Díly tiskárny (zadní náhled)
10
1
9
2
8
3
7
4
56
1 Vypékač (může být odstraněn při odstranění zaseknutého papíru)
2 Zadní výstupní přihrádka (přímo cestou papíru)
3 Konektor proudu
4 Kryt proti prachu (kryt proti prachu není nainstalován na zásobníku 2,
pokud je nainstalována duplexní jednotka)
5 Paralelní interface port
6 Rozšířené sloty I/O (EIO)
7 Port FIR pro volitelný přijímač FIR
8 Dvířka přístupu do paměti (může být nainstalován více než jeden DIMM)
9 Doplňkový interface port
10 Sériové a modelové číslo (pod horním krytem)
11 Přístup ke kazetě toneru (pod horním krytem)
20 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ

Příslušenství a zásoby

Kapacitu tiskárny můžete zvýšit doplňkovým příslušenstvím a zásobami, jak je ukázáno dole. Viz “Informace o objednávání” na straně 22.
Poznámka Použijte příslušenství a zásoby specificky navržené pro tiskárnu, aby jste
zajistili optimální výkon.
Tiskárna podporuje dvě rozšířené vstupní/výstupní karty (EIO). Jeden ze slotů karet je připravený pro použití s kartou serveru tisku HP LaserJet 4100N/4100TN/4100DTN pro HP JetDirect 10/100Base-TX.
1
2
4
5
1 Server tisku HP JetDirect (karta EIO) 2 Příslušenství pevného disku (karta EIO) 3 Paměť DIMM, flash DIMM nebo font DIMM 4 Příslušenství pro oboustranný tisk (duplexní jednotka) 5 Stohovatelný zásobník na 500 listů papíru (maximálně dva, jak je zde
ukázáno, pro celkovou kapacitu vstupu 1600 listů papíru)
6 Podavač obálek
3
6
CZ
Příslušenství a zásoby 21
Informace o objednávání

Čísla položek a dílů

Použijte pouze díly a příslušenství navrhnuté specificky pro tuto tiskárnu. Viz tabulka vpředu, která je uspořádána podle typu příslušenství:
manipulace s papírem
paměť, písma a hromadné ukládání
hardware
kabely a interface
dokumentace
údržba
zásoby tisku
Viz “Matrice kompatibility výrobku” na straně 205 pro informace o kapacitě příslušenství pro HP LaserJet 4000, 4050 a sérii tiskáren 4100.

Objednávání pomocí servisu nebo poskytovatelů podpory

Aby jste objednali část nebo příslušenství, kontaktujte autorizovaný servis nebo poskytovatele podpory (viz “HP přímé objednávání příslušenství a zásob” na straně 162, “HP přímé objednávání autentických dílů HP” na straně 162, nebo “HP autorizovaní distributoři a podpora” na straně 162).

Objednávání přímo pomocí vestavěného internetového serveru

Použijte následující kroky, aby jste si objednali zásoby pro tisk přímo pomocí vestavěného internetového serveru (viz “Přístup k vestavěnému internetovému serveru” na straně 254 pro vysvětlení této vlastnosti).
1 Ve vašem internetovém prohlížeči zadejte IP adresu pro domovskou
stránku tiskárny. Tak se přenesete na stránku stavu tiskárny.
2 Klepněte na tlačítko Zařízení na horní straně obrazovky.
3 Pokud jste požádáni o heslo, zadejte heslo.
22 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
4 Na levé straně stránky Konfigurace zařízení dvakrát klepněte na
Objednat zásoby. Tak získáte URL, ze kterého můžete nakupovat spotřební zboží. Informace o zásobách s čísly dílů a informacích o tiskárně jsou k dispozici.
5 Vyberte čísla dílů, které si přejete objednat a sledujte instrukce na
obrazovce.

Objednávání přímo pomocí softwaru tiskárny

Software tiskárny vám umožní objednat díly a příslušenství přímo z počítače. Aby jste mohli používat tuto vlastnost, jsou požadovány tři věci:
ve vašem počítači musí být nainstalován software “Informace o zásobách a objednávání” (použijte obvyklou možnost instalace, aby jste nainstalovali tento software)
tiskárna musí být na počítač napojená přímo (paralelně)
musíte mít přístup na World Wide Web
1 Dole vpravo na vaší obrazovce (na hlavní panel systému) klepněte na
ikonu Tiskárna. Tak se otevře stavové okno.
2 Na levé straně stavového okna klepněte na ikonu Tiskárna, u které si
přejete zjistit stav.
3 Nahoře ve stavovém oknu klepněte na odkaz Zásoby. Také můžete
přejít na Stav zásob.
CZ
4 Klepněte na Objednat zásoby. Tak se otevře prohlížeč, který vytvoří
URL, ze kterého můžete nakupovat spotřební zboží.
5 Vyberte zásoby, které si přejete objednat.
Informace o objednávání 23
Manipulace s papírem
Položka Číslo dílu Popis nebo použití
Podavač na 500 listů a zásobník papíru
Podavač obálek C8053A Automaticky podává až 75 obálek.
Příslušenství pro oboustranný tisk (duplexní jednotka)
Vyměnitelný zásobník papíru na 500 listů (bez podavače)
C8055A Stohovatelný podavač papíru a podavač na
500 listů papíru.
C8054A Umožní automatický tisk na obou stránkách
papíru.
C8056A Podporuje mnohé velikosti papíru a běžné
velikosti (viz “Podporované velikosti a váhy papíru - zásobníky 2, 3 a 4” na straně 192).
Paměť, písma, a hromadné ukládání
Položka Číslo dílu Popis nebo použití
SDRAM DIMM (Duální modul in-line paměti)
4 MB 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
Flash DIMM 2 MB
4 MB
C4140A C4141A C4142A C4143A C3913A C9121A
C4286A C4287A
Zavede schopnost tiskárny manipulovat s velkými tiskovými úlohami (maximum 256 MB s DIMM značky HP).
Permanentní ukládání pro písma a formy.
Písmo DIMM Korejský
Zjednodušený čínský Tradiční čínský
Pevný disk EIO C2985B Permanentní ukládání pro písma a formy. Také
D4838A C4293A C4292A
8-MB asijský MROM.
se používá pro vytváření vícenásobných původních tisků a vlastností Uchovávání úloh.
24 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Hardware
Položka Číslo dílu Popis nebo použití
Přijímač FIR C4103A Rychlý infračervený přijímač.
Kabely a interface
Položka Číslo dílu Popis nebo použití
Paralelní kabely Dvoumetrový kabel IEEE-1284
Třímetrový kabel IEEE-1284
C2950A C2951A
Počítač Macintosh Sériový kabel
Síť Macintosh Sada kabelů
Rozšířené karty I/O (EIO) Sítě Token Ring
Fast Ethernet (10/100Base-TX
jednoduchý port RJ-45)
Karta připojení (EIO) HP JetDirect pro
USB, Serial, LocalTalk
92215S Pro připojení k počítači Macintosh.
92215N Pro napojení na PhoneNET nebo
LocalTalk.
K ar ty sít ě i nt er ní ho se r ve ru ti sk u E IO
J4167A J4169A
J4135A
HP JetDirect.
CZ
Informace o objednávání 25
Dokumentace
Položka Číslo dílu Popis nebo použití
Příručka specifikace papíru pro rodinu tiskáren HP LaserJet
Software a CD-ROM s dokumentací pro uživatele HP LaserJet 4100
Ameriky/západní Evropa Evropa Pacifická Asie
Příručka pro uživatele C8049-90903 Vytisknutá kopie Příručky pro uživatele
5963-7863 Příručka, jak používat papír a další média
tisku s tiskárnami HP LaserJet (pouze anglicky).
Dodatečná kopie softwaru a CD dokumentace uživatele.
C8049-60104 C8049-60105 C8049-60106
pro tiskárny HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN a 4100DTN (pouze anglicky).
Údržba
Položka Číslo dílu Popis nebo použití
Sada údržby tiskárny Sada tiskárny 110 V
Sada tiskárny 220 V
C8057A C8058A
Díly, které může vyměnit uživatel, a instrukce pro údržbu tiskárny.
26 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Zásoby tisku
Položka Číslo dílu Popis nebo použití
Kazety s tonerem
6000 stránek 10 000 stránek
Papír HP LaserJet
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 10 archo vý kar ton
Letter (8,5 na 11 in), 200 listů/archů, 12 arc ho vý kar to n
Letter (8,5 na 11 in), se 3 otvory, 500 listů/archů, 10 archový karton
Legal (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 10 archo vý kar ton
A4 (216 na 279 mm), 500 listů/ archů, 5 archový karton
Jemný lesklý papír HP LaserJet
Letter (8,5 na 11 in), 50 listů/krabice A4 (216 na 279 mm), 50 listů/
krabice
Transparentní list HP LaserJet
Letter (8,5 na 11 in), 50 listů/krabice A4 (216 na 279 mm), 50 listů/
krabice
C8061A C8061X
HPJ1124
HPJ200C
HPJ113H
HPJ1424
CHP310
C4179A C4179B
92296T 92296U
Výměnná kazeta s tonerem HP UltraPrecise.
Pro použití s barevnými tiskárnami HP Color LaserJet a jednobarevnými tiskárnami HP LaserJet. Dobré pro letterhead, záznamy s vysokou hodnotou, právní dokumenty, přímou poštu a korespondenci.
Specifikace: 96 jasný, 24 lb.
Pro použití s barevnými tiskárnami HP Color LaserJet a jednobarevnými tiskárnami HP LaserJet. Křídový papír, dobrý pro obchodní dokumenty s vysokým vlivem, jako brožury, prodejní materiál a dokumenty s grafikou nebo grafickou podobou.
Specifikace: 32 lb.
Pro použití s jednobarevnými tiskárnami HP LaserJet.
Specifikace: tloušťka 4,3 mil.
Více-účelový papír HP
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 10 archo vý kar ton
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 5 archový karton
Letter (8,5 na 11 in), 250 listů/archů, 12 arc ho vý kar to n
Letter (8,5 na 11 in), se 3 otvory, 500 listů/archů, 10 archový karton
Legal (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 10 archo vý kar ton
CZ
HPM1120
HPM115R
HP25011
HPM113H
HPM1420
Pro použití s veškerým kancelářským vybavením—laserovými a inkoustovými tiskárnami, kopírkami a faxovými přístroji. Vytvořené pro společnosti tak, aby jeden papír sloužil pro všechny potřeby kanceláře. Světlejší a jemnější než ostatní kancelářské papíry.
Specifikace: 90 jasný, 20 lb.
Informace o objednávání 27
Zásoby tisku (pokračování)
Položka Číslo dílu Popis nebo použití
Kancelářský papír HP
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 10 archo vý kar ton
Letter (8,5 na 11 in), se třemi otvory, 500 listů/archů, 10 archový karton
Legal (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 10 archo vý kar ton
Letter (8,5 na 11 in), Rychlé balení, karton s 2 500 listů
A4 (216 na 279 mm), 500 listů/ archů, 5 archový karton
Kancelářský recyklovaný papír HP
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 10 archo vý kar ton
Letter (8,5 na 11 in), se třemi otvory, 500 listů/archů, 10 archový karton
Legal (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 10 archo vý kar ton
Prvotřídní výběrový papír HP LaserJet
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 10 archo vý kar ton
A4 (216 na 279 mm), 500 listů/ archů, 4 archový karton
A4 (216 na 279 mm), 250 listů/ archů, 8 archový karton
HPC8511
HPC3HP
HPC8514
HP2500S
CHP110
HPE1120
HPE113H
HPE1420
HPU1132
CHP410
CHP415
Pro použití s veškerým kancelářským vybavením—laserovými a inkoustovými tiskárnami, kopírkami a faxovými přístroji. Dobré pro rozsáhlý tisk.
Specifikace: 84 jasný, 20 lb.
Pro použití s veškerým kancelářským vybavením—laserovými a inkoustovými tiskárnami, kopírkami a faxovými přístroji. Dobré pro rozsáhlý tisk.
Vyhovuje Právnímu nařízení USA 13101 pro výrobky vhodné pro životní prostředí.
Specifikace: 84 jasný, 20 lb, 30% běžného obsahu.
Pro použití s barevnými tiskárnami HP Color LaserJet, jednobarevnými tiskárnami HP LaserJet a barevnými kopírkami. Dobré pro prezentační kopie, obchodní zprávy a nabídky, záznamové listy, ceníky a informační bulletiny.
Specifikace: 98 jasný, 32 lb.
Papír do tiskárny HP
Letter (8,5 na 11 in), 500 listů/archů, 10 archo vý kar ton
A4 (216 na 279 mm), 500 listů/ archů, 5 archový karton
28 Kapitola 1 - Základy tiskárny
HPP1122
CHP210
Pro použití s laserovými a inkoustovými tiskárnami. Vytvořený zvlášť pro malé a domácí kanceláře. Těžší a jasnější než papír do kopírky.
Specifikace: 92 jasný, 22 lb.
CZ

Uspořádání ovládacího panelu

Ovládací panel

Ovládací panel tiskárny se skládá z následujícího:
Dvou­řádkový displej
Připraveno
PŘIPRAVENO
Data
Pozor

Kontrolky ovládacího panelu

Kontrolka Označení, kdy svítí
Pokračovat
Zrušit Úlohu
Nabídka
Položka
–Hodnota+
Zvolit
On-line
?
pomoc tiskárny
CZ
Připraveno Tiskárna je připravena tisknout.
Data Tiskárna zpracovává informace.
Pozor Je požadována akce. Viz displej ovládacího panelu pro
odpovídající zprávy.
Uspořádání ovládacího panelu 29

Klávesy ovládacího panelu

Klávesa Funkce
POKRAČOVAT • Umístí tiskárnu buď on-line nebo off-line.
• Vytiskne jakákoliv data umístěná ve vyrovnávací paměti tiskárny.
• Umožní tiskárně obnovit tisk poté, co byla off-line. Odstraní většinu zpráv tiskárny a umístí tiskárnu on-line.
• Umožní tiskárně pokračovat v tisku s chybovou zprávou jako
NEOČEKÁVANÁ VELIKOST
NAPLNIT [TYP] [VELIKOST] PAPÍRU
.
nebo
• Potvrdí požadavek manuálního podávání, je-li zásobník 1 naplněn
ZÁSOBNÍK REŽIM 1=KAZETA
a
byla nastavena na Nabídku manipulace
s papírem na ovládacím panelu tiskárny.
• Nahradí požadavek manuálního podávání ze zásobníku 1 výběrem papíru z dalšího zásobníku, který je k dispozici.
• Vystoupí z nabídek ovládacího panelu (Aby jste uložili vybrané nastavení ovládacího panelu, nejdříve stiskněte tlačítko ZVOLIT.
RUŠIT ÚLOHU Zruší tiskovou úlohu, kterou tiskárna zpracovává. (Stiskněte tlačítko ZRUŠIT ÚLOHU
Z
pouze jednou.) Doba, po kterou bude trvat zrušení, závisí na velikosti tiskové úlohy.
N
ABÍDKA Prochází po nabídkách ovládacího panelu. Stiskněte pravou stranu klávesy, aby
jste se přesunuli dopředu, a levou stranu klávesy, aby jste se vrátili zpět.
P
OLOŽKA Prochází skrze položky ve vybrané nabídce. Stiskněte pravou stranu klávesy, aby
jste se přesunuli dopředu, a levou stranu klávesy, aby jste se vrátili zpět.
ZÁSOBNÍK x
ODNOTA+ Prochází skrze položky ve vybrané položce nabídky. Stiskněte +, aby jste se
–H
přesunuli dopředu, nebo , aby jste se přesunuli zpět.
Z
VOLIT • Ulož í vy br an é hodnot y p ro da n ou po lo žk u. Hvězdičk a ( *) se obj e ví ve dl e v ý bě ru ,
označující, že se jedná o nové výchozí nastavení. Výchozí nastavení zůstává, když je tiskárna vypnuta nebo resetována (pokud neresetujete všechna výrobní nastavení z nabídky Resetovat).
• Vytiskne jednu z informačních stránek tiskárny z ovládacího panelu.
30 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Použití systému on-line pomoci tiskárny
Tato tiskárna má on-line systém nápovědy na ovládacím panelu, který poskytuje řešení většiny problémů této tiskárny. Jisté chybové zprávy ovládacího panelu nahradí instrukce pro přístup k systému pomoci on-line.
Kdykoliv se objeví ? v chybové zprávě nebo zpráva nahradí
PRO NÁPOVĚDU STISKNĚTE ? KLÁVESU,
klávesy P
OLOŽKA
k navigaci po sekvenci instrukcí.
stiskněte pravou stranu
Poznámka K opuštění systému nápovědy on-line stiskněte buď P
VOLIT
.
Z
OKRAČOVAT
nebo
CZ
Uspořádání ovládacího panelu 31

Nabídky ovládacího panelu

Pro kompletní seznam položek ovládacího panelu a možných hodnot, viz “Nabídky řídícího panelu” na straně 207.
Stiskněte N
ABÍDKA
pro přístup do všech nabídek ovládacího panelu. Když jsou k tiskárně instalovány dodatečné zásobníky nebo jiné příslušenství, mohou se automaticky objevit nové nabídky nebo položky nabídky.
Aby jste vytiskli mapu nabídky ovládacího panelu
Aby jste viděli aktuální nastavení pro nabídku a položky, které jsou k dispozici na ovládacím panelu, vytiskněte mapu nabídky ovládacího panelu. Je vhodné uložit si mapu nabídky blízko tiskárny pro referenční účely.
1 Stiskněte opakovaně N
NABÍDKA INFORMACÍ
2 Stiskněte opakovaně P
TISK MAPY NABÍDEK
3 Stiskněte Z
VOLIT
ABÍDKA
dokud se neobjeví
.
OLOŽKA
dokud se neobjeví
.
, aby se vytiskla mapa nabídek.
Poznámka Určité možnosti nabídky se objeví pouze v tom případě, pokud je
nainstalováno připojené příslušenství. Například nabídka EIO se objeví pouze tehdy, máte-li nainstalovanou kartu EIO.
Aby jste změnili nastavení ovládacího panelu
1 Stiskněte opakovaně klávesu N
nabídka.
2 Stiskněte opakovaně klávesu P
položka .
3 Stiskněte opakovaně klávesu
požadované nastavení.
4 Stiskněte Z
VOLIT
, aby jste nastavení uložili. Hvězdička (*) se objeví
vedle výběru na displeji a určuje, že se jedná o výchozí nastavení.
5 Stiskněte P
OKRAČOVAT
, abyste opustili nabídku.
ABÍDKA
OLOŽKA
ODNOTA
H
dokud se neobjeví požadovaná
dokud se neobjeví požadovaná
+ dokud se neobjeví
Poznámka
Nastavení na ovladači tiskárny a aplikačního softwaru nahradí nastavení ovládacího panelu. (Nastavení aplikačního softwaru nahradí nastavení ovladače tiskárny.)
Pokud nemůžete vstoupit do nabídky nebo položky, buď to není pro tiskárnu možné, nebo jste neaktivovali možnost vyššího stupně. Navštivte vašeho administrátora sítě, pokud tato funkce byla zablokována (ovládací panel
PŘÍSTUP ODMÍTNUT NABÍDKY ZABLOKOVÁNY
ukáže
32 Kapitola 1 - Základy tiskárny
).
CZ

Software tiskárny

Software zahrnut

S tiskárnou obdržíte i CD se softwarem tisku a dalším pomocným softwarem. Pokud váš počítač nemá jednotku CD-ROM, ale máte k ní přístup, ovladače můžete překopírovat na diskety a z nich nainstalovat na vašem počítači. Viz příručka pro uživatele s instrukcemi o instalaci.
Pro plnohodnotné využití vlastností tiskárny musí být ovladače tiskárny z tohoto CD nainstalovány. Pro operaci jsou doporučeny, ale ne vyžadovány další programy softwaru. Viz soubor ReadMe.wri s více informacemi.
Poznámka Zkontrolujte soubor ReadMe.txt, který je k dispozici na CD
s nejnovějšími-nejdůležitějšími informacemi.
Klient Windows
Klient Macintosh
* Není podpora pro jazyky čeština, korejština, japonština, ruština, zjednodušená
čínština, tradiční čínština nebo turečtina.
Software Windows
Ovladače
Software Macintosh
PPD Vybavení HP LaserJet
Síť administrátor— software Windows
Ovladače
Administrátor sítě— software Macintosh
PPD Vybavení HP LaserJet* Písma*
Poznámka Amdinistrátoři sítě: Manažer zdrojů HP by měl být nainstalován pouze do
počítače administrátora sítě. Nahrajte na server a všechny počítače klientů veškerý další aplikační software.
CZ
Software tiskárny 33
V závislosti na konfiguraci počítačů se systémem Windows, instalační program pro software tiskárny automaticky zkontroluje počítač, zda má přístup na Internet a tím i možnost získat nejnovějšího software. Pokud nemáte přístup na Internet, viz “HP Servis péče a podpory zákazníka” na straně 159 pro informace o získání nejnovějšího softwaru.
K tiskárně je přiloženo CD obsahující Systém tisku HP LaserJet. Na CD jsou komponenty softwaru a ovladače pro konečné uživatele a administrátory sítě. Viz soubor ReadMe.wri s nejnovějšími informacemi.
CD obsahuje software navržený pro konečné uživatele a administrátory tisku operující v následujícím prostředí:
Microsoft Windows 9x
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 2000
Apple Mac OS, verze 7.5.3 nebo vyšší
Ovladače AutoCAD™, verze 12–15
Dodatečné ovladače a dokumentace pro Windows NT 3.51 jsou k dispozici na Internetu. Dodatečné ovladače, instalační program písem a dokumentace pro Windows 3.1x jsou k dispozici na CD, které jste obdrželi s tiskárnou.
34 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ

Ovladače tiskárny

Ovladače tiskárny mají přístup k vlastnostem tiskárny a umožní počítači komunikovat s tiskárnou (jazykem tiskárny).
Poznámka Zkontrolujte soubor ReadMe.wri, který je na CD, pro dodatečný software
zahrnutý a podporující jazyky.
Některé vlastnosti tiskárny jsou dosažitelné pouze z ovladačů PCL 6. Viz pomocný software tiskárny pro dosažitelnost vlastností.
Následující ovladače tiskárny jsou v tiskárně zahrnuty. Nejnovější ovladače jsou k dispozici na adrese http://www.hp.com/support/lj4100 na konfiguraci počítačů se systémem Windows, instalační program pro software tiskárny automaticky zkontroluje počítač, zda má přístup na Internet a tím i možnost získání nejnovějšího software.
. V závislosti
a
b
Operační systém PCL 5e PCL 6 PS
Windows 3.1x
Windows 9x
Windows NT 4.0
Windows 2000
Macintosh OS
a. PostScript 2 emulace má odkaz PS pomocí této Příručky pro uživatele. b. Pouze emulace Úrovně 1.
✓✓ ✓✓✓✓ ✓✓✓✓ ✓✓✓✓
PPD
Následující dodatečné ovladače tiskárny můžete získat nahráním z Internetu, nebo je požadovat u autorizovaného servisu HP nebo poskytovatele podpory. (Viz “HP Servis péče a podpory zákazníka” na straně 159.)
NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (k dispozici pouze anglicky)
Modelové skripty UNIX a Linux
Ovladače OS/2 jsou k dispozici u IBM a jsou baleny s OS/2. Nejsou v jazykových verzích pro japonštinu, korejštinu, zjednodušenou čínštinu nebo tradiční čínštinu.
Poznámka Pokud není požadovaný ovladač na CD nebo zde není uveden, zkontrolujte
instalační disk aplikačního softwaru nebo soubory ReadMe, aby jste zjistili, zda obsahují podporu pro tiskárnu. Pokud ne, kontaktujte výrobce softwaru nebo distributora a požadujte ovladač pro tiskárnu.
CZ
Software tiskárny 35

Software pro počítače se systémem Windows

Amdinistrátoři sítě: Pokud je tiskárna k síti připojena pomocí karty EIO
HP JetDirect, tiskárna musí být pro tuto síť konfigurována předtím, než můžete tisknout. Pro sítě Microsoft a Novell NetWare můžete používat instalační software tiskárny. Pro jiné možnosti se obraťte na Příručku administrátora serveru tisku HP JetDirect (zahrnuto s tiskárnami, které obsahují server tisku HP JetDirect).
Použijte možnost Nástroje úpravy podle představ zákazníka, aby jste vytvořili sadu disků s určitým softwarem, který budou používat koneční uživatelé. Tak můžete rozdělovat ovladače bez rozdělování softwaru administrátora konečným uživatelům.
Přístup k ovladači tiskárny Windows
Aby jste konfigurovali ovladač, postupujte jedním z následujících způsobů:
Dočasná změna nastavení
Operační systém
Windows 9x Z nabídky Soubor klepněte na Tisk,
Windows NT 4.0 Z nabídky Soubor klepněte na Tisk,
Windows 2000 Z nabídky Soubor klepněte na Tisk,
Windows 3.1x a Windows NT 3.51
Poznámka
(z aplikačního softwaru)
a poté klepněte na Vlastnosti. (Vlastní kroky se mohou lišit; toto je nejběžnější metoda.)
a poté klepněte na Vlastnosti. (Vlastní kroky se mohou lišit; toto je nejběžnější metoda.)
a poté klepněte na Vlastnosti. (Vlastní kroky se mohou lišit; toto je nejběžnější metoda.)
Z nabídky Soubor klepněte na Tisk, klepněte na na Možnosti. (Vlastní kroky se mohou lišit; toto je nejběžnější metoda.)
Tiskárny
, a poté klepněte
Nastavení na ovladači tiskárny a aplikačního softwaru nahradí nastavení ovládacího panelu. (Nastavení aplikačního softwaru nahradí nastavení ovladače tiskárny.)
Změnit výchozí nastavení (u všech aplikací)
Klepněte na tlačítko Start namiřte na Nastavení, a poté klepněte na Tiskárny
tiskárny a vyberte
Klepněte na tlačítko Start namiřte na
Nastavení, a poté klepněte na Tiskárny. Klepněte vpravo a vyberte Výchozí nastavení dokumentu
nebo Vlastnosti.
Klepněte na tlačítko Start namiřte na
Nastavení, a poté klepněte na Tiskárny. Klepněte vpravo a vyberte Odkazy tisku nebo Vlastnosti.
Z ovládacího panelu Windows dvakrát klepněte na tiskárnu, a poté klepněte na Nastavit.
. Vpravo klepněte na ikonu
Vlastnosti
Tiskárny
.
, zvýrazněte
36 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Vyberte správný ovladač tiskárny pro vaše potřeby
Vyberte ovladač tiskárny na základě způsobu používání tiskárny.
Použijte ovladač PCL 6, aby jste plně využili všech výhod vlastností tiskárny. Pokud není nutná kompatibilita s přechozími ovladači PCL nebo staršími tiskárnami, je doporučován ovladač PCL 6.
Použijte ovladač PCL 5e, pokud chcete tisknout výsledky, aby vypadaly srovnatelně se staršími tiskárnami, nebo pro podporu fontu DIMM.
Použijte ovladač PS pro kompatibilitu s PostScript Úrovně 2. Určité vlastnosti nejsou na tomto ovladači k dispozici.
Tiskárna automaticky přepíná mezi jazyky tiskárny PS a PCL.
Pomoc ovladačů tiskárny
Každý ovladač tiskárny má pomocnou obrazovku, která může být aktivována tlačítkem pomoc, klávesou F1 nebo symbolem otazníku v pravém horním rohu ovladače tiskárny (závisí na používaném operačním systému Windows). Tyto pomocné obrazovky obsahují detailní informace o specifickém ovladači. Pomoc ovladače tiskárny je oddělena od pomoci aplikačního softwaru.
Manažer zdrojů HP
Manažer zdrojů HP by měl být nainstalován pouze do počítače administrátora sítě. Manažer zdrojů HP umožní ovládat pevný disk a vlastnosti příslušenství flash paměti, které nebyly na ovladačích. Je požadována oboustranná komunikace.
Použijte Manažera zdrojů HP, aby jste provedli následující:
inicializujte disk a flash paměť
stáhněte, vymažte a zaveďte písma a makra na disk a flash paměť po síti
• PostScript Typu 1, PostScript Typu 42, písma TrueType™ přeměněné do formátu PostScript, TrueType, a písma bitové mapy PCL.
• Aby jste stáhli písma Typu 1, musí být nahrán a zapnut AdobeTypeManager.
Po Internetu můžete získat kopii Manažera zdrojů HP. Viz “On-line služby” na straně 159 s detaily.
Poznámka Manažer zdrojů HP není k dispozici pro Macintosh.
CZ
Software tiskárny 37
Komunikační technologie HP JetSend
HP JetSend je technologie firmy Hewlett­Packard, která umožní přístrojům navzájem komunikovat jednoduše a přímo. HP JetSend je vbudován do vaší tiskárny, aby umožnil přijímání informací ze všech HP JetSend-aktivovaných odesílajících přístrojů kdekoli na vaší síti, ať je to ve stejné kanceláři nebo na vzdáleném místě.
Když používáte příslušenství Rychlého infračerveného přijímače HP, vaše tiskárna přijímá také informace ze všech HP JetSend-aktivovaných infračervených přístrojů. Příklady odesílajících přístrojů HP JetSend zahrnují počítače a laptopy používající software HP JetSend nebo skenery se zabudovaným HP JetSend. HP JetSend používá jednoduché adresování IP mezi přístroji v síti a kabelovou komunikací mezi infračervenými přístroji.
Aby jste ve vašem počítači nebo laptopu aktivovali HP JetSend, navštivte internetovou stránku HP JetSend (www.jetsend.hp.com/products) s informacemi o softwaru HP JetSend. Se softwarem si budete schopní vyměňovat vnitří dokumenty společnosti přímo mezi dvěma nebo více počítači a posílat je na všechny aktivované tiskárny HP JetSend, bez problémů s nekompatibilním aplikačním softwarem a verzemi. Software HP JetSend umožní vašim kolegům vytvořit dokumenty a posílat kopie přímo na tiskárnu bez specifických ovladačů přístroje nebo obtížemi s konfigurací.
Můžete navštívit internetové stránky HP JetSend, aby jste zjistili, které další přístroje jsou k dispozici, aby mohli jednoduše a přímo komunikovat s aktivovanou tiskárnou HP JetSend.
Poznámka Software HP JetSend nemá jazykovou verzi pro japonštinu, korejštinu,
zjednodušenou čínštinu nebo tradiční čínštinu.
38 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
Jak funguje komunikační technologie JetSend
Přístroje na síti
Aby jste využili kapacitu HP JetSend mezi přístroji na síti, vytisknuli konfigurační stránku, aby jste zjistili vaši IP adresu HP JetSend IP a dali ji všem, kdo chtějí odeslat informace do vaší tiskárny pomocí HP JetSend. (Viz “Konfigurační stránka” na straně 154.)
Z přístroje odesílání HP JetSend potřebujete pouze zadat adresu IP a stisknout “Odeslat”
Infračervené zařízení
Aby jste využili kapacity infračervených zařízení HP JetSend, připojte infračervené senzory mezi odesílající a přijímací zařízení a vyberte možnost “Odeslat” na odesílajícím zařízení.
Zařízení automaticky zajistí nejlepší možný výsledek, protože obsahují HP JetSend.
Poznámka HP JetSend není k dispozici pro počítač Macintosh.
CZ
Software tiskárny 39

Software pro počítače Macintosh

Soubory PostScript popisu tiskárny (PPD)
PPD v kombinaci s Apple LaserWriter 8 Driver má přístup k vlastnostem tiskárny a umožní počítači komunikovat s tiskárnou. Instalační program pro PPD a další software je obsažen na CD. Použijte Apple LaserWriter 8 Driver, který jste obdrželi s počítačem.
Vybavení HP LaserJet
Nástroje HP LaserJet umožní ovládat vlastnosti, které nejsou na ovladači. Ilustrované obrazovky umožňují výběr vlastností tiskárny z počítače Macintosh lehčím způsobem, než kdykoli předtím. Použijte Nástroje HP LaserJet, aby jste provedli následující:
přizpůsobili zprávy ovládacího panelu tiskárny potřebám zákazníka
pojmenovali tiskárnu, přiřadili ji do zóny sítě, nahráli soubory a písma a změnili většinu nastavení tiskárny
nastavili heslo pro tiskárnu
z počítače zamknuli funkce na ovládacím panelu tiskárny, aby jste zamezili neautorizovanému přístupu (viz pomocný software tiskárny)
konfigurovali a nastavili tiskárnu na probíhání tisku IP
Poznámka
Nástroje HP LaseJet nejsou ve verzích pro češtinu, korejštinu, japonštinu, ruštinu, zjednodušenou čínštinu, tradiční čínštinu nebo turečtinu.
40 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ

Software pro sítě

Pro souhrn softwarových řešení dostupných instalací a konfigurací sítě HP, viz Příručka administrátora serveru tisku JetDirect. Tuto příručku naleznete na CD přiloženém k tiskárně.
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin je řídící nástroj na bázi prohlížeče a měl by být nainstalován pouze na síti v počítači administrátora. Může být nainstalován a fungovat s následujícími systémy:
Microsoft Windows NT a Windows 2000
HP-UX
Sun Solaris
Red Hat Linux
SuSE Linux
HP Web JetAdmin je k dispozici na Internetu na adrese
http://www.hp.com/go/webjetadmin
Poznámka Pro nejnovější seznam podporovaných hostitelských systémů, navštivte Péči
o zákazníka on-line HP na adrese http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Když je instalován na hostitelském serveru, HP Web JetAdmin může být navštíven všemi klienty pomocí podporovaného internetového prohlížeče (jako Microsoft Internet Explorer 4.x nebo Netscape Navigator 4.x nebo později) prohlížením hostitele HP Web JetAdmin.
.
CZ
Použijte HP Web JetAdmin, aby jste provedli následující:
Instalujte a konfigurujte tiskárny, které jsou na síť připojeny serverem tisku HP JetDirect. Když je instalován v podporovaném hostitelském systému Microsoft, HP Web JetAdmin konfiguruje parametry Novell NetWare na serveru tisku HP JetDirect a serveru NetWare.
Řiďte a řešte problémy tiskáren sítě z jakéhokoli místa.
UNIX
Instalační program tiskárny HP JetDirect pro UNIX je jednoduchý nástroj instalace pro sítě HP-UX a Solaris. K dispozii pro stažení na adrese Péče o zákazníka HP http://www.hp.com/support/net_printing
.
Software tiskárny 41
42 Kapitola 1 - Základy tiskárny
CZ
2

Úkony při tisku

Přehled

Tato kapitola se zabývá základními úkony při tisku, jako je:
volba výstupního zásobníku
plnění zásobníků
tisk na obě strany papíru pomocí volitelného duplexeru
tisk na zvláštní papír, jako je hlavičkový papír nebo transparentní listy
používání výkonného volitelného podavače obálek
Tato kapitola uvádí také některé pokročilé úkony při tisku:
tisk více originálů
vytvoření Quick Sets pro uložení informací o nastavení tiskárny pro různé druhy tiskových úloh
tisk stránek, které mají na pozadí vodoznak
tisk první strany dokumentu na jiný papír, než zbytek dokumentu
tisk více stran na jeden list papíru
tisk brožurek
tisk pomocí funkce ZoomSmart
nastavení zásobníku, který bude použit pro tisk
CZ
Přehled 43

Výběr výstupní přihrádky

Tiskárna má dvě výstupní místa: zadní výstupní zásobník a horní výstupní zásobník. Chcete-li používat horní výstupní zásobník, musí být zadní výstup uzavřen. Chcete-li použít zadní výstupní zásobník, otevřete jej.
Pokud jsou při tisku do horního výstupního zásobníku problémy s papírem, například pokud se příliš kroutí, zkuste tisknout do zadního výstupního zásobníku.
Aby se předešlo zaseknutí papíru, neotvírejte nebo nezavírejte zadní výstupní zásobník během tisku.

Tisk do horní výstupní přihrádky

Papíry v horním výstupním zásobníku jsou obráceny lícem dolů a ve správném pořadí. Horní výstupní zásobník se používá pro většinu tiskových úloh a pro transparentní listy.
44 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ

Tisk do zadní výstupní přihrádky

Je-li otevřen zadní výstupní zásobník, tiskárna vždy tiskne do něj. Papír vytištěný do tohoto zásobníku bude ležet lícem nahoru, poslední strana bude nahoře.
Chcete-li otevřít zadní zásobník, uchopte držadlo na horní straně zásobníku. Vytáhněte zásobník směrem dolů a vysuňte nástavec.
Při tisku ze zásobníku 1 do zadního výstupního zásobníku prochází papír nejpřímější cestou (což může snížit kroucení papíru). Otevření zadního výstupního zásobníku může zvýšit výkon při tisku:
obálek
štítků
papírů s nestandardním malým formátem
pohlednic
papírů s gramáží vyšší než 105 g/m
2
Poznámka
Po otevření zadního výstupního zásobníku nemůžete používat přídavný duplexer (je-li instalovaný) a horní výstupní zásobník.
CZ
Výběr výstupní přihrádky 45

Naplnění zásobníku 1

1
2
3
Zásobník 1 je víceúčelový zásobník, do kterého se vejde až 100 listů papíru, 10 obálek nebo 20 kartotéčních lístků. Tiskárna ve výchozím nastavení odebírá papír nejprve ze zásobníku 1. Chcete-li toto nastavení změnit, viz “Nastavení režimu práce zásobníku 1 uživatelem” na straně 69.
Zásobník 1 nabízí jednoduchý způsob tisku obálek, transparentních listů, neobvyklých formátů papíru nebo ostatních druhů médií bez nutnosti vyprazdňovat ostatní zásobníky. Může být také použit i jako další vstupní zásobník. Podporované formáty papíru viz “Podporované velikosti a váhy papíru” na straně 191.
Poznámka
Abyste předešli uváznutí papíru, nenaplňujte zásobníky během tisku.
1 Otevřete zásobník 1.
2 Vytáhněte nástavec zásobníku.
4
5
46 Kapitola 2 - Úkony při tisku
3 Nastavte postranní vodicí lišty na
požadovanou šířku.
4 Do zásobníku vložte papír.
Poznámka
Přesvědčte se, zda je papír pod zarážkami na vodících lištách a zda není nad úrovní značek maximálního naplnění.
Všeobecně platí, že papír se vkládá lícem nahoru a horní kratší stranou směrem k tiskárně. Informace o vkládání zvláštního papíru viz “Tisk na zvláštní papír” na straně 53.
5 Nastavte boční lišty tak, aby se papíru
lehce dotýkaly ale neohýbaly jej.
CZ

Naplnění zásobníků 2, 3 a 4

2A
2B
2C
1
Zásobníky 2, 3 a 4 jsou na 500 listů papíru. Zásobník 3 je volitelný a používá se u modelů 4100TN a 4100DTN. Zásobník 4 je další volitelný přídavný zásobník na 500 listů papíru.
Zásobníky se dají nastavit na šest standardních velikostí média a také na mnoho nestandardních formátů (podrobnosti viz “Podporované velikosti a váhy papíru - zásobníky 2, 3 a 4” na straně 192). Tři nastavovací prvky na zásobníku umožňují tiskárně rozpoznat formát vloženého papíru.
Poznámka
Abyste předešli zaseknutí papíru, nenaplňujte zásobníky, pokud probíhá tisk.
1 Úplně vytáhněte zásobník z tiskárny.
2 Pokud již není zásobník nastaven na
požadovaný formát papíru, budete muset provést až tři úpravy:
2A: Je-li potřeba nastavit šířku, stiskněte páčku na levé vodicí liště a lišty přesuňte do polohy, která odpovídá šířce papíru.
2B: Je-li potřeba nastavit délku, stiskněte páčku na zadní vodicí liště a přesuňte ji do požadované polohy tak, aby zacvakla na své místo. Standardní formáty jsou označeny. Pro formát A5 nadzvedněte kovovou zarážku nedaleko středu zásobníku.
CZ
2C: Abyste mohli provést třetí úpravu, stiskněte modrou páčku na pravé straně zásobníku a přesuňte ji do požadované polohy podle formátu papíru.
Pokračování na další straně.
Naplnění zásobníků 2, 3 a 4 47
3
3 Vložte do zásobníku papír.
4 Zkontrolujte, zda papír leží ve všech
čtyřech rozích rovně a je pod předními i zadními zarážkami.
5 Zasuňte zásobník zpět do tiskárny.
Poznámka
Pokud není zásobník správně nastaven,
4
může tiskárna zobrazit chybu nebo může dojít k zaseknutí papíru.
Orientace papíru při oboustranném tisku viz “Tisk na obě strany papíru (volitelný duplexer)” na straně 49. Informace o vkládání zvláštního papíru viz “Tisk na zvláštní papír” na straně 53.
5
48 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ

Tisk na obě strany papíru (volitelný duplexer)

Pomocí přídavné jednotky pro oboustranný tisk (tzv. duplexeru) může tiskárna automaticky tisknout na obě strany papíru. To se nazývá oboustranný tisk.
Duplexer podporuje následující formáty papíru: Letter, Legal, Executive, A4, a B5 (JIS). Nepodporuje nestandardní formáty.
Poznámka Pokyny pro instalaci viz dokumentace přiložená k duplexeru. Oboustranný
tisk může vyžadovat instalaci další paměti (viz “Paměť tiskárny a rozšíření” na straně 231).
Před instalací přídavného duplexeru musí být sejmut protiprachový kryt zásobníku 2.
CZ
Nasazený Sejmutý
Tisk na obě strany papíru (volitelný duplexer) 49

Zásady pro tisk na obě strany papíru

Platí následující zásady:
Netiskněte na obě strany štítků, transparentních listů, obálek, pergamenu nebo papíru s gramáží vyšší než (105 g/m médií může dojít k zaseknutí papíru a u štítků může dojít k poškození tiskárny.
Před použitím duplexeru může být potřeba nastavit ovladač tiskárny tak, aby jej rozpoznal. (Podrobnosti viz on-line nápověda k ovladači tiskárny.)
Chcete-li tisknout na obě strany papíru, proveďte příslušnou volbu v programovém vybavení nebo v ovladači tiskárny. (Viz on-line nápověda k ovladači tiskárny.)
Nepoužíváte-li ovladač, který byl dodán s tiskárnou, může být zapotřebí změnit nastavení položky Duplex v nabídce Manipulace s papírem na ovládacím panelu tiskárny na
DUPLEX=ON
. Ve stejné nabídce nastavte také položku Vazba na delší nebo kratší stranu. (Další informace viz “Volby uspořádání stránek při oboustranném tisku” na straně 52.)
Před použitím duplexeru zavřete zadní výstupní zásobník (viz “Výběr výstupní přihrádky” na straně 44). Otevřený zadní výstupní zásobník znemožňuje práci duplexeru.
2
). U těchto typů
50 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ

Vkládání papíru vyžadujícího určitou orientaci

Některé druhy papíru vyžadují při oboustranném tisku určitou orientaci— například hlavičkový papír, předtištěné formuláře, papír s vodoznaky a děrovaný papír. Duplexer tiskne nejprve druhou stranu papíru. Otočte papír v zásobnících tak, jak je zobrazeno níže.
Zásobník 1
U zásobníku 1 vložte papír lícem dolů a horní stranou směrem k vám. U ostatních zásobníků vložte papír lícem nahoru a horní stranou směrem k tiskárně.
Zásobníky 2, 3, 4
CZ
Tisk na obě strany papíru (volitelný duplexer) 51

Volby uspořádání stránek při oboustranném tisku

Dole jsou zobrazeny čtyři možnosti orientace oboustranného tisku. Tyto volby lze zadat pomocí ovladače tiskárny nebo z ovládacího panelu tiskárny (nastavte
VAZBA
z nabídky Tisk).
z nabídky Manipulace s papírem a
1. Delší strana na výšku
ORIENTACE
2. Delší strana
2
na šířku*
2
2
3
5
25
3
5
4. Kratší strana
3
5
3
3. Kratší strana na výšku*
na šířku
1. Delší strana na výšku Toto nastavení je výchozím nastavením tiskárny a je pravděpodobně nejpoužívanějším uspořádáním. Každá stránka je otočena správnou stranou nahoru. Protilehlé strany se čtou shora dolů na levé stránce a pak shora dolů na pravé stránce.
2. Delší strana na šířku Toto uspořádání se často používá v aplikacích jako účetnictví, zpracování dat nebo v tabulkových kalkulátorech. Každá druhá strana je otočena vzhůru nohama. Protilehlé strany se čtou souvisle shora dolů.
3. Kratší strana na výšku Toto uspořádání se často používá u poznámkových bloků. Každá druhá strana je otočena vzhůru nohama. Protilehlé strany se čtou souvisle shora dolů.
4. Kratší strana na šířku Každá stránka je otočena správnou stranou nahoru. Protilehlé strany se čtou shora dolů na levé stránce a pak shora dolů na pravé stránce.
Poznámka
Používáte-li ovladače pod Windows, pak, chcete-li získat možnosti vazby označené (*), zvolte “Otáčet strany nahoru”.
52 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ

Tisk na zvláštní papír

Tento oddíl se zabývá tiskem na ty typy papírů, které vyžadují zvláštní zacházení:
“Tisk na malý nebo úzký papír” na straně 53
“Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír (jednostranný)” na straně 53
“Tisk obálek” na straně 55
“Tisk štítků” na straně 61
“Tisk na transparentní listy” na straně 62
“Tisk na karty, papír nestandardního formátu a silný papír” na straně 63

Tisk na malý nebo úzký papír

Chcete-li většinou tisknout na malý nebo úzký papír, řiďte se níže uvedenými zásadami:
Použijte tonerovou kazetu na 6000 stran (číslo součásti C8061A). Pokud by se tiskl velký počet výtisků na malé nebo úzké médium s tonerovou kazetou na 10 000 stran (číslo součásti C8061X), mohlo by dojít k “vytékání” toneru. (Viz “Informace o objednávání” na straně 22.)
Pokud zaznamenáte problémy jako je zasekávající se nebo kroutící se papír, tiskněte ze zásobníku 1 do zadní výstupní přihrádky.
Další informace o tisku na nestandardní formáty viz “Tisk na karty, papír nestandardního formátu a silný papír” na straně 63.

Tisk na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír (jednostranný)

Při tisku na hlavičkový, děrovaný nebo předtištěný papír je důležitá správná orientace papíru. Pokyny naleznete na následující straně.
Poznámka Při jednostranném tisku postupujte podle pokynů v tomto oddílu. Pokyny pro
oboustranný tisk viz “Zásady pro tisk na obě strany papíru” na straně 50.
CZ
Tisk na zvláštní papír 53
U zásobníku 1 vložte papír lícem a horní, kratší stranou k tiskárně.
Orientace papíru v zásobníku 1
U ostatních zásobníků vložte papír lícem dolů a horní stranou k sobě.
Orientace papíru u zásobníků 2, 3 a 4
54 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ

Tisk obálek

Pomocí volitelného podavače obálek může tiskárna automaticky zpracovat až 75 obálek. Jak objednat podavač obálek viz “Informace o objednávání” na straně 22. Jak tisknout s podavačem obálek viz “Automatické podávání obálek (volitelný podavač obálek)” na straně 57. Specifikace obálek viz “Obálky” na straně 199.
Mnoho typů obálek lze tisknout ze zásobníku 1. Najednou lze do zásobníku vložit až 10 obálek. Rychlost tisku závisí na konstrukci obálky. Před zakoupením většího množství obálek vždy několik kusů otestujte.
V programovém vybavení nastavte okraje nejméně 15 mm od hrany obálky.
Otevřete zadní výstupní zásobník, aby papír procházel co nejpřímější cestou. Pokud se obálky kroutí, výsledek bývá lepší.
Pokud nepřetržitě tisknete velké množství obálek nebo pokud prokládáte tisk obálek s tiskem na široká média, budete možná muset nastavit na řídicím panelu tiskárny RYCHLOST MALÉHO PAPÍRU=POMALU. Toto nastavení sníží rychlost průchodu úzkých médií, což dovoluje, aby se rozptýlilo teplo vznikající při tisku na tato média. Ačkoliv použití této funkce sníží rychlost tisku, pomůže ochránit vaši tiskárnu před poškozením a zajistí vynikající kvalitu tisku.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte obálky s vložkou, s nezakrytými samolepicími částmi
nebo s jinými syntetickými materiály. Mohou z nich vycházet škodlivé výpary.
VAROVÁNÍ
CZ
Obálky se sponami, uzávěry, okénky, vložkami, nezakrytými samolepicími částmi nebo s jinými syntetickými materiály mohou vážně poškodit tiskárnu.
Abyste se vyhnuli zaseknutí papíru a možnému poškození tiskárny, nikdy nezkoušejte tisknout na obě strany obálky.
Před vložením obálek se přesvědčte, zda nejsou pomačkané, poškozené nebo slepené dohromady. Nepoužívejte obálky s lepidlem citlivým na tlak.
Tisk na zvláštní papír 55
Vložení obálek do zásobníku 1
1 Otevřete zásobník 1, avšak nevytahujte
1
2
3
nástavec. (Většina obálek je lépe podávána bez nástavce. Nicméně větší obálky mohou vyžadovat použití nástavce.)
2 Doprostřed zásobníku 1 vložte
maximálně 10 obálek tak, aby tištěná strana směřovala nahoru a strana s adresou směřovala k tiskárně. Lehce zasuňte obálky do tiskárny tak daleko, jak to jde.
3 Nastavte vodicí lišty tak, aby se dotýkaly
obálek, ale neohýbaly je. Přesvědčte se, zda obálky zapadají pod výstupky na vodicích lištách.
Poznámka
Pokud se obálky kroutí, použijte zadní výstupní zásobník (viz “Tisk do zadní výstupní přihrádky” na straně 45).
56 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Automatické podávání obálek (volitelný podavač obálek)
Pomocí volitelného podavače obálek může tiskárna automaticky zpracovat až 75 obálek. Chcete-li tisknout obálky bez podavače obálek, přečtěte si “Tisk obálek” na straně 55.
Podavač obálek podporuje pouze obálky standardních formátů (viz “Podporované velikosti a váhy papíru – doplňkový podavač obálek” na straně 193).
Poznámka Pokyny pro instalaci viz dokumentace přiložená k podavači obálek.
Před použitím podavače obálek může být potřeba nastavit ovladač tiskárny tak, aby jej rozpoznal. Podrobnosti viz on-line nápověda k ovladači tiskárny.
Páčka pojistky
Zátěž obálek
Nástavec zásobníku
Vodicí lišty
CZ
Tisk na zvláštní papír 57
Vložení a vyjmutí podavače obálek
1
2
3
1 Otevřete zásobník 1.
2 Sejměte plastikový kryt tiskárny. (Není-li
připojen podavač obálek, nasaďte kryt zpátky.)
3 Vložte podavač obálek do tiskárny tak,
aby zaklapl na své místo. (Konektor na pravé horní straně podavače obálek musí zapadnout do zásuvky na tiskárně.) Jemně zatáhněte za podavač obálek, abyste se přesvědčili, zda dobře drží na svém místě.
4 Chcete-li podavač obálek vyjmout,
stiskněte tlačítko pojistky na levé straně a vytáhněte podavač obálek z tiskárny.
4
58 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Vkládání obálek do podavače obálek
1
2
3
Poznámka
Tiskněte pouze na obálky, které jsou schváleny pro použití v tiskárně (viz “Tisk obálek” na straně 55 a “Obálky” na straně 199).
1 Poskládejte nástavec zásobníku
směrem dolů. Zvedněte zátěž obálek.
2 Stiskněte páčku pojistky na levé vodicí
liště a roztáhněte vodicí lišty.
3 Vložte obálky do podavače obálek tak,
aby tištěná strana byla otočena nahoru a strana s adresou směřovala k tiskárně. Lehce zasuňte obálky do tiskárny tak daleko, jak to jde. Spodní obálky zasuňte o něco dále než horní. (Uložte je tak, jak je znázorněno.)
Pokračování na další straně.
CZ
Tisk na zvláštní papír 59
4
4 Nastavte vodicí lišty tak, aby se dotýkaly
obálek, ale neohýbaly je. Podavač obálek nesmí být přeplněný.
5 Spusťte zátěž obálek na obálky.
Poznámka
Nastavte příslušný formát obálky v aplikačním programu (lze-li takové nastavení provést), v ovladači tiskárny nebo
5
v nabídce Manipulace s papírem na ovládacím panelu tiskárny (viz “Nabídka manipulace s papírem” na straně 212). Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru, viz “Tisk podle typu a formátu papíru (uzamčení zásobníků)” na straně 70.
60 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ

Tisk štítků

Používejte pouze štítky, které jsou doporučeny k tisku na laserových tiskárnách. Přesvědčte se, zda štítky splňují danou specifikaci (viz “Štítky” na straně 198).
Postup:
Ze zásobníku 1 můžete tisknout maximálně 50 listů se štítky, z jiných zásobníků 50 až 100 listů.
U zásobníku 1 vložte papír tištěnou stranou nahoru a horní stranou směrem k tiskárně. U dalších zásobníků vložte papír tištěnou stranou směrem dolů a horní stranou směrem k vám.
Aby se předešlo zkroucení a jiným problémům, zkuste otevřít zadní výstupní zásobník (viz “Tisk do zadní výstupní přihrádky” na straně 45).
VAROVÁNÍ
CZ
Nikdy:
Neplňte zásobníky na jejich plnou kapacitu, neboť štítky mají větší gramáž než papír.
Nepoužívejte štítky, které se odlepují od zadního listu, jsou pomačkané nebo jinak poškozené.
Nepoužívejte štítky, u kterých je vidět nosný list. (Štítky musí pokrývat celou plochu zadního listu bez odkrytých míst.)
Nevkládejte znovu list štítků, který již jednou prošel tiskárnou. Samolepicí vrstva je navržena pouze na jeden průchod tiskárnou.
Netiskněte na obě strany štítků.
Netiskněte na listy, ze kterých byly odstraněny některé štítky.
Nedodržením těchto pokynů může dojít k poškození tiskárny.
Tisk na zvláštní papír 61

Tisk na transparentní listy

Používejte pouze transparentní listy, doporučené pro tisk v laserových tiskárnách. Specifikace transparentní listy viz “Transparentní listy” na straně 198.
Vložte fólie do zásobníku 1 lícem nahoru a horní stranou směrem k tiskárně. Do zásobníku 1 lze vložit maximálně 50 transparentních listů.
Ze zásobníků 2, 3 a 4 lze tisknout 50 až 100 transparentních listů (ačkoliv vložení více než 50-ti transparentních listů se nedoporučuje). Protože transparentní listy jsou těžší než papír, neplňte zásobníky 2, 3 a 4 na jejich plnou kapacitu. Vložte je lícem dolů, horní stranou směrem k sobě.
Abyste zabránili přílišnému zahřátí nebo slepení transparentních listů, použijte horní výstupní zásobník.
Před tiskem další transparentní listy vyjměte transparentní list z výstupního zásobníku.
Nevkládejte do tiskárny transparentní listy, které již tiskárnou jednou prošly.
Tiskněte pouze na jednu stranu transparentního listu.
Po vytažení transparentního listu z tiskárny ji položte na rovný povrch, aby vychladla.
V ovladači tiskárny zvolte typ papíru transparentního listu, aby tiskárna použila režim se sníženým příkonem fixační jednotky, který je pro tisk transparentních listů nejlepší.
Jsou-li do tiskárny vtaženy dva nebo více transparentních listů najednou, zkuste jejich balík palcem “prolistovat”.
62 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ

Tisk na karty, papír nestandardního formátu asilný papír

Na papír nestandardního formátu lze tisknou z kteréhokoliv zásobníku. Specifikace papíru viz “Specifikace papíru” na straně 190.
Zásobník Minimální rozměr Maximální rozměr
Zásobník 1 76 na 127 mm
(3 na 5 in)
Zásobníky 2, 3 nebo 4
Maximální gramáž papíru je 199 g/m a 105 g/m
2
(28 lb) u zásobníků 2, 3 a 4.
148 na 210 mm (5,8 na 8,2 in)
2
(53 lb) u zásobníku 1
216 na 356 mm (8,5 na 14 in)
216 na 356 mm (8,5 na 14 in)
Poznámka Abyste předešli zkroucení a jiným problémům, měli byste na silný papír a na
velmi malý papír nestandardního formátu tisknout ze zásobníku 1 do zadní výstupní přihrádky. Chcete-li použít zadní výstupní přihrádku, otevřete jej (viz “Tisk do zadní výstupní přihrádky” na straně 45).
Na ovládacím panelu tiskárny lze současně nastavit jen jeden nestandardní formát papíru. Nevkládejte do tiskárny více nestandardních formátů papíru současně.
Pokyny pro tisk na papír nestandardního formátu
Nepokoušejte se tisknout na papír užší než 76 mm (3 in) nebo kratší než 127 mm (5 in).
V aplikačním programu nastavte okraje stránky alespoň 4,23 mm (0,17 in) od hran.
Papír vkládejte kratší stranou dovnitř.
CZ
Nastavení nestandardních rozměrů papíru
Je-li v tiskárně vložen papír nestandardního formátu, je třeba v aplikaci (upřednostňovaná metoda), ovladači tiskárny nebo na ovládacím panelu tiskárny nastavit jeho rozměry.
Tisk na zvláštní papír 63
Poznámka Nastavení v ovladači tiskárny a v aplikaci má všeobecně přednost před
nastavením z ovládacího panelu. (Nastavení provedená aplikací mají všeobecně přednost před nastavením ovladače.)
X (přední hrana)
Vložte kratší stranou
Y (boční hrana)
Nelze-li nastavit rozměr pomocí programu, použijte pro nastavení nestandardních rozměrů papíru ovládací panel:
1 V nabídce Tisk nastavte
PAPÍR=ANO
2 V nabídce Tisk zvolte jako jednotky délky palce nebo milimetry.
3 V nabídce Tisk nastavte rozměr X (přední hrana papíru) tak, jak je
zobrazeno na horním obrázku. Rozměr X může být 76 až 216 mm (3 až 8,5 in).
4 Nastavte rozměr Y (boční hrana papíru) tak, jak je zobrazeno na výše
uvedeném obrázku. Rozměr Y může být 127 až 356 mm (5 až 14 in).
Má-li například papír formát 203 na 254 mm (8 na 10 in), nastavte X=203 mm a Y=254.
5 Je-li papír nestandardních rozměrů vložen do zásobníku 1, nastavte
v nabídce Manipulace s papírem na ovládacím panelu tiskárny
.
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA VELIKOST=NESTANDARDNÍ.
zásobníku 1 uživatelem” na straně 69.
Je-li papír nestandardního formátu vložen v zásobníku 2, 3 nebo 4, přesvědčte se, zda je zarážka formátu papíru nastavena na Nestandardní (viz “Naplnění zásobníků 2, 3 a 4” na straně 47).
KONFIGURACE NESTANDARDNÍHO
a pak nastavte
Viz “Nastavení režimu práce
ZÁSOBNÍK 1
64 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Pokročilé úkony při tisku
Tento oddíl vám pomůže plně využít funkcí tiskárny.

Použití funkcí ovladače tiskárny

Tisknete-li z aplikačního programu, většina funkcí je dostupná pomocí ovladače tiskárny. Chcete-li vyvolat ovládač tiskárny ve Windows, viz “Přístup k ovladači tiskárny Windows” na straně 36.
Poznámka Některé funkce tiskárny nemusí být dostupné u všech ovladačů. Zjistěte si
dostupné volby ovladačů.
Nastavení provedená v ovladači a v aplikačním programu mají všeobecně přednost před nastavením ovládacího panelu. (Nastavení aplikačního programu mají všeobecně přednost před nastavením ovladače.)
Kompletace výtisků
Funkce Řazení tiskárny, která je dostupná pouze u tiskárny, vybavené minimálně 32 MB paměti RAM nebo pevným diskem, dovoluje tisknout více originálů dokumentu, což sebou přináší následující výhody:
snižuje síťový provoz
rychlejší návrat do aplikace
všechny dokumenty jsou originálem
Poznámka Konkrétní postup viz on-line nápověda aplikačního progr amu nebo ovladače
tiskárny.
RIP ONCE
Funkce RIP ONCE (jediné zpracování rastrového obrazu) dovoluje tiskárně, aby zpracovala tiskovou úlohu pouze jedenkrát. Funkce RIP ONCE vytvoří obraz stránky a poté jej ve zkomprimovaném tvaru uloží do paměti. Funkce RIP ONCE je dostupná pouze u tiskárny vybavené minimálně 32 MB paměti RAM nebo pevným diskem. Stránky se tisknou z dekomprimovaných obrazů stránky bez čekání na nové zpracování tiskové úlohy. Tisková úloha pak bude vytištěna vždy stejně, neboť komprimovaný obraz je nezávislý na jakýchkoliv dalších datech tiskárny.
CZ
Pokročilé úkony při tisku 65
Uložení informací o nastavení tiskárny (Quick Sets)
Ovladače tiskárny vám dovolují uložit nastavení tiskárny, které používáte velmi často, jako výchozí nastavení. Ovladač může být například nastaven pro tisk na papír formátu Letter, s orientací na výšku a s automatickým výběrem zásobníku (z prvního dostupného zásobníku).
Ovladače tiskárny Windows PCL 6 a PCL 5e vám dovolují uložit si nastavení pro více druhů tiskových úloh. Můžete si například vytvořit Quick Set pro obálky nebo pro tisk první strany dokumentu na hlavičkový papír.
Další informace o funkci Quick Sets viz on-line nápověda k ovladači tiskárny.
Změna měřítka stránky (ZoomSmart)
Ovladače tiskárny Windows PCL 6 a PCL 5e obsahují funkci nazvanou ZoomSmart, která vám dovoluje změnit měřítko stránky z libovolného formátu stránky na libovolný jiný formát. Zadat lze buď procentuální vyjádření nebo přímo jiný formát papíru.
Další informace o funkci ZoomSmart viz online nápověda k ovladači tiskárny.
Tisk brožurek
Ovladače tiskárny Windows PCL 6 a PCL 5e vám dovolují při oboustranném tisku ovládat tisk brožur. U formátů papíru Letter, Legal a A4 si můžete vybrat vazbu na levé nebo na pravé straně.
Další informace o této funkci viz on-line nápověda k ovladači tiskárny.
Tisk s vodoznakem
Vodoznak je poznámka, například “Přísně tajné”, vytištěná na pozadí každé strany dokumentu. Podívejte se na dostupné funkce ovladače tiskárny, nebo hledejte další informace v on-line nápovědě k ovladači tiskárny.
66 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Odlišná první strana
Chcete-li vytisknout první stanu, která se liší od ostatních stran v tiskové úloze, postupujte následovně.
1 Ve Windows zvolte v ovladači tiskárny “Pouzít jiný papír pro první
stranu”. Zvolte jeden zásobník (nebo Manuální podávání, ruční vkládání) pro první stranu a jeden ze zbývajících zásobníků pro další strany. Papír pro první stranu vložte do zásobníku 1 (nebo do zásobníku, který jste vybrali). (Při ručním vkládání vložte papír do zásobníku 1 poté, co je tisková úloha odeslána do tiskárny a tiskárna požaduje vložení papíru.) U zásobníku 1 vložte papír lícem nahoru a horní stranou směrem k tiskárně.
U počítačů Macintosh zvolte v dialogovém okénku pro tisk “První z” zásobník pro první stranu a v “Zbylé z” zásobník pro další strany.
Poznámka Kde a jak provést nastavení závisí na vašem aplikačním programu nebo na
aktivním ovladači tiskárny. (Některé volby mohou být dostupné jen prostřednictvím ovladače tiskárny.)
2 Papíry pro zbývající strany dokumentu vložte do jiného zásobníku. První
stránku a zbývající stránky můžete zvolit i podle typu papíru. Další informace viz “Manuální vkládání papíru pomocí zásobníku 1” na straně 71.
CZ
Tisk více stran na jeden list papíru
Na jeden list papíru můžete vytisknout i více než jednu stránku. Některé ovladače tiskárny umožňují použít tuto funkci, která představuje úsporný způsob tisku náhledů.
Chcete-li vytisknout na jeden list papíru více než jednu stránku, hledejte v ovladači tiskárny Vzhled nebo Stránek na list. (Takový tisk bývá někdy anglicky označován jako 2-up, 4-up nebo n-up.)
Pokročilé úkony při tisku 67
Nastavení zásobníku použitého k tisku uživatelem
Popis pořadí zásobníků
Když tiskárna obdrží tiskovou úlohu, pokusí se vybrat zásobník papíru tak, že porovnává požadovaný typ a formát papíru s obsahem zásobníků. Pomocí funkce “automatická volba” prohledá všechny dostupné vstupní zásobníky papíru, aby našla papír, který odpovídá požadavku. Začíná od spodního zásobníku a končí horním zásobníkem (zásobník 1). Jakmile najde správný typ a formát, zahájí tiskárna ihned tiskovou úlohu.
Je-li v zásobníku 1 vložen nějaký papír a zásobník 1 je v nabídce Manipulace s papírem nastaven do režimu papír nejprve ze zásobníku 1. (Viz vysvětlení režimu PRVNÍ v “Nastavení režimu práce zásobníku 1 uživatelem” na straně 69.)
Není-li nalezena shoda, zobrazí tiskárna na ovládacím panelu zprávu, požadující vložení správného typu a formátu papíru. Pak můžete vložit požadovaný papír nebo můžete pomocí ovládacího panelu zadat jiný typ a formát.
Pokud během tisku dojde v zásobníku papír, tiskárna automaticky přepne na jiný zásobník, který obsahuje stejný typ a formát papíru.
Postup automatické volby se poněkud změní, pokud nastavíte jiné chování zásobníku 1 (jak je popsáno v “Nastavení režimu práce zásobníku 1 uživatelem” na straně 69) nebo nastavíte zásobník 1 na ruční vkládání (jak je vysvětleno v “Manuální vkládání papíru pomocí zásobníku 1” na straně 71).
PRVNÍ
, bude tiskárna vždy brát
68 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Nastavení režimu práce zásobníku 1 uživatelem
Tiskárna může být nastavena tak, aby tiskla ze zásobníku 1 dokud je naplněný a nebo aby ze zásobníku 1 tiskla jen tehdy, je-li pro tisk vyžadován papír v něm vložený. V nabídce Nabídka Manipulace Papíru ovládacího panelu tiskárny nastavte
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=PRVNÍ
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA
na straně 212).
Nastavení Popis
(viz “Nabídka manipulace s papírem”
nebo
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=PRVNÍ
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA
Není-li zásobník 1 prázdný nebo zavřený, bere tiskárna obvykle papír z něj. Není-li v zásobníku 1 vždy vložen papír nebo používáte-li zásobník 1 pouze pro ruční vkládání papíru, zachovejte v nabídce Nabídka Manipulace Papíru výchozí nastavení
REZIM=PRVNÍ
Tiskárna zachází se zásobníkem 1 stejně jako se zásobníky 2, 3 a 4. Namísto toho, aby hledala papír nejprve v zásobníku 1, odebírá tiskárna papír ze zásobníku obsahujícího papír, shodující se s typem a formátem zvoleným v programu.
Je-li nastaveno objeví se v nabídce Manipulace s papírem volby pro nastavení formátu a typu papíru v zásobníku 1.
Pomocí ovladače tiskárny můžete vybrat papír z libovolného zásobníku (včetně zásobníku 1) podle typu, formátu nebo zdroje. Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru, viz “Tisk podle typu a formátu papíru (uzamčení zásobníků)” na straně 70.
.
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA
ZÁSOBNÍK 1
,
CZ
Pokročilé úkony při tisku 69
Tisk podle typu a formátu papíru (uzamčení zásobníků)
Tiskárnu lze nastavit tak, aby vybírala papír podle typu (například normální nebo hlavičkový) a formátu (například letter nebo A4), namísto podle zdroje (zásobníku papíru).
Viz “Podporované velikosti a váhy papíru” na straně 191 a “Podporované druhy papíru” na straně 194.
Výhody tisku podle typu a formátu papíru
Pokud často používáte několik různých druhů papíru, pak jakmile jednou správně nastavíte zásobníky, nemusíte už před tiskem kontrolovat, ve kterém zásobníku je vložen který papír. To je zvláště přínosné, je-li tiskárna sdílena a vkládání a vybírání papírů obstarává více osob.
Tisk podle typu a formátu papíru zajišťuje, že tisková úloha se vždy vytiskne na požadovaný papír. (Některé starší modely tiskáren poskytují možnost “uzamknout” zásobníky, aby se předešlo tisku na nesprávný papír. Tisk podle typu a formátu papíru eliminuje potřebu uzamykat zásobníky.)
Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru
1 Přesvědčte se, zda jste správně naplnili a nastavili zásobníky. (Viz
oddíly o vkládání papíru počínaje “Naplnění zásobníku 1” na straně 46).
2 V nabídce Manipulace s papírem ovládacího panelu vyberte typ papíru
pro každý zásobník. Pokud si nejste jisti, jaký papír vkládáte (například dokumentový nebo recyklovaný), podívejte se na štítek na balíku papíru.
3 Z ovládacího panelu nastavte formát papíru.
Zásobník 1: Byla-li tiskárna nastavena do režimu
REZIM=KAZETA
z nabídky Manipulace s papírem i formát papíru. Je-li vložen papír nestandardního formátu, zadejte v nabídce Tisk rozměry papíru vloženého v zásobníku 1. Chcete-li tisknout na papír nestandardního formátu, viz “Pokyny pro tisk na papír nestandardního formátu” na straně 63.
Zásobníky 2, 3 a 4: Je-li papír správně vložen v zásobníku a byly-li
všechny tři nastavovací prvky zásobníku nastaveny tak, aby odpovídaly velikosti papíru, je jeho formát určen automaticky (informace o nastavení zásobníku viz “Naplnění zásobníků 2, 3 a 4” na straně 47). Je-li vložen papír nestandardního formátu, nastavte v nabídce Tisk jeho rozměry tak, aby souhlasily s rozměry papíru, vloženého do zásobníku. Posuvnou zarážku velikosti papíru v zásobníku nastavte na Nestandardní. Chcete-li tisknout na papír nestandardního formátu, viz “Pokyny pro tisk na papír nestandardního formátu” na straně 63.
70 Kapitola 2 - Úkony při tisku
ZÁSOBNÍK 1
z nabídky Manipulace s papírem, nastavte
CZ
Volitelný podavač obálek: Formát papíru nastavte v nabídce
Manipulace s papírem.
4 Požadovaný typ a formát papíru zvolte v programu nebo v ovladači
tiskárny.
Poznámka U síťových tiskáren lze nastavení typu a formátu provést i pomocí
programového vybavení HP Web JetAdmin. Viz on-line nápověda k ovladači tiskárny.
Chcete-li tisknout podle typu a formátu papíru, může být potřebné vyprázdnit nebo zavřít zásobník 1 nebo nastavit v nabídce Nabídka Manipulace Papíru ovládacího panelu “Nastavení režimu práce zásobníku 1 uživatelem” na straně 69.
Nastavení v ovladači tiskárny a v aplikaci má přednost před nastavením ovládacího panelu. (Nastavení provedená aplikací mají všeobecně přednost před nastavením ovladače.)
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA
. Další informace viz
Manuální vkládání papíru pomocí zásobníku 1
Ruční vkládání papíru je dalším způsobem, jak ze zásobníku 1 tisknout na zvláštní papír. Nastavíte-li ruční vkládání, ať už z ovládacího panelu tiskárny nebo z ovladače tiskárny, tiskárna se po obdržení každé tiskové úlohy zastaví a dá vám tak čas, abyste mohli do zásobníku 1 vložit zvláštní tisková média. Aby tisk pokračoval, stiskněte
OKRAČOVAT
P
.
CZ
Je-li v okamžiku, kdy odešlete tiskovou úlohu v zásobníku 1, již vložen papír a v ovládacím panelu tiskárny je jako výchozí nastavení uloženo
ZÁSOBNÍK 1=PRVNÍ
papíru. Chcete-li tuto funkci použít, nastavte v nabídce Nabídka Manipulace
ZÁSOBNÍK 1 REZIM=KAZETA
Papíru 1” na straně 212).
Nastavíte-li na ovládacím panelu tiskárny
PODÁVÁNÍ=ZAPNUTO
ovladače tiskárny a všechny tiskové úlohy odeslané na tiskárnu budou vyžadovat ruční vkládání papíru. Výjimkou jsou úlohy, u kterých byl v ovladači explicitně vybrán jiný zásobník. Pokud se tato funkce používá pouze příležitostně, je lepší na ovládacím panelu nastavit
PODÁVÁNÍ=VYPNUTO
každou tiskovou úlohu zvlášť.
, tiskárna se nezastaví a nebude čekat na založení
(viz popis “REŽIM PODAVAČE
MANUÁLNÍ
, má toto nastavení přednost před nastavením
MANUÁLNÍ
a ruční vkládání volit z ovladače tiskárny pro
Pokročilé úkony při tisku 71

Funkce pro uchovávání úloh

K tomu, abyste mohli používat níže uvedené funkce pro uchovávání úloh, musíte mít nainstalovat do tiskárny přídavný pevný disk a správně nastavit ovladače.
Aby byly funkce pro uchovávání úloh podporovány i u složitých úloh, doporučuje firma HP nainstalovat přídavnou paměť (viz “Informace o objednávání” na straně 22).
VAROVÁNÍ Před tiskem se vždy přesvědčte, zda je tisková úloha v ovladači správně
pojmenována. Používání standardních jmen může způsobit přepsání předchozích úloh se stejným standardním jménem nebo smazání úlohy.

Úloha s rychlou kopií

Funkce rychlé kopie vytiskne požadovaný počet kopií tiskové úlohy a zkopíruje úlohu na pevný disk tiskárny. Další kopie tiskové úlohy lze vytisknout později. Tato funkce může být pomocí ovladače vypnuta.
Bližší informace o tom, jak zadat počet tiskových úloh s rychlou kopií, které mohou být uloženy, viz položka panelu popsaná v “Nabídka rychlé tiskové úlohy” na straně 208.
ÚLOHY RYCHLÉHO TISKU
ovládacího
Tisk dalších kopií úlohy rychlého kopírování
Chcete-li z ovládacího panelu vytisknout další kopie úlohy uložené na pevném disku:
1 Opakovaně stiskněte N
RYCHLÉHO TISKU
2 Držte P
3 Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté, co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4 Stiskem Z
5 Stiskem –H
6 Stiskem Z
72 Kapitola 2 - Úkony při tisku
ABÍDKA
až se objeví
NABÍDKA ÚLOHY
.
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ nastavte požadovaný počet kopií.
úlohu vytisknete.
KOPIE=1
.
CZ
Smazání úlohy s rychlou kopií
Když uživatel odešle úlohu s rychlou kopií, tiskárna přepíše jakékoliv předcházející úlohy se stejným jménem uživatele a úlohy. Neexistuje-li pod stejným jménem uživatele a úlohy žádná úloha s rychlou kopií a tiskárna potřebuje další místo, může smazat jiné tiskové úlohy s rychlou kopií počínaje nejstarší z nich. Počet tiskových úloh s rychlou kopií, které mohou být uloženy, je standardně nastaven na 32. Počet tiskových úloh s rychlou kopií, které mohou být uloženy, lze nastavit z ovládacího panelu (viz popis “RYCHLÉ KOPÍROVÁNÍ ÚLOHY=32” na straně 223).
Poznámka Vypnete-li tiskárnu, jsou všechny tiskové úlohy s rychlou kopií, podržené
úlohy s korekturním tiskem i privátní úlohy smazány. Úlohu s rychlou kopií lze smazat také z ovládacího panelu nebo z HP Web JetAdmin.
1 Opakovaně tiskněte N
RYCHLÉHO TISKU
2 Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
dokud se neobjeví
.
NABÍDKA ÚLOHY
3 Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté, co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4 Stiskem Z
5 Tiskněte –H
6 Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ dokud se neobjeví
úlohu smažete.
KOPIE=1
VYMAZAT
.
.
CZ
Funkce pro uchovávání úloh 73
Korekturní tisk s podržením úlohy
Funkce korekturního tisku s podržením úlohy nabízí rychlý a snadný způsob jak vytisknout jednu kopii úlohy pro korekturu a po ní vytisknout další kopie.
Chcete-li trvale uložit tiskovou úlohu a zabránit tiskárně, aby ji při nedostatku volného místa vymazala, nastavte v ovladači tiskárny volbu Uložená úloha.
Tisk zbývajících kopií podržené úlohy
Uživatel může vytisknout zbývající kopie úlohy podržené na pevném disku tiskárny z ovládacího panelu.
1 Opakovaně tiskněte N
RYCHLÉHO TISKU
2 Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
dokud se neobjeví
.
NABÍDKA ÚLOHY
3 Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté, co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4 Stiskem Z
5 Stiskem –H
6 Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ nastavte požadovaný počet kopií.
úlohu vytisknete.
KOPIE=1
.
74 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Smazání podržené úlohy
Když uživatel odešle úlohu korekturního tisku s podržením, tiskárna automaticky smaže předcházející úlohu korekturního tisku s podržením tohoto uživatele. Jestliže neexistuje úloha korekturního tisku s podržením s tímto jménem úlohy a tiskárna potřebuje další místo, může smazat jiné úlohy korekturního tisku s podržením počínaje nejstarší z nich.
Poznámka Vypnete-li tiskárnu, jsou všechny tiskové úlohy s rychlou kopií, podržené
úlohy s korekturním tiskem i privátní úlohy smazány. Úlohu lze smazat také z ovládacího panelu.
1 Opakovaně tiskněte N
RYCHLÉHO TISKU
2 Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
dokud se neobjeví
.
NABÍDKA ÚLOHY
3 Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté, co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4 Stiskem Z
5 Tiskněte –H
6 Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ dokud se neobjeví
úlohu smažete.
KOPIE=1
VYMAZAT
.
.
CZ
Funkce pro uchovávání úloh 75

Tisk privátní úlohy

Funkce privátního tisku umožňuje uživateli, aby stanovil, že úloha nebude vytištěna dříve, než ji tento uživatel uvolní zadáním čtyřmístného osobního identifikačního čísla (PIN) na ovládacím panelu. Uživatel zadává PIN v ovladači tiskárny a ten ho posílá do tiskárny jako součást tiskové úlohy.
Označení privátní úlohy
Chcete-li označit úlohu v ovladači jako privátní, zadejte volbu Privátní úloha a zadejte 4 místné PIN.
Uvolnění privátní úlohy
Uživatel může vytisknout privátní úlohu z ovládacího panelu.
1 Opakovaně tiskněte N
ULOZENÝCH ÚLOH
2 Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
.
až se objeví
NABÍDKA PRIVÁTNÍCH/
3 Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté, co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4 Stiskněte Z
5 Stiskem –H
Na místě číslice se objeví tří číslic PIN. Objeví se
6 Stiskem –H
7 Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
a objeví se
ODNOTA
ODNOTA
VOLIT
+ změňte první číslici PIN a pak stiskněte Z
+ nastavte požadovaný počet kopií.
úlohu vytisknete.
PIN:0000
*
. Tyto kroky opakujte i při změně zbývajících
KOPIE=1
.
.
VOLIT
.
76 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Smazání privátní úlohy
Pokud uživatel nezadá v ovladači volbu Uložená úloha, je privátní úloha poté, co ji uživatel uvolnil k tisku, automaticky vymazána z pevného disku tiskárny.
Poznámka Vypnete-li tiskárnu, jsou všechny tiskové úlohy s rychlou kopií, podržené
úlohy s korekturním tiskem i privátní úlohy smazány. Privátní úlohu lze i před jejím vytištěním smazat z ovládacího panelu tiskárny.
1 Opakovaně tiskněte N
PRIVÁTNÍCH/ULOZENÝCH ÚLOH
2 Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
dokud se neobjeví
NABÍDKA
.
3 Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté, co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4 Stiskem Z
5 Stiskem –H
Na místě číslice se objeví tří číslic PIN. Objeví se
6 Tiskněte –H
7 Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
+ změňte první číslici PIN a pak stiskněte Z
*
. Tyto kroky opakujte i při změně zbývajících
KOPIE=1
ODNOTA
VOLIT
+ dokud se neobjeví
smažete úlohu.
.
PIN:0000
VYMAZAT
.
.
VOLIT
.
CZ
Funkce pro uchovávání úloh 77
Uložení tiskové úlohy
Uživatel může uložit tiskovou úlohu na pevný disk tiskárny bez toho, že by ji vytiskl. Později může tuto úlohu kdykoliv vytisknout z ovládacího panelu tiskárny. Uživatel může například chtít uložit formulář, kalendář, časový rozvrh nebo účetní výkaz, ke kterému mohou jiní uživatelé přistupovat a vytisknout si jej.
Chcete-li uložit tiskovou úlohu trvale na pevný disk, nastavte v ovladači při tisku úlohy volbu Uložena úloha.
Tisk uložené úlohy
Uživatel může vytisknout úlohu, uloženou na pevném disku tiskárny, pomocí ovládacího panelu.
1 Opakovaně tiskněte N
ULOZENÝCH ÚLOH
2 Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
.
až se objeví
NABÍDKA PRIVÁTNÍCH/
3 Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté, co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4 Stiskem Z
5 Stiskem –H
6 Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte jméno úlohy. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ nastavte požadovaný počet kopií.
úlohu vytisknete.
KOPIE=1
.
78 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
Smazání uložené úlohy
Úlohy, uložené na pevném disku tiskárny, lze smazat z ovládacího panelu.
1 Opakovaně tiskněte N
PRIVÁTNÍCH/ULOZENÝCH ÚLOH
2 Držte P
OLOŽKA
dokud se neobjeví požadované jméno uživatele.
ABÍDKA
dokud se neobjeví
NABÍDKA
.
3 Pouze pro počítače Macintosh: Jméno uživatele se objeví na prvním
řádku displeje a jméno úlohy se objeví na druhém řádku displeje. Poté, co jste pomocí P
ODNOTA
–H
4 Stiskem Z
5 Tiskněte –H
6 Stiskem Z
OLOŽKA
zvolili požadované jméno uživatele, tiskněte
+ dokud se neobjeví požadované jméno úlohy.
VOLIT
vyberte úlohu. Objeví se
ODNOTA
VOLIT
+ dokud se neobjeví
úlohu smažete.
KOPIE=1
VYMAZAT
.
.
CZ
Uložení tiskové úlohy 79

Tisk s volitelným rychlým infračerveným přijímačem HP

Volitelný rychlý infračervený přijímač HP (Fast InfraRed Receiver, FIR) dovoluje bezdrátový tisk z libovolného přenosného zařízení (jako například z přenosného počítače) splňujícího normu IRDA na tiskárnách série HP LaserJet.
Pro navázání spojení stačí umístit vysílající infračervený port (FIR) do dosahu přijímače. Spojení může být znemožněno překážkami jako je ruka, papír, přímé sluneční světlo nebo silné světlo, svítící přímo na jeden z FIR portů.
Poznámka Další informace viz příručka uživatele, přiložená k rychlému infračervenému
přijímači HP.
Nemá-li váš operační systém nainstalovánu programovou podporu infračerveného portu, požádejte výrobce počítače o ovladače a návod k instalaci.
Nastavení pro tisk pod Windows 9
Dříve než spustíte ovladač infračerveného rozhraní, proveďte následující kroky:
1 Klepněte na Start, klepněte na Nastavení a pak klepněte na
Tiskárny.
2 Jako výchozí tiskárnu zvolte HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN nebo
410 0D TN.
3 Ve stejné složce Tiskárny zvolte Vlastnosti/Podrobnosti
a přesvědčte se, zda je vybraný Virtual Infrared LPT Port.
4 Zvolte soubor, který chcete vytisknout.
x

Nastavení pro tisk na počítačích Macintosh

Prvním krokem k nastavení infračervené tiskárny je vytvoření ikony Desktop Printer pomocí Desktop Printer Utility. Standardně se Desktop Printer Utility nalézá na pevném disku ve složce Apple Extras/Apple LaserWriter.
Volba Printer IR není dostupná, nejsou-li aktivní rozšíření a Infrared Control Panel. Navíc je tisk pomocí infračerveného rozhraní dostupný jen u ovladačů HP LaserWriter verze 8.6 a vyšší.
1 Spusťte Desktop Utility.
80 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
2 Zvolte IR tiskárny a klepněte na OK.
3 Změňte soubor difinice tiskárny definice postskriptové tiskárny
(PPD) tak, aby odpovídal tiskárně.
4 V nabídce Soubor zvolte Ulozit.
5 Zadejte jméno a umístění ikony tiskárny na pracovní ploše a klepněte
na OK.
Poznámka Jakmile je jednou ikona na ploše (nebo uložená kdekoliv jinde), je potřebné
nastavit volby tiskárny ručně. Tento krok je v podstatě stejný, jako když po nastavení tiskárny ve Vybrat vyberete Konfigurovat. Chcete-li nastavit volby, zvýrazněte ikonu Tiskárna Desktop a zvolte Změnit nastavení z nabídky
Tisk.

Tisk úlohy

1 Umístěte váš přenosný počítač (nebo jiné přenosné zařízení vybavené
okénkem FIR splňujícím normu IRDA) do vzdálenosti maximálně jednoho metru od rychlého infračerveného přijímače HP FIR. Aby bylo zajištěno efektivní spojení, musí být okénko FIR vzhledem k tiskárně v úhlu maximálně +/- 15 stupňů.
2 Vytiskněte úlohu. Indikátor stavu na HP FIR se rozsvítí a po malé chvíli
se na stavovém panelu tiskárny zobrazí
ÚLOHY
.
PROBÍHÁ ZPRACOVÁNÍ
Pokud nedojde k rozsvícení indikátoru stavu, znovu zkuste zarovnat HP FIR s FIR rozhraním vysílajícího zařízení, zrušte tiskovou úlohu a udržujte pozici všech zařízení. Musíte-li posunout zařízení (například kvůli přidání papíru), dbejte, aby všechna zařízení zůstala v pracovní vzdálenosti, aby se udrželo spojení.
Dojde-li před dokončením tiskové úlohy k přerušení spojení, indikátor stavu přijímače HP FIR zhasne. Máte 40 sekund na to, abyste odstranili příčinu přerušení a pokračovali v úloze. Je-li do tohoto času spojení obnoveno, indikátor stavu se znovu rozsvítí.
Poznámka V případě, že se vysílající port vzdálí mimo pracovní vzdálenost nebo blokuje-
li n ěc o, co se dos ta lo me zi po rt y, přeno s n a d ob u delš í n ež 40 se kund , d oj de k trvalému přerušení spojení. (Takovým objektem může být ruka, papír nebo dokonce přímé sluneční světlo.) V závislosti na velikosti tiskové úlohy může být tisk pomocí HP FIR pomalejší, než tisk pomocí kabelu, který je připojený přímo na paralelní port tiskárny.
CZ
Tisk s volitelným rychlým infračerveným přijímačem HP 81

Přerušení a obnovení tisku

Funkce pro přerušení a obnovení tisku vám dovoluje dočasně pozastavit právě tištěnou úlohu, abyste mohli vytisknout jinou úlohu pomocí rozhraní FIR. Jakmile se dokončí tisk úlohy FIR, přerušená úloha pokračuje v tisku.
Chcete-li přerušit tisk, připojte k tiskárně rozhraní FIR a pošlete na něj tiskovou úlohu. Tiskárna zastaví tisk právě probíhající úlohy, jakmile dosáhne konce kopie, kterou tiskne. Tiskárna pak vytiskne úlohu zaslanou přes rozhraní FIR. Jakmile tiskárna tuto úlohu vytiskne, pokračuje v tisku původní úlohy obsahují více kopií tam, kde skončila.
82 Kapitola 2 - Úkony při tisku
CZ
3
Údržba tiskárny

Přehled

Tato kapitola vysvětluje základní údržbu tiskárny:
zacházení s kazetou toneru
čištění tiskárny
čištění vypékače (manuální a automatické)
vykonávání preventivní údržby
konfigurování pohotovosti
CZ
Přehled 83

Zacházení s kazetou toneru

HP kazety s tonerem
Když používáte nové autentické HP kazety s tonerem (číslo dílu C8061A nebo C8061X), můžete obdržet následující typy informací o zásobách:
množství zbývajícího toneru
odhadovaný počet zbývajících stránek
počet vytisknutých stránek
další informace o zásobách
Kazety s jiným tonerem než HP
Společnost Hewlett-Packard nemůže doporučit používání kazet s jiným tonerem než HP, buď novým nebo vyrobeným. Protože se nejedná o výrobky HP, HP nemůže ovlivnit jejich design, ani kontrolovat jejich kvalitu. Servis nebo požadované opravy zapříčiněné používáním kazet s jiným tonerem než HP nebudou zahrnuty do záruky tiskárny.
Pokud používáte kazety s jiným tonerem než HP, tiskárna nemůže hlásit počet stránek, které ještě mohou být vytisknuty s množstvím toneru, který zbývá v kazetě. Odhad hladiny toneru bude pouze poměrná percentuální hodnota.
Pokud vám byla prodána kazeta s tonerem jiným než HP, jako autentický výrobek HP, prosím zavolejte horkou linku HP pro podvody (viz “HP horká linka pro podvody” na straně 163).

Ověření pravosti kazety s tonerem

Tiskárna vám oznámí, není-li kazeta s tonerem, kterou jste do tiskárny vložili, originálním výrobkem HP. Pokud do tiskárny vložíte již použitou kazetu z jiné tiskárny HP, může ověření pravosti kazety s tonerem, jako originálního výrobku HP, trvat až po dobu vytištění dvaceti stran.
Pokud hlášení ovládacího panelu hlásí, že se nejedná o původní kazetu s tonerem HP a vy jste si jisti, že jste zakoupili kazetu HP, volejte horkou linku HP na čísle 1-887-219-3183 (bez poplatku v Severní Americe).
84 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ
Uložení kazety s tonerem
Dokud nebudete používat kazetu s tonerem, neodstraňujte její obal. Životnost kazety s tonerem v uzavřeném balení je průměrně 2,5 roku.
VAROVÁNÍ Aby jste zabránili poškození kazety s tonerem, nevystavujte ji světlu na více
než pár minut.
Předpokládaná životnost kazety s tonerem
Životnost kazety toneru závisí na množství toneru, které je vyžadováno tiskovou úlohou. Když probíhá tisk textu s 5% pokrytím, kazeta s tonerem HP vydrží v průměru na 10 000 nebo 6000 stránek, v závislosti na instalované kazetě toneru. (Typický obchodní dopis má asi 5% pokrytí.) Když předpokládáme, že hustota tisku ja nastavena na 3 a režim Econorezim je vypnutý. (Jedná se o výchozí nastavení. Pro detaily o dalším nastavení viz popis kvality” na straně 219.)
Kdykoli můžete ověřit životnost toneru, pokud zkontrolujete úroveň toneru, jak je popsáno nize.
ECONOREŽIM
HUSTOTA TONERU
a
v “Nabídka tisk

Kontrola úrovně toneru

CZ
Úroveň toneru můžete zkontrolovat pomocí ovládacího panelu tiskárny, zabudovaného internetového serveru, pomocí softwaru tiskárny nebo pomocí HP Web JetAdmin.
Použití ovládacího panelu tiskárny
1 Stiskněte tlačítko N
INFORMACE
2 Stiskněte tlačítko P
STAVU ZÁSOB.
3 Stiskněte Z
stavu zásob” na straně 156 pro informace o stránce stavu zásob.
VOLIT
ABÍDKA
, dokud se neobjeví
.
OLOŽKA
, dokud se neobjeví TISK STRÁNKY
, aby jste vytiskli stavovou stránku zásob. Viz “Stránku
Zacházení s kazetou toneru 85
NABÍDKA
Používání vestavěného internetového serveru
1 Ve vašem internetovém prohlížeči zadejte IP adresu pro domovskou
stránku tiskárny. Tak se přenesete na stránku stavu tiskárny. (Viz “Přístup k vestavěnému internetovému serveru” na straně 254.)
2 Na levé straně obrazovky klepněte na Stav zásob. Tak se přenesete
na stránku stavu zásob, která poskytne informace o úrovni toneru. Viz “Stránku stavu zásob” na straně 156 pro informace o stránce stavu zásob.
Použití softwaru tiskárny
Aby jste mohli používat tuto vlastnost, jsou požadovány tři věci:
ve vašem počítači musí být nainstalován software “Informace o zásobách a objednávání” (použijte obvyklou možnost instalace, aby jste nainstalovali tento software)
tiskárna musí být na počítač napojená přímo (paralelně)
musíte mít přístup na World Wide Web
1 Dole vpravo na vaší obrazovce (v systémovém zásobníku) dvakrát
klepněte na ikonu Tiskárna. Tak se otevře stavové okno.
2 Na levé straně okna stavu klepněte na ikonu Tiskárna, u které si přejete
zjistit stav.
3 Nahoře v okně stavu klepněte na odkaz Zásoby. Také můžete přejít na
Stav zásob.
Poznámka Pokud si přejete objednat zásoby, klepněte na ikonu Objednat zásoby. Tak
se otevře prohlížeč, který vytvoří URL, ze kterého můžeme nakupovat spotřební zboží. Vyberte zásoby, které si přejete objednat a ukončete proces objednávání.
Použití HP Web JetAdmin
V HP Web JetAdmin vyberte přístroj tiskárnu. Stránka stavu přístroje ukáže informace o úrovni toneru.
Působení kazety (protřepání)
Když instalujete kazetu toneru poprvé, opatrně ji protřepejte ze strany na stranu, aby se toner uvnitř rovnoměrně rozložil. Díky novému designu kazety je to jediný případ, kdy je nutné kazetu protřepat.
86 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ

Toner- nízký stav nebo došla náplň

Když je toner-nízký stav
Pokud je úroveň toneru nízká, na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí hlášení NÍZKÁ ÚROVEŇ TONERU Toto hlášení se objeví poprvé v tom okamžiku, kdy v kazetě toneru zbývá přibližně 15% toneru (okolo 1500 stran zbývá u kazety na 10 000 stran a okolo 900 stran zbývá u kazety na 6000 stran při 5% pokrytí).
a tiskárna bude pokračovat v tisku.
Možná preferujete tisk přerušit, když se hlášení objeví poprvé—například pokud si přejete uchovat stálou úroveň kvality tisku nebo pokud během dlouhodobějšího tisku nechcete kazetu s tonerem úplně vyprázdnit. Aby jste konfigurovali tiskárnu a přerušili tisk, změňte položku nabídky
POKRAČOVAT
z na straně 221). Poté když se objeví přestane tisknout. Tisk můžete obnovit stisknutím P
NÍZKÁ ÚROVEŇ TONERU
STOP
na
(viz “NÍZKÝ STAV TONERU= POKRAČOVAT”
NÍZKÝ STAV TONERU
NÍZKÝ STAV TONERU
v nabídce Kvalita tisku
, tiskárna
OKRAČOVAT
.
Když dojde toneru náplň
Pokud v kazetě dojde toner, na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí hlášení DOŠEL TONER v probíhající úloze můžete stisknutím P objevovat při každé úloze tisku, dokud neprovedete následující:
nahraďte kazetu s tonerem
stiskněte P
Pokud si přejete, aby tiskárna pokračovala v tisku, když se objeví DOŠEL TONER změňte položku nabídky tisku ze straně 221). Následující úlohy se budou tisknout po neurčitou dobu, dokud je hlášení
OKRAČOVAT
STOP
POKRAČOVAT
na
DOŠEL TONER
a tiskárna přestane tisknout. Pokračovat
OKRAČOVAT
(tiskárna vytiskne aktuální úlohu)
NENÍ TONER
(viz “DOŠEL TONER= PŘESTAT” na
zobrazeno.
. Toto hlášení se bude
v nabídce Kvalita
CZ
Zacházení s kazetou toneru 87

Čištění tiskárny

Všeobecné směrnice

Proveďte postup čištění na následující stránce pokaždé, když změníte kazetu s tonerem, nebo kdykoli se objeví problém s kvalitou tisku. Tiskárna musí být maximálně chráněná před prachem a nečistotami.
vnější části tiskárny čistěte navlhčeným hadříkem
vnitřní části čistěte suchým netkaným hadříkem
VAROVÁNÍ Nepoužívejte čističe obsahující čpavek ani na tiskárnu, ani v její blízkosti.
Když čistíte tiskárnu, dejte si pozor, aby jste se nedotkli přenosového válce (černý gumový válec umístěný pod kazetou s tonerem). Mastný film na válci může způsobit problémy s kvalitou tisku.
88 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ

Postup čištění

1
2
3
1 Vypněte tiskárnu a vytahněte kabel ze
zásuvky.
2 Otevřete horní kryt a vyjměte kazetu
toneru.
UPOZORNĚNÍ!
Nesahejte příliš hluboko do tiskárny. Přiléhající vypékací oblast může být horká!
VAROVÁNÍ
Aby jste zabránili poškození kazety s tonerem, nevystavujte ji na světlo na více než pár minut.
3 Vymeťte prach nebo nečistoty
z podavačů papíru (ze zakryté oblasti) suchým netkaným hadříkem.
Poznámka
Pokud se vám toner dostane na oblečení, oprašte jej suchým hadrem a oblečení vyperte ve studené vodě. (Horkou vodou se toner do látky zapere.)
CZ
4 Použitím zelené páčky nadzdvihněte
desku přístupu papíru a nečistoty setřete suchým netkaným hadříkem.
4
Pokračování na další straně.
Čištění tiskárny 89
5
5 Znovu vložte kazetu s tonerem, zavřete
horní kryt, zapojte do zásuvky a zapněte tiskárnu.
90 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ

Čištění vypékače

Vytiskněte čistící stránku, aby se vypékač vyčistil od toneru a částeček papíru, které se někdy mohou nahromadit. Nahromadění toneru a kousků papíru může zapříčinit tečky, které se objeví na přední, nebo zadní straně tiskové úlohy (viz “Tečky” na straně 132).
Aby jste zajistili optimální kvalitu tisku, HP doporučuje použití čistící stránky, kdykoli vyměňujete kazetu s tonerem, nebo podle automatického rozvrhu, který si můžete nastavit.
Čistící stránku můžete vytisknout dvěma způsoby:
manuálně, podle potřeby z ovládacího panelu
automaticky, podle nastaveného intervalu
Ukončení čistícího postupu trvá asi 2,5 minuty. Na ovládacím panelu se objeví zpráva, když probíhá čištění (buď VYTVÁŘÍ SE ČISTÍCÍ STRÁNKA nebo AUTOMATICKY SE VYTVÁŘÍ ČISTÍCÍ STRÁNKA).

Manuální vytisknutí čistící stránky

Aby čistící stránka fungovala správně, vytiskněte stránku na kopírovacím papíru (ne dokumentovém, těžkém nebo hrubém papíru).
Aby jste vytvořili čistící stránku manuálně:
CZ
1 Na ovládacím panelu tiskárny tiskněte N
TISK NABÍDKY KVALITY
2 Tiskněte P
STRÁNKU
3 Stiskněte tlačítko Z
OLOŽKA
, dokud se neobjeví
.
VOLIT
.
, aby se vytvořila čistící stránka. Vytiskne se
ABÍDKA
, dokud se neobjeví
VYTVOŘIT ČISTÍCÍ
stránka s černým pruhem.
4 Řiďte se instrukcemi o čistící stránce, aby jste dokončili postup čištění.
Čištění vypékače 91

Automatické vytisknutí čistící stránky

Pokud použijete zmíněný postup, můžete tiskárnu nastavit na automatický tisk čistící stránky ve zvoleném intervalu.
Aby se čistící stránka vytiskla bez zásahu, musíte dodržet vybranou velikost a v tiskárně musí být jednoduchý typ papíru.
Tiskárna nepřeruší prováděnou tiskovou úlohu.
Stránku vytvořenou automatickým čistícím procesem můžete skartovat.
Aby jste nastavili automatické vytváření čistící stránky:
1 Na ovládacím panelu tiskárny tiskněte N
TISK NABÍDKY KVALITY
2 Tiskněte P
OLOŽKA
, dokud se neobjeví
.
AUTO ČISTÍCÍ STRÁNKA=VYPNUTO
3 Stiskněte –H
a poté stiskněte Z
4 Stiskněte P
ODNOTA
OLOŽKA
+, aby jste změnili VYPNUTO na
VOLIT
, dokud se neobjeví
.
FREKVENCE AUTO ČISTĚNÍ=2000
ABÍDKA
, dokud se neobjeví
.
.
ZAPNUTO
Výchozí nastavená frekvence je každých 2000 stránek. Aby jste tuto hodnotu změnili, stiskněte –H
ODNOTA
+ nahoru nebo dolů. Možnosti
jsou 1000, 2000, 5000, 10 000 a 20 000 stránek.
5 Jakmile vyberete frekvenci stránek, stiskněte Z
VOLIT
, aby jste výběr
uložili.
6 Tiskněte P
VELIKOST ČISTÍCÍ STRÁNKY=LETTER
OLOŽKA
, dokud se neobjeví
.
Pro vytvoření čistící stránky si můžete vybrat velikosti Letter nebo A4.
7 Stiskněte –H
VOLIT
Z
ODNOTA
+, aby jste vybrali A4 nebo Letter, a poté stiskněte
, aby jste váš výběr uložili.
,
92 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ

Provádění preventivní údržby

Určité díly by jste měly nahradit, když se zpráva
TISKÁRNY
objeví na ovládacím panelu tiskárny. To vám pomůže zajistit
PROVEĎTE ÚDRŽBU
udržení optimálního výkonu tiskárny.
Zpráva o údržbě se objeví každých 200 000 stránek. Aby jste zkontrolovali počet stránek, které tiskárna vytiskla, vytiskněte buď konfigurační stránku nebo stránku stavu náplní (viz “Konfigurační stránka” na straně 154 nebo “Stránku stavu zásob” na straně 156 s detaily).
Aby jste si objednali sadu údržby tiskárny, viz “Informace o objednávání” na straně 22. Sada obsahuje:
vypékač
válce (přenosový, snímací a podávací)
instrukce
Poznámka Sada údržby tiskárny je spotřební položka a není zahrnuta do záruky.
CZ
Provádění preventivní údržby 93
Konfigurování výstrah
HP Web JetAdmin nebo vestavěný internetový server můžete použít ke konfigurování výstrah systému, pokud máte problémy s tiskárnou Výstraha má formu e-mailové zprávy z e-mailového účtu nebo z účtů, které specifikujete.
Konfigurovat můžete následující:
zařízení, který chcete monitorovat (v tomto případě tiskárnu)
jaké výstrahy se mají přijímat (například výstraha pro zaseknutý papír, nedostatek papíru, nedostatek toneru a otevřený kryt)
e-mailový účet, na který by měly být výstrahy směrovány
Pro Viz následující
HP Web JetAdmin
Vestavěný internetový server
“HP Web JetAdmin” na straně 41 pro všeobecné informace o HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin on-line pomoc s detaily o výstrahách a jejich nastavení
“Vestavěný internetový server” na straně 253 pro všeobecné informace o vestavěném internetovém serveru
On-line pomoc vestavěného internetového serveru s detaily o výstrahách a jejich nastavení
94 Kapitola 3 - Údržba tiskárny
CZ
4

Řešení problémů

Přehled

Tato kapitola vám pomůže při odstraňování závad a při řešení problémů stiskárnou.
Odstraňte zaseknutý papír
Popis hlášení tiskárny
Problémy s řádnou kvalitou výstupu
Určete problémy tiskárny
Zkontrolujte konfiguraci tiskárny
Ob čas může b ěhem tisku dojí t k zasekn utí papír u. Tato čás t vám pomůže nají t m ísto, kde se papír zasekn ul , správně te nto papír odstr an it z tiskárny a řešit opakované zasekávání papíru.
Na displeji ovládacího panelu tiskárny se může objevovat celá řada různých hlášení. Některá hlášení oznamují aktuální stav tiskárny, například
ZAVŘÍT HORNÍ KRYT
Některá hlášení ale naznačují problém s tiskárnou, nebo vyžadují další zásah nebo popis. Tato část obsahuje seznam těchto hlášení a popisuje co dělat, pokud hlášení nezmizí.
Tiskárna by měla provádět výtisky v nejvyšší kvalitě. Pokud nejsou výtisky ostré a jasné, pokud se na stránce objevují vady jako čáry, tečky nebo šmouhy, pokud je papír vrásčitý nebo pokroucený, použijte tuto část pro odstranění závad a pro řešení problémů s kvalitou výstupu.
Dříve než budete moci odstranit problém s tiskárnou, musíte pochopit, v čem tento problém spočívá. Pro určení problému s tiskárnou použijte diagram v této kapitole a poté se řiďte doporučeným postupem pro odstranění závady.
Z tiskárny můžete vytisknout informační stránky, které obsahují detailní informace o tiskárně a o její konfiguraci.
INICIALIZACE
. Mnohá z těchto hlášení jsou samozřejmá.
. Další hlášení vyžadují zásah, například
CZ
Přehled 95

Odstranění zaseknutého papíru

Pokud ovládací panel tiskárny hlásí zaseknutí papíru, pak hledejte papír v místech, která jsou označena na obrázku na následující straně a poté si prohlédněte postup pro odstranění zaseknutého papíru. Je možné, že budete muset hledat papír i na jiných místech, než která jsou uvedena v hlášení o zaseknutí papíru. Pokud není místo zaseknutí papíru zřejmé, prohlédněte nejprve horní kryt pod kazetou toneru.
Při odstraňování zaseknutého papíru buďte velice opatrní, aby nedošlo k roztržení papíru. Pokud by v tiskárně zůstal i jen malý kousek papíru, mohl by být příčinou dalšího zasekávání. V případě, že je zasekávání papíru opakovaným problémem, viz “Řešení opakovaného zasekávání papíru” na straně 110.
Poznámka Hlášení o zaseknutí papíru zrušte otevřením a zavřením horního krytu tiskárny.
96 Kapitola 4 - Řešení problémů
CZ

Místa zaseknutí papíru

Zadní Přední
5
4
6
1
2
3
1 Oblast horního krytu a kazety toneru 2 Doplňkový podavač obálek 3 Oblasti vstupního zásobníku 4 Doplňková duplexní jednotka 5 Oblasti výstupu (horní a zadní) 6 Oblast vypékače
Poznámka Po zaseknutí papíru může v tiskárně zůstat volný toner a to může být příčinou
problémů s kvalitou výstupu. Ty by měly vymizet po několika stranách.
CZ
Odstranění zaseknutého papíru 97

Odstraňování zaseknutého papíru z oblasti horního krytu a kazety toneru

1
2
3
1 Otevřete horní kryt a vyjměte kazetu
s tonerem.
VAROVÁNÍ
Nenechávejte kazetu s tonerem na světle déle než několik minut, aby nedošlo k jejímu poškození.
2 Pro nadzvednutí přístupového plátu pro
papír použijte zelenou rukojeť.
3 Pomalu vytáhněte papír z tiskárny.
Nepotrhejte papír.
Poznámka
Pokud je vyjmutí papíru obtížné, pokuste se ho odstranit ze vstupního zásobníku (viz “Odstraňování zaseknutého papíru z oblasti vstupního zásobníku” na straně 102).
Zabraňte rozsypání volného toneru. Pro setření volného toneru, který by napadal do tiskárny použijte suchý hadřík znetkané látky.
98 Kapitola 4 - Řešení problémů
Pokud do tiskárny napadá volný toner, může to vést k dočasným problémům s kvalitou tisku. Volný toner by měl zmizet z cesty papíru po vytištění několika stránek.
Pokud se vám toner dostane na oblečení, oprašte jej suchým hadříkem a oblečení vyperte ve studené vodě. (Horkou vodou se toner do látky zapere.)
Pokračování na další straně.
CZ
Loading...