The information contained in this document is subject to change without
notice.
Except as allowed by copyright laws or herein, reproduction, adaptation, or
translation without prior written permission is prohibited.
A user of the Hewlett-Packard printer associated with this user guide is
granted a license to (a) print hard copies of this user guide for personal,
internal, or company use subject to the restriction not to sell, re-sell or otherwise distribute the hard copies; and (b) place an electronic copy of this user
guide on a network server provided access to the electronic copy is limited to
personal, internal users of the Hewlett-Packard printer associated with this
user guide.
First Edition, November 2001
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with respect to this information. HEWLETT-PACKARD SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A P AR TICULAR
PURPOSE.
Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of
this information.
FCC regulations
The HP LaserJet 4100 mfp series has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and
used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Note: Any changes or modifications to the printer that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to operate
this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply
with the Class A limits of Part 15 of FCC rules.
Refer to the online Use guide for other regulatory information regarding the
HP LaserJet 4100 mfp series.
Français : pour plus d'informations réglementaires concernant le produit
HP LaserJet série 4100 mfp, reportez-vous au guide d'utilisation en ligne.Deutsch: Weitere das HP LaserJet 4100 mfp Series-Produkt betreffende
gesetzliche Regelungen finden Sie im Online-Handbuch Verwendung.Italiano: per ulteriori informazioni sulle normative relative alla HP LaserJet
4100 Serie mfp, fare riferimento alla guida in linea Utente.Español: Consulte la guía de Uso en línea para obtener más información
sobre la normativa relacionada con el equipo HP LaserJet serie 4100 mfp.
Português: Consulte o Guia do usuário on-line para obter outras informa-
ções regulamentadas sobre a HP LaserJet série 4100 mfp.
Prepare the location. Place in a well-ventilated room on a sturdy, level
surface. Allow space around the product. Ensure that the location has an
adequate power supply (check the voltage rating on your product located
under the top cover, and connect to the appropriate power supply, which
will be either 110-127 or 220-240 line voltatge, 50/60 Hz).
Préparation de l'emplacement. Placez le produit dans une pièce bien
aérée, sur une surface plane et stable. Aménagez un dégagement
suffisant autour du produit. Assurez-vous que l'emplacement dispose d'un
bloc d'alimentation adéquat (vérifiez les spécifications de tension
indiquées sur le capot supérieur du produit et connectez ce dernier sur le
bloc d'alimentation approprié : 110-127 V ou 220-240, 50/60 Hz).
Vorbereiten des Standorts. Stellen Sie das Gerät auf fester, ebener
Fläche in einem Bereich mit guter Luftzirkulation auf. Um den Drucker
sollte ausreichender Platz vorhanden sein. Vergewissern Sie sich, dass
eine ausreichende Stromversorgung vorhanden ist (überprüfen Sie hierfür
die auf dem Etikett unter der oberen Abdeckung des Produkts
angegebenen Werte, die entweder 110-127 V oder 220-240 V
Versorgungsspannung bei 50/60 Hz entsprechen).
Preparazione della postazione. Posizionare la periferica in un ambiente
con una ventilazione adeguata e su una superficie stabile e piana.
Lasciare dello spazio libero attorno alla periferica. Assicurarsi che sia
disponibile una fonte di alimentazione adeguata: controllare l'indicazione
della tensione del prodotto sotto il coperchio superiore e collegare
l'alimentatore appropriato, ossia da 110-127 V o da 220-240 V, 50/60 Hz.
Regulate the environment. Do not place in direct sunlight or near
chemicals. Make sure that the environment is free from abrupt
temperature or humidity changes.
• Temperature: 50° to 91° F (10° to 32.5° C)
• Relative humidity: 20% to 80%
Adaptation de l'environnement. N'exposez pas le produit directement
aux rayons du soleil. Ne le placez pas non plus à proximité de produits
chimiques. Assurez-vous que l'environnement n'est pas soumis à de
brusques changements de température ou d'humidité.
• Température : comprise entre 10 et 32,5 °C
• Humidité relative : comprise entre 20 et 80 %
Anpassen der Umgebung. Nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder
in der Nähe von Chemikalien aufstellen. Stellen Sie sicher, dass in der
Aufstellungsumgebung keine plötzlichen Schwankungen der Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit auftreten.
• Temperatur: 10 °C bis 32,5 °C
• Relative Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 %
Condizioni dell'ambiente. Non esporre la periferica alla luce diretta del
sole e tenerla a riparo da sostanze chimiche. Assicurarsi che l'ambiente
non sia soggetto a brusche variazioni di temperatura o umidità.
• Temperatura: da 10° a 32,5° C (50° a 91° F)
• Umidità relativa: dal 20 all'80%
EnglishFrançais
Deutsch
ItalianoEspañolPortuguês
Prepare la ubicación. Coloque el equipo en una habitación bien
ventilada y sobre una superficie nivelada y resistente. Deje espacio
alrededor del equipo. Asegúrese de que la ubicación disponga de la toma
de corriente adecuada (consulte las indicaciones de tensión del
dispositivo, situadas bajo la cubierta superior, y conéctelo a la fuente de
alimentación eléctrica correcta, que será de 110-127 V o 220-240 V de
tensión de línea y 50/60 Hz).
Prepare a localização. Coloque em um quarto bem ventilado, em uma
superfície firme e plana. Deixe espaço em volta do produto. Assegure-se
de que a localização possua fonte de alimentação adequada (verifique a
voltagem do produto debaixo da tampa superior e conecte a uma fonte
adequada, que será de 110-127 ou 220-240 volts, 50/60Hz).
Adecuación del entorno. No exponga el equipo a la luz directa del sol ni
lo coloque cerca de productos químicos. V erifique que el entorno no sufra
cambios de humedad o temperatura bruscos.
• Temperatura: de 10 a 32,5 °C (de 50 a 91 °F)
• Humedad relativa: del 20% al 80%
Regule o ambiente. Não o coloque diretamente sob a luz do sol ou
próximo à substâncias químicas. Assegure-se de que não haverá
mudanças bruscas de temperatura ou umidade no ambiente.
• Temperatura: 10° to 32.5° C (50° to 91° F )
• Umidade relativa: 20% to 80%
3
4
1
3
2
4
5
6
Remove internal packaging. 1) Remove the shipping bag and any tape
from the product. 2) Remove the foam packing material from inside the
toner cartridge cavity. 3) Remove the plastic film from the control panel
display. 4) Remove all packaging materials and any spacers from the
trays.
EnglishFrançais
Déballage des éléments. 1) Sortez le produit de sa housse et retirez le
ruban adhésif servant au transport. 2) Retirez l'élément d'emballage en
mousse qui se trouve dans l'emplacement de la cartouche de toner.
3) Retirez le film plastique qui recouvre l'écran du panneau de commande.
Retirez des bacs tous les éléments et butées d'emballage.
Entfernen der inneren Verpackungselemente. 1) Entfernen Sie den
Transportbeutel und sämtliches Klebeband vom Gerät. 2) Entfernen Sie
das Verpackungsmaterial aus Schaumstoff aus dem Fach für die
Tonerpatrone. 3) Entfernen Sie die Kunststofffolie von der
Bedienfeldanzeige. 4) Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
und alle Abstandshalter aus den Fächern.
Deutsch
7
8
Check package contents. Make sure that all parts are included. 1) MFP
2) Jumper cord 3) Software and documentation 4) Power cord 5) Control
panel overlay 6) Toner cartridge 7) Second 500-sheet paper tray* 8)
Duplexer*
*Included with the HP LaserJet 4101 mfp and available for the
HP LaserJet 4100 mfp
Vérification du contenu de l'emballage. Assurez-vous que toutes les
pièces sont présentes. 1) MFP (Multi-Functional Peripheral - Périphérique
multifonction) 2) Adaptateur d'alimentation 3) Logiciel et documentation
4) Cordon d'alimentation 5) Cache du panneau de commande
6) Cartouche de toner 7) Second bac à papier de 500 feuilles*
8) Unité d'impression recto verso*
*Fournis avec le modèle HP LaserJet 4101 mfp. En option pour le modèle
HP LaserJet 4100 mfp.
Überprüfen des Lieferumfangs. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile
enthalten sind. 1) MFP 2) Überbrückungskabel 3) Software und
Dokumentation 4) Netzkabel 5) Bedienfeldschablone 6) Tonerpatrone
7) Zweites Papierfach für 500 Blatt* 8) Duplexer*
*Im Lieferumfang des HP LaserJet 4101 mfp-Produkts enthalten und für
das HP LaserJet 4100 mfp-Produkt erhältlich
Rimozione dell'imballaggio interno.1) Rimuovere l'involucro protettiv o e
il nastro adesivo dal dispositivo. 2) Rimuovere il materiale da imballaggio
dall'alloggiamento interno della cartuccia del toner. 3) Rimuovere la
pellicola di plastica dal display del pannello di controllo. 4) Rimuovere il
materiale da imballaggio e gli eventuali distanziatori dai vassoi.
ItalianoEspañolPortuguês
Quite el embalaje interno. 1) Retire la bolsa y todo el embalaje del
equipo. 2) Retire el material de embalaje de espuma del interior de la
cavidad del cartucho de tóner. 3) Quite la película de plástico de la
pantalla del panel de control. 4) Quite de las bandejas todo el material de
embalaje y los espaciadores.
Remova a embalagem interna. 1) Remova a embalagem e todas as fitas
do produto. 2) Remov a o material de embalagem de espuma de dentro da
cavidade do cartucho de toner. 3) Remova o filme plástico do visor do
painel de controle. 4) Remova todos os materiais de embalagem e
qualquer separador das bandejas.
Verifica del contenuto della confezione. Assicurarsi che
nell'imballaggio siano inclusi tutti i seguenti materiali: 1) MFP 2) Cavo
jumper 3) Software e documentazione 4) Cavo di alimentazione
5) Mascherina del pannello di controllo 6) Cartuccia del toner 7) Vassoio
della carta supplementare da 500 fogli * 8) Unità duplex*
*Incluso nella HP LaserJet 4101 mfp e disponibile per la HP LaserJet
4100 mfp
Verifique el contenido de la caja. Compruebe que estén todas las
piezas. 1) MFP 2) Cable del puente 3) Software y documentación 4) Cable
de alimentación eléctrica 5) Cubierta del panel de control 6) Cartucho de
tóner 7) Segunda bandeja de papel para 500 hojas* 8) Duplexer*
*Suministrado con el equipo HP LaserJet 4101 mfp y disponible para el
producto HP LaserJet 4100 mfp
Verifique o conteúdo do pacote. Assegure-se de que todas as peças
estejam incluídas. 1) MFP 2) Cabo do jumper 3) Software e
documentação 4) Cabo de alimentação 5) Decalque do painel de controle
6) Cartucho de toner 7) Segunda bandeja de papel para 500 folhas*
8) Duplexador
*Incluído na HP LaserJet 4101 mfp e disponível para HP LaserJet
4100 mfp
5
1
10
9
2
3
6
1
8
7
6
Identify parts (front view). 1) Automatic document feeder (ADF) cover
2) ADF 3) Flatbed cover 4) Top cover (access to serial and model
numbers) 5) Tray 2 6) Tray 1 7) Toner cartridge access (under top cover)
8) Control panel 9) Front output bin
Identification des pièces (vue avant). 1) Capot du bac d'alimentation
automatique (BAA) 2) BAA 3) Capot de la surface plane du scanner à plat
4) Capot supérieur (pour accéder aux numéros de série et du modèle)
5) Bac 2 6) Bac 1 7) Accès à la cartouche de toner (sous le capot
supérieur) 8) Panneau de commande 9) Bac de sortie avant
Power/Jumper cable connectors 4) Rear output slot 5) Duplexer or dust
cover 6) Parallel interface port 7) Hard disk 8) HP Jetdirect print server
card 9) Fast InfraRed Connect (FIR port) 10) Memory access door
Identification des pièces (vue arrière). 1) Connecteur de câble BAA
2) Station de fusion 3) Connecteurs de câble d'alimentation 4) Fente de
sortie arrière 5) Unité d'impression recto verso ou pare-poussière
6) Port d'interface parallèle 7) Disque dur 8) Carte du serveur d'impression
réseau HP Jetdirect 9) Connexion Fast InfraRed (port FIR)
10) Trappe d'accès à la mémoire
4
3
5
6
Bestandteile (Vorderansicht). 1) Abdeckung des Automatischen
4) Obere Abdeckung (Zugang zur Serien- und zur Modellnummer)
5) Papierfach 2 6) Papierfach 1 7) Zugang für Tonerpatrone (unter der
oberen Abdeckung) 8) Bedienfeld 9) Vorderes Ausgabefach
Identificazione dei componenti (vista frontale) 1) Coperchio
dell'alimentatore automatico dei documenti (ADF) 2) ADF
3) Coperchio FLATBED 4) Coperchio superiore per l'accesso ai numeri di
serie e del modello 5) Vassoio 2 6) Vassoio 1 7) Accesso alla cartuccia del
toner (sotto il coperchio superiore) 8) Pannello di controllo
9) Scomparto di uscita anteriore
Identifique las piezas (vista frontal). 1) Cubierta del alimentador
automático de documentos (ADF) 2) ADF 3) Cubierta plana
4) Cubierta superior (acceso a números de serie y de modelo)
5) Bandeja 2 6) Bandeja 1 7) Acceso al cartucho de tóner (debajo de la
cubierta superior) 8) Panel de control 9) Bandeja de salida delantera
Identifique peças (vista frontal). 1) Tampa do alimentador de
documento automático (ADF) 2) ADF 3) Tampa horizontal
4) Tampa superior (acesso a números seriais e de modelo) 5) Bandeja 2
6) Bandeja 1 7) Acesso ao cartucho de toner (abaixo da tampa superior)
5) Duplexer oder Abdec khaube 6) Anschluss für die parallele Schnittstelle
7) Festplatte 8) Kartensteckplatz für HP Jetdirect-Druckserver
9) FIR-Anschluss (Fast InfraRed) 10) Zugangsklappe für Speicher
Identificazione dei componenti (vista posteriore) 1) Cavo del
connettore dell'ADF 2) Fusore 3) Connettori del cavo di alimentazione
4) Scomparto di uscita posteriore 5) Unità duplex o coperchio antipolvere
6) Porta di interfaccia parallela 7) Disco rigido 8) Scheda del server di
stampa HP Jetdirect 9) Connettore a infrarossi HP Fast InfraRed
(porta FIR) 9) Sportello di accesso alla memoria
Identifique las piezas (vista trasera). 1) Cable del conector del ADF
2) Fusor 3) Conectores del cable de alimentación/jumper 4) Ranura de
salida posterior 5) Duplexer o cubierta antipolvo 6) Puerto de interfaz
paralelo 7) Disco duro 8) Tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect
9) Conexión Fast InfraRed (puerto FIR) 10) Puerta de acceso a memoria
3) Conectores de cabos de alimentação/Jumper 4) Abertura de saída
traseira 5) Duplexador ou capa protetora contra poeira 6) Porta de
interface paralela 7) Disco rígido 8) Cartão do servidor da impressora
HP Jetdirect 9) Fast InfraRed Connect (porta FIR) 10) Porta de acesso à
memória
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.