HP LaserJet 4100 User's Guide [it]

hp LaserJet 4100
guida dell'utente

Stampanti HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN e 4100DTN

Guida dell'utente
Tutti i diritti riservati.
È vietato riprodurre, adattare o tradurre il presente documento senza previa autorizzazione scritta, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sul copyright.
All'utente della stampante Hewlett-Packard associata alla presente guida dell'utente viene assegnata una licenza per (a) stampare copie cartacee di questo manuale per uso personale, interno o aziendale con la restrizione di non vendere, rivendere o distribuire in altro modo le copie cartacee, e (b) inserire una copia elettronica di questo manuale su un server di rete a condizione che l'accesso a tale copia elettronica sia limitato ad utenti personali e interni della stampante Hewlett-Packard associata a questa guida dell'utente.
Prima edizione, febbraio 2001
Garanzia
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
La Hewlett-Packard non offre alcuna garanzia in riferimento a questo materiale. IN PARTICOLARE, LA HEWLETT-PACKARD NON OFFRE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI.
La Hewlett-Packard non sarà responsabile per danni diretti, indiretti, accidentali, consequenziali, o altri danni relativi alla fornitura o all'uso di tali informazioni.
Marchi
Adobe e PostScript sono marchi della Adobe Systems Incorporated che potrebbero essere registrati in alcune giurisdizioni.
Arial e Times New Roman sono marchi della Monotype Corporation depositati negli USA.
AutoCAD è un marchio USA di Autodesk, Inc.
NERGY STA R
E servizio depositato dall'ente federale statunitense EPA.
HP-UX Release 10.20 e successive e HP-UX Release
11.00 e successive installati su tutti i computer HP 9000 sono prodotti Open Group UNIX.
Microsoft e MS-DOS sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
TrueType è un marchio negli USA della Apple Computer, Inc.
UNIX è un marchio registrato della Open Group.
è un marchio di
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 USA
Sommario
Informazioni sulla presente guida
Modalità di utilizzo della guida dell'utente in linea. . . . . . . . . . . . . .9
Funzioni di navigazione di questa guida. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funzioni di Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dove ottenere ulteriori informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Impostazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1 Nozioni fondamentali sulla stampante
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caratteristiche e vantaggi della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configurazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Componenti e aree della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Accessori e forniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Informazioni sull'ordinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Articoli e numeri di catalogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ordinazione tramite i centri di assistenza o supporto. . . . . . .22
Ordinazione diretta tramite il server Web incorporato. . . . . . .22
Ordinazione diretta tramite il software della stampante . . . . .23
Disposizione del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Spie del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Tasti del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Uso del sistema della guida in linea della stampante . . . . . . .32
Menu del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Software fornito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Software per computer basati su Windows. . . . . . . . . . . . . . .37
Software per computer Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Software per le reti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
2 Operazioni di stampa
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Selezione dello scomparto di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Stampa con lo scomparto di uscita superiore. . . . . . . . . . . . .46
Stampa con lo scomparto di uscita posteriore . . . . . . . . . . . .47
Caricamento del vassoio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
IT
Sommario 3
Stampa fronte/retro tramite l'unità duplex opzionale . . . . . . . . . . .51
Indicazioni per la stampa fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Orientamento della carta speciale per la stampa
fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Opzioni di layout per la stampa fronte/retro . . . . . . . . . . . . . .54
Stampa su carta speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Stampa su carta di formato ridotto o stretto . . . . . . . . . . . . . .55
Stampa su carta intestata, perforata o prestampata
(su un solo lato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Stampa di buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Stampa di etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Stampa di lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Stampa di schede, carta di formato personalizzato
e carta pesante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Operazioni avanzate di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Uso delle funzioni del driver della stampante . . . . . . . . . . . . .67
Personalizzazione del vassoio da usare per la stampa . . . . .70
Funzioni di salvataggio dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Copia veloce di un processo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Prova e trattenimento di un processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Stampa di un processo privato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Memorizzazione di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Stampa di un processo privato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Eliminazione di un processo memorizzato . . . . . . . . . . . . . . .82
Stampa con il ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver. . .83
Preparazione alla stampa con Windows 9x . . . . . . . . . . . . . .83
Preparazione alla stampa con computer Macintosh. . . . . . . .84
Esecuzione di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Interruzione e ripresa di un processo di stampa. . . . . . . . . . .85
4 Sommario
3 Manutenzione della stampante
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Gestione della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Cartucce di toner HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Cartucce di toner non HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Autenticazione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Conservazione della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Durata prevista della cartuccia di toner. . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Controllo del livello del toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Interventi sulla cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Condizioni di toner in esaurimento e esaurito. . . . . . . . . . . . .91
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Procedura di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
IT
Pulizia del fusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Esecuzione manuale della pagina di pulizia. . . . . . . . . . . . . .95
Esecuzione automatica della pagina di pulizia . . . . . . . . . . . .96
Esecuzione della manutenzione preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Configurazione degli allarmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
4 Soluzione dei problemi
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Eliminazione degli inceppamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Aree di inceppamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Eliminazione degli inceppamenti dall'area del coperchio
superiore e della cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . .102
Eliminazione degli inceppamenti dall'alimentatore
buste opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Eliminazione degli inceppamenti dalle aree dei vassoi
di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Eliminazione degli inceppamenti dall'unità
duplex opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Eliminazione degli inceppamenti dalle aree di uscita . . . . . .110
Eliminazione degli inceppamenti dall'area del fusore . . . . . .111
Eliminazione degli inceppamenti ripetuti della carta . . . . . . .114
Messaggi della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Messaggi di errore del disco Mopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Soluzione dei problemi di qualità della stampa . . . . . . . . . . . . . .134
Stampa chiara (pagina parziale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Stampa chiara (intera pagina). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Puntini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Vuoti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Linee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Sfondo grigio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Macchie di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Toner non fissato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Difetti che si ripetono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Immagine che si ripete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Caratteri non formati perfettamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Pagina stampata in obliquo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Stampa ricurva o ondeggiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Grinze o pieghe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Linee bianche verticali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Tracce tipo pneumatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Macchie bianche sul nero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Determinazione dei problemi della stampante . . . . . . . . . . . . . .145
Diagramma per la risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . .145
Diagramma per la risoluzione dei problemi
per utenti Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
IT
Sommario 5
Risoluzione dei problemi relativi al disco rigido opzionale
della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Risoluzione dei problemi relativi a PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Risoluzione dei problemi del ricevitore opzionale
HP Fast InfraRed Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Come comunicare con un server di stampa
HP JetDirect opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Controllo della configurazione della stampante. . . . . . . . . . . . . .159
Mappa dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Pagina di configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Pagina sullo stato delle forniture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Elenco di font PCL o PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
5 Servizi di assistenza e supporto
Assistenza e supporto clienti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Servizi online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Servizio telefonico HP per la denuncia di frodi . . . . . . . . . . .169
Servizi di assistenza clienti a livello mondiale. . . . . . . . . . . . . . .170
Riparazione prodotti e assistenza clienti HP
in USA e Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Servizio di assistenza clienti europeo HP Lingue
e paesi disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Numeri telefonici per l'assistenza locale. . . . . . . . . . . . . . . .172
Informazioni sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Istruzioni per il reimballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . .174
Modulo di informazioni per l'assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Garanzia limitata Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Garanzia limitata della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Contratto di licenza per l'uso del software HP. . . . . . . . . . . . . . .179
Uffici vendita e assistenza a livello mondiale . . . . . . . . . . . . . . .181
6 Sommario
Appendice A Specifiche
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Specifiche della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Formati e grammature carta supportati. . . . . . . . . . . . . . . . .199
Tipi di carta supportati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Indicazioni sull'uso della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Lucidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Buste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Cartoncino e carta pesante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Specifiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Ingombro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Matrice di compatibilità dei prodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
IT
Appendice B Menu del pannello di controllo
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Mappa dei menu del pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Menu Processi Copia veloce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Menu Processi privati/salvati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Menu Informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Menu Gestione carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Menu Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Menu Qualità stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Menu Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Menu I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Menu Reimposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Menu EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Appendice C Memoria della stampante ed espansioni
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Installazione della memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Verifica dell'installazione della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Gestione delle risorse permanenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Installazione di schede EIO e di dispositivi di memorizzazione
di massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Appendice D Comandi di stampa
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Sintassi dei comandi di stampa PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Combinazioni di sequenze di escape . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Immissione dei caratteri di escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Selezione dei font PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Comandi di stampa PCL 5e comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Appendice E Informazioni sulle normative
Normative FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Supporto del prodotto mirato alla difesa dell'ambiente . . . . . . . .260
Tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Foglio dati sulla sicurezza dei materiali . . . . . . . . . . . . . . . .263
Dichiarazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Dichiarazione sulla sicurezza laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Dichiarazione di conformità canadese . . . . . . . . . . . . . . . . .265
EMI statement (Corea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
VCCI statement (Giappone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Dichiarazione sulla sicurezza per la Finlandia . . . . . . . . . . .266
IT
Sommario 7
Appendice F Server Web incorporato
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Accesso al server Web incorporato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Pagine del server Web incorporato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Home page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Pagine del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Pagine di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Indice
8 Sommario
IT

Informazioni sulla presente guida

Modalità di utilizzo della guida dell'utente in linea

La presente guida dell'utente è in formato Adobe Acrobat PDF (Portable Document Format). Lo scopo di questo capitolo è di aiutare l'utente a prendere dimestichezza con l'uso di documenti in formato PDF.

Funzioni di navigazione di questa guida

Per accedere al sommario della guida in linea, fare clic sull'icona Argomenti della guida. Facendo clic sulle voci ci si collega direttamente alle relative spiegazioni nella guida.
Per ritornare a questo capitolo e leggere i consigli sull'uso della guida dell'utente in linea, fare clic sull'icona Introduzione.
Per accedere all'indice della guida dell'utente in linea, fare clic sull'icona Indice. Facendo clic sulle voci dell'indice, ci si collega direttamente ai relativi argomenti.
Per accedere alla pagina precedente, fare clic sull'icona freccia su.
Per accedere alla pagina successiva, fare clic sull'icona freccia giù.
IT
Modalità di utilizzo della guida dell'utente in linea 9

Funzioni di Acrobat Reader

Individuazione delle informazioni nei documenti PDF
Per individuare informazioni specifiche in un documento PDF, fare clic su Argomenti o su Indice nell'angolo superiore sinistro della finestra di Acrobat Reader, quindi scegliere l'argomento desiderato.
Visualizzazione dei documenti PDF
Per istruzioni dettagliate sulla visualizzazione dei documenti PDF, consultare la guida in linea di Acrobat Reader.
Ingrandimento della visualizzazione delle pagine
Per cambiare l'ingrandimento della schermata, è possibile usare lo strumento zoom avanti, la casella di ingrandimento della barra di stato o i pulsanti della barra degli strumenti. Quando si ingrandisce un documento, è possibile usare l'icona della mano per spostarsi nell'ambito della pagina.
Acrobat Reader offre inoltre vari livelli di ingrandimento che controllano il modo in cui la pagina viene visualizzata sullo schermo:
Adatta alla finestra scala la pagina adattandola alle dimensioni della finestra principale.
Adatta larghezza scala la pagina adattandola alla larghezza della finestra principale.
Dimensione visibile visualizza soltanto il contenuto della pagina adattandolo alle dimensioni della finestra.
Per ingrandire il documento: selezionare lo strumento zoom avanti e fare clic sulla pagina per raddoppiare la percentuale di ingrandimento corrente.
Per ridurre il documento: selezionare lo strumento zoom avanti tenendo contemporaneamente premuto il tasto Ctrl (sistemi Windows e UNIX dell'area che si desidera ridurre.
10 Informazioni sulla presente guida
®
) o Opzione (Macintosh) e fare clic al centro
IT
Navigazione in un documento
Per navigare in un documento, sono disponibili le seguenti opzioni.
Per passare alla pagina successiva: fare clic sul pulsante Pagina seguente nella barra degli strumenti, oppure premere la freccia destra o la freccia giù.
Per ritornare alla pagina precedente: fare clic sul pulsante Pagina precedente nella barra degli strumenti, oppure premere la freccia sinistra o la freccia su.
Per andare alla prima pagina: fare clic sul pulsante Prima pagina nella barra degli strumenti.
Per andare all'ultima pagina: fare clic sul pulsante Ultima pagina nella barra degli strumenti.
Per accedere ad una determinata pa gina: fare clic nella casella del numero pagina nella barra di stato in fondo alla finestra principale, digitare il numero della pagina desiderata e fare clic su OK.
Miniature
Una miniatura costituisce una visualizzazione ridotta di ciascuna pagina del documento. Le miniature possono essere visualizzate nell'area di visualizzazione generale e servono ad accedere rapidamente a determinate pagine e a regolarne la visualizzazione corrente nel modo desiderato.
Per accedere alla pagina corrispondente ad una determinata miniatura, fare clic sulla miniatura stessa.
Ricerca di parole
Per cercare parte di una parola, una parola completa, o più parole nel documento attivo, usare il comando Trova.
Fare clic sul pulsante Trova o selezionare Trova dal menu Strumenti.
IT
Modalità di utilizzo della guida dell'utente in linea 11
Stampa di un documento
Per stampare le pagine selezionate: dal menu File, scegliere Stampa. Scegliere quindi Pagine. Nelle caselle Da e A digitare l'intervallo di pagine che si desidera stampare, quindi fare clic su OK.
Per stampare l'intero documento: dal menu File, scegliere Stampa. Scegliere Tutte le n pagine (dove n rappresenta il numero totale di pagine contenute nel documento) e fare clic su OK.
Nota Per ottenere la versione più recente di Adobe Acrobat Reader nelle
lingue in cui è disponibile, accedere a http://www.adobe.com/.
12 Informazioni sulla presente guida
IT

Dove ottenere ulteriori informazioni

Sono disponibili vari materiali di riferimento da usare con questa stampante. Ulteriori informazioni sono reperibili sul sito Web
http://www.hp.com/support/lj4100

Impostazione della stampante

.
Guida introduttiva
Informazioni sull'impostazione della stampante (Guida introduttiva), nonché suggerimenti e informazioni di rapida consultazione sull'uso della stampante (Riferimento rapido). Per ulteriori copie delle guide sottoelencate, contattare il servizio HP Direct al numero verde (800) 538-8787 (negli USA) o il proprio rivenditore autorizzato HP.
Server di stampa HP JetDirect Administrator's Guide
Informazioni sulla configurazione del server di stampa HP JetDirect e sulla risoluzione dei problemi, disponibile sul CD fornito con la stampante.
IT
Dove ottenere ulteriori informazioni 13

Uso della stampante

Guida introduttiva
Informazioni sull'impostazione della stampante (Guida introduttiva), nonché suggerimenti e informazioni di rapida consultazione sull'uso della stampante (Riferimento rapido). Per ulteriori copie delle guide sottoelencate, contattare il servizio HP Direct al numero verde (800) 538-8787 (negli USA) o il proprio rivenditore autorizzato HP.
Guida in linea
Informazioni sulle opzioni della stampante alle quali è possibile accedere tramite i driver della stampante. Per visualizzare un file della guida, accedere alla guida in linea tramite il driver della stampante.
14 Informazioni sulla presente guida
Guida all'uso di HP Fast InfraRed Receiver
Informazioni sull'uso del ricevitore HP Fast InfraRed Receiver e sulla risoluzione dei problemi.
Guide degli accessori
Istruzioni sull'installazione e l'uso degli accessori o delle cartucce di toner, fornite con gli accessori.
IT
Nozioni fondamentali
1
sulla stampante

Panoramica

Congratulazioni per aver acquistato la stampante HP LaserJet serie 4100. Per le istruzioni sull'installazione, consultare la Guida introduttiva inclusa con la stampante.
Quando la stampante è installata e pronta per l'uso, consultare questo capitolo per acquisire familiarità con la stampante. Nel capitolo sono trattati i seguenti argomenti:
caratteristiche e vantaggi della stampante
componenti e aree importanti della stampante
accessori e forniture disponibili per la stampante
disposizione e funzionamento di base del pannello di controllo
della stampante
software della stampante utile per aumentare la flessibilità
di stampa
IT
Panoramica 15

Caratteristiche e vantaggi della stampante

Velocità di stampa e di produzione
Il fusore ad attivazione istantanea consente la stampa della prima
pagina in 12 secondi
Stampa di 25 pagine al minuto in formato Letter o 24 pagine al
minuto in formato-A4
Funzionalità RIP ONCE (elaborazione immagini raster) con
32 MB o opzione disco rigido
Risoluzione
FastRes 1200stampa a 1200 dpi (punti per pollice) veloce e di
alta qualità per testi professionali e grafica
ProRes 1200stampa a 1200 dpi per immagini grafiche di
qualità superiore
Toner di precisione HP per documenti chiari e nitidi
Gestione della carta
Stampanti HP LaserJet 4100 e 4100N: possono contenere
600 fogli di carta
Stampanti HP LaserJet 4100TN e 4100DTN: possono contenere
1100 fogli di carta
Espandibili per contenere fino a 1600 fogli di carta con gli
accessori opzionali
Stampa di una vasta gamma di formati, tipi e grammature
Linguaggio e font
HP PCL 6, PCL 5e ed emulazione PostScript
80 font per Microsoft
®
Windows
Cartuccia del toner
Pagina sullo stato delle forniture con indicatore di livello del toner,
conteggio delle pagine e informazioni sui formati di carta usati
Formato della cartuccia che non richiede di scuoterla
Verifica dell'originalità delle cartucce di toner HP
16 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
di livello 2
IT
Modello potenziabile
Accessori opzionali per la gestione della carta:
vassoi della carta da 500 fogli impilabili (fino a due
vassoi addizionali)
alimentatore automatico per un massimo di 75 buste
accessorio per la stampa fronte/retro (unità duplex)
Memoria Flash per moduli, font e firme
Memoria espandibile fino a 256 MB
Due alloggiamenti EIO per connessione con reti e con
dispositivi addizionali
Supporto della tecnologia HP JetSend
Disco rigido per il salvataggio dei processi
IT
Caratteristiche e vantaggi della stampante 17

Configurazioni della stampante

Questa stampante è disponibile in quattro configurazioni:
HP LaserJet 4100
16 MB di RAM
vassoio da 100 fogli
vassoio da 500 fogli
HP LaserJet 4100N
32 MB di RAM
scheda per server di stampa HP JetDirect 10/100Base-TX
per il collegamento in rete
vassoio da 100 fogli
vassoio da 500 fogli
HP LaserJet 4100TN
32 MB di RAM
scheda per server di stampa HP JetDirect 10/100Base-TX
per il collegamento in rete
vassoio da 100 fogli
due vassoi da 500 fogli
HP LaserJet 4100DTN
32 MB di RAM
scheda per server di stampa HP JetDirect 10/100Base-TX
per il collegamento in rete
vassoio da 100 fogli
due vassoi da 500 fogli
accessorio per la stampa fronte/retro (unità duplex)
18 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT

Componenti e aree della stampante

Componenti della stampante (HP LaserJet 4100/4100N, vista frontale)
Scomparto di uscita superiore
Coperchio superiore (con la cartuccia del toner situata al di sotto)
Vassoio 1 (da 100 fogli)
Pannello di
controllo
Qui è possibile installare la memoria supplementare
Interruttore di accensione
Indicatore di livello della carta
IT
Vassoio 2 (da 500 fogli)
Numeri dei vassoi
1
2
Componenti e aree della stampante 19
Componenti della stampante (vista frontale)
11
10
1
9
2
8
3
7
4
56
1 Fusore (può essere estratto per rimuovere la carta inceppata) 2 Scomparto di uscita posteriore (percorso diretto della carta) 3 Connettore di alimentazione 4 Coperchio antipolvere (quello del vassoio 2 non può essere
usato se è installata l'unità duplex)
5 Porta di interfaccia parallela 6 Alloggiamenti EIO (I/O avanzato) 7 Porta FIR (Fast InfraRed) per ricevitore FIR opzionale 8 Sportello di accesso alla memoria (è possibile installare più
moduli DIMM)
9 Porta di interfaccia accessoria 10 Numeri di serie e del modello (sotto il coperchio superiore) 11 Accesso alla cartuccia del toner (sotto il coperchio superiore)
20 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT

Accessori e forniture

È possibile aumentare le funzionalità della stampante mediante forniture e accessori opzionali, come illustrato di seguito. Vedere Informazioni sull'ordinazione a pagina 22.
Nota Per assicurare le massime prestazioni, usare gli accessori e le forniture
realizzati appositamente per la stampante.
La stampante supporta due schede EIO, una delle quali viene usata dalla stampante come scheda del server di stampa HP JetDirect 10/100Base-TX.
1
2
4
5
1 Scheda EIO per server di stampa HP JetDirect 2 Scheda EIO per accessorio disco rigido 3 DIMM di memoria, di memoria Flash o di font 4 Accessorio per la stampa fronte/retro (unità duplex) 5 Vassoio della carta da 500 fogli impilabile (massimo due, come
illustrato in figura, per una capacità complessiva in entrata pari a
1.600 fogli)
6 Alimentatore buste
3
6
IT
Accessori e forniture 21

Informazioni sull'ordinazione

Articoli e numeri di catalogo

Si raccomanda di usare solo i componenti e gli accessori realizzati appositamente per la stampante. Vedere la tabella seguente, suddivisa in base al tipo di accessorio:
gestione della carta
memoria, font e dispositivi di memorizzazione di massa
hardware
cavi e interfacce
documentazione
manutenzione
forniture per la stampa
Per informazioni sulla compatibilità degli accessori per le stampanti HP LaserJet 4000, 4050 e 4100, vedere Matrice di compatibilità dei prodotti a pagina 213.
Ordinazione tramite i centri di assistenza o supporto
Per ordinare componenti o accessori, rivolgersi a un centro di assistenza HP autorizzato (vedere Ordinazione diretta di accessori o forniture HP a pagina 168, Ordinazione diretta di componenti originali HP a pagina 168 o Assistenza e rivenditori autorizzati HP a pagina 168).

Ordinazione diretta tramite il server Web incorporato

Per ordinare le forniture di stampa direttamente tramite il server Web incorporato, attenersi alla procedura indicata di seguito. Per una descrizione di questa funzione, vedere Accesso al server Web incorporato a pagina 268.
1 Nel browser Web, immettere l'indirizzo IP della home page
della stampante per accedere alla relativa pagina di stato.
2 Fare clic sulla scheda Device nella parte superiore
dello schermo.
3 Immettere l'eventuale password richiesta.
22 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
4 Nella parte sinistra della pagina Device Configuration, fare clic
su Order Supplies. Viene visualizzato un URL tramite il quale è possibile acquistare i prodotti di consumo e vengono fornite informazioni sulle forniture con i numeri di catalogo e i dati della stampante.
5 Selezionare i numeri di catalogo dei componenti attenendosi
alle istruzioni visualizzate sullo schermo.

Ordinazione diretta tramite il software della stampante

Il software della stampante consente di ordinare i componenti e gli accessori direttamente dal computer. Per usare questa funzione è necessario rispettare tre requisiti:
installare il software Supplies Information and Ordering sul
computer usando l'opzione di installazione personalizzata
collegare la stampante direttamente al computer tramite
porta parallela
disporre di accesso al Web
1 Nella parte inferiore destra dello schermo, sulla barra delle
applicazioni, fare clic sull'icona della stampante. Viene visualizzata la finestra di stato.
2 Sul lato destro della finestra di stato, fare clic sull'icona della
stampante di cui si desidera visualizzare informazioni.
3 Fare clic sul collegamento Materiali d'uso nella parte superiore
della finestra di stato. È anche possibile scorrere fino a Stato materiali d'uso.
4 Fare clic su Ordinare materiali d'uso. Viene visualizzato un
browser con un URL tramite il quale è possibile acquistare i prodotti di consumo
5 Selezionare le forniture da ordinare.
IT
Informazioni sull'ordinazione 23
Gestione della carta Articolo Numero di
Descrizione o uso
catalogo
Vassoio e alimentatore carta da 500 fogli
Alimentatore buste C8055A Alimentazione automatica di buste,
Accessorio per stampa fronte/retro (unità duplex)
Vassoio di ricambio da 500 fogli, senza l'alimentatore
C8055A Alimentatore carta e vassoio da
500 fogli impilabili.
fino a 75.
C8055A Stampa automatica su entrambi i lati
dei fogli.
C8055A Supporto di più formati di carta, anche
personalizzati (vedere Formati e grammature carta supportati – vassoi 2, 3 e 4 a pagina 200).
Memoria, font e dispositivi di memorizzazione di massa Articolo Numero di
Descrizione o uso
catalogo
DIMM (Dual In-line Memory Module) SDRAM
4 MB 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
C4140A C4141A C4142A C4143A C3913A C9121A
Aumento della capacità di memoria della stampante per la gestione di processi di stampa di grandi dimensioni (massimo 256 MB con DIMM HP).
DIMM flash 2 MB
4 MB
DIMM font Coreano
Cinese semplificato Cinese tradizionale
Disco rigido EIO C2985B Per la memorizzazione permanente di font
C4286A C4287A
D4838A C4293A C4292A
Per la memorizzazione permanente di font e moduli.
MROM da 8 MB per paesi asiatici.
e moduli. È usato anche per eseguire stampe originali multiple e per le funzioni di salvataggio dei processi di stampa.
24 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
Hardware Articolo Numero di
Descrizione o uso
catalogo
Ricevitore a infrarossi (FIR) C4103A Fast InfraRed Receiver
Cavi e interfacce Articolo Numero di
Descrizione o uso
catalogo
Cavi paralleli Cavo IEEE-1284 da 2 metri
Cavo IEEE-1284 da 3 metri
Cavo seriale per computer Macintosh
Kit di cavi per reti Macintosh 92215N Per connessioni PhoneNET o
Schede EIO (I/O avanzato) Reti Token Ring
Fast Ethernet (singola porta RJ-45
per 10/100Base-TX)
Scheda di connettività EIO per
HP JetDirect per USB, seriale, LocalTalk
C2950A C2951A
92215S Per il collegamento con un
computer Macintosh
LocalTalk
Schede di rete interne (EIO) per
J4167A J4169A
J4135A
server di stampa HP JetDirect
IT
Informazioni sull'ordinazione 25
Documentazione Articolo Numero di
Descrizione o uso
catalogo
HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide (Specifiche tecniche della carta per stampanti HP LaserJet)
CD-ROM contenente la documentazione per l'uso e il software della stampante HP LaserJet 4100
Americhe/Europa Occidentale Europa Asia/Pacifico
Guida introduttiva C8049-90903 Copia cartacea della guida
5963-7863 Guida all'uso della carta e di altri
supporti di stampa con le stampanti HP LaserJet (solo in inglese)
Copia addizionale del CD-ROM contenente il software e la documentazione per l'uso.
C8049-60104 C8049-60105 C8049-60106
introduttiva per le stampanti HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN e 4100DTN (solo in inglese).
Manutenzione Articolo Numero di
Descrizione o uso
catalogo
Kit di manutenzione della stampante
Kit per la stampante a 110 V Kit per la stampante a 220 V
C8057A C8058A
Contiene componenti sostituibili dall'utente e le istruzioni per eseguire la manutenzione della stampante.
26 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
Forniture di stampa
Articolo Numero di
catalogo
Cartucce di toner
6.000 pagine
10.000 pagine
Carta HP LaserJet
Confezione da 10 risme di carta Letter (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 12 risme di carta Letter (216 x 279 mm), 200 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta Letter (216 x 279 mm) perforata (3 fori), 500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta Legal (216 x 356 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 5 risme di carta A4 (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
Carta HP LaserJet Soft Gloss
Letter (216 x 279 mm), 50 fogli/confezione
A4 (216 x 279 mm), 50 fogli/confezione
C8061A C8061X
HPJ1124
HPJ200C
HPJ113H
HPJ1424
CHP310
C4179A
C4179A
Descrizione o uso
Cartuccia di toner di ricambio HP UltraPrecise.
Da usare con le stampanti a colori e monocromatiche HP LaserJet. Ideale per carta intestata, promemoria di qualità elevata, documenti legali, posta e corrispondenza.
Specifiche: carta brillante 96, 24 libbre
Da usare con le stampanti HP LaserJet a colori e monocromatiche. Carta patinata, ideale per documenti professionali di notevole impatto visivo quali brochure, materiali di vendita e documenti contenenti grafica e immagini.
Specifiche: 120 g/m
2
Lucidi HP LaserJet
Letter (216 x 279 mm), 50 fogli/confezione
A4 (216 x 279 mm), 50 fogli/confezione
IT
92296T
92296U
Da usare con stampanti monocromatiche HP LaserJet.
Specifiche: spessore 4,3 mil.
Informazioni sull'ordinazione 27
Forniture di stampa (continua)
Articolo Numero di
catalogo
Carta multiuso HP MultiPurpose
Confezione da 10 risme di carta Letter (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 5 risme di carta Letter (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 12 risme di carta Letter (216 x 279 mm), 250 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta Letter (216 x 279 mm) perforata (3 fori), 500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta Legal (216 x 356 mm), 500 fogli/risma
Carta da ufficio HP
Confezione da 10 risme di carta Letter (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta Letter (216 x 279 mm) perforata (3 fori), 500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta Legal (216 x 356 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 2.500 fogli di carta Letter (216 x 279 mm), Quick Pack
Confezione da 5 risme di carta A4 (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
HPM1120
HPM115R
HP25011
HPM113H
HPM1420
HPC8511
HPC3HP
HPC8514
HP2500S
CHP110
Descrizione o uso
Da usare con tutte le attrezzature da ufficio: stampanti laser e a getto d'inchiostro, fotocopiatrici e fax. Creata per le aziende che cercano un unico tipo di carta per tutte le esigenze dell'ufficio. Più brillante e levigata di altre carte da ufficio.
Specifiche: carta brillante 90, 20 libbre
Da usare con tutte le attrezzature da ufficio: stampanti laser e a getto d'inchiostro, fotocopiatrici e fax. Ideale per grandi volumi di stampa.
Specifiche: carta brillante 84, 20 libbre
Carta riciclata da ufficio HP
Confezione da 10 risme di carta Letter (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta Letter (216 x 279 mm) perforata (3 fori), 500 fogli/risma
Confezione da 10 risme di carta Legal (216 x 356 mm), 500 fogli/risma
HPE1120
HPE113H
HPE1420
Da usare con tutte le attrezzature da ufficio: stampanti laser e a getto d'inchiostro, fotocopiatrici e fax. Ideale per grandi volumi di stampa.
Conforme alla direttiva USA Executive Order 13101 per i prodotti da preferire da un punto di vista ambientale.
Specifiche: carta brillante 84, 20 libbre, 30% di contenuto riciclato.
28 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
Forniture di stampa (continua)
Articolo Numero di
catalogo
Carta HP Premium Choice LaserJet
Confezione da 10 risme di carta Letter (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 4 risme di carta A4 (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 8 risme di carta A4 (216 x 279 mm), 250 fogli/risma
Carta HP per stampe
Confezione da 10 risme di carta Letter (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
Confezione da 5 risme di carta A4 (216 x 279 mm), 500 fogli/risma
HPU1132
CHP410
CHP415
HPP1122
CHP210
Descrizione o uso
Da usare con le stampanti HP LaserJet a colori e monocromatiche e con le fotocopiatrici a colori. Ideale per presentazioni su carta, report e proposte aziendali, datasheet, listini prezzi e newsletter.
Specifiche: carta brillante 98, 120 g/m
Da usare con stampanti laser e a getto d'inchiostro. Creata espressamente per il mercato SOHO. Più pesante e brillante della carta per fotocopiatrici.
Specifiche: carta brillante 92, 22 libbre
2
IT
Informazioni sull'ordinazione 29

Disposizione del pannello di controllo

Pannello di controllo

Il pannello di controllo della stampante comprende:
Display a due righe
PRONTA
Pronta
Dati
Attenzione
Continua
Annulla
Operazione
Menu
Elemento
?
–Valore+
Selezione

Spie del pannello di controllo

Spia Quando è illuminata significa che:
Guida in linea della
stampante
Pronta La stampante è pronta a stampare.
Dati La stampante sta elaborando i dati.
Attenzione È richiesto un intervento. Vedere il display del pannello
di controllo per il messaggio associato.
30 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT

Tasti del pannello di controllo

Tasto Funzione
C
ONTINUA
Mette la stampante on-line o off-line.
Stampa tutti i dati rimasti nel buffer della stampante.
Riprende la stampa quando la stampante è off-line. Cancella la maggior
parte dei messaggi e porta la stampante on-line.
Continua le operazioni di stampa quando viene visualizzato un messaggio di errore come
IMPREVISTO
.
VASS x CARIC [TIPO] [FORMATO] o FORMATO
Conferma una richiesta di alimentazione manuale se è stato caricato il vassoio 1 ed è stata scelta l'impostazione
MODAL 1 VASSOIO=CASSETTO
nel menu Gestione carta del pannello di controllo della stampante.
Ignora una richiesta di alimentazione manuale dal vassoio 1 selezionando la carta dal successivo vassoio disponibile.
Esce dai menu del pannello di controllo Per salvare un'impostazione selezionata del pannello di controllo, premere prima SELEZIONE
NNULLA
A
PERAZIONE
O
Annulla il processo di stampa in fase di elaborazione. Premere A
O
PERAZIONE
una sola volta. Il tempo di annullamento dipende dalle
dimensioni del processo di stampa.
M
Scorre i menu del pannello di controllo. Premere il lato destro del tasto per
ENU
spostarsi in avanti, o il lato sinistro per tornare indietro.
E
LEMENTO
Scorre gli elementi del menu selezionato Premere il lato destro del tasto
per spostarsi in avanti, o il lato sinistro per tornare indietro.
+ Scorre i valori dell'elemento di menu selezionato Premere + per andare
ALORE
–V
avanti o – per tornare indietro.
.
NNULLA
S
IT
ELEZIONE
Salva il valore selezionato relativo ad un elemento specifico. Accanto alla selezione viene visualizzato un asterisco (*), per indicare che si tratta del nuovo valore predefinito. Le impostazioni predefinite rimangono tali quando si spegne o si reimposta la stampante (a meno che non si reimpostino tutti i valori predefiniti originali mediante il menu Reimposta).
Stampa una delle pagine di informazioni della stampante dal pannello di controllo.
Disposizione del pannello di controllo 31

Uso del sistema della guida in linea della stampante

La stampante è dotata di un sistema di guida in linea accessibile tramite il pannello di controllo che fornisce istruzioni per la risoluzione della maggior parte degli errori. Alcuni messaggi di errore si alternano sul pannello di controllo con le istruzioni sulle modalità di accesso alla guida in linea.
Quando in un messaggio di errore appare il simbolo visualizzazione di un messaggio di errore e il messaggio
GUIDA PREMERE TASTO ?
per navigare lungo la sequenza di istruzioni.
Nota Per uscire dalla guida in linea, premere C
, premere il lato destro del tasto E

Menu del pannello di controllo

Per un elenco completo delle voci di menu del pannello di controllo e dei valori possibili, vedere "Menu del pannello di controllo" a pagina 217.
Premere M Quando si installano nella stampante altri vassoi o accessori, vengono automaticamente visualizzati nuovi menu o elementi di menu.
Stampa della mappa dei menu del pannello di controllo:
Per esaminare le impostazioni correnti di tutti i menu e gli elementi disponibili nel pannello di controllo, stampare una mappa dei menu. È consigliabile tenere la mappa dei menu accanto alla stampante, come riferimento.
per accedere a tutti i menu del pannello di controllo.
ENU
ONTINUA
o si alterna la
?
PER LA
ELEZIONE
o S
LEMENTO
.
finché appare
1 Premere più volte M 2 Premere più volte E 3 Premere S
Nota Alcune opzioni di menu appaiono solo se è stato installato l'accessorio
associato. Ad esempio, il menu EIO viene visualizzato solo se è stata installata una scheda EIO.
32 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
ELEZIONE
ENU
LEMENTO
per stampare la mappa dei menu.
finché appare
MENU INFORMAZIONI
STAMPA MAPPA MENU
.
.
IT
Modifica delle impostazioni del pannello di controllo
finché appare il menu desiderato.
1 Premere più volte M
ENU
2 Premere più volte E 3 Premere più volte V
LEMENTO
ALORE
finché appare l'elemento desiderato.
+ finché appare l'impostazione
desiderata.
4 Premere S
ELEZIONE
selezione sul display viene visualizzato un asterisco (
per salvare la selezione. Accanto alla
), per
*
indicare che si tratta del nuovo valore predefinito.
5 Premere C
ONTINUA
per uscire dal menu.
Nota Le impostazioni del driver della stampante e dell'applicazione software
hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo e le impostazioni dell'applicazione software hanno la precedenza su quelle del driver della stampante.
Se non si riesce ad accedere ad un menu o ad un elemento, significa che tale menu o elemento non è tra le opzioni disponibili per la stampante usata, oppure che l'opzione di livello più alto ad esso associata non è stata attivata. Se questa funzione è stata bloccata (sul display appare il messaggio
ACCESSO NEGATO, MENU BLOCCATI
),
consultare l'amministratore della rete.
IT
Disposizione del pannello di controllo 33

Software della stampante

Software fornito

La stampante viene fornita con un CD contenente il software di stampa e altri programmi utili. Se il PC in dotazione non dispone di un'unità per CD, ma si ha accesso a un lettore CD, è possibile copiare i driver su dischetti per l'installazione sul PC. Per istruzioni sull'installazione, vedere la guida introduttiva.
Per usufruire appieno delle funzioni della stampante è necessario installare i driver per stampante presenti su questo CD. Il resto del software è consigliato ma non necessario. Per maggiori informazioni, vedere il file ReadMe.wri.
Nota Per le informazioni più aggiornate, consultare il file ReadMe.txt
disponibile sul CD.
Client Windows
Client Macintosh
* L'utility HP LaserJet non è suppor tata in ceco, coreano, giapponese, russo,
cinese semplificato, cinese tradizionale e turco.
Software Windows
Driver
Software Macintosh
PPD HP LaserJet Utility*
Amministratore della rete— Software Windows
Driver
Amministratore della rete—Software Macintosh
PPD HP LaserJet Utility* Font*
Nota Amministratori di rete: HP Resource Manager deve essere installato
soltanto sul computer dell'amministratore della rete. Tutto il resto del software deve essere caricato sul server e su tutti i computer client.
34 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
A seconda della configurazione dei computer basati su Windows, il programma di installazione del software di gestione della stampante verifica automaticamente se sul computer è previsto l'accesso a Internet per poter prelevare il software più recente. Se non si dispone di accesso a Internet, vedere "Assistenza e supporto clienti HP" a pagina 165 per informazioni su come ottenere il software più recente.
In dotazione con la stampante viene fornito un CD contenente il sistema di stampa HP LaserJet. Tale CD contiene i componenti software e i driver che possono servire sia agli utenti finali che agli amministratori di rete. Per le informazioni più aggiornate, vedere il file ReadMe.wri.
Il CD comprende il software sviluppato per gli utenti finali e gli amministratori di rete che usano i seguenti sistemi operativi:
Microsoft Windows 9x
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 2000
Apple Mac OS 7.5.3 o versione successiva
Driver AutoCAD, versioni 12–15
Su Internet sono disponibili ulteriori driver e la documentazione per Windows NT 3.51. Sul CD in dotazione della stampante sono disponibili altri driver, programmi di installazione dei font e la documentazione per Windows 3.1x.
IT
Software della stampante 35

Driver della stampante

I driver accedono alle funzioni della stampante e permettono al computer di comunicare con la stampante stessa (mediante un linguaggio di stampa).
Nota Esaminare il file ReadMe.wri, contenuto nel CD, per informazioni su
altro software e sui linguaggi supportati.
Alcune funzioni della stampante sono disponibili solo dai driver PC 6. Per l'uso di queste funzioni, consultare la Guida del software della stampante.
Con la stampante sono inclusi i driver seguenti. I driver più recenti sono anche disponibili sul sito http://www.hp.com/support/lj4100 seconda della configurazione dei computer basati su Windows, il programma di installazione del software di gestione della stampante verifica automaticamente se sul computer è previsto l'accesso a Internet per poter prelevare i driver più recenti.
. A
a
b
PPD
Sistema operativo PCL 5e PCL 6 PS
Windows 3.1x Windows 9x
Windows NT 4.0
Windows 2000
Macintosh OS
a. L'emulazione PostScript di livello 2 viene chiamata per convenzione PS
nella presente guida.
b. Soltanto emulazione di livello 1.
✓✓ ✓✓✓✓ ✓✓✓✓ ✓✓✓✓
È possibile ottenere i seguenti driver aggiuntivi della stampante scaricandoli da Internet o richiedendoli a un servizio di assistenza o a un centro di assistenza HP autorizzato. vedere "Assistenza e supporto clienti HP" a pagina 165
NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (disponibili solo in inglese)
Script di modelli UNIX e Linux
I driver OS/2 sono forniti dalla IBM e sono compresi nel pacchetto software OS/2. Non sono disponibili in cinese tradizionale, cinese semplificato, coreano e giapponese.
36 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
Nota Se il driver desiderato non si trova nel CD o non è elencato nella
presente guida, controllare i dischi di installazione dell'applicazione software o il file ReadMe per verificare se è incluso il supporto per la stampante. In caso contrario, richiedere il driver al produttore o al distributore del software.

Software per computer basati su Windows

Amministratori di rete: se la stampante è collegata ad una rete
tramite una scheda EIO HP JetDirect, prima di stampare occorre configurare la stampante per la rete in questione. Per le reti Microsoft o Novell NetWare, è possibile usare il software di installazione della stampante. Per le altre opzioni, fare riferimento a HP JetDirect Print Server Administrators Guide (inclusa con le stampanti contenenti il server di stampa HP JetDirect).
Usare l'opzione Customization Utility per creare un set di dischetti contenenti il software che si desidera venga usato dall'utente finale. In tal modo si possono distribuire agli utenti finali soltanto i driver e non il software di gestione.
Accesso al driver della stampante in Windows
Per configurare il driver, accedervi con uno dei metodi seguenti:
Modifica temporanea delle Sistema operativo
Windows 9x Dal menu File, fare clic su Stampa
Windows NT 4.0 Dal menu File, fare clic su Stampa
IT
impostazioni
(da un'applicazione software)
e quindi su Proprietà (le fasi e ffett ive
possono essere diverse; questo è il
metodo più diffuso).
e quindi su Proprietà (le fasi e ffett ive
possono essere diverse; questo è il
metodo più diffuso).
Modifica delle impostazioni predefinite (per tutte le applicazioni)
Fare clic sul pulsante Start, selezionare Impostazioni e fare clic su Stampanti. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona della stampante e scegliere Proprietà.
Fare clic sul pulsante Start, selezionare Impostazioni e fare clic su Stampanti. Fare clic con il pulsante destro del mouse e scegliere Impostazioni
predefinite documento o Proprietà.
Software della stampante 37
Sistema operativo
Modifica temporanea delle
impostazioni
(da un'applicazione software)
Modifica delle impostazioni predefinite (per tutte le applicazioni)
Windows 2000 Dal menu File, fare clic su Stampa
e quindi su Proprietà (le fasi e ffett ive
possono essere diverse; questo è il
metodo più diffuso).
Windows 3.1x e Windows NT 3.51
Dal menu File, fare clic su Stampa,
quindi su Proprietà e infine su
Opzioni (le fasi effettive possono
essere diverse; questo è il metodo
più diffuso).
Fare clic sul pulsante Start, selezionare Impostazioni e fare clic su Stampanti. Fare clic con il pulsante destro del mouse e scegliere Preferenze stampa o Proprietà.
Dal Pannello di controllo di Windows, fare doppio clic su Stampanti, evidenziare la stampante e fare clic su Imposta.
Nota Le impostazioni del driver della stampante e dell'applicazione software
hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo e le impostazioni dell'applicazione software hanno la precedenza su quelle del driver della stampante.
Scelta del driver della stampante adeguato
Scegliere il driver della stampante in base all'uso previsto.
Usare il driver PCL6 per sfruttare pienamente le funzioni della
stampante. A meno che non sia necessaria la compatibilità con driver PCL precedenti o stampanti meno recenti, si raccomanda di usare questo driver.
Usare il driver PCL5e se si desidera ottenere risultati di stampa
paragonabili a quelli delle stampanti meno recenti oppure per ottenere il supporto per i DIMM di font.
Usare il driver PS per ottenere compatibilità con le funzioni PS di
livello 2. Con questo driver non sono disponibili alcune funzioni.
La stampante passa automaticamente dal linguaggio PS a quello
PCL e viceversa.
Guida del driver della stampante
Ogni driver della stampante è dotato di una guida visualizzabile mediante l'apposito pulsante, il tasto F1 o un punto interrogativo visibile nell'angolo superiore destro della schermata del driver stesso (a seconda del sistema operativo Windows usato). Queste schermate forniscono informazioni dettagliate sul driver specifico. La guida del driver della stampante è separata da quella dell'applicazione software.
38 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
HP Resource Manager
HP Resource Manager deve essere installato soltanto sul computer dellamministratore della rete. Questo programma consente di controllare il disco rigido e le funzioni della memoria Flash non contenute nei driver. Per usarlo è necessaria una comunicazione bidirezionale.
HP Resource Manager può essere usato per:
inizializzare il disco e la memoria Flash
scaricare, eliminare e gestire font e macro sul disco e sulla
memoria Flash attraverso le reti
font PostScript Type 1, PostScript Type 42 (font TrueType convertiti in formato PostScript), TrueType e bitmap PCL.
per scaricare i font Type 1, occorre caricare ed attivare Adobe Type Manager.
È possibile ottenere una copia di HP Resource Manager tramite Internet. Per informazioni, vedere Servizi online a pagina 165.
Nota HP Resource Manager non è disponibile per Macintosh.
IT
Software della stampante 39
Tecnologia di comunicazione HP JetSend
HP JetSend è una tecnologia Hewlett­Packard che consente ai dispositivi di comunicare tra loro in modo semplice e diretto. Il software HP JetSend è incorporato nella stampante e consente di ricevere informazioni da qualsiasi dispositivo abilitato all'esecuzione di HP JetSend appartenente
alla rete, sia nello stesso ufficio che da una postazione remota. Quando si usa l'accessorio HP Fast InfraRed Receiver, la stampante è in grado di ricevere informazioni anche da qualsiasi dispositivo a infrarossi abilitato alluso di HP JetSend. I dispositivi in grado di inviare dati tramite HP JetSend possono essere ad esempio computer o portatili che eseguono il software HP JetSend, o scanner con la tecnologia HP JetSend incorporata. HP JetSend usa un semplice indirizzamento IP tra dispositivi collegati in rete e comunicazioni senza cavo tra dispositivi a infrarossi.
Per abilitare il proprio computer o portatile all'uso di HP JetSend, visitare il sito Web HP JetSend (www.jetsend.hp.com/products) per informazioni in merito. Con tale software, è possibile effettuare scambi intra-aziendali di documenti tra due o più computer e tra stampanti abilitate all'esecuzione di HP JetSend senza i problemi legati all'incompatibilità tra applicazioni o versioni software diverse. Il software HP JetSend consente di ricevere direttamente sulla propria stampante le copie di documenti creati da altri utenti sui loro computer, senza dover usare driver per dispositivi specifici o incorrere in problemi di configurazione.
Per informazioni su altri dispositivi utilizzabili per comunicare in modo facile e diretto con stampanti abilitate alluso di HP JetSend, visitare il sito Web di HP JetSend.
Nota Il software HP JetSend non è supportato in cinese tradizionale, cinese
semplificato, coreano e giapponese.
40 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
Funzionamento della tecnologia di comunicazione JetSend
Dispositivi collegati in rete
Per usare la funzionalità HP JetSend tra dispositivi collegati in rete, stampare la pagina di configurazione per individuare il proprio indirizzo IP per HP JetSend e fornire tale indirizzo a chiunque desideri inviare informazioni alla propria stampante tramite HP JetSend. Vedere Pagina di configurazione a pagina 160.
Da un dispositivo HP JetSend, è sufficiente che l'utente che invia le informazioni immetta l'indirizzo IP della stampante e prema il comando di invio.
Dispositivi a infrarossi
Per usare la funzionalità HP JetSend a infrarossi, allineare il sensore a infrarossi del dispositivo emittente con quello del dispositivo ricevente e selezionare l'opzione di invio nel dispositivo che invia i dati.
I dispositivi negoziano automaticamente tra di loro la modalità ottimale di invio e ricezione poiché HP JetSend è incorporato in entrambi.
Nota Il software HP JetSend non è disponibile per i sistemi Macintosh.
IT
Software della stampante 41

Software per computer Macintosh

File PostScript Printer Description (PPD)
I file PPD, unitamente al driver Apple LaserWriter 8, consentono di accedere alle funzioni della stampante e permettono al computer di comunicare con la stampante. Il CD contiene un programma di installazione per i PPD e altro software. Usare il driver Apple LaserWriter 8 fornito con il computer.
HP LaserJet Utility
L'utility HP LaserJet consente di controllare alcune funzioni non disponibili nel driver. Le schermate illustrate facilitano ancor più che nel passato la selezione delle funzioni della stampante dal computer Macintosh. L'utility HP LaserJet permette di effettuare quanto segue:
personalizzare i messaggi del pannello di controllo
della stampante
assegnare il nome alla stampante, assegnare la stampante ad
una zona della rete, scaricare file e font e cambiare la maggior parte delle impostazioni della stampante
impostare una password per la stampante
dal computer, bloccare le funzioni del pannello di controllo per
prevenire l'accesso non autorizzato (consultare la Guida del software della stampante).
configurare e impostare la stampante per la stampa IP.
Nota L’utility HP LaserJet non è supportata in ceco, coreano, giapponese,
russo, cinese semplificato, cinese tradizionale e turco.
42 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT

Software per le reti

Se il software di stampa non consente l'installazione in rete, consultare il manuale HP JetDirect Print Server Administrator's Guide, disponibile sul CD fornito con la stampante.
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin è uno strumento di gestione basato su browser che può essere installato solo sul computer dell'amministratore della rete. Può essere installato ed eseguito sui seguenti sistemi:
Microsoft Windows NT e Windows 2000
HP-UX
Sun Solaris
Red Hat Linux
SuSE Linux
HP Web JetAdmin è disponibile su Internet all'indirizzo
http://www.hp.com/go/webjetadmin
Nota Per l'elenco più recente dei sistemi host supportati, visitare l'assistenza
clienti on-line HP all'indirizzo http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Se HP Web JetAdmin viene installato su un server host, vi si può accedere da qualsiasi client tramite un browser Web supportato (ad esempio Microsoft Internet Explorer 4.x o Netscape Navigator 4.x o successiva) collegandosi con l'host di HP Web JetAdmin.
.
Usare HP Web JetAdmin per:
installare e configurare stampanti collegate in rete tramite un
server di stampa HP JetDirect. Se viene installato su un sistema host Microsoft supportato, HP Web JedAdmin configura i parametri di Novell NetWare sul server di stampa HP JetDirect e sul server NetWare.
gestire le stampanti di rete e risolvere eventuali problemi da
qualsiasi postazione.
UNIX
HP JetDirect Printer Installer per UNIX è una semplice utility di installazione della stampante per le reti HP-UX e Solaris, che può essere scaricata dal sito Web dell'assistenza HP on-line all'indirizzo
http://www.hp.com/support/net_printing
IT
.
Software della stampante 43
44 Capitolo 1 - Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
2

Operazioni di stampa

Panoramica

In questo capitolo vengono descritte le principali operazioni di stampa, tra cui:
selezione dello scomparto di uscita
caricamento dei vassoi
stampa su entrambe le facciate della carta mediante l'unità
duplex opzionale
stampa su carta speciale, ad esempio carta intestata e lucidi
uso dell'alimentatore buste automatico opzionale.
In questo capitolo vengono inoltre presentate alcune operazioni avanzate di stampa:
stampa di più originali
creazione di impostazioni rapide, chiamate Quick Set, per salvare
le impostazioni della stampante relative a diversi tipi di processi di stampa
stampa con una filigrana sullo sfondo
stampa della prima pagina di un documento su un tipo di carta
diverso da quello delle pagine rimanenti
stampa di più pagine su un unico foglio
stampa di opuscoli
stampa con ZoomSmart
personalizzazione del vassoio da usare per la stampa.
IT
Panoramica 45

Selezione dello scomparto di uscita

La stampante ha due aree di uscita: lo scomparto di uscita posteriore e quello superiore. Per usare lo scomparto di uscita superiore, assicurarsi che quello posteriore sia chiuso. Per usare lo scomparto di uscita posteriore, è sufficiente aprirlo.
Se la carta che esce dallo scomparto di uscita superiore presenta
problemi (ad esempio, un'arricciatura eccessiva), provare a stampare usando lo scomparto di uscita posteriore.
Per prevenire inceppamenti della carta, non aprire o chiudere lo
scomparto di uscita posteriore durante un'operazione di stampa.

Stampa con lo scomparto di uscita superiore

Nello scomparto di uscita superiore la carta si raccoglie con le facciate rivolte verso il basso, nell'ordine corretto. Questo scomparto viene usato per la maggior parte dei processi di stampa e per i lucidi.
46 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT

Stampa con lo scomparto di uscita posteriore

Se lo scomparto di uscita posteriore è aperto, viene sempre usato dalla stampante. La carta esce con il lato stampato rivolto verso l'alto, con l'ultima pagina in cima.
Per aprire lo scomparto di uscita posteriore, prendere la maniglia nella parte superiore. Tirare lo scomparto verso il basso ed estrarre l'estensione.
Quando si stampa dal vassoio 1 allo scomparto di uscita posteriore, la carta si muove con la minima deviazione da un percorso rettilineo, riducendo le arricciature. Aprendo lo scomparto di uscita posteriore è possibile migliorare la prestazione di stampa con:
buste
etichette
carta di formato ridotto e personalizzato
cartoline
carta pesante superiore a 105 g/m
Nota Aprendo lo scomparto di uscita posteriore si disattivano l'unità duplex
opzionale (se installata) e lo scomparto di uscita superiore.
2
IT
Selezione dello scomparto di uscita 47

Caricamento del vassoio 1

1
2
3
4
Il vassoio 1 è multifunzionale e può contenere fino a 100 fogli di carta, 10 buste o 20 schede. In base all'impostazione predefinita, la stampante usa per prima la carta di questo vassoio. Per cambiare questa impostazione, vedere Personalizzazione del funzionamento del Vassoio 1 a pagina 71.
Il vassoio 1 consente la stampa su buste, su lucidi, su formati di carta personalizzati o su altri tipi di supporto, senza dover liberare un altro vassoio. Può inoltre essere usato come vassoio di entrata supplementare. Per i formati di carta supportati, vedere Formati e grammature carta supportati a pagina 199.
Nota
Per evitare inceppamenti della carta, non caricare i vassoi mentre è in corso la stampa.
1 Aprire il vassoio 1. 2 Estrarre l'estensione del vassoio. 3 Regolare le guide laterali sulla
larghezza desiderata.
4 Caricare la carta nel vassoio.
5
48 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
Nota
Assicurarsi di inserire la carta sotto le linguette delle guide e di non superare gli indicatori del livello della carta.
Di norma, la carta va caricata con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il lato corto superiore rivolto verso la stampante. Per informazioni sul caricamento di carta speciale, vedere Stampa su carta speciale a pagina 55.
5 Regolare le guide laterali in modo
che si trovino a contatto con la risma di carta ma senza piegare i fogli.
IT

Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4

2B
1
2A
2C
I vassoi 2, 3 e 4 sono da 500 fogli. Il vassoio 3 è opzionale e viene fornito con i modelli 4100TN e 4100DTN. Il vassoio 4 è un'opzione supplementare da 500 fogli.
I vassoi possono essere regolati per sei formati standard di supporto, oltre che per diversi formati personalizzati (per informazioni, vedere Formati e grammature carta supportati – vassoi 2, 3 e 4 a pagina 200). Le tre regolazioni dei vassoi consentono alla stampante di rilevare il formato della carta caricato.
Nota
Per evitare inceppamenti della carta, non caricare i vassoi mentre è in corso la stampa.
1 Estrarre il vassoio dalla stampante. 2 Se il vassoio non è già impostato per
il formato desiderato, è necessario effettuare fino a tre regolazioni:
2A: per regolare la larghezza, premere la leva della guida sinistra e spostare le guide in posizione in modo che corrispondano alla larghezza della carta.
2B: per regolare la lunghezza, premere la leva della guida posteriore e spostare la guida verso il punto corrispondente al formato desiderato della carta finché non scatta in posizione. I formati standard sono indicati da etichette. Per la carta in formato A5, sollevare il fermo di metallo in corrispondenza del centro del vassoio.
2C: per effettuare la terza regolazione, premere la linguetta blu posizionata sul lato destro del vassoio e spostarla nella posizione corretta in base al formato della carta richiesto.
Segue alla pagina successiva.
IT
Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4 49
3
3 Caricare la carta nel vassoio. 4 Assicurarsi che la carta sia piatta nel
vassoio in corrispondenza dei quattro angoli e sotto le linguette anteriori e posteriori.
5 Reinserire il vassoio nella
stampante.
4
Nota
Se il vassoio non è regolato in maniera corretta, la stampante potrebbe visualizzare un messaggio di errore o la carta potrebbe incepparsi.
Per l'orientamento della carta per la stampa fronte/retro, vedere “Stampa fronte/retro tramite l'unità
5
duplex opzionale a pagina 51. Per informazioni sul caricamento di carta speciale, vedere Stampa su carta speciale a pagina 55.
50 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT
Stampa fronte/retro tramite l'unità duplex opzionale
Mediante un accessorio opzionale (unità duplex), la stampante è in grado di stampare automaticamente su entrambe le facciate della carta. Questa operazione si chiama stampa fronte/retro o duplex.
L'unità duplex supporta i seguenti formati di carta: Letter, Legal, Executive, A4 e B5 (JIS). I formati di carta personalizzati non sono invece supportati.
Nota Per le istruzioni sull'installazione, consultare la documentazione
inclusa con l'unità duplex. La stampa duplex potrebbe richiedere l'aggiunta di memoria (vedere Memoria della stampante ed espansioni a pagina 243).
Il coperchio antipolvere del vassoio 2 deve essere rimosso quando è installata l'unità duplex.
Installata Rimossa
IT
Stampa fronte/retro tramite l'unità duplex opzionale 51

Indicazioni per la stampa fronte/retro

Tenere presenti le indicazioni riportate di seguito.
Non stampare su entrambe le facciate di etichette, lucidi, buste,
pergamene o carta di grammatura superiore a 105 g/m
2
. Con questi tipi di supporto si potrebbero verificare degli inceppamenti e con le etichette la stampante potrebbe subire danni.
Potrebbe essere necessario configurare il driver della stampante
affinché riconosca l'unità duplex. Per informazioni, consultare la guida in linea del software della stampante.
Per stampare su entrambe le facciate, effettuare la selezione dal
software o dal driver della stampante. Vedere la guida in linea del driver della stampante.
Se non viene usato il driver fornito con la stampante, potrebbe
essere necessario cambiare l'impostazione della stampa fronte/ retro dal menu Gestione carta del pannello di controllo della stampante in
DUPLEX=SÌ
. Sempre dal menu Gestione carta, impostare Rilegatura su Lato lungo o Lato corto. Per ulteriori informazioni, vedere Opzioni di layout per la stampa fronte/retro a pagina 54.
Per usare l'unità duplex, è necessario chiudere lo scomparto di
uscita posteriore (vedere Selezione dello scomparto di uscita a pagina 46). L'apertura di questo scomparto disattiva l'unità duplex.
52 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT

Orientamento della carta speciale per la stampa fronte/retro

Diversi tipi di carta richiedono un orientamento specifico per la stampa fronte/retro, ad esempio la carta intestata, la carta prestampata, la carta con filigrane e quella perforata. L'unità duplex stampa prima la seconda facciata del foglio. Orientare la carta nei vassoi come indicato di seguito.
Vassoio 1
Nel caso del vassoio 1, caricare i fogli con il lato di stampa rivolto verso il basso e il margine superiore rivolto verso l'utente. Nel caso di tutti gli altri vassoi, caricare i fogli con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il margine superiore rivolto verso la stampante.
Vassoi 2, 3 e 4
IT
Stampa fronte/retro tramite l'unità duplex opzionale 53

Opzioni di layout per la stampa fronte/retro

Di seguito sono illustrate le quattro opzioni per l'orientamento della carta nella stampa fronte/retro. Queste opzioni possono essere selezionate dalla stampante o dal pannello di controllo (impostare
RILEGATURA
Stampa).
dal menu Gestione carta e
1. Verticale su lato lungo
ORIENTAMENTO
dal menu
2. Orizzontale
2
su lato lungo*
2
2
3
5
25
3
5
3
5
3
3. Verticale su lato corto*
4. Orizzontale su lato lungo
1. Verticale su lato lungo Corrisponde all'impostazione predefinita della stampante ed è il layout usato più di frequente, con ogni immagine stampata orientata con il lato destro verso l'alto. Le pagine vengono lette dall'alto verso il basso della pagina di sinistra, quindi dall'alto verso il basso di quella di destra.
2. Orizzontale su lato lungo Questo layout viene usato spesso in applicazioni di contabilità, elaborazione dati e fogli elettronici. L'impaginazione è eseguita invertendo alternatamente l'orientamento. Le pagine affiancate vengono lette una dopo l'altra, dall'alto verso il basso.
3. Verticale su lato corto Questo layout viene usato spesso per bloc-notes. L'impaginazione è eseguita invertendo alternatamente l'orientamento. Le pagine affiancate vengono lette una dopo l'altra, dall'alto verso il basso.
4. Orizzontale su lato corto L'orientamento usato per l'impaginazione è verso destra e verso l'alto. Le pagine vengono lette dall'alto verso il basso della pagina di sinistra, quindi dall'alto verso il basso di quella di destra.
Nota Se si usano i driver Windows, selezionare Pagine rilegate in alto per
poter utilizzare le opzioni di rilegatura contrassegnate con un asterisco (*) qui sopra.
54 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT

Stampa su carta speciale

In questa sezione viene descritta la stampa su tipi di carta che richiedono una gestione speciale.
Stampa su carta di formato ridotto o stretto a pagina 55
Stampa su carta intestata, perforata o prestampata (su un solo
lato) a pagina 55
Stampa di buste a pagina 57
Stampa di etichette a pagina 63
Stampa di lucidi a pagina 64
Stampa di schede, carta di formato personalizzato e carta
pesante a pagina 65

Stampa su carta di formato ridotto o stretto

Se si stampa principalmente su carta di formato ridotto o stretto, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
Usare la cartuccia del toner da 6.000 pagine (numero di catalogo
C8061A). Stampando grandi quantità di supporti di formato ridotto o stretto usando la cartuccia da 10.000 pagine (numero di catalogo C8061X), si potrebbero verificare delle perdite di toner. Vede re Informazioni sull'ordinazione a pagina 22.
Se si verificano problemi di inceppamenti o arricciature della
carta, stampare dal vassoio 1 allo scomparto di uscita posteriore.
Per ulteriori informazioni sui formati non standard usati per la stampa, vedere Stampa di schede, carta di formato personalizzato e carta pesante a pagina 65.

Stampa su carta intestata, perforata o prestampata (su un solo lato)

Quando si esegue la stampa su carta intestata, perforata o prestampata, è importante orientare correttamente la carta. Per le istruzioni, vedere alla pagina seguente.
Nota Attenersi alle indicazioni di questa sezione per la stampa su un solo
lato del foglio. Per informazioni sulla stampa fronte/retro, vedere Indicazioni per la stampa fronte/retro” a pagina 52.
IT
Stampa su carta speciale 55
Nel caso del vassoio 1, caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il margine superiore corto rivolto verso la stampante.
Orientamento della carta per il vassoio 1
Nel caso di tutti gli altri vassoi, caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso il basso e il margine superiore rivolto verso l'utente.
Orientamento della carta per i vassoi 2, 3 e 4
56 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT

Stampa di buste

Con l'alimentatore buste opzionale è possibile alimentare automaticamente la stampante con un massimo di 75 buste. Per ordinare un alimentatore buste, vedere Informazioni sull'ordinazione a pagina 22. Per stampare usando l'alimentatore buste, vedere Alimentazione automatica di buste (alimentatore buste opzionale) a pagina 59. Per le specifiche sulle buste, vedere “Buste” a pagina 207.
Dal vassoio 1 è possibile stampare vari tipi di buste, caricandone un massimo di 10. Le prestazioni di stampa dipendono dalla qualità delle buste. Provare sempre le buste prima di acquistarne in grande quantità.
Nel software, impostare i margini ad almeno 15 mm dai bordi
delle buste.
Aprire lo scomparto di uscita posteriore per ottenere un percorso
della carta diretto. In questo modo si ottengono i migliori risultati in caso di arricciatura delle buste.
Se si stampano grandi quantità di buste continuamente o alternandole con altri supporti più larghi, potrebbe essere necessario selezionare CARTA RIDOTTA VELOCIT=LENTA dal pannello di controllo della stampante. Questa impostazione riduce la velocità di produzione dei supporti stretti per consentire la dissipazione del calore prodotto dalla stampa su questo tipo di carta. Anche se si verifica un rallentamento della velocità di produzione, questa funzione consente di proteggere la stampante dai danni garantendo allo stesso tempo una qualità di stampa eccellente.
AVVERTENZA
Non usare mai buste con rivestimenti, parti autoadesive esposte o altri materiali sintetici. Tali materiali possono emettere fumi nocivi.
ATTENZIONE Buste con graffette, fibbie, finestre, rivestimenti, parti autoadesive
esposte o altri materiali sintetici possono danneggiare gravemente la stampante.
Per prevenire inceppamenti e danni alla stampante, non tentare mai di stampare su entrambe le superfici di una busta.
Prima di caricare le buste, assicurarsi che siano piatte e non danneggiate né attaccate l'una all'altra. Non usare buste con lembi di chiusura autoadesivi.
IT
Stampa su carta speciale 57
Caricamento di buste nel vassoio 1
1 Aprire il vassoio 1, ma non estrarre
1
2
l'estensione. La maggior parte delle buste vengono caricate meglio senza l'estensione, anche se quelle di formato grande potrebbero richiederne l'apertura.
2 Caricare fino a 10 buste al centro
del vassoio 1 con il lato di stampa rivolto verso l'alto e l'angolo per l'affrancatura rivolto verso la stampante. Inserire fino in fondo le buste nella stampante, ma senza forzarle.
3 Regolare le guide in modo che
tocchino la pila di buste ma senza piegarle. Assicurarsi di inserire le buste sotto le linguette delle guide.
3
Nota
Se le buste si arricciano, usare lo scomparto di uscita posteriore (vedere Stampa con lo scomparto di uscita posteriore a pagina 47).
58 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT
Alimentazione automatica di buste (alimentatore buste opzionale)
Con l'alimentatore buste opzionale è possibile alimentare automaticamente la stampante con un massimo di 75 buste. Per stampare su buste senza un apposito alimentatore, vedere “Stampa di buste a pagina 57.
L'alimentatore buste supporta solo i formati di buste standard (vedere Formati e grammatura carta supportati – alimentatore buste opzionale a pagina 201).
Nota Per le istruzioni sull'installazione, consultare la documentazione
inclusa con l'alimentatore buste.
Potrebbe essere necessario configurare il driver della stampante affinché riconosca l'alimentatore buste. Per informazioni, consultare la guida in linea del software della stampante.
Leva di rilascio
Guide
Premibuste
Estensione del vassoio
IT
Stampa su carta speciale 59
Inserimento e rimozione dell'alimentatore buste
1
2
3
1 Aprire il vassoio 1. 2 Rimuovere il coperchio di plastica
della stampante (reinserire il coperchio quando l'alimentatore buste non è installato).
3 Inserire l'alimentatore nella
stampante fino a quando non si blocca in posizione (il connettore sul lato superiore destro dell'alimentatore buste si innesta nell'apposito connettore della stampante). Tirare con delicatezza l'alimentatore buste, per assicurarsi che sia in posizione.
4 Per rimuovere l'alimentatore buste,
estrarlo dalla stampante dopo aver premuto il pulsante di rilascio a sinistra.
4
60 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT
Caricamento di buste nell'alimentatore buste
1
2
3
Nota
Stampare solo su buste adatte alla stampante (vedere Stampa di buste a pagina 57 e “Buste” a pagina 207).
1 Ripiegare verso il basso l'estensione
del vassoio. Sollevare il premibuste.
2 Premere sulla leva di rilascio delle
guide delle buste e allontanare le guide l'una dall'altra.
3 Caricare le buste nell'alimentatore
con il lato di stampa rivolto verso l'alto e l'angolo per l'affrancatura rivolto verso la stampante. Inserire fino in fondo le buste nella stampante, ma senza forzarle. Spingere la buste inferiori leggermente più avanti di quelle superiori (caricarle come illustrato).
Segue alla pagina successiva.
IT
Stampa su carta speciale 61
4
4 Regolare le guide in modo che
tocchino le buste ma senza piegarle. Non sovraccaricare l'alimentatore.
5 Abbassare il premibuste sulle buste.
Nota
Selezionare il formato della busta dall'applicazione software (se l'impostazione è disponibile), dal driver
5
della stampante e dal menu Gestione carta del pannello di controllo della stampante (vedere Menu Gestione carta a pagina 222). Per stampare secondo il tipo e il formato della carta, vedere Stampa secondo il tipo e il formato della carta (blocco dei vassoi) a pagina 72.
62 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT

Stampa di etichette

Usare esclusivamente etichette progettate appositamente per stampanti laser. Assicurarsi che le etichette soddisfino le specifiche (vedere Etichette a pagina 206).
Operazioni da eseguire
Stampare una pila di 50 etichette dal vassoio 1 o una pila di un
numero compreso tra 50 e 100 etichette dagli altri vassoi.
Caricare le etichette nel vassoio 1 con il lato di stampa rivolto
verso l'alto e il lato superiore corto rivolto verso la stampante. Nel caso di tutti gli altri vassoi, caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso il basso e il margine superiore rivolto verso l'utente.
Provare ad aprire lo scomparto di uscita posteriore per ridurre le
arricciature e altri problemi (vedere Stampa con lo scomparto di uscita posteriore a pagina 47).
Operazioni da evitare
Non caricare i vassoi fino alla capienza massima, perché le
etichette sono più pesanti della carta.
Non usare etichette separate dal foglio di supporto, stropicciate o
danneggiate in altro modo.
Non usare etichette il cui foglio di supporto è esposto (le etichette
devono coprirlo per intero, senza spazi esposti).
Non inserire più volte nella stampante un foglio di etichette. La
superficie adesiva è realizzata per un solo passaggio attraverso la stampante.
Non stampare su entrambe le superfici delle etichette.
Non stampare sui fogli da cui sono state rimosse le etichette.
ATTENZIONE La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare danni
alla stampante.
IT
Stampa su carta speciale 63

Stampa di lucidi

Usare solo lucidi per stampanti laser. Per le specifiche dei lucidi, vedere Lucidi a pagina 206.
Caricare i lucidi verso l'alto nel vassoio 1, con il lato superiore
rivolto verso la stampante. Nel vassoio 1 è possibile caricare fino a 50 lucidi.
Dal vassoio 2, 3 o 4 è invece possibile stampare un numero
compreso tra 50 e 100 lucidi, anche se si consiglia di non caricarne più di 50 alla volta. Poiché i lucidi sono più pesanti della carta, non caricare il vassoio 2, 3 o 4 fino alla massima capienza. Caricare i lucidi con il lato di stampa rivolto verso il basso e il margine superiore rivolto verso l'utente.
Per evitare che i lucidi si surriscaldino o aderiscano l'uno all'altro,
usare lo scomparto di uscita superiore.
Rimuovere tutti i lucidi dallo scomparto di uscita prima di
stamparne altri.
Non inserire più volte i lucidi nella stampante.
Stampare su un solo lato dei lucidi.
Dopo aver estratto i lucidi dalla stampante, poggiarli su una
superficie piatta per lasciarli raffreddare.
Selezionare il tipo di lucido dal driver della stampante in modo
tale che la stampante usi la modalità inferiore del fusore più adatta per la stampa di questo tipo di supporto.
Se vengono alimentati due o più lucidi contemporaneamente,
provare ad aprire la risma a ventaglio.
64 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT

Stampa di schede, carta di formato personalizzato e carta pesante

Per la stampa su formati personalizzati di carta è possibile usare qualsiasi vassoio. Per le specifiche della carta, vedere “Specifiche della carta a pagina 198.
Vassoio Formato minimo Formato massimo
Vassoio 1 76 x 127 mm
(3 x 5")
Vassoi 2, 3 e 4 148 x 210 mm
(5,8 x 8,2")
La grammatura massima per la carta è di 199 g/m vassoio 1 e di 105 g/m
2
(28 lb) per i vassoi 2, 3 e 4.
216 x 356 mm (8,5 x 14")
216 x 356 mm (8,5 x 14")
2
(53 lb) per il
Nota Per prevenire arricciature e altri problemi, stampare la carta pesante e
la carta di formato personalizzato molto piccolo dal vassoio 1 allo scomparto di uscita posteriore. Per usare lo scomparto di uscita posteriore, è sufficiente aprirlo (vedere Stampa con lo scomparto di uscita posteriore a pagina 47).
Il pannello di controllo della stampante può essere impostato su un formato personalizzato alla volta. Non caricare nella stampante carta personalizzata di formati diversi.
Indicazioni per la stampa su carta di formato personalizzato
Non tentare di stampare su carta di larghezza inferiore a 76 mm
o di lunghezza inferiore a 127 mm.
Nell'applicazione software, regolare i margini ad almeno 4,23 mm
dai bordi.
Inserire dapprima il lato corto.
Impostazioni dei formati di carta personalizzata
Quando si carica carta personalizzata, occorre selezionare il formato dall'applicazione software (metodo consigliato), dal driver della stampante o dal pannello di controllo della stampante.
IT
Stampa su carta speciale 65
Nota Le impostazioni del driver della stampante e dell'applicazione software
hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo (le impostazioni dell'applicazione software in genere hanno la precedenza su quelle del driver della stampante).
X (bordo di entrata)
Inserire prima il lato corto
Y (bordo laterale)
Se le impostazioni non sono disponibili dal software, impostare il formato personalizzato della carta dal pannello di controllo procedendo come segue:
1 Dal menu Stampa, impostare CONFIGURA CARTA
PERSONALIZZ=SÌ
.
2 Dal menu Stampa, selezionare pollici o millimetri come unità
di misura.
3 Dal menu Stampa, impostare la dimensione X (il bordo di entrata
della carta) come illustrato nella figura precedente. X può essere compresa tra 76 e 216 mm.
4 Impostare la dimensione Y (il bordo laterale della carta) come
illustrato nella figura precedente. Y può essere compresa tra 127 e 356 mm.
Ad esempio, se la carta personalizzata è 203 x 254 mm, impostare X=203 mm e Y=254 mm.
5 Se si carica carta personalizzata nel vassoio 1, impostare
VASSOIO1=CASSETTO
Gestione carta del pannello di controllo della stampante. Vedere Personalizzazione del funzionamento del Vassoio 1 a pagina 71.
Se si carica carta personalizzata nel vassoio 2, 3 o 4, assicurarsi che l'indicatore a cursore del formato della carta sia impostato su Pers (vedere Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4 a pagina 49).
66 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
e quindi
FORMATO VASS1=PERS
MODAL
dal menu
IT

Operazioni avanzate di stampa

In questa sezione viene descritto come trarre il massimo vantaggio dalle funzioni della stampante.

Uso delle funzioni del driver della stampante

Quando si stampa da un'applicazione software, molte delle funzioni della stampante sono disponibili dal driver della stampante. Per accedere ai driver per Windows, vedere Accesso al driver della stampante in Windows a pagina 37.
Nota Alcune funzioni della stampante potrebbero non essere disponibili con
tutti i driver. Controllare i driver per le opzioni disponibili.
Le impostazioni del driver della stampante e dell'applicazione software in genere hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo e le impostazioni dell'applicazione software in genere hanno la precedenza su quelle del driver della stampante.
Fascicolazione
La funzione di fascicolazione della stampante, disponibile solo con almeno 32 MB di RAM o con un disco rigido opzionale, consente di eseguire più copie dell'originale ottenendo in tal modo i seguenti vantaggi:
riduzione del traffico sulla rete
ritorno più rapido alle applicazioni
documenti in versione originale.
Nota Per una spiegazione dettagliata della procedura da seguire, vedere la
guida in linea dell'applicazione usata o del driver della stampante.
RIP ONCE (elaborazione immagini raster)
La funzione RIP ONCE (elaborazione di immagini raster) consente alla stampante di elaborare il processo di stampa una sola volta. Questa funzionalità crea un'immagine della pagina e salva un'immagine compressa di tale pagina in memoria. RIP ONCE viene attivata se nella stampante è installato un disco rigido opzionale o se si dispone di almeno 32 MB di RAM. Le pagine vengono stampate decomprimendo le relative immagini senza dover effettuare interruzioni per elaborare nuovamente il processo di stampa. Il processo di stampa viene stampato ogni volta esattamente allo stesso modo perché l'immagine decompressa non dipende da altri dati di stampa.
IT
Operazioni avanzate di stampa 67
Salvataggio delle inf ormazioni sull'impostazione della stampante (Quick Set)
I driver della stampante consentono di salvare come predefinite le impostazioni della stampante di uso più frequente. Ad esempio, è possibile impostare il driver in modo da stampare su carta in formato Letter, con orientamento verticale e selezione automatica del vassoio (dal primo vassoio disponibile).
I driver di stampante Windows PCL 6 e PCL 5e consentono di salvare le impostazioni della stampante per vari tipi di processi di stampa. Ad esempio, è possibile creare un'impostazione rapida (Quick Set) per stampare le buste, oppure per stampare la prima pagina di un documento su carta intestata.
Per ulteriori informazioni sulla funzione Quick Set, consultare la guida in linea del driver della stampante.
Scalatura dell'immagine della pagina (ZoomSmart)
I driver di stampante Windows PCL 6 e PCL 5e comprendono una funzione chiamata ZoomSmart che consente di scalare l'immagine della pagina da e verso qualsiasi formato. Per eseguire questa operazione, è possibile immettere una percentuale numerica o specificare una scala diversa per il formato della carta.
Per ulteriori informazioni sulla funzione ZoomSmart, consultare la guida in linea del driver della stampante.
Stampa di opuscoli
I driver di stampante Windows PCL 6 e PCL 5e consentono di controllare la stampa di opuscoli durante i processi fronte/retro. È possibile scegliere la rilegatura sul lato sinistro o destro della carta in formato Letter, Legal o A4.
Per ulteriori informazioni su questa funzione, consultare la guida in linea del driver della stampante.
Stampa con una filigrana
Una filigrana è una dicitura (ad esempio, “Riservato”) che è possibile stampare sullo sfondo di ogni pagina di un documento. Per le opzioni disponibili controllare il driver, oppure vedere la guida in linea del driver della stampante per ulteriori informazioni.
68 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT
Prima pagina diversa
Per stampare un processo di stampa in cui la prima pagina è diversa dalle altre pagine, attenersi alla procedura seguente.
1 In Windows, selezionare “Usare carta diversa per la prima
pagina nel driver della stampante. Selezionare il vassoio 1 (o l'alimentazione manuale) per la prima pagina e uno degli altri vassoi per le pagine rimanenti. Inserire il foglio per la prima pagina nel vassoio 1 (o in qualsiasi vassoio selezionato). Per l'alimentazione manuale, inserire la carta nel vassoio 1 dopo aver inviato il processo alla stampante e dopo che la stampante ha richiesto di inserire la carta. Nel caso del vassoio 1, caricare la carta con il lato di stampa rivolto verso l'alto e il margine superiore corto rivolto verso il retro della stampante.
Se si usa un computer Macintosh, selezionare Prima pagina da e Rimanenti pagine da nella finestra di dialogo di stampa.
Nota La modalità di selezione delle opzioni dipende dall'applicazione
software in uso e dal driver della stampante. Alcune opzioni potrebbero essere disponibili soltanto tramite il driver della stampante.
2 Caricare in un altro vassoio la carta per le pagine rimanenti da
stampare. È possibile selezionare sia la prima pagina che le pagine rimanenti in base al tipo di carta usato. Per ulteriori informazioni, vedere Alimentazione manuale dal vassoio 1 a pagina 74.
Stampa di più pagine su un unico foglio
È possibile stampare più pagine su un unico foglio di carta. Questa opzione è disponibile in alcuni driver di stampante e costituisce un metodo economicamente conveniente per stampare bozze.
Per stampare più pagine su un foglio, cercare l'opzione Layout o Pagine per foglio nel driver della stampante (questa opzione viene a volte chiamata 2 su 1, 4 su 1 o n su 1).
IT
Operazioni avanzate di stampa 69

Personalizzazione del vassoio da usare per la stampa

Ordine dei vassoi da usare
Quando si invia un processo di stampa, la stampante seleziona il vassoio tentando di trovare una corrispondenza nel formato della carta tra quello richiesto e quello caricato nei vassoi. Tramite un processo di selezione automatica, la stampante ricerca la carta corrispondente alla richiesta in tutti i vassoi di entrata disponibili, a partire da quello inferiore e fino a quello superiore (vassoio 1). Non appena trova il tipo/formato di carta corretto, la stampante inizia a stampare il processo.
Se il vassoio 1 contiene carta ed è impostato su Gestione carta, la stampante userà per primo questo vassoio. Per una spiegazione della modalità PRIMO, vedere “Personalizzazione del funzionamento del Vassoio 1 a pagina 71.
Se la ricerca non riesce, sul display del pannello di controllo viene visualizzato un messaggio che richiede di caricare il tipo/formato richiesto di carta. È possibile caricare questo tipo/formato di carta oppure ignorare la richiesta immettendo un tipo/formato differente dal pannello di controllo.
Se la carta di un vassoio si esaurisce durante un processo di stampa, la stampante passa automaticamente ad un altro vassoio contenente carta dello stesso tipo/formato.
Il processo di selezione automatica è leggermente differente se il funzionamento del vassoio 1 viene personalizzato, come descritto nella sezione Personalizzazione del funzionamento del Vassoio 1 a pagina 71, oppure se questo vassoio viene impostato per l'alimentazione manuale, come descritto nella sezione “Alimentazione manuale dal vassoio 1 a pagina 74.
PRIMO
nel menu
70 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT
Personalizzazione del funzionamento del Vassoio 1
È possibile impostare la stampante perché stampi dal vassoio 1 (se questo è caricato) oppure perché stampi solo dal vassoio 1 se si richiede specificamente il tipo di carta caricato. Impostare
o
VASSOIO 1=PRIMO
carta del pannello di controllo della stampante (vedere “Menu Gestione carta a pagina 222).
Impostazione Spiegazione
MODAL VASSOIO 1=CASSETTO
dal menu Gestione
MODAL
MODAL VASSOIO 1=PRIMO
MODAL VASSOIO 1=CASSETTO
Significa che la stampante normalmente preleva prima la carta dal vassoio 1, a meno che non sia vuoto o chiuso. Se non si tiene sempre la carta nel vassoio 1, oppure lo si usa solo per l'alimentazione manuale, mantenere l'impostazione predefinita,
MODAL VASSOIO 1=PRIMO
Significa che per la stampante il vassoio 1 è uguale ai vassoi 2, 3 e 4. Invece di cercare prima nel vassoio 1, la stampante usa il vassoio contenente la carta che corrisponde alle impostazioni di tipo e formato selezionate dal software.
Quando si imposta nel menu Gestione carta viene visualizzata un'opzione di configurazione per impostare il formato e il tipo per il vassoio 1.
Tramite il driver della stampante, è possibile selezionare la carta da qualsiasi vassoio (incluso il vassoio 1), in base al tipo, al formato o all'origine. Per stampare secondo il tipo e il formato della carta, vedere Stampa secondo il tipo e il formato della carta (blocco dei vassoi) a pagina 72.
del menu Gestione carta.
MODAL VASSOIO 1=CASSETTO
,
IT
Operazioni avanzate di stampa 71
Stampa secondo il tipo e il formato della carta (blocco dei vassoi)
È possibile configurare la stampante in modo da selezionare la carta in base al tipo (carta normale o intestata) e al formato (Letter o A4), anziché secondo l'origine (un vassoio).
Vede re Formati e grammature carta supportati a pagina 199 e Tipi di carta supportati a pagina 202.
Vantaggi della stampa secondo il tipo e il formato della carta
Se si usano spesso tipi e formati diversi di carta, dopo aver impostato correttamente i vassoi non occorre più controllare quale carta sia caricata in ciascun vassoio prima di stampare. Ciò è utile specialmente quando si condivide la stampante e più di un utente carica o rimuove la carta.
La stampa secondo il tipo e il formato della carta garantisce che le operazioni di stampa vengano sempre eseguite usando la carta desiderata. Alcuni modelli precedenti di stampante dispongono di una funzione che “blocca” i vassoi per evitare di usare la carta errata. La stampa secondo il tipo e il formato della carta elimina la necessità di bloccare i vassoi.
Per stampare secondo il tipo e il formato della carta: 1 Assicurarsi che i vassoi siano stati caricati e che siano state
effettuate tutte e tre le regolazioni. Vedere le sezioni sul caricamento della carta, a partire da Caricamento del vassoio 1 a pagina 48).
2 Dal menu Gestione carta del pannello di controllo della
stampante, selezionare il tipo di carta per ciascun vassoio. Se non si conosce con precisione il tipo di carta (ad esempio, carta fine o riciclata), controllare l'etichetta apposta alla confezione.
3 Selezionare dal pannello di controllo le impostazioni relative al
formato della carta.
Vassoio 1: se la stampante è stata impostata su
VASSOIO 1=CASSETTO
impostare anche il formato dallo stesso menu. Se è stata caricata carta personalizzata, impostare il formato dal menu Stampa, in modo che corrisponda a quello della carta caricata nel vassoio 1. Per stampare su carta di formato personalizzato, vedere Indicazioni per la stampa su carta di formato personalizzato a pagina 65.
72 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
MODAL
, dal menu Gestione carta, è possibile
IT
Vassoi 2, 3 e 4: se la carta è stata caricata correttamente nel
vassoio e sono state effettuate tutte le regolazioni necessarie, il formato della carta viene rilevato automaticamente. Per informazioni sulle regolazioni dei vassoi, vedere “Caricamento dei vassoi 2, 3 e 4 a pagina 49. Se è stata caricata carta personalizzata, impostare il formato dal menu Stampa in modo che corrisponda a quello della carta caricata nel vassoio. Impostare l'indicatore a cursore del formato della carta su Pers. Per stampare su carta di formato personalizzato, vedere Indicazioni per la stampa su carta di formato personalizzato a pagina 65.
Alimentatore buste opzionale: impostare il formato della
carta dal menu Gestione carta.
4 Selezionare il tipo e il formato desiderati della carta mediante il
software o il driver della stampante.
Nota Per le stampanti collegate in rete, è possibile configurare le
impostazioni relative al tipo e al formato della carta anche tramite HP Web JetAdmin. Vedere la guida in linea del driver della stampante.
Per stampare secondo il tipo e il formato, potrebbe essere necessario scaricare o chiudere il vassoio 1, oppure impostare
VASSOIO 1=CASSETTO
dal menu Gestione carta del pannello di
MODAL
controllo della stampante. Per ulteriori informazioni, vedere Personalizzazione del funzionamento del Vassoio 1 a pagina 71.
Le impostazioni del driver della stampante e dell'applicazione software hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo e le impostazioni dell'applicazione software in genere hanno la precedenza su quelle del driver della stampante.
IT
Operazioni avanzate di stampa 73
Alimentazione manuale dal vassoio 1
La funzione di alimentazione manuale rappresenta un altro metodo per stampare su carta speciale dal vassoio 1. Attivando l'alimentazione manuale dal pannello di controllo o dal driver, la stampante si interrompe dopo l'invio di ciascun processo e attende che vengano caricati i supporti speciali nel vassoio 1. Per riprendere la stampa, è sufficiente premere
Se il vassoio 1 contiene già carta quando si invia il processo di stampa e la configurazione predefinita del pannello di controllo per il funzionamento di questo vassoio è stampante non si interrompe in attesa del caricamento della carta. Per usare questa funzione, impostare dal menu Gestione carta (vedere la descrizione di MODAL VASSOIO 1= PRIMO a pagina 222).
ONTINUA
C
.
MODAL VASSOIO 1=PRIMO
MODAL VASSOIO 1=CASSETTO
, la
Se è stata selezionata l'opzione controllo della stampante, questa impostazione ha la precedenza sul driver della stampante, quindi tutti i processi inviati alla stampante richiederanno l'alimentazione manuale del vassoio 1 a meno che non sia stato selezionato un vassoio specifico dal driver della stampante. Se questa funzione viene usata solo occasionalmente, è preferibile impostare stampante e selezionare l'opzione di alimentazione manuale per i singoli processi all'interno del driver della stampante.
ALIM MANUALE=NO
ALIM MANUALE=SÌ
nel pannello di controllo della
nel pannello di
74 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT

Funzioni di salvataggio dei processi

Per usare le funzioni di salvataggio dei processi sotto elencate, occorre installare un disco rigido opzionale nella stampante e configurare opportunamente i driver.
Per il supporto delle funzioni di salvataggio dei processi complessi, HP raccomanda di installare ulteriore memoria (vedere “Informazioni sull'ordinazione a pagina 22).
ATTENZIONE Prima di stampare, è necessario identificare i processi nel driver della
stampante. Se si usano nomi predefiniti, il driver può ignorare i processi elaborati in precedenza con gli stessi nomi predefiniti o può eliminare il processo corrente.

Copia veloce di un processo

La funzione di copia veloce stampa il numero richiesto di copie di un processo e ne memorizza una copia sul disco rigido della stampante. È possibile stampare ulteriori copie del processo in un secondo momento. Questa funzione può essere disattivata mediante il driver.
Per ulteriori informazioni su come specificare il numero di copie veloci di un processo che è possibile memorizzare , vedere la descrizione dell'elemento sezione Menu Processi Copia veloce a pagina 218.
PROCESSI COPIA VELOCE
del pannello di controllo nella
Stampa di copie addizionali di un processo Copia veloce
Per stampare altre copie di un processo memorizzato sul disco rigido opzionale della stampante usando il pannello di controllo:
finché appare
1 Premere più volte M
COPIA VELOCE
2 Premere E
processo desiderato.
3 Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente desiderato premendo E appare il nome del processo desiderato.
4 Premere S
messaggio
IT
LEMENTO
ELEZIONE
COPIE=1
ENU
.
finché appare il nome dell'utente o del
LEMENTO
per selezionare il processo. Appare quindi il
.
Funzioni di salvataggio dei processi 75
MENU PROCESSI
, premere –V
ALORE
+ finché
5 Premere –V
+ finché appare il numero di copie desiderato.
ALORE
6 Premere S
ELEZIONE
per stampare il processo.
Eliminazione della copia veloce di un processo
Quando un utente invia un processo di copia veloce, la stampante sovrascrive i lavori precedenti che recano gli stessi nome utente e nome processo. Se non è stato memorizzato alcun processo di copia veloce con lo stesso nome utente e nome processo e la stampante necessita di ulteriore spazio, potrebbe eliminare altri processi di copia veloce memorizzati in precedenza a partire dal lavoro meno recente. Il numero predefinito di processi di copia veloce che è possibile memorizzare è 32. Tale numero viene impostato dal pannello di controllo (vedere la descrizione di PROCESSI COPIA VELOCE=32 a pagina 235).
Nota Se si spegne e riaccende la stampante, tutti i processi di copia veloce,
prova e trattieni e privati vengono eliminati. È inoltre possibile eliminare i processi di copia veloce tramite il pannello di controllo o da HP Web JetAdmin.
finché appare
1 Premere più volte M
COPIA VELOCE
2 Premere E
LEMENTO
3 Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente desiderato premendo E appare il nome del processo desiderato.
ENU
MENU PROCESSI
.
finché appare il nome utente desiderato.
LEMENTO
, premere –V
ALORE
+ finché
4 Premere S
messaggio
5 Premere V 6 Premere S
ELEZIONE
COPIE=1
ALORE
ELEZIONE
76 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
per selezionare il processo. Appare quindi il
.
+ finché appare
ELIMINA
.
per eliminare il processo.
IT

Prova e trattenimento di un processo

La funzione di prova e trattenimento consente di stampare e revisionare una copia di un processo in modo rapido e immediato per poi stamparne ulteriori copie.
Per memorizzare in modo permanente un processo ed evitare che la stampante lo elimini quando necessita di spazio, selezionare l'opzione Processi memorizzati nel driver.
Stampa delle copie rimanenti di un processo trattenuto
Tramite il pannello di controllo, è possibile stampare le copie rimanenti di un processo trattenuto sul disco rigido opzionale della stampante.
finché appare
1 Premere più volte M
COPIA VELOCE
.
ENU
MENU PROCESSI
2 Premere E
LEMENTO
finché appare il nome utente desiderato.
3 Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente desiderato premendo E
LEMENTO
, premere –V
ALORE
+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4 Premere S
messaggio
5 Premere V 6 Premere S
ELEZIONE
COPIE=1
ALORE
ELEZIONE
per selezionare il processo. Appare quindi il
.
+ finché appare il numero di copie desiderato.
per stampare il processo.
IT
Funzioni di salvataggio dei processi 77
Eliminazione di un processo trattenuto
Quando un utente invia un lavoro prova e trattieni, la stampante elimina automaticamente il processo prova e trattieni memorizzato precedentemente dall'utente. Se non è stato memorizzato alcun processo prova e trattieni con lo stesso nome processo e la stampante necessita di ulteriore spazio, è possibile che vengano eliminare altri processi prova e trattieni memorizzati in precedenza a partire dal lavoro meno recente.
Nota Se si spegne e riaccende la stampante, tutti i processi di copia veloce,
prova e trattieni e privati vengono eliminati. È anche possibile eliminare i processi tramite il pannello di controllo.
finché appare
1 Premere più volte M
COPIA< VELOCE
.
ENU
MENU PROCESSI
2 Premere E
LEMENTO
finché appare il nome utente desiderato.
3 Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente desiderato premendo E
LEMENTO
, premere –V
ALORE
+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4 Premere S
messaggio
5 Premere V 6 Premere S
ELEZIONE
COPIE=1
ALORE
ELEZIONE
per selezionare il processo. Appare quindi il
.
+ finché appare
ELIMINA
.
per eliminare il processo.
78 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT

Stampa di un processo privato

La funzione di stampa privata consente ad un utente di specificare che un processo non venga stampato fino a che non viene rilasciato dall'utente stesso immettendo un numero di identificazione personale (PIN) di 4 cifre sul pannello di controllo della stampante. Il numero viene specificato nel driver e viene inviato alla stampante come parte del processo di stampa.
Definizione di un processo privato
Per indicare che un processo è privato tramite il driver, selezionare l'opzione Processo privato e digitare il proprio numero di identificazione personale (PIN) di 4 cifre.
Rilascio di un processo privato
I processi privati possono essere stampati tramite il pannello di controllo.
1 Premere più volte M 2 Premere E
LEMENTO
ENU
finché appare il nome utente desiderato.
MENU PROCESSI PRIVATI
finché appare
3 Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente desiderato premendo E
LEMENTO
, premere –V
ALORE
+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4 Premere S 5 Premere V
premere S
ELEZIONE
ALORE
ELEZIONE
. Appare quindi la scritta
PIN:0000
+ per cambiare la prima cifra del PIN, quindi
. Al posto della cifra apparirà un asterisco (*).
.
Ripetere la procedura per cambiare le tre cifre rimanenti del PIN. Appare quindi il messaggio
6 Premere V 7 Premere S
ALORE
ELEZIONE
COPIE=1
+ finché appare il numero di copie desiderato.
per stampare il processo.
.
.
IT
Funzioni di salvataggio dei processi 79
Eliminazione di un processo privato
I processi privati vengono automaticamente eliminati dal disco rigido opzionale della stampante quando vengono rilasciati per la stampa, a meno che l'utente non selezioni l'opzione Processi memorizzati nel driver.
Nota Se si spegne e riaccende la stampante, tutti i processi di copia veloce,
prova e trattieni e privati vengono eliminati. È possibile eliminare un processo privato dal pannello di controllo prima che venga stampato.
finché appare
1 Premere più volte M 2 Premere E
LEMENTO
ENU
MENU PROCESSI PRIVATI
finché appare il nome utente desiderato.
3 Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente desiderato premendo E
LEMENTO
, premere –V
ALORE
+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4 Premere S
scritta
PIN:0000
5 Premere –V
premere S
ELEZIONE
ALORE
ELEZIONE
per selezionare il processo. Appare quindi la
.
+ per cambiare la prima cifra del PIN, quindi
. Al posto della cifra apparirà un asterisco (*). Ripetere la procedura per cambiare le tre cifre rimanenti del PIN. Appare quindi il messaggio
6 Premere V 7 Premere S
ALORE
ELEZIONE
COPIE=1
+ finché appare
per eliminare il processo.
.
ELIMINA
.
.
80 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT

Memorizzazione di un processo di stampa

È possibile scaricare un processo di stampa sul disco rigido opzionale della stampante senza stamparlo. Il processo può quindi essere stampato in un secondo momento tramite il pannello di controllo della stampante. Ad esempio, un utente può scaricare moduli per l'ufficio del personale, calendari, cartellini delle presenze o moduli di contabilità ai quali possano accedere anche altri utenti per stamparli.
Per memorizzare un processo di stampa in modo permanente sul disco rigido, selezionare l'opzione Processi memorizzati nel driver prima di stampare il processo in questione.

Stampa di un processo privato

È possibile stampare un processo memorizzato sul disco rigido opzionale della stampante tramite il pannello di controllo.
finché appare
1 Premere più volte M 2 Premere E
LEMENTO
ENU
MENU PROCESSI PRIVATI
finché appare il nome utente desiderato.
3 Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente desiderato premendo E
LEMENTO
, premere –V
ALORE
+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4 Premere S
quindi il messaggio
5 Premere V 6 Premere S
ELEZIONE
ALORE
ELEZIONE
per selezionare il nome del processo. Appare
COPIE=1
.
+ finché appare il numero di copie desiderato.
per stampare il processo.
.
IT
Memorizzazione di un processo di stampa 81

Eliminazione di un processo memorizzato

I lavori memorizzati sul disco rigido opzionale della stampante possono essere eliminati tramite il pannello di controllo.
1 Premere più volte M 2 Premere E
LEMENTO
ENU
finché appare il nome utente desiderato.
MENU PROCESSI PRIVATI
finché appare
3 Solo per computer Macintosh, il nome dell'utente appare sulla
prima riga del display e il nome del processo appare sulla seconda riga. Dopo aver selezionato il nome dell'utente desiderato premendo E
LEMENTO
, premere –V
ALORE
+ finché
appare il nome del processo desiderato.
4 Premere S
messaggio
5 Premere V 6 Premere S
ELEZIONE
COPIE=1
ALORE
ELEZIONE
per selezionare il processo. Appare quindi il
.
+ finché appare
ELIMINA
.
per eliminare il processo.
.
82 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT
Stampa con il ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver
Il ricevitore a infrarossi opzionale HP Fast InfraRed Receiver consente di usare un dispositivo portatile wireless (non cablato) compatibile con lo standard IRDA (ad esempio un laptop) per stampare su stampanti HP LaserJet.
La connessione con la stampante viene mantenuta posizionando la porta a infrarossi che invia i dati entro il range operativo della stampante. Tenere presente che la connessione può essere interrotta da qualsiasi oggetto, ad esempio mani, carta, luce diretta del sole o qualsiasi fonte luminosa puntata in direzione della porta a infrarossi.
Nota Per ulteriori informazioni, consultare la guida per l'uso fornita con il
ricevitore HP Fast InfraRed Receiver.
Se il sistema operativo in uso non prevede il software per i dispositivi a infrarossi, contattare il produttore del computer per richiedere i driver e le istruzioni sull'installazione.
Preparazione alla stampa con Windows 9x
Prima di avviare il driver a infrarossi, completare la procedura seguente:
1 Fare clic sul pulsante Start, selezionare Impostazioni e fare clic
su Stampanti.
2 Selezionare HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN o 4100DTN
come stampante predefinita.
3 Sempre dalla cartella Stampanti, selezionare Proprietà/Dettagli
e assicurarsi che sia selezionata la porta virtuale LPT a infrarossi.
4 Selezionare il file da stampare.
IT
Stampa con il ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver 83

Preparazione alla stampa con computer Macintosh

Per impostare una stampante a infrarossi, è necessario innanzitutto creare un'icona della stampante usando l'apposita utility. In base all'impostazione predefinita, questa utility si trova nella cartella Apple Extras/Apple LaserWriter sul disco rigido.
L'opzione per gli infrarossi della stampante non è disponibile se non sono attivi il relativo pannello di controllo e le estensioni. Inoltre, la funzionalità per la stampa a infrarossi è possibile solo con il driver HP LaserWriter versione 8.6 o successiva.
1 Avviare l'utility Desktop. 2 Selezionare Printer IR (Infrared) e fare clic su OK. 3 Cambiare l'opzione PostScript Printer Description (P PD) File
in modo che corrisponda alla stampante.
4 Dal menu File, selezionare Save. 5 Immettere un nome e un percorso per l'icona della stampante
desktop, quindi fare clic su OK.
Nota Dopo che l'icona è stata posizionata sul desktop o salvata altrove sul
disco, è necessario configurare manualmente le opzioni della stampante. Questa procedura equivale essenzialmente a scegliere Configure dopo aver impostato una stampante in Scelta Risorse. Per impostare le opzioni, evidenziare l'icona della stampante desktop e selezionare Change Setup dal menu Printing.

Esecuzione di un processo di stampa

1 Allineare il proprio laptop (o qualsiasi altro dispositivo portatile
provvisto di finestra FIR compatibile con lo standard IRDA) entro 1 metro dal ricevitore HP Fast InfraRed Receiver. La finestra FIR deve trovarsi ad un'angolazione di +/- 15 gradi affinché la connessione con la stampante sia efficiente.
2 Stampare il processo. L'indicatore di stato del ricevitore HP Fast
InfraRed Receiver si illumina e, dopo breve tempo, sul pannello di stato della stampante viene visualizzato il messaggio
ELABORAZIONE OPERAZIONE
84 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
.
IT
Se l'indicatore di stato non si illumina, riallineare il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver con la porta FIR del dispositivo dal quale vengono inviati i dati, e reinviare il processo di stampa mantenendo i dispositivi allineati. Se è necessario spostare l'apparecchiatura (ad esempio, per aggiungere carta), assicurarsi che tutti i dispositivi usati rimangano entro il range operativo affinché la connessione non venga interrotta.
Se la connessione viene interrotta prima del completamento del processo di stampa, l'indicatore di stato del ricevitore HP Fast InfraRed Receiver si spegne. A questo punto, si hanno 40 secondi a disposizione per ristabilire la connessione e terminare il processo di stampa. Se la connessione viene ristabilita entro tale tempo, l'indicatore di stato si riaccende.
Nota Se la porta usata per l'invio viene spostata al di fuori del range
operativo, o se la trasmissione viene bloccata da qualcosa che si inserisce tra le porte per oltre 40 secondi, la connessione viene interrotta permanentemente. La trasmissione potrebbe essere bloccata da una mano, dalla carta, o perfino dalla luce diretta del sole. A seconda delle dimensioni del file da stampare, il processo di stampa mediante il ricevitore HP Fast InfraRed Receiver potrebbe essere leggermente più lento rispetto alla stampa effettuata collegando un cavo direttamente alla porta parallela.
Interruzione e ripresa di un processo di stampa
La funzione di interruzione e ripresa di un processo consente di sospendere temporaneamente la stampa di un lavoro per poterne stampare un altro tramite una connessione FIR. Una volta terminato di stampare il nuovo processo, la stampa del lavoro precedente riprende.
Per interrompere il processo in corso, collegarsi alla porta FIR della stampante e inviare un processo alla stampante. La stampa del processo corrente viene interrotto alla fine della copia in corso. Viene quindi stampato il lavoro inviato mediante la connessione FIR. Una volta terminato il nuovo processo, la stampa del lavoro originario a più copie riprende dal punto in cui era stata interrotta.
IT
Stampa con il ricevitore opzionale HP Fast InfraRed Receiver 85
86 Capitolo 2 - Operazioni di stampa
IT
Manutenzione della
3
stampante

Panoramica

In questo capitolo viene spiegato come eseguire la manutenzione di base della stampante:
gestione della cartuccia di toner
pulizia della stampante
pulizia del fusore (manuale e automatica)
esecuzione della manutenzione preventiva
configurazione degli allarmi
IT
Panoramica 87

Gestione della cartuccia di toner

Cartucce di toner HP

Quando si usa una nuova cartuccia di toner originale HP (numero di catalogo C8061A o C8061X), è possibile ottenere i seguenti tipi di informazioni sulle forniture:
quantità di toner residuo
numero previsto di pagine da stampare
numero di pagine stampate
altre informazioni sulle forniture.

Cartucce di toner non HP

Hewlett-Packard Company sconsiglia l'uso di cartucce di toner non HP, siano esse nuove o ricaricate, in quanto non può esercitare alcun controllo sulla qualità o sulla progettazione di prodotti non HP. Le eventuali riparazioni richieste per aver usato una cartuccia di toner non HP non sono coperte dalla garanzia della stampante.
Quando si usa una cartuccia non HP, la stampante non è in grado di generare report sul numero di pagine che è ancora possibile stampare con la quantità di toner disponibile. La stima sul livello di toner sarà solo una percentuale approssimativa.
Se la cartuccia non HP è stata acquistata come prodotto originale HP, rivolgersi al servizio telefonico HP per la denuncia di frodi (vedere Servizio telefonico HP per la denuncia di frodi a pagina 169).

Autenticazione della cartuccia di toner

La stampante consente di rilevare se la cartuccia non è un prodotto originale HP quando viene installata. Se si installa una cartuccia HP già usata in un'altra stampante HP, possono essere richieste fino a 20 pagine stampate per ricevere il messaggio che autentica la cartuccia come componente originale HP.
Se il messaggio del pannello di controllo afferma che la cartuccia non è un prodotto originale HP ma è stata acquistata come cartuccia HP, rivolgersi al servizio telefonico HP per la denuncia di frodi al numero 1-887-219-3183 (numero verde in Nord America).
88 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante
IT

Conservazione della cartuccia di toner

Non estrarre la cartuccia di toner dalla confezione finché non si è pronti ad usarla. La durata di una cartuccia in una confezione chiusa è di circa due anni e mezzo.
ATTENZIONE Per prevenire danni alla cartuccia di toner, non esporla alla luce per
più di alcuni minuti.

Durata prevista della cartuccia di toner

La durata della cartuccia di toner dipende dalla quantità di toner necessaria per le operazioni di stampa. Quando si stampa del testo con una copertura della pagina del 5%, il numero medio di pagine stampabili con una cartuccia di toner HP varia da 10.000 a 6.000, a seconda della cartuccia installata. Il grado di copertura del 5% corrisponde circa a quello di una lettera commerciale standard. Questa valutazione si basa su una densità di stampa impostata su 3 con la funzione EconoMode disattivata. Queste sono le impostazioni predefinite. Per informazioni sulle altre impostazioni, vedere la descrizione di Qualità stampa a pagina 231.)
La durata prevista della cartuccia può essere verificata in qualsiasi momento controllando il livello del toner, come descritto di seguito.
ECONOMODE
e
DENSITÀ TONER
nella sezione “Menu

Controllo del livello del toner

Per controllare il livello del toner, è possibile usare il pannello di controllo della stampante, il server Web incorporato, il software della stampante o HP Web JetAdmin.
Uso del pannello di controllo della stampante
finché appare
1 Premere M 2 Premere E
MATERIALI STAMPA.
3 Premere S
forniture. Per informazioni relative alla pagina sullo stato delle forniture, vedere Pagina sullo stato delle forniture a pagina 162.
IT
ENU
LEMENTO
ELEZIONE
MENU INFORMAZIONI
finché appare PAGINA STATO
per stampare la pagina sullo stato delle
Gestione della cartuccia di toner 89
.
Uso del server Web incorporato
1 Nel browser Web, immettere l'indirizzo IP della home page della
stampante per accedere alla relativa pagina di stato. Vedere Accesso al server Web incorporato a pagina 268.
2 Nella parte sinistra dello schermo, fare clic su Ordinare materiali
d'uso. In questo modo si accede alla pagina sullo stato delle
forniture, che fornisce informazioni sul livello del toner. Per informazioni relative alla pagina sullo stato delle forniture, vedere Pagina sullo stato delle forniture a pagina 162.
Uso del software della stampante
Per usare questa funzione è necessario rispettare tre requisiti:
installare il software Supplies Information and Ordering sul
computer usando l'opzione di installazione personalizzata
collegare la stampante direttamente al computer tramite
porta parallela
disporre di accesso al Web.
1 Nella parte inferiore destra dello schermo, sulla barra delle
applicazioni, fare doppio clic sull'icona della stampante. Viene visualizzata la finestra di stato.
2 Sul lato destro della finestra di stato, fare clic sull'icona della
stampante di cui si desidera visualizzare informazioni.
3 Fare clic sul collegamento Materiali d'uso nella parte superiore
della finestra di stato. È anche possibile scorrere fino a Stato materiali d'uso.
Nota Se si desidera ordinare le forniture, fare clic su Ordinare materiali
d'uso. Viene visualizzato un browser con un URL tramite il quale è
possibile acquistare i prodotti di consumo Selezionare le forniture da ordinare e completare la procedura richiesta.
Uso di HP Web JetAdmin
In HP Web JetAdmin, selezionare la stampante. La pagina sullo stato del dispositivo contiene informazioni sul livello del toner.

Interventi sulla cartuccia

La prima volta che si installa la cartuccia, scuoterla con delicatezza da un lato all'altro per distribuire uniformemente il toner. Grazie al nuovo formato della cartuccia, questa operazione deve essere eseguita solo in questo caso.
90 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante
IT

Condizioni di toner in esaurimento e esaurito

Toner in esaurimento
Quando il toner è in esaurimento, sul display del pannello di controllo appare il messaggio stampare. Questo messaggio appare per la prima volta quando nella cartuccia rimane circa il 15% del toner, con la possibilità di stampare ancora circa 1.500 pagine con la cartuccia da 10.000 pagine e circa 900 pagine con la cartuccia da 6.000 pagine al 5% di copertura.
TONER IN ESAUR
e la stampante continua a
La prima volta che appare il messaggio interrompere la stampa, ad esempio se si desidera che la qualità di stampa rimanga sempre elevata oppure se non si desidera che il toner si esaurisca durante una lunga operazione di stampa. Per configurare la stampante in modo che si interrompa, cambiare l'impostazione dell'elemento a
STOP
questo punto, quando appare il messaggio stampante si interrompe. Per riprendere la stampa è possibile premere
ONTINUA
C
TONER IN ESAUR
(vedere TONER IN ESAUR= CONTINUA” a pagina 233). A
.
del menu Qualità stampa da
TONER IN ESAUR
TONER IN ESAUR
è preferibile
CONTINUA
, la
Toner esaurito
Quando il toner si esaurisce, sul display del pannello di controllo appare il messaggio Per continuare la stampa del processo corrente è possibile premere
C
ONTINUA
finché non viene eseguita una delle seguenti operazioni:
la cartuccia viene sostituita
si preme C
Per configurare la stampante in modo che continui a stampare quando appare il messaggio di toner esaurito, cambiare l'impostazione dell'elemento TONER ESAURITO del menu Qualità stampa da
CONTINUA
successivi processi di stampa continueranno ad essere eseguiti a tempo indefinito mentre appare il messaggio
. Il messaggio continua ad apparire per ogni processo
(vedere TONER ESAURITO= STOP a pagina 234). I
TONER ESAURITO
ONTINUA
(la stampante completa il processo corrente).
e la stampante si interrompe.
STOP a
TONER ESAURITO
.
IT
Gestione della cartuccia di toner 91

Pulizia della stampante

Indicazioni generali

Seguire la procedura di pulizia riportata sulla pagina seguente ogni volta che si sostituisce la cartuccia di toner oppure quando si verificano problemi di qualità della stampa. Cercare di mantenere la stampante il più possibile al riparo da polvere e impurità.
Pulire la parte esterna della stampante con un panno
leggermente inumidito.
Pulire la parte interna con un panno asciutto e senza lanugine.
ATTENZIONE Non usare detergenti a base di ammoniaca né all'interno né all'esterno
della stampante.
Quando si pulisce la stampante, fare attenzione a non toccare il rullo di trasferimento (il rullo di gomma nero che si trova sotto la cartuccia di toner). Le sostanze oleose della pelle possono causare problemi di qualità di stampa.
92 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante
IT

Procedura di pulizia

1
2
3
1 Spegnere la stampante e scollegare
il cavo di alimentazione.
2 Aprire il coperchio superiore e
rimuovere la cartuccia.
AVVERTENZA
Non toccare le parti interne della stampante. L'area di fusione adiacente potrebbe essere molto calda.
ATTENZIONE
Per prevenire danni alla cartuccia di toner, non esporla alla luce per più di alcuni minuti.
3 Togliere la polvere e le tracce di
sporco dalle guide di alimentazione della carta (aree ombreggiate) con un panno asciutto che non lasci residui.
Nota
Se un indumento si macchia di toner, rimuovere la macchia con un panno asciutto e lavare l'indumento in acqua fredda. Non usare acqua calda, perché questa fissa il toner al tessuto.
Segue alla pagina successiva.
IT
Pulizia della stampante 93
4
sollevare la piastra di accesso alla carta e asportare tutti i residui con un panno asciutto e senza lanugine.
5 Reinstallare la cartuccia di toner,
chiudere il coperchio superiore, collegare il cavo di alimentazione e accendere la stampante.
5
4 Servendosi della maniglia verde,
94 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante
IT

Pulizia del fusore

Eseguire la pagina di pulizia della stampante per liberare il fusore dal toner e dalle particelle di carta che si potrebbero accumulare. L'accumulo di toner e particelle può provocare l'apparizione di puntini sulla facciata anteriore o posteriore della pagina stampata (vedere Puntini a pagina 137).
Per garantire una qualità di stampa ottimale, HP raccomanda di usare la pagina di pulizia ogni volta che si sostituisce la cartuccia del toner oppure secondo una pianificazione automatica che è possibile configurare.
La pagina di pulizia può essere eseguita in due modi:
manualmente, quando è necessario, dal pannello di controllo
della stampante
automaticamente, con la frequenza impostata dall'utente
La procedura di pulizia richiede circa due minuti e mezzo. Durante la procedura di pulizia, sul pannello di controllo appare il messaggio
ELABORAZIONE PAGINA PULIZIA oppure ELAB. PAG. PULI. AUTOM. IN CORSO.

Esecuzione manuale della pagina di pulizia

Per un impiego corretto della pagina di pulizia, usare carta per fotocopie (non usare carta fine, pesante o ruvida).
Esecuzione manuale della pagina di pulizia 1 Dal pannello di controllo della stampante, premere M
appare
MENU QUALITÀ STAMPA
2 Premere E 3 Premere S
LEMENTO
ELEZIONE
finché appare
per creare la pagina di pulizia.
.
CREA PAGINA PULIZIA
ENU
finché
.
Viene stampata una pagina con una striscia nera.
4 Per completare la procedura di pulizia, seguire le istruzioni
riportate sulla pagina di pulizia.
IT
Pulizia del fusore 95

Esecuzione automatica della pagina di pulizia

La procedura descritta di seguito consente di impostare la stampante in modo tale da stampare automaticamente le pagine di pulizia con la frequenza specificata.
Per poter eseguire la pagina di pulizia senza l'intervento dell'utente, è necessario che nella stampante sia stata caricata carta del formato selezionato e di tipo normale.
La stampante non interrompe un processo di stampa in corso. È possibile eliminare la pagina stampata creata con il processo di
pulizia automatico. Impostazione dell'esecuzione automatica della pagina di pulizia 1 Dal pannello di controllo della stampante, premere M
appare
MENU QUALITÀ STAMPA
2 Premere E
AUTOMATICA=NO
3 Premere –V
premere S
4 Premere E
LEMENTO
.
ALORE
ELEZIONE
LEMENTO
finché appare
+ per cambiare NO in SÌ, quindi
.
finché appare
.
PAGINA PULIZIA
FREQ. PULI. AUT
ENU
.
finché
La frequenza predefinita è ogni 2.000 pagine. Per cambiare questa impostazione, premere –V
+ verso l'alto o verso il
ALORE
basso. È possibile specificare una frequenza ogni 1.000, 2.000,
5.000, 10.000 e 20.000 pagine.
5 Una volta selezionata la frequenza di esecuzione della pagina,
premere S
ELEZIONE
6 Premere di nuovo E
PUL=LETTER
.
per salvare l'impostazione scelta.
LEMENTO
finché appare
DIM PAG DI
È possibile scegliere se eseguire la pagina di pulizia su carta in formato Letter o A4.
+ per selezionare A4 o Letter, quindi premere
7 Premere –V
S
ELEZIONE
ALORE
per salvare l'impostazione.
96 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante
IT

Esecuzione della manutenzione preventiva

Quando sul pannello di controllo della stampante appare il messaggio
ESEGUIRE MANUT STAMPANTE
componenti per garantire prestazioni sempre ottimali della stampante.
Il messaggio di manutenzione apparirà ogni 200.000 pagine. Per controllare il numero di pagine stampate fino a quel momento, stampare una pagina di configurazione o una pagina sullo stato delle forniture (vedere Pagina di configurazione” a pagina 160 o “Pagina sullo stato delle forniture a pagina 162 per informazioni).
Per ordinare il kit di manutenzione della stampante, vedere Informazioni sull'ordinazione a pagina 22. Il kit comprende:
fusore
rulli di trasferimento, di prelievo e di alimentazione
istruzioni
Nota Il kit di manutenzione della stampante è un articolo di consumo e, come
tale, non è coperto dalla garanzia.
, è necessario sostituire determinati
IT
Esecuzione della manutenzione preventiva 97

Configurazione degli allarmi

È possibile usare HP Web JetAdmin o il server Web incorporato della stampante per configurare il sistema di allarme da attivare in caso di problemi con la stampante. Gli allarmi sono costituiti da messaggi di posta elettronica inviati all'account o agli account specificati.
È possibile configurare quanto segue:
il dispositivo da monitorare (in questo caso, la stampante)
quali allarmi ricevere (ad esempio per inceppamenti, carta
esaurita, toner in esaurimento, toner esaurito e coperchio aperto)
l'account di posta elettronica cui inoltrare gli allarmi
Per Vedere
HP Web JetAdmin HP Web JetAdmin a pagina 43 per
informazioni generali su HP Web JetAdmin
La guida in linea di HP Web JetAdmin
per informazioni sugli allarmi e su come configurarli
Server Web incorporato
“Server Web incorporato a pagina 267
per informazioni generali sul server Web incorporato
La guida in linea del server Web
incorporato per informazioni sugli allarmi e su come configurarli
98 Capitolo 3 - Manutenzione della stampante
IT
Loading...