HP LaserJet 4100 User's Guide [fr]

hp LaserJet 4100
guide de l’utilisateur
Imprimantes HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN et 4100DTN
Guide de l’utilisateur
Tous droits réservés.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce guide sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas autorisés par les lois sur le copyright ou dans la présente documentation.
Les utilisateurs de l’imprimante Hewlett-Packard accompagnant ce guide de lutilisateur se voient octroyer une licence les autorisant (a) à imprimer des copies papier de ce guide de l’utilisateur à des fins dutilisation personnelle, interne ou professionnelle, sujettes à la restriction sur la vente, la revente ou toute autre diffusion des copies papier ; et (b) à placer une copie électronique de ce guide de lutilisateur sur un serveur réseau, à condition que l’accès à cette copie soit limité aux utilisateurs privés ou internes de l’imprimante Hewlett-Packard accompagnant ce guide de lutilisateur.
Première édition, février 2001
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie de quelque nature que ce soit concernant cette information. EN PARTICULIER, HEWLETT-PACKARD EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION ET DADAPTATION DE CETTE INFORMATION A UN USAGE PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct, indirect, accidentel, ou autre dommage résultant de lutilisation de cette information.
Marques
Adobe et PostScript sont des marques commerciales dAdobe Systems Incorporated pouvant être déposées dans certaines juridictions.
Arial et Times New Roman sont des marques déposées aux Etats-Unis de Monotype Corporation.
AutoCAD est une marque commerciale aux Etats-Unis dAutodesk, Inc.
NERGY STA R
E de service déposée américaine de U.S. EPA.
HP-UX versions 10.20 et ultérieures, et HP-UX versions
11.00 et ultérieures sur tous les ordinateurs HP 9000 sont des produits Open Group UNIX.
Microsoft et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
TrueType est une marque commerciale américaine dApple Computer, Inc.
UNIX est une marque déposée dOpen Group.
est une marque
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
Table des matières
A propos de ce guide
Comment utiliser ce guide de lutilisateur en ligne . . . . . . . . . . . . .9
Fonctions de navigation de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fonctions dAcrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caractéristiques et avantages de limprimante . . . . . . . . . . . . . . .16
Configurations de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Composants de limprimante et leurs emplacements . . . . . . . . . .19
Accessoires et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Modalités de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Eléments et numéros de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Commande effectuée auprès d’un bureau de service ou
dassistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Commande effectuée via le serveur Web intégré. . . . . . . . . .22
Commande effectuée via le logiciel de limprimante. . . . . . . .23
Disposition du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilisation du système daide de limprimante. . . . . . . . . . . . .32
Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Logiciel dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Logiciel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pilotes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Logiciels pour ordinateurs Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Logiciels pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Logiciels réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
FR
2 Travaux d’impression
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Impression vers le bac de sortie supérieur . . . . . . . . . . . . . . .48
Impression vers le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Chargement du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Table des matières 3
Chargement des bacs 2, 3 et 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Impression papier recto verso (unité recto verso en option) . . . . .53
Instructions dimpression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Positionnement des types de papier exigeant
une orientation particulière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Options de mise en page pour limpression recto verso. . . . .56
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Impression sur du papier de petite taille ou
du papier étroit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Impression sur papier à en-tête, perforé ou
préimprimé (recto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Impression d’étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Impression de fiches, de papier non standard et
de papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Travaux dimpression avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Utilisation des fonctions du pilote dimpression . . . . . . . . . . .70
Personnalisation du bac utilisé pour limpression . . . . . . . . . .74
Fonctions de mise en attente des travaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Copie rapide d’un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Mise en attente dun travail après la première copie . . . . . . .81
Impression dun travail personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Stockage dun travail dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Impression dun travail stocké. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Suppression dun travail stocké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Impression avec laccessoire HP Fast InfraRed Receiver
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Configuration de limpression sous Windows 9x. . . . . . . . . . .87
Configuration de limpression sur Macintosh . . . . . . . . . . . . .87
Impression d’un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Interruption et reprise de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
3 Maintenance de l’imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Gestion de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
4 Table des matières
Cartouches dencre HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Cartouches dencre non-HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Authentification des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Stockage des cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Durée de vie des cartouches dencre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Vérification du niveau dencre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Interaction de la cartouche (secousse). . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Niveau dencre bas et cartouche dencre vide . . . . . . . . . . . .95
FR
Nettoyage de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Instructions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Procédure de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Nettoyage de la station de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Exécution manuelle de la page de nettoyage. . . . . . . . . . . . .99
Exécution automatique de la page de nettoyage . . . . . . . . .100
Maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Configuration des alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
4Résolution de problèmes
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Suppression des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Emplacements des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Suppression des bourrages dans les zones
du capot supérieur et de la cartouche dencre . . . . . . . .106
Suppression des bourrages du bac à enveloppes
en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Suppression des bourrages des bacs d’entrée. . . . . . . . . . .110
Suppression des bourrages de l’unité recto verso
en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Suppression des bourrages des zones de sortie . . . . . . . . .114
Suppression des bourrages de la zone de fusion. . . . . . . . .115
Elimination des bourrages papier répétés . . . . . . . . . . . . . .118
Compréhension des messages de limprimante . . . . . . . . . . . . .120
Messages derreur du disque dassemblage. . . . . . . . . . . . . . . .137
Résolution des problèmes de qualité dimpression. . . . . . . . . . .139
Impression pâle (sur une partie de la page) . . . . . . . . . . . . .141
Impression pâle (sur l’intégralité de la page) . . . . . . . . . . . .141
Taches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Vides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Stries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Arrière-plan gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Bavures d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Encre non fixée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Défauts répétés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Image répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Caractères mal formés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Page inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Papier gondolé ou courbé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Froissements ou plis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Lignes blanches verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Traces de « pneu ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Points blancs sur fond noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
FR
Table des matières 5
Diagnostic des problèmes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Organigramme de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Organigramme de dépannage pour les utilisateurs
de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Dépannage du disque dur en option de limprimante . . . . . . . . .160
Dépannage PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Dépannage des problèmes liés à lunité HP Fast InfraRed
Receiver en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Communication avec un serveur d’impression
en option HP JetDirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Vérification de la configuration de limprimante. . . . . . . . . . . . . .165
Structure des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Page d’état des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Liste des polices PCL ou PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
5 Maintenance et assistance
Maintenance et assistance clientèle HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Services en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Service des fraudes HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Assistance clientèle internationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Centre dassistance clientèle HP et service de réparation
pour les Etats-Unis et le Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Centres dassistance clientèle HP européens – Langues
et pays disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Numéros dassistance par pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Informations concernant la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Instructions de réemballage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . .179
Formulaire Informations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard . . . . . . . . . .182
Garantie limitée liée aux cartouches dencre . . . . . . . . . . . . . . .184
Termes de la licence dutilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . .185
Bureaux de ventes et de services internationaux . . . . . . . . . . . .187
Annexe A Spécifications
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
6 Table des matières
Formats et grammages de papier pris en charge. . . . . . . . .205
Types de papier pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Instructions dutilisation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Papier cartonné et papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . .214
FR
Spécifications de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Dimensions physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Matrice de compatibilité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Annexe B Menus du panneau de commande
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Structure des menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . .223
Menu Tâches de copie rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Menu Tâches personnelles/stockées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Menu Traitement papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Menu Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Menu Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Menu ITF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Menu EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Annexe C Mémoire de limprimante et extension
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Installation de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Vérification de linstallation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Enregistrement des ressources (ressources permanentes) . . . .257
Installation de cartes EIO/stockage de masse . . . . . . . . . . . . . .259
FR
Annexe D Commandes dimprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Présentation de la syntaxe des commandes
dimprimante PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Association de séquences d’échappement. . . . . . . . . . . . . .263
Saisie de caractères d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Sélection de polices PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Commandes dimprimante PCL 5e courantes . . . . . . . . . . .266
Annexe E Informations réglementaires
Réglementation de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Programme de gestion écologique des produits . . . . . . . . . . . . .270
Protection de lenvironnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
Fiche technique de sécurité des produits . . . . . . . . . . . . . . .273
Déclarations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Déclaration relative à la sécurité des produits laser . . . . . . .275
Réglementation pour la déclaration de conformité
au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Table des matières 7
Déclaration sur les interférences électromagnétiques
(Corée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Déclaration VCCI (Japon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
Déclarations relatives au laser en Finlande . . . . . . . . . . . . .276
Annexe F Serveur Web intégré
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
Accès au serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Pages du serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Pages d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Les pages des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Les pages sur les réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Index
8 Table des matières
FR

A propos de ce guide

Comment utiliser ce guide de lutilisateur en ligne

Ce guide se présente sous la forme dun fichier PDF (portable document format) pour Adobe Acrobat. Cette section vous permet de vous familiariser avec lutilisation de documents PDF.

Fonctions de navigation de ce guide

Cliquez sur l’icône Table des matières pour afficher le sommaire du guide de lutilisateur en ligne. Les entrées sont liées à leurs rubriques figurant dans les diverses parties du guide.
FR
Cliquez sur l’icône Introduction pour retourner à cette section et lire les conseils dutilisation de ce guide.
Cliquez sur l’icône Index pour afficher lindex du guide de lutilisateur en ligne. Les entrées de lindex sont liées aux rubriques correspondantes.
Cliquez sur l’icône Flèche haut pour afficher la page précédente.
Cliquez sur l’icône Flèche bas pour afficher la page suivante.
Comment utiliser ce guide de lutilisateur en ligne 9

Fonctions dAcrobat Reader

Recherche d’informations dans les documents PDF
Pour rechercher des informations particulières dans un document PDF, cliquez sur Table des matières ou sur Index dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre dAcrobat Reader, puis sur la rubrique souhaitée.
Affichage des documents PDF
Pour obtenir des instructions complètes sur laffichage de documents PDF, reportez-vous à l’aide en ligne dAcrobat Reader.
Grossissement de la page affichée
Vous pouvez vous servir de loutil de zoom avant, de la case de grossissement de la barre d’état ou des boutons de la barre d’outils pour modifier le grossissement de l’écran. Lorsque vous faites un zoom avant sur un document, vous pouvez utiliser loutil représentant une main pour déplacer la page.
Acrobat Reader offre également différentes options de grossissement permettant de contrôler le cadrage de la page sur l’écran :
Page entière modifie l’échelle de la page pour quelle sadapte à la fenêtre principale.
Pleine largeur modifie l’échelle de la page pour quelle s’adapte à la largeur de la fenêtre principale.
Contenu remplit la fenêtre avec la zone de contenu de la page uniquement.
Pour augmenter le gr ossissement : sélectionnez loutil de zoom avant et cliquez sur la page du document pour doubler le grossissement actuel.
Pour réduire le grossissement : sélectionnez loutil de zoom avant tout en maintenant la touche Ctrl (Windows et UNIX Option (Macintosh) enfoncée, puis cliquez sur le centre de la zone à réduire.
10 A propos de ce guide
®
) ou
FR
Lecture dun document
Les options suivantes permettent de parcourir un document.
Pour accéder à la page suivante : cliquez sur le bouton Page suivante de la barre doutils, ou appuyez sur les flèches vers la droite ou vers le bas.
Pour retourner à la page précédente : cliquez sur le bouton Page précédente de la barre doutils, ou appuyez sur les flèches vers la gauche ou vers le haut.
Pour retourner à la première page : cliquez sur le bouton Première page de la barre d’outils.
Pour passer à la dernière page : cliquez sur le bouton Dernière page de la barre d’outils.
Pour passer à une pa ge numérotée spécifique : cliquez sur la case du numéro de la page dans la barre d’état au bas de la fenêtre principale, entrez le numéro de la page et cliquez sur OK.
Navigation à laide des miniatures
FR
Une miniature est une vue miniature de chaque page d’un document. Vous pouvez lafficher dans la zone d’aperçu. La miniature vous permet de passer rapidement à une page et dadapter laffichage de la page actuelle.
Cliquez sur une miniature pour passer à la page qu’elle représente.
Recherche de mots
Utilisez la commande Rechercher pour trouver une partie dun mot, un mot entier ou plusieurs mots dans le document actif.
Cliquez sur le bouton Rechercher ou choisissez Rechercher dans le menu Outils.
Comment utiliser ce guide de lutilisateur en ligne 11
Impression du document
Pour imprimer des pages sélectionnées : dans le menu Fichier,
sélectionnez Imprimer. Sélectionnez Pages. Dans les zones De et A, entrez la plage de pages à imprimer. Puis, cliquez sur OK.
Pour imprimer le document intégral : dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Choisissez Les n pages (n représente le nombre total des pages du document), puis cliquez sur OK.
Remarque Accédez au site http://www.adobe.com/
versions d’Adobe™ Acrobat Reader et la liste des langues disponibles.
pour obtenir les dernières
12 A propos de ce guide
FR

Informations supplémentaires

Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Des informations supplémentaires sont disponibles à ladresse http://www.hp.com/support/lj4100

Installation de l’imprimante

Guide de mise en route
Cette documentation contient des informations sur linstallation de limprimante (mise en route), ainsi que des conseils et de brèves informations sur son utilisation (aide-mémoire). Pour obtenir des copies supplémentaires, contactez HP DIRECT au 1 800 538-8787 (Etats-Unis) ou votre revendeur agréé HP.
Serveur dimpression HP JetDirect Guide de l’administrateur
Cette documentation contient des informations sur la configuration et le dépannage du serveur d’impression HP JetDirect, et est disponible sur le CD-ROM livré avec l’imprimante.
.
FR
Informations supplémentaires 13

Utilisation de l’imprimante

Guide de mise en route
Cette documentation contient des informations sur linstallation de limprimante (mise en route), ainsi que des conseils et de brèves informations sur son utilisation (aide-mémoire). Pour obtenir des copies supplémentaires, contactez HP DIRECT au 1 800 538-8787 (Etats-Unis) ou votre revendeur agréé HP.
Aide en ligne
Cette documentation contient des informations sur les options de limprimante qui sont disponibles depuis les pilotes dimpression. Pour afficher un fichier daide, accédez à laide en ligne via le pilote dimpression.
14 A propos de ce guide
Accessoire HP Fast InfraRed Receiver (récepteur infrarouge rapide) Guide de l’utilisateur
Cette documentation contient des informations sur lutilisation et le dépannage du HP Fast InfraRed Receiver.
Guides des accessoires
Cette documentation fournit des instructions dinstallation et dutilisation des accessoires ou des cartouches dencre, et est livrée avec ces derniers.
FR
Notions élémentaires
1
concernant limprimante

Présentation

Félicitations pour lachat de votre nouvelle imprimante HP LaserJet 4100. Si vous ne lavez pas encore fait, consultez le guide de mise en route fourni avec limprimante pour suivre les instructions d’installation.
Maintenant que limprimante est installée et prête à l’emploi, passez quelques minutes à vous familiariser avec elle. Ce chapitre aborde les sujets suivants :
Caractéristiques et avantages de limprimante
Composants importants de limprimante et leurs emplacements
Accessoires et fournitures disponibles pour limprimante
Agencement et utilisation de base du panneau de commande de
limprimante
Logiciels dimprimante permettant d’améliorer les possibilités
dimpression
FR
Présentation 15

Caractéristiques et avantages de l’imprimante

Vitesse et débit
La station de fusion à activation instantanée imprime la première
page en 12 secondes.
Imprime 25 pages par minute (ppm) sur du papier de format
Lettre ou 24 ppm sur du papier de format A4.
Fonction RIP ONCE avec 32 Mo ou le disque dur en option.
Résolution
FastRes 1200 : produit une qualité dimpression de 1 200 ppp
pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité.
ProRes 1200 : produit une impression de 1 200 ppp afin d’obtenir
une qualité optimale pour les images graphiques.
Encre HP UltraPrecise pour des résultats précis et nets.
Traitement du papier
HP LaserJet 4100 et 4100N : Peuvent contenir 600 feuilles de
papier.
HP LaserJet 4100TN et 4100DTN : Peuvent contenir
1 100 feuilles de papier.
Jusqu’à 1 600 feuilles peuvent être traitées avec les accessoires
en option.
Impression sur une large gamme de formats, de types et de
grammages.
Langage et polices
HP PCL 6, PCL 5e et émulation PostScript
80 polices pour Microsoft
®
Windows.
Cartouche d’encre
Fournit la page d’état avec la jauge dencre, le nombre de pages
et des informations relatives aux tailles de papier utilisées.
Cartouches ne nécessitant pas d’être secouées.
Utilisez les cartouches dencre HP authentiques.
16 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
de niveau 2.
FR
Conception modulaire
Accessoires de traitement du papier en option :
Bacs à papier de 500 feuilles superposables (deux bacs
supplémentaires au maximum)
Bac à enveloppes à alimentation (contient jusqu’à
75 enveloppes)
Accessoire dimpression en recto verso
Stockage Flash (de formulaires, de polices et de signatures)
Extension de la mémoire (256 Mo maximum)
Deux logements EIO pour la connexion à des réseaux ou à des
périphériques supplémentaires
Compatibilité HP JetSend
Disque dur (pour la mise en attente des travaux)
FR
Caractéristiques et avantages de limprimante 17

Configurations de l’imprimante

Cette imprimante est disponible en quatre configurations :
HP LaserJet 4100
16 Mo de RAM
Bac à papier de 100 feuilles
Bac à papier de 500 feuilles
HP LaserJet 4100N
32 Mo de RAM
Carte de serveur dimpression 10/100Base-TX HP JetDirect pour
connexion réseau
Bac à papier de 100 feuilles
Bac à papier de 500 feuilles
HP LaserJet 4100TN
32 Mo de RAM
Carte de serveur dimpression 10/100Base-TX HP JetDirect pour
connexion réseau
Bac à papier de 100 feuilles
Deux bacs à papier de 500 feuilles
HP LaserJet 4100DTN
32 Mo de RAM
Carte de serveur dimpression 10/100Base-TX HP JetDirect pour
connexion réseau
Bac à papier de 100 feuilles
Deux bacs à papier de 500 feuilles
Accessoire dimpression en recto verso (unité recto verso)
18 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR

Composants de limprimante et leurs emplacements

Composants de limprimante (vue avant, imprimante HP LaserJet 4100/4100N)
Bac de sortie supérieur
Capot supérieur (la cartouche d’encre se trouve en dessous)
Bac 1 (100 feuilles)
Indicateur du niveau de papier
Bac 2 (500 feuilles)
Panneau de commande
De la mémoire supplémentaire peut être installée ici
Interrupteur marche/arrêt
Numéros des bacs
1
2
FR
Composants de limprimante et leurs emplacements 19
Composants de limprimante (vue arrière)
11
10
1
9
2
8
3
7
4
56
1 Station de fusion (amovible pour supprimer les bourrages papier) 2 Bac de sortie arrière (chemin de papier direct) 3 Connecteur dalimentation 4 Pare-poussière (non installé pour le bac 2 si lunité
recto verso lest déjà)
5 Por t dinterface parallèle 6 Logements EIO (dinterface étendue) 7 Port FIR (infrarouge rapide) pour récepteur FIR en option 8 Trappe daccès à la mémoire (installation possible
de plusieurs DIMM)
9 Por t dinterface daccessoire 10 Numéros de série et de modèle (sous le capot supérieur) 11 Accès à la cartouche dencre (sous le capot supérieur)
20 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR

Accessoires et fournitures

Vous pouvez augmenter les possibilités de limprimante en utilisant les fournitures et accessoires en option présentés ci-dessous. Reportez-vous à « Modalités de commande », page 22.
Remarque Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement pour
limprimante afin den optimiser les performances.
Deux cartes d’interface étendue (EIO) peuvent être installées sur limprimante. Un des logements de carte des imprimantes HP LaserJet 4100N/4100TN/4100DTN est déjà utilisé pour la carte de serveur dimpression HP JetDirect 10/100Base-TX.
1
2
4
5
1 Serveur dimpression HP JetDirect (carte EIO) 2 Disque dur en option (carte EIO) 3 DIMM mémoire, DIMM Flash ou DIMM de polices 4 Accessoire dimpression en recto verso (unité recto verso) 5 Bac à papier de 500 feuilles superposable (vous pouvez
superposer jusqu’à deux bacs, comme lillustre la figure précédente, et obtenir une capacité totale de 1 600 feuilles)
6 Bac à enveloppes
3
6
FR
Accessoires et fournitures 21

Modalités de commande

Eléments et numéros de référence

Nutilisez que des pièces et accessoires conçus spécifiquement pour cette imprimante. Consultez le tableau suivant, organisé en fonction des types daccessoire :
Traitement du papier
Mémoire, polices et stockage de masse
Matériel
Câbles et interfaces
Documentation
Maintenance
Fournitures dimpression
Pour plus d’informations sur la compatibilité des accessoires des imprimantes HP LaserJet 4000, 4050 et 4100, reportez-vous à « Matrice de compatibilité du produit », page 219.

Commande effectuée auprès dun bureau de service ou d’assistance

Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un bureau de service ou d’assistance agréé HP (reportez-vous à « Service de commande directe d’accessoires et de fournitures HP », page 174, « Commande directe de composants HP authentiques », page 174 ou « Assistance et revendeurs HP agréés », page 174).

Commande effectuée via le serveur Web intégré

Effectuez les étapes suivantes pour commander des fournitures dimpression via le serveur Web intégré (pour plus dinformations sur cette fonction, reportez-vous à « Accès au serveur Web intégré», page 280).
1 Dans le navigateur Web, saisissez l’adresse IP de la page
daccueil de limprimante. Cette opération vous permet d’accéder à la page d’état de limprimante.
2 Cliquez sur longlet Périphérique, en haut de l’écran. 3 Si vous y êtes invité, saisissez un mot de passe.
22 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR
4 Dans la partie gauche de la page Configuration du périphérique,
double-cliquez sur Commander des fournitures. Vous obtenez une URL depuis laquelle vous pouvez acheter des consommables. Des informations sur les fournitures accompagnées des numéros de référence et sur limprimante vous sont fournies.
5 Sélectionnez les numéros de référence des produits à
commander et suivez les instructions à l’écran.

Commande effectuée via le logiciel de limprimante

Le logiciel de limprimante vous permet de commander les pièces et accessoires depuis votre ordinateur. Vous devez disposer de trois éléments pour pouvoir utiliser cette fonction :
Vous devez avoir installé le logiciel des informations sur les
fournitures et de commande sur votre ordinateur (utilisez l’option dinstallation personnalisée).
L’imprimante doit être directement connectée à lordinateur
(parallèle).
Vous devez disposer dun accès à Internet.
1 Dans le coin inférieur droit de l’écran (dans la barre des tâches
système), cliquez sur licône de limprimante. La fenêtre d’état apparaît.
FR
2 Dans la partie gauche de la fenêtre d’état, cliquez sur licône de
limprimante dont vous souhaitez connaître l’état.
3 Dans la partie supérieure de la fenêtre d’état, cliquez sur le lien
des fournitures. Vous pouvez également faire défiler l’écran vers le bas pour parvenir à l’option Etat des fournitures.
4 Cliquez sur Commander des fournitures. Un navigateur
affichant lURL depuis laquelle acheter des consommables apparaît.
5 Sélectionnez les fournitures à commander.
Modalités de commande 23
Traitement du papier Elément Numéro de
Description ou utilisation
référence
Dispositif dalimentation et bac papier de 500 feuilles
Bac à enveloppes C8053A Alimente automatiquement un maximum
Accessoire dimpression en recto verso (unité recto verso)
Bac à papier de rechange de 500 feuilles (sans le dispositif d’alimentation)
C8055A Dispositif dalimentation papier
superposable et bac à papier de 500 feuilles.
de 75 enveloppes.
C8054A Permet dimprimer automatiquement des
deux côtés du papier.
C8056A Prend en charge plusieurs tailles de papier
et les tailles non standard (reportez-vous à « Formats et grammages de papier pris en charge - Bacs 2, 3 et 4 », page 206).
Mémoire, polices et stockage de masse Elément Numéro de
Description ou utilisation
référence
DIMM (module de mémoire à deux rangées de
connexions) SDRAM 4 Mo
8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo 128 Mo
C4140A C4141A C4142A C4143A C3913A C9121A
Augmente la capacité de l’imprimante pour traiter les travaux d’impression importants (maximum de 256 Mo avec les DIMM de marque HP).
DIMM Flash 2 Mo
4 Mo
DIMM de polices Coréen
Chinois simplifié Chinois traditionnel
C4286A C4287A
D4838A C4293A C4292A
Stockage permanent pour les polices et les formulaires.
8 Mo de MROM (Asie).
24 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR
Mémoire, polices et stockage de masse Elément Numéro de
Description ou utilisation
référence
Disque dur EIO C2985B Stockage permanent pour les polices et
les formulaires. S’utilise également pour produire plusieurs imprimés originaux et pour les fonctions de mise en attente de limpression.
Matériel Elément Numéro de
Description ou utilisation
référence
Récepteur FIR C4103A Récepteur infrarouge rapide (Fast
InfraRed Receiver).
Câbles et interfaces Elément Numéro de
Description ou utilisation
référence
Câbles parallèles Câble IEEE-1284 de 2 mètres
Câble IEEE-1284 de 3 mètres
C2950A C2951A
Câble série pour ordinateur Macintosh
Kit de câbles réseau Macintosh
Cartes EIO (d’interface étendue) Réseaux Token Ring
Fast Ethernet (port unique RJ-45
10/100Base-TX)
Carte de connexion HP JetDirect
(EIO) pour port USB, série, LocalTalk
FR
92215S Pour connexion à un ordinateur
Macintosh.
92215N Connexion à PhoneNET ou
LocalTalk.
Cartes réseau EIO de serveur
J4167A J4169A
J4135A
dimpression interne HP JetDirect.
Modalités de commande 25
Documentation Elément Numéro de
référence
Manuel HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide
CD-ROM du logiciel et de la documentation utilisateur HP LaserJet 4100
Continent américain/Europe occidentale Europe Asie-Pacifique
Getting Started Guide (Guide de mise en route)
5963-7863 Guide dutilisation du papier et
C8049-60104
C8049-60105 C8049-60106
C8049-90903 Copie papier du guide de mise en
Maintenance Elément Numéro de
référence
Description ou utilisation
dautres supports dimpression avec les imprimantes HP LaserJet (version anglaise uniquement).
Exemplaire supplémentaire du CD-ROM du logiciel et de la documentation utilisateur.
route des imprimantes HP LaserJet 4100, 4100N, 4100TN et 4100DTN (en anglais uniquement).
Description ou utilisatio n
Kit de maintenance de limprimante
Kit de limprimante 110 V Kit de limprimante 220 V
C8057A C8058A
Pièces remplaçables par lutilisateur et instructions concernant la maintenance de l’imprimante.
26 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR
Fournitures d’impression
Elément Numéro de
référence
Cartouches d’encre
6 000 pages 10 000 pages
Papier HP LaserJet
Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames
Lettre (216 x 279 mm), rame de 200 feuilles, carton de 12 rames
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rames de 500 feuilles, carton de 10 rames
Légal (216 x 356 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames
A4 (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 5 rames
Papier HP LaserJet Soft Gloss
Lettre (216 x 279 mm), boîte de 50 feuilles
A4 (216 x 279 mm), boîte de 50 feuilles
C8061A C8061X
HPJ1124
HPJ200C
HPJ113H
HPJ1424
CHP310
C4179A
C4179B
Description ou utilisation
Cartouche dencre de remplacement HP UltraPrecise.
A utiliser avec les imprimantes couleur HP LaserJet et monochrome HP LaserJet. Recommandé pour les en-têtes, les mémos importants, les documents légaux, les publipostages et la correspondance.
Spécifications : Brillant de type 96, 24 livres.
A utiliser avec les imprimantes couleur HP LaserJet et monochrome HP LaserJet. Les papiers glacés sont conseillés pour les documents dentreprise importants, comme les brochures, le matériel de vente, et les documents contenant des graphiques ou des photographies.
Spécifications : 32 livres.
Transparents HP LaserJet
Lettre (216 x 279 mm), boîte de 50 feuilles
A4 (216 x 279 mm), boîte de 50 feuilles
FR
92296T
92296U
A utiliser avec les imprimantes monochromes HP LaserJet.
Spécifications : Epaisseur de 4,3 mil.
Modalités de commande 27
Fournitures d’impression (suite)
Elément Numéro de
référence
Papier HP MultiPurpose
Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames
Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 5 rames
Lettre (216 x 279 mm), rame de 250 feuilles, carton de 12 rames
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rames de 500 feuilles, carton de 10 rames
Légal (216 x 356 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames
Papier HP Office
Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rames de 500 feuilles, carton de 10 rames
Légal (216 x 356 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames
Lettre (216 x 279 mm), Quick Pack, carton de 2 500 feuilles
A4 (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 5 rames
HPM1120
HPM115R
HP25011
HPM113H
HPM1420
HPC8511
HPC3HP
HPC8514
HP2500S
CHP110
Description ou utilisation
A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d’encre et laser, copieurs et télécopieurs. Créé pour les entreprises souhaitant utiliser un seul type de papier pour toutes leurs opérations. Plus brillant et plus lisse que les autres papiers utilisés dans les bureaux.
Spécifications : Brillant de type 90, 20 livres.
A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d’encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d’impression.
Spécifications : Brillant de type 84, 20 livres.
Papier HP Office Recycled
Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames
Lettre (216 x 279 mm), 3 trous, rames de 500 feuilles, carton de 10 rames
Légal (216 x 356 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames
HPE1120
HPE113H
HPE1420
A utiliser avec les équipements de bureau : imprimantes jet d’encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d’impression.
Satisfait la norme U.S. Executive Order 13101 concernant les produits mieux adaptés à l’environnement.
Spécifications : Brillant de type 84, 20 livres, 30 % de papier recyclé.
28 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Fournitures dimpression (suite)
Elément Numéro de
référence
Papier HP Premium Choice LaserJet
Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames
A4 (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 4 rames
A4 (216 x 279 mm), rame de 250 feuilles, carton de 8 rames
Papier dimpression HP
Lettre (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 10 rames
A4 (216 x 279 mm), rame de 500 feuilles, carton de 5 rames
HPU1132
CHP410
CHP415
HPP1122
CHP210
Description ou utilisation
A utiliser avec les imprimantes couleur et monochrome HP LaserJet, et les copieurs couleur. Recommandé pour les présentations sur papier, les rapports et les propositions dentreprise, les fiches techniques, les listes de prix et les bulletins d’informations.
Spécifications : Brillant de type 98, 32 livres.
A utiliser ce papier avec les imprimantes laser et jet d’encre. Spécialement créé pour les petites entreprises et les indépendants. Plus lourd et plus brillant que le papier de copieur.
Spécifications : Brillant de type 92, 22 livres.
FR
Modalités de commande 29

Disposition du panneau de commande

e

Panneau de commande

Le panneau de commande de limprimante comporte les éléments suivants :
Affichage sur deux lignes
PRET
Prêt
Données
Attention
Reprise
Annuler
tâche
Menu
Article
?
–Valeur+
Sélectionner

Voyants du panneau de commande

Voyant Signification (voyant allumé)
Aide en ligne de limprimant
PrêtL’imprimante est prête à imprimer.
Données L’imprimante est en train de traiter des informations.
Attention Une intervention est requise. Consultez le message
correspondant affiché sur le panneau de commande.
30 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR

Touches du panneau de commande

Touche Fonction
R
Met limprimante en ou hors ligne.
EPRISE
Imprime les données résidant dans la mémoire tampon de limprimante.
Permet à limprimante de reprendre limpression après une période hors
ligne. Supprime la plupart des messages de limprimante et met limprimante en ligne.
Permet à limprimante de poursuivre limpression lorsquun message derreur tel que
INATTENDU
est apparu.
CHARGER BAC x [TYPE] [TAILLE]
ou
FORMAT PAPIER
Confirme une demande de chargement manuel si le bac 1 est chargé et que
MODE BAC 1=CASSETTE
a été sélectionné dans le menu Traitement
papier du panneau de commande de l’imprimante.
Répond à une demande dalimentation manuelle du bac 1 en sélectionnant le papier dans le bac disponible suivant.
Quitte les menus du panneau de commande. (Pour enregistrer un paramétrage sélectionné sur le panneau de commande, appuyez sur
NNULER
A
TACHE
S
ELECTIONNER
Annule le travail dimpression en cours. (Appuyez sur A seule fois.) Le temps nécessaire à l’annulation dépend de la taille du travail
.)
NNULER TACHE
dimpression.
M
Fait défiler les menus du panneau de commande. Appuyez sur l’extrémité
ENU
droite de la touche pour avancer ou sur l’extrémité gauche pour revenir en arrière.
A
Fait défiler les options du menu sélectionné. Appuyez sur l’extrémité droite
RTICLE
de la touche pour avancer ou sur l’extrémité gauche pour revenir en arrière.
une
ALEUR
–V
S
ELECTIONNER
FR
+ Fait défiler les valeurs du menu sélectionné. Appuyez sur + pour avancer
ou – pour revenir en arrière.
Enregistre la valeur sélectionnée pour cette option. Un astérisque (*) apparaît en regard de loption sélectionnée, indiquant quil sagit de la nouvelle valeur par défaut. Les paramétrages par défaut sont conservés lorsque limprimante est mise hors tension ou réinitialisée (sauf si vous rétablissez toutes les valeurs usine par défaut depuis le menu Réinitialiser).
Imprime une des pages dinformations de l’imprimante à partir du panneau de commande.
Disposition du panneau de commande 31

Utilisation du système d’aide de l’imprimante

Cette imprimante est équipée dun système daide en ligne sur le panneau de commande, qui vous permet de résoudre la plupart des problèmes dimpression. Certains messages derreur du panneau de commande apparaissent en alternance avec des instructions pour accéder au système daide en ligne.
Chaque fois que le symbole ? apparaît dans un message derreur ou quun message derreur est affiché en alternance avec le message
POUR L'AIDE APPUYEZ SUR ?
touche A
afin de parcourir une séquence d’instructions.
RTICLE
Remarque Pour quitter le système daide en ligne, appuyez sur R
ELECTIONNER
S
.
, appuyez sur l’extrémité droite de la
EPRISE
ou sur
32 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR

Menus du panneau de commande

Pour obtenir la liste complète des articles du panneau de commande et de leurs valeurs possibles, reportez-vous à « Menus du panneau de commande », page 223.
Appuyez sur M
pour accéder à tous les menus du panneau de
ENU
commande. Si des bacs ou dautres accessoires supplémentaires sont installés dans limprimante, de nouveaux menus ou options de menu apparaissent automatiquement.
Pour imprimer la structure des men us du panneau de commande
Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante. Vous pouvez conserver la structure des menus à proximité de limprimante, pour référence.
jusqu’à ce que le message
1 Appuyez plusieurs fois sur M
INFORMATION
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur A
STRUCTURE MENUS
3 Appuyez sur S
apparaisse.
ELECTIONNER
menus.
Remarque Certaines options de menu apparaissent uniquement si l’accessoire
associé est installé. Par exemple, le menu EIO apparaît uniquement si la carte EIO est installée.
ENU
jusqu’à ce que
RTICLE
IMPRIMER
pour imprimer la structure des
MENU
FR
Pour modifier un paramètre du panneau de commande
jusqu’à ce que le menu souhaité
1 Appuyez plusieurs fois sur M
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur A
souhaitée apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur –V
souhaité apparaisse.
4 Appuyez sur S
astérisque (
ELECTIONNER
) apparaît en regard de la sélection affichée,
*
indiquant quil sagit du paramétrage par défaut.
pour quitter le menu.
5 Appuyez sur R
EPRISE
ENU
jusqu’à ce que l’option
RTICLE
+ jusqu’à ce que le paramètre
ALEUR
pour enregistrer la sélection. Un
Disposition du panneau de commande 33
Remarque Les paramètres du pilote dimpression ou de lapplication sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de lapplication sont prioritaires sur ceux du pilote dimpression.)
Si vous ne pouvez pas accéder à une option ou à un menu, il ne s’agit pas dune option propre à l’imprimante ou vous n’avez pas activé loption de niveau supérieur correspondante. Si cette fonction est verrouillée (le message suivant apparaît sur le panneau de commande :
ACCES REFUSE MENUS VERR.
), contactez votre
administrateur réseau.
34 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR

Logiciel d’impression

Logiciel fourni

L’imprimante est fournie avec un CD-ROM comportant un logiciel dimpression et dautres logiciels utiles. Si votre ordinateur nest pas équipé dun lecteur de CD-ROM, mais que vous ayez accès à un ordinateur qui en est doté, utilisez-le pour copier les logiciels sur des disquettes afin de pouvoir procéder à leur installation sur votre ordinateur. Pour obtenir des instructions dinstallation, reportez-vous au Guide de mise en route.
Les pilotes dimpression fournis sur ce CD-ROM doivent être installés pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de limprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont pas nécessaires au fonctionnement. Pour plus dinformations, reportez-vous au fichier Readme.wri.
Remarque Pour obtenir des informations de dernière minute, reportez-vous au
fichier Readme.txt fourni sur le CD.
Client Windows
Client Macintosh
FR
Logiciels Windows
Pilotes
Logiciels Macintosh
PPD Utilitaire HP LaserJet
* Cet utilitaire nest pas pris en charge pour les versions en tchèque, coréen,
japonais, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel et turc.
Administrateur réseau Logiciels Windows
Pilotes
Administrateur réseau Logiciels Macintosh
PPD Utilitaire HP LaserJet* Polices*
Logiciel d’impression 35
Remarque Administrateurs réseau : Le Gestionnaire de ressources HP ne doit
être installé que sur lordinateur de ladministrateur réseau. Chargez tous les autres logiciels applicables sur le serveur et sur tous les ordinateurs client.
Selon la configuration des ordinateurs Windows, le programme d’installation du logiciel d’impression vérifie automatiquement l’accès à Internet afin d’obtenir le logiciel le plus récent. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet et que vous souhaitiez obtenir des informations sur le logiciel le plus récent, reportez-vous à « Maintenance et assistance clientèle HP », page 171.
L’imprimante est accompagnée d’un CD contenant le système dimpression HP LaserJet. Ce CD comporte les composants logiciels et les pilotes destinés aux utilisateurs finals et aux administrateurs réseau. Pour obtenir les toutes dernières informations, reportez-vous au fichier Readme.wri.
Ce CD comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs finals et les administrateurs réseau travaillant dans les environnements suivants :
Microsoft Windows 9x
Microsoft Windows NT 4.0
Microsoft Windows 2000
Apple Mac OS, version 7.5.3 ou supérieure
Pilotes AutoCAD, versions 12 à 15
Des pilotes supplémentaires et la documentation Windows NT 3.51 sont disponibles sur Internet. Des pilotes supplémentaires, un programme dinstallation des polices et la documentation de Windows 3.1x sont disponibles sur le CD livré avec limprimante.
36 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR

Pilotes d’impression

Les pilotes dimpression accèdent aux fonctions de limprimante et permettent à lordinateur de communiquer avec cette dernière (via un langage d’imprimante).
Remarque Consultez le fichier Readme.wri figurant sur le CD pour connaître les
logiciels supplémentaires inclus et les langages pris en charge.
Certaines fonctions dimpression sont disponibles uniquement sur les pilotes PCL 6. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous à laide du logiciel dimpression.
Les pilotes dimpression suivants sont fournis avec limprimante. Vous pouvez obtenir les derniers pilotes à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/support/lj4100
ordinateurs Windows, le programme dinstallation du logiciel dimpression vérifie automatiquement si lordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents.
. En fonction de la configuration des
Système
a
b
PPD
dexploitation PCL 5e PCL 6 PS
Windows 3.1x Windows 9x
Windows NT 4.0
Windows 2000
Macintosh OS
a. L’émulation PostScript de niveau 2 est appelée PS dans ce guide de
lutilisateur.
b. Emulation de niveau 1 uniquement.
✓✓ ✓✓✓✓ ✓✓✓✓ ✓✓✓✓
Vous pouvez obtenir les pilotes d’impression supplémentaires suivants en les téléchargeant depuis Internet, ou en les demandant à un bureau de service ou d’assistance agréé HP. (Reportez-vous à « Maintenance et assistance clientèle HP », page 171.)
NT 3.51 PCL 5e, NT 3.51 PS (disponible en anglais uniquement)
Scripts de modèle UNIX et Linux
Les pilotes OS/2 sont disponibles auprès d’IBM et fournis avec OS/2. Ils ne sont pas disponibles en japonais, coréen, chinois simplifié et chinois traditionnel.
FR
Logiciel d’impression 37
Remarque Si le pilote dimpression voulu ne figure pas sur le CD ou nest pas
mentionné ici, vérifiez si les disquettes dinstallation de lapplication ou les fichiers Readme prennent en charge limprimante. Si tel nest pas le cas, demandez un pilote dimpression au fabricant ou au distributeur du logiciel.

Logiciels pour ordinateurs Windows

Administrateurs réseau : Si limprimante est connectée à un réseau
via une carte EIO HP JetDirect, limprimante doit être configurée pour ce réseau afin de permettre limpression. Pour les réseaux Microsoft et Novell NetWare, vous pouvez utiliser le logiciel dinstallation de limprimante. Pour les autres réseaux, reportez-vous au Guide de ladministrateur du serveur dimpression HP JetDirect (inclus avec les imprimantes disposant dun serveur dimpression HP JetDirect).
Choisissez lutilitaire de personnalisation pour créer un jeu de disquettes contenant les logiciels devant être employés par les utilisateurs finals. Vous pouvez ainsi distribuer les pilotes aux utilisateurs finals, sans distribuer également les logiciels dadministration.
38 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR
Accès au pilote dimpression Windows
Accédez au pilote de lune des manières suivantes pour le configurer :
Modification temporaire des Système dexploitation
Windows 9x Dans le menu Fichier, cliquez sur
Windows NT 4.0 Dans le menu Fichier, cliquez sur
Windows 2000 Dans le menu Fichier, cliquez sur
Windows 3.1x et Windows NT 3.51
paramètres (depuis une
application)
Imprimer, puis sur Propriétés. (La
véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
présentée ici est la plus courante.)
Imprimer, puis sur Propriétés. (La
véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
présentée ici est la plus courante.)
Imprimer, puis sur Propriétés. (La
véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
présentée ici est la plus courante.)
Dans le menu Fichier, sélectionnez
Imprimer, cliquez sur Imprimantes,
puis sur Options. (La véritable
procédure peut être légèrement
différente ; la méthode présentée ici
est la plus courante.)
Modifications des paramètres par défaut (sur toutes applications)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône de limprimante, puis choisissez Propriétés.
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez sur le
bouton droit de la souris, et choisissez V aleurs par défaut du document ou Propriétés.
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez sur le
bouton droit de la souris, et choisissez Préférences dimpression ou Propriétés.
Dans le panneau de configuration de Windows, double-cliquez sur Imprimantes, sélectionnez limprimante et cliquez sur
Configurer.
Remarque Les paramètres du pilote dimpression ou de lapplication sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de lapplication sont prioritaires sur ceux du pilote dimpression.)
FR
Logiciel d’impression 39
Choix d’un pilote d’impression adapté à vos besoins
Choisissez un pilote en fonction de la manière dont vous voulez utiliser l’imprimante.
Utilisez le pilote PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions
de limprimante. Si la compatibilité en amont avec des pilotes PCL précédents ou des imprimantes plus anciennes est nécessaire, le pilote PCL 6 est recommandé.
Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir un résultat d’impression
comparable à celui des anciennes imprimantes ou pour prendre en charge des DIMM de police.
Utilisez le pilote PS pour prendre en charge la compatibilité avec
le langage PostScript de niveau 2. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur ce pilote.
L’imprimante bascule automatiquement entre les langages des
pilotes PS et PCL.
Aide du pilote d’impression
Chaque pilote dimpression possède des écrans daide qui peuvent être activés via le bouton Aide, la touche F1 ou un point
dinterrogation situé dans langle supérieur droit du pilote (selon le système dexploitation Windows utilisé). Ces écrans daide fournissent des informations détaillées sur le pilote correspondant. L’aide du pilote d’impression est indépendante de celle de lapplication.
Gestionnaire de ressources HP
Le Gestionnaire de ressources HP ne doit être installé que sur lordinateur de ladministrateur réseau. Il vous permet de contrôler les fonctions facultatives de mémoire du disque dur et de mémoire flash, lesquelles ne figurent pas dans les pilotes. La communication bidirectionnelle est nécessaire.
Utilisez le Gestionnaire de ressources HP pour effectuer les tâches suivantes :
Initialisation de la mémoire flash et disque
Téléchargement, suppression et gestion des polices et macros
dans la mémoire flash et disque sur des réseaux
Polices PostScript Type 1 et 42, et polices TrueType™
converties en format PostScript, TrueType et bitmap PCL
Pour que les polices de Type 1 puissent être téléchargées, le gestionnaire Adobe Type Manager doit être chargé et activé.
40 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR
Vous pouvez obtenir une copie du Gestionnaire de ressources HP sur Internet. Pour obtenir des informations, reportez-vous à la section « Services en ligne », page 171.
Remarque Le Gestionnaire de ressources HP nest pas disponible pour
Macintosh.
Technologie de communications HP JetSend
HP JetSend est une technologie Hewlett-Packard qui permet aux périphériques de communiquer entre eux de manière simple et directe. Comme HP JetSend est intégré à l’imprimante, celle­ci peut recevoir des informations depuis nimporte quel dispositif denvoi compatible
HP JetSend, partout sur le réseau, quil soit dans le même bureau ou dans un emplacement distant. Lorsque vous utilisez laccessoire HP Fast InfraRed Receiver, l’imprimante peut également recevoir les informations envoyées par les dispositifs à infrarouge compatibles HP JetSend. Les dispositifs d’envoi HP JetSend sont, par exemple, les ordinateurs ou ordinateurs portables exécutant le logiciel HP JetSend, ou les scanners dans lesquels HP JetSend est intégré. HP JetSend utilise ladressage IP simple entre les dispositifs connectés au réseau et une communication sans fil entre les dispositifs à infrarouge.
Pour activer HP JetSend sur votre ordinateur ou sur votre portable, et obtenir des informations sur le logiciel HP JetSend, visitez le site HP JetSend (www.jetsend.hp.com/products). Grâce à ce logiciel, vous serez en mesure d’échanger directement des documents internes à lentreprise entre plusieurs ordinateurs et denvoyer ces documents aux imprimantes compatibles HP JetSend, sans être confronté aux problèmes de compatibilité entre les applications ou les versions. Le logiciel HP JetSend permettra à vos collègues de créer des documents sur leurs ordinateurs et den envoyer des copies directement à cette imprimante, sans quil leur soit nécessaire dinstaller des pilotes propres au périphérique et sans problème de configuration.
Pour obtenir des informations sur les autres dispositifs disponibles pour communiquer facilement et directement avec votre imprimante compatible HP JetSend, visitez le site Web de HP JetSend.
Remarque Le logiciel HP JetSend nest pas pris en charge en japonais, coréen,
chinois simplifié et chinois traditionnel.
FR
Logiciel d’impression 41
Fonctionnement de la technologie de communication JetSend
Dispositifs en réseau
Pour utiliser la fonctionnalité HP JetSend entre des périphériques connectés à un réseau, imprimez une page de configuration ; vous y trouverez l’adresse IP de HP JetSend. Communiquez-la à tous ceux qui souhaitent envoyer des informations à votre imprimante via HP JetSend. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 166.)
Il suffit alors dentrer ladresse IP de limprimante depuis un dispositif denvoi HP JetSend et dappuyer sur la touche d’envoi.
Dispositifs à infrarouge
Pour utiliser la fonctionnalité infrarouge de HP JetSend, alignez les détecteurs à infrarouge des dispositifs denvoi et de réception, puis choisissez loption denvoi sur le dispositif approprié.
Etant dotés du logiciel HP JetSend, les dispositifs détectent automatiquement la façon de procéder pour produire le meilleur résultat possible.
Remarque Le logiciel HP JetSend nest pas disponible pour les ordinateurs
Macintosh.
42 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR

Logiciels pour ordinateurs Macintosh

Fichiers de description des imprimantes PostScript (PPD)
Les fichiers PPD, associés au pilote Apple LaserWriter 8, permettent laccès aux fonctions de limprimante, et la communication entre lordinateur et limprimante. Un programme dinstallation des fichiers PPD et de logiciels est fourni sur le CD. Utilisez le pilote Apple LaserWriter 8 fourni avec l’ordinateur.
Utilitaire HP LaserJet
L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés facilitent encore la sélection des fonctions de limprimante à partir dun Macintosh. Servez-vous de lutilitaire HP LaserJet pour effectuer les opérations suivantes :
Personnalisation des messages du panneau de commande de
limprimante
Attribution dun nom à limprimante, affectation de l’imprimante à
une zone du réseau, téléchargement de fichiers et de polices, et modification de la plupart des paramètres de l’imprimante
Définition dun mot de passe pour limprimante
A partir de lordinateur, verrouillage des fonctions du panneau de
commande de limprimante pour éviter tout accès non autorisé (voir laide du logiciel d’impression)
Configuration de limprimante pour limpression IP
Remarque L’utilitaire HP LaserJet nest pas pris en charge en tchèque, coréen,
japonais, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel et turc.
FR
Logiciel d’impression 43

Logiciels réseau

Pour obtenir un résumé des solutions logicielles disponibles pour la configuration et linstallation réseau HP, reportez-vous au Guide de ladministrateur du serveur dimpression HP JetDirect. Ce guide se trouve sur le CD livré avec l’imprimante.
HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin est un outil de gestion avec navigateur. Vous devez linstaller uniquement sur le poste de ladministrateur réseau. Il peut être installé et exécuté sur les systèmes suivants :
Microsoft Windows NT et Windows 2000
HP-UX
Sun Solaris
Red Hat Linux
SuSE Linux
HP Web JetAdmin est disponibles sur Internet à l’adresse
http://www.hp.com/go/webjetadmin
Remarque Pour obtenir la liste des derniers systèmes hôte pris en charge, visitez
le site de lassistance clientèle en ligne HP à l’adresse
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
.
Lorsquil est installé sur un serveur hôte, HP Web JetAdmin est accessible depuis nimporte quel client via un navigateur Web pris en charge (tel que Microsoft Internet Explorer 4.x, ou Netscape Navigator 4.x ou une version ultérieure) en parcourant l’hôte HP Web JetAdmin.
Utilisez HP Web JetAdmin pour effectuer les opérations suivantes :
Installation et configuration des imprimantes connectées à un
réseau via un serveur dimpression HP JetDirect. Lorsquil est installé sur un système hôte Microsoft pris en charge, HP Web JetAdmin configure les paramètres Novell NetWare sur le serveur dimpression HP JetDirect et le serveur NetWare.
Gestion et dépannage des imprimantes réseau, quel que soit leur
emplacement.
44 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR
UNIX
Le programme dinstallation de limprimante HP JetDirect pour UNIX est un simple utilitaire dinstallation pour les réseaux HP-UX et Solaris. Vous pouvez le télécharger depuis le site de l’assistance clientèle en ligne HP à ladresse
http://www.hp.com/support/net_printing
.
FR
Logiciel d’impression 45
46 Chapitre 1 - Notions élémentaires concernant limprimante
FR
2

Travaux dimpression

Généralités

Ce chapitre décrit les travaux dimpression de base, tels que :
Sélection du bac de sortie
Chargement des bacs
Impression recto verso avec lunité recto verso optionnelle
Impression sur du papier spécial, tel que du papier à en-tête ou
un transparent
Utilisation du bac à enveloppes à alimentation optionnelle
Ce chapitre décrit également certains travaux dimpressio n a vancés :
Impression de plusieurs originaux
Création de paramétrages rapides afin denregistrer les
informations de configuration de limprimante pour différents types de travaux d’impression
Impression de pages avec un filigrane en arrière-plan
Impression de la première page dun document sur un type de
papier différent du reste des pages
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille de papier
Impression de livres
Impression via ZoomSmart
Personnalisation du bac utilisé pour limpression
FR
Généralités 47

Sélection du bac de sortie

L’imprimante dispose de deux emplacements de sortie : les bacs de sortie arrière et supérieur. Pour utiliser le bac de sortie supérieur, vérifiez que le bac de sortie arrière est fermé. Pour utiliser le bac de sortie arrière, ouvrez-le.
Si des problèmes se produisent lors de la sortie du papier dans le
bac supérieur, par exemple un gondolage excessif, utilisez le bac de sortie arrière.
Pour éviter les bourrages, veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac
de sortie arrière pendant l’impression.

Impression vers le bac de sortie supérieur

Le bac de sortie supérieur reçoit le papier face dimpression vers le bas, dans lordre correct. Le bac de sortie supérieur doit être employé pour la plupart des travaux dimpression et pour les transparents.
48 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR

Impression vers le bac de sortie arrière

La sortie de limprimante se fait toujours vers le bac arrière si celui-ci est ouvert. Le papier est imprimé vers ce bac face vers le haut, la dernière page en haut de la pile.
Pour ouvrir le bac de sortie arrière, saisissez la poignée située en haut du bac. Tirez le bac vers le bas et faites glisser lextension vers lextérieur.
L’impression du bac 1 vers le bac de sortie arrière offre le chemin papier le plus direct (ce qui peut réduire le gondolage). L’ouverture du bac de sortie arrière peut améliorer les performances d’impression sur les supports suivants :
Enveloppes
Etiquettes
Papier de petit format non standard
Cartes postales
Papier de grammage supérieur à 105 g/m
Remarque L’ouverture du bac de sortie arrière désactive lunité recto verso
optionnelle (si elle est installée) et le bac de sortie supérieur.
2
FR
Sélection du bac de sortie 49

Chargement du bac 1

1
2
Le bac 1 est un bac multifonction qui permet le chargement de 100 feuilles de papier, de 10 enveloppes ou de 20 fiches. Par défaut, l’imprimante utilise en premier le papier du bac 1. Pour utiliser un autre bac, reportez-vous à « Personnalisation du bac 1 », page 75.
L’utilisation du bac 1 pour l’impression sur des enveloppes, des transparents, du papier de format non standard et dautres supports constitue une méthode commode pour éviter le déchargement dun autre bac. Ce bac peut aussi être simplement utilisé en tant que bac dentrée supplémentaire. Pour connaître les formats de papier pris en charge, reportez-vous à « Formats et grammages de papier pris en charge », page 205.
3
4
5
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l’impression.
1 Ouvrez le bac 1. 2 Tirez son extension vers lextérieur. 3 Réglez les guides latéraux à la
largeur voulue.
4 Chargez le papier dans le bac.
Remarque
Vérifiez que le papier tient bien sous les languettes des guides et qu’il ne dépasse pas les indicateurs du niveau de chargement. D’une manière générale, le papier doit être chargé face à imprimer vers le haut et le haut de la page introduit en premier dans l’imprimante. Pour obtenir des informations sur le chargement d’un type de papier spécial, reportez-vous à « Impression sur papier spécial », page 57.
5 Réglez les guides latéraux pour
quils touchent légèrement la pile de papier sans la plier.
50 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR
Chargement des bacs 2, 3 et 4
2B
1
2A
2C
Les bacs à papier 2, 3 et 4 peuvent contenir 500 feuilles. Le bac 3, en option, est livré avec les modèles 4100TN et 4100DTN. Le bac 4, en option, peut stocker 500 feuilles.
Ces bacs sont adaptés à six formats standard de support, ainsi qu’à de nombreux formats non standard (pour plus d’informations, reportez-vous à « Formats et grammages de papier pris en charge - Bacs 2, 3 et 4 », page 206). Trois réglages des bacs permettent à l’imprimante de percevoir le format du papier chargé.
Remarque
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l’impression.
1 Sortez complètement le bac de
limprimante.
2 Si le bac n’est pas encore réglé sur
le format de papier souhaité, vous devez effectuer jusqu’à trois réglages :
2A : Pour régler la largeur, appuyez sur le levier du guide gauche, puis faites glisser les guides pour qu’ils correspondent à la largeur du papier.
2B : Pour régler la longueur, appuyez sur le levier du guide de papier arrière, puis positionnez-le sur le format de papier souhaité jusqu’à ce quil senclenche. Les formats standard sont indiqués. Pour le format A5, soulevez la butée métallique proche du centre du bac.
2C : Pour procéder au troisième réglage, appuyez sur le dispositif de réglage bleu à droite du bac, puis positionnez-le sur le format de papier requis.
Voir page suivante.
FR
Chargement des bacs 2, 3 et 4 51
3
3 Mettez du papier dans le bac. 4 Vérifiez que le papier est bien à plat
(bords inclus), et quil se trouve en dessous des languettes avant et arrière.
5 Replacez le bac dans limprimante.
Remarque
4
Si le bac est mal ajusté, l’imprimante risque dafficher un message derreur ou de subir un bourrage papier.
Pour savoir comment orienter le papier lors de limpression recto verso, reportez-vous à « Impression papier recto verso (unité recto verso en option) », page 53. Pour obtenir des
5
informations sur le chargement d’un type de papier spécial, reportez-vous à « Impression sur papier spécial », page 57.
52 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR

Impression papier recto verso (unité recto verso en option)

L’imprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier grâce à un accessoire dimpression en recto verso (ou unité recto verso). Cette opération est appelée impression recto verso.
L’unité recto verso prend en charge les formats de papier suivants : Lettre, Légal, Exécutif, A4 et B5 (JIS). Elle ne prend pas en charge les formats non standard.
Remarque Pour obtenir des instructions dinstallation, reportez-vous à la
documentation accompagnant l’unité recto verso. L’impression recto verso peut nécessiter de la mémoire supplémentaire (reportez-vous à « Mémoire de l’imprimante et extension », page 253).
Le pare-poussière du bac 2 doit être retiré lorsque l’unité recto verso en option est installée.
FR
Installé Retiré
Impression papier recto verso (unité recto verso en option) 53

Instructions dimpression recto verso

Respectez les instructions suivantes :
Neffectuez pas dimpression recto verso sur des étiquettes, des
transparents, des enveloppes, du papier vélin ou du papier de grammage supérieur à 105 g/m de se produire avec ces types de support et les étiquettes peuvent endommager l’imprimante.
Vous pouvez être amené à configurer le pilote dimpression pour
quil reconnaisse lunité recto verso. (Pour plus d’informations, reportez-vous à laide en ligne du pilote dimpression.)
Pour imprimer en recto verso, sélectionnez cette option dans le
logiciel ou dans le pilote dimpression. (Reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.)
Si vous nutilisez pas le pilote livré avec limprimante, vous
pouvez être amené à paramétrer sur Recto-verso du menu Traitement papier, sur le panneau de commande de limprimante. Dans ce même menu, paramétrez Reliure sur Longue ou sur Courte. (Pour plus d’informations, reportez-vous à « Options de mise en page pour limpression recto verso », page 56)
Fermez le bac de sortie arrière pour utiliser l’unité recto verso
(reportez-vous à « Sélection du bac de sortie », page 48). L’ouverture du bac de sortie arrière désactive l’unité recto verso.
2
. Des bourrages papier risquent
RECTO-VERSO=OUI
loption
54 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR

Positionnement des types de papier exigeant une orientation particulière

Plusieurs types de papier requièrent une orientation précise pour limpression recto verso (par exemple, le papier à en-tête, préimprimé, perforé ou à filigrane). L’unité recto verso débute limpression sur le verso. Orientez le papier dans les bacs, comme indiqué ci-dessous.
Bac 1
Dans le bac 1, chargez le papier face recto vers le bas et bord supérieur tourné vers vous. Dans tous les autres bacs, chargez le papier face recto vers le haut et le bord supérieur tourné vers limprimante.
Bacs 2, 3 et 4
FR
Impression papier recto verso (unité recto verso en option) 55

Options de mise en page pour l’impression recto verso

Les quatre options dorientation pour limpression recto verso sont illustrées ci-dessous. Vous pouvez les sélectionner depuis le pilote dimpression ou depuis le panneau de commande de l’imprimante. (Sélectionnez
ORIENTATION
RELIURE
dans le menu Impression.)
dans le menu Traitement papier et
1. Portrait bord long
2. Paysage
2
bord long*
2
2
3
5
25
3
5
3
5
3
3. Portrait bord court*
4. Paysage bord court
1. Portrait bord long Paramétrage par défaut de limprimante et mise en page la plus courante, chaque image étant imprimée dans le sens normal. Les pages se font face et sont lues de haut en bas, de gauche à droite.
2. Paysage bord long Cette mise en page est souvent utilisée pour les applications comptables, les applications de traitement de données et les tableurs. Une image sur deux est imprimée tête-bêche. Les pages se faisant face sont lues de haut en bas de manière continue.
3. Portrait bord court Cette mise en page est souvent utilisée dans les Presse-papiers. Une image sur deux est imprimée tête-bêche. Les pages se faisant face sont lues de haut en bas de manière continue.
4. Paysage bord court Chaque image est imprimée dans le sens normal. Les pages se font face et sont lues de haut en bas, de gauche à droite.
Remarque Si vous utilisez un pilote Windows, sélectionnez Retourner les pages
vers le haut pour afficher les options de reliure marquées d’un astérisque (*) ci-dessus.
56 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR

Impression sur papier spécial

Cette section traite de limpression sur les types de papier requérant un traitement spécial :
« Impression sur du papier de petite taille ou du papier étroit »,
page 57
« Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé
(recto) », page 57
« Impression denveloppes », page 59
« Impression d’étiquettes », page 65
« Impression de transparents », page 67
« Impression de fiches, de papier non standard et de papier à fort
grammage », page 68
Impression sur du papier de petite taille ou du papier étroit
Procédez comme suit si vous imprimez principalement sur du petit papier ou du papier étroit :
Utilisez une cartouche dencre dune capacité de 6 000 pages
(numéro de référence : C8061A). Des fuites d’encre risquent de se produire si vous imprimez un petit support ou un support étroit en grandes quantités via une cartouche d’une capacité de 10 000 pages (numéro de référence : C8061X). (Reportez-vous à « Modalités de commande », page 22.)
Imprimez du bac 1 vers le bac de sortie arrière si vous rencontrez
des problèmes, par exemple en cas de bourrage papier ou de gondolage.
FR
Pour plus dinformations sur lutilisation de formats dimpression non standard, reportez-vous à « Impression de fiches, de papier non standard et de papier à fort grammage », page 68.

Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto)

Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, veillez à orienter correctement le papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la page suivante.
Impression sur papier spécial 57
Remarque Suivez les instructions fournies dans cette section pour effectuer une
impression recto uniquement. Pour obtenir des instructions dimpression recto verso, reportez-vous à « Instructions d’impression recto verso », page 54.
Dans le bac 1, chargez le papier, face à imprimer vers le haut et bord supérieur (court) vers limprimante.
Orientation du papier dans le bac 1
Dans tous les autres bacs, chargez le papier face à imprimer vers le bas et bord supérieur (court) vers vous.
Orientation du papier dans les bacs 2, 3 et 4
58 Chapitre 2 - Travaux dimpression
FR

Impression d’enveloppes

Le bac à enveloppes optionnel permet à l’imprimante de charger automatiquement jusqu’à 75 enveloppes. Pour commander un bac à enveloppes, reportez-vous à « Modalités de commande », page 22. Pour imprimer via le bac à enveloppes, reportez-vous à « Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en option) », page 61. Pour connaître les spécifications relatives aux enveloppes, reportez-vous à « Enveloppes », page 213.
La plupart des types denveloppe sont imprimés à partir du bac 1, qui peut contenir jusqu’à 10 enveloppes. Les performances d’impression dépendent du type denveloppe. Testez systématiquement quelques enveloppes avant den acheter une grande quantité.
Dans le logiciel, paramétrez les marges sur au moins 15 mm, à
partir du bord de l’enveloppe.
Ouvrez le bac de sortie arrière afin que le chemin papier soit
direct. Cette opération permet dobtenir de meilleurs résultats si les enveloppes ont tendance à gondoler.
Si vous imprimez sur un grand nombre d’enveloppes de façon continue, ou si vous alternez limpression denveloppes et celle de supports larges, sélectionnez VITESSE PETIT PAPIER=LENTE sur le panneau de commande de limprimante. Ce paramètre réduit le débit dimpression sur support étroit pour que la chaleur ainsi générée se dissipe. Bien que ce paramètre ralentisse le débit de limprimante, il permet d’éviter tout endommagement de limprimante, tout en garantissant une excellente qualité d’impression.
Avertissement Nutilisez jamais denveloppes à bords enduits, à bande autocollante
non recouverte ou contenant dautres matières synthétiques. Ces types denveloppe peuvent émettre des vapeurs toxiques.
ATTENTION Les enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, à bords enduits, à
bande autocollante non recouverte ou contenant dautres matières synthétiques peuvent sérieusement endommager l’imprimante.
Pour éviter les bourrages et des dégâts éventuels sur limprimante, nessayez jamais dimprimer des deux côtés dune enveloppe.
Avant de charger les enveloppes, vérifiez qu’elles ne sont pas froissées, endommagées ou collées les unes aux autres. Nutilisez pas denveloppes à bande autocollante.
FR
Impression sur papier spécial 59
Chargement den veloppes dans le bac 1
1 Ouvrez le bac 1 sans déplier
1
2
3
lextension. (L’alimentation de la plupart des enveloppes se déroule mieux sans lextension. Cependant, elle peut s’avérer nécessaire pour les enveloppes de très grand format.)
2 Chargez jusqu’à 10 enveloppes au
centre du bac 1, face à imprimer vers le haut et extrémité à affranchir vers limprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans limprimante, sans forcer.
3 Réglez les guides pour quils
touchent la pile denveloppes sans les courber. Vérifiez que les enveloppes sont glissées sous les languettes des guides.
Remarque
Si les enveloppes sont gondolées, utilisez le bac de sortie arrière (reportez-vous à « Impression vers le bac de sortie arrière », page 49).
60 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR
Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en option)
Le bac à enveloppes optionnel permet à l’imprimante de charger automatiquement jusqu’à 75 enveloppes. Pour imprimer des enveloppes sans utiliser le bac à enveloppes, reportez-vous à « Impression d’enveloppes », page 59.
Le bac à enveloppes ne prend en charge que les formats d’enveloppe standard (reportez-vous à « Formats et grammages de papier pris en charge - Bac à enveloppes en option », page 207).
Remarque Pour obtenir des instructions dinstallation, reportez-vous à la
documentation fournie avec le bac à enveloppes.
Vous pouvez être amené à configurer le pilote dimpression pour qu’il reconnaisse le bac à enveloppes. Pour plus d’informations, reportez-vous à laide en ligne du pilote dimpression.
Levier de verrouillage
Guides
Presse-enveloppes
FR
Extension du bac
Impression sur papier spécial 61
Introduction et retrait du bac à enveloppes
1
2
3
1 Ouvrez le bac 1. 2 Otez le capot en plastique de
limprimante. (Remettez-le en place lorsque le bac à enveloppes n’est pas monté.)
3 Insérez le bac à enveloppes dans
limprimante jusqu’à ce quil se bloque. (Branchez le connecteur situé en haut à droite du bac à enveloppes sur la prise de limprimante.) Tirez doucement sur le bac à enveloppes pour vous assurer quil est correctement enclenché.
4 Pour retirer le bac à enveloppes,
appuyez sur le bouton de déverrouillage situé à gauche et tirez le bac hors de limprimante.
4
62 Chapitre 2 - Travaux dimpression
FR
Chargement den veloppes dans le bac à enveloppes
1
2
3
Remarque
N’utilisez que des enveloppes adaptées à l’imprimante (reportez-vous à « Impression d’enveloppes », page 59 et à « Enveloppes », page 213).
1 Dépliez lextension du bac vers le
bas. Relevez le presse-enveloppes.
2 Débloquez le levier de verrouillage
situé à gauche du guide enveloppes et éloignez les guides lun de lautre.
3 Chargez des enveloppes dans le
bac correspondant, face à imprimer vers le haut et extrémité à affranchir vers limprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans limprimante, sans forcer. Enfoncez les enveloppes du bas de la pile un peu plus que les enveloppes suivantes. (Empilez-les conformément à lillustration.)
Voir page suivante.
FR
Impression sur papier spécial 63
4
4 Réglez les guides de façon à ce
quils effleurent les enveloppes sans les plier. Assurez-vous que le bac à enveloppes n’est pas surchargé.
5 Abaissez le presse-enveloppes sur
les enveloppes.
Remarque
Sélectionnez le format denveloppe à
5
partir de l’application (si ce paramètre est disponible), du pilote d’impression ou du menu Traitement papier du panneau de commande (reportez-vous à « Menu Traitement papier », page 228). Pour imprimer par type et format de papier, reportez-vous à « Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) », page 76.
64 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR

Impression d’étiquettes

N’utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Veillez à ce que les étiquettes soient conformes aux spécifications (reportez-vous à « Etiquettes », page 212).
Utilisation normale :
Vous pouvez imprimer une pile de 50 étiquettes maximum à partir
du bac 1, ou une pile de 50 à 100 étiquettes à partir des autres bacs.
Chargez les étiquettes dans le bac 1, face à imprimer vers le haut
et bord supérieur (court) vers limprimante. Dans les autres bacs, chargez le papier face à imprimer vers le bas et bord supérieur (court) vers vous.
Ouvrez le bac de sortie arrière pour éviter le gondolage ou
dautres types de problème (reportez-vous à « Impression vers le bac de sortie arrière », page 49).
FR
Impression sur papier spécial 65
Utilisation proscrite :
Ne remplissez pas complètement les bacs car les étiquettes sont
plus lourdes que le papier.
Nutilisez pas d’étiquettes qui se décollent de leur support, qui
sont froissées ou endommagées.
N’utilisez pas d’étiquettes dont le support est apparent. (Les
étiquettes doivent recouvrir complètement le support sans laisser despace exposé.)
Ne faites pas passer une planche d’étiquettes plus dune fois
dans limprimante. Le support adhésif nest conçu que pour une seule passe.
Nimprimez pas des deux côtés des étiquettes.
Nimprimez pas sur les planches dont les étiquettes ont été
retirées.
ATTENTION Le non-respect de ces instructions risque dendommager limprimante.
66 Chapitre 2 - Travaux dimpression
FR

Impression de transparents

Nutilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Pour connaître les spécifications relatives aux transparents, reportez-vous à « Transparents », page 212.
Chargez les transparents dans le bac 1, face à imprimer vers le
haut, bord supérieur vers limprimante. Vous pouvez charger jusqu’à 50 transparents dans le bac 1.
Vous pouvez imprimer une pile de 50 à 100 transparents à partir
du bac 2, 3 ou 4 (bien que les piles de plus de 50 transparents soient déconseillées). Le grammage des transparents étant supérieur à celui du papier, ne chargez pas complètement le bac 2, 3 ou 4. Introduisez-les face à imprimer vers le bas et bord supérieur tourné vers vous.
Pour éviter que les transparents ne chauffent trop ou ne collent
les uns aux autres, utilisez le bac de sortie supérieur.
Retirez chaque transparent du bac de sortie avant dimprimer le
suivant.
Nintroduisez pas plusieurs fois un même transparent dans
limprimante.
Nimprimez que sur un côté du transparent.
Après leur sortie de limprimante, laissez les transparents
refroidir sur une surface plane.
Sélectionnez le type de transparent via le pilote d’impression
pour que limprimante utilise le mode de fusion lente le plus approprié à ce support.
Si plusieurs transparents sont alimentés simultanément, déramez
la pile.
FR
Impression sur papier spécial 67

Impression de fiches, de papier non standard et de papier à fort grammage

Le papier non standard peut être imprimé à partir de nimporte quel bac. Pour connaître les spécifications relatives au papier, reportez­vous à « Spécifications du papier », page 204.
Bac Format minimal Format maximal
Bac 1 76 x 127 mm
Bac 2, 3 ou 4 148 x 210 mm 216 x 356 mm
Le grammage maximal du papier est 199 g/m 105 g/m
2
dans les bacs 2, 3 et 4.
216 x 356 mm
2
dans le bac 1 et
Remarque Pour éviter le gondolage et autres problèmes, imprimez le papier de
fort grammage ou de très petit format du bac 1 vers le bac de sortie arrière. Ouvrez le bac de sortie arrière (reportez-vous à « Impression vers le bac de sortie arrière », page 49).
Le panneau de commande de limprimante ne peut être paramétré que sur un seul format non standard à la fois. Ne chargez pas plus d’un papier de format non standard dans l’imprimante.
Instructions dimpression du papier non standard
Nessayez pas dimprimer sur un format de papier inférieur à
76 x 127 mm.
Dans le logiciel, paramétrez les marges de la page sur au moins
4,23 mm, à partir du bord.
Introduisez le bord court en premier.
Paramétrage des formats de papier non standard
Lorsque du papier non standard est chargé, les paramètres de format doivent être sélectionnés depuis lapplication (méthode conseillée), le pilote dimpression ou le panneau de commande de l’imprimante.
68 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR
Remarque Les paramètres du pilote dimpression ou de lapplication sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de lapplication sont généralement prioritaires sur ceux du pilote dimpression.)
X (bord avant)
Alimentation, bord court en premier
Y (bord latéral)
Si ces paramètres ne sont pas disponibles dans le logiciel, sélectionnez le format de papier non standard à partir du panneau de commande :
1 Dans le menu Impression, choisissez CONFIGUR PAPIER
PERSONNAL=OUI
.
FR
2 Dans le menu Impression, sélectionnez lunité de mesure
(pouces ou millimètres).
3 Dans le menu Impression, paramétrez la dimension X (bord avant
du papier) comme lillustre la figure ci-dessus. La dimension X peut être comprise entre 76 et 216 mm.
4 Paramétrez la dimension Y (bord latéral du papier) comme
lillustre la figure précédente. La dimension Y doit être comprise entre 127 et 356 mm.
Par exemple, si le format du papier non standard est 203 x 254 mm, paramétrez X sur 203 mm et Y sur 254 mm.
5 Si du papier non standard est chargé dans le bac 1, choisissez
et
BAC 1=CASSETTE
Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante. Reportez-vous à « Personnalisation du bac 1 », page 75.
Si du papier non standard est chargé dans le bac 2, 3 ou 4, veillez
à paramétrer le format sur Non standard (reportez-vous à « Chargement des bacs 2, 3 et 4 », page 51).
TAILLE BAC 1=NON STANDARD
Impression sur papier spécial 69
dans le menu
MODE

Travaux dimpression avancés

Cette section vous permettra de tirer pleinement parti des fonctions de l’imprimante.

Utilisation des fonctions du pilote d’impression

Lorsque vous imprimez à partir dune application, de nombreuses fonctions de l’imprimante sont disponibles depuis son pilote. Pour accéder aux pilotes dimpression Windows, reportez-vous à « Accès au pilote dimpression Windows », page 39.
Remarque Certaines fonctions dimpression peuvent ne pas être disponibles sur
tous les pilotes. Vérifiez les options disponibles dans chaque pilote.
Les paramètres du pilote dimpression ou de lapplication sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de lapplication sont généralement prioritaires sur ceux du pilote d’impression.)
Assemblage par limprimante
La fonctionnalité d’assemblage de limprimante, qui nest disponible quavec un minimum de 32 Mo de RAM ou un disque dur en option, permet limpression de plusieurs originaux (assemblage), ce qui présente les avantages suivants :
Le trafic sur le réseau est réduit.
Le retour à lapplication est plus rapide.
Tous les documents sont des originaux.
Remarque Pour connaître les étapes propres à cette fonction, reportez-vous à
laide en ligne de lapplication ou du pilote dimpression.
RIP ONCE
La fonction RIP ONCE (Image tramée de la page, une fois) permet le traitement unique du travail dimpression par limprimante. Une image de la page est créée, compressée, puis enregistrée dans la mémoire. La fonction RIP ONCE est activée lorsquune mémoire RAM de 32 Mo minimum ou un disque dur en option est installé dans limprimante. Les pages sont imprimées par décompression des images de page, sans quune pause soit nécessaire pour traiter le travail dimpression une nouvelle fois. Le travail dimpression est systématiquement imprimé à lidentique car limage compressée ne dépend pas des autres données de limprimante.
70 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR
Enregistrement des informations de configuration de limprimante (paramétrages rapides)
Un pilote dimpression permet denregistrer les paramètres de limprimante que vous utilisez le plus fréquemment comme paramètres par défaut. Vous pouvez par exemple paramétrer le pilote pour limpression sur du papier au format Lettre, avec l’orientation portrait, avec sélection automatique du bac (premier bac disponible).
Les pilotes dimpression Windows PCL 6 et PCL 5e permettent denregistrer les paramètres dimpression pour plusieurs types de travail dimpression. Par exemple, vous pouvez créer un paramétrage rapide pour les enveloppes ou pour limpression de la première page dun document à en-tête.
Pour plus dinformations sur la fonction des paramétrages, reportez-vous à laide en ligne du pilote dimpression.
Mise à l’échelle des images de page (ZoomSmart)
Les pilotes dimpression Windows PCL 6 et PCL 5e offrent la fonction ZoomSmart, qui permet de mettre à l’échelle une image de page. Vous pouvez effectuer une mise à l’échelle en indiquant un pourcentage (valeur numérique) ou une autre échelle de format de papier.
Pour plus dinformations sur la fonction ZoomSmart, reportez-vous à laide en ligne du pilote dimpression.
FR
Impression de livres
Les pilotes dimpression Windows PCL 6 et PCL 5e permettent de contrôler limpression recto verso des livres. Vous pouvez opter pour une reliure sur le côté gauche ou droit, et pour une impression sur du papier au format Lettre, Légal ou A4.
Pour plus dinformations sur cette fonction, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.
Impression avec filigrane
Un filigrane est une note, telle que « Ultra-secret », imprimée en arrière-plan sur chaque page d’un document. Vérifiez les options disponibles sur le pilote d’impression ou reportez-vous à l’aide en ligne de ce dernier pour plus d’informations.
Travaux dimpression avancés 71
Première page différente
Procédez comme suit pour imprimer une première page différente des autres pages du travail d’impression.
1 Sous Windows, sélectionnez Utiliser un papier différent pour la
première page dans le pilote dimpression. Choisissez un bac (ou lalimentation manuelle) pour la première page et un autre bac pour les pages restantes. Chargez le papier pour limpression de la première page dans le bac 1 (ou dans celui que vous avez sélectionné). (Si vous avez choisi lalimentation manuelle, introduisez le papier dans le bac 1 après que le travail est envoyé à limprimante et que cette dernière demande du papier.) Pour charger le bac 1, insérez le papier face dimpression vers le haut, le bord supérieur de la page étant tourné vers l’arrière de limprimante.
Sous Macintosh, sélectionnez Première depuis et Reste depuis dans la boîte de dialogue d’impression.
Remarque Les modalités de sélection varient en fonction de lapplication ou du
pilote dimpression associé. (Certaines options peuvent n’être disponibles que par le biais du pilote d’impression.)
2 Chargez le papier pour les pages restantes du document dans
lautre bac de votre choix. Vous pouvez sélectionner la première page et les autres par type de papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 », page 78.
72 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (n pages par feuille)
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction, offerte par certains pilotes d’impression, représente une solution économique pour limpression de pages en mode brouillon.
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez loption Disposition ou Pages par feuille du pilote dimpression. (Cette option porte parfois le nom Haut 2, Haut 4 ou Haut n.)
FR
Travaux dimpression avancés 73

Personnalisation du bac utilisé pour limpression

Ordre des bacs
Lorsquelle reçoit un travail d’impression, l’imprimante sélectionne le bac à papier en essayant de mettre en correspondance le type et le format de papier requis avec le type de support chargé dans les bacs. Si un processus de sélection automatique est utilisé, l’imprimante recherche tous les bacs d’entrée disponibles qui répondent à la demande, en commençant par le bac inférieur et en terminant par le bac supérieur (bac 1). Le travail dimpression démarre dès que limprimante trouve le type ou le format voulu.
Si du papier est stocké dans le bac 1 et que ce dernier soit paramétré sur le mode utilise systématiquement en premier le bac 1, quel que soit le type de papier qu’il contient. (Reportez-vous à la description du mode PREMIER, à la section « Personnalisation du bac 1 », page 75.)
Si la recherche échoue, limprimante affiche un message sur le panneau de commande vous demandant de charger le type ou le format de papier approprié. Vous pouvez charger ce type ou ce format, ou ignorer cette demande en saisissant un autre type ou format sur le panneau de commande.
PREMIER
dans le menu Traitement papier, l’imprimante
Si le papier dun bac s’épuise lors dun travail d’impression, limprimante bascule automatiquement vers un bac contenant le même type ou format de papier.
Le processus de sélection automatique varie quelque peu si vous personnalisez le bac 1 (comme l’explique la section « Personnalisation du bac 1 », page 75) ou si vous le paramétrez pour l’alimentation manuelle (comme l’indique la section « Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 », page 78).
74 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR
Per sonnalisation du bac 1
L’imprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1 tant que celui-ci contient du papier, ou uniquement depuis le bac 1 si le type de papier chargé est spécifiquement requis. Choisissez
ou
BAC 1=PREMIER
papier, sur le panneau de commande de limprimante (reportez-vous à « Menu Traitement papier », page 228).
Paramètre Explication
MODE BAC 1=CASSETTE
dans le menu Traitement
MODE
MODE BAC 1=PREMIER
MODE BAC 1=CASSETTE
Signifie que limprimante utilise normalement le papier du bac 1 en premier, sauf si ce bac est vide ou fermé. Si vous ne gardez pas le bac 1 chargé en permanence ou si vous nutilisez le bac 1 que pour le chargement manuel du papier, conservez le paramétrage par défaut, dans le menu Traitement papier.
Signifie que limprimante traite le bac 1 comme les bacs 2, 3 et 4. Au lieu de rechercher le papier dans le bac 1 en premier, elle utilise le bac contenant le papier correspondant aux options de type et de format sélectionnées dans le logiciel.
Lorsque vous choisissez une option apparaît dans le menu Traitement papier. Elle vous permet de configurer les paramètres de format et de type pour le bac 1.
Le pilote dimpression permet de sélectionner le papier de nimporte quel bac (y compris le bac 1) par type, format ou source. Pour imprimer par type et format de papier, reportez-vous à « Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) », page 76.
MODE BAC 1=PREMIER
MODE BAC 1=CASSETTE
,
,
FR
Travaux dimpression avancés 75
Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs)
Vous pouvez configurer limprimante pour quelle sélectionne le papier en fonction de son type (ordinaire ou à en-tête, par exemple) et de son format (Lettre ou A4, par exemple), et non en fonction de sa source (un bac à papier).
Reportez-vous à « Formats et grammages de papier pris en charge », page 205 et à « Types de papier pris en charge », page 208.
Avantages de limpression par type et format de papier
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous n’avez plus à vérifier le type de papier chargé dans chaque bac avant dimprimer une fois que les bacs ont été configurés correctement. Ceci s’avère particulièrement utile lorsque limprimante est partagée, et que plusieurs utilisateurs chargent ou retirent du papier.
L’impression par type et format de papier est un moyen de vous assurer que vos travaux sont systématiquement imprimés sur le papier voulu. (D’anciens modèles d’imprimante offrent une fonction de « verrouillage » des bacs afin d’empêcher l’impression sur du papier inapproprié. L’impression par type et format de papier élimine le besoin de verrouiller les bacs.)
Pour imprimer par type et format de papier 1 Veillez à charger correctement les bacs et effectuez les trois
réglages appropriés. (Reportez-vous aux sections concernant le chargement du papier, en commençant par la section « Chargement du bac 1 », page 50).
2 Dans le menu Traitement papier du panneau de commande de
limprimante, sélectionnez le type de papier pour chaque bac. Si vous n’êtes pas sûr du type que vous avez chargé (tel que Document ou Recyclé), consultez l’étiquette de l’emballage du papier.
3 Sélectionnez les paramètres de format de papier sur le panneau
de commande.
Bac 1 : Si limprimante est paramétrée sur
BAC 1=CASSETTE
également le format de papier via ce menu. Si du papier non standard est chargé, paramétrez son format dans le menu Impression pour quil corresponde au papier chargé dans le bac 1. Pour imprimer sur du papier non standard, reportez-vous à « Instructions dimpression du papier non standard », page 68.
76 Chapitre 2 - Travaux d’impression
MODE
dans le menu Traitement papier, définissez
FR
Bacs 2, 3 et 4 : Le format est détecté automatiquement si le
papier est correctement chargé dans le bac et que les réglages du format de papier soient correctement effectués (pour obtenir des informations sur le réglage des bacs, reportez-vous à « Chargement des bacs 2, 3 et 4 », page 51). Si du papier non standard est chargé, paramétrez son format dans le menu Impression pour qu’il corresponde à celui du papier chargé dans le bac. Réglez le dispositif coulissant de format de papier du bac sur Personnalisé. Pour utiliser un papier de format non standard, reportez-vous à « Instructions d’impression du papier non standard », page 68.
Bac à enveloppes en option : Dans le menu Traitement
papier, paramétrez le format de papier.
4 Sélectionnez le type et le format de papier voulus dans le logiciel
ou le pilote d’impression.
Remarque Les options de type et de format peuvent également être configurées
à laide du logiciel HP Web JetAdmin pour les imprimantes réseau.
Reportez-vous à laide en ligne du pilote dimpression.
Pour imprimer par type et format, vous pouvez être amené à vider ou à fermer le bac 1, ou à sélectionner
MODE BAC 1=CASSETTE
dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l’imprimante. Pour plus dinformations, reportez-vous à « Personnalisation du bac 1 », page 75.
FR
Les paramètres du pilote dimpression ou de lapplication sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres de lapplication sont généralement prioritaires sur ceux du pilote dimpression.)
Travaux dimpression avancés 77
Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1
La fonction dalimentation manuelle représente une autre méthode dimpression sur papier spécial depuis le bac 1. L’activation de cette option sur le panneau de commande de limprimante ou à partir du pilote dimpression provoque l’arrêt de limprimante après chaque travail envoyé, vous laissant ainsi le temps de charger le support spécial dans ce bac. Appuyez sur limpression.
Si le bac 1 contient déjà du papier lorsque vous envoyez le travail d’impression et que le panneau de commande de l’imprimante soit configuré par défaut sur sarrête pas puisque le papier est déjà chargé. Pour utiliser cette fonction, choisissez (reportez-vous à la description, section « MODE BAC 1= PREMIER », page 229).
BAC 1=PREMIER
BAC 1=CASSETTE
EPRISE
R
afin de poursuivre
pour ce bac, l’imprimante ne
dans le menu Traitement papier
Si vous avez sélectionné panneau de commande de limprimante, ce paramètre est prioritaire sur celui du pilote dimpression. Tous les travaux d’impression envoyés à limprimante utilisent le papier alimenté manuellement dans le bac 1, sauf si un autre bac a été sélectionné à cet effet dans le pilote. Si cette fonction ne doit être utilisée qu’à titre occasionnel, il est préférable de choisir panneau de commande de limprimante et de sélectionner l’option dalimentation manuelle du pilote dimpression, dans le cadre du traitement de chaque travail.
ALIMENTATION MANUELLE=OUI
ALIMENTATION MANUELLE=NON
sur le
sur le
78 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR

Fonctions de mise en attente des travaux

Pour utiliser les fonctions de mise en attente de l’impression présentées ci-dessous, vous devez installer un disque dur en option dans limprimante et configurer correctement les pilotes.
Pour prendre en charge les fonctions de mise en attente de travaux complexes, HP recommande dinstaller une mémoire supplémentaire (reportez-vous à « Modalités de commande », page 22).
ATTENTION Veillez à identifier vos travaux dans le pilote dimpression avant de
lancer limpression. L’utilisation des noms de travail par défaut risque d’écraser les travaux précédents portant le même nom par défaut ou dentraîner lannulation des travaux.

Copie rapide dun travail

La fonction de copie rapide imprime le nombre souhaité dexemplaires dun travail et en stocke une copie sur le disque dur en option de limprimante. Dautres exemplaires peuvent ainsi être imprimés ultérieurement. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité depuis le pilote.
Pour plus d’informations sur l’indication du nombre de travaux de copie rapide pouvant être stockés, reportez-vous à l’option du panneau de commande « Menu Tâches de copie rapide », page 224.
COPIE RAPIDE TACHES
, décrit à la section
FR
Impression de copies supplémentaires dun travail de copie rapide
Pour imprimer des exemplaires supplémentaires dun travail stocké sur le disque dur en option de limprimante, procédez comme suit depuis le panneau de commande :
jusqu’à ce que le message
1 Appuyez plusieurs fois sur M
COPIE RAPIDE MENU TACHES
jusqu’à ce que le nom dutilisateur ou de
2 Appuyez sur A
travail souhaité apparaisse.
3 Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de votre choix à l’aide de la touche A jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
RTICLE
Fonctions de mise en attente des travaux 79
ENU
apparaisse.
RTICLE
, appuyez sur –V
ALEUR
+
4 Appuyez sur S
message
5 Appuyez sur –V
ELECTIONNER
COPIES=1
ALEUR
dexemplaires apparaisse.
afin de sélectionner le travail. Le
apparaît.
+ jusqu’à ce que le nombre souhaité
6 Appuyez sur S
ELECTIONNER
pour imprimer le travail.
Suppression dun travail de copie rapide
Lorsquun utilisateur envoie un travail de copie rapide, limprimante écrase tous les travaux précédents portant les mêmes noms
d’utilisateur et de travail. Si aucun travail de copie rapide n’est stocké sous les mêmes noms d’utilisateur et de tâche, et que l’imprimante ait besoin d’espace supplémentaire, elle peut supprimer d’autres travaux de copie rapide en commençant par le plus ancien. Par défaut, le nombre de travaux de copie rapide pouvant être stockés est de 32. Il peut être défini sur le panneau de commande de l’imprimante (reportez-vous à la description de « COPIE RAPIDE TACHES=32 », page 244).
Remarque Si vous mettez limprimante hors tension, tous les travaux personnels,
et tous les travaux de copie rapide et de mise en attente après la première copie sont supprimés. Un travail de copie rapide peut également être supprimé à partir du panneau de commande ou du logiciel HP Web JetAdmin.
jusqu’à ce que le message
1 Appuyez plusieurs fois sur M
COPIE RAPIDE MENU TACHES
jusqu’à ce que le nom de l’utilisateur
2 Appuyez sur A
RTICLE
souhaité apparaisse.
ENU
apparaisse.
3 Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de votre choix à l’aide de la touche A jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
4 Appuyez sur S
message
5 Appuyez sur V 6 Appuyez sur S
ELECTIONNER
COPIES=1
ALEUR
ELECTIONNER
80 Chapitre 2 - Travaux d’impression
afin de sélectionner le travail. Le
apparaît.
+ jusqu’à ce que
afin de supprimer le travail.
, appuyez sur –V
RTICLE
SUPPR.
apparaisse.
ALEUR
+
FR
Mise en attente dun travail après la première copie
La fonction de mise en attente après la première copie constitue une manière rapide et simple dimprimer et de vérifier un exemplaire dun travail avant dimprimer les autres exemplaires.
Pour stocker le travail de manière permanente et empêcher sa suppression par limprimante en cas de manque d’espace, sélectionnez loption Tâche stockée du pilote.
Impression des autres copies dun travail misenattente
L’utilisateur peut imprimer les exemplaires restants dun travail mis en attente sur le disque dur en option de limprimante depuis le panneau de commande.
jusqu’à ce que le message
1 Appuyez plusieurs fois sur M
COPIE RAPIDE MENU TACHES
jusqu’à ce que le nom de l’utilisateur
2 Appuyez sur A
RTICLE
souhaité apparaisse.
3 Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de votre choix à l’aide de la touche A jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
ENU
apparaisse.
RTICLE
, appuyez sur –V
ALEUR
+
FR
4 Appuyez sur S
message
5 Appuyez sur –V
ELECTIONNER
COPIES=1
ALEUR
dexemplaires apparaisse.
6 Appuyez sur S
ELECTIONNER
afin de sélectionner le travail. Le
apparaît.
+ jusqu’à ce que le nombre souhaité
pour imprimer le travail.
Fonctions de mise en attente des travaux 81
Suppression dun travail mis en attente
Lorsquun utilisateur envoie un travail de mise en attente après la première copie, limprimante supprime automatiquement le travail précédent de mise en attente après la première copie de cet utilisateur. Si aucun travail de mise en attente après la première copie nexiste sous ce nom et que limprimante ait besoin d’espace supplémentaire, elle peut supprimer dautres travaux de mise en attente après la première copie, en commençant par le plus ancien.
Remarque Si vous mettez limprimante hors tension, tous les travaux personnels,
et tous les travaux de copie rapide et de mise en attente après la première copie sont supprimés. Vous pouvez également supprimer des travaux à partir du panneau de commande.
jusqu’à ce que le message
1 Appuyez plusieurs fois sur M
COPIE RAPIDE MENU TACHES
jusqu’à ce que le nom de l’utilisateur
2 Appuyez sur A
RTICLE
souhaité apparaisse.
3 Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de votre choix à l’aide de la touche A jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
ENU
apparaisse.
RTICLE
, appuyez sur –V
ALEUR
+
4 Appuyez sur S
message
5 Appuyez sur V 6 Appuyez sur S
ELECTIONNER
COPIES=1
ALEUR
ELECTIONNER
82 Chapitre 2 - Travaux d’impression
afin de sélectionner le travail. Le
apparaît.
+ jusqu’à ce que
afin de supprimer le travail.
SUPPR.
apparaisse.
FR

Impression dun travail personnel

La fonction dimpression dun travail personnel permet à un utilisateur de préciser quun travail ne peut être imprimé que lorsquil l’indique en saisissant un numéro didentification personnel (PIN) de 4 chiffres dans le panneau de commande de limprimante. L’utilisateur indique le code PIN dans le pilote. Ce code est envoyé à l’imprimante avec le travail d’impression.
Spécification dun travail per sonnel
Pour spécifier depuis le pilote quun travail est personnel, sélectionnez loption Tâche personnelle et entrez le code PIN à 4 chiffres.
Libération dun travail personnel
L’utilisateur peut imprimer un travail personnel depuis le panneau de commande.
jusqu’à ce que
1 Appuyez plusieurs fois sur M
MENU TACHES
2 Appuyez sur A
apparaisse.
jusqu’à ce que le nom de l’utilisateur
RTICLE
ENU
souhaité apparaisse.
3 Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de votre choix à l’aide de la touche A
, appuyez sur –V
RTICLE
jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
PRIVE STOCKE
ALEUR
+
FR
4 Appuyez sur S
ELECTIONNER
jusqu’à ce que
PIN : 0000
apparaisse.
+ pour modifier le premier chiffre du code
5 Appuyez sur –V
PIN, puis appuyez sur S
ALEUR
ELECTIONNER
. Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez cette procédure pour changer les trois autres chiffres du code PIN. Le message
+ jusqu’à ce que le nombre souhaité
6 Appuyez sur –V
ALEUR
COPIES=1
dexemplaires apparaisse.
7 Appuyez sur S
ELECTIONNER
pour imprimer le travail.
Fonctions de mise en attente des travaux 83
apparaît.
Suppression dun travail personnel
Un travail personnel est automatiquement supprimé du disque dur en option de limprimante lorsque lutilisateur lance son impression, sauf sil sélectionne loption Tâche stockée du pilote.
Remarque Si vous mettez limprimante hors tension, tous les travaux personnels,
et tous les travaux de copie rapide et de mise en attente après la première copie sont supprimés. Vous pouvez également supprimer un travail personnel depuis le panneau de commande de l’imprimante, avant son impression.
jusqu’à ce que
1 Appuyez plusieurs fois sur M
MENU TACHES
2 Appuyez sur A
apparaisse.
jusqu’à ce que le nom de l’utilisateur
RTICLE
souhaité apparaisse.
3 Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de votre choix à l’aide de la touche A jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
ENU
, appuyez sur –V
RTICLE
PRIVE STOCKE
ALEUR
+
4 Appuyez sur S
message
PIN : 0000
5 Appuyez sur –V
PIN, puis appuyez sur S
ELECTIONNER
ALEUR
afin de sélectionner le travail. Le
apparaît.
+ pour modifier le premier chiffre du code
ELECTIONNER
. Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez cette procédure pour changer les trois autres chiffres du code PIN. Le message
+ jusqu’à ce que
6 Appuyez sur V 7 Appuyez sur S
ALEUR
ELECTIONNER
afin de supprimer le travail.
SUPPR.
COPIES=1
apparaisse.
apparaît.
84 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR

Stockage dun travail d’impression

L’utilisateur peut télécharger, sans l’imprimer, un travail d’impression sur le disque dur en option de limprimante. Il peut ensuite imprimer le travail à tout moment via le panneau de commande de l’imprimante. Par exemple, un utilisateur peut télécharger un formulaire d’employé, un calendrier, une carte de pointage ou un document comptable que dautres utilisateurs peuvent ouvrir et imprimer.
Pour stocker un travail dimpression de manière permanente sur le disque dur en option, sélectionnez loption Tâche stockée du pilote au moment de limpression du travail.

Impression dun travail stocké

L’utilisateur peut imprimer un travail stocké sur le disque dur en option de limprimante, depuis le panneau de commande.
jusqu’à ce que
1 Appuyez plusieurs fois sur M
MENU TACHES
2 Appuyez sur A
apparaisse.
jusqu’à ce que le nom de l’utilisateur
RTICLE
souhaité apparaisse.
3 Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de votre choix à l’aide de la touche A jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
ENU
RTICLE
PRIVESTOCKE
, appuyez sur –V
ALEUR
+
FR
4 Appuyez sur S
Le message
5 Appuyez sur –V
ELECTIONNER
COPIES=1
ALEUR
dexemplaires apparaisse.
6 Appuyez sur S
ELECTIONNER
afin de sélectionner le nom du travail.
apparaît.
+ jusqu’à ce que le nombre souhaité
pour imprimer le travail.
Stockage dun travail d’impression 85

Suppression dun travail stocké

Les travaux stockés sur le disque dur en option de l’imprimante peuvent être supprimés depuis le panneau de commande.
jusqu’à ce que
1 Appuyez plusieurs fois sur M
MENU TACHES
2 Appuyez sur A
apparaisse.
jusqu’à ce que le nom de l’utilisateur
RTICLE
ENU
souhaité apparaisse.
3 Pour Macintosh uniquement : Les noms de lutilisateur et du
travail apparaissent respectivement sur les première et seconde lignes de l’écran. Après avoir sélectionné le nom dutilisateur de votre choix à l’aide de la touche A
, appuyez sur –V
RTICLE
jusqu’à ce que le nom du travail souhaité apparaisse.
PRIVESTOCKE
ALEUR
+
4 Appuyez sur S
message
COPIES=1
5 Appuyez sur V 6 Appuyez sur S
ELECTIONNER
apparaît.
+ jusqu’à ce que
ALEUR
ELECTIONNER
afin de sélectionner le travail. Le
SUPPR.
apparaisse.
afin de supprimer le travail.
86 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR

Impression avec laccessoire HP Fast InfraRed Receiver en option

Le récepteur infrarouge rapide HP (Fast InfraRed Receiver) en option permet limpression sans fil sur les imprimantes HP LaserJet depuis un périphérique portable compatible IRDA (tel quun ordinateur portable).
Pour établir la connexion, placez le port infrarouge (FIR) émetteur dans le champ de portée du port infrarouge récepteur. Notez que la connexion peut être bloquée par des objets tels quune main ou du papier, ou par la lumière directe du soleil ou toute lumière vive brillant directement dans lun des ports FIR.
Remarque Pour plus dinformations, reportez-vous au guide de l’utilisateur
accompagnant laccessoire HP Fast InfraRed Receiver.
Si votre système dexploitation nest pas doté d’un logiciel infrarouge, contactez le constructeur de votre ordinateur pour obtenir des instructions concernant les pilotes et l’installation.
Configuration de limpression sous Windows 9x
FR
Avant de lancer le pilote infrarouge, procédez comme suit :
1 Cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes. 2 Sélectionnez HP LaserJet 4100, HP LaserJet 4100N,
HP LaserJet 4100TN ou HP LaserJet 4100DTN en tant quimprimante par défaut.
3 Dans le dossier Imprimantes, choisissez Propriétés/Détails et
assurez-vous que loption Port LPT virtuel infrarouge est sélectionnée.
4 Sélectionnez le fichier à imprimer.

Configuration de limpression sur Macintosh

La première étape de la configuration dune imprimante infrarouge consiste à créer une icône dimprimante de bureau via lutilitaire Imprimante de bureau. Par défaut, lutilitaire Imprimante de bureau est disponible dans le dossier Apple Extras/Apple LaserWriter sur le disque dur.
Impression avec laccessoire HP Fast InfraRed Receiver en option 87
Aucune option dimpression infrarouge nest disponible si les extensions et le panneau de commande infrarouge sont inactifs. En outre, la fonction dimpression infrarouge nest exécutable quavec la version 8.6 ou supérieure du pilote HP LaserWriter.
1 Lancez lutilitaire Imprimante de bureau. 2 Sélectionnez Imprimante IR (infrarouge), puis cliquez sur OK. 3 Modifiez loption Fichier PPD (Description dimprimante
PostScript) afin quelle corresponde à limprimante.
4 Dans le menu Fichier, sélectionnez Enregistrer. 5 Saisissez le nom et le chemin daccès de licône de limprimante
de bureau, puis cliquez sur OK.
Remarque Une fois licône de limprimante affichée sur le bureau (ou enregistrée
dans un autre dossier), les options dimpression doivent être configurées manuellement. Cette étape est globalement identique à la sélection de la fonction de configuration après configuration de limprimante dans le Sélecteur. Pour configurer ces options, sélectionnez licône de limprimante de bureau, puis loption de
modification de la configuration du menu Impression.

Impression dun travail

1 Placez lordinateur portable (ou tout autre périphérique portable
équipé dune fenêtre FIR conforme aux normes IRDA) dans lalignement et à 1mètre au maximum de l’unité HP Fast InfraRed Receiver. La fenêtre FIR doit être positionnée à un angle de +/-15 degrés par rapport à l’imprimante, afin de garantir une connexion efficace pour l’impression.
2 Imprimez le travail. Le voyant d’état de l’unité HP Fast InfraRed
Receiver sallume, et, au bout dun bref délai, le panneau d’état de limprimante affiche le message
Si le voyant d’état nest pas allumé, réalignez lunité HP Fast InfraRed Receiver avec le port correspondant sur le dispositif denvoi. Envoyez de nouveau le travail dimpression, puis conservez lalignement de tous les périphériques. Si vous devez déplacer le matériel (par exemple, pour ajouter du papier), assurez-vous que tous les périphériques restent dans le champ de portée de lappareil pour établir la connexion.
88 Chapitre 2 - Travaux d’impression
TRAITEMENT TACHE
.
FR
Si cette connexion est interrompue avant que le travail d’impression soit achevé, le voyant d’état de l’unité HP Fast InfraRed Receiver s’éteint. Vous disposez alors de 40 secondes maximum pour rétablir la connexion et reprendre limpression. Si la connexion est rétablie dans ce laps de temps, le voyant d’état s’allume de nouveau.
Remarque La connexion est interrompue définitivement si le port denvoi est placé
hors de la portée du récepteur ou si les données transférées dun port à lautre bloquent la transmission pendant plus de 40 secondes. (Ce blocage peut être dû à une main, à une feuille de papier ou même à la lumière directe du soleil.) En fonction de la taille du travail, l’impression peut être plus lente avec l’unité HP Fast InfraRed Receiver quavec un câble raccordé directement au port parallèle.

Interruption et reprise de l’impression

La fonction dinterruption et de reprise permet d’arrêter temporairement le travail dimpression en cours afin den imprimer un autre via une connexion FIR. Une fois le travail FIR imprimé, limpression du travail interrompu reprend.
Pour interrompre le travail d’impression, établissez la connexion avec le port FIR, puis envoyez un travail à l’imprimante. L’imprimante interrompt limpression du travail en cours lorsquelle arrive au bout de lexemplaire quelle est en train dimprimer. L’imprimante traite ensuite le travail envoyé par le biais de la connexion FIR. Une fois limpression de ce travail achevée, limprimante reprend le travail dorigine multicopie là où elle lavait laissé.
FR
Impression avec laccessoire HP Fast InfraRed Receiver en option 89
90 Chapitre 2 - Travaux d’impression
FR
Maintenance de
3
limprimante

Présentation

Ce chapitre décrit la maintenance de base de limprimante :
Gestion de la cartouche dencre
Nettoyage de limprimante
Nettoyage de la station de fusion (manuel et automatique)
Maintenance préventive
Configuration des alertes
FR
Présentation 91

Gestion de la cartouche d’encre

Cartouches dencre HP

Lorsque vous utilisez une cartouche dencre HP authentique (numéro de référence C8061A ou C8061X), vous disposez des informations suivantes sur les fournitures :
Quantité dencre restante
Estimation du nombre de pages restant
Nombre de pages imprimé
Autres informations sur les fournitures

Cartouches dencre non-HP

Hewlett-Packard Company déconseille lutilisation de cartouches dencre dautres marques, quelles soient neuves ou reconditionnées. Ces cartouches n’étant pas des produits HP, Hewlett-Packard Company ne peut ni influencer leur conception ni contrôler leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires en conséquence de lutilisation dune cartouche non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante.
Lorsque vous utilisez une cartouche dencre non-HP, limprimante ne peut pas comptabiliser le nombre de pages que permet encore dimprimer lencre restant dans la cartouche. L’estimation du niveau dencre nest quun pourcentage approximatif.
Si la cartouche dencre dune autre marque vous a été vendue comme cartouche HP authentique, contactez le service des fraudes HP (reportez-vous à « Service des fraudes HP », page 175).

Authentification des cartouches d’encre

L’imprimante vous informe que la cartouche insérée n’est pas une cartouche dencre HP authentique. Si vous introduisez une cartouche HP utilisée sur une autre imprimante HP, limprimante peut nécessiter limpression de 20 pages avant que le message dauthentification de la cartouche n’apparaisse.
Si le message du panneau de commande de limprimante indique quil ne sagit pas dune cartouche dencre HP authentique et que vous pensiez en avoir acheté une, contactez le service des fraudes HP au 1-887-219-3183, aux Etats-Unis (appel gratuit en Amérique du Nord).
92 Chapitre 3 - Maintenance de l’imprimante
FR

Stockage des cartouches d’encre

Ne sortez la cartouche dencre de son emballage que lorsque vous êtes prêt à lutiliser. (La durée de conservation dune cartouche dans son emballage scellé est denviron deux ans et demi.)
ATTENTION Pour éviter dendommager la cartouche dencre, ne lexposez pas à la
lumière plus de quelques minutes.

Durée de vie des cartouches dencre

La durée de vie de la cartouche dépend de la quantité d’encre utilisée par les travaux dimpression. Dans le cas de limpression de texte avec 5 % de couverture, une cartouche dencre HP dure 10 000 ou 6 000 pages en moyenne, selon le type de cartouche installé. (Pour une lettre commerciale typique, la couverture est denviron 5 %.) Ces chiffres sont valables si la densité d’impression est paramétrée sur 3 et si le mode EconoMode est désactivé. (Ces paramètres sont ceux définis par défaut. Pour plus dinformations sur les autres paramètres, reportez-vous à la description du mode
DE L'ENCRE
Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau dencre, comme indiqué ci-dessous.
dans « Menu Qualité d’impression », page 238.)
ECONOMODE
et de la
DENSITE
FR
Vérification du niveau dencre
Vous pouvez vérifier le niveau d’encre à l’aide du panneau de commande de limprimante, du serveur Web intégré, du logiciel dimpression ou de HP Web JetAdmin.
Utilisation du panneau de commande de l’imprimante
jusqu’à ce que le message
1 Appuyez sur M
INFORMATION
2 Appuyez sur A
ETAT FOURNITURES apparaisse.
3 Appuyez sur S
fournitures. Reportez-vous à « Page d’état des fournitures », page 168 pour obtenir des informations sur la page d’état des fournitures.
ENU
apparaisse.
jusqu’à ce que le message IMPRIMER PAGE
RTICLE
ELECTIONNER
MENU
pour imprimer la page d’état des
Gestion de la cartouche d’encre 93
Utilisation du serveur Web intégré
1 Dans votre navigateur Web, saisissez ladresse IP de la page
daccueil de limprimante. La page daccueil apparaît. (Reportez-vous à « Accès au serveur Web intégré», page 280.)
2 Sur le côté gauche de l’écran, cliquez sur Etat des fournitures.
Vous ouvrez ainsi la page d’état des fournitures où figurent des informations sur le niveau dencre. Reportez-vous à « Page d’état des fournitures », page 168 pour plus dinformations sur la page d’état des fournitures.
Utilisation du logiciel dimpression
Vous devez disposer de trois éléments pour pouvoir utiliser cette fonction :
Vous devez avoir installé sur votre ordinateur le logiciel des
informations sur les fournitures et de commande (utilisez l’option dinstallation personnalisée).
L’imprimante doit être directement connectée à lordinateur
(parallèle).
Vous devez disposer dun accès à Internet.
1 Dans l’angle inférieur droit de l’écran (dans la barre des tâches
système), double-cliquez sur licône de limprimante. La fenêtre d’état apparaît.
2 Dans la partie gauche de la fenêtre d’état, cliquez sur licône de
limprimante dont vous souhaitez connaître l’état.
3 Dans la partie supérieure de la fenêtre d’état, cliquez sur le lien
des fournitures. Vous pouvez également faire défiler vers le bas pour parvenir à l’option Etat des fournitures.
Remarque Si vous voulez commander des fournitures, cliquez sur Commander
des fournitures. Un navigateur affichant lURL depuis laquelle acheter
des consommables apparaît. Sélectionnez les fournitures à commander et passez votre commande.
Utilisation de HP Web JetAdmin
Dans HP Web JetAdmin, sélectionnez limprimante. La page d’état du périphérique vous informe sur le niveau d’encre.
94 Chapitre 3 - Maintenance de l’imprimante
FR

Interaction de la cartouche (secousse)

Lorsque vous installez la cartouche dencre pour la première fois, secouez-la légèrement dun côté, puis de lautre pour répartir l’encre uniformément. Grâce à la nouvelle conception de la cartouche, vous naurez plus à la secouer ensuite.

Niveau dencre bas et cartouche dencre vide

Lorsque le niveau dencre est bas
Lorsque le niveau dencre est bas, le panneau de commande de limprimante affiche le message poursuit. Ce message apparaît pour la première fois lorsquil reste environ 15 % dencre dans la cartouche (soit approximativement 1 500 pages pour la cartouche de 10 000 pages et 900 pages pour la cartouche de 6 000 pages à une couverture de 5 %.)
Vous pouvez préférer que limprimante sarrête lorsque le message
NIV. TONER BAS
souhaitez conserver une qualité d’impression supérieure lors d’une tâche dimpression ou éviter que lencre ne s’épuise pendant une tâche dimpression longue). Pour configurer l’arrêt de l’impression, modifiez l’option passez de BAS= CONTINUER », page 241). Ainsi, si le message
apparaît, limpression sarrêtera. Vous pouvez reprendre
BAS
limpression en appuyant sur R
apparaît pour la première fois (par exemple, si vous
NIV. TONER BAS
CONTINUER à ARRETER
NIV. TONER BAS
du menu Qualité d’impression :
(reportez-vous à « NIV. TONER
.
EPRISE
et limpression se
NIV. TONER
FR
Lorsque la cartouche dencre est vide
Lorsque la cartouche dencre est vide, le panneau de commande de limprimante affiche le message sarrête. Vous pouvez poursuivre limpression du travail en cours en appuyant sur la touche R nouveau travail jusqu’à ce que vous effectuiez lune des actions suivantes :
Remplacez la cartouche dencre.
Appuyez sur R
Si vous souhaitez que limprimante continue dimprimer lorsque le message TONER INSUF. apparaît, modifiez loption menu Qualité d’impression : passez de (reportez-vous à « TONER INSUF.= ARRETER », page 242). L’impression des travaux suivants continue lorsque le message
INSUF.
apparaît.
EPRISE
(le travail en cours est imprimé).
EPRISE
TONER INSUF.
. Ce message apparaît à chaque
ARRETER
Gestion de la cartouche d’encre 95
et l’imprimante
TONER INSUF.
à
CONTINUER
du
TONER

Nettoyage de l’imprimante

Instructions générales

Procédez au nettoyage comme indiqué à la page suivante à chaque changement de la cartouche ou en cas de problème d’impression. Dans la mesure du possible, gardez l’imprimante à l’abri de la poussière et des débris.
Nettoyez l’extérieur de limprimante avec un chiffon légèrement
humide.
Nettoyez l’intérieur avec un chiffon sec non pelucheux.
ATTENTION Nutilisez pas de produits dentretien à base dammoniaque sur ou à
proximité de limprimante.
Lors du nettoyage de limprimante, faites attention à ne pas toucher le cylindre de transfert (en caoutchouc noir, situé sous la cartouche dencre). La présence de traces de doigts sur le cylindre peut nuire à la qualité d’impression.
96 Chapitre 3 - Maintenance de l’imprimante
FR

Procédure de nettoyage

1
2
3
1 Mettez limprimante hors tension et
débranchez-la.
2 Ouvrez le capot supérieur et retirez
la cartouche d’encre.
AVE RTISSEMENT !
Nenfoncez pas vos mains trop loin dans limprimante. La zone de fusion adjacente peut être brûlante !
ATTENTION
Pour éviter dendommager la cartouche dencre, ne lexposez pas à la lumière plus de quelques minutes.
3 Essuyez toute trace de poussière et
de saleté des guides d’alimentation du papier (zones grisées) avec un chiffon sec non pelucheux.
Remarque
Si vous tachez vos vêtements avec de lencre, essuyez la tache à laide dun chiffon sec, puis lavez le vêtement à leau froide. (L’eau chaude fixe l’encre sur le tissu.)
FR
4
4 Soulevez la plaque daccès au
papier par la poignée verte et essuyez tout résidu avec un chiffon sec non pelucheux.
Voir page suivante.
Nettoyage de limprimante 97
5
5 Replacez la cartouche dencre,
fermez le capot supérieur, branchez le cordon dalimentation et mettez limprimante sous tension.
98 Chapitre 3 - Maintenance de l’imprimante
FR
Loading...