Hp LASERJET 4050 User Manual [zh]

Page 1
HP LaserJet 4050
Magyar
és 4050 N nyomtatók Alapvető tudnivalók kézikönyve
Page 2
Page 3
HP LaserJet 4050 és 4050 N nyomtatók
Alapvető tudnivalók kézikönyve
Page 4
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999
Minden jog fenntartva. Előzetes írásbeli engedély nélküli reprodukálása, adaptálása vagy fordítása tilos, kivéve ahol ezt a szerzői jogi rendelkezések megengedik.
Kiadványszám C4251-90991
Első kiadás, 1999. február
Garancia
Az ezen dokumentumban foglalt információ minden előzetes értesítés nélkül megváltozhat.
A Hewlett-Packard nem vállal semmilyen garanciát ezekre az információkra vonatkozóan. A HEWLETT-PACKARD KIFEJEZETTEN KIZÁRJA AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ KÖZVETETT GARANCIÁT.
A Hewlett-Packard nem felel a jelen információ rendelkezésre bocsátásának vagy használatának tulajdonított semmilyen közvetlen, közvetett, véletlenszerű, következményes vagy más kárért.
Védjegyek
Az Adobe, PostScript és Adobe Photoshop az Adobe Systems Incorporated védjegyei, amelyek bizonyos joghatóságok alatt bejegyzésre kerülhettek.
A Microsoft, az MS Windows, a Windows és a Windows NT a Microsoft Corporation USA-ban bejegyzett védjegyei.
Az ENERGY STAR a U.S. EPA. USA-ban bejegyzett védjegye.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 USA
Page 5

Bevezetés

Gratulálunk az új HP LaserJet 4050 nyomtatójához! Ez a nyomtató négyféle konfigurációban kapható.
Megjegyzés Ez a kézikönyv a HP LaserJet 4050/4050 N nyomtatókhoz kész ült.

Konfigurációk

Ez a nyomtató négy konfigurációban kapható az alábbiak szerint.
HP LaserJet 4050
A HP LaserJet 4050-hez alapkiépítésben 8 MB RAM és egy 500 lapos papírtálca tartozik.
HP LaserJet 4050 N
A HP LaserJet 4050 N nyomtatóhoz alapkiépítésben 16 MB RAM, egy HP JetDirect 10/100Base-TX nyomtatószerver-kártya a hálózati csatlakozáshoz, egy HP Fast InfraRed (FIR) Receiver (gyors infravörös fogadóegység) és egy 500 lapos tálca tartozik.
HP LaserJet 4050 T
A HP LaserJet 4050T-hez alapkiépítésben 8 MB RAM és két 250 lapos papírtálca tartozik.
HP LaserJet 4050 TN
A HP LaserJet 4050 TN nyomtatóhoz alapkiépítésben 16 MB RAM, egy HP JetDirect 10/100Base-TX nyomtatószerver-kártya a hálózati csatlakozáshoz, egy HP Fast InfraRed (FIR) Receiver és két 250 lapos tálca tartozik.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 1
Page 6

Hol találhat több információt . . .

Számos információforrás áll rendelkezésére a nyomtató használatával kapcsolatban. Ebből a kézikönyvből további példányokat rendelhet a HP Direct-nél a (800) 538-8787-es telefonszámon az USA-ban, vagy a hivatalos helyi kereskedőnél. Tájékoztatást kaphat a http://www.hp.com címen is.

A nyomtató üzembe helyezése

Alapvető tudnivalók kézikönyve
Részletes utasítások a nyomtató telepítéséhez és üzembe helyezéséhez.
HP JetDirect nyomtatószerver Szoftvertelepítési kézikönyv*
Részletes utasítások a HP JetDirect nyomtatószerver konfigurálásához.
* A HP JetDirect nyomtatószerverrel (hálózati kártyával) felszerelt nyomtatókkal együtt szállítjuk.
2 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 7

A nyomtató használata

Online felhasználói kézikönyv
Részletes információ a nyomtató használatával és a hibakereséssel kapcsolatban.
Gyors referencia kézikönyv
Jótanácsokat és gyors útmutatót tartalmazó füzet, amit érdemes a nyomtató mellett tartani. Forduljon a hálózati adminisztrátorhoz, ha meg szeretné nézni a nyomtatóval együtt szállított példányt.
Online súgó
A nyomtató-illesztőprogramokból elérhető nyomtató opciók ismertetése. Az online súgó a nyomtató-illesztőprogramból érhető el.
HP Fast InfraRed Receiver Felhasználói kézikönyv
Részletes tájékoztatás a HP InfraRed Receiver használatáról és a hibakeresésről.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 3
Page 8
Összeállítási ellenőrzőlista
Az Alapvető tudnivalók kézikönyve segít Önnek üzembe helyezni és összeállítani az új nyomtatóját. A megfelelő telepítéshez, kérjük, sorrendben hajtsa végre az egyes pontokat.
A nyomtató kicsomagolása 1-4. lépés
A nyomtató összeállítása 5-9. lépés
A nyomtatókábelek csatlakoztatása 10. lépés
A nyomtatószoftver telepítése 11. lépés
Nyomtatás a HP Fast InfraRed Receiverrel 12. lépés
A nyomtató telepítésének ellenőrzése 13. lépés
A felhasználói dokumentációt tartalmazó CD-ROM elérése
FIGYEL­MEZTETÉS!
Megjegyzés A nyomtató összes tulajdonságát és képességét megismerheti a nyomtató
A nyomtató nehéz. Azt javasoljuk, hogy ketten mozgassák.
felhasználói kézikönyvéből és a nyomtató-illesztőprogram (meghajtó) súgójából (ezek a nyomtatószoftver telepítését követően válnak elérhetővé).
14. lépés
4 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 9
1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése
Nyomtató
Hálózati
kábel
1. ábra A csomag tartalma
Megjegyzés A nyomtatókábelt nem tartalmazza a csomag. A megrendelésre vonatkozó
tudnivalókat lásd az online felhasználói kézikönyvben.
Toner-
kazetta
Nyomtató
dokumentáció
Nyomtatószoftver
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 5
Page 10
2. lépés: A belső csomagolás eltávolítása
Megjegyzés
Őizze meg az összes csomagoló anyagot. Később esetleg újra be kell csomagolnia a nyomtatót.
1 Távolítsa el a tálcákról a szállítási zsákot és
a ragasztószalagokat.
2 Távolítsa el a ragasztószalagokat a
nyomtató hátuljáról.
3 Nyissa fel a felső fedelet.
4 Távolítsa el a két csomagolóanyag
darabot a tonerkazetta fészkéből.
5 Távolítsa el a műanyag fóliát a kezelőpanel
kijelzőjéről.
Folytatás a következő oldalon.
6 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 11
6 Húzza ki a 2. tálcát a nyomtatóból.
7 Távolítsa el a csomagolóanyagot és a
csomagolószalagot a tálcából.
8 Csúsztassa vissza a 2. tálcát a
nyomtatóba.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 7
Page 12
3. lépés: A nyomtató helyének előkészítése
100,76 cm
teljes hossz, tálcákkal és nyitott hátsó
kimeneti tálcával
A nyomtató súlya: 17,85 kg (tonerkazetta nélkül)
61.64 cm
csak a nyomtató, nyitott hátsó kimeneti tálcával
39,0 cm
HP LaserJet
4050/4050 N
46,99 cm
nyitott fedéllel
34,3 cm
zárt fedéllel
2. ábra A nyomtató méretei
8 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 13
A nyomtató elhelyezésével kapcsolatos követelmények
Szilárd, sima felület
Legyen megfelelő térköz a
nyomtató körül
Egy jól szellőztetett helyiség
Ne legyen kitéve közvetlen
napfénynek és vegyszereknek, ideértve az ammónia alapú tisztítószereket
Megfelelő áramellátás
Stabil környezeti feltételek—ahol
nincsenek hirtelen hőmérséklet­és páratartalom-változások
A relatív páratartalom 20% és
80% között legyen
Szobahőmérséklet 10° és 32° C
között
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 9
Page 14

4. lépés: A nyomtató részeinek azonosítása

Az alábbi ábra bemutatja a nyomtató fontosabb részeinek helyét és elnevezését.
Felső kimeneti tálca
Felső fedél
1. tálca
(100 lapos)
Papírszintjelző
Kezelőpanel
Kiegészítő
memóriát ide
lehet telepíteni.
2. tálca (500 lapos, zárva)
Hálózati kapcsoló
Tálca számok
3. ábra A nyomtató részei (elölnézet)
10 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 15
11
10
9
8
7
6
4. ábra A nyomtató részei (hátulnézet)
1 Hátsó kimeneti tálca (egyenes papírút) 2 Hálózati csatlakozó 3 Védőpanel 4 FIR port (a gyors infravörös fogadóegységhez) 5 Párhuzamos illesztő port 6 Hálózat, I/O nyílás 7 10/100Base-TX RJ-45 port 8 Memória (egynél több DIMM telepíthető) 9 Soros port 10 Tartozék illesztő port 11 Gyári szám és modellszám (belső burkolat)
1
2
3
45
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 11
Page 16

5. lépés: A tartozékok telepítése

Telepítse azokat a tartozékokat, amelyeket megvásárolt a nyomtatóhoz. Kövesse a tartozékokhoz mellékelt utasításokat.
HP JetDirect
nyomtatószerver
EIO kártya
FIR (gyors infravörös)
fogadóegység
Borítékadagoló
HP LaserJet 4050/4050 N nyomtatók
* A védőpanel nincs használatban akkor, amikor a duplex egység fel van szerelve.
Merevlemez
EIO kártya
Memória vagy
gyors DIMM
Kétoldalas nyomtató
kétoldalas nyomtatáshoz)
500-lapos tálca
5. ábra Választható tartozékok
egység*
(vagy duplex egység,
Megjegyzés A tartozékok megrendelésére vonatkozóan lásd az online felhasználói
kézikönyvet.
12 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 17

6. lépés: A tonerkazetta behelyezése

1 Vegye ki a tonerkazettát a csomagolásból
(őrizze meg a csomagolást, hogy később más kazettákhoz felhasználhassa). Nyissa fel a nyomtató felső fedelét.
2 Forgassa meg a kazettát és kissé rázza
össze, hogy egyenletesen eloszoljon a toner a kazettában.
3 Keresse meg a védőszalag fülét a kazetta
végén. Hajtogassa a fület oda- vissza óvatosan, amíg le nem válik a kazettáról.
4 Határozottan húzza meg a fület, hogy a
szalag teljes hosszában (56 cm) lejöjjön a kazettáról. Ne érintse meg a fekete tonert a szalagon.
Megjegyzés
Ha a fül lejön a szalagról, akkor fogja meg a szalagot, és húzza ki a kazettából.
Folytatás a következő oldalon.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 13
Page 18
5 Állítsa be a kazettát az ábrának
megfelelően úgy, hogy a nyíl a nyomtató felé mutasson. Csúsztassa be ütközésig a kazettát a nyomtatóba.
Ha megfelelően illesztette be a kazettát, akkor a fedél könnyen lezáródik.
Megjegyzés
Ha festék került a ruhájára, akkor száraz ronggyal törölje le a festéket, és hideg vízben mossa ki a ruhát. (A meleg víz csak jobban beledolgozza a tonert a szövetbe.)
14 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 19

7. lépés: A tálcák megtöltése

2. tálca

A 2. tálca egy 500 lapos tálca. Beállítható Letter, A4 és Legal méretre.
1 Teljesen húzza ki a tálcát a nyomtatóból.
2 Ha a tálcán még nincsen beállítva a kívánt
Zàr
papírmérethez, pattintsa be a jobb és bal oldali papírvezetőket a papír szélességének megfelelő helyzetbe. A4-es papír esetében csúsztassa le a zárat, hogy rögzítse a Vezető.
3 Emelje meg a hátsó papírvezető hátulját,
és csúsztassa a kívánt papírméretnek megfelelően mindaddig, amíg az a helyére nem kattan. Ha a tálca nem megfelelően van beállítva, hibát vagy papírelakadást jelző üzenet jelenik meg.
Folytatás a következő oldalon.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 15
Page 20
4 Töltsön papírt a tálcába.
5 Győződjön meg arról, hogy a papír mind a
négy sarkánál belesimul a tálcába, és hogy a vezetők fülei alatt van. Óvatosan csúsztassa vissza a tálcát a nyomtatóba.
A nyomtató automatikusan felismeri a papír méretét, ha a tálca megfelelően van beállítva.
16 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 21

1. tálca

Az 1. tálca egy többcélú tálca, amelybe 100 papírlap, 10 boríték vagy 20 kártya fér.
Az 1. tálca biztosítja, hogy kényelmesen nyomtathasson borítékokra, írásvetítő fóliákra, egyedi méretű lapokra vagy másra anélkül, hogy ki kellene ürítenie a többi tálcát.
Megjegyzés A nyomtató először az 1. tálcából húzza be a papírt. Ennek
megváltoztatásához lásd az online felhasználói kézikönyvet.
Az 1. tálca tájolása
Általában a papírt a nyomtatandó oldalával felfelé, és a felső, rövidebbik élével a nyomtató felé helyezze a tálcára. Az egyes különleges nyomtatási feladatok esetében a papírtájolásra vonatkozóan olvassa el a felhasználói kézikönyvnek a fejléces papírra, borítékokra történő, valamint a kétoldalas nyomtatásra vonatkozó részeit.
6. ábra A papír tájolása az 1. tálcában
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 17
Page 22

8. lépés: A hálózati kábel csatlakoztatása

1 Keresse meg a hálózati kapcsolót a
nyomtató jobb oldalán. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van kapcsolva.
2 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
nyomtatóhoz és egy földelt elosztóhoz vagy egy váltóáramú aljzathoz.
Megjegyzés
Csak a nyomtatóval együtt szállított hálózati kábelt használja.
3 Kapcsolja be a nyomtatót.
4 Miután a nyomtató bemelegedett, az
ÜEMKÉSZ
kezelőpanel kijelzőjén, és az üemkész lámpának tovább kell világítania. Ha az
ÜEMKÉSZ üzenet nem jelenik meg,
lapozza fel a nyomtató felhasználói kézikönyvében a problémamegoldásra vonatkozó fejezetet.
üzenetnek meg kell jelennie a
ÜZEMKÉSZ
Üzemkész
Adat
Folytatás
Menü
Tétel
18 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 23

9. lépés: A nyomtató tesztelése

ÜZEMKÉSZ
INFORMÁCIÓS MENÜ
KONFIGURÁCIÓS OLDAL NYOMTATÁSA
KONFIGURÁCIÓS OLDAL NYOMTATÁSA
Mielőtt a nyomtatót számítógéphez vagy hálózathoz csatlakoztatná, nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt, hogy meggyő­ződjön arról, hogy a nyomtató megfelelően működik.
1 Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van
kapcsolva, és az
ÜZEMKÉSZ
üzenet
látható a kijelzőn.
2 Nyomja le a [Menü] gombot mindaddig,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik az
INFORMÁCIÓS MENÜ
üzenet.
3 Nyomja le a [Tétel] gombot mindaddig,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
KONFIGURÁCIÓS OLDAL NYOMTATÁSA
üzenet.
4 Nyomja meg a [Választás] gombot a
nyomtatás elindításához.
Ha a kezelipanel kőjelzőjén olyan utasítás jelenik meg, hogy töltsön be letter vagy A4 méretű papírt, akkor nyomja meg a
[Folytatás] gombot, az üzenet figyelmen
kívül hagyásához, és ellenőrizze a papírbeállításokat annak érdekében, hogy a papírméret megfelelő legyen. (Lásd a nyomtató online felhasználói kézikönyvét arra vonatkozóan, hogyan kell a kezelőpanelen megváltoztatni az alapértelmezés szerinti papírméretet.)
Folytatás a következő oldalon.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 19
Page 24
5 A konfigurációs oldalak a nyomtató
jelenlegi konfigurációjára vonatkozó információkat tartalmazzák.
Megjegyzés
Ha a HP JetDirect nyomtatószerver telepítve van, a nyomtató egy JetDirect konfigurációs oldalt is kinyomtat.
Megjegyzés
Ha a konfigurációs oldal kinyomtatása nem sikerül, lapozza fel a problémamegoldási fejezetet az online felhasználói kézikönyvben.
20 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 25

10. lépés: A nyomtatókábelek csatlakoztatása

A HP LaserJet 4050 nyomtatónak négy illesztési portja van:
A HP LaserJet 4050 N nyomtatóban van még egy HP JetDirect 600N nyomtatószerver kártya egy Ethernet 10/100Base-TX (RJ-45) porttal.
FIR kábel és port
IEEE-1284 párhuzamos RS-232C soros tartozékok számára fenntartott port FIR
Tartozékoknak
fenntartott kábel és port
10/100Base-TX
kábel és RJ-45
port
Párhuzamos kábel és
IEEE-1284 port
7. ábra Illesztési portok
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 21
Soros kábel
és port
Page 26

A párhuzamos kábel csatlakoztatása

Ha a nyomtatót közvetlenül csatlakoztatja egy személyi számítógéphez, akkor használja a párhuzamos portot.
Vigyázat
Mielőtt csatlakoztatja a párhuzamos kábelt, győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van kapcsolva.
Megjegyzés
A megbízható működés érdekében használjon egy, az IEEE-1284-es szab­ványnak megfelelő párhuzamos kábelt (ezeken a kábeleken jól láthatóan fel van tüntetve az „IEEE-1284-es“ jelzés). Csak az IEEE-1284-es kábelek támogatják a nyomtató összes speciális jellemzőjét.
1 Csatlakoztassa a párhuzamos kábelt a
párhuzamos porthoz.
2 Kattintsa helyükre a rögzítőket, hogy
biztosan csatlakozzon a kábel a nyomtatóhoz.
A kábelnek könnyedén kell csatlakoznia. Ha nehezen csatlakoztatható, akkor ellenőrizze a csatlakozó állását.
Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép megfelelő portjához.
22 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 27

A soros kábel csatlakoztatása

Ha soros porton keresztül csatlakoztatja a nyomtatót, akkor kövesse az alábbi utasításokat.
Vigyázat
Mielőtt csatlakoztatja a soros kábelt, előbb győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van kapcsolva.
Vigyázat
Ne csatlakoztassa a soros kábelt a tartozékok számára fenntartott porthoz.
1 Csatlakoztassa a soros kábelt a soros
porthoz.
A kábelnek könnyedén kell csatlakoznia. Ha nehezen csatlakoztatható, akkor ellenőrizze a csatlakozó állását.
2 Rögzítse a soros kábelt a helyére a
csatlakozó két csavarjával.
Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép megfelelő portjához.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 23
Page 28
Csatlakoztatás az Ethernet 10/100Base-TX hálózathoz
A nyomtatót az RJ-45 porton keresztül csatlakoztathatja az Ethernet 10/100-Base-TX hálózathoz.
Vigyázat Mielőtt csatlakoztatná az RJ-45 porthoz, győződjön meg arról, hogy a
nyomtató ki van kapcsolva.
Csatlakoztassa a csavart érpárú hálózati kábelt az RJ-45 porthoz a
HPJetDirect 600N nyomtatószerver kártyán.
Csatlakoztassa a kábel másik végét a hálózathoz.
Megjegyzés A csatlakozás sikeres, ha a porton a 10 vagy 100 LED világítani kezd a
nyomtató bekapcsolásakor.
Megjegyzés Ha a nyomtatószerver nem tud rákapcsolódni a hálózatra, lapozza fel a
problémamegoldási fejezetet a nyomtató online felhasználói kézikönyvében.
24 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 29

A tartozékok számára fenntartott port

A tartozékok számára fenntartott portot használhatja további olyan papírkezelő (külső bemeneti, kimeneti és papírkidolgozó) eszközök csatlakoztatására, amelyeket a hivatalos HP hardverfejlesztők kínálnak. A telepítési utasításokat lásd a termékekkel szállított dokumentációban.
Vigyázat Győződjön meg arról, hogy a nyomtató ki van kapcsolva, mielőtt valamilyen
eszközt csatlakoztatna a tartozékok számára fenntartott portra.
Vigyázat Ne csatlakoztasson tartozékot a soros portra.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 25
Page 30

A HP Fast InfraRed Receiver csatlakoztatása

8. ábra FIR port a HP LaserJet 4050 N nyomtatón
A HP Fast InfraRed Receiver nyomtatóhoz való csatlakoztatásához kövesse az alábbi utasításokat:
1 Kapcsolja ki a nyomtatót. 2 Csatlakoztassa a HP Fast InfraRed Receiver kábelt a HP LaserJet
nyomtató hátsó oldalán levő infravörös porthoz.
Megjegyzés A HP Fast InfraRed Receiver elhelyezheti az asztalon vagy felerisítheti a
nyomtató oldalára Velcro rögzítőkkel a 27. oldalon levő 9. ábra alapján.
3 Helyezzen el egy Velcro rögzítőt a HP Fast InfraRed Receiver alján
található kerek mélyedésbe (lásd a 9. ábra).
4 A másik Velcro rögzítőt helyezze el a nyomtató oldalán (lásd a 9. ábra a
27. oldalon).
5 Ha a nyomtatóra erősíti fel a HP Fast InfraRed Receivert, akkor az legyen
a lehető legközelebb a nyomtató elülső sarkához (lásd a 10. ábra). Így a hordozható számítógép infravörös portja a lehető legnagyobb területen képes üzemelni.
26 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 31
9. ábra A Velcro rögzítők egymáshoz illesztése
10. ábra A HP Fast InfraRed Receiver üzembe helyezés után
További információkért lásd a HP Fast InfraRed Receiver Felhasználói kézikönyv-et.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 27
Page 32

11. lépés: A nyomtatószoftver telepítése

A nyomtatóhoz tartozik egy kompakt lemezen (CD) lévő nyomtatási szoftver. A nyomtató jellemzőinek teljes körű kihasználásához a kompakt lemezen (CD) található nyomtatómeghajtókat (nyomtatű-illesztőprogramokat) telepíteni kell. Ha számítógépének nincsen CD-ROM meghajtója, de hozzáfér ilyen eszközhöz, akkor a telepítés céljára a kompakt lemez (CD) tartalmát hajlékonylemezekre másolhatja.
A legújabb illesztőprogramok beszerezhetők az Interneten. A legújabb szoftver beszerzése érdekében a nyomtatószoftver telepítő programja a Windows-t használó számítógépek konfigurációjától fügően automatikusan ellenőrzi, hogy a számítógép rendelkezik-e Internet hozzáféréssel.
Ha nincs Internet hozzáférése, keresse meg a nyomtató online felhasználói kézikönyvének elején található HP ügyfélszolgálati oldalakat.
28 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 33

A Windows nyomtatószoftver telepítése

Megjegyzés A hálózati nyomtató konfigurálásához lásd a HP JetDirect nyomtatószerver
Szoftvertelepítési útmutató-ját vagy a hálózati szoftvert.
Windows 95/98 vagy NT 4.0
1 Zárjon be minden futó alkalmazást. 2 Tegye be a kompakt lemezt (CD) a CD-ROM meghajtóba. (A számítógép
konfigurálásától függően a telepítőprogram esetleg magától elindul.)
3 Kattintson a Start gombra. 4 Kattintson a Futtatás...-ra. 5 Gépelje be D:\SETUP (vagy a megfelelő meghajtó betűjelét) a
parancssorba, és kattintson az OK gombra.
6 Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
Windows 3.1 vagy Windows 3.11
1 Zárjon be minden futó alkalmazást. 2 Tegye be a kompakt lemezt (CD) a CD-ROM meghajtóba. 3 A Windows Programkezelő képernyőn kattintson a File menüre. 4 Kattintson a Futtat...-ra. 5 Gépelje be D:\SETUP (vagy a megfelelő meghajtó betűjelét) a
parancssorba, és kattintson az OK gombra.
6 Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
Megjegyzés A legújabb vagy további illesztiprogramok megtalálhatók a
http://www.hp.com címen a világhálón (WWW, World Wide Web).
*
* Windows 3.1x esetén csak PostScript Level 1 emulációt és HP FontSmart-ot
tartalmaz.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 29
Page 34

A Macintosh nyomtatószoftver telepítése

1 Zárjon be minden futó alkalmazást. 2 Tegye be a kompakt lemezt (CD) a CD-ROM meghajtóba. 3 Kattintson kétszer az Installer ikonra, és kövesse a számítógép
képernyőjén megjelenő utasításokat.
4 Nyissa meg a Chooser-t az Apple menüből. 5 Kattintson az Apple LaserWriter 8 ikonra. Ha az ikon nincs ott, akkor
forduljon a Macintosh forgalmazóhoz.
6 Ha több zónás hálózaton dolgozik, akkor válassza ki azt a zónát az
AppleTalk Zones ablakból, ahol a nyomtatók vannak. Ha ez ismeretlen,
akkor forduljon a hálózati adminisztrátorhoz.
7 Kattintson kétszer a kívánt nyomtatóra. A Desktop Printer ikonnak meg
kell jelennie.
8 Zárja be a Chooser-t a bezáró dobozra kattintva a bal felső sarokban.
30 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 35
12. lépés: Nyomtatás a HP Fast InfraRed Receiverrel
A HP Fast InfraRed Receiver lehetővé teszi a vezetékmentes nyomtatást bármely IrDA-szabványnak megfelelő hordozható kész ülékről (például laptop számítógépről) a HP LaserJet 4050 nyomtatón (abban az esetben, ha az opcionális gyors infravörös fogadóegység (FIR) telepítve van).
A nyomtatási összeköttetés fenntartásához az infravörös küldő egységet az infravörös fogadó port működési távolságán belül kell elhelyezni. Az összeköttetést bármely tárgy, például egy kéz, egy papírlap, a közvetlen napsugárzás vagy a k üldi, illetve fogadó gyors infravörös portra eső éles fény is megszakíthatja.

Rendszerkövetelmények

A HP Fast InfraRed Receiverrel való nyomtatáshoz az alábbiakra lesz szüksége:
A nyomtatóhoz csatlakoztatott fogadóegységre.
IrDA-szabványnak megfelelő hordozható vagy más infravörös képességgel
rendelkező gazdára, amely támogatja az IRLPT-t vagy a HP JetSend kommunikációs technológiát.
Microsoft Windows 9x-re vagy Mac 8.5-re LaserWriter 8.6
illesztőprogramra vagy annak újabb verziójára.
Megjegyzés Előfordulhat, hogy azok a régebbi típusú hordozható számítógépek, amelyek
nem felelnek meg az IrDA-szabványnak, nem kompatibilisek a HP Fast InfraRed Receiverrel. Ha a HP Fast InfraRed Receiverrel való nyomtatás megkísérlésekor nehézségekbe ütközik, forduljon a hordozható számítógép gyártójához az IrDA szabvánnyal való kompatibilitásra vonatkozó felvilágosításért.
További információkért lásd a HP Fast InfraRed Receiver Felhasználói
kézikönyv-et.
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 31
Page 36
13. lépés: A nyomtató telepítésének ellenőrzése
A legkönnyebben úgy ellenőrizheti, hogy sikeres volt-e a telepítés, ha egy szoftveralkalmazásból kinyomtat egy dokumentumot.
1 Nyisson meg tetszése szerint egy alkalmazást, és készítsen egy
egyszerű dokumentumot.
2 Győződjön meg arról, hogy a megfelelő nyomtatómeghajtó van
kiválasztva.
3 Nyomtassa ki a dokumentumot. Ha sikerül kinyomtatni a dokumentumot, a telepítés befejeződött. Ha semmi
nem történik, akkor olvassa el a nyomtató online felhasználói kézikönyvének problémamegoldásra vonatkozó fejezetét.
32 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 37
14. lépés: A felhasználói dokumentációt tartalmazó CD-ROM elérése
A felhasználói dokumentációt tartalmazó CD-ROM-on található a nyomtató online felhasználói kézikönyve, a HP JetDirect nyomtatószerver Szoftvertelepítési útmutató és az angol nyelvű Adobe Acrobat Reader. A dokumentáció megtekintheti közvetlenül a CD-ROM-ról vagy betölthető az operációs rendszerre.
Megjegyzés A felhasználói dokumentáció megtekintéséhez szükséges, hogy az Adobe
Reader telepítve legyen a számítógépén.

Az Adobe Acrobat Reader betöltése a CD-ROM-ról

Windows 95/98 vagy NT4.0 esetén
1 Kattintson kétszer a CD-ROM meghajtó ikonjára a Sajátgép-ben. 2 Kattintson kétszer az ADOBE gyökérmappára és válassza ki a
számítógépe operációs rendszerét. Az Acrobat Reader angol nyelvű változata ekkor rákerül a merezlemezre.
Windows 3.1x vagy NT3.51 esetén
1 A Rendszercsoportban kattintson kétszer a Filekezeli-re, majd
kattintson kétszer a CD-ROM meghajtó-ra.
2 Kattintson kétszer az ADOBE gyökérmappára és válassza ki a
számítógépe operációs rendszerét. Az Acrobat Reader angol nyelvű változata ekkor rákerül a merezlemezre.
Megjegyzés Ha már rajta van a számítógépén az Adobe Acrobat Reader, de annak egy
újabb verzióját vagy nem az angol nyelvű verziót szeretné használni, akkor keresse meg a http://www.adobe.com címet a világhálón (WWW, World Wide Web).
HU Alapvető tudnivalók kézikönyve 33
Page 38
A felhasználói dokumentáció megtekintése a CD-ROM-ról
For Windows 95/98 or NT 4.0
1 A Sajátgép-ben kattintson kétszer a CD-ROM meghajtó ikonra. 2 Kattintson kétszer a megtekintenő kívánt dokumentáció mappájára. 3 Kattintson kétszer a kívánt nyelvre. 4 Kattintson kétszer a megtekintendő dokumentumra.
Windows 3.1x vagy NT3.51 esetén
1 A Rendszercsoportban kattintson kétszer a Filekezelő-re majd
kattintson kétszer a CD-ROM meghajtó-ra. 2 Válassza ki a megfelelő dokumentum gyökérkönyvtárát. 3 Kattintson kétszer a kívánt nyelvre. 4 Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt dokumentumra.
34 Alapvető tudnivalók kézikönyve HU
Page 39
Page 40
Copyright© 1999 Hewlett-Packard Co.
A kézikönyv alkatrész száma C4251-90991
*C4251-90991* *C4251-90991*
C4251-90991
Loading...