Wszelkie prawa zastrzeżone.
Reprodukcja, adaptacja lub
tłumaczenie bez uprzedniej
pisemnej zgody jest zabronione,
z wyjątkami przewidzianymi przez
prawa autorskie.
Numer publikacji
C4251-90986
Wydanie pierwsze,
luty 1999
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Hewlett-Packard nie udziela
żadnych gwarancji w odniesieniu
do niniejszych informacji.
HEWLETT-PACKARD
SZCZEGÓLNIE ODDALA
DOMNIEMANE GWARANCJE
SPRZEDAWALNOŚCI I
PRZYDATNOŚCI DO
KONKRETNYCH CELÓW.
Hewlett-Packard nie będzie
odpowiedzialny za jakiekolwiek
bezpośrednie, przypadkowe lub
inne szkody związane z
dostarczeniem lub używaniem
tych informacji.
Uznane znaki towarowe
Adobe, PostScript i Adobe
Photoshop są znakami
towarowymi Adobe Systems
Incorporated i mogą być
zarejestrowane pod pewnymi
jurysdykcjami.
Microsoft, MS Windows,
Windows i Windows NT są
zarejestrowanymi w USA znakami
towarowymi Microsoft
Corporation.
ENERGY STAR
zarejestrowanym w USA znakiem
usługowym amerykańskiej
Agencji Ochrony Środowiska
(EPA).
jest
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA
Page 5
Wstęp
Gratulujemy zakupu drukarki HP LaserJet 4050. Drukarka ta jest dostępna
w czterech konfiguracjach.
Uwaga
Niniejszy przewodnik czynności wstępnych odnosi się specyficznie do
drukarek HP LaserJet 4050/4050 N.
Konfiguracje
Drukarka ta jest dostępna w czterech, przedstawionych poniżej,
konfiguracjach.
HP LaserJet 4050
HP LaserJet 4050 - wyposażona standardowo w 8 MB pamięci RAM i jeden
500-arkuszowy podajnik.
HP LaserJet 4050 N
Drukarka HP LaserJet 4050 N jest standardowo wyposażona w 16 MB
pamięci RAM, kartę serwera druku HP JetDirect 10/100Base-TX do
podłączenia do sieci, urządzenie odbiorcze na podczerwień - HP Fast
InfraRed (FIR) Receiver i jeden podajnik na 500 arkuszy papieru.
HP LaserJet 4050 T
HP LaserJet 4050 T - wyposażona standardowo w 8 MB pamięci RAM i dwa
250-arkuszowe podajniki.
HP LaserJet 4050 TN
Drukarka HP LaserJet 4050 TN jest standardowo wyposażona w 16 MB
pamięci RAM, kartę serwera druku HP JetDirect 10/100Base-TX do
podłączenia do sieci, urządzenie odbiorcze na podczerwień - HP Fast
InfraRed (FIR) Receiver i dwa podajniki na 250 arkuszy papieru.
PO
Przewodnik czynności wstępnych 1
Page 6
Gdzie można znaleźć więcej informacji . . .
Do używania z drukarką dostępnych jest kilka dokumentacji. W celu
uzyskania dodatkowych kopii wymienionych poniżej instrukcji obsługi, należy
skontaktować się z HP Direct pod numerem (800) 538-8787 (w USA) lub
z autoryzowanym przedstawicielem HP. Dodatkowe informacje można
uzyskać w witrynie internetowej HP pod adresem http://www.hp.com.
Ustawienie drukarki
Przewodnik czynności wstępnych
Szczegółowe instrukcje instalacji i
ustawienia drukarki.
Serwer druku HP JetDirect
Instrukcja instalacji oprogramowania*
Szczegółowe instrukcje konfiguracji
serwera druku HP JetDirect.
*Załączana do drukarek wyposażonych w serwer druku HP JetDirect (kartę
sieciową).
2 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 7
Używanie drukarki
Ekranowa instrukcja obsługi
Szczegółowe informacje na temat używania
i diagnozowania drukarki.
Podręczna instrukcja obsługi
Wskazówki i pomocne informacje w formie
podręcznej broszury do przechowywania w
pobliżu drukarki. Należy skontaktować się z
administratorem sieci w celu uzyskania od
niego kopii dostarczonej z drukarką.
Pomoc ekranowa
Informacje na temat opcji dostępnych za
pośrednictwem sterowników drukarki. Aby
zobaczyć plik pomocy, należy wejść do
pomocy ekranowej poprzez sterownik
drukarki.
Instrukcja obsługi HP Fast InfraRed
Receiver
Szczegółowe informacje na temat używania
i diagnozowania urządzenia odbiorczego na
podczerwień - HP Fast InfraRed Receiver.
PO
Przewodnik czynności wstępnych 3
Page 8
Lista kontrolna instalacji
Niniejszy przewodnik czynności wstępnych będzie pomocny w ustawieniu i
zainstalowaniu nowej drukarki. W celu prawidłowej instalacji, prosimy o
wykonanie czynności w każdej części według podanej kolejności.
Rozpakowanie drukarki czynności 1-4
Instalacja drukarki czynności 5-9
Podłączenie kabli drukarki czynność 10
Instalacja oprogramowania drukarkiczynność 11
Drukowanie przy pomocy urządzenia odbiorczego
na podczerwień - HP Fast InfraRed Receiver
Sprawdzenie ustawienia drukarki czynność 13
Dostęp do dokumentacji użytkownika na płycie
CD-ROM
OSTRZEŻENIEDrukarka jest ciężka. Zalecane jest, aby jej przenoszenie wykonywały dwie
osoby.
UwagaAby poznać wszystkie funkcje i możliwości drukarki, należy zajrzeć do
ekranowej instrukcji drukarki i menu pomocy w sterowniku drukarki
(dostępne po zainstalowaniu oprogramowania drukarki).
czynność12
czynność 14
4 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 9
Czynność 1. Sprawdzenie zawartości
pudełka
Drukarka
Kabel
zasilający
Rysunek 1Zawartość pudełka
Uwaga
Do opakowania drukarki nie jest załączany kabel drukarki. Informacje na
temat zamawiania materiałów do drukarki podane są w ekranowej instrukcji
obsługi drukarki.
Kaseta z
tonerem
Dokumentacja
drukarki
Oprogramowanie
drukarki
PO
Przewodnik czynności wstępnych 5
Page 10
Czynność 2. Usunięcie wewnętrznych
materiałów pakunkowych
Uwaga
Należy zachować wszystkie materiały
pakunkowe. Mogą być przydatne przy
potrzebie ponownego zapakowania
drukarki.
1 Zdejmij torby i taśmy z podajników.
2 Zdejmij taśmę z tyłu drukarki.
3 Otwórz górną pokrywę.
4 Wyjmij dwa elementy materiału
pakunkowego z wnętrza otworu na kasetę
z tonerem.
5 Zdejmij plastikową powłokę z
wyświetlacza panelu sterowania.
Kontynuacja na następnej stronie.
6 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 11
6 Wysuń podajnik 2 z drukarki.
7 Usuń materiał opakowaniowy i taśmę
z podajnika.
8 Wsuń podajnik 2 z powrotem do drukarki.
PO
Przewodnik czynności wstępnych 7
Page 12
Czynność 3. Przygotowanie miejsca dla
drukarki
100,76 cm
całkowita długość, z otwartymi podajnikami i
tylnym pojemnikiem wyjściowym
Waga drukarki: 17,85 kg
bez kasety z tonerem
61,64 cm
tylko drukarka, otwarty tylny pojemnik wyjściowy
39,0 cm
HP LaserJet
4050/ 4050 N
46,99 cm
z otwartą pokrywą
34,3 cm
z zamkniętą górną
pokrywą
Rysunek 2Wymiary drukarki
8 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 13
Wymagania odnośnie miejsca dla drukarki
•
Stabilna, pozioma powierzchnia
do jej postawienia
•
Wolna przestrzeń wokół drukarki
•
Dobrze przewietrzane
pomieszczenie
•
Miejsce z dala od
bezpośredniego
nasłonecznienia i środków
chemicznych, w tym środków
czyszczących na bazie
amoniaku
•
Odpowiednie zasilanie prądem
•
Stałe warunki otoczenia—bez
gwałtownych zmian temperatury
lub wilgotności
•
Względna wilgotność 20% do
80%
•
Temperatura pomieszczenia 10°
do 32° C
PO
Przewodnik czynności wstępnych 9
Page 14
Czynność 4. Zapoznanie się z częściami
drukarki
Poniższe ilustracje podają rozmieszczenie i nazwy ważniejszych części
drukarki.
Górny pojemnik
wyjściowy
Górna pokrywa
Podajnik 1
(100-arkuszowy)
Wskaźnik
poziomu
papieru
Panel
sterowania
Miejsce na
zainstalowanie
dodatkowej
pamięci.
Podajnik 2
(500-arkuszowy, zamknięty)
Przycisk zasilania
Rysunek 3Części drukarki (widok z przodu)
10 Przewodnik czynności wstępnych
Numery
podajników
PO
Page 15
11
10
9
8
7
6
Rysunek 4Części drukarki (widok z tyłu)
1Tylny pojemnik wyjściowy (proste przejście papieru przez drukarkę)
2Gniazdko zasilania
3Pokrywa ochronna
4Port na podczerwień (FIR - dla urządzenia odbiorczego na podczerwień)
5Port interfejsu równoległego
6Otwór sieciowy, I/O
7Port 10/100Base-TX RJ-45
8Pamięć (można zainstalować więcej niż jeden moduł DIMM)
9Port szeregowy
10 Port interfejsu dla dodatkowych urządzeń
11 Numer seryjny i numer modelu (wewnątrz pokrywy)
1
2
3
45
PO
Przewodnik czynności wstępnych 11
Page 16
Czynność 5. Instalacja akcesoriów
Zainstaluj wszystkie akcesoria zakupione z drukarką. Skorzystaj z instrukcji
instalacyjnych dołączonych do akcesoriów.
Karta EIO
serwera druku
HP JetDirect
Urządzenie odbiorcze na
podczerwień - FIR
Podajnik kopert
HP LaserJet 4050/4050 N drukarki
* Pokrywa ochronna nie jest używana w przypadku gdy zainstalowane jest urządzenie do
druku dwustronnego.
Karta EIO
dysku twardego
Moduły pamięci
albo Pamięć
fleszowa na DIMM
Jednostka
dupleksowa*
(do druku
dwustronnego)
Podajnik
500-arkuszowy
Rysunek 5Opcjonalne akcesoria
UwagaInformacje na temat zamawiania urządzeń dodatkowych podane są w
ekranowej instrukcji obsługi drukarki.
12 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 17
Czynność 6. Instalacja kasety z tonerem
1
Wyjmij kasetę z tonerem z jej opakowania
(zachowaj opakowanie dla ewentualnego
przechowywania kasety). Otwórz
drukarkę przez uniesienie górnej
pokrywy.
2
Poobracaj kasetę i delikatnie potrząśnij
w celu równomiernego rozprowadzenia
w niej tonera.
3
Znajdź końcówkę taśmy uszczelniającej
na brzegu kasety. Delikatnie wygnij
końcówkę w obie strony w celu
oddzielenia jej od kasety.
4
Pociągnij mocno za końcówkę,
wyciągając całkowicie taśmę z kasety
(56 cm). Unikaj dotykania czarnego
tonera na taśmie.
Uwaga
Jeżeli końcówka oddzieli się od taśmy,
chwyć za taśmę i wyciągnij ją z kasety.
Ciąg dalszy na następnej stronie.
PO
Przewodnik czynności wstępnych 13
Page 18
5 Umieść kasetę jak pokazano, ze strzałką
skierowaną w stronę drukarki. Wsuń
kasetę do drukarki tak daleko, jak jest to
możliwe.
Jeżeli kaseta jest prawidłowo zainstalowana,
pokrywa zamknie się z łatwością.
Uwaga
Jeżeli toner dostanie się na ubranie, zetrzyj
go suchą szmatką i wypierz ubranie w zimnej
wodzie. (Gorąca woda utrwala toner na
tkaninie.)
14 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 19
Czynność 7. Załadowanie podajników
Podajnik 2
Podajnik 2 jest podajnikiem
500-arkuszowym. Można go wyregulować
do formatów Letter,A4, i Legal.
1
Wyciągnij podajnik całkowicie z drukarki.
2
Blokada
Jeżeli podajnik nie jest ustawiony na
pożądany format papieru, przesuń lewy
i prawy regulator szerokości,
dopasowując je do szerokości papieru.
Dla papieru formatu A4, zablokuj
regulatory przesuwając blokadę.
3
Podnieś tylną część ogranicznika papieru
i przesuwaj ją w pozycję odpowiadającą
formatowi papieru, aż zaskoczy na swoje
miejsce. Jeżeli w podajniku nie jest
dobrze ustawiony format papieru,
drukarka może wyświetlić komunikat
błędu lub może nastąpić zacięcie się
papieru.
Ciąg dalszy na następnej stronie.
PO
Przewodnik czynności wstępnych 15
Page 20
4 Włóż papier do podajnika.
5 Upewnij się, że papier leży płasko w
podajniku we wszystkich czterech rogach
i pod końcówkami regulatorów. Delikatnie
wsuń podajnik z powrotem do drukarki.
Drukarka automatycznie rozpozna format
papieru, jeżeli podajnik jest prawidłowo
wyregulowany.
16 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 21
Podajnik 1
Podajnik 1 jest podajnikiem wieloczynnościowym, mogącym pomieścić do
100 arkuszy papieru, 10 kopert lub 20 kart.
Podajnik 1 jest wygodny do drukowania kopert, klisz, nietypowych formatów
papieru lub innych materiałów bez potrzeby opróżniania innych podajników.
UwagaDrukarka może w pierwszej kolejności pobierać papier z podajnika 1. Aby to
zmienić, należy zajrzeć do ekranowej instrukcji obsługi.
Sposób umieszczania papieru w podajniku 1
Generalnie, należy umieszczać papier stroną do druku w górę i górną,
krótszą krawędzią w stronę drukarki. Zobacz części poświęcone opisowi
drukowania na papierze firmowym, kopertach oraz w dupleksie, odnośnie
prawidłowej orientacji papieru dla poszczególnych prac.
Rysunek 6Sposób umieszczania papieru w podajniku 1
PO
Przewodnik czynności wstępnych 17
Page 22
Czynność 8. Podłączenie kabla
zasilającego
1 Znajdź przycisk zasilania po prawej
stronie drukarki. Upewnij się, drukarka
jest wyłączona.
2 Podłącz kabel zasilający do drukarki i
uziemionego rozgałęźnika lub gniazdka
prądu zmiennego.
Uwaga
Należy używać tylko kabla zasilającego
dostarczonego z drukarką.
3 Włącz drukarkę.
4 Po nagrzaniu się drukarki, na
wyświetlaczu panelu sterowania powinien
pojawić się komunikat GOTOWE, a
kontrolka gotowości powinna być
zaświecona. Jeżeli komunikat GOTOWE
nie pojawi się, należy przejść w ekranowej
instrukcji obsługi do rozdziału
poświęconego rozwiązywaniu
problemów.
GOTOWE
Gotowe
Dane
Start
Menu
Pozycja
18 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 23
Czynność 9. Sprawdzenie drukarki
GOTOWE
ENU
INFORMACYJNE
KONFIGURACJA
DRUKU
Przed podłączeniem drukarki do sieci lub
komputera, wydrukuj stronę konfiguracji, aby
upewnić się, że drukarka pracuje
prawidłowo.
1
Upewnij się, że drukarka jest włączona
i wyświetlony jest komunikat
2
Naciskaj
[Menu]
, aż do pojawienia się
GOTOWE.
MENU INFORMACYJNEGO.
3
Naciskaj
napisu
4
Naciśnij
[Pozycja]
, aż do pojawienia się
KONFIGURACJA DRUKU.
[Wybór]
, aby drukować.
Jeżeli na wyświetlaczu panelu sterowania
pojawia się polecenie załadowania
papieru o formacie letter lub A4, naciśnij
[Start]
, aby pominąć narazie ten
komunikat i sprawdzić prawidłowość
konfiguracji papieru. (Zajrzyj do
ekranowej instrukcji obsługi, aby
zobaczyć jak zmienić standardowy format
papieru z panelu sterowania).
KONFIGURACJA
DRUKU
PO
Kontynuacja na następnej stronie.
Przewodnik czynności wstępnych 19
Page 24
5 Strony konfiguracji pokazują jak
skonfigurowana jest drukarka.
Uwaga
Jeżeli zainstalowany jest serwer druku
HP JetDirect, wydrukowana zostanie
również strona konfiguracji JetDirect.
Uwaga
Jeżeli strona konfiguracji nie zostanie
wydrukowana prawidłowo, należy przejść do
rozdziału poświęconego rozwiązywaniu
problemów w ekranowej instrukcji obsługi.
20 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 25
Kabel i port na
podczerwień FIR
Czynność 10. Podłączenie kabli drukarki
Drukarka HP LaserJet 4050 posiada cztery porty interfejsu:
•
równoległy IEEE-1284
•
szeregowy RS-232C
•
złącze dla dodatkowych urządzeń
•
FIR
Drukarka HP LaserJet 4050 N zawiera również kartę serwera druku
HP JetDirect 600N z portem Ethernet 10/100Base-TX (RJ-45).
Kabel i port urządzeń
dodatkowych
Kabel
10/100Base-TX
i port RJ-45
Rysunek 7Porty interfejsu
PO
Kabel i port
szeregowy
Kabel i port
równoległy IEEE-1284
Przewodnik czynności wstępnych 21
Page 26
Podłączenie kabla równoległego
Należy użyć portu równoległego przy
bezpośrednim podłączeniu drukarki do
komputera.
Ostrożnie
Przed podłączeniem kabla równoległego,
należy upewnić się, że drukarka jest
wyłączona.
Uwaga
Aby zapewnić niezawodną pracę drukarki,
należy używać kabla równoległego
zgodnego z normą IEEE-1284 (kable te
są wyraźnie oznaczone napisem
„IEEE-1284“). Tylko kable zgodne
z IEEE-1284 obsługują wszystkie
zaawansowane funkcje drukarki.
1 Podłącz kabel równoległy do portu
równoległego.
2 Wciśnij metalowe zaciski w celu
przytwierdzenia kabla do drukarki.
22 Przewodnik czynności wstępnych
Kabel powinien łatwo wchodzić do
gniazdka. Jeżeli nie wchodzi łatwo,
sprawdź ułożenie wtyczki.
Drugi koniec kabla należy podłączyć do
odpowiedniego portu w komputerze.
PO
Page 27
Podłączanie kabla szeregowego
Jeżeli drukarka ma być podłączona do portu
szeregowego, należy postępować według
poniższych instrukcji.
Ostrożnie
Przed podłączeniem kabla szeregowego,
należy upewnić się, że drukarka jest
wyłączona.
Ostrożnie
Nie należy podłączać kabla szeregowego
do portu urządzeń dodatkowych.
1 Podłącz kabel szeregowy do portu
szeregowego.
Kabel powinien łatwo wchodzić do
gniazdka. Jeżeli nie wchodzi łatwo,
sprawdź ułożenie wtyczki.
2 Zamocuj kabel szeregowy przy pomocy
dwóch śrubek.
Drugi koniec kabla należy podłączyć do
odpowiedniego portu w komputerze.
PO
Przewodnik czynności wstępnych 23
Page 28
Podłączenie do sieci Ethernet 10/100Base-TX
W celu podłączenia drukarki do sieci Ethernet 10/100-Base-TX, należy użyć
portu RJ-45.
OstrożniePrzed podłączeniem do portu RJ-45, należy upewnić się, że drukarka jest
wyłączona.
Podłącz dwużyłowy skręcany kabel sieciowy do portu RJ-45 na karcie
•
serwera druku HPJetDirect 600N.
Podłącz drugi koniec kabla do sieci.
•
UwagaPrzy prawidłowym połączeniu, dioda LED 10 lub 100 przy porcie powinna
włączyć się przy włączeniu drukarki.
UwagaJeżeli serwer drukarki nie jest w stanie połączyć się z siecią, należy zajrzeć
do rozdziału poświęconego rozwiązywaniu problemów w ekranowej
instrukcji obsługi.
24 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 29
Port urządzeń dodatkowych
Port urządzeń dodatkowych jest używany do dodawania opcjonalnych
urządzeń do obsługi papieru (zewnętrzny podajnik, pojemnik wyjściowy
i urządzenia wykańczające), opracowane przez projektantów
autoryzowanych przez HP. Szczegółowe instrukcje dotyczące instalacji
można znaleźć w dokumentacji dostarczanej z tymi produktami.
OstrożniePrzed podłączeniem urządzenia do portu urządzeń dodatkowych należy
upewnić się, że drukarka jest wyłączona.
OstrożnieNie należy podłączać kabla dodatkowego urządzenia do portu
szeregowego.
PO
Przewodnik czynności wstępnych 25
Page 30
Podłączenie urządzenia odbiorczego na
podczerwień HP Fast InfraRed Receiver
Rysunek 8Port na podczerwień FIR na drukarce HP LaserJet 4050 N
W celu podłączenia do drukarki urządzenia odbiorczego na podczerwień
HP Fast InfraRed Receiver, należy postąpić według poniższych instrukcji:
1Wyłącz drukarkę.
2Podłącz kabel urządzenia odbiorczego na podczerwień HP Fast
InfraRed Receiver do portu na podczerwień FIR na tyle drukarki
HP LaserJet.
UwagaUrządzenie odbiorcze na podczerwień HP Fast InfraRed Receiver może być
umieszczone na stole lub podłączone do boku drukarki przy pomocy
naklejek Velcro, jak pokazano na Rys. 9 on na str. 27.
3Należy przykleić jedną naklejkę Velcro do okrągłego wgłębienia pod
spodem urządzenia odbiorczego na podczerwień HP Fast InfraRed
Receiver (zobacz Rysunek 9).
4Druga naklejkę Velcro należy przymocować do boku drukarki (zobacz
Rys. 9 on na str. 27).
5Kiedy urządzenie odbiorcze na podczerwień HP Fast InfraRed Receiver
jest umieszczone na drukarce, powinno ono znajdować się blisko
przedniej krawędzi drukarki, jak pokazano na Rys. 10. Taka lokalizacja
daje możliwie najszerszy obszar, w jakim może działać port na
podczerwień FIR przenośnego komputera.
26 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 31
Rysunek 9Przymocowanie naklejek Velcro
Rysunek 10Urządzenie odbiorcze HP Fast InfraRed Receiver po zainstalowaniu
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia odbiorczego
na podczerwień HP Fast InfraRed Receiver.
PO
Przewodnik czynności wstępnych 27
Page 32
Czynność 11. Instalacja oprogramowania
drukarki
Drukarka dostarczana jest z oprogramowaniem do druku na dysku
kompaktowym. W celu wykorzystania w pełni wszystkich funkcji drukarki,
należy zainstalować sterowniki drukarki znajdujące się na tym dysku
kompaktowym. Jeżeli Twój komputer nie posiada stacji dysku
kompaktowego, skorzystaj z dostępu do niej w innym komputerze i skopiuj
zawartość dysku kompaktowego na dyskietki w celu przeprowadzenia
instalacji na swoim komputerze
Najnowsze sterowniki są dostępne w sieci Internet. Zależnie od konfiguracji
komputerów pracujących w Windows, program instalacyjny do
oprogramowania drukarki automatycznie sprawdza czy komputer posiada
dostęp do Internetu, w celu uzyskania najnowszego oprogramowania.
Użytkownicy nie posiadający dostępu do Internetu mogą zajrzeć do stron
poświęconych obsłudze klientów HP na początku ekranowej instrukcji
obsługi, aby znaleźć dodatkowe informacje.
28 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 33
Instalacja oprogramowania druku dla Windows
UwagaW celu skonfigurowania drukarki do danej sieci, należy zajrzeć do „Instrukcji
instalacji oprogramowania serwera druku HP JetDirect“ lub oprogramowania
sieciowego”.
W Windows 95/98 lub NT 4.0
1Zamknij wszystkie uruchomione aplikacje.
2Włóż dysk kompaktowy do stacji dysków kompaktowych. (W zależności
od konfiguracji komputera, program może wystartować automatycznie.)
3Kliknij Start.
4Kliknij Uruchom.
5Wpisz D:\SETUP (lub odpowiednią literę stacji dysków) w polu wiersza
poleceń i kliknij OK.
6Postępuj według instrukcji na ekranie komputera.
W Windows 3.1 lub Windows 3.11
1Zamknij wszystkie uruchomione aplikacje.
2Włóż dysk kompaktowy do stacji dysków kompaktowych.
3Na ekranie Menedżera programów Windows, kliknij menu Plik.
4Kliknij Uruchom.
5Wpisz D:\SETUP (lub odpowiednią literę stacji dysków) w polu wiersza
poleceń i kliknij OK.
6Postępuj według instrukcji na ekranie komputera.
UwagaNajnowsze lub dodatkowe sterowniki można uzyskać w witrynie WWW pod
adresem http://www.hp.com.
*
*Obejmuje tylko emulację PostScript poziomu 1 do Windows 3.1x
i HP FontSmart.
PO
Przewodnik czynności wstępnych 29
Page 34
Instalacja oprogramowania druku dla
Macintosha
1Zamknij wszystkie otwarte aplikacje.
2Włóż dysk kompaktowy do stacji dysków kompaktowych.
3Kliknij drukrotnie ikonę Instalator i postępuj według instrukcji na
ekranie.
4Otwórz Wybieracz z menu Jabłko.
5Kliknij ikonę Apple LaserWriter 8. Jeżeli nie ma tam tej ikony, skontaktuj
się z przedstawicielem Macintosha.
6Jeżeli pracujesz w sieci o wielu strefach, wybierz strefę w polu stref
AppleTalk, w której zlokalizowana jest Twoja drukarka. Jeżeli jej
lokalizacja nie jest znana, skontaktuj się z administratorem sieci.
7Kliknij dwukrotnie pożądaną drukarkę. Powinna pojawić się ikona
Desktop Printer (Drukarka biurkowa).
8Zamknij Wybieracz, klikając pole zamykania w górnym lewym rogu.
30 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 35
Czynność 12. Drukowanie przy pomocy
urządzenia odbiorczego na podczerwień
HP Fast InfraRed Receiver
Urządzenie odbiorcze na podczerwień - HP InfraRed Receiver umożliwia
bezprzewodowe drukowanie z dowolnego sprzętu przenośnego zgodnego
z IRDA (jak np. komputer przenośny) do drukarki HP LaserJet 4050 (jeżeli
zainstalowane jest na niej dodatkowe urządzenie na podczerwień FIR).
Połączenie do drukowania jest uzyskiwane przez umieszczenie portu
wysyłającego na podczerwień (FIR) w zasięgu działania. Należy pamiętać,
że połączenie może zostać zablokowane przez obiekty takie jak ręka, papier,
bezpośrednie światło słoneczne lub inne ostre światło świecące
bezpośrednio na Swysyłający lub odbierający port na podczerwień FIR.
Wymagania systemowe
W celu drukowania przy pomocy urządzenia odbiorczego na podczerwień
należy mieć:
•
Urządzenie odbiorcze podłączone do danej drukarki.
•
Przenośny komputer zgodny z IRDA lub komputer z możliwością pracy
w podczerwieni, obsługujący IRLPT lub technologię łączności JetSend na
podczerwień.
•
Microsoft Windows 9x lub Mac 8.5 ze sterownikiem LaserWriter 8.6 lub
nowszym.
Uwaga
PO
Starsze komputery przenośne niezgodne z IRDA mogą nie współpracować
z urządzeniem odbiorczym na podczerwień HP Fast InfraRed Receiver.
Jeżeli wystąpią problemy przy próbie drukowania z urządzeniem odbiorczym
na podczerwień HP Fast InfraRed Receiver, należy skontaktować się
z producentem lub sprzedawcą przenośnego komputera, aby sprawdzić
jego zgodność z normą IRDA.
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia odbiorczego
na podczerwień HP Fast InfraRed Receiver.
Przewodnik czynności wstępnych 31
Page 36
Czynność 13. Sprawdzenie ustawienia
drukarki
Najłatwiejszym sposobem sprawdzenia pomyślności instalacji jest
wydrukowanie dokumentu z aplikacji oprogramowania.
1Uruchom dowolną aplikację i otwórz lub utwórz prosty dokument.
2Upewnij się, że wybrany jest prawidłowy sterownik drukarki.
3Wydrukuj dokument.
Jeżeli dokument zostanie wydrukowany, instalacja jest zakończona. Jeżeli
nic nie wydrukuje się, należy zajrzeć do rozdziału poświęconego
rozwiązywaniu problemów w ekranowej instrukcji obsługi drukarki.
32 Przewodnik czynności wstępnych
PO
Page 37
Czynność 14. Dostęp do płyty
kompaktowej CD-ROM z dokumentacją
użytkownika
Płyta kompaktowa CD-ROM z dokumentacją użytkownika zawiera ekranową
instrukcję obsługi drukarki, Instrukcję instalacji oprogramowania serwera
druku HPJetDirect, Instrukcję obsługi urządzenia odbiorczego na
podczerwień HPFast InfraRed Receiver oraz czytnik Adobe Acrobat Reader
w języku angielskim. Dokumentacje tę można przeglądać bezpośrednio z
płyty CD-ROM lub załadować do systemu operacyjnego.
Uwaga
Uwaga
Aby móc oglądać dokumentację użytkownika, w systemie musi być
zainstalowany czytnik Adobe Acrobat Reader.
Ładowanie czytnika Adobe Acrobat Reader
z płyty CD-ROM
W Windows 95/98 lub NT 4.0
1
Kliknij dwukrotnie ikonę stacji CD-ROM z
2
Kliknij dwukrotnie katalog główny
swojego komputera. Angielska wersja czytnika Acrobat Reader zostanie
załadowana na dysku twardym komputera.
ADOBE
W Windows 3.1x lub NT 3.51
1Z Grupy głównej
a następnie kliknij dwukrotnie
2
Kliknij dwukrotnie katalog główny ADOBE i wybierz system operacyjny
swojego komputera. Angielska wersja czytnika Acrobat Reader zostanie
załadowana na dysku twardym komputera.
Jeżeli posiadasz w systemie operacyjnym czytnik Adobe Acrobat Reader
i chciałbyś uzyskać jego najnowszą wersję lub wersje w języku innym niż
angielski, wejdź do witryny http://www.adobe.com w sieci World Wide Web.
Windows, kliknij dwukrotnie
Napęd CD-ROM
Mój komputer
i wybierz system operacyjny
Menedżera plików
.
.
,
PO
Przewodnik czynności wstępnych 33
Page 38
Aby obejrzeć dokumentację użytkownika
z płyty CD-ROM
W Windows 95/98 lub NT 4.0
1Z Mój komputer, kliknij dwukrotnie ikonę Napęd CD-ROM.
2Kliknij dwukrotnie odpowiedni folder dokumentacji.
3Kliknij dwukrotnie pożądany język.
4Kliknij dwukrotnie dokument, który chcesz przejrzeć.
W Windows 3.1x lub NT 3.51
1Z Grupy głównej Windows, kliknij dwukrotnie Menedżera plików, a
następnie kliknij dwukrotnie Napęd CD-ROM.
2Wybierz odpowiedni katalog główny dokumentacji.
3Kliknij dwukrotnie pożądany język.
4Kliknij dwukrotnie dokument, który chcesz przejrzeć.