Minden jog fenntartva.
Előzetes írásbeli engedély
nélküli reprodukálása,
adaptálása vagy fordítása
tilos, kivéve ahol ezt a
szerzői jogi rendelkezések
megengedik.
Első kiadás,
1999. február
Garancia
Az ebben a
dokumentumban foglalt
információ minden
értesítés nélkül
megváltozhat.
A Hewlett-Packard nem
vállal semmilyen garanciát
ezekre az információkra
vonatkozóan. A
HEWLETT-PACKARD
KIFEJEZETTEN KIZÁRJA
AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS
EGY ADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGRA
VONATKOZÓ KÖZVETETT
GARANCIÁT.
A Hewlett-Packard nem
felel a jelen információ
rendelkezésére
bocsátásának vagy
használatának tulajdonított
semmilyen közvetlen,
közvetett, véletlenszerű,
következményes vagy más
kárért.
Védjegyek
A Microsoft
Windows
és a Windows NT
®
, az MS
®
, a Windows®
®
a
Microsoft Corporation
USA-ban bejegyzett
védjegyei.
A PostScript™ az Adobe
Systems Incorporated
védjegye, amely bizonyos
joghatóságok alatt
bejegyzésre kerülhetett.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA
Köszönjük, hogy HP Fast InfraRed Receivert (HP gyors infravörös
fogadóegységet) vásárolt. Ez a készülék egy infravörös adapter,
amely megfelel InfraRed Data Association (IRDA) által megállapított
kommunikációs protokoll specifikációinak.
VIGYÁZAT
A HP Fast InfraRed Receivert csak HP LaserJet nyomtatóhoz vagy
mopierhez csatlakoztassa. A HP Fast InfraRed Receiver más
készülékhez való csatlakoztatása károsodásokat okozhat a
készülékben.
HP Fast InfraRed
Receiver
HU
A HP Fast InfraRed Receiver lehetővé teszi a vezetékmentes
nyomtatást bármely IRDA-szabványnak megfelelő hordozható
készülékről (például hordozható számítógépről) gyors soros
infravörös üzemelésre alkalmas HP LaserJet nyomtatókon és
mopiereken.
Mivel ez a nyomtató beépített HP JetSend kommunikációs
technológiával rendelkezik, a HP Fast InfraRed Receiver lehetővé
teszi a vezetékmentes nyomtatást bármely HP JetSend-
engedélyezett infravörös küldő egységről.
1
Page 8
A nyomtatási összeköttetés fenntartásához az infravörös küldő
egységet az infravörös fogadó port működési távolságán belül kell
elhelyezni (lásd „A nyomtatási feladat végrehajtása“ c. részt a 10.
oldalon). Az összeköttetést bármely tárgy, például egy kéz, egy
papírlap, a közvetlen napsugárzás vagy az egyik infravörös portra
eső éles fény is megszakíthatja.
Rendszerkövetelmények
A HP Fast InfraRed Receiverrel való nyomtatáshoz az alábbiakra
lesz szüksége:
Gyors soros infravörös képességgel rendelkező HP LaserJet
●
nyomtatóra vagy mopierre
IRDA-szabványnak megfelelő hordozható vagy más infravörös
●
képességgel rendelkező gazdára, amely támogatja az IRLPT-t
vagy a HP JetSend-et
●Microsoft
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a régebbi típusú hordozható számítógépek,
amelyek nem felelnek meg az IRDA-szabványnak, nem
kompatibilisek a HP Fast InfraRed Receiverrel. Ha a HP Fast
InfraRed Receiverrel való nyomtatás megkísérlésekor
nehézségekbe ütközik, forduljon a hordozható számítógép
gyártójához az IRDA szabvánnyal való kompabilitásra vonatkozó
felvilágosításért.
®
Windows® 9x, Mac OS 8.5 vagy Apple
LaserWriter 8.6 illesztőprogramra vagy annak újabb verziójára
2 HP Fast InfraRed Receiver
HU
Page 9
Jellemzők
Megfelel az IRDA kommunikációs protokoll specifikációinak
●
Kompatibilis az IRDA-szabványnak megfelelő hordozható
●
számítógépek széles skálájával
●Vezetékmentes adatátvitelt biztosít
●Maximálisan 4 MB/s sebességel továbbítja az adatokat
HU
HP Fast InfraRed Receiver3
Page 10
Alapvető tudnivalók
12
3
Ez a rész a HP Fast InfraRed Receiver üzembe helyezési eljárását
ismerteti. A főbb lépések:
A HP Fast InfraRed Receiver elhelyezése
●
●Infravörös illesztőprogram telepítése Windows 9x vagy
Mac OS alatt
1. ábra A HP Fast InfraRed Receiver csomag tartalma
1HP Fast InfraRed Receiver
2Velcro rögzítők
3Felhasználói kézikönyv
4 HP Fast InfraRed Receiver
HU
Page 11
A HP Fast InfraRed Receiver elhelyezése
2. ábra
Kövesse az alábbi utasításokat a konfigurációs oldal
kinyomtatásához.
1
Kapcsolja ki a nyomtatót.
2
Csatlakoztassa a HP Fast InfraRed Receivert a HP LaserJet
nyomtató hátsó oldalán levő infravörös porthoz.
3
Kapcsolja be a nyomtatót.
4
A kezelőpanelen ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e
kapcsolva és a
5
Nyomja le a Menü gombot mindaddig, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik az
6
Nyomja le a Tétel gombot mindaddig, amíg a kijelzőn meg
nem jelenik a
Infravörös port a HP LaserJet nyomtatón
ÜZEMKÉSZ
INFORMÁCIÓS MENÜ
üzenet megjelent-e.
.
KONFIGURÁCIÓS OLDAL NYOMTATÁSA
.
HU
HP Fast InfraRed Receiver5
Page 12
7Nyomja le a Választás gombot a konfigurációs oldal
kinyomtatásához.
A nyomtató egy HP JetDirect hálózati konfigurációs oldalt is
kinyomtat a hálózati nyomtatókhoz és mopierekhez.
A nyomtató által kinyomtatott konfigurációs jelentésen nézze
meg, megvan-e az „IR POD (IRDA előírásnak megfelelő)“ sor
az első oldalon a Telepített nyomtatónyelvek és opciók alatt.
A HP Fast InfraRed Receiver elhelyezhető az asztalon vagy
felerősíthető a nyomtató oldalára Velcro rögzítőkkel, lásd a 3. ábrát
a 7. oldalon.
Ha a HP Fast InfraRed Receivert a nyomtató oldalára kívánja
felszerelni, folytassa az 1. és 2. lépéssel.
1Helyezzen el egy Velcro rögzítőt a HP Fast InfraRed Receiver
alján található kerek mélyedésbe (lásd a 3. ábra).
2A másik Velcro rögzítőt helyezze el a nyomtató oldalán (lásd
a 3. ábra).
Ha a nyomtatón helyezi el a HP Fast InfraRed Receivert, akkor
az legyen a lehető legközelebb a nyomtató elülső sarkához
(lásd 4. ábra). Így a hordozható számítógép infravörös portja a
lehető legnagyobb területen képes üzemelni. A készülékek
megfelelő beállítására vonatkozóan lásd „A nyomtatási feladat
végrehajtása“ c. részt a 10. oldalon.
6 HP Fast InfraRed Receiver
HU
Page 13
3. ábra A Velcro rögzítők felszerelése
4. ábra A HP Fast InfraRed Receiver felszerelés után
HU
HP Fast InfraRed Receiver7
Page 14
Az infravörös illesztőprogram telepítése
Windows 9x-ben
Ha a használt Windows verzióban nincs előre telepítve a
HP Fast InfraRed illesztőprogramja, azt ingyen letöltheti
az Internetről. A cím:
A weblap kereső funkcióját használva keresse meg a megfelelő
illesztőprogramot.
Az infravörös illesztőprogram letöltése után hajtsa végre az alábbi
lépéseket:
1
Indítsa el a SETUP.EXE programot a Windows 95 Add
Infrared Device (Infravörös eszköz hozzáadása) varázsló
aktiválásához.
2
Amikor a varázsló jelzi az Új hardver keresése-t infravörös
soros és párhuzamos portokra, azonnal engedélyezheti az
infravörös készüléket, miután a varázsló végzett.
3
Indítsa újra a számítógépet.
http://www.microsoft.com/windows
Az infravörös illesztőprogram telepítése
Macintosh OS-ban
.
A HP Fast InfraRed illesztőprogram a Mac OS 8.5 vagy újabb
verzióiban már telepítve van. Ha a használt OS verzió 8.5-asnál
régibb, díjmentesen letöltheti az infravörös nyomtatást támogató
Apple LaserWriter 8.6 illesztőprogramot a World Wide Web-ről, a
www.apple.com címen.
8 HP Fast InfraRed Receiver
HU
Page 15
Nyomtatás a HP Fast InfraRed Receiverrel
Üzembe helyezés a nyomtatáshoz
Windows 9x-ben
A HP Fast InfraRed illesztőprogram beindítása előtt végezze el az
alábbi lépéseket:
1A Nyomtatók panelen jelölje ki a használt HP LaserJet
nyomtatót alapnyomtatónak.
2Ugyanazon a Nyomtatók panelen keresse meg a
Tulajdonságok/Részletek opciót, és ellenőrizze, hogy a
Virtual Infrared LPT Port (Virtuális infravörös LTP port) ki
van-e jelölve.
3Válassza ki a kinyomtatni kívánt fájt.
Üzembe helyezés a nyomtatáshoz Macintosh-sal
1Indítsa el a Desktop Printer Utility-t (íróasztali nyomtató
segédprogram).
HU
2Kattintson a Printer (Infrared) (Nyomtató, infravörös) gombra
az New Printer (Új nyomtató) panelen. Kattintson az OK-ra,
majd a Change (Változtasd)-ra.
leírása) panelen kattintson arra a nyomtatóra, amivel nyomtatni
kíván.
4A File (Irat) menüben válassza a Save (Mentsd) parancsot.
5A File Browser (Állomány tallózó) panelen nevezze meg az
asztali nyomtatót, majd kattintson a Save (Mentsd) parancsra.
6Lépjen ki a Desktop Printer segédprogramból.
HP Fast InfraRed Receiver9
Page 16
A nyomtatási feladat végrehajtása
1 méter
1
Állítsa be a hordozható számítógépet (vagy más, IRDAszabványnak megfelelő infravörös ablakkal rendelkező
hordozható készüléket) 1 méterre (legfeljebb 2 -3 lábra) a
HP Fast InfraRed Receivertől. Az infravörös ablaknak +/- 15
fokos szögben kell állnia ahhoz, hogy a nyomtatáshoz
megfelelő összeköttetést biztosítson. Az 5. ábra mutatja a
nyomtatáshoz szükséges eszközök helyes beállítását.
5. ábra
10 HP Fast InfraRed Receiver
A nyomtatáshoz használt készülékek beállítása
HU
Page 17
2Hajtsa végre a nyomtatási feladatot. A HP Fast InfraRed
Ha az állapotjelző nem kezd világítani, akkor igazítsa be újra a
HP Fast InfraRed Receivert a küldő készülék infravörös portjához,
-küldje újra a nyomtatási feladatot, és tartsa meg az összes
készülék beállítását, az 5. ábra szerint. Ha el kell mozdítania a
berendezést (például a papír betöltéséhez), akkor gondoskodjon
róla, hogy minden készülék a működési távolságon belül
maradjon, ahogy azt az 5. ábra mutatja. Csak így lehet fenntartani
az összeköttetést. Ha az öszeköttetés megszakad, mielőtt a
nyomtatási feladatot elvégezné, a HP Fast InfraRed Receiver
állapotjelző kialszik. Az összeköttetés helyreállításához és a
nyomtatás folytatásához 40 másodperc áll rendelkezésére. Ha az
összeköttetés ezen az időn belül helyreáll, az állapotjelző ismét
világítani kezd.
Megjegyzés
Az öszeköttetés véglegesen megszakad, ha a küldő port a
működési távolságon kívülre kerül (5. abra), vagy ha bármi elhalad
a portok között és 40 másodpercnél tovább akadályozza az
adatátvitelt. (Ez az akadály lehet egy kéz, egy papírlap vagy akár
közvetlen napsugárzás is.) A feladat nagyságától függően a HP Fast
InfraRed Receiverrel való nyomtatás egy kissé lassabban megy,
mint a párhuzamos portra közvetlenül csatlakoztatott kábellel.
Receiver állapotjelzője világítani kezd, és egy kis késéssel
a nyomtató állapotjelző panelje kijelzi a
FELDOLGOZÁSA
üzenetet.
FELADAT
HU
HP Fast InfraRed Receiver11
Page 18
Kezelés és karbantartás
A HP Fast InfraRed Receiver egy kényes elektronikus berendezés,
amelyet ugyanolyan gondossággal kell kezelni, mint a nyomtatót.
Ezen felül érdemes az alábbi óvintézkedéseket is állandóan szem
előtt tartani:
●Kímélje a HP Fast InfraRed Receivert az elektrosztatikus
kisülésektől.
●Ne tegyen semmilyen tárgyat a HP Fast InfraRed Receivert.
A HP Fast InfraRed Receiver tisztítása
A készülék intravörös paneljét mindig tartsa tisztán, portól és
zsiradéktól mentes állapotban.
A HP Fast InfraRed Receiver felületéről puha, nem karcoló ruhával
törölje le a port. A megkeményedett szennyeződést szappanos
vízzel megnedvesített ruhával távolítsa el. Ne engedje, hogy víz
jusson a készülék nyílásaira.
Ne használjon maróhatású tisztítószereket, akril- vagy lakkfesték-
higítókat, acetonos vagy oldószeres tisztító anyagokat, pl. metil-
dikloridot vagy etil-dikloridot. Ezek kárt okoznak a HP Fast
InfraRed Receiver műanyag burkolatában.
12 HP Fast InfraRed Receiver
HU
Page 19
Hibakeresés
Ha nehézsége támad a HP Fast InfraRed Receiver használatakor,
végezze el az alábbi lépéseket:
1Ellenőrizze a számítógépe felhasználói kézikönyvében, hogy a
berendezés kompatibilis-e a HP Fast InfraRed Receiverrel,
megfelel-e a rendszerkövetelményeknek, és hogy követte-e a
megfelelő hardver- és szoftvertelepítési eljárásokat.
2A 14. oldalon levő Hibakeresési táblázatban nézze meg, hátha
talál megoldást az adott problémára.
3Ha nem sikerül kiküszöbölnie a hibát, vagy ha a HP Fast
InfraRed Receiver meghibásodott, lapozza fel a felhasználói
kézikönyv ügyfélszolgálati oldalait.
Kérjük, híváskor tartsa kéznél az alábbi információkat:
A probléma leírása
●
A Windows vagy Mac OS verzió, amit használ
●
Az IRDA-szabványnak megfelelő hordozható készülék típusa,
●
amit használ
HU
●HP Fast InfraRed Receiver sorozat- és termékszáma
HP Fast InfraRed Receiver13
Page 20
Hibakeresési táblázat
HelyzetMegoldás
Az infravörös port állapotjelzője
nem világít.
Az összeköttetés nem hozható
létre vagy az átvitel a szokásosnál
tovább tart.
Ellenőrizze, hogy a nyomtató ÜZEMKÉSZ módban van,
a nyomtatáshoz használt infravörös port megfelel az
IRDA-szabványnak, és a megfelelő működési távolságon
belül van (lásd „A nyomtatási feladat végrehajtása“ c.
részt a 10. oldalon).
Győződjön meg róla, hogy a HP Fast InfraRed Receiver
megfelelően van csatlakoztatva a nyomtatóhoz.
Nyomtasson ki egy nyomtató konfigurációs oldalt. Nézze
meg, hogy az „IR POD (IRDA Compliant)“ szerepel-e a
Telepített nyomtatónyelvek és opciók alatt.
Használjon IRDA-szabványnak megfelelő készüléket,
keresse az IRDA jelzést a készüléken, vagy nézze meg a
számítógép felhasználói kézikönyvében az IRDA
specifikációkat.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép operációs
rendszere tartalmaz infravörös illesztőprogramot, és
megfelelő HP LaserJet nyomtató-illesztőprogramot
használ. (Megjegyzendő, hogy a bonyolult oldalak
nyomtatása tovább tart.)
Helyezze el a HP Fast InfraRed Receivert a működési
távolságon belül (lásd „A nyomtatási feladat
végrehajtása“ c. részt a 10. oldalon), és gondoskodjon
róla, hogy semmilyen tárgy ne akadályozza az
összeköttetést. (Ilyen tárgy lehet egy kéz, egy papírlap,
egy könyv, sőt az éles fény is.)
Gondoskodjon róla, hogy mindkét infravörös port tiszta
(por- és zsírmentes) legyen.
Bármilyen éles fény (napsugárzás, izzólámpa,
fénycsővilágítás vagy pl. a tv-hez, illetve videomagnóhoz
használt infravörös távirányítóból származó fény is)
zavaró hatású lehet, ha közvetlenül az infravörös portot
éri. Győződjön meg róla, hogy egyik infravörös portra
sem esik éles fény.
Vigye közelebb a hordozható készüléket a nyomtató
infravörös portjához.
14 HP Fast InfraRed Receiver
HU
Page 21
Hibakeresési táblázat (Folytatás)
HelyzetMegoldás
A nyomtató csak részben
nyomtatja ki az oldalt vagy
dokumentumot.
A megfelelően elküldött nyomtatási
feladatot nem nyomtatja ki a
nyomtató.
Az infravörös állapotjelző kialszik
átvitel alatt.
A PostScript™ nyomtatási feladatot
nem nyomtatja ki.
Átvitel közben megszakadt az összeköttetés.
Az összeköttetés megszakadhat, ha a hordozható
készüléket adatátvitel közben elmozdítja. Az IRDAszabványnak megfelelő készülékeket úgy tervezték,
hogy az ideiglenesen megszakadt összeköttetés
visszaállítható. A kapcsolat helyreállításához maximum
40 másodperc áll rendelkezésére, attól függően, milyen
hordozható készüléket használ.
Ha az összeköttetés megszakadt, mielőtt az egész
nyomtatási feladatot átküldte volna a nyomtatóra (a
nyomtatás még nem kezdődött el), akkor lehet, hogy a
nyomtató egyáltalán nem nyomtatja ki a feladatot.
Nyomja meg a Feladattörlés gombot a nyomtató
memóriájának törléséhez. Majd állítsa be újra a
hordozható készüléket a működési távolságon belül
(lásd „A nyomtatási feladat végrehajtása“ c. részt a 10.
oldalon), és nyomtassa ki újra a feladatot.
Lehet, hogy megszakadt az öszeköttetés, állítsa helyre
40 másodpercen belül.
Nyomja meg a Feladattörlés gombot a nyomtató
memóriájának törléséhez. Majd állítsa be újra a
hordozható készüléket a működési távolságon belül
(lásd „A nyomtatási feladat végrehajtása“ c. részt a 10.
oldalon), nyomtassa újra a feladatot.
Ellenőrizze a konfigurációt a Windows PostScript fülén:
nézze meg, hogy a ProtokollAppleTalk-ra van beállítva,
és a Bináris adatok nincs kijelölve.
HU
HP Fast InfraRed Receiver15
Page 22
Specifikációk
Termék specifikációk
Fizikai méretek
Magasság16,3 mm
Szélesség43,0 mm
Mélység78,0 mm
Súly22,7 dkg
Elektromos specifikációk
EnergiafogyasztásKészenlétben - 0,4 W
Feszültség5 V egyenáram
Környezeti specifikációk
Üzemelési hőmérséklet10 - 32,5 oC
Hőmérséklet üzemszünetben0 - 35
Üzemelési páratartalom20% - 80%
Páratartalom üzemszünetben10% - 95%
Átvitelkor - 2,0 W/400 mA
o
C
Biztonságtechnikai és jogi előírásoknak való megfelelés
Biztonságtechnika
Jogi elõírások
Megfelel az IEC950 követelményeknek
FCC B, VCCI 2, CE minõsítés
Kábel méretek
Kábel1,8 m
16 HP Fast InfraRed Receiver
HU
Page 23
DIN érintkező kiosztása
A HP Fast InfraRed Receiver nyolc áramkörös mini-DIN
csatlakozóval rendelkezik. Az érintkezők funkcionális leírását lásd
lentebb.
6. ábra
Nyolc áramkörös mini-DIN csatlakozó
DIN csatlakozó érintkező kiosztása
Érintkező számaJel neve
1 (LED jelzőfény)-SIGNAL_DETECT
2 (együtemű jel)-RX_SIR
3 (differenciális adatok)-TX (Adatküldés)
4 (föld)PWR_GND
5 (FIR differenciális adatok)*-RX_FIR
6 (differenciális adatok)+TX (Adatküldés)
7 (5 volt feszültség)+5V_POWER
8 (FIR differenciális adatok)+RX_FIR
*nincs csatlakoztatva a FIR-hez
HU
HP Fast InfraRed Receiver17
Page 24
Megfelelőségi nyilatkozat
az ISO/IEC 22 útmutatónak és az EN45014-nek megfelelően
Gyártó neve:
Gyártó címe:
kijelenti, hogy az alábbi termék
Termék neve:
Modell szám:
Termék opciók:
megfelel a következő termékspecifikációknak:
Biztonságtec
hnika:
IEC 950:1991+A1+A2+A3 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4
IEC 825-1:1993 / EN 60825-1:1994 1-es osztály (Lézer/LED)
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
FCC rendelkezések, 47 CFR, 15. fejezet B osztály2 / ICES-003,
2. kiadás / VCCI-2
AS / NZS 3548:1992 / CISPR 22:1993 B osztály
Kiegészítő információ:
A termék ezennel megfelel a következő irányelv előírásainak, és mint ilyen, hordozza a
CE-jelzést:
a 89/336/EEC sz. EMC irányelv
1) A terméket tipikus konfigurációjú Hewlett-Packard személyi számítógépes rendszereken
tesztelték.
2) Ez a termék megfelel az FCC rendelkezések 15. fejezetében leírt követelményeknek.
Működése kielégíti az alábbi két feltételt: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát,
és (2) a készüléknek el kell viselnie minden interferenciát, az olyan interferenciát is
beleértve, amely nem kívánatos működést okozhat.
KIZÁRÓLAG a megfelelőséggel kapcsolatos információkért forduljon:
Ausztráliai felelős:Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,
Európai felelős:A Hewlett-Packard helyi értékesítési és szervizirodája vagy a
USA felelős:Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,
1
31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia
Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards
Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen,
Germany (FAX: +49-7031-14-3143)
PO Box 15 Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 USA
(Tel: 208-396-6000)
1
1,0 kV tápfeszültség
vezeték
1
18 HP Fast InfraRed Receiver
HU
Page 25
USA Federal Communications Commission
(Szövetségi Hírközlési Tanács, FCC) nyilatkozat
A készüléket megvizsgálták és megállapítást nyert, hogy az
megfelel az FCC rendelkezések 15. fejezetében a B osztályú
digitális készülékekre megállapított valamennyi határértéknek.
Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy azok megfelelő
védelmet nyújtsanak a lakókörnyezetben fellépő káros
interferenciával szemben. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát
állít elő, azt használ és azt ki is bocsáthatja. Következésképpen, ha
a készülék üzembe helyezése és használata nem a vonatkozó
rendelkezéseknek megfelelően történik, akkor az a rádiós
kommunikációra károsan ható interferenciát okozhat. Ugyanakkor
nincs garancia arra nézve, hogy egy adott telepítés esetén nem
fog zavaró interferencia keletkezni. Ha a készülék zavarná a rádió-
vagy televízió-vételt, és ez a készülék ki-bekapcsolásával
megállapítható, akkor az interferenciát az alábbi intézkedések
valamelyikének vagy azok közül egyidejűleg többnek a
végrehajtásával lehet kiküszöbölni:
●Állítsa másik irányba vagy helyezze át a vevőantennát.
●Növelje meg a távolságot a berendezés és a vevőkészülék
között.
HU
Csatlakoztassa a berendezést és a vevőkészüléket különböző
●
áramkörökre.
Forduljon a kereskedőhöz vagy egy tapasztalt rádió- vagy TV-
●
műszerészhez.
Ahhoz, hogy a készülék az előírásoknak mindenben megfeleljen,
árnyékolt kábel használata szükséges. A készüléken végrehajtott
minden olyan változtatás vagy módosítás, amit a Hewlett-Packard
nem hagyott kifejezetten jóvá, érvényteleníti a felhasználónak a
készülék használatára szerzett jogosultságát.
HP Fast InfraRed Receiver19
Page 26
Canadian Department of Communications (DOC)
nyilatkozat
Ez a digitális készülék megfelel azoknak a határértékeknek,
amelyeket a Canadian Department of Communications (Kanadai
Hírközlési Minisztérium) a rádióinterferenciára vonatkozó
előírásaiban a B osztályú digitális készülékek által kibocsátott
zajszintre megállapított.
Ahhoz, hogy a készülék az előírásoknak mindenben megfeleljen,
árnyékolt kábel használata szükséges.
VCCI nyilatkozat (Japán)
FIGYELMEZTETÉS
Ebben a kézikönyvben leírtaktól eltérő eljárások, egyéb
módosítások és szabályozók alkalmazása sugárzásveszéllyel
járhat.
20 HP Fast InfraRed Receiver
HU
Page 27
Garancia
A HP garanciát vállal arra, hogy a HP Fast InfraRed Receiver
hibáktól mentesen és az első vásárlás alkalmával közölt InfraRed
Receiver specifikációknak megfelelően fog működni a vásárlástól
számított egy éven belül. A HP a garanciális időszakon belül saját
belátása szerint kijavítja vagy kicseréli a hibás vagy az InfraRed
specifikációknak nem megfelelő készüléket. Az opciókra,
kábelekre, tartozékokra és az egyéb, készülékkel együtt szállított
tételekre ugyanaz a garancia vonatkozik, mint a HP Fast InfraRed
Receiverre. A garanciaszerződés alapján a vásárlót terheli a
kicserélendő áru szállítási költsége.
Ha az InfraRed Receiver meghibásodik, forduljon a HP műszaki
támogatáshoz vagy a helyi értékesítési irodához.
A garancia nem érvényes (1) azokra az InfraRed Receiverekre,
amelyeknek a sorozatszáma nem olvasható el; (2) valamint az
inkompatibilis tartozékokkal üzemeltett InfraRed Receiverekre. A
garancia nem terjed ki azokra a károkra sem, amelyek: (1)
rendkívüli helyzet következményei, beleértve ebbe, de arra nem
korlátozva, a baleseteket, tűzeseteket és vízkárokat stb. (2)
InfraRed Receiver helytelen kezeléséből erednek, (3) az InfraRed
Receivertől független, külső ok következményei, beleértve ebbe,
de arra nem korlátozva, az áramellátás, légkondicionálás,
páratartalom szabályozásának kimaradását, illetve ingadozását,
(4) a nem HP által végrehajtott javításból, módosításból
vagy változtatásból származnak, akár egyén, akár szervezet
esetén.
HU
Ez a garancia kizárólagos, semmilyen más kifejezett, beleértett
vagy a törvény által meghatározott garancia nem érvényes. A HP
nem vállal garanciát a HP InfraRed Receiver termékkel
kapcsolatban az eladhatóság vagy egy adott célra való
alkalmasságra vonatkozóan. A HP nem vállal felelősséget bármely
különleges, következményes, közvetlen vagy véletlen kárért,
függetlenül attól, hogy a kár bekövetkeztének lehetőségére
felhívták-e a figyelmet. Egyes államok nem engedik meg a
garancia korlátozását vagy kizárását, ezért előfordulhat, hogy a
fenti korlátozások Önre nem vonatkoznak. Ez a garancia a
vásárlónak meghatározott, törvényen alapuló jogokat biztosít,
ezeken kívül lehetnek egyéb jogai is, amelyek államról államra