Hp LASERJET 4050 User Manual [cz]

Page 1
Tiskárny HP LaserJet
Česky
4050 T a 4050 TN Příručka pro zahájení práce
Page 2
Page 3
Tiskárny HP LaserJet 4050 T a 4050 TN
Příručka pro zahájení práce
Page 4
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999
Veškerá práva vyhrazena. Reprodukce, adaptace nebo překlad bez předchozího písemného souhlasu se zakazuje, s výjimkami povolenými v zákonech o autorských právech.
Číslo publikace C4252-90918
První vydání, únor 1999
Záruka
Údaje uvedené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Hewlett-Packard neposkytuje žádné záruky ohledně těchto informací. HEWLETT-PACKARD VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKOUKOLI ZÁRUKU PRODEJNOSTI A ZPŮSOBILOSTI PRO SPECIÁLNÍ ÚČELY.
Hewlett-Packard neodpovídá zajakékoli přímé, nepřímé, náhodné či jiné škody, které by mohly vzniknout v souvislosti s použitím uvedených informací.
Ochranné známky
Adobe, PostScript a Adobe Photoshop jsou ochranné známky Adobe Systems Incorporated, které mohou být registrovány v určitých jurisdikcích.
Microsoft, MS Windows, Windows a Windows NT jsou v USA registrované ochranné známky Microsoft Corporation.
NERGY STAR
E registrovaná servisní značka EPA USA.
je v USA
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714
Page 5

Úvod

Blahopřejeme Vám k zakoupení tiskárny HP LaserJet 4050. Tato tiskárna je dostupná ve čtyřech konfiguracích.
Poznámka
Tato příručka pro zahájení práce je určená pro tiskárny HP LaserJet 4050 T/4050 TN.

Konfigurace

Tato tiskárna se dodává ve čtyřech konfiguracích - viz popis níže.
HP LaserJet 4050
HP LaserJet 4050 dodáváme ve standardní verzi se 8 MB operační paměti a jedním zásobníkem na 500 listů.
HP LaserJet 4050 N
Tiskárna HP LaserJet 4050 N se standardně dodává se 16 MB RAM, kartou tiskového serveru HP JetDirect 10/100Base-TX pro připojení do sítě, infračerveným přijímačem HP Fast InfraRed (FIR) Receiver a jedním 500-listovým zásobníkem.
HP LaserJet 4050 T
HP LaserJet 4050 T dodáváme ve standardní verzi se 8 MB operační paměti a dvěma zásobníky na 250 listů.
HP LaserJet 4050 TN
Tiskárna HP LaserJet 4050 TN se standardně dodává se 16 MB RAM, kartou tiskového serveru HP JetDirect 10/100Base-TX pro připojení do sítě, infračerveným přijímačem HP Fast InfraRed (FIR) Receiver a dvěma 250-listovými zásobníky.
CZ
Příručka pro zahájení práce 1
Page 6
Kde najít další informace . . .
Pro tuto tiskárnu je k dispozici několik dalších zdrojů informací. Pokud potřebujete další kopie zde uvedených příruček, obrat’te se na službu HP Direct na čísle (800) 538-8787 (USA), nebo na HP autorizovaného dealera. Další informace poskytuje server http://www.hp.com.

Nastavení tiskárny

Příručka pro zahájení práce
Uvádí podrobné instrukce pro instalaci a nastavení tiskárny.
Příručka pro instalaci softwaru tiskového serveru HP JetDirect*
Uvádí podrobné instrukce pro konfigurování tiskového serveru HP JetDirect.
*Je součástí tiskáren, které obsahují tiskový server HP JetDirect (sít’ovou kartu).
2 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 7
Používání tiskárny
Online uživatelská příručka
Uvádí detailní informace o používání tiskárny a odstraňování závad.
Rychlá informační příručka
Obsahuje rady a tipy v podobě malé brožurky, která se má uchovávat u tiskárny. Ohledně kopie této příručky, která byla součástí tiskárny, se obrat’te na svého správce sítě.
Online nápověda
Uvádí informace o možnostech tiskárny, které jsou dostupné prostřednictvím tiskových ovladačů. Soubor s nápovědou si můžete prohlížet v rámci online nápovědy tiskového ovladače.
Uživatelská příručka pro HP Fast InfraRed Receiver
Obsahuje podrobné informace o používání rychlého infračerveného přijímače HP Fast InfraRed Receiver a informace o odstraňování závad.
CZ
Příručka pro zahájení práce 3
Page 8

Kontrolní seznam pro instalaci

Tato příručka pro zahájení činnosti vám pomůže s nastavením a instalací nové tiskárny. K zajištění správné instalace proveďte úkony v pořadí uvedeném na kontrolním seznamu.
Vybalení tiskárny kroky 1-4
Instalace tiskárny kroky 5-9
Připojení kabelů tiskárny krok 10
Instalace tiskového softwaru krok 11
Tisk pomocí HP Fast InfraRed Receiveru krok 12
Ověření nastavení tiskárny krok 13
Přístup k uživatelské dokumentaci na CD-ROM krok 14
UPZORNĚNÍ! Tato tiskárna má značnou hmotnost. Doporučujeme, aby s ní manipulovaly
dvě osoby.
Poznámka Chcete-li se seznámit se všemi funkcemi a možnostmi, které tiskárna nabízí,
použijte online uživatelskou příručku a nabídky nápovědy v tiskovém ovladači (dostupné po instalaci tiskového softwaru).
4 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 9

Krok 1. Kontrola obsahu balení

Tiskárna
Napájecí
kabel
Obrázek 1 Obsah balení
Poznámka
Kabel k tiskárně není součástí dodávky. Informace o objednávání vyhledejte v online uživatelské příručce tiskárny.
Zásobník
toneru
Dokumentace
tiskárny
Software
tiskárny
CZ
Příručka pro zahájení práce 5
Page 10
Krok 2. Odstraňte vnitřní obaly
Poznámka
Uschovejte si veškerý balící materiál. Můžete jej využít později, pokud bude potřeba tiskárnu zabalit.
1 Sundejte ze zásobníků přepravní sáček a
pásek.
2 Sundejte pásek ze zadní části tiskárny.
3 Otevřete vrchní kryt.
4 Odstraňte dva kusy balicího materiálu z
vnitřní části dutiny zásobníku toneru.
5 Sundejte plastikovou fólii z displeje
ovládacího panelu.
Pokračování na další stránce.
6 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 11
6 Vytáhněte zásobník 2 a zásobník 3 z
tiskárny.
7 Odstraňte balicí materiál a pásku ze
zásobníků.
8 Zásobníky 2 a 3 zasuňte zpět do tiskárny.
CZ
Příručka pro zahájení práce 7
Page 12
Krok 3. Příprava prostoru pro umístění
N
m
tiskárny
100,76 cm plná délka, zásobníky papíru a
zadní výstupní zásobník otevřeny
Hmotnost tiskárny: 20,71 kg bez zásobníku toneru
61,64 cm pouze tiskárna,
zadní výstupní zásobník otevřený
39,0 cm
HP LaserJet
4050 T/4050 T
51,19 cm
s otevřeným kryte
38,5 cm
s uzavřeným
horním víkem
Obrázek 2 Rozměry tiskárny
8 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 13
Prostorové nároky tiskárny
Pevný plochý povrch k umístění
Potřebný prostor kolem tiskárny
Dobře větraná místnost
Tiskárna nesmí být vystavena přímým slunečním paprskům nebo chemikáliím včetně čisticích prostředků se čpavkem
Odpovídající zdroj el. energie
Stabilní prostředí bez prudkých změn teplot nebo vlhkosti
Relativní vlhkost 20% až 80%
Teplota místnosti 10° až 32° C
CZ
Příručka pro zahájení práce 9
Page 14
Ovlá
Vrchní výstupní
zásobník
Top cover
Zásobník 1
(100-listový)
Krok 4. Seznamte se s částmi tiskárny
Následující ilustrace zobrazují umístění a uvádějí názvy důležitých částí tiskárny.
dací
panel
Zde je možno
nainstalovat doplňkovou
pamět’.
Zásobníky 2 a 3
(na 250 listů, zavřené)
Hlavní vypínač
Ukazatel
úrovně papíru
Čísla zásobníků
Obrázek 3 Části tiskárny (pohled zepředu)
10 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 15
11
10
9
8
7
6
Obrázek 4 Části tiskárny (pohled zezadu)
1 Zadní výstupní zásobník (pro přímý výstup papíru) 2 Zásuvka napájení 3 Protiprachový kryt 4 FIR port (pro FIR přijímač) 5 Port paralelního rozhraní 6 Sít’, V/V zásuvka 7 Port 10/100Base-TX (RJ-45) 8 Pamět’ (lze instalovat více než jeden modul DIMM) 9 Sériový port 10 Port rozhraní pro příslušenství 11 Sériové číslo a číslo modelu (uvnitř krytu)
1
2
3
45
CZ
Příručka pro zahájení práce 11
Page 16
Krok 5. Instalace příslušenství
Nainstalujte veškerá příslušenství, která jste zakoupili s tiskárnou. Použijte pokyny k instalaci, které jsou dodávány s příslušenstvími.
Tiskový server
HP JetDirect
Karta EIO
FIR přijímač
Podavač obálek
Tiskárny HP LaserJet 4050 T/4050 TN
* Jestliže je nainstalován volitelný duplexor, protiprachový kryt se nepoužívá.
Pevný disk
Karta EIO
RAM pamět’
Obrázek 5 Příslušenství
Flash nebo
Příslušenství pro oboustranný tisk
(nebo duplexor)
Zásobník na
500 listů
Poznámka Informace o objednávání příslušenství vyhledejte v online uživatelské
příručce tiskárny.
12 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 17

Krok 6. Instalace zásobníku s tonerem

1
Vyjměte zásobník toneru z obalu (obal uchovejte k případnému uložení zásobníku). Otevřte tiskárnu zdvižením vrchního krytu.
2
Otáčením a jemným zatřepáním ze strany na stranu rovnoměrně rozmístěte toner v zásobníku.
3
Vyhledejte zakončení těsnící pásky na konci zásobníku. Opatrně jejím zakončením ohýbejte dopředu a dozadu, dokud se od kazety neoddělí.
4
Pevně vytáhněte zakončení pásky ze zásobníku a celou (56 cm) ji vytáhněte. Nedotýkejte se černého toneru na pásce.
Poznámka
Pokud se zakončení oddělí od pásku, uchopte pásek a vytáhněte jej ze zásobníku.
Pokračování na další stránce.
CZ
Příručka pro zahájení práce 13
Page 18
5 Zásobník umístěte podle obrázku se
šipkou ukazující do tiskárny. Zásobník do tiskárny zasuňte až na doraz.
Pokud je zásobník správně nainstalován, kryt je možno snadno zavřít.
Poznámka
Pokud se vám toner dostane na šaty, otřete jej suchým hadříkem a látku opláchněte ve studené vodě (Při použití horké vody se toner v látce uchytí).
14 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 19
Krok 7. Plnění zásobníků papíru

Zásobníky 2 a 3

2. a 3. zásobník jsou 250-listové zásobníky. Informace o podporovaných formátech papíru najdete v online uživatelské příručce tiskárny.
1
Vytáhněte celý zásobník z tiskárny.
2
Pokud není zásobník již nastaven na požadovaný formát papíru, posuňte levý a pravý vodič papíru, aby odpovídal šířce papíru.
3
Vyhledejte uvolňovací západky (označené dvěma šipkami).
Modré západky stisknutím uvolněte ze štěrbin a současně posuňte zadní část zásobníku na požadovaný formát papíru. Zkontrolujte, zda jsou západky ve správných štěrbinách.
Pokračování na další stránce.
CZ
Příručka pro zahájení práce 15
Page 20
4 Do zásobníku vložte papír.
5 Zkontrolujte, zda papír v zásobníku leží
naplocho ve všech čtyřech rozích a pod západkami vodičů. Zásobník opatrně zasuňte do tiskárny.
Pokud je zásobník správně nastaven, tiskárna automaticky zjistí formát papíru v zásobníku.
Zopakujte tyto kroky pro zásobník 3.
16 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 21

1. zásobník

1. zásobník je víceúčelový a má kapacitu až 100 listů papíru, 10 obálek nebo 20 kartotéčních lístků.
1. zásobník je vhodný pro tisk na obálky, průhledné fólie, zvláštní formáty papíru nebo jiné druhy média bez potřeby vyndavání papírů z jiných zásobníků.
Poznámka Tiskárna si může nejdříve podávat papíry z 1. zásobníku. Pokud to chcete
změnit, vyhledejte informace v online uživatelské příručce tiskárny.
Orientace 1. zásobníku
Obecně platí, že papír se vkládá stranou, na kterou se má tisknout, směrem nahoru a horním krátkým okrajem směrem k tiskárně. Informace o správném způsobu vkládání hlavičkového papíru, obálek a o duplexním tisku pro specifické úlohy jsou uvedeny v online uživatelské příručce tiskárny.
Obrázek 6 Orientace papíru pro 1. zásobník
CZ
Příručka pro zahájení práce 17
Page 22
Krok 8. Připojení napájecího kabelu
1 Vyhledejte hlavní vypínač na pravé straně
tiskárny. Zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá.
2 Zapojte napájecí kabel do tiskárny a do
zásuvky rozvodu el. energie.
Poznámka
Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tiskárnou.
3 Tiskárnu zapněte.
4 Po zahřátí tiskárny se má na displeji
ovládacího panelu objevit zpráva
PŘIPRAVENO
Připraveno. Pokud se zpráva
PŘIPRAVENO
online uživatelské příručce tiskárny kapitolu týkající se řešení problémů.
a má se rozsvítit indikátor
neobjeví, vyhledejte v
PŘIPRAVENO
Připraveno
Data
Pokračovat
Nabídka
Položka
18 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 23

Krok 9. Test tiskárny

PŘIPRAVENO
NABÍDKA INFORMACE
VYTISKNOUT KONFIGURACI
Před zapojením tiskárny do sítě nebo k počítači zkontrolujte její správný provoz vytištěním konfigurační stránky.
1
kontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda je rozsvícena zpráva
2
Stiskejte opakovaně tlačítko až se zobrazí
3
Stiskejte opakovaně tlačítko až se zobrazí
KONFIGURACI
4
Stiskem tlačítka
PŘIPRAVENO
[Nabídka]
NABÍDKA INFORMACE
[Položka]
VYTISKNOUT
.
[Výběr]
spustíte tisk.
Pokud se na displeji ovládacího panelu objeví pokyn vložit formát Letter nebo A4, stiskněte
[Pokračovat]
, čímž se zpráva pro tentokrát nevezme v úvahu, a zkontrolujte konfiguraci papíru z hlediska nastavení správného formátu. (Informace, jak změnit výchozí formát papíru v ovládacím panelu, najdete v online uživatelské příručce tiskárny).
.
.
VYTISKNOUT KONFIGURACI
CZ
Pokračování na další stránce.
Příručka pro zahájení práce 19
Page 24
5 Konfigurační stránka(y) zobrazuje(í)
současnou konfiguraci tiskárny.
Poznámka
Pokud je nainstalován tiskový server HP JetDirect, vytiskne se také stránka konfigurace JetDirect.
Poznámka
Pokud se stránka konfigurace nevytiskne správně, vyhledejte v online uživatelské příručce tiskárny kapitolu týkající se řešení problémů.
20 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 25
Krok 10. Zapojení kabelů tiskárny
Tiskárna HP LaserJet 4050 má čtyři konektory:
paralelní IEEE-1284
sériový RS-232C
příslušenství
FIR
Tiskárna HP LaserJet 4050 N obsahuje také kartu tiskového serveru HP JetDirect 600N s portem Ethernet 10/100Base-TX (RJ-45).
Kabel a port FIR
Kabel a port
příslušenství
Kabel 10/
100Base-TX a
port RJ-45
Obrázek 7 Porty rozhraní
CZ
Sériový kabel
a port
Paralelní kabel a
port IEEE-1284
Příručka pro zahájení práce 21
Page 26

Zapojení paralelního kabelu

K přímému připojení tiskárny k osobnímu počítači použíjte paralelní port.
Pozo r
Před zapojením paralelního kabelu zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá.
Poznámka
K zajištění spolehlivosti použijte kabel odpovídající normě IEEE-1284 (tyto kabely jsou jasně označeny „IEEE-1284“). Veškeré moderní funkce tiskárny jsou podporovány pouze kabely IEEE-1284.
1 Zapojte paralelní kabel do paralelního
portu.
2 Kabel k tiskárně zajistěte drátěnými
západkami.
Připojení kabelu by mělo jít snadno. Pokud jde instalace obtížně, zkontrolujte orientaci kabelu.
Druhý konec kabelu připojte na příslušný port počítače.
22 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 27

Zapojení sériového kabelu

Pokud zapojujete tiskárnu na sériový port, postupujte podle následujících pokynů.
Pozo r
Před zapojením sériového kabelu zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá.
Pozo r
Sériový kabel nezapojujte do zásuvky pro příslušenství.
1 Zapojte sériový kabel do sériového portu.
Připojení kabelu by mělo jít snadno. Pokud jde instalace obtížně, zkontrolujte orientaci kabelu.
2 Sériový kabel zajistěte dvěma šrouby.
Druhý konec kabelu zapojte do správného portu počítače.
CZ
Příručka pro zahájení práce 23
Page 28
Zapojení do sítě Ethernet 10/100Base-TX
K zapojení tiskárny do sítě Ethernet 10/100Base-TX použíjte port RJ-45.
Pozor Před zapojením do portu RJ-45 zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá.
Kroucenou sít’ovou dvoulinku zapojte do portu RJ-45 karty tiskového
serveru HPJetDirect 600N.
Druhý konec kabelu zapojte do sítě.
Poznámka Jako potvrzení úspěšného připojení se má po zapnutí tiskárny rozsvítit dioda
u čísla 10 nebo 100.
Poznámka Pokud se tiskárně nedaří navázet spojení se sítí, vyhledejte v online
uživatelské příručce tiskárny kapitolu týkající se řešení problémů.
24 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 29
Port příslušenství
Port příslušenství se používá pro připojení volitelných zařízení pro manipulaci s papírem (externí vstup, výstup a konečná úprava papíru), která nabízejí HP-autorizovaní výrobci hardwaru. Specifické pokyny pro instalaci najdete v dokumentaci dodané spolu s těmito produkty.
Pozor Před připojením zařízení na port příslušenství se musí tiskárna vypnout.
Pozor Kabel pro příslušenství nezapojujte do sériové zásuvky.
CZ
Příručka pro zahájení práce 25
Page 30
Připojení přijímače HP Fast InfraRed Receiver
Obrázek 8 FIR port na tiskárně HP LaserJet 4050 TN
Připojte HP Fast InfraRed Receiver k tiskárně podle následujících pokynů:
1 Napájecím vypínačem vypněte tiskárnu. 2 Zapojte kabel pro HP Fast InfraRed Receiver do FIR portu na zadní
straně tiskárny HP LaserJet.
Poznámka HP Fast InfraRed Receiver je možné položit na stůl, nebo jej lze upevnit po
straně tiskárny pomocí Velcro upevňovačů, jak znázorňuje obrázek 9 na straně 27.
3 Přichyt’te jeden Velcro upevňovač do kulaté prohlubně ve spodní části
přijímače HP Fast InfraRed Receiver (viz Obrázek 9).
4 Druhý Velcro upevňovač přichyt’te na bok tiskárny (viz obrázek 9 na
straně 27).
5 Jestliže se HP Fast InfraRed Receiver upevňuje na tiskárnu, měl by být
umístěn blízko přední hrany tiskárny, jak znázorňuje obrázek 10. Toto umístění vytváří největší možnou oblast, ve které může FIR port přenosného počítače fungovat.
26 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 31
Obrázek 9 Přichycení Velcro upevňovačů
Obrázek 10 HP Fast InfraRed Receiver po instalaci
Další informace uvádí Uživatelská příručka pro HP Fast InfraRed Receiver.
CZ
Příručka pro zahájení práce 27
Page 32

Krok 11. Instalace tiskového softwaru

S tiskárnou dodáváme tiskový software na kompaktním disku (CD). K plnému využití funkcí tiskárny musíte nainstalovat její řídicí program z tohoto kompaktního disku. Pokud váš počítač nemá jednotku pro CD-ROM, ale máte k ní přístup na jiném počítači, zkopírujte tento kompaktní disk na diskety pro instalaci na váš počítač.
Pokud nemáte přístup k jednotce pro CD-ROM, dodáváme disketu se základními řídicími programy tiskárny. (Na této disketě není celý software dodávaný na kompaktním disku.) Nejnovější řídicí programy jsou k dispozici na Internetu. Záleží na konfiguraci počítačů používajících prostředí Windows, program instalace softwaru tiskárny automaticky zkontroluje přístup počítače na Internet k získání nejnovějších softwarů.
Jestliže nemáte přístup na Internet, vyhledejte stránky o servisu a podpoře HP péče o zákazníky na začátku uživatelské příručky, kde najdete další informace.
28 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 33

Instalace softwaru pro tisk ve Windows

Poznámka Informace o konfiguraci tiskárny v síti vyhledejte v Příručce pro instalaci
softwaru tiskového serveru HP JetDirect, nebo v rámci svého sít’ového softwaru.
Windows 95/98 nebo NT 4.0
1 Uzavřete všechny spuštěné aplikace. 2 Vložte kompaktní disk do jednotky CD-ROM. (U některých konfigurací
počítače se program může automaticky spustit.)
3 Klepněte na Start. 4 Klepněte na Spustit. 5 Zapište D:\SETUP (nebo odpovídající písmeno pro adresář jednotky
CD-ROM) do příkazového rámečku a klepněte na OK.
6 Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
Windows 3.1 nebo Windows 3.11
1 Uzavřete všechny spuštěné aplikace. 2 Vložte kompaktní disk do jednotky pro CD-ROM. 3 Na obrazovce Správce programů Windows klepněte na nabídku
Soubor. 4 Klepněte na Spustit. 5 Zapište D:\SETUP (nebo odpovídající písmeno pro adresář jednotky
CD-ROM) do příkazového rámečku a klepněte na OK. 6 Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
Poznámka Nejnovější nebo dodatečné ovladače jsou k dispozici v celosvětové síti World
Wide Web na adrese http://www.hp.com.
*
* Obsahuje pouze emulaci PostScript úrovně 1 pro Windows 3.1x a
HP FontSmart.
CZ
Příručka pro zahájení práce 29
Page 34

Instalace tiskového softwaru Macintosh

1 Uzavřete všechny spuštěné aplikace. 2 Vložte kompaktní disk do jednotky CD-ROM. 3 Dvakrát klepněte na ikonu Instalátor a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
4 Otevřte Připojení z nabídky Apple. 5 Klepněte na ikonu Apple LaserWriter 8. Pokud ikona není zobrazená,
obrat’te se na svého prodejce Macintosh.
6 V síti s několika zónami zvolte v rámečku AppleTalk zónu, ve které
je vaše tiskárna. Pokud tuto zónu neznáte, obrat’te se na svého správce sítě.
7 Dvakrát klepněte na požadovanou tiskárnu. Měla by se objevit ikona
Desktop Printer (tiskárna).
8 Klepnutím v okénku Zavřít (Close) v levém horním rohu okna ukončete
Připojení.
30 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 35
Krok 12. Tisk pomocí přijímače HP Fast InfraRed Receiver
HP Fast InfraRed Receiver (rychlý infračervený přijímač) umožňuje bezdrátový tisk z jakéhokoliv přenosného zařízení kompatibilního s IRDA (například z notebooku) na tiskárnách HP LaserJet 4050 (pokud je nainstalováno volitelné FIR příslušenství).
Spojení pro tisk je zajištěno umístěním vysílacího infračerveného (FIR) portu do provozního rozsahu. Povšimněte si, že spojení může být blokováno různými objekty a vlivy, jakými jsou například ruka, papír, přímé sluneční světlo nebo jasné světlo směřující do vysílajícího nebo přijímajícího FIR portu.
Systémové požadavky
K tisku pomocí přijímače HP Fast InfraRed Receiver budete potřebovat:
Přijímač připojený k tiskárně
Přenosný počítač kompatibilní s IRDA nebo jiný hostitelský počítač schopný infračervené (IR) komunikace s podporou IRLPT nebo technologie JetSend Communications
Microsoft Windows 9x nebo Mac 8.5 s ovladačem LaserWriter 8.6 nebo vyšším.
Poznámka
CZ
Starší přenosné počítače nekompatibilní s IRDA nemusí být kompatibilní s přijímačem HP Fast InfraRed Receiver. Pokud se vyskytnou problémy s tiskem pomocí přijímače HP Fast InfraRed Receiver, obrat’te se na výrobce nebo dealera svého přenosného počítače a ověřte si jeho kompatibilitu se standardem IRDA.
Další informace uvádí Uživatelská příručka pro HP Fast InfraRed Receiver.
Příručka pro zahájení práce 31
Page 36
Krok 13. Ověření nastavení tiskárny
Úspěšné ukončení instalace nejsnáze ověříte vytištěním dokumentu ze softwarové aplikace.
1 Zaveďte zvolenou softwarovou aplikaci a otevřte nebo vytvořte
jednoduchý dokument.
2 Zkontrolujte, zda je zvolen správný řídicí program tiskárny. 3 Vytiskněte dokument.
Pokud se dokument vytiskne, instalace je hotová. Pokud se nic nevytiskne, vyhledejte v online uživatelské příručce tiskárny kapitolu týkající se řešení problémů.
32 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 37
Krok 14. Přístup k uživatelské dokumentaci na CD-ROM
CD-ROM s uživatelskou dokumentací obsahuje online uživatelskou příručku,
Příručku pro instalaci softwaru tiskového serveru HPJetDirect, Uživatelskou příručku pro HP Fast InfraRed Receiver a Adobe Acrobat
Reader v anglickém jazyce. Tuto dokumentaci je možné prohlížet přímo z CD-ROM, nebo ji lze načíst pod váš operační systém.
Poznámka
Poznámka
Aby bylo možné prohlížet uživatelskou dokumentaci, musí váš systém obsahovat nainstalovaný Adobe Acrobat Reader.
Načtení Adobe Acrobat Readeru z CD-ROM
Windows 95/98 nebo NT 4.0
1
Ve složce
2
Dvakrát klepněte na složku
počítače. Na pevný disk se načte anglická verze prostředku Acrobat
Reader.
Windows 3.1x nebo NT 3.51
1
V okně
dvakrát klepněte na jednotku
2
Dvakrát klepněte na adresář
Na pevný disk se načte anglická verze prostředku Acrobat Reader.
Pokud již máte ve svém operačním systému nainstalovaný Adobe Acrobat Reader a chtěli byste novější verzi, nebo pokud potřebujete jinou verzi než anglickou, navštivte http://www.adobe.com v celosvětové síti World Wide Web.
Tento počítač
Hlavní skupina
dvakrát klepněte na ikonu jednotky
ADOBE
dvakrát klepněte na
ADOBE
a zvolte operační systém vašeho
Správce souborů
CD-ROM
.
a zvolte příslušný operační systém.
CD-ROM
a potom
.
CZ
Příručka pro zahájení práce 33
Page 38
Prohlížení uživatelské dokumentace na CD-ROM
Windows 95/98 nebo NT 4.0
1 Ve složce Tento počítač klepněte na ikonu jednotky CD-ROM. 2 Dvakrát klepněte na příslušnou složku. 3 Dvakrát klepněte na požadovaný jazyk. 4 Dvakrát klepněte na dokument, který chcete prohlížet.
Windows 3.1x nebo NT 3.51
1 V okně Hlavní skupina dvakrát klepněte na Správce souborů a potom
dvakrát klepněte na jednotku CD-ROM. 2 Zvolte adresář dokumentace. 3 Dvakrát klepněte na požadovaný jazyk. 4 Dvakrát klepněte na dokument, který chcete prohlížet.
34 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 39
Page 40
Copyright© 1999 Hewlett-Packard Co.
Č. části manuálu
C4252-90918
*C4252-90918* *C4252-90918*
C4252-90918
Loading...