Veškerá práva vyhrazena.
Reprodukce, adaptace nebo
překlad bez předchozího
písemného souhlasu se
zakazuje, s výjimkami povolenými
v zákonech o autorských
právech.
Číslo publikace
C4252-90918
První vydání, únor 1999
Záruka
Údaje uvedené v tomto
dokumentu mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Hewlett-Packard neposkytuje
žádné záruky ohledně těchto
informací. HEWLETT-PACKARD
VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ
JAKOUKOLI ZÁRUKU
PRODEJNOSTI A
ZPŮSOBILOSTI PRO
SPECIÁLNÍ ÚČELY.
Hewlett-Packard neodpovídá
zajakékoli přímé, nepřímé,
náhodné či jiné škody, které by
mohly vzniknout v souvislosti
s použitím uvedených informací.
Ochranné známky
Adobe, PostScript a Adobe
Photoshop jsou ochranné
známky Adobe Systems
Incorporated, které mohou
být registrovány v určitých
jurisdikcích.
Microsoft, MS Windows,
Windows a Windows NT jsou
v USA registrované ochranné
známky Microsoft Corporation.
NERGY STAR
E
registrovaná servisní značka EPA
USA.
je v USA
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714
Page 5
Úvod
Blahopřejeme Vám k zakoupení tiskárny HP LaserJet 4050. Tato tiskárna je
dostupná ve čtyřech konfiguracích.
Poznámka
Tato příručka pro zahájení práce je určená pro tiskárny HP LaserJet
4050 T/4050 TN.
Konfigurace
Tato tiskárna se dodává ve čtyřech konfiguracích - viz popis níže.
HP LaserJet 4050
HP LaserJet 4050 dodáváme ve standardní verzi se 8 MB operační paměti
a jedním zásobníkem na 500 listů.
HP LaserJet 4050 N
Tiskárna HP LaserJet 4050 N se standardně dodává se 16 MB RAM, kartou
tiskového serveru HP JetDirect 10/100Base-TX pro připojení do sítě,
infračerveným přijímačem HP Fast InfraRed (FIR) Receiver a jedním
500-listovým zásobníkem.
HP LaserJet 4050 T
HP LaserJet 4050 T dodáváme ve standardní verzi se 8 MB operační paměti
a dvěma zásobníky na 250 listů.
HP LaserJet 4050 TN
Tiskárna HP LaserJet 4050 TN se standardně dodává se 16 MB RAM, kartou
tiskového serveru HP JetDirect 10/100Base-TX pro připojení do sítě,
infračerveným přijímačem HP Fast InfraRed (FIR) Receiver a dvěma
250-listovými zásobníky.
CZ
Příručka pro zahájení práce 1
Page 6
Kde najít další informace . . .
Pro tuto tiskárnu je k dispozici několik dalších zdrojů informací. Pokud
potřebujete další kopie zde uvedených příruček, obrat’te se na službu HP
Direct na čísle (800) 538-8787 (USA), nebo na HP autorizovaného dealera.
Další informace poskytuje server http://www.hp.com.
Nastavení tiskárny
Příručka pro zahájení práce
Uvádí podrobné instrukce pro instalaci
a nastavení tiskárny.
Příručka pro instalaci softwaru
tiskového serveru HP JetDirect*
Uvádí podrobné instrukce pro
konfigurování tiskového serveru
HP JetDirect.
*Je součástí tiskáren, které obsahují tiskový server HP JetDirect (sít’ovou kartu).
2 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 7
Používání tiskárny
Online uživatelská příručka
Uvádí detailní informace o používání
tiskárny a odstraňování závad.
Rychlá informační příručka
Obsahuje rady a tipy v podobě malé
brožurky, která se má uchovávat u tiskárny.
Ohledně kopie této příručky, která byla
součástí tiskárny, se obrat’te na svého
správce sítě.
Online nápověda
Uvádí informace o možnostech tiskárny,
které jsou dostupné prostřednictvím
tiskových ovladačů. Soubor s nápovědou si
můžete prohlížet v rámci online nápovědy
tiskového ovladače.
Uživatelská příručka pro HP Fast
InfraRed Receiver
Obsahuje podrobné informace o používání
rychlého infračerveného přijímače HP Fast
InfraRed Receiver a informace o
odstraňování závad.
CZ
Příručka pro zahájení práce 3
Page 8
Kontrolní seznam pro instalaci
Tato příručka pro zahájení činnosti vám pomůže s nastavením a instalací nové
tiskárny. K zajištění správné instalace proveďte úkony v pořadí uvedeném na
kontrolním seznamu.
Vybalení tiskárnykroky 1-4
Instalace tiskárnykroky 5-9
Připojení kabelů tiskárny krok 10
Instalace tiskového softwarukrok 11
Tisk pomocí HP Fast InfraRed Receiverukrok 12
Ověření nastavení tiskárnykrok 13
Přístup k uživatelské dokumentaci na CD-ROMkrok 14
UPZORNĚNÍ! Tato tiskárna má značnou hmotnost. Doporučujeme, aby s ní manipulovaly
dvě osoby.
PoznámkaChcete-li se seznámit se všemi funkcemi a možnostmi, které tiskárna nabízí,
použijte online uživatelskou příručku a nabídky nápovědy v tiskovém ovladači
(dostupné po instalaci tiskového softwaru).
4 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 9
Krok 1. Kontrola obsahu balení
Tiskárna
Napájecí
kabel
Obrázek 1Obsah balení
Poznámka
Kabel k tiskárně není součástí dodávky. Informace o objednávání vyhledejte
v online uživatelské příručce tiskárny.
Zásobník
toneru
Dokumentace
tiskárny
Software
tiskárny
CZ
Příručka pro zahájení práce 5
Page 10
Krok 2. Odstraňte vnitřní obaly
Poznámka
Uschovejte si veškerý balící materiál. Můžete
jej využít později, pokud bude potřeba
tiskárnu zabalit.
1 Sundejte ze zásobníků přepravní sáček a
pásek.
2 Sundejte pásek ze zadní části tiskárny.
3 Otevřete vrchní kryt.
4 Odstraňte dva kusy balicího materiálu z
vnitřní části dutiny zásobníku toneru.
5 Sundejte plastikovou fólii z displeje
ovládacího panelu.
Pokračování na další stránce.
6 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 11
6 Vytáhněte zásobník 2 a zásobník 3 z
tiskárny.
7 Odstraňte balicí materiál a pásku ze
zásobníků.
8 Zásobníky 2 a 3 zasuňte zpět do tiskárny.
CZ
Příručka pro zahájení práce 7
Page 12
Krok 3. Příprava prostoru pro umístění
N
m
tiskárny
100,76 cm plná délka, zásobníky papíru a
zadní výstupní zásobník otevřeny
Hmotnost tiskárny: 20,71 kg
bez zásobníku toneru
61,64 cm pouze tiskárna,
zadní výstupní zásobník otevřený
39,0 cm
HP LaserJet
4050 T/4050 T
51,19 cm
s otevřeným kryte
38,5 cm
s uzavřeným
horním víkem
Obrázek 2Rozměry tiskárny
8 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 13
Prostorové nároky tiskárny
•
Pevný plochý povrch k umístění
•
Potřebný prostor kolem tiskárny
•
Dobře větraná místnost
•
Tiskárna nesmí být vystavena
přímým slunečním paprskům
nebo chemikáliím včetně
čisticích prostředků se čpavkem
•
Odpovídající zdroj el. energie
•
Stabilní prostředí bez prudkých
změn teplot nebo vlhkosti
•
Relativní vlhkost 20% až 80%
•
Teplota místnosti 10° až 32° C
CZ
Příručka pro zahájení práce 9
Page 14
Ovlá
Vrchní výstupní
zásobník
Top cover
Zásobník 1
(100-listový)
Krok 4. Seznamte se s částmi tiskárny
Následující ilustrace zobrazují umístění a uvádějí názvy důležitých částí
tiskárny.
dací
panel
Zde je možno
nainstalovat
doplňkovou
pamět’.
Zásobníky 2 a 3
(na 250 listů, zavřené)
Hlavní vypínač
Ukazatel
úrovně papíru
Čísla zásobníků
Obrázek 3Části tiskárny (pohled zepředu)
10 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 15
11
10
9
8
7
6
Obrázek 4Části tiskárny (pohled zezadu)
1Zadní výstupní zásobník (pro přímý výstup papíru)
2Zásuvka napájení
3Protiprachový kryt
4FIR port (pro FIR přijímač)
5Port paralelního rozhraní
6Sít’, V/V zásuvka
7Port 10/100Base-TX (RJ-45)
8Pamět’ (lze instalovat více než jeden modul DIMM)
9Sériový port
10 Port rozhraní pro příslušenství
11 Sériové číslo a číslo modelu (uvnitř krytu)
1
2
3
45
CZ
Příručka pro zahájení práce 11
Page 16
Krok 5. Instalace příslušenství
Nainstalujte veškerá příslušenství, která jste zakoupili s tiskárnou. Použijte
pokyny k instalaci, které jsou dodávány s příslušenstvími.
Tiskový server
HP JetDirect
Karta EIO
FIR přijímač
Podavač obálek
Tiskárny HP LaserJet 4050 T/4050 TN
* Jestliže je nainstalován volitelný duplexor, protiprachový kryt se nepoužívá.
Pevný disk
Karta EIO
RAM pamět’
Obrázek 5Příslušenství
Flash nebo
Příslušenství pro
oboustranný tisk
(nebo duplexor)
Zásobník na
500 listů
PoznámkaInformace o objednávání příslušenství vyhledejte v online uživatelské
příručce tiskárny.
12 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 17
Krok 6. Instalace zásobníku s tonerem
1
Vyjměte zásobník toneru z obalu (obal
uchovejte k případnému uložení
zásobníku). Otevřte tiskárnu zdvižením
vrchního krytu.
2
Otáčením a jemným zatřepáním ze strany
na stranu rovnoměrně rozmístěte toner v
zásobníku.
3
Vyhledejte zakončení těsnící pásky na
konci zásobníku. Opatrně jejím
zakončením ohýbejte dopředu a dozadu,
dokud se od kazety neoddělí.
4
Pevně vytáhněte zakončení pásky ze
zásobníku a celou (56 cm) ji vytáhněte.
Nedotýkejte se černého toneru na pásce.
Poznámka
Pokud se zakončení oddělí od pásku,
uchopte pásek a vytáhněte jej ze zásobníku.
Pokračování na další stránce.
CZ
Příručka pro zahájení práce 13
Page 18
5 Zásobník umístěte podle obrázku se
šipkou ukazující do tiskárny. Zásobník do
tiskárny zasuňte až na doraz.
Pokud je zásobník správně nainstalován, kryt
je možno snadno zavřít.
Poznámka
Pokud se vám toner dostane na šaty, otřete
jej suchým hadříkem a látku opláchněte ve
studené vodě (Při použití horké vody se toner
v látce uchytí).
14 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 19
Krok 7. Plnění zásobníků papíru
Zásobníky 2 a 3
2. a 3. zásobník jsou 250-listové zásobníky.
Informace o podporovaných formátech
papíru najdete v online uživatelské příručce
tiskárny.
1
Vytáhněte celý zásobník z tiskárny.
2
Pokud není zásobník již nastaven na
požadovaný formát papíru, posuňte levý a
pravý vodič papíru, aby odpovídal šířce
papíru.
3
Vyhledejte uvolňovací západky (označené
dvěma šipkami).
Modré západky stisknutím uvolněte ze
štěrbin a současně posuňte zadní část
zásobníku na požadovaný formát papíru.
Zkontrolujte, zda jsou západky ve
správných štěrbinách.
Pokračování na další stránce.
CZ
Příručka pro zahájení práce 15
Page 20
4 Do zásobníku vložte papír.
5 Zkontrolujte, zda papír v zásobníku leží
naplocho ve všech čtyřech rozích a pod
západkami vodičů. Zásobník opatrně
zasuňte do tiskárny.
Pokud je zásobník správně nastaven,
tiskárna automaticky zjistí formát papíru v
zásobníku.
Zopakujte tyto kroky pro zásobník 3.
16 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 21
1. zásobník
1. zásobník je víceúčelový a má kapacitu až 100 listů papíru, 10 obálek nebo
20 kartotéčních lístků.
1. zásobník je vhodný pro tisk na obálky, průhledné fólie, zvláštní formáty
papíru nebo jiné druhy média bez potřeby vyndavání papírů z jiných
zásobníků.
PoznámkaTiskárna si může nejdříve podávat papíry z 1. zásobníku. Pokud to chcete
změnit, vyhledejte informace v online uživatelské příručce tiskárny.
Orientace 1. zásobníku
Obecně platí, že papír se vkládá stranou, na kterou se má tisknout, směrem
nahoru a horním krátkým okrajem směrem k tiskárně. Informace o správném
způsobu vkládání hlavičkového papíru, obálek a o duplexním tisku pro
specifické úlohy jsou uvedeny v online uživatelské příručce tiskárny.
Obrázek 6Orientace papíru pro 1. zásobník
CZ
Příručka pro zahájení práce 17
Page 22
Krok 8. Připojení napájecího kabelu
1 Vyhledejte hlavní vypínač na pravé straně
tiskárny. Zkontrolujte, zda je tiskárna
vypnutá.
2 Zapojte napájecí kabel do tiskárny a do
zásuvky rozvodu el. energie.
Poznámka
Používejte pouze napájecí kabel dodaný s
tiskárnou.
3 Tiskárnu zapněte.
4 Po zahřátí tiskárny se má na displeji
ovládacího panelu objevit zpráva
PŘIPRAVENO
Připraveno. Pokud se zpráva
PŘIPRAVENO
online uživatelské příručce tiskárny
kapitolu týkající se řešení problémů.
a má se rozsvítit indikátor
neobjeví, vyhledejte v
PŘIPRAVENO
Připraveno
Data
Pokračovat
Nabídka
Položka
18 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 23
Krok 9. Test tiskárny
PŘIPRAVENO
NABÍDKA
INFORMACE
VYTISKNOUT
KONFIGURACI
Před zapojením tiskárny do sítě nebo k
počítači zkontrolujte její správný provoz
vytištěním konfigurační stránky.
1
kontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda
je rozsvícena zpráva
2
Stiskejte opakovaně tlačítko
až se zobrazí
3
Stiskejte opakovaně tlačítko
až se zobrazí
KONFIGURACI
4
Stiskem tlačítka
PŘIPRAVENO
[Nabídka]
NABÍDKA INFORMACE
[Položka]
VYTISKNOUT
.
[Výběr]
spustíte tisk.
Pokud se na displeji ovládacího panelu
objeví pokyn vložit formát Letter nebo A4,
stiskněte
[Pokračovat]
, čímž se zpráva
pro tentokrát nevezme v úvahu, a
zkontrolujte konfiguraci papíru z hlediska
nastavení správného formátu. (Informace,
jak změnit výchozí formát papíru v
ovládacím panelu, najdete v online
uživatelské příručce tiskárny).
.
.
VYTISKNOUT
KONFIGURACI
CZ
Pokračování na další stránce.
Příručka pro zahájení práce 19
Page 24
5 Konfigurační stránka(y) zobrazuje(í)
současnou konfiguraci tiskárny.
Poznámka
Pokud je nainstalován tiskový server
HP JetDirect, vytiskne se také stránka
konfigurace JetDirect.
Poznámka
Pokud se stránka konfigurace nevytiskne
správně, vyhledejte v online uživatelské
příručce tiskárny kapitolu týkající se řešení
problémů.
20 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 25
Krok 10. Zapojení kabelů tiskárny
Tiskárna HP LaserJet 4050 má čtyři konektory:
•
paralelní IEEE-1284
•
sériový RS-232C
•
příslušenství
•
FIR
Tiskárna HP LaserJet 4050 N obsahuje také kartu tiskového serveru HP
JetDirect 600N s portem Ethernet 10/100Base-TX (RJ-45).
Kabel a port FIR
Kabel a port
příslušenství
Kabel 10/
100Base-TX a
port RJ-45
Obrázek 7Porty rozhraní
CZ
Sériový kabel
a port
Paralelní kabel a
port IEEE-1284
Příručka pro zahájení práce 21
Page 26
Zapojení paralelního kabelu
K přímému připojení tiskárny k osobnímu
počítači použíjte paralelní port.
Pozo r
Před zapojením paralelního kabelu
zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá.
Poznámka
K zajištění spolehlivosti použijte kabel
odpovídající normě IEEE-1284 (tyto kabely
jsou jasně označeny „IEEE-1284“). Veškeré
moderní funkce tiskárny jsou podporovány
pouze kabely IEEE-1284.
1 Zapojte paralelní kabel do paralelního
portu.
2 Kabel k tiskárně zajistěte drátěnými
západkami.
Připojení kabelu by mělo jít snadno.
Pokud jde instalace obtížně, zkontrolujte
orientaci kabelu.
Druhý konec kabelu připojte na příslušný
port počítače.
22 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 27
Zapojení sériového kabelu
Pokud zapojujete tiskárnu na sériový port,
postupujte podle následujících pokynů.
Pozo r
Před zapojením sériového kabelu
zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá.
Pozo r
Sériový kabel nezapojujte do zásuvky pro
příslušenství.
1 Zapojte sériový kabel do sériového portu.
Připojení kabelu by mělo jít snadno.
Pokud jde instalace obtížně, zkontrolujte
orientaci kabelu.
2 Sériový kabel zajistěte dvěma šrouby.
Druhý konec kabelu zapojte do správného
portu počítače.
CZ
Příručka pro zahájení práce 23
Page 28
Zapojení do sítě Ethernet 10/100Base-TX
K zapojení tiskárny do sítě Ethernet 10/100Base-TX použíjte port RJ-45.
PozorPřed zapojením do portu RJ-45 zkontrolujte, zda je tiskárna vypnutá.
Kroucenou sít’ovou dvoulinku zapojte do portu RJ-45 karty tiskového
•
serveru HPJetDirect 600N.
Druhý konec kabelu zapojte do sítě.
•
PoznámkaJako potvrzení úspěšného připojení se má po zapnutí tiskárny rozsvítit dioda
u čísla 10 nebo 100.
PoznámkaPokud se tiskárně nedaří navázet spojení se sítí, vyhledejte v online
uživatelské příručce tiskárny kapitolu týkající se řešení problémů.
24 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 29
Port příslušenství
Port příslušenství se používá pro připojení volitelných zařízení pro manipulaci
s papírem (externí vstup, výstup a konečná úprava papíru), která nabízejí
HP-autorizovaní výrobci hardwaru. Specifické pokyny pro instalaci najdete v
dokumentaci dodané spolu s těmito produkty.
PozorPřed připojením zařízení na port příslušenství se musí tiskárna vypnout.
PozorKabel pro příslušenství nezapojujte do sériové zásuvky.
CZ
Příručka pro zahájení práce 25
Page 30
Připojení přijímače HP Fast InfraRed Receiver
Obrázek 8FIR port na tiskárně HP LaserJet 4050 TN
Připojte HP Fast InfraRed Receiver k tiskárně podle následujících pokynů:
1Napájecím vypínačem vypněte tiskárnu.
2Zapojte kabel pro HP Fast InfraRed Receiver do FIR portu na zadní
straně tiskárny HP LaserJet.
PoznámkaHP Fast InfraRed Receiver je možné položit na stůl, nebo jej lze upevnit po
straně tiskárny pomocí Velcro upevňovačů, jak znázorňuje obrázek 9 na
straně 27.
3Přichyt’te jeden Velcro upevňovač do kulaté prohlubně ve spodní části
přijímače HP Fast InfraRed Receiver (viz Obrázek 9).
4Druhý Velcro upevňovač přichyt’te na bok tiskárny (viz obrázek 9 na
straně 27).
5Jestliže se HP Fast InfraRed Receiver upevňuje na tiskárnu, měl by být
umístěn blízko přední hrany tiskárny, jak znázorňuje obrázek 10. Toto
umístění vytváří největší možnou oblast, ve které může FIR port
přenosného počítače fungovat.
26 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 31
Obrázek 9Přichycení Velcro upevňovačů
Obrázek 10HP Fast InfraRed Receiver po instalaci
Další informace uvádí Uživatelská příručka pro HP Fast InfraRed Receiver.
CZ
Příručka pro zahájení práce 27
Page 32
Krok 11. Instalace tiskového softwaru
S tiskárnou dodáváme tiskový software na kompaktním disku (CD). K plnému
využití funkcí tiskárny musíte nainstalovat její řídicí program z tohoto
kompaktního disku. Pokud váš počítač nemá jednotku pro CD-ROM, ale
máte k ní přístup na jiném počítači, zkopírujte tento kompaktní disk na diskety
pro instalaci na váš počítač.
Pokud nemáte přístup k jednotce pro CD-ROM, dodáváme disketu se
základními řídicími programy tiskárny. (Na této disketě není celý software
dodávaný na kompaktním disku.) Nejnovější řídicí programy jsou k dispozici
na Internetu. Záleží na konfiguraci počítačů používajících prostředí Windows,
program instalace softwaru tiskárny automaticky zkontroluje přístup počítače
na Internet k získání nejnovějších softwarů.
Jestliže nemáte přístup na Internet, vyhledejte stránky o servisu a podpoře
HP péče o zákazníky na začátku uživatelské příručky, kde najdete další
informace.
28 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 33
Instalace softwaru pro tisk ve Windows
PoznámkaInformace o konfiguraci tiskárny v síti vyhledejte v Příručce pro instalaci
softwaru tiskového serveru HP JetDirect, nebo v rámci svého sít’ového
softwaru.
Windows 95/98 nebo NT 4.0
1Uzavřete všechny spuštěné aplikace.
2Vložte kompaktní disk do jednotky CD-ROM. (U některých konfigurací
počítače se program může automaticky spustit.)
3Klepněte na Start.
4Klepněte na Spustit.
5Zapište D:\SETUP (nebo odpovídající písmeno pro adresář jednotky
CD-ROM) do příkazového rámečku a klepněte na OK.
6Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
Windows 3.1 nebo Windows 3.11
1Uzavřete všechny spuštěné aplikace.
2Vložte kompaktní disk do jednotky pro CD-ROM.
3Na obrazovce Správce programů Windows klepněte na nabídku
Soubor.
4Klepněte na Spustit.
5Zapište D:\SETUP (nebo odpovídající písmeno pro adresář jednotky
CD-ROM) do příkazového rámečku a klepněte na OK.
6Postupujte podle pokynů na obrazovce počítače.
PoznámkaNejnovější nebo dodatečné ovladače jsou k dispozici v celosvětové síti World
Wide Web na adrese http://www.hp.com.
*
*Obsahuje pouze emulaci PostScript úrovně 1 pro Windows 3.1x a
HP FontSmart.
CZ
Příručka pro zahájení práce 29
Page 34
Instalace tiskového softwaru Macintosh
1Uzavřete všechny spuštěné aplikace.
2Vložte kompaktní disk do jednotky CD-ROM.
3Dvakrát klepněte na ikonu Instalátor a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
4Otevřte Připojení z nabídky Apple.
5Klepněte na ikonu Apple LaserWriter 8. Pokud ikona není zobrazená,
obrat’te se na svého prodejce Macintosh.
6V síti s několika zónami zvolte v rámečku AppleTalk zónu, ve které
je vaše tiskárna. Pokud tuto zónu neznáte, obrat’te se na svého správce
sítě.
7Dvakrát klepněte na požadovanou tiskárnu. Měla by se objevit ikona
Desktop Printer (tiskárna).
8Klepnutím v okénku Zavřít (Close) v levém horním rohu okna ukončete
Připojení.
30 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 35
Krok 12. Tisk pomocí přijímače HP Fast
InfraRed Receiver
HP Fast InfraRed Receiver (rychlý infračervený přijímač) umožňuje
bezdrátový tisk z jakéhokoliv přenosného zařízení kompatibilního s IRDA
(například z notebooku) na tiskárnách HP LaserJet 4050 (pokud je
nainstalováno volitelné FIR příslušenství).
Spojení pro tisk je zajištěno umístěním vysílacího infračerveného (FIR) portu
do provozního rozsahu. Povšimněte si, že spojení může být blokováno
různými objekty a vlivy, jakými jsou například ruka, papír, přímé sluneční
světlo nebo jasné světlo směřující do vysílajícího nebo přijímajícího FIR portu.
Systémové požadavky
K tisku pomocí přijímače HP Fast InfraRed Receiver budete potřebovat:
•
Přijímač připojený k tiskárně
•
Přenosný počítač kompatibilní s IRDA nebo jiný hostitelský počítač
schopný infračervené (IR) komunikace s podporou IRLPT nebo
technologie JetSend Communications
•
Microsoft Windows 9x nebo Mac 8.5 s ovladačem LaserWriter 8.6
nebo vyšším.
Poznámka
CZ
Starší přenosné počítače nekompatibilní s IRDA nemusí být kompatibilní s
přijímačem HP Fast InfraRed Receiver. Pokud se vyskytnou problémy s
tiskem pomocí přijímače HP Fast InfraRed Receiver, obrat’te se na výrobce
nebo dealera svého přenosného počítače a ověřte si jeho kompatibilitu se
standardem IRDA.
Další informace uvádí Uživatelská příručka pro HP Fast InfraRed Receiver.
Příručka pro zahájení práce 31
Page 36
Krok 13. Ověření nastavení tiskárny
Úspěšné ukončení instalace nejsnáze ověříte vytištěním dokumentu ze
softwarové aplikace.
1Zaveďte zvolenou softwarovou aplikaci a otevřte nebo vytvořte
jednoduchý dokument.
2Zkontrolujte, zda je zvolen správný řídicí program tiskárny.
3Vytiskněte dokument.
Pokud se dokument vytiskne, instalace je hotová. Pokud se nic nevytiskne,
vyhledejte v online uživatelské příručce tiskárny kapitolu týkající se řešení
problémů.
32 Příručka pro zahájení práce
CZ
Page 37
Krok 14. Přístup k uživatelské
dokumentaci na CD-ROM
CD-ROM s uživatelskou dokumentací obsahuje online uživatelskou příručku,
Příručku pro instalaci softwaru tiskového serveru HPJetDirect,
Uživatelskou příručku pro HP Fast InfraRed Receiver a Adobe Acrobat
Reader v anglickém jazyce. Tuto dokumentaci je možné prohlížet přímo z
CD-ROM, nebo ji lze načíst pod váš operační systém.
Poznámka
Poznámka
Aby bylo možné prohlížet uživatelskou dokumentaci, musí váš systém
obsahovat nainstalovaný Adobe Acrobat Reader.
Načtení Adobe Acrobat Readeru z CD-ROM
Windows 95/98 nebo NT 4.0
1
Ve složce
2
Dvakrát klepněte na složku
počítače. Na pevný disk se načte anglická verze prostředku Acrobat
Reader.
Windows 3.1x nebo NT 3.51
1
V okně
dvakrát klepněte na jednotku
2
Dvakrát klepněte na adresář
Na pevný disk se načte anglická verze prostředku Acrobat Reader.
Pokud již máte ve svém operačním systému nainstalovaný Adobe
Acrobat Reader a chtěli byste novější verzi, nebo pokud potřebujete jinou
verzi než anglickou, navštivte http://www.adobe.com v celosvětové síti
World Wide Web.
Tento počítač
Hlavní skupina
dvakrát klepněte na ikonu jednotky
ADOBE
dvakrát klepněte na
ADOBE
a zvolte operační systém vašeho
Správce souborů
CD-ROM
.
a zvolte příslušný operační systém.
CD-ROM
a potom
.
CZ
Příručka pro zahájení práce 33
Page 38
Prohlížení uživatelské dokumentace na CD-ROM
Windows 95/98 nebo NT 4.0
1Ve složce Tento počítač klepněte na ikonu jednotky CD-ROM.
2Dvakrát klepněte na příslušnou složku.
3Dvakrát klepněte na požadovaný jazyk.
4Dvakrát klepněte na dokument, který chcete prohlížet.
Windows 3.1x nebo NT 3.51
1V okně Hlavní skupina dvakrát klepněte na Správce souborů a potom
dvakrát klepněte na jednotku CD-ROM.
2Zvolte adresář dokumentace.
3Dvakrát klepněte na požadovaný jazyk.
4Dvakrát klepněte na dokument, který chcete prohlížet.