Tutti i diritti riservati. La
riproduzione, l’adattamento o la
traduzione di questo manuale
senza previo consenso scritto
non è consentita, salvo quanto
stabilito dalle leggi sul
copyright.
Numero della pubblicazione
C4251-90929
Prima edizione, febbraio 1999
Garanzia
Le informazioni contenute in
questo opuscolo sono soggette
a variazione senza preavviso.
La Hewlett-Packard non offre
alcuna garanzia relativa alle
informazioni qui contenute.
IN PARTICOLARE, LA
HEWLETT-PACKARD
DECLINA ESPRESSAMENTE
OGNI GARANZIA IMPLICITA
DI COMMERCIABILITÀ E DI
IDONEITÀ A SCOPI
SPECIFICI.
La Hewlett-Packard declina ogni
responsabilità, per eventuali
danni diretti, indiretti, incidentali
o di altra natura derivantidalla
fornitura di queste informazioni
o dal loro utilizzo.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 USA
Passa attraverso gli elementi del menu selezionato
5
Passa attraverso i valori degli elementi del menu
Pronta
Dati
Attenzione
Continua
Annulla
Operazione
Menu
Elemento
– Valore +
Selezione
7
68
2
3
4
5
selezionato
6
Salva le impostazioni selezionate del pannello di
controllo
7
Elimina l’operazione di stampa corrente
8
Mette la stampante on-line o off-line, riprende
l’operazione di stampa e esce dai menu
9
È necessario un intervento dell’utente–vedere il
messaggio sul display*
10
Elaborazione delle informazioni in corso*
11
La stampante è on-line*
* Quando l'indicatore LED è acceso.
ITPannello di controllo – 1
Page 8
Modifica delle impostazioni del pannello di
controllo
1
Premere
2
Premere
desiderato.
3
Premere
desiderata.
4
Per salvare la selezione effettuata, premere
[Selezione]
all'impostazione selezionata.
5
Premere
[Menu]
[Elemento]
[– Valore +]
[Continua]
finché appare il menu desiderato.
finché appare l’elemento
finché appare l’impostazione
. Appare quindi un asterisco (*) a fianco
per uscire dal menu.
2 – Pannello di controlloIT
Page 9
Uso del sistema di guida in linea della
stampante
Questa stampante è dotata di un sistema di guida in
linea accessibile tramite il pannello di controllo che
fornisce istruzioni per la risoluzione della maggior parte
degli errori relativi alla stampante. Alcuni messaggi di
errore si alternano sul pannello di controllo con le
istruzioni sulle modalità di accesso alla guida in linea.
Quando in un messaggio di errore appare il simbolo
o si alterna la visualizzazione di un messaggio di errore
e il messaggio
[Elemento]
tasto
istruzioni.
Nota
Per uscire dal sistema di guida in linea, premere
[Continua]
LA GUIDA PREMERE TASTO ?
per navigare lungo la sequenza di
.
, premere il
[?]
ITPannello di controllo – 3
Page 10
Verifica della configurazione della
stampante
Dalla stampante è possibile stampare le pagine
seguenti che forniscono ulteriori informazioni relative
alla stampante ed alla sua configurazione:
•Mappa menu
•Pagina di configurazione
•Elenco di font PCL o PS
Stampa di una Mappa menu:
1
Premere
INFORMAZIONI
2
Premere
MENU
3
Premere
Stampa di una pagina di configurazione:
1
Premere
INFORMAZIONI
2
Premere
CONFIGURAZIONE
3
Premere
configurazione.
[Menu]
[Elemento]
.
[Selezione]
[Menu]
[Elemento]
[Selezione]
finché appare
.
finché appare
per stampare la mappa menu.
finché appare
.
finché appare
.
per stampare la pagina di
MENU
STAMPA MAPPA
MENU
STAMPA
Stampa di un elenco di font PCL o PS:
1
Premere
INFORMAZIONI
2
Premere
FONT PCL
3
Premere
4 – Pannello di controlloIT
[Menu]
[Elemento]
o
[Selezione]
finché appare
.
finché appare
STAMPA ELENCO FONT PS
per stampare l’elenco dei font.
MENU
STAMPA ELENCO
.
Page 11
Messaggi normali della stampante
Messaggi della stampante e relative spiegazioni
MessaggioSpiegazione
ACCESSO NEGATO
MENU BLOCCATI
CARIC ALIM
BUSTE [TIPO]
[DIM]
La funzione del pannello di controllo alla quale si
sta cercando di accedere è stata bloccata.
Rivolgersi all’amministratore della rete.
Caricare le buste del tipo e delle dimensioni
richieste nell’alimentatore delle buste.
Assicurarsi che il formato e il tipo di busta siano
stati impostati correttamente nel menu Gestione
carta.
Premere [Continua] se la busta desiderata è già
caricata nell’alimentatore.
Premere [- V alore +] per far scorrere l'elenco dei
tipi e dei formati disponibili. Premere
[Selezione] per selezionare un tipo o un
formato.
ALIM MANUALE
[TIPO] [DIM]
OFF-LINE
ITPannello di controllo – 5
Caricare la carta richiesta nel vassoio 1.
Premere [Continua] se la carta desiderata è già
caricata nel vassoio 1.
Premere [- V alore +] per scorrere attrav erso i tipi
e le dimensioni di busta disponibili. Premere
[Selezione] per accettare il tipo o la dimensione
alternativi.
Premere [Continua] per mettere la stampante
on-line.
Page 12
Messaggi della stampante e relative spiegazioni
(Continua)
MessaggioSpiegazione
ESEGUIRE MANUT
STAMPANTE
CARIC VASSOIO X
[TIPO] [DIM]
Affinché la qualità della stampa sia sempre
ottimale, il sistema chiede di eseguire la
manutenzione di routine ogni 200.000 pagine.
Per ordinare il Kit di manutenzione della
stampante, consultare la guida dell'utente in
linea fornita con la stampante.
Caricare la carta richiesta nel vassoio
specificato (
caricamento della carta).
Assicurarsi che i vassoi siano regolati
correttamente per il formato di carta usato. Le
opzioni relative ai tipo di vassoio (e al formato
per il vassoio 1) devono essere impostate dal
pannello di controllo della stampante.
Se si sta cercando di stampare su carta A4 o
Letter e appare questo messaggio, assicurarsi
che la dimensione predefinita della carta sia
impostata correttamente nel menu Stampa del
pannello di controllo della stampante.
Premere [Continua] per stampare usando il
vassoio successivo disponibile.
Premere [- V alore +] per scorrere attrav erso i tipi
e le dimensioni disponibili. Premere [Selezione]
per accettare i tipi o le dimensioni alternative.
X
). (Vedere le istruzioni per il
6 – Pannello di controlloIT
Page 13
Messaggi della stampante e relative spiegazioni
(Continua)
MessaggioSpiegazione
13.X INC CARTA
[UBICAZ]
Rimuovere la carta inceppata nei punti
specificati (vedere la sezione sulle possibili
ubicazioni degli ingorghi di carta).
Aprire la copertura superiore.
Rimuovere la cartuccia del toner ed estrarre
tutta la carta che si trova sotto l'area della
cartuccia del toner.
Attenzione
Assicurarsi di aver rimosso tutta la carta
inceppata prima di aprire e chiudere la copertura
superiore.
Aprire e chiudere il coperchio superiore per far
scomparire il messaggio visualizzato.
Se dopo aver eliminato tutti gli inceppamenti di
carta il messaggio rimane visualizzato, potrebbe
trattarsi di un sensore bloccato o rotto.
Contattare un centro di assistenza o supporto
autorizzato HP (leggere la sezione dedicata
all'assistenza HP nelle prime pagine della guida
dell'utente in linea).
ITPannello di controllo – 7
Page 14
Messaggi della stampante e relative spiegazioni
(Continua)
MessaggioSpiegazione
41.3 FORMATO
NON RICONOSCIUTO
Il formato carta con il quale si sta tentando di
stampare non corrisponde a quello impostato sul
pannello di controllo.
Ricaricare il formato carta giusto nel vassoio.
Assicurarsi che l'impostazione del pannello di
controllo sia regolata sul formato giusto (la
stampante continua a provare a stampare fino a
che viene impostato il formato carta giusto).
Se si sta stampando con il vassoio opzionale da
500 fogli, controllare che il selettore del formato
carta situato sul lato anteriore destro della
stampante sia impostato correttamente.
Assicurarsi che tutti i formati di carta ad
alimentazione multipla abbiano sgombrato l'area
dei vassoi carta.
Dopo aver eseguito le operazioni sopra
descritte, premere [Continua]. La pagina
contenente l'errore viene ristampata
automaticamente se l'opzione di ripristino
inceppamento è attivata. (Oppure, si può
premere [Elimina processo]
processo dalla memoria della stampante).
per cancellare il
8 – Pannello di controlloIT
Page 15
Operazioni di stampa
Alimentazione manuale della carta dal
vassoio 1
L’opzione Alimentazione manuale consente di stampare
su carta speciale proveniente dal vassoio 1, come
buste o carta intestata. Nel caso in cui si fosse
selezionata Alimentazione manuale, la stampante
userà solo supporti di stampa provenienti dal vassoio 1.
Selezionare Alimentazione manuale utilizzando il
software o il driver della stampante. Alimentazione
manuale può essere abilitata anche dal menu Gestione
carta nel pannello di controllo della stampante.
Nota
Le impostazioni del driver della stampante e del software
hanno la precedenza su quelle del pannello di controllo.
Quando si seleziona Alimentazione manuale, se viene
visualizzato il messaggio
stampante stamperà automaticamente se nel vassoio
c’è della carta. Se
stampante suggerisce di caricare il vassoio 1, anche se
è già caricato. Questo consente di caricare della carta
diversa. Premere
vassoio 1.
MODAL VASSOIO 1=CASSETTO
[Continua]
MODAL VASSOIO 1=PRIMO
per stampare dal
, la
, la
ITOperazioni di stampa – 9
Page 16
Caricamento del vassoio 1
Nota
Per e vitare inceppamenti
della carta, non caricare i
vassoi mentre è in corso
la stampa.
10 – Operazioni di stampaIT
Page 17
Caricamento del vassoio 2 (4050/4050 N)
Nota
Per evitare
inceppamenti,
accertarsi che la carta si
trovi sotto le linguette
anteriore e posteriore.
ITOperazioni di stampa – 11
Page 18
Caricamento dei vassoi 2 e 3
(4050 T/4050 TN)
Nota
Per evitare
inceppamenti,
accertarsi che la carta si
trovi sotto le linguette
anteriore e posteriore.
12 – Operazioni di stampaIT
Page 19
Caricamento del vassoio opzionale da 500
fogli
Nota
Per evitare
inceppamenti,
accertarsi che la carta si
trovi sotto le linguette
anteriore e posteriore.
ITOperazioni di stampa – 13
Page 20
Caricamento delle buste nell’alimentatore
buste
14 – Operazioni di stampaIT
Page 21
Carta speciale nel vassoio 1
Buste
Carta intestata/
perforata
Lucidi
Etichette
Cartoncino/Formati
personalizzati
ITOperazioni di stampa – 15
Page 22
Selezione dello scomparto d’uscita
Scomparto
d’uscita
superiore
Scomparto
d’uscita
posteriore
Usare lo scomparto di uscita
superiore per stampare
• in continuazione più
di 50 fogli di carta
• lucidi
16 – Operazioni di stampaIT
Per migliorare la qualità del
prodotto, aprire lo scomparto
d’uscita posteriore quando si
utilizzano:
•buste
• etichette
• carta di formato ridotto
personalizzato
• cartoline
•carta
pesante
Page 23
Inceppamenti della carta
Ubicazione
51
1
Area della copertura superiore
2
Area vassoio d’alimentazione (alimentatore
opzionale delle buste)
3
Aree del vassoio d’alimentazione
4
Dispositivo opzionale per la stampa duplex
5
Aree di uscita (parte superiore e posteriore)
2
34
ITInceppamenti della carta – 17
Page 24
Aree del vassoio d’entrata
Vassoio 2 o 3
18 – Inceppamenti della cartaIT
Page 25
Alimentatore buste opzionale
ITInceppamenti della carta – 19
Page 26
Area della copertura superiore
20 – Inceppamenti della cartaIT
Page 27
Area della cartuccia del toner
ITInceppamenti della carta – 21
Page 28
Dispositivo opzionale per la stampa duplex
22 – Inceppamenti della cartaIT
Page 29
Aree d’uscita
ITInceppamenti della carta – 23
Page 30
Inceppamenti ripetuti della carta
Nel caso in cui si verifichino con frequenza degli
inceppamenti di carta, eseguire le operazioni sotto
descritte:
•Controllare tutte le ubicazioni dove si verificano
degli inceppamenti per assicurarsi che non vi sia un
foglio bloccato nella stampante.
•Controllare che la carta sia caricata correttamente
nei vassoi, che i vassoi siano regolati per la carta
caricata e che non siano troppo pieni.
•Controllare che tutti i vassoi e tutti gli accessori di
gestione carta siano inseriti fino in fondo nella
stampante. Se un vassoio è aperto durante
un’operazione di stampa, la carta si puo inceppare.
•Controllare che tutte le coperture ed i portelli siano
chiusi. In caso contrario, la carta potrebbe
incepparsi.
•Provare a stampare utilizzando uno scomparto
d’uscita diverso.
•I fogli di carta potrebbero non separarsi. Provare a
piegare la risma di carta, ma non aprirla a ventaglio .
•Se si sta stampando utilizzando il vassoio 1,
inserirvi un numero inferiore di fogli o di buste per
volta.
•Se si usa l'alimentatore buste, assicurarsi che sia
caricato correttamente spingendo leggermente
l'ultima busta in basso più verso l'interno delle altre
buste.
Continua alla pagina seguente.
24 – Inceppamenti della cartaIT
Page 31
•Se si stampano documenti di piccole dimensioni
(lunghi meno di 12,5 cm), inserire dapprima il lato
corto.
•Girare sottosopra la carta nel vassoio e provare a
ruotarla di 180°.
•Controllare la qualità della carta utilizzata per la
stampa. Non utilizzare carta danneggiata o di forma
irregolare.
•Usare soltanto carta conforme alle specifiche HP.
•Evitare di usare carta che è stata precedentemente
usata in altre stampanti o fotocopiatrici. (Non
stampare su entrambi i lati di buste, lucidi o
etichette).
•Controllare che l’alimentazione elettrica in entrata
sia regolare e che risponda alle specifiche tecniche
della stampante.
•Pulire la stampante come indicato nella guida
dell’utente in linea.
•Eseguire la manutenzione di routine della
stampante. Ordinare il kit di manutenzione della
stampante. Leggere la guida dell'utente in linea
fornita in dotazione con la stampante.
ITInceppamenti della carta – 25
Page 32
Problemi di qualità della stampa
Esempi
Stampa
troppo leggera
osbiadita
Sfondo grigio
Caratteri non
formati
perfettamente
26 – Problemi di qualità della stampaIT
Puntini (sul
fronte o sul
retro del foglio)
Macchie di
toner
Pagina
stampata in
obliquo
Vuoti
Toner non
fissato
Stampa
ricurva o
ondeggiante
Linee
Difetti che si
ripetono
Grinze o
pieghe
Page 33
Operazioni per la risoluzione dei problemi
Operazioni per la
risoluzione dei
problemi
(Eseguire le
operazioni indicate
nell’ordine in cui sono
riportate).
Stampa troppo leggera o
sbiadita
Puntini
Vuoti
Linee
Sfondo grigio
Macchie di toner
Toner non fissato
Difetti che si ripetono
Caratteri non formati
perfettamente
Pagina stampata in obliquo
Stampa ricurva o
ondeggiante
Grinze o pieghe
✓✓✓✓✓✓
✓✓✓
✓
✓✓✓ ✓✓✓✓ ✓ ✓✓
✓✓✓✓✓
1. Stampare altre
pagine per vedere se
il problema si risolve.
2. Pulire l’interno della
stampante o
utilizzare la pagina di
pulizia della
stampante stessa.
3. Assicurarsi che la
modalità
EconoMode sia
disattivata.
4. Girare il pacco di
✓✓
carta nel vassoio.
Provare anche a
girare la carta di
180°.
5. Controllare il tipo e la
qualità della carta o
dei vari supporti di
stampa.
6. Controllare le
specifiche
ambientali della
stampante.
ITProblemi di qualità della stampa – 27
Page 34
Operazioni per la risoluzione dei problemi
(Continua)
Operazioni per la
risoluzione dei
problemi
(Eseguire le
operazioni indicate
nell’ordine in cui sono
riportate).
Stampa troppo leggera o
sbiadita
Puntini
Vuoti
Linee
Sfondo grigio
Macchie di toner
Toner non fissato
Difetti che si ripetono
Caratteri non formati
perfettamente
Pagina stampata in obliquo
Stampa ricurva o
ondeggiante
Grinze o pieghe
✓✓
✓✓✓
✓✓
✓
✓✓✓✓✓✓✓
28 – Problemi di qualità della stampaIT
7. Controllare che la
carta sia caricata
correttamente e che
le guide non siano
né troppo aderenti
né troppo lente
contro la pila della
carta.
8. Stampare
✓✓
utilizzando uno
scomparto d’uscita
diverso.
9. Regolare
l’impostazione della
densità del toner.
10. Impostare la
modalità del fusore
su Alto o scegliere
Carta ruvida dal
driver della
stampante.
11. Ridistribuire il toner
(vedere pagina 30).
12. Installare una
cartuccia di toner HP
nuova (consultare le
istruzioni fornite con
la cartuccia stessa).
Page 35
Operazioni per la risoluzione dei problemi
(Continua)
Operazioni per la
risoluzione dei
problemi
(Eseguire le
operazioni indicate
nell’ordine in cui sono
riportate).
Stampa troppo leggera o
sbiadita
Puntini
Vuoti
Linee
Sfondo grigio
Macchie di toner
Toner non fissato
Difetti che si ripetono
Caratteri non formati
perfettamente
Pagina stampata in obliquo
Stampa ricurva o
ondeggiante
Grinze o pieghe
✓✓
✓✓✓✓✓✓ ✓
✓✓✓✓✓✓✓✓✓ ✓ ✓✓
13. Per usare
alternativamente
carta normale e
piccola, selezionare
CARTA RIDOTTA
VELOCIT=LENTA
nel menu
Configurazione.
14. Ordinare ed
installare il Kit di
manutenzione della
stampante.
15. Dopo aver eseguito
le procedure
raccomandate
sopra, contattare un
centro di assistenza
e manutenzione
autorizzato HP
(leggere la sezione
dedicata
all'assistenza HP
nelle prime pagine
della guida
dell'utente in linea).
ITProblemi di qualità della stampa – 29
Page 36
Stampa con toner in esaurimento
Attenzione
Non esporre la
cartuccia del toner alla
luce per più di qualche
minuto.
Nota
Dopo che si reinserisce
la cartuccia del toner si
visualizza per 30
secondi il messaggio
NUOVA CARTUCCIA
TONER = NO
messaggio e rimuovere
la cartuccia per
ridistribuire il toner.
. Ignorare il
30 – Problemi di qualità della stampaIT
Page 37
Controllo del livello del toner
Per sapere quanto toner è presente nella cartuccia, si
può stampare una pagina di configurazione. Il grafico
raffigurato nella sezione relativa al livello del toner
indica approssimativamente quanto toner è rimasto
nella cartuccia.
Nota
Una volta sostituita la cartuccia, il valore del livello di
toner indicato può essere inaccurato se l'utente non
seleziona
visualizza il messaggio
SÌ
quando sul pannello di controllo si
NUOVA CARTUCCIA TONER=NO
.
ITProblemi di qualità della stampa – 31
Page 38
Ripristino di TonerGauge
Dopo aver installato una cartuccia di toner nuova,
l'utente deve impostare di nuovo il parametro
HP TonerGauge mediante il pannello di controllo.
Quando si chiude il coperchio superiore della
stampante dopo aver installato la nuova cartuccia, sul
pannello di controllo si visualizza il messaggio
CARTUCCIA TONER=NO
l'HP TonerGauge:
1
Premere
2
Premere
effettuata.
3
Premere
Nota
Se il messaggio
più visualizzato sul pannello di controllo, premere
[Menu]
[- Valore +]
[Selezione]
[Continua]
ripetutamente fino a che appare il
CONFIGURAZIONE
fino a che appare
quanto descritto ai punti 1-3 qui sopra.
per 30 secondi. Per ripristinare
fino a che appare
per salvare la selezione
per uscire dal menu.
NUOVA CARTUCCIA TONER=NO
. Premere
[Elemento]
NUOVA CARTUCCIA TONER=NO
NUOVA
SÌ
.
non viene
MENU DI
ripetutamente
e ripetere
32 – Problemi di qualità della stampaIT
Page 39
Reimpostazione della stampante
Selezionando gli elementi del menu Reimposta è
possibile reimpostare la stampante.
Questo menu va però usato con cautela perché,
selezionando questi elementi, si possono perdere dei
dati di pagine o delle impostazioni di configurazione
della stampante già salvate nella memoria buffer. La
stampante va reimpostata soltanto quando:
•Si vogliono riutilizzare le impostazioni predefinite
della stampante.
•Tutte le comunicazioni tra la stampante ed il
computer sono state interrotte.
•Si stanno utilizzando porte I/O sia seriali sia
parallele ed una delle porte presenta dei problemi.
(Gli elementi del menu Reimposta svuotano
completamente la memoria della stampante, mentre
[Annulla operazione]
attuale.)
elimina soltanto l’operazione
ITProblemi di qualità della stampa – 33
Page 40
Elementi dei menu Reimposta
ElementoSpiegazione
REIMPOSTA
MEMORIA
RIPRISTINA
IMPOST FABBRICA
REIMPOSTA
CANALE I/O
ATTIVO
REIMPOSTA TUTTI
I CANALI I/O
Selezionando questa voce, si azzerano il della
stampante buffer , ed il b uff er di input I/O attiv o, e
si ripristinano le impostazione correnti nel
pannello di controllo.
Se si reimposta la memoria durante
un’operazione di stampa si possono perdere dei
dati.
Questo elemento consente di eseguire una
reimpostazione semplice e ripristina la maggior
parte delle impostazioni di fabbrica (predefinite).
Inoltre consente di svuotare il buffer d’input
dell’I/O attivo.
Se si reimposta la memoria durante
un’operazione di stampa si possono perdere dei
dati.
Questo elemento consente di eseguire una
reimpostazione semplice e svuota i buffer d’input
e di output, soltanto per l’I/O attivo.
Se si reimposta la memoria durante
un’operazione di stampa si possono perdere dei
dati.
Questo elemento consente di eseguire una
reimpostazione semplice e svuota i buffer d’input
e di output per tutti gli I/O.
34 – Problemi di qualità della stampaIT
Page 41
Formati di carta supportati
Formati supportati, vassoio 1
Vassoio 1DimensioniGrammaturaCapacità
Dimensione
minima
(personalizzata)
Dimensione
massima
Lucido
Etichette
Buste
* Se si usano formati carta di dimensioni inferiori a 127 mm, occorre alimen-
tare dapprima il lato corto.
76 x 127 mm*
216 x 356 mm
Dimensioni
minime e
massime come
quelle sopra
elencate.
da 60 a
2
199 g/m
Spessore:
da 0,099 a
0,114 mm
Spessore:
da 0,127 mm a
0,178 mm
da 75 a
2
105 g/m
100 fogli di carta
da 75 g/m
75 lucidi
50 etichette
10 buste
2
ITFormati di carta supportati – 35
Page 42
Formati supportati, vassoi 2 e 3
Vassoi 2 e 3
(4050 T/
4050 TN)DimensioniGrammaturaCapacità
Letter216 x 279 mm
A4210 x 297 mm
Executive191 x 267 mm
Legal216 x 356 mm
B5 (ISO)