Hp LASERJET 4050 User Manual

Stampanti HP LaserJet 4050,
Italiano
4050 T, 4050 N e 4050 TN Guida dell’utente
Stampanti HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N e 4050 TN
Guida dell’utente
© Copyright Hewlett-Packard
Company 1999 Tutti i diritti riservati.
È vietato riprodurre, adattare o tradurre il presente documento senza previa autorizzazione scritta, ad eccezione dei casi previsti dalle leggi sul copyright.
Prima edizione: febbraio 1999
Garanzia
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
La Hewlett-Packard non offre alcuna garanzia in riferimento a questo materiale. IN PARTICOLARE, LA HEWLETT-PACKARD NON OFFRE ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI.
La Hewlett-Packard non sarà responsabile per danni diretti, indiretti, accidentali, consequenziali, o altri danni relativi alla fornitura o all’uso di tali informazioni.
Marchi
Adobe e PostScript sono marchi della Adobe Systems Incorporated che potrebbero essere deposi t ati in alcu n e giurisdizioni.
Arial e Times New Roman sono marchi della Monotype Corporation depositati negli USA.
Microsoft, MS Windows, Windows sono marchi della Microsoft Corporation depositati negli USA.
TrueType è un marchio negli USA della Apple Computer, Inc.
NERGY STAR
E servizio depositato dell’ente federale statunitense EPA.
e Windows NT
è un marchio di
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 USA

Modalità di utilizzo della guida in linea

La presente guida in linea è in formato Adobe™ Acrobat PDF (Portable Document F ormat, ovvero Formato documento portatile). Lo scopo di questo capitolo è di aiutare l’utente a prendere dimestichezza con l’uso di documenti in formato PDF.

Funzioni di navigazione di questa guida

Per accedere al sommario della guida in linea, cliccare sull’icona Argomenti della guida. Cliccando sulle voci ci si collega direttamente alle relative spiegazioni nella guida.
Per ritornare a questo capitolo e leggere i consigli sull’uso della guida in linea, cliccare sull’icona Introduzione.
Per accedere all’indice della guida in linea, cliccare sull’icona Indice. Cliccando sulle voci dell’indice, ci si collega direttamente ai relativi argomenti.
Per accedere alla pagina precedente, cliccare sull’icona della Freccia Su.
Per accedere alla pagina successiv a, cliccare sull’icona della Freccia Giù.

Funzioni di Acrobat Reader

Individuazione delle informazioni nei documenti PDF
Per individuare informazioni specifiche in un documento PDF, cliccare su Argomenti o su Indice nell’angolo superiore sinistro della finestra di Acrobat Reader, quindi cliccare sull’argomento desiderato.
Visualizzazione dei documenti PDF
Per istruzioni dettagliate sulla visualizzazione dei documenti PDF, consultare la guida in linea di Acrobat Reader.
IT
iii
Ingrandimento della visualizzazione pagina
Per cambiare l’ing randimento della schermata, si possono usare lo strumento di ingrandimento, la casella di ing randimento nella barra di stato, o i pulsanti della barra degli strumenti. Quando si ingrandisce un documento, si può usare l’icona della mano per spostarsi nell’ambito della pagina.
Acrobat Reader offre inoltre vari livelli di ingrandimento che controllano il modo in cui la pagina viene visualizzata sullo schermo:
Fit Page (Adatta alla pagina) scala la pagina adattandola alle dimensioni della finestra principale.
Fit Width (Adatta larghezza) scala la pagina adattandola alla larghezza della finestra principale.
Fit Visible (Dimensione visibile) visualizza soltanto il contenuto della pagina adattandolo alle dimensioni della finestra.
Per ingrandire il documento: selezionare lo strumento di ingrandimento e cliccare sulla pagina per raddoppiare la percentuale di ingrandimento corrente.
Per ridurre il documento: selezionare lo strumento di ingrandimento tenendo contemporaneamente premuto il tasto Ctrl (sistemi Windows e UNIX) o Opzione (Macintosh) e cliccare al centro dell’area che si desidera ridurre.
Navigazione in un documento
Per na vigare in un documento , sono disponibili le seguenti opzioni.
Per passare alla pagina successiv a: cliccare sul pulsante Pagina successiva nella barra degli strumenti, o premere la freccia Destra o la freccia Giù.
Per ritornare alla pagina precedente: cliccare sul pulsante Pagina precedente nella barra degli strumenti, o premere la freccia Sinistra o la freccia Su.
Per andare alla prima pagina: cliccare sul pulsante Prima pagina nella barra degli strumenti.
Per andare all’ultima pagina: cliccare sul pulsante Ultima pagina nella barra degli strumenti.
iv
IT
Per accedere ad una determinata pagina: cliccare nella casella del numero pagina nella barra di stato in fondo alla finestra principale, digitare il numero della pagina desiderata e cliccare su OK.
Miniature
Una miniatura costituisce una visualizzazione ridotta di ciascuna pagina del documento. Le miniature possono essere visualizzate nell’area di visualizzazione generale. Le miniature servono ad accedere rapidamente a determinate pagine per regolarne la visualizzazione corrente nel modo desiderato.
Per accedere alla pagina corrispondente ad una determinata miniatura, cliccare sulla miniatura stessa.
Ricerca di parole
Per cercare parte di una parola, una parola completa, o più parole nel documento attivo, usare il comando Trova.
Cliccare sul pulsante Trova o selezionare Trova dal menu
Strumenti.
Nota
IT
Stampa di un documento
Per stampare le pagine selezionate: dal menu File , selezionare Stampa. Selezionare quindi Pagine . Nelle caselle Da e A digitare
rispettivamente il numero della pagina da cui si intende iniziare a stampare e il numero dell’ultima pagina che si intende stampare e cliccare su OK.
Per stampare l’intero documento: dal menu File, selezionare Stampa. Selezionare quindi Tutte
numero totale di pagine contenute nel documento) e cliccare su OK.
Per ottenere la versione più recente di Adobe™ Acrobat Reader nelle lingue in cui è disponibile, accedere a http://www .adobe.com/.
pagine (dove
n
rappresenta il
n
v

Dove ottenere ulteriori informazioni...

Sono disponibili vari materiali di riferimento da usare con questa stampante. P er ulteriori copie delle guide sottoelencate, contattare il servizio HP Direct al numero verde (800) 538-8787 (negli USA) o il proprio rivenditore autorizzato HP. Sono disponibili ulteriori informazioni presso il sito http://www.hp.com.

Impostazione della stampante

Guida introduttiva
Contiene istruzioni dettagliate sull’installazione e l’impostazione della stampante.
Server di stampa HP JetDirect­Manuale di installazione del software*
Contiene istruzioni dettagliate sulla configurazione del server di stampa HP JetDirect.
*Fornita con le stampanti che hanno in dotazione il server di stampa HP JetDirect (scheda di rete).
vi
IT

Uso della stampante

Guida dell’utente in linea
Contiene informazioni dettagliate sull’uso della stampante e sulla soluzione di eventuali problemi.
Guida di riferimento rapido
Opuscolo contenente consigli ed informazioni in formato condensato da tenere sempre nei pressi della stampante. Per ottenere la copia fornita in dotazione con la stampante, rivolgersi all’amministratore della rete.
Guida in linea
Contiene informazioni sulle opzioni della stampante alle quali si può accedere tramite i driver della stampante. P er visualizzare un file della guida, accedere alla guida in linea tramite il driver della stampante.
Guida all’uso di HP Fast InfraRed Receiver
Contiene informazioni dettagliate sull’uso del ricevitore a infrarossi HP Fast InfraRed Receiver e sulla soluzione dei problemi.
IT
vii
Assistenza e supporto clienti HP

Servizi in linea

Per l’accesso alle informazioni mediante modem 24 ore su 24, vi consigliamo di usare i seguenti servizi:
World Wide Web
Presso i seguenti siti si possono ottenere i driver di stampante, il software di stampa HP aggiornato e altre informazioni di assistenza e sui prodotti: negli Stati Uniti http://www.hp.com/go/support
I driver di stampante si possono ottenere presso i seguenti siti: in Cina ftp://www.hp.com.cn/go/support in Giappone ftp://www.jpn.hp.com/go/support in Corea http://www.hp.co.kr/go/support in Taiwan http://www.hp.com.tw/go/support
Come ottenere software e informazioni elettroniche se ci si trova negli Stati Uniti:
Dal lunedì al venerdì: dalle 6.00 alle 22.00 fuso orario USA delle Montagne Rocciose. Il sabato: dalle 9.00 alle 16.00 fuso orario USA delle Montagne Rocciose.
o il sito web locale per i driver http://www.dds.com.tw
Telefono: (805) 257-5565 Fax: (805) 257-6995
Sito Web della HP: http://www.hp.com/ Indirizzo:
Hewlett-Packard Co. P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 U.S.A.
Canada:
Telefono: + 905 206-4663
viii
IT
Europa:
Distribuzione HP Europa
Le lingue supportate sono elencate a fianco ai numeri di telefono. L’orario di apertura è dalle ore 7.30 (fuso orario di Greenwich,
equivalente alle 8.30 per l’Europa continentale) alle 17.00 (18.00 per l’Europa continentale).
Linea in lingua francese +44 1429 863343 Linea in lingua inglese 01429 865511 +44 1429 865511 Linea in lingua italiana +44 1429 520013 Linea in lingua portoghese +44 1429 890466 Linea in lingua spagnola +44 1429 520012 Linea in lingua tedesca +44 1429 863353
Nel Regno Unito Dagli altri paesi
Asia e Pacifico:
Australia +61 3 9272 8000 Corea +82 2 3270 0805 Filippine +65 740-4477 Giappone +81 3 53461891 Hong Kong +65 740-4477 India +91 (011) 682 6035 Indonesia +65 740-4477 Malaysia +65 740-4477 Nuova Zelanda 0800-445-543 numero verde Repubblica P opolare Cinese (Pechino) +86 10 65053888o (09) 356 6640 Singapore +65 740-4477 Taiwan +886 (02) 717 0055 Tailandia +66 (02) 661-3900 interno 3224
America Latina:
Argentina
dalle 8.30 alle 19.30
Buenos Aires: 787-8080
Brasile
dalle 8.00 alle 19.00
San Paulo: 011-829-6612
Cile
dalle 8.30 alle 18.30
Cile: 800-360999
Colombia
* Assistenza tecnica fornita dai rivenditori locali
IT
ix
Messico "HP Contigo"
dalle 8.00 alle 18.00
Messico: 01-800-4726684 Messico: 01 800-4720684
Venezuela
dalle 8.00 alle 18.00 800-47-888 Caracas: 207-8488
*L’assistenza tecnica per gli altri paesi dell’America Latina è fornita dai rivenditori locali.
Per l’ordinazione diretta di accessori o forniture HP:
Negli USA, chiamare (800) 538-8787; in Canada, chiamare (800) 387-3154.
Per l'ordinazione diretta di parti di ricambio HP:
Negli USA, telefonare al numero verde (800) 227-8164
CD contenente informazioni sulle parti di ricambio HP:
Si tratta di un potente strumento basato su CD-ROM contenente informazioni sulle parti di ricambio, concepito per consentire di avere accesso in modo r apido e facile ad informazioni sui prezzi e sullo stock raccomandato per una v asta gamma di prodotti HP. Per abbonarsi a questo servizio trimestrale, negli USA e in Canada telefonare al numero (800) 336-5987. In Asia e nel Pacifico, telefonare al numero (65) 740-4484. Si possono inoltre ottenere informazioni sull’identificazione dei componenti e sui prezzi in ogni parte del mondo tramite World Wide Web accedendo al sito www.hp.com/go/partsinfo.
CD di HP Support Assistant:
Questo strumento fornisce un esauriente sistema informativo in linea contenente informazioni di carattere tecnico e sui prodotti HP. Per ab bonarsi a questo servizio trimestrale, negli USA e in Canada telefonare al numero (800) 457-1762. In Hong Kong, Indonesia, Malaysia o Singapore, chiamare Mentor Media al numero (65) 740-4477.
Informazioni sull’assistenza tecnica HP:
Per gli indirizzi dei rivenditore HP autorizzati, telef onare al numero (800) 243-9816 (USA) o (800) 387-3867 (Canada).
x
IT
Contratti di assistenza tecnica HP:
Telefonare al numero (800) 835-4747 (USA) o (800) 268-1221 (Canada). Assistenza estesa: (800) 446-0522

HP FIRST

HP FIRST, il sistema automatizzato di risposta via fax della HP, fornisce informazioni dettagliate per la risoluzione dei problemi software più comuni e consigli sui prodotti HP. Si può accedere a questo servizio usando qualsiasi telefono a multifrequenza e richiedere fino a tre documenti per chiamata. I documenti vengono inviati al fax specificato dall’utente. Molti dei numeri sotto indicati sono locali e non funzionano se la chiamata viene effettuata da altri paesi.
Nord America e America Latina
Fuori da USA e Canada +404 329-2009 Negli USA e in Canada (800) 333-1917
Asia/Pacifico
Australia (03) 9272 2627 Cina (10) 6505 5280 Corea (02) 769 0543 Filippine (02) 848 9880 Giappone (03) 3335 8622 Hong Kong 2506 2422 India (11) 682 6031 Indonesia (21) 352 2044 Malaysia (03) 298 2478 Nuova Zelanda (09) 356 6642 Singapore 275 7251 Tailandia (02) 661 3511 Vietnam (08) 823 4161
IT
xi
Europa, Medio Oriente e Africa
Austria 0660-8218 Belgio
Francese 0800 1 7043
Olandese 0800 1 1906 Danimarca 800-10453 Finlandia 9800-13134 Francia 0800-905900 Germania 0130-810061 Italia 1678-59020 Norvegia 800-11319 Paesi Bassi 0800-0222420 Portogallo 05 05 313342 Regno Unito 0800-960271 Sede Europea Internazionale +31 20 681 5792 Spagna 900-993123 Svezia 020-795743 Svizzera
Francese 0800-551526
Tedesco 0800-551527 Ungheria 36 1 461-8222
xii
IT

Servizi di assistenza nel mondo

Il capitolo di questa Guida dell’utente dedicato ai servizi di assistenza contiene gli indirizzi e i numeri di telefono degli uffici di vendita e assistenza nel mondo per i Paesi non riportati in questa sezione.
Riparazione prodotti e assistenza clienti HP in USA e Canada
Per ulteriori informazioni sulla riparazione dei prodotti, consultare in questa Guida dell’utente il capitolo dedicato ai servizi di assistenza.
Durante il periodo di garanzia, chiamare con addebito al destinatario il numero (1) (208) 323-2551 dal lunedì al venerdì, dalle 6.00 alle 18.00 (fuso orario USA delle Montagne Rocciose). T enere presente che continuano ad applicarsi le tariff e standard per chiamate in teleselezione. Quando si chiama, stare vicino al sistema ed essere pronti a fornire il numero di serie.
Se la propria stampante necessita di riparazione, telefonare al numero (800) 243-9816 per ottenere l’indirizzo del centro assistenza autorizzato HP più vicino.
Dopo il periodo di garanzia si può ottenere assistenza telefonica telefonando al numero (900) 555-1500 (questo servizio costa $2.50* al minuto ed è disponibile solo negli USA), o al numero (800) 999-1148 ($ 25.00* per chiamata addebitati alle carte di credito VISA o MasterCard; questo servizio è disponibile negli USA e in Canada dal lunedì al venerdì, dalle ore 7.00 alle 18.00 (fuso orario USA delle Montagne Rocciose).
momento in cui si viene collegati con il personale tecnico. *Le tariff e sono soggette a variazioni
IT
.
L’addebito ha inizio dal
xiii
Servizio assistenza clienti europeo HP Lingue e paesi disponibili
Aperto dal lunedì al venerdì dalle ore 8.30 alle 18.00, fuso orario dell’Europa continentale.
Durante il periodo di garanzia, la HP fornisce un servizio gratuito di assistenza telefonica. Chiamando uno dei numeri elencati di seguito, si viene collegati a personale qualificato. Se occorre assistenza dopo la scadenza della garanzia, si può chiamare lo stesso numero; in questo caso viene addebitata una tariffa che dipende dal tipo di assistenza richiesto. Quando si chiama la HP, tenersi pronti a fornire le seguenti informazioni: nome del prodotto e numero di serie, data di acquisto e descrizione del problema.
Danese Danimarca: (45) 3929-4099 Finlandese Finlandia: (358) (9) 0203-47288 Francese Francia: (33) (01) 43-62-3434
Inglese Irlanda: (353) (1) 662-5525
Italiano Italia: (39) (2) 0-264-10350 Norvegese Norvegia: (47) 2211-6299 Olandese Belgio: (32) (2) 626-8806
Portoghese Portogallo: (351) (1) 441-7199 Spagnolo Spagna: (34) (90) 232-1123 Svedese Svezia: (46) (8) 619-2170 Tedesco Germania: (49) (180) 525-8143
Belgio: (32) (2) 626-8807 Svizzera: (41) (84) 880-1111
Regno Unito: (44) (171) 512-5202 Internazionali: (44) (171) 512-5202
Olanda: (31) (20) 606-8751
Austria: (43) (1) 0660-6386
xiv
IT

Assistenza nei vari paesi

Se si necessita di supporto tecnico o di riparazioni dopo il periodo di garanzia, o se il proprio paese di residenza non è compreso nell’elenco sottostante, vedere “Uffici di vendita e assistenza nel mondo” a pagina 149.
Argentina 787-8080 Australia (61) (0) 3 8877 8000 Brasile 011-829-6612 Canada (208) 323-2551 Cile 800-360999 Cina (86) (0) 10 6564 5959 Corea (Seoul) (82) (0) 2 3270 0700 Corea (fuori Seoul) 080 999 0700 Filippine (63) (0) 2 867 3551 Grecia (30) (1) 689-6411 Hong Kong 800 96 7729 India (91) (0) 11 682 6035 Indonesia 62 (0) 21 350 3408 Giappone (81) (3) 3335-8333 Malaysia (60) (0) 3 295 2566 Messico (Città del Messico) 01 800 4726684
Messico (fuori Città del Messico) 01 800-90529 Nuova Zelanda (64) (0) 9 356 6640 Polonia (48) (22) 608-7700 Portogallo (351) (1) 301-7330 Repubblica Ceca (420) (2) 613 07310 Russia (7) (95) 923-5001 Singapore +65 272 5300 Svizzera (41) (1) 0800-55-5353 Tailandia +66 (0) 2 661 4000 Taiwan 886 (0) 2 717 0055 Turchia (90) (1) 224-5925 Ungheria (36) (1) 461-8110 Vietnam +848 823 4530
01 800 4720684
IT
xv
xvi
IT

Sommario

Modalità di utilizzo della guida in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Funzioni di navigazione di questa guida . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Funzioni di Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Dove ottenere ulteriori informazioni... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Impostazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Uso della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Assistenza e supporto clienti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Servizi in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .viii
HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Servizi di assistenza nel mondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Riparazione prodotti e assistenza clienti HP
in USA e Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Servizio assistenza clienti europeo HP Lingue e
paesi disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Assistenza nei vari paesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
1 Nozioni fondamentali sulla stampante
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Caratteristiche e vantaggi della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informazioni sulla stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configurazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Parti e aree della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Accessori e forniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessori suggeriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modalità di ordinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Disposizione del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Spie del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tasti del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso della guida in linea della stampante . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Software per Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Software per computer Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Software per le reti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
IT
Sommario xvii
2 Operazioni di stampa
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Selezione dello scomparto di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stampa con lo scomparto di
uscita superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stampa con lo scomparto di uscita posteriore . . . . . . . . . .33
Caricamento del vassoio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caricamento del vassoio 2 (4050/4050 N) . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caricamento dei vassoi 2 e 3
(4050 T/4050 TN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Caricamento del vassoio opzionale
da 500 fogli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Stampa su entrambe le facciate (unità duplex opzionale) . . . . . 41
Indicazioni per la stampa su entrambe le facciate . . . . . . .42
Stampa su carta speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Stampa su carta intestata, perforata o prestampata . . . . . . 45
Orientamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Stampa di buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Stampa di etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Stampa di lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Stampa di schede, carta di formato personalizzato
e carta pesante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Operazioni avanzate di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uso di funzioni del driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . 59
Personalizzazione del funzionamento
del vassoio 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Stampa secondo il tipo e il formato della carta . . . . . . . . . . 65
Tipi di carta supportati: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Funzioni di salvataggio dei processi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Copia veloce di un processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Stampa di copie addizionali di un processo
Copia veloce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cancellazione di un processo Copia veloce
memorizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Prova e trattenimento di un processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Stampa delle copie rimanenti di un processo trattenuto . . .69
Cancellazione di un processo trattenuto . . . . . . . . . . . . . . . 70
Stampa di un processo privato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Come specificare un processo privato . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modalità di rilascio di un processo privato . . . . . . . . . . . . . . 71
Cancellazione di un processo privato . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Memorizzazione di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . .73
Stampa di un processo memorizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cancellazione di un processo memorizzato . . . . . . . . . . . . 74
xviii Sommario
IT
Stampa con il ricevitore opzionale
HP Fast InfraRed Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Preparazione alla stampa con Windows 9x . . . . . . . . . . . .75
Esecuzione di un processo di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Interruzione e ripresa di un processo di stampa . . . . . . . . .76
3 Manutenzione della stampante
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Uso della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Prassi HP per le cartucce di toner non HP . . . . . . . . . . . . . 78
Conservazione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . .78
Durata prevista della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . .78
Controllo del livello di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ripristino dell’impostazione di HP TonerGauge . . . . . . . . . 79
Come continuare a stampare quando il toner
sta per esaurirsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Esecuzione della manutenzione ordinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4 Soluzione dei problemi
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Eliminazione di inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Eliminazione degli inceppamenti dalle aree
del vassoio di entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Eliminazione degli inceppamenti
dall’alimentatore buste opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Eliminazione degli inceppamenti dall’area
della copertura superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Eliminazione degli inceppamenti dall’area
della cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Eliminazione degli inceppamenti dalle aree di uscita . . . . .99
Eliminazione degli inceppamenti dall’unità
duplex opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Eliminazione di inceppamenti della carta ripetuti . . . . . . .102
Descrizione dei messaggi della stampante . . . . . . . . . . . . . . . 103
Messaggi di errore del disco Mopier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Eliminazione dei problemi della qualità di stampa . . . . . . . . . . 118
Determinazione dei problemi della stampante . . . . . . . . . . . .120
Diagramma per la soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . .120
Diagramma per la soluzione dei problemi
sul Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Risoluzione dei problemi relativi al
disco rigido della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Risoluzione dei problemi relativi a PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Risoluzione dei problemi relativi al ricevitore
HP Fast InfraRed Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
IT
Sommario xix
Come comunicare con un server di stampa opzionale
HP JetDirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Server di stampa HP JetDirect 10/100TX . . . . . . . . . . . . .134
Controllo della configurazione della stampante . . . . . . . . . . . . 136
Mappa dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pagina di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Elenco font PCL o PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
5 Servizio e assistenza
Informazioni sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Assistenza durante e dopo il periodo di garanzia . . . . . . . 141
Istruzioni per il reimballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . 142
Garanzia limitata Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Garanzia limitata della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Modulo di informazioni per l’assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Termini della licenza software HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Uffici di vendita e assistenza nel mondo . . . . . . . . . . . . . . . . .149
A Caratteristiche
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Caratteristiche della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Formati e grammatura della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Tipi di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Cartoncino e carta pesante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Caratteristiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Dimensioni fisiche della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Caratteristiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Caratteristiche del cavo seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
B Menu del pannello di controllo
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Menu Processi Copia veloce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Menu Processi privati/salvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Menu Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Menu Gestione carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Menu Qualità stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Menu Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Menu Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
Menu I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
Menu EIO (4050 N/4050 TN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
Menu Reimposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
xx Sommario
IT
C Memoria della stampante ed espansioni
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Installazione della memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Verifica dell’installazione della memoria . . . . . . . . . . . . . . C-5
Regolazione delle impostazioni di memoria . . . . . . . . . . . C-6
Installazione di schede EIO e di dispositivi di
memorizzazione di massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
D Comandi di stampa
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Sintassi dei comandi di stampa PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Unione delle sequenze di escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Immissione dei caratteri di escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Selezione dei font PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Comandi di stampa PCL 5e comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
E Informazioni sulle normative
FCC Regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Supporto del prodotto mirato alla difesa dell’ambiente . . . . . . E-2
Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Foglio dati sulla sicurezza dei materiali . . . . . . . . . . . . . . . E-5
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
Dichiarazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Laser Safety Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Canadian DOC Regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
VCCI Statement (Japan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Laser Statement for Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-8
Glossario Indice analitico
IT
Sommario xxi
xxii Sommario
IT
Nozioni fondamentali sulla stampante

Panoramica

Congratulazioni per l’acquisto della stampante HP LaserJet 4050. Per le istruzioni di installazione, consultare la Guida introduttiva inclusa con la stampante.
Quando la stampante è installata e pronta all’uso, consultare questo capitolo per familiarizzarsi con la stampante. Nel capitolo sono trattati i seguenti argomenti:
Caratteristiche e vantaggi della stampante
Parti e aree importanti della stampante
Accessori e componenti disponibili per la stampante
Layout e funzionamento di base del pannello di controllo
della stampante
Software della stampante utile per aumentare la
flessibilità di stampa
1
IT
Capitolo 1: Nozioni fondamentali sulla stampante 1

Caratteristiche e vantaggi della stampante

Velocità di stampa e di produzione
Il fusore ad attivazione istantanea stampa la prima pagina in 15 secondi
Stampa 17 pagine al minuto (formato Letter: 215,9 x 279,4 mm) o 16 pagine al minuto (formato A4)
Capacità “RIP ONCE” (elaborazione immagini raster) con 16 MB o opzione disco fisso
Risoluzione
FastRes 1200 per stampa veloce
ProRes 1200 per grafica migliore
Fino a 220 livelli di grigio per la stampa di immagini nitide, di qualità fotografica
Toner di precisione HP per documenti chiari e nitidi
Gestione della carta
Elabora fino a 600 fogli di carta (base) e, con gli accessori di espansione, è in grado di elaborare fino a 1100 fogli
Stampa un’ampia gamma di formati e grammature
Linguaggio e font
HP PCL 6, PCL 5e, ed emulazione PostScript Level 2
110 font per Microsoft Windows e HP FontSmart
Modello potenziabile
Sono disponibili un vassoio per la carta universale da 500 fogli, un alimentatore automatico per 75 buste e un accessorio per la stampa duplex
Memoria flash per moduli, font e firme
Si può espandere la memoria fino a 200 MB
Due alloggiamenti EIO per connessione con reti e con dispositivi addizionali
HP JetSend attivato
2 Capitolo 1: Nozioni fondamentali sulla stampante
IT

Informazioni sulla stampante

Configurazioni

Questa stampante è disponibile in quattro configurazioni, descritte di seguito.
HP LaserJet 4050
La dotazione standard della stampante HP LaserJet 4050 comprende 8 MB di RAM e un vassoio da 500 fogli.
HP LaserJet 4050 N
La stampante HP LaserJet 4050 N viene fornita nella configurazione standard con 16 MB di RAM, una scheda per server di stampa HP JetDirect 10/100 Base-TX per le connessioni in rete, un HP Fast InfraRed Receiver (ricevitore a infrarossi FIR) e un vassoio da 500 fogli.
HP LaserJet 4050 T
La dotazione standard della stampante HP LaserJet 4050 T comprende 8 MB di RAM e due vassoi da 250 fogli.
HP LaserJet 4050 TN
La stampante HP LaserJet 4050 TN viene fornita nella configurazione standard con 16 MB di RAM, una scheda per server di stampa HP JetDirect 10/100 Base-TX per le connessioni in rete, un HP Fast InfraRed Receiver (ricevitore a infrarossi FIR) e due vassoi da 250 fogli.
IT
Capitolo 1: Nozioni fondamentali sulla stampante 3

Parti e aree della stampante

Copertura
superiore
Vassoio 1
(100 fogli)
Indicatore di
livello della
carta
Vassoio 2
(500 fogli, chiuso)
Scomparto di
uscita superiore
Pannello di
controllo
Qui si può
installare la
memoria
supplementare
Interruttore di accensione
Numeri dei
vassoi
Figura 1 Componenti della stampante
(stampante HP LaserJet 4050/4050 N,
vista frontale)
4 Capitolo 1: Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
11
10
1
9
8
7
Figura 2 Componenti della stampante
vista posteriore)
Scomparto di uscita posteriore (percorso carta diritto)
1
Connettore di alimentazione
2
Coperchio antipolvere
3
Porta per ricevitore a infrarossi
4
Porta di interfaccia parallela
5
Alloggiamento I/O, rete
6
Porta 10/100Base-TX (RJ-45)
7
Memoria (è possibile installare più di un modulo DIMM)
8
Porta seriale
9
Porta per interfaccia accessoria
10
Numeri di serie e del modello (all’interno della copertura)
11
2
3
456
(stampante HP LaserJet 4050/4050 N,
IT
Capitolo 1: Nozioni fondamentali sulla stampante 5

Accessori e forniture

È possibile aumentare la funzionalità della stampante mediante forniture e accessori opzionali.
Nota Per assicurare le massime prestazioni, usare gli accessori e le
forniture realizzati appositamente per la stampante. La stampante supporta due schede EIO. Una di tali schede viene
usata dalle stampanti HP LaserJet 4050 N e 4050 TN come scheda del server di stampa HP JetDirect 10/100Base-TX. Sono disponibili altri accessori ed opzioni. Per inf ormazioni sull’ordinazione, vedere pagina 8.
6 Capitolo 1: Nozioni fondamentali sulla stampante
IT
Loading...
+ 242 hidden pages