HP LASERJET 4050 User Manual

Imprimantes HP LaserJet 4050,
Français
4050 T, 4050 N et 4050 TN Guide d’utilisateur
Imprimantes HP LaserJet 4050, 4050 T, 4050 N et 4050 TN
Guide de l’utilisateur
© Copyright Hewlett-Packard Company 1999
Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction du présent guide sans autorisation écrite préalable est interdite, dans les limites prévues par les lois gouvernant les droits de copyright.
Première édition, février 1999
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie d’aucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD DENIE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable des dommages directs, indirects, accessoires ou autres présumés liés à la fourniture ou à l’utilisation de ces informations.
Marques commerciales et déposées
Adobe et PostScript sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated pouvant être déposées dans certaines juridictions.
Arial et Times New Roman sont des marques déposées aux Etats-Unis de Monotype Corporation.
Microsoft, MS Windows, Windows et Windows NT sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
TrueType est une marque commerciale américaine d’Apple Computer, Inc.
NERGY STAR
E de service déposée aux Etats-Unis de l’agence américaine EPA (agence de protection de l’environnement).
est une marque
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 USA
Comment consulter ce guide de l’utilisateur en ligne
Ce guide se présente sous la forme d’un fichier PDF (format de document portable) pour Adobe™ Acrobat. Cette section vous permet de vous familiariser avec l’utilisation de documents PDF.

Fonctionnalités de lecture de ce guide

Cliquez sur l’icône Table des matières pour afficher le sommaire du guide de l’utilisateur en ligne. Les entrées sont liées à leurs rubriques dans diverses parties du guide.
Cliquez sur l’icône Introduction pour retourner à cette section et lire les conseils d’utilisation de ce guide.
Cliquez sur l’icône Index pour afficher l’inde x du guide de l’utilisateur en ligne. Les entrées de l’index sont liées aux rubriques correspondantes.
Cliquez sur l’icône Flèche haut pour afficher la page précédente.
Cliquez sur l’icône Flèche bas pour afficher la page suivante.

Caractéristiques de Acrobat Reader

Recherche de renseignements dans les documents PDF
Pour trouver des informations spécifiques dans un document .pdf, cliquez sur Table des matières ou Index dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Acrobat Reader , puis sur la rubrique de votre choix.
Affichage des documents PDF
Pour des instructions complètes sur l’affichage des documents .pdf , consultez l’aide en ligne fournie avec Acrobat Reader.
FR
iii
Agrandissement de la page affichée
Vous pouvez vous servir de l’outil zoom, de la case d’agrandissement de la barre d’état ou des boutons de la barre d’outils pour modifier l’agrandissement de l’écran. Lorsque vous faites un zoom a vant sur un document, v ous pouvez utiliser la main pour faire pivoter la page.
Acrobat Reader offre également différentes options d’agrandissement permettant de contrôler le cadrage de la page sur l’écran :
Page entière modifie l’échelle de la page pour qu’elle se cadre dans la fenêtre principale.
Pleine largeur modifie l’échelle de la page pour qu’elle se cadre en largeur dans la fenêtre principale.
Contenu remplit la fenêtre a v ec la zone de contenu de la page uniquement.
Pour augmenter l’agrandissement : sélectionnez l’outil de zoom av ant et cliquez sur la page du document pour doubler sa taille actuelle.
Pour réduire l’agrandissement : sélectionnez l’outil de zoom avant tout en maintenant la touche Ctrl (Windows et UNIX) ou Option (Macintosh) enfoncée, puis cliquez sur le centre de la zone que vous désirez réduire.
Lecture d’un document
Les options suivantes sont offertes pour parcourir un document.
Pour passer à la page suivante : cliquez sur le bouton Page suivante de la barre d’outils ou appuyez sur la flèche droite ou bas.
Pour retourner à la page précédente : cliquez sur le bouton P age précédente de la barre d’outils ou appuyez sur la flèche gauche ou haut.
Pour retourner à la première page : cliquez sur le bouton Première page de la barre d’outils.
Pour passer à la dernière page : cliquez sur le bouton Dernière page de la barre d’outils.
iv
FR
Pour sauter à une page numérotée spécifique : cliquez sur la case de numéro de page dans la barre d’état au bas de la fenêtre principale, tapez le numéro de la page et cliquez sur OK.
Lecture d’un document en « chemin de fer »
Un « chemin de fer » est une vue miniature de chacune des pages d’un document. V ous pouvez l’afficher dans la zone d’aperçu. Il vous permet de sauter rapidement à une page et d’afficher celle-ci sur tout l’écran.
Cliquez sur un chemin de fer pour passer à la page qu’il représente.
Recherche de mots
Utilisez la commande Rechercher pour trouv er une partie d’un mot, un mot entier ou plusieurs mots dans le document actif.
Cliquez sur le bouton Rechercher, ou choisissez Rechercher dans le menu Outils.
Impression d’un document
Pour imprimer les pages sélectionnées : dans le men u Fic hier,
choisissez Imprimer, puis Pages. Dans les zones De et A, tapez la plage des pages que vous désirez imprimer . Puis cliquez sur OK.
Pour imprimer le document intégral : dans le menu Fichier, choisissez Imprimer, puis All le nombre total des pages du document), puis cliquez sur OK.
Remarque Visitez le site http://www.adobe.com/ pour obtenir les dernières
versions et des langages supplémentaires d’Adobe™ Acrobat Reader.
FR
pages (Les
n
pages) (n représente
n
v

Pour tout supplément d’informations...

Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Pour obtenir des copies supplémentaires des guides ci-dessous, contactez HP Direct au 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou adressez-vous à votre revendeur agréé HP. Des renseignements complémentaires sont à votre disposition à http://www.hp.com.

Installation de l’imprimante

Guide de mise en marche
Instructions pas-à-pas pour installer et configurer l’imprimante.
Guide d’installation du logiciel Serveur d’impression JetDirect*
Instructions pas-à-pas pour configurer le serveur d’impression HP JetDirect.
* Fourni avec les imprimantes dotées d’un serveur d’impression HP JetDirect (carte réseau).
vi
FR

Utilisation de l’imprimante

Guide de l’utilisateur en ligne
Renseignements détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante.
Guide de référence rapide
Conseils et brefs renseignements dans un livret à garder près de l’imprimante. Adressez-vous à votre administrateur de réseau pour obtenir l’exemplaire fourni avec l’imprimante.
Aide en ligne
Renseignements sur les options de l’imprimante qui sont disponibles depuis les pilotes d’imprimantes. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante.
HP Fast InfraRed Receiver - Guide de l’utilisateur
Renseignements détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’accessoire HP Fast InfraRed Receiver (récepteur infrarouge rapide).
FR
vii

Soutien technique et assistance clientèle HP

Services en ligne

Pour accéder à des informations 24 heures sur 24 par l’intermédiaire de votre modem, nous suggérons les services suivants :
World Wide Web
Des pilotes d’imprimantes, les derniers logiciels d’imprimantes HP et des informations sur les produits et l’assistance technique peuvent être obtenus sur les URL suivants: Etats-Unis http://www.hp.com/go/support
Des pilotes d’imprimante peuvent être obtenus sur les sites suivants : en Chine ftp://www.hp.com.cn/go/support en Corée http://www.hp.co.kr/go/support au Japon ftp://www.jpn.hp.com/go/support à Taiwan http://www.hp.com.tw/go/support ou le site
web local des pilotes à http://www.dds.com.tw
Obtention d’utilitaires logiciels et d’informations électroniques aux Etats-Unis :
Du lundi au vendredi : 6 h à 22 h (fuseau horaire des Rocheuses) Le samedi : 9 h à 16 h (fuseau horaire des Rocheuses)
Téléphone : (805) 257-5565 Télécopie : (805) 257-6995
Site web de HP : http://www.hp.com/ Par courrier :
Hewlett-Packard Co. P.O. Box 907 Santa Clarita, CA 91380-9007 U.S.A.
Au Canada :
Téléphone : (905) 206-4663
viii
FR
Europe :
Services de distribution HP
Les langues prises en charge sont également listées plus bas en regard des numéros de téléphone.
Heures d’ouverture : 7h30 à 17 h, fuseau horaire universel (8h30 à 18 h, fuseau horaire d’Europe centrale)
Au Royaume-Uni Autres pays Service en anglais 01429 865511 +44 1429 865511 Service en français +44 1429 863343 Service en allemand +44 1429 863353 Service en italien +44 1429 520013 Service en espagnol +44 1429 520012 Service en portugais +44 1429 890466
Région Asie-Pacifique :
Australie +61 3 9272 8000 Corée +82 2 3270 0805 Hong Kong +65 740-4477 Inde +91 (011) 682 6035 Indonésie +65 740-4477 Japon +81 3 53461891 Malaisie +65 740-4477 Nouvelle-Zélande 0800-445-543 (appel gratuit) ou (09) 356 6640 Philippines +65 740-4477
République populaire
de Chine ( Beijing ) +86 10 65053888
Singapour +65 740-4477 Taiwan +886 (02) 717 0055 Thailande +66 (02) 661-3900 poste 3224
Amérique Latine :
Argentine
8h30 à 19h30
Buenos Aires : 787-8080
Brésil
8 h à 19 h
São Paulo : 011-829-6612
Chili
8h30 à 18h30
Chile : 800-360999
Colombie
* Les revendeurs locaux assurent l’assistance technique
FR
ix
Mexico « HP Contigo »
8 h à 18 h
Mexico : 01-800-4726684 Mexico : 01 800-4720684
Venezuela
8 h à 18 h 800-47-888 Caracas : 207-8488
* Pour tous les autres pa ys d’Amérique Latine, l’assistance technique est assurée par les revendeurs locaux.
Commande directe pour accessoires et fournitures HP :
Appelez le 800 538-8787 (Etats-Unis) ou le 800 387-3154 (Canada).
Commande de pièces d’origine HP auprès de HP Direct :
Aux Etats-Unis, composez le (800) 227-8164.
Disque compact d’informations sur les pièces de rechange HP :
Ce CD-ROM constitue un outil performant, permettant aux utilisateurs d’obtenir, en toute r apidité et simplicité, des informations sur des pièces, telles que leur prix, ainsi que des listes de pièces qu’il est recommandé de stocker pour un gr and nombre de produits HP. Pour vous abonner à ce service trimestriel aux Etats-Unis ou au Canada, composez le (800) 336-5987. En Asie-Pacifique, composez le (65) 740-4484. Les numéros d’identification et prix des pièces sont également accessibles sur le World Wide Web à www.hp.com/go/partsinfo.
CD assistant support HP :
Cet outil de support offre un système complet d’informations en ligne conçu pour fournir des renseignements techniques sur les produits HP. Pour vous abonner à ce service trimestriel aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 800 457-1762. A Hong Kong, en Indonésie, Malaisie ou à Singapour, appelez Mentor Media au (65) 740-4477.
x
FR
Informations sur la maintenance HP :
Pour obtenir les coordonnées des revendeurs HP agréés, composez le (800) 243-9816 (Etats-Unis) ou le (800) 387-3867 (Canada).
Contrats de maintenance HP :
Composez le (800) 835-4747 (Etats-Unis) ou le (800) 268-1221 (Canada). Service prolongé (800) 446-0522.
FR
xi

HP FIRST

Le service de télécopie sur demande HP FIRST vous permet d’obtenir des renseignements détaillés pour résoudre les problèmes des logiciels courants ainsi que des conseils de dépannage pour votre produit HP. Appelez depuis un téléphone à touches et demandez jusqu’à trois documents par appel. Ces documents seront envo yés au télécopieur de votre choix. Un g rand nombre de ces numéros de téléphone sont locaux et ne pourront pas être composés d’un pays étranger.
Amérique du Nord et du Sud
En dehors des Etats-Unis et du Canada (404) 329-2009 Aux Etats-Unis et au Canada (800) 333-1917
Asie-Pacifique
Australie (03) 9272 2627 Chine (10) 6505 5280 Corée (02) 769 0543 Hong Kong 2506 2422 Inde (11) 682 6031 Indonésie (21) 352 2044 Japon (03) 3335 8622 Malaisie (03) 298 2478 Nouvelle-Zélande (09) 356 6642 Philippines (02) 848 9880 Singapour 275 7251 Thailande (02) 661 3511 Vietnam (08) 823 4161
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Allemagne 0130-810061 Autriche 0660-8218 Belgique
Français 0800 1 7043
Néerlandais 0800 1 1906 Danemark 800-10453 Espagne 900-993123 Européen international +31 20 681 5792 Finlande 9800-13134 France 0800-905900 Hongrie 36 1 461-8222 Italie 1678-59020 Norvège 800-11319 Pays-Bas 0800-0222420 Portugal 05 05 313342 Royaume-Uni 0800-960271 Suède 020-795743 Suisse
Allemand 0800-551527
Français 0800-551526
xii
FR

Options mondiales d’assistance clientèle

Le chapitre de ce guide d’utilisation consacré à la maintenance et l’assistance fournit les adresses et numéros de téléphone des bureaux de vente et de service pour les pays non mentionnés ici.
Assistance clientèle et réparation des produits HP aux Etats-Unis et au Canada
Reportez-vous au chapitre de ce guide d’utilisation concernant la maintenance et l’assistance pour des info rmations supplémentaires sur la réparation de produits.
Appelez le (208) 323-2551 du lundi au vendredi, de 6 h à 18 h (fuseau horaire des Rocheuses) gratuitement pendant la période de garantie. Les frais normaux d’appel interurbain s’appliquent toutefois. Lors de v otre appel, restez près de votre système et a yez votre numéro de série à portée de la main.
Si vous savez que votre imprimante a besoin d’être réparée, appelez le (800) 243-9816 pour connaître le centre de réparations agréé HP le plus proche.
L’assistance téléphonique post-garantie est à votre disposition pour répondre à toute question sur nos produits. Appelez le (900) 555-1500 (2,50 dollars* par minute, Etats-Unis uniquement) ou le (800) 999-1148 (25 dollars* par appel, Visa ou MasterCard, Etats-Unis et Canada), du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h (fuseau horaire des Rocheuses).
vous êtes en contact avec un technicien. * Tarifs sujets à modification.
FR
La facturation ne commence que lorsque
xiii
Langues et pays des centres d’assistance clientèle HP européens
Centres ouverts du lundi au vendredi, de 8h30 à 18 h, fuseau horaire d’Europe centrale
HP offre un service d’assistance téléphonique gratuit pendant la période de garantie. Un appel à un numéro de téléphone suivant vous connectera à un personnel prêt à vous aider sur le champ. Si v ous av ez besoin d’assistance après e xpiration de la période de garantie, vous pouvez l’obtenir moyennant une redevance en appelant le même numéro de téléphone. Cette rede vance est due pour chaque incident individuel. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date de l’achat et description du problème.
Anglais Irlande : (353) (1) 662-5525
Néerlandais Belgique : (32) (2) 626-8806
Français France : (33) (01) 43-62-3434
Allemand Allemagne : (49) (180) 525-8143
Norvégien Norvège : (47) 2211-6299 Danois Danemark : (45) 3929-4099 Finnois Finlande : (358) (9) 0203-47288 Suédois Suède : (46) (8) 619-2170 Italien Italie : (39) (2) 0-264-10350 Espagnol Espagne : (34) (90) 232-1123 Portuguais Portugal : (351) (1) 441-7199
R.U. : (44) (171) 512-5202 International : (44) (171) 512-5202
Pays-Bas : (31) (20) 606-8751
Belgique : (32) (2) 626-8807 Suisse : (41) (84) 880-1111
Autriche : (43) (1) 0660-6386
xiv
FR

Numéros d’assistance par pays

Si vous avez besoin d’aide après expiration de la période de garantie, d’une réparation supplémentaire d’un produit ou que votre pays ne figure pas dans la liste ci-dessous, consultez la section intitulée « Réseau mondial des bureaux de vente et de service HP » à la page 153.
Argentine 787-8080 Australie (61) (0) 3 8877 8000 Brésil 011-829-6612 Canada (208) 323-2551 Chili 800-360999 Chine (86) (0) 10 6564 5959 Corée (Séoul) (82) (0) 2 3270 0700 Corée (sauf Séoul) 080 999 0700 Grèce (30) (1) 689-6411 Hong Kong 800 96 7729 Hongrie (36) (1) 461-8110 Inde (91) (0) 11 682 6035 Indonésie 62 (0) 21 350 3408 Japon (81) (3) 3335-8333 Malaisie (60) (0) 3 295 2566 Mexique (Mexico City) 01 800 4726684
Mexique (sauf MexicoCity) 01 800-90529 Nouvelle-Zèlande (64) (0) 9 356 6640 Philippines (63) (0) 2 867 3551 Pologne (48) (22) 608-7700 Portugal (351) (1) 301-7330 République Tchèque (420) (2) 613 07310 Russie (7) (95) 923-5001 Singapour +65 272 5300 Suisse (41) (1) 0800-55-5353 Taiwan 886 (0) 2 717 0055 Thailande +66 (0) 2 661 4000 Turquie (90) (1) 224-5925 Vietnam +848 823 4530
01 800 4720684
FR
xv
xvi
FR

Table des matières

Comment consulter ce guide de l’utilisateur en ligne . . . . . . . . .iii
Fonctionnalités de lecture de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Caractéristiques de Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Pour tout supplément d’informations... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Installation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Utilisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Soutien technique et assistance clientèle HP . . . . . . . . . . . . . .viii
Services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
HP FIRST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Options mondiales d’assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Assistance clientèle et réparation des produits HP
aux Etats-Unis et au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Langues et pays des centres d’assistance
clientèle HP européens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Numéros d’assistance par pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques et avantages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 2
Informations concernant l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Composants de l’imprimante et leurs emplacements . . . . . . 4
Accessoires et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modalités de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Agencement du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touches du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du système d’aide en ligne de l’imprimante . . . . 15
Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Logiciels d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pilotes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Logiciels pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Logiciels pour ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Logiciels pour réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
FR
Table des matières xvii
2 Tâches d’impression
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impression vers le bac de sortie supérieur . . . . . . . . . . . . . 34
Impression vers le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chargement du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chargement du bac 2 (4050/4050 N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Chargement des bacs 2 et 3
(4050 T/4050 TN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chargement du bac optionnel de 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . 41
Impression recto-verso
(Unité recto-verso optionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recommandations pour l’impression recto-verso . . . . . . . . 44
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impression sur du papier à en-tête, perforé
ou préimprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Orientation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impression d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impression d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impression sur cartes, fiches ou sur papier de format
non standard ou de fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tâches d’impression avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation des fonctions du pilote d’imprimante . . . . . . . . . 61
Personnalisation du fonctionnement du bac 1 . . . . . . . . . . 65
Impression par type et format de papier . . . . . . . . . . . . . . . 67
Types de papier acceptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fonctionnalités de mise en attente de l’impression . . . . . . . . . . 69
Copie rapide d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Impression d’exemplaires supplémentaires
d’une tâche de copie rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Suppression d’une tâche de copie rapide stockée . . . . . . . 71
Mise en attente après la première copie d’une tâche . . . . . . . .72
Impression des copies restantes d’une tâche
mise en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Suppression d’une tâche mise en attente . . . . . . . . . . . . . . 73
Impression d’une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Spécification d’une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Libération d’une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Suppression d’une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Stockage d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Impression d’une tâche stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Suppression d’une tâche stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
xviii Table des matières
FR
Impression avec l’accessoire optionnel
HP Fast InfraRed Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration de l’impression sous Windows 9x . . . . . . . . . 78
Impression d’une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Interruption et reprise de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 Maintenance de l’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Gestion de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Position d’HP concernant l’utilisation de cartouches
d’encre d’autres marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Stockage des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Durée de vie de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Vérification du niveau d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réinitialisation de l’indicateur HP TonerGauge . . . . . . . . . . 83
Poursuite de l’impression lorsque le niveau
d’encre est bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Opérations de maintenance régulière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
4 Résolution des problèmes
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Elimination des bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Elimination des bourrages dans les zones
des bacs d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Elimination de bourrages dans le bac
à enveloppes optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Elimination de bourrages dans la zone
du couvercle supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Elimination de bourrages dans la zone
de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Elimination de bourrages dans les zones de sortie . . . . . . 103
Elimination de bourrages dans l’unité
recto-verso optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Résolution des bourrages répétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Signification des messages de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 107
Messages d’erreur du disque Mopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Correction des problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . 122
Identification des problèmes d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 124
Organigramme de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Organigramme de dépannage pour
utilisateurs de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Dépannage du disque dur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 134
Dépannage spécifique au langage PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dépannage des problèmes avec l’accessoire
HP Fast InfraRed Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
FR
Table des matières xix
Communication avec un serveur d’impression
HP JetDirect optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Serveur d’impression HP JetDirect 10/100TX . . . . . . . . . . 139
Vérification de la configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 141
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Liste de polices PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
5 Maintenance et assistance
Informations concernant la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Maintenance durant et après la période
de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Instructions de réemballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 146
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard . . . . . . . . 147
Garantie limitée liée aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . 149
Informations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Licence d’utilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Réseau mondial des bureaux de vente et de service HP . . . . 153
A Spécifications
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Formats et grammages de papier acceptés . . . . . . . . . . . A-3
Types de papier acceptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Papier cartonné et papier de grammage élevé . . . . . . . . A-13
Spécifications de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Caractéristiques liées à l’environnement . . . . . . . . . . . . . A-16
Spécifications des câbles série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
B Menus du panneau de commande
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Menu Tâches de copie rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Menu Tâches personnelles/stockées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Menu Traitement papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Menu Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16
Menu ITF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
Menu EIO (4050 N/4050 TN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
xx Table des matières
FR
C Mémoire de l’imprimante et extension
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Installation de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Vérification de l’installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . C-5
Réglage des paramètres de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Installation de cartes EIO/mémoire de grande capacité . . . . . C-8
D Commandes d’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Syntaxe des commandes d’imprimante PCL 5e . . . . . . . . . . . D-2
Association de séquences d’échappement . . . . . . . . . . . . D-3
Entrée de caractères d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Sélection de polices PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Commandes d’imprimante PCL 5e courantes . . . . . . . . . . . . . D-6
E Dispositions réglementaires
Ligne de conduite appliquée aux produits
en matière d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Fiche technique de sécurité des produits . . . . . . . . . . . . . E-4
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
Déclarations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
Canadian DOC Regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
VCCI Statement (Japan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
Laser Statement for Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
Glossaire Index
FR
Table des matières xxi
xxii Table des matières
FR
Notions élémentaires concernant l’imprimante

Généralités

Nous tenons tout d’abord à vous féliciter pour votre achat d’une imprimante HP LaserJet 4050. Si vous ne l’avez pas encore fait, consultez les instructions d’installation données dans le guide de mise en marche qui accompagne l’imprimante.
Maintenant que l’imprimante est installée et prête à l’emploi, passez quelques minutes à vous f amiliariser av ec elle. Ce chapitre aborde les sujets suivants :
Caractéristiques et avantages de l’imprimante.
Composants importants de l’imprimante et leurs
emplacements.
Accessoires et fournitures disponibles pour l’imprimante.
Agencement et utilisation de base du panneau de commande
de l’imprimante.
Logiciels d’imprimante permettant d’accroître la polyvalence
de l’impression.
1
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 1
Caractéristiques et avantages de l’imprimante
Vitesse et débit
Fusion instantanée permettant d’imprimer la première page en
12 secondes Impression de 17 pages par minute (ppm) sur du papier de
format Letter ou de 16 ppm sur du papier de format A4 Fonctionnalité « RIP ONCE » (Image tramée de la page, une
fois) avec option de 16 Mo ou disque dur
Résolution
FastRes 1200 pour une impression plus rapide
ProRes 1200 pour des graphiques plus nets
Jusqu’à 220 niveaux de gris pour des images lisses d’aspect
photographique Encre de précision HP pour des résultats nets et précis
Manipulation du papier
Capacité de 600 feuilles de papier (équipement de base)
pouvant atteindre 1100 feuilles de papier avec les accessoires Impression sur une large gamme de formats et de grammages
Langage et polices
Emulation HP PCL 6, PCL 5e, et PostScript de niveau 2
110 polices pour Microsoft Windows, plus HP FontSmart
Conception modulaire
Bac à papier universel de 500 feuilles, alimentation motorisée
de 75 enveloppes et unité d’impression recto-verso disponibles Stockage Flash de formulaires, de polices et de signatures
Mémoire extensible jusqu’à 200 Mo
Deux logements EIO pour la connexion à des réseaux ou autres
périphériques
Mise en service de HP JetSend
2 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Informations concernant l’imprimante

Configurations

Cette imprimante est disponible dans les quatre configurations suivantes.
HP LaserJet 4050
Le modèle HP LaserJet 4050 est équipé en standard de 8 Mo de RAM et d’un bac de 500 feuilles.
HP LaserJet 4050 N
Le modèle HP LaserJet 4050 N est équipé en standard de 16 Mo de RAM, d’une carte de serveur d’impression 10/100Base-TX HP JetDirect pour la connexion à un réseau, d’un récepteur FIR (HP Fast InfraRed Receiver), ainsi que d’un bac de 500 feuilles.
HP LaserJet 4050 T
Le modèle HP LaserJet 4050 T est équipé en standard de 8 Mo de RAM et de deux bacs de 250 feuilles.
HP LaserJet 4050 TN
Le modèle HP LaserJet 4050 TN est équipé en standard de 16 Mo de RAM, d’une carte de serveur d’impression 10/100Base-TX HP JetDirect pour la connexion à un réseau, d’un récepteur FIR (HP Fast InfraRed Receiv er), ainsi que de deux bacs de 250 feuilles.
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 3

Composants de l’imprimante et leurs emplacements

Couvercle
supérieur
Bac 1
(100 feuilles)
Indicateur de
niveau du
papier
Bac 2
(500 feuilles, fermé)
Bac de sortie
supérieur
Panneau de
commande
De la mémoire
supplémentaire
peut s’installer ici.
Interrupteur d’alimentation
Numéros des
bacs
Figure 1 Composants de l’imprimante
(vue avant, modèle HP LaserJet
4050/4050 N)
4 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
11
10
1
9
8
7
456
Figure 2 Figure 2 Composants de l’imprimante
HP LaserJet 4050/4050 N)
Bac de sortie arrière (circuit papier direct)
1
Connecteur d’alimentation
2
Pare-poussière
3
Port de récepteur FIR
4
Port d’interface parallèle
5
Logement d’interface réseau
6
Port 10/100Base-TX (RJ-45)
7
Mémoire (Il est possible d’installer plusieurs modules DIMM.)
8
Port série
9
Port d’interface d’accessoires
10
Numéros de série et de modèle (à l’intérieur du couvercle)
11
2
3
(vue arrière, modèle
FR
Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante 5

Accessoires et fournitures

Des accessoires et fournitures optionnels permettent d’augmenter les possibilités de l’imprimante.
Remarque Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement
pour l’imprimante afin d’en optimiser les performances. Deux cartes d’interface étendue (EIO) peuvent être installées sur
l’imprimante. L’une d’elles est utilisée dans les modèles HP LaserJet 4050 N et 4050 TN pour la carte de serveur d’impression 10/100Base-TX HP JetDirect. D’autres accessoires et options sont également disponibles. Pour tout renseignement sur les modalités de commande, voir page 8.
6 Chapitre 1 : Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Loading...
+ 246 hidden pages