HP LaserJet 3300 Getting Started Guide [sl]

hp LaserJet 3300mfp
štart
začetek
početak
hp LaserJet série 3300mfp

slovensky

príručka začíname
Informácie o autorských právach
Autorské práva spoločnosť Hewlett-Packard
Všetky práva vyhradené Reprodukcia, úpravy alebo preklady bez predchádzajúceho písomného povolenia sú zakázané, s výnimkami ktoré povoľuje autorské právo.
Číslo súčasti: C9124-90972 Prvé vydanie: Január 2002
2002,
©
Predpisy FCC
Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje obmedzeniam pre Triedu B digitálnych zariadení zhodne s Časťou 15 smerníc FCC Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu pred škodlivými interferenciami pri inštaláciách v obytných priestoroch Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak toto zariadenie nie je inštalované a používané v súlade s inštrukciami, môže spôsobiť škodlivé interferencie v rádiovej komunikácii. Napriek tomu toto nie je záruka, že interferencie nemôžu vzniknúť pri niektorých inštaláciách. Ak pri príjme rádiového alebo televízneho signálu toto zariadenie vytvára škodlivé interferencie, ktoré môžu byť spôsobené zapnutím alebo vypnutím zariadenia, je odporúčané používateľovi, aby sa pokúsil vyriešiť problém niektorým z týchto opatrení:
Presmerovaním alebo premiestnením prijímacej antény.
Zväčšením vzdialenosti medzi zariadením a prijímačom.
Zapojením zariadenia do inej zásuvky a na iný elektrický okruh než je pripojený prijímač.
Opýtajte sa vášho predajcu alebo skúseného rádiotechnika.
Akékoľvek zmeny alebo modifikácie produktu, ktoré nie sú výslovne odsúhlasené spoločnosťou HP, môžu zrušiť používateľovo oprávnenie pracovať so zariadením.
Aby sa vyhovelo limitu Triedy B časti 15 smerníc FCC je požadované použitie tieneného kábla.
Pre ďalšie informácie o regulácii si pozrite elektronickú
používateľskú príručku HP LaserJet 3300.
Záruka
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Hewlett-Packard neposkytuje záruku žiadneho druhu vzhľadom k týmto informáciám.
HEWLETT-PACKARD ŠPECIFICKY ODMIETA PREDPOKLADANÚ ZÁRUKU NA OBCHODOVATEĽNOSŤ A SPÔSOBILOSŤ PRE KONKRÉTNE POUŽITIE.
Hewlett-Packard nebude zodpovedná za žiadne priame, nepriame, náhodilé, následné, alebo iné škody, ktoré sú domnelo v spojení s poskytnutím alebo použitím tejto informácie.
Obchodné známky
Microsoft®, Windows®, a Windows NT® sú U.S. registrované obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation.
Všetky ďalšie produkty tu zmienené môžu byť obchodnými značkami príslušných spoločností.
Spoločnos Hewlett-Packard 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Obsah
1 Úvod
Produkt HP LaserJet série 3300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Požiadavky na životné prostredie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Požiadavky na pripojenie do siete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Použitie podporovaného tlačového servera HP Jetdirect . . . . . . 10
2 Nastavenie produktu
Zostavenie produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rozbalenie produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zapojenie kábla tlačiarne do zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inštalácia tlačovej kazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inštalácia a naplnenie zásobníka papiera a prioritného
zásobníka papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inštalácia automatického podávača dokumentov . . . . . . . . . . . . 15
Zapojenie napájacieho kábla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Skontrolujte si svoj postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autotest tlačiarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autotest kopírky s použitím automatického podávača
dokumentov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autotest kopírky s použitím plochého skenera . . . . . . . . . . . . . . 17
Vytlačenie mapy riadiaceho panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dokončenie nastavenia tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pripojenie tlačiarne k počítaču . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zapojenie tlačiarne k počítaču. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pripojenie tlačiarne k sieti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pripojenie produktu 3320n do siete pomocou tlačového
servera HP Jetdirect 310x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inštalácia tlačového servera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inštalácia softvéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nainštalovať softvér produktu (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inštalácia samostatného ovládača tlačiarne (Windows) . . . . . . . 23
Inštalácia samostatného ovládača tlačiarne (Windows XP) . . . . 23
Inštalácia softvéru (Macintosh OS 9.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inštalácia softvéru (Macintosh OS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
slovensky
SKWW
1
3 Odstraňovanie problémov
Problémy s produktom HPLaserJet série 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Použitie tabuľky problémov a ich riešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prístup k elektronickej používateľskej príručke
zo softvéru produktu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Otvorenie elektronickej používateľskej príručky
z disku CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Získanie informácií cez telefón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Získanie informácií na Internete: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Získanie informácií pomocou e-mailu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
SKWW

Úvod

1
Gratulujeme vám, že ste si zakúpili produkt série HP LaserJet 3300 All-In-One, výkonný pracovný nástroj s funkciami a plným rozsahom kancelárskeho zariadenia. Tento produkt môžete používať pre tlač, kopírovanie, farebné skenovanie na stránky www a skenovanie do e-mailu.
Použite túto príručku, aby vám pomohla vykonať nasledujúce úlohy:
Oboznámenie sa s produktom.
Zostavenie produktu.
Zapojenie produktu do počítača a do počítačovej siete.
Nainštalovanie softvéru produktu.

Produkt HP LaserJet série 3300

Produkt HP LaserJet série 3300 tlačí a kopíruje do 15 stránok za minútu (ppm) a dodáva sa štandardne s nasledujúcimi vlastnosťami:
Plochá kopírka/skener
32 MB pamäte (RAM)
Voľný slot DIMM pre pridanie fontov a pamäte
Port USB 1.1 a paralelný port IEEE 1284-B
Nasledujúca tabuľka ukazuje, aké prídavné zariadenia obsahujú jednotlivé balenia rôznych modelov a aké majú tieto modely vlastnosti.
slovensky
SKWW
Produkt HP LaserJet série 3300 3
Balenie obsahuje: Model Ďalšie súčasti
1
2
3
6
4
5
4 1 Úvod
6
SKWW
Popis
HP LaserJet 3300mfp sa štandardne dodáva s plochou kopírkou/skenerom, 32 MB pamäte RAM, voľným
slotom DIMM pre pridanie fontov a pamäte, portom USB 1.1 a paralelným portom IEEE 1284-B.
Balenie obsahuje: 1)tlačovú kazetu; 2) napájací kábel; 3) príručku začíname a leták technickej podpory;
4) CD-ROM, ktorý obsahuje softvér a elektronickú používateľskú príručku; 5) zásobník na 250 listov a prioritný zásobník.
Poznámka: Tlačiareň HP LaserJet 3300se mfp sa od tlačiarne HP LaserJet 3300 líši iba zahrnutím špecializovaného softvéru. Tento produkt je dostupný iba vo Spojených štátoch.
HP LaserJet 3310mfp sa štandardne dodáva s plochou kopírkou/skenerom, 32 MB pamäte RAM, voľnou zásuvkou DIMM pre pridanie fontov a pamäte, portom USB 1.1 a paralelným portom IEEE 1284-B. Nemá skenovacie tlačidlá na ovládacom paneli. Skenovacie funkcie môžu byť prístupné pomocou softvéru produktu, keď je produkt pripojený k počítaču. Taktiež sa dodáva s 50-stránkovým automatickým podávačom dokumentov.
Balenie obsahuje: 1)tlačovú kazetu; 2) napájací kábel; 3) príručku začíname a leták technickej podpory;
4) CD-ROM, ktorý obsahuje softvér a elektronickú používateľskú príručku; 5) zásobník na 250 listov a prioritný zásobník; 6) automatický podávač dokumentov.
slovensky
HP LaserJet 3320mfp sa štandardne dodáva s plochou kopírkou/skenerom, 32 MB pamäte RAM, voľnou zásuvkou DIMM pre pridanie fontov a pamäte, portom USB 1.1 a paralelným portom IEEE 1284-B. Má skenovacie tlačidlá na ovládacom paneli a dodáva sa s 50-stránkovým automatickým podávačom dokumentov.
Balenie obsahuje: 1)tlačovú kazetu; 2) napájací kábel; 3) príručku začíname a leták technickej podpory;
4) CD-ROM, ktorý obsahuje softvér a elektronickú používateľskú príručku; 5) zásobník na 250 listov a prioritný zásobník; 6) automatický podávač dokumentov.
SKWW
Produkt HP LaserJet série 3300 5
Balenie obsahuje Model Ďalšie súčasti
1
6
2
8
3
4
6
5
11
7
9
10
6 1 Úvod
SKWW
Popis
HP LaserJet 3320n mfp sa štandardne dodáva s plochou kopírkou/skenerom, 32 MB pamäte RAM,
voľnou zásuvkou DIMM pre pridanie fontov a pamäte, portom USB 1.1, paralelným portom IEEE 1284-B a 50-stránkovým automatickým podávačom dokumentov. Vrátane HP Jetdirect 310x tlačového servera pre pripojenie sa na sieť 10Base-T alebo 100Base-Tx (niekedy nazývanú Ethernet respektíve Fast Ethernet.) Tlačový server poskytuje sieťové riešenie pre komunikáciu pomocou protokolov TCP/IP, IPX, Novell Netware, a AppleTalk.
Balenie obsahuje: 1)tlačovú kazetu; 2) napájací kábel; 3) príručku začíname a leták technickej podpory;
4) CD-ROM, ktorý obsahuje softvér produktu, softvér tlačového servera a elektronickú používateľskú príručku; 5) zásobník na 250 listov a prioritný zásobník; 6) automatický podávač dokumentov; 7) HP Jetdirect 310x tlačový server s montážnou svorkou; 8) kábel USB 1.1; 9) napájací adaptér tlačového servera.
HP LaserJet 3330mfp sa štandardne dodáva s plochou kopírkou/skenerom, 32 MB pamäte RAM, a voľnou zásuvkou DIMM pre pridanie fontov a pamäte, portom USB 1.1 a paralelným portom IEEE 1284-B a 50-stránkovým automatickým podávačom dokumentov. Zariadenie je vybavené funkciou plnohodnotného faxu vrátane špecifikácie V.34 s rýchlou voľbou čísla, faxom na výzvu a oneskoreným faxom.
Balenie obsahuje: 1)tlačovú kazetu; 2) napájací kábel; 3) príručku začíname a leták technickej podpory;
4) CD-ROM, ktorý obsahuje softvér produktu, faxovací softvér a elektronickú používateľskú príručku;
5) zásobník na 250 listov a prioritný zásobník; 6) automatický podávač dokumentov; 10) príručku k faxu,
11) telefónny kábel.
slovensky
Poznámka Len tlačiareň HP LaserJet 3320n vrátane kábla na pripojenie k počítaču.
Akýkoľvek kábel USB 1.1 alebo paralelný kábel IEEE 1284-B môže byť použitý na pripojenie tlačiarne k počítaču. Káble môžete zakúpiť na adrese
http://www.buy.hp.com. Pre ďalšie informácie o príslušenstve HP si
pozrite elektronickú používateľskú príručku produktu.
SKWW
Produkt HP LaserJet série 3300 7

Požiadavky na životné prostredie

Inštalujte produkt na mieste, ktoré spĺňa nasledujúce požiadavky:
Umiestnite produkt na pevný, rovný povrch mimo priameho slnečného svetla a prachu, otvoreného ohňa a pár amoniaku.
Uistite sa že prostredie je dobre vetrané, nedochádza v ňom k náhlym zmenám teplôt a vlhkosti a spĺňa nasledujúce obmedzenia:
Teplota: 15 až 32,5° C
Relatívna vlhkosť: 10 až 80% vlhkosť (bez kondenzácie)
Okolo produktu musí byť dostatok miesta pre prístup tlačového materiálu a dobrej ventilácie, pri použití priamej dráhy sa papier objaví za tlačiarňou.
8 1 Úvod
53 cm
74 cm
81 cm
SKWW

Požiadavky na pripojenie do siete

Ak set kúpili tlačiareň HP LaserJet 3320n a chcete tento produkt pripojiť do siete použitím priloženého tlačového servera HP Jetdirect 310x, riaďte sa inštrukciami v tejto príručke.
Ak ste kúpili inú tlačiareň HP LaserJet série 3300 než HP LaserJet 3320n a chcete ju pripojiť do siete, musíte použiť podporovaný tlačový server HP Jetdirect a nasledujúci postup popísaný v časti “Použitie
podporovaného tlačového servera HP Jetdirect” na strane 10.
Voľba tlačového servera závisí na type pripojenia k sieti a počtu zariadení, ktoré chcete pripojiť na tlačový server.
Nasledujúce tlačové servery sú podporované tlačiarňami HP LaserJet série 3300a sú dostupné u predajcu spoločnosti HP alebo na www adrese http://www.buy.hp.com.
slovensky
Číslo
Model
HP Jetdirect 170x J3258B Sieťové pripojenie 10Base-T (pripojí
HP Jetdirect 175x J6035A Sieťové pripojenie 10Base-T alebo
HP Jetdirect 300x J3263A Sieťové pripojenie 10Base-T alebo
HP Jetdirect 310x J6038A Sieťové pripojenie 10Base-T alebo
HP Jetdirect 500x J3264A Sieťové pripojenie Token Ring (pripojí
HP Jetdirect 500x J3265A Sieťové pripojenie BNC, 10Base-T
produktu Použitie tlačového servera
jeden produkt do siete)
100Base-Tx (pripojí jeden produkt do siete)
100Base-Tx (pripojí jeden produkt do siete)
100Base-Tx (vrátane produktov HP LaserJet 3320n – pripojí jeden produkt do siete)
produkt a prípadne až dve ďalšie zariadenia do siete)
Poznámka: Tento produkt je podporovaný iba na Porte 1 tohoto tlačového servera.
alebo 100Base-Tx (pripojí produkt a prípadne až dve ďalšie zariadenia do siete)
Číslo verzie firmvéru
Všetko
Všetko
H.08.00 alebo vyšší
Všetko
J.08.00 alebo vyšší
J.08.00 alebo vyšší
SKWW
Poznámka: Tento produkt je podporovaný iba na Porte 1 tohoto tlačového servera.
Požiadavky na pripojenie do siete 9
Poznámka Spoločnosť HP neodporúča používať tlačový server HP Jetdirect
s firmvérom mladším než uvedené vyššie. Číslo verzie firmvéru zistíte v dokumentácii, v pokynoch k tlači na strane, kde sa píše o konfigurácii.
Ak máte tlačový server HP Jetdirect 170x a číslo modelu nie je J3258B, váš tlačový server nie jej kompatibilný s produktmi HP LaserJet série 3300.
Ak máte tlačový server HP Jetdirect 300x alebo 500x a číslo verzie firmvéru nie je H.08.00 alebo J.08.00 alebo vyššie, musíte si stiahnuť aktualizáciu fimvéru zo stránok WWW spoločnosti HP na adrese
http://www.hp.com/support/net_printing, aby ste mohli použiť tlačový
server s produktmi HP LaserJet série 3300.
Použitie podporovaného tlačového servera HP Jetdirect
Ak pripojujete produkt do siete s tlačovým serverom HP Jetdirect zakúpeným oddelene od produktu HP LaserJet 3320n, použite pre nastavenie produktu nasledujúci postup.
1 Pri zostavovaní hardvéru vášho produktu postupujte podľa
inštrukcií v tejto príručke.
2 Pre pripojenie produktu HP LaserJet série 3300 do siete použitím
jedným z podporovaných tlačových serverov HP Jetdirect uvedených vyššie si pozrite dokumentáciu tlačového servera.
3 Informácie o inštalácii softvéru priloženého k produktu HP LaserJet
série 3300 nájdete v časti “Inštalácia softvéru” na strane 21.
Poznámka Neinštalujte priložený softvér na žiadny oddelene zakúpený tlačový
server HP Jetdirect. Použite softvér z disku CD-ROM produktu HP LaserJet série 3300.
10 1 Úvod
SKWW

Nastavenie produktu

2
Postupy opísané v tejto kapitole použite na zostavenie tlačiarne HP LaserJet série 3300, zapojenie do počítača a siete, zapojenie napájacieho kábla, a nainštalovanie produktu.

Zostavenie produktu

V tejto časti sa opisuje zapojenie kábla tlačiarne, inštalácia tlačovej kazety, inštalácia zásobníka papiera a automatického podávača a zapojenie napájacieho kábla.
Poznámka Len tlačiareň HP LaserJet 3320n obsahuje kábel na pripojenie k počítaču.
Akýkoľvek kábel USB1.1 alebo IEEE 1284-B paralelný kábel, môže byť použitý na pripojenie tlačiarne k počítaču. Káble môžete zakúpiť na www adrese http://www.buy.hp.com. Ďalšie informácie o doplnkoch a príslušenstve nájdete v elektronickej príručke produktu.
slovensky
SKWW
Rozbalenie produktu
Predtým, ako budete pokračovať, odstráňte z tlačiarne všetky baliace pásky a papiere.
Zostavenie produktu 11
Zapojenie kábla tlačiarne do zariadenia
1
Pri zapojovaní kábla tlačiarne do zariadenia použite nasledujúci postup:
Poznámka
Ak chcete používať tlačiareň HP LaserJet 3300 ako samostatnú kopírku alebo faxový prístroj – bez zapojenia do počítača – preskočte túto časť a pozrite si “Inštalácia
tlačovej kazety” na strane 13.
2
Poznámka
Windows 95 a Windows NT 4.0 nepodporujú zapojenie tlačiarne pomocou kábla USB. Počítače Macintosh nepodporujú pripojenie pomocou paralelného kábla.
3
1
2
4
1 Otvorte dvierka pre vloženie tlačovej
kazety zatiahnutím bočnice dverí dopredu, ako je to uvedené na ilustrácii.
2 Stlačením uvoľňovacej západky otvorte
panel na ľavej strane tlačiarne.
3 Zapojte jeden koniec paralelného alebo
USB kábla do príslušnej zásuvky ľavého panela tak, ako je to uvedené na ilustrácii.
4 Prevlečte kábel cez ľavú stranu panela
tak, ako je to uvedené na ilustrácii, azatvorte ľavý panel.
12 2 Nastavenie produktu
Poznámka
Ak používate kábel USB, mal by sa prevliecť cez horný zárez v ľavom paneli. Ak používate paralelný kábel, mal by sa prevliecť cez dolný zárez.
Po zapojení kábla tlačiarne, nechajte dvierka tlačovej kazety otvorené a pokračujte
“Inštalácia tlačovej kazety” na strane 13.
Kábel tlačiarne zapojte do počítača neskôr v procese inštalácie.
SKWW
Inštalácia tlačovej kazety
1
2
3
4
Pri inštalácii tlačovej kazety postupujte nasledovne:
UPOZORNENIE
Aby ste predišli poškodeniu tlačovej kazety, nevystavujte ju svetlu dlhšie, než niekoľko minút.
1 Dvierka tlačovej kazety musia byť
otvorené.
2 Vyberte tlačovú kazetu z obalu a nájdite
tesniacu pásku na konci kazety.
3 Tesniacu pásku odstránte pevným
uchopením a vytiahnutím rovno z kazety. Nedotýkajte sa tonera na páske.
4 Vložte kazetu tak ako je to uvedené
na ilustrácii, zo šípkami smerujúcimi do tlačiarne.
5 Zatvorte dvierka tlačovej kazety. Tlačová
kazeta zapadne na svoje miesto, keď zatvoríte dvierka.
Poznámka
Ak sa toner dostane na šaty, alebo iné tkaniny, utrite ho pomocou suchej látky. Perte veci v studenej vode a nechajte ich prirodzene uschnúť.
slovensky
5
SKWW
UPOZORNENIE
Teplá voda alebo teplo zo sušiča môže zafixovať toner na látke.
Spoločnosť Hewlett-Packard neodporúča iné tlačové kazety než kazety Hewlett-Packard, ani nové, znovu naplnené alebo upravené. Pretože to nie sú produkty spoločnosti HP, spoločnosť HP nemôže mať vplyv na ich konštrukciu, alebo kontrolovať ich kvalitu.
Zostavenie produktu 13
Inštalácia a naplnenie zásobníka papiera a prioritného zásobníka papiera
1
2
3
Pri inštalácii a plnení zásobníka papiera a prioritného zásobníka papiera postupujte nasledovne:
1 Posúvajte zásobník dovnútra a dolu pod
uhlom, tak ako vidíte, dokiaľ bezpečne nezapadne na miesto. Odstráňte pásku spájajúcu dva zásobníky.
2 Vyberte prioritný zásobník. Na vstupnom
zásobníku posuňte vodiace lišty od seba a vytiahnite lištu pre dlhé médiá nazad, až kým sa neprispôsobí médiám.
3 Vložte médiá do zásobníka. 4 Nastavte vodiace lišty tak, aby boli
zarovno s médiami.
5 Nainštalujte prioritný zásobníka papiera
nad zásobník papiera.
Poznámka
Ak vodiace lišty dostatočne nepriliehajú, médium môže byť šikmo a prípadne sa môže pokrčiť.
4
5
14 2 Nastavenie produktu
SKWW
Inštalácia automatického podávača dokumentov
Ak váš produkt má automatický podávač dokumentov, použite pri jeho inštalácii nasledujúci postup:
1 Zarovnajte dve zarážky zásobníka s dvoma ryhami na veku
automatického podávača dokumentov.
2 Posúvajte zásobník po drážke dokiaľ zásobník nezacvakne na
svoje miesto.
Zapojenie napájacieho kábla
Pri zapojovaní tlačiarne do elektrickej siete, použite nasledujúci postup. 1 Ak máte produkt na 220V, nájdite vypínač na zadnej strane
tlačiarne a uistite sa, že tlačiareň je vypnutá.
2 Zapojte napájací kábel do produktu tak, ako je zobrazené (1). 3 Zapojte druhý koniec napájacieho kábla priamo do uzemnenej
zásuvky (2).
slovensky
1
2
4 Ak máte produkt na 220V, zapnite vypínač. Ak máte produkt na
110V, tak nemá vypínač. Zapne sa automaticky, keď ho zapojíte
do elektrickej siete.
Poznámka Spoločnosť HP neodporúča používať s týmto produktom zálohovacie
zdroje (UPS) alebo odrušovače prepätia. Niektoré odrušovače prepätia a zálohovacie zdroje môžu spôsobovať chyby tlače.
SKWW
Zostavenie produktu 15

Skontrolujte si svoj postup

V tomto mieste inštalácie skontrolujte postup otestovaním tlače a kopírovania s produktom HP LaserJet 3300.
Autotest tlačiarne
Pri testovaní tlačiarne použite nasledujúci postup: 1 Na riadiacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo menu/enter
(zadať/ponuka).
2 Použite tlačidlá < a > pre nastavenie Správy, a stlačte tlačidlo
menu/enter (zadať/ponuka).
3 Použite tlačidlá < a > pre nastavenie Konfiguračná Správa,
astlačte tlačidlo menu/enter (zadať/ponuka).
Vytlačí sa konfiguračná stránka, ktorá zobrazí aktuálnu konfiguráciu a Riadiaci panel sa vráti do stavu Ready (Pripravené). Ak sa stránka úspešne nevytlačí, pozrite si časť “Odstraňovanie problémov” na
strane 27.
Autotest kopírky s použitím automatického podávača dokumentov
Použite konfiguračnú stránku, ktorú ste práve vytlačili, pre test kopírky. 1 Nastavte vodiace lišty automatického podávača dokumentov na
rozmer konfiguračnej stránky.
2 Umiestnite konfiguračnú stránku do automatického podávača
dokumentov kratšou hranou vpredu a potlačenou stranou hore. Skontrolujte či riadiaci panel zobrazuje Document Loaded (Dokument zavedený).
3 Na riadiacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo start/copy (Spustiť
kopírovanie).
Kopírka vyrobí kópiu konfiguračnej stránky a riadiaci panel sa vráti do stavu Ready (Pripravené). Ak sa stránka úspešne neskopíruje, pozrite si časť “Odstraňovanie problémov” na strane 27.
1
16 2 Nastavenie produktu
2
SKWW
Autotest kopírky s použitím plochého skenera
Ak váš produkt nemá automatický podávač dokumentov, môžete kopírku vyskúšať položením konfiguračnej stránky na sklenenú plochu skenera.
1 Umiestnite konfiguračnú stánku potlačenou stranou dolu na sklo
skenera tak, ako je to uvedené na ilustrácii.
2 Pomaly zatvorte veko. 3 Na riadiacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo start/copy (Spustiť
kopírovanie).
Kopírka vyrobí kópiu konfiguračnej stránky a displej riadiaceho panela sa vráti do stavu Ready (Pripravené). Ak sa stránka úspešne neskopíruje, pozrite si časť “Odstraňovanie problémov” na strane 27.
UPOZORNENIE Ak chcete predísť poškodeniu produktu, veko skenera nesmie spadnúť na
sklenený povrch. Vždy keď nepoužívate skener, zatvorte jeho veko.
slovensky
SKWW
Vytlačenie mapy riadiaceho panelu
Ako dodatok konfiguračnej stránky, môžete otestovať vašu tlačiareň vytlačením mapy menu, ktorá zobrazí všetky možnosti nastavenia riadiaceho panelu.
Pri tlačení menu riadiaceho panelu použite nasledujúci postup: 1 Na riadiacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo enter/menu
(zadať/ponuka).
2 Pomocou tlačidla < a > vyberte Reports (Správy) a stlačte tlačidlo
enter/menu.
3 Pomocou tlačidla < a > vyberte Reports a stlačte tlačidlo
enter/menu.
Vytlačenie mapy menu, ktorá zobrazí všetky možnosti nastavenia riadiaceho panelu. Ak sa mapa menu úspešne nevytlačí, pozrite si časť
“Odstraňovanie problémov” na strane 27.
Skontrolujte si svoj postup 17
Dokončenie nastavenia tlačiarne
Keď máte zostavený hardvér a otestovanú tlačiareň, zvoľte jednu z konfigurácií zobrazených v tabuľke nižšie a podľa inštrukcií dokončite nastavenie tlačiarne HP LaserJet série 3300.
Konfigurácia Inštrukcie
Samostatná kopírka Inštalácia je dokončená – produkt je pripravený na
používanie
Pripojenie k vyhradenému počítaču (počítačom)
Pripojenie k sieti s tlačovým serverom HP Jetdirect 310x
Pripojenie k sieti s tlačovým serverom iným než je model HP Jetdirect 310x
Pripojenie iba k telefónnej linke pre faxovanie a kopírovanie (iba HP LaserJet 3330)
Pripojenie k telefónnej linke a vyhradenému počítaču pre plné využite funkcií tlače, kopírovania, skenovania a faxovania (iba HP LaserJet 3330).
Pozrite si “Pripojenie tlačiarne k počítaču” na strane 18.
Pozrite si časť “Pripojenie tlačiarne k sieti” na strane 19.
Poznámka: Ak ste kúpili tlačový server HP Jetdirect 310x oddelene od tlačiarne HP LaserJet 3320n, neinštalujte softvér, ktorý je dodaný s tlačovým serverom. Použite softvér na disku CD-ROM pre tlačiareň HPLaserJet série
3300.
Pozrite si dokumentáciu k tlačovému serveru HP Jetdirect a potom si pozrite časť “Inštalácia softvéru” na strane 21.
Poznámka: Neinštalujte softvér, ktorý je dodaný s tlačovým serverom HP Jetdirect. Použite softvér na disku CD-ROM tlačiarne HPLaserJet série 3300.
Inštrukcie o pripojení tlačiarne k telefónnej linke nájdete vo faxovej príručke k tlačiarni HP LaserJet 3330.
Inštrukcie o pripojení tlačiarne k telefónnej linke nájdete vo faxovej príručke k tlačiarni HP LaserJet 3330 a potom si pozrite časť “Inštalácia softvéru” na strane 21 tejto príručky.

Pripojenie tlačiarne k počítaču

Táto časť ukazuje ako pripojiť tlačiareň HP LaserJet 3300 k počítaču káblom, ktorý ste pripojili k tlačiarni predtým.
K tlačiarni HP LaserJet 3300 môžete pripojiť dva počítače a zdieľať tlačiareň – jeden paralelným káblom a jeden pomocou kábla USB.
Poznámka Počítače s operačnými systémami Windows 95 alebo Windows NT 4.0
SP3 nepodporujú zapojenie pomocou kábla USB. Počítače Macintosh nepodporujú pripojenie pomocou paralelného kábla.
18 2 Nastavenie produktu
SKWW
Poznámka Ak používate paralelný kábel, pripojte ho priamo k vyhradenému IEEE
1284-B obojsmernému, paralelnému portu umožňujúcemu ECP. Ak paralelný port používa iné zariadenie (napríklad externá pamäťová jednotka), toto zariadenie musí byť odpojené.
Zapojenie tlačiarne k počítaču
Poznámka Ak nemáte zapojený kábel tlačiarne k tlačiarni, pozrite si pred vykonaním
tohoto postupu časť “Zapojenie kábla tlačiarne do zariadenia” na
strane 12.
1 Zatvorte všetky spustené aplikácie na počítači. 2 Zapojte USB (1) alebo paralelný (2 ) kábel z tlačiarne do
príslušného portu na počítači PC alebo počítači Macintosh tak, ako je to uvedené na ilustrácii.
1
UPOZORNENIE Nezapájajte paralelný kábel do sériového portu na počítači. Ak to urobíte,
môžete poškodiť tlačiareň, lebo tieto dva porty sa dajú ľahko zameniť. Ak potrebujete identifikovať paralelný port, pozrite si dokumentáciu k počítaču.
3 Ak sa na obrazovke objaví okno Sprievodcu novým hardvérom,
kliknite na tlačidlo Zrušiť.
2
slovensky

Pripojenie tlačiarne k sieti

Ak chcete pripojiť tlačiareň HP LaserJet 3320n k sieti použitím tlačového servera HP Jetdirect 310x a pripevniť tlačový server na tlačiareň alebo iný povrch, použite postup v tejto časti.
Ak používate na pripojenie tlačiarne HP LaserJet série 3300 do siete oddelene zakúpený tlačový server HP Jetdirect, pozrite si časť
“Požiadavky na pripojenie do siete” na strane 9 a “Použitie podporovaného tlačového servera HP Jetdirect” na strane 10.
SKWW
Pripojenie tlačiarne k sieti 19
2
Pripojenie produktu 3320n do siete pomocou tlačového servera HP Jetdirect 310x
Poznámka
Ak nemáte zapojený kábel tlačiarne k tlačiarni, pozrite si pred vykonaním tohoto postupu časť “Zapojenie kábla tlačiarne
3
4
5
1
2
6
do zariadenia” na strane 12.
1 Nájdite tlačový server HP Jetdirect 310x,
ktorý ste dostali spolu s vaším produktom.
2 Pravouhlý koniec kábla USB (ktorý je
zapojený do tlačiarne) so symbolom USB na hornej strane kábla zastrčte do portu USB, ktorý je na prednej strane tlačového servera. Musí byť úplne zastrčený.
3 Pripojte tlačový server k 10Base-T alebo
100Base-Tx lokálnej sieti zapojením
sieťového kábla do sieťového portu na zadnom paneli tlačového servera.
4 Zapojte adaptér tlačového servera
do zásuvky. Zapojte druhý koniec napájacieho kábla adaptéra do napájacieho konektora na zadnom paneli tlačového servera.
5 Kontrolka stavu napájania (1) bude
blikať zeleným svetlom asi 15 sekúnd a potom začne svietiť neprerušovane na znamenie úspešného zapojenia napájania. 10 alebo 100 LED svetlo (2) indikuje úspešné sieťové zapojenie.
6 Pre vytlačenie konfiguračnej stránky,
krátko stlačte a uvoľnite testovacie tlačidlo na zadnom paneli tlačového servera. Tlačiareň HP LaserJet 3320n vytlačí konfiguračnú stránku. Ak sa stránka nevytlačí, pozrite si časť
“Odstraňovanie problémov” na strane 27.
20 2 Nastavenie produktu
SKWW
Inštalácia tlačového servera
Pri inštalácii tlačového servera HP Jetdirect 310x na tlačiareň použite priloženú lepiacu pásku pre bezpečné pripevnenie spony priloženej k produktu, tak ako je zobrazené na ilustrácii (1).
Pri inštalácii tlačového servera na iný povrch – napríklad na stôl alebo stenu – zabezpečte server priloženou lepiacou páskou, alebo použite montážne otvory pre skrutky (2).
Poznámka Ak montujete tlačový server zozadu na tlačiareň, nezakrývajte žiadne
ventilačné otvory.
2
1

Inštalácia softvéru

Keď máte úspešne zapojený produkt k počítaču alebo k sieti, použite túto časť pre inštaláciu softvéru produktu. Softvér musí byť nainštalovaný na každý počítač, ktorý bude používať produkt, aby bolo možné využívať všetky vlastnosti produktu a umožnené tlačenie v sieti.
Ak ešte nemáte váš produkt zapojený k počítaču pozrite si “Pripojenie
tlačiarne k počítaču” na strane 18 alebo “Pripojenie tlačiarne k sieti” na strane 19 pred inštaláciou softvéru produktu.
S inštalačným programom sú dostupné nasledujúce tlačové ovládače:
Ovládač PCL 6 podporujúci väčšinu vlastností produktu.
Ovládač PCL 5e umožňujúci spätnú kompatiliblitu so staršími tlačiarňami LaserJet.
Ovládač PS umožňujúci emulovať PostScript® úrovne 2 (PostScript je registrovaná obchodná značka spoločnosti Adobe Systems Incorporated).
Ovládač PCL 6 je inštalovaný ako implicitný. Ak chcete nainštalovať iný tlačový ovládač, vyberte Používateľskú inštaláciu a vyberte alternatívny ovládač.
slovensky
Poznámka Môžete skenovať pomocou softvéru produktu, alebo aplikácie
kompatibilnej so štandardom TWAIN. Zoznam kompatibilných aplikácií je priložený v súbore readme.txt na CD-ROMe produktu.
SKWW
Inštalácia softvéru 21
Nainštalovať softvér produktu (Windows)
Použite inštrukcie uvedené nižšie, pre inštaláciu softvéru produktu na počítači s operačným systémom Windows 95, 98, NT 4.0 SP3, ME, 2000 alebo XP. Používatelia Windows 95 budú môcť využívať iba základné funkcie softvéru. Informáciu ako nainštalovať samostatný ovládač tlačiarne nájdete v ďalšej sekcii.
Poznámka Musíte mať práva administrátora (pre štart a reštart), aby ste mohli
inštalovať softvér v systéme Windows NT 4.0 SP3, XP alebo 2000
1 Zatvorte všetky aplikácie na počítači. Ak sa objaví Sprievodca
novým hardvérom, kliknite na tlačidlo Zrušiť.
2 Ak chcete otvoriť úvodnú obrazovku, vložte do jednotky CD
počítača CD-ROM so softvérom produktu.
• Ak sa úvodná obrazovka neobjaví, kliknite na Štart na paneli
úloh vo Windows, kliknite na Spustiť, napíšte Z:\setup (kde
Z je písmeno CD mechaniky), a kliknite na OK. 3 Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4 Kliknite na položku Software Installation (Inštalácia softvéru). 5 Pri inštalácii softvéru postupujte podľa pokynov na obrazovke.
• Ak je produkt zapojený do siete, vyberte Connected to the network (Pripojené do siete) a potom vyberte typ sieťového
pripojenia.
• Before installation is complete, select Print a test page when the prompt appears.Pred tým než bude inštalácia dokončená akeď sa objaví výzva, vyberte Print a test page (Vytlačiť skúšobnú stránku).
6 Kliknite na Dokončiť 7 Keď sa objaví otázka na reštart počítača, kliknite na Áno.
Testovacia stránka sa vytlačí po reštarte počítača. Ak nebudete vyzvaní k reštartu počítača, testovacia stránka sa vytlačí vzápätí.
8 Ak sa testovacia stránka vytlačí správne, je inštalácia kompletná.
Ak sa stránka úspešne nevytlačí, pozrite si časť “Odstraňovanie
problémov” na strane 27.
Poznámka V počítačoch, ktoré bežia so systémom Windows 2000, alebo Windows
98 so zapojením pomocou USB kábla, sa môže po reštarte objaviť Sprievodca novým hardvérom. Ak sa to stane, kliknite na tlačidlo Ďalej , aby sa dokončil inštalačný proces.
22 2 Nastavenie produktu
SKWW
Inštalácia samostatného ovládača tlačiarne (Windows)
Ak nainštalujete iba ovládač tlačiarne a nie kompletný softvér, budete môcť z počítača tlačiť, ale nie faxovať a skenovať. Postupujte podľa inštrukcií nižšie, použitím pomocníka Pridať tlačiareň nainštalujte ovládač na počítač so systémom Windows 95, 98, NT 4.0 SP3, ME, alebo 2000.
1 Vložte disk CD-ROM so softvérom do jednotky CD počítača.
Zatvorte okno pre automatickú inštaláciu softvéru.
2 V hlavnom paneli Windows kliknite Štart, ďalej na Nastavenia a
potom kliknite naTlačiarne.
3 Dvakrát kliknite na Pridať tlačiareň. Postupujte podľa pokynov
na obrazovke. Cesta k súboru ovládača .inf je ...\jazyk\drivers\WinXX\PCL6\.
Inštalácia samostatného ovládača tlačiarne (Windows XP)
1 Pripojte tlačiareň do počítača buď paralelným alebo USB káblom.
Ak sa Sprievodca pridaním nového hardvéru neobjaví po niekoľkých minútach, reštartujte počítač.
2 Vložte CD ktoré ste dostali s tlačiarňou. Ak sa spustí Autoplay a
objaví sa okno inštalácie softvéru, zatvorte okno.
3 Keď sa objaví Sprievodca pridaním nového hardwéru,
vyberteInštaluj zo zoznamu alebo špecifického miesta. Potom kliknite na Ďalej.
4 Keď sa zobrazí výzva pre vybratie volieb, zrušte vybratie
Prehľadať prenosné médiá a vyberte Vrátane prehľadania tejto cesty.
5 Kliknite na Prehľadávať. Vo vyhľadávacom okne nájdite toto
umiestnenie na CD: …\jazyk\drivers\WinXP\xpdot4inf\, a potom
kliknite na OK. 6 Kliknite na Ďalej. 7 Ak je počítač pripojený k tlačiarni pomocou kábla USB, sprievodca
sa opýta na najlepšiu voľbu pre váš hardvér. VyberteHP LaserJet
3300 USB a potom kliknite na Ďalej. 8 Keď sa objaví záverečná obrazovka, kliknite na Dokončiť. 9 O chvíľu sa objaví iný Sprievodca pridaním nového hardvéru.
Vyberte Inštalovať zo zoznamu alebo špecifického miesta.
Potom kliknite na Ďalej.
10 Keď sa zobrazí výzva pre vybratie volieb, zrušte vybratie
Prehľadať prenosné médiá, a vybrete Vrátane prehľadania
tejto cesty .
slovensky
SKWW
Inštalácia softvéru 23
11 Kliknite na Prehľadávať. Vo vyhľadávacom okne nájdite toto
umiestnenie na CD: …\jazyk\drivers\WinXP\PCL6\, a potom
kliknite na OK. 12 Kliknite na Ďalej. Keď sa objaví záverečná obrazovka kliknite
Dokončiť.
Ak chcete nainštalovať ďalšie ovládače, napríklad ovládač PS alebo ovládač PCL5e použite sprievodcu Pridať tlačiareň. Súbory ovládačov .inf nájdete v adresároch WinXP uvedených vyššie. Keď vás sprievodca vyzve k zadaní portu, vyberte port "dot4_001".
Inštalácia softvéru (Macintosh OS 9.1)
Ak inštalujete softvér na počítač s operačným systémom Mac OS 9.1., použite inštrukcie zobrazené nižšie. Ak je na počítači operačný systém Mac OS X pozrite si časť “Inštalácia softvéru (Macintosh OS X)” na
strane 24.
1 Vložte do jednotky CD počítača CD-ROM so softvérom produktu.
2 V adresári CD dvakrát kliknite na ikonu Inštalátora HP All-in-One. 3 Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a kliknite na tlačidlo
Install (Inštaluj). 4 Keď sa objaví výzva, reštartujte počítač. Po reštarte počítača sa
HP All-in-One asistent nastavenia spustí automaticky.
5 Pre dokončenie inštalácie postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
Inštalácia softvéru (Macintosh OS X)
Použite inštrukcie uvedené nižšie, pre inštaláciu softvéru na počítač Macintosh s operačným systémom Mac OS X.
1 Vložte do jednotky CD disk CD-ROM so softvérom produktu.
2 V adresári CD dvakrát kliknite na ikonu HP All-in-One-Installer. 3 Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a kliknite na Install
4 Keď sa objaví výzva, reštartujte počítač. Po reštarte počítača sa
5 Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 6 Otvorte centrum tlače z adresára Applications\Utilities a vyberte
7 Vyberte Directory Services (Adresárové služby) a zvoľte HP AIO
8 Zvýraznite položky pre produkt, ktoré práve inštalujete a kliknite na
24 2 Nastavenie produktu
(Inštaluj).
• Na výzvu vložte meno a heslo s právami administrátora.
HP All-in-One Setup Assistant spustí automaticky.
Add Printer (Pridať tlačiareň).
Print.
Add (Pridať).
SKWW
9 Ak váš produkt nepodporuje fax, zatvorte Centrum tlače a inštalácia
je dokončená. Ak máte produkt HP LaserJet 3330, pokračujte
nasledujúcimi krokmi.
10 Vyberte Add Printer (Pridať tlačiareň). 11 Vyberte Directory Services (Adresárové služby) a zvoľte HP AIO
Fax. 12 Zvýraznite položky pre produkt, ktoré práve inštalujete, a kliknite na
Add (Pridať).
13 Zatvorte centrum tlače. Inštalácia je dokončená.
SKWW
Inštalácia softvéru 25
26 2 Nastavenie produktu
SKWW
Odstraňovanie
3
problémov

Problémy s produktom HPLaserJet série 3300

Ak máte problém s produktom, alebo inštaláciou softvéru, najprv skontrolujte tabuľku problémov a ich riešení, aby ste určili, či môžete identifikovať a vyriešiť problém sami. Ak nemôžete vyriešiť problém sami, pozrite si Ďalšie informácie” na strane 32.
Použitie tabuľky problémov a ich riešení
Tabuľka problémov a ich riešení obsahuje informácie o riešení nasledujúcich typov problémov:
Základné prevádzkové problémy
Problémy s inštaláciou softvéru (systém Windows)
Problémy s inštaláciou softvéru (systém Macintosh)
Problémy s inštaláciou tlačového servera
slovensky
Problém Možná príčina Riešenie
Základné prevádzkové problémy
Produkt nemá energiu a nesvieti žiadna kontrolka na riadiacom paneli.
SKWW
Produkt nie je zapojený do el. siete.
Uistite sa, že napájací kábel je bezpečne zapojený do produktu a aj do zásuvky.
Ak máte produkt na 220V uistite sa, že je zapnutá.
Ak je napájací kábel zapojený do predlžovacej šnúry, uistite sa, že je zapnutý.
Problémy s produktom HPLaserJet série 3300 27
Problém Možná príčina Riešenie
Stránky sa tlačia, ale sú úplne prázdne.
Aktuálna tlač sa zastaví a na riadiacom paneli sa zobrazí nasledujúca správa:
Zablokovanie tlačiarne Vyčistite dráhu papiera
Na riadiacom paneli sa zobrazí nasledujúca správa:
Door Open Or No print cartridge
Uzatváracia páska je stále v tlačovej kazete.
Súbor obsahuje prázdne strany.
Ak kopírujete, je možné, že originál sa nezaviedol správne.
Uviazlo médium. Vytiahnite uviaznuté médium z tlačiarne.
Dvierka k tlačovej kazete sú otvorené, alebo v dutine pre tlačovú kazetu nie je tlačová kazeta.
Vytiahnite tlačovú kazetu a vytiahnite uzatváraciu pásku. Znovu nainštalujte tlačovú kazetu. Skúste vytlačiť súbor znova.
Skontrolujte súbor ktorý tlačíte, či obsahuje všetky stránky.
Originál musí byť zavedený v automatickom podávači dokumentov potlačenou stranou hore. Ak je zavedený potlačenou stranou dolu, kópia bude prázdna.
Ďalšie informácie o odstraňovaní uviaznutých médií nájdete v elektronickej používateľskej príručke.
Po úspešnom odstránení uviaznutého papiera a zatvorení všetkých dvierok tlačiarne dokončí tlačiareň rozpracovanú úlohu, alebo sa vráti do stavu Ready (Pripravené).
Najprv sa uistite, že máte správne zasunutú tlačovú kazetu v tlačiarni. Inštrukcie ako nainštalovať tlačovú kazetu nájdete v časti
“Inštalácia tlačovej kazety” na strane 13.
Po skontrolovaní tlačovej kazety, bezpečne zatvorte dvierka tlačovej kazety.
Aktuálna úloha sa zastaví a na riadiacom paneli sa zobrazí nasledujúca správa:
Printer Tray Is Empty Add Paper (Zásobník papiera je prázdny, vložte papier)
Tlačiareň nemá papier. Vložte papier do zásobníka, alebo do
28 3 Odstraňovanie problémov
Keď je problém vyriešený, tlačiareň dokončí rozpracovanú úlohu, alebo sa vráti do stavu Ready (Pripravené).
prioritného zásobníka. Inštrukcie, ako nainštalovať zásobník papiera nájdete v časti
“Inštalácia a naplnenie zásobníka papiera a prioritného zásobníka papiera” na strane 14.
Ak je papier vložený, vyberte ho, skontrolujte, prípadne odstráňte uviaznutý papier a vložte ho znova do zásobníka
Keď je problém vyriešený, tlačiareň dokončí rozpracovanú úlohu, alebo sa vráti do stavu Ready (Pripravené).
SKWW
Problém Možná príčina Riešenie
Aktuálna kopírovanie alebo skenovanie sa zastaví a na riadiacom paneli sa zobrazí nasledujúca správa:
Doc Feeder Jam (Porucha podávača dokumentov) Clear, Reload (Vyčistiť, vložiť znova)
Aktuálne kopírovanie alebo skenovanie sa zastaví a na riadiacom paneli sa zobrazí jedna z nasledujúcich správ:
50 Fuser Error (Chyba fixačnej jednotky)
51 Laser Error (Chyba lejzera)
52 Scanner Error (Chyba skenera)
57 Fan Error (Chyba ventilátora)
79 Service Error (Servisná chyba)
CCD Scanner Error (Chyba prvku CCD skenera)
Scanner Bulb Failure (Chyba lampy skenera)
Jedná sa o problém s automatickým podávačom dokumentov.
Kritická chyba tlačiarne.
Vyberte pokrčený, alebo zaseknutý papier z automatického podávača dokumentov. Ďalšie informácie o odstraňovaní uviaznutých médií nájdete v elektronickej používateľskej príručke.
Keď je uviaznutý papier úspešne odstránený, znovu vložte dokument do podávača.
Odpojte tlačiareň na 5 minút od elektrickej siete a potom ju znova zapojte. Ak chyba pretrváva, kontaktujte zákaznícku službu spoločnosti HP na čísle uvedenom na letáku zákazníckej podpory, ktorý ste dostali s produktom, alebo navštívte stránku
http://www.hp.com
slovensky
SKWW
Problémy s produktom HPLaserJet série 3300 29
Problém Možná príčina Riešenie
Problémy s inštaláciou softvéru (systém Windows)
Keď inštalujete softvér, zobrazí sa nasledujúca správa: Setup has determined that you do not have enough disk space on the selected drive (Inštalačný program zistil, že nemáte dosť voľného miesta na vybratom disku). Please reduce the set of install components or change the install drive (Prosím znížte množstvo inštalovaných programov, alebo zmeňte cieľový disk).
Softvér nebol nainštalovaný.
Potom ako vyberiete komponenty softvéru a adresára pre dáta, inštalačný program zistí, že nemáte dosť voľného miesta na pevnom disku, ktorý ste vybrali. Softvér potrebuje aspoň 175 MB voľného miesta na disku.
Možno ste nazatvorili všetky aplikácie, ktoré boli spustené na počítači. Všetky aplikácie okrem Systray a Explorer by mali byť pred spustením inštalačného programu zatvorené.
Skúste nasledujúce riešenie:
V priebehu inštalačného procesu vyberte menej komponetov na inštalovanie. To môžete urobiť použitím voľby používateľská inštalácia (Custom).
Zmažte všetky nepotrebné súbory na vybratom disku a archivujte staršie dáta na diskety, alebo iné pamäťové médiá pred inštaláciou softvéru.
Inštalujte softvér produktu na iný pevný disk. To môžete urobiť použitím voľby používateľská inštalácia.
Otvorené aplikácie môžete vo Windows 95, 98, alebo ME skontrolovať stlačením Ctrl+Alt+Delete. Ak sú otvorené iné aplikácie než Systray a Explorer, vyberte jednu z nich a kliknite na tlačidlo Ukončiť Úlohu. Opakujte túto procedúru pre všetky ostatné aplikácie a potom znovu inštalujte softvér.
Otvorené aplikácie môžete vo Windows NT 4.0 SP3, 2000 alebo XP skontrolovať stlačením Ctrl+Alt+Delete. Vyberte kartu Applications (Aplikácie) (alebo Task Manager v NT 4.0). Ak sú otvorené iné aplikácie než Systray a Explorer, vyberte jednu z nich a kliknite na End Task (Ukončiť Úlohu). Opakujte pre všetky ostatné aplikácie a potom znovu inštalujte softvér.
Počítač nemôže prečítať inštalačné CD-ROM.
Nešpecifikovali ste správnu jednotku CD-ROM.
Jednotka CD-ROM je poškodená.
30 3 Odstraňovanie problémov
Zvoľte správne písmeno mechaniky. Často to je D alebo E pre jednotku CD-ROM.
Kontaktujte zákaznícku službu spoločnosti HP na čísle uvedenom na letáku zákazníckej podpory, ktorý ste dostali s produktom, alebo navštívte stránku http://www.hp.com.
SKWW
Problém Možná príčina Riešenie
Problémy s inštaláciou softvéru (systém Macintosh)
Keď inštalujete softvér na počítači Macintosh, produkt sa neobjaví v dialógu Select Device (Výber zariadenia).
Problémy s inštaláciou tlačového servera
Tlačový server nie je schopný vytlačiť konfiguračnú stránku, alebo kontrolky nesvietia normálne.
Počítač nedetekuje produkt správne.
Tlačový server nie je správne nainštalovaný.
Uistite sa, že riadiaci panel produktu zobrazuje Ready (Pripravené). V inštalačnom programe kliknite na Continue (Pokračovať) pre návrat do dialógu Select Device a skúste preinštalovať softvér produktu. Ak počítač stále nerozpoznáva produkt, uistite sa, že kábel USB, alebo sieťový kábel je zapojený správne. Vymeňte všetky poškodené káble.
Ak je vybratý protokol TCP/IP v dialógu Select Device (Výber zariadenia), musí byť zobrazená správna IP adresa.
Skontrolujte všetky zapojenia sieťových aj napájacích káblov. Riadiaci panel produktu musí zobrazovať Pripravené Prezrite si kroky inštalácie v časti “Pripojenie tlačiarne
k sieti” na strane 19.
Ak používate tlačový server HP Jetdirect 310x spolu produktom s HP LaserJet 3320n, pozrite si elektronickú používateľskú príručku, kde je podrobnejší popis problémov a ich riešení.
Ak používate iný tlačový server HP Jetdirect a produkt HP LaserJet série 3300, spustite HP Jetdirect CD-ROM, vyberte Sieťový pomocník a vyberte Troubleshooting (Odstraňovanie problémov).
slovensky
Ak je produkt zapojený do siete použitím tlačového servera HP Jetdirect, pri inštalácii softvéru sa zobrazí nasledujúca správa: “All in One configuration cannot continue because the required protocols were not found on your computer” (Konfigurácia All in One nemôže pokračovať, pretože na počítači sa nenachádza požadovaný protokol).
SKWW
Na počítači nie sú nainštalované protokoly IPX/SPX alebo TCP/IP.
Nainštalujte protokol IPX/SPX, ktorý je kompatibilný s NW Link alebo protokolom TCP/IP.
Problémy s produktom HPLaserJet série 3300 31
Problém Možná príčina Riešenie
Ak je produkt zapojený do siete použitím tlačového servera HP Jetdirect, pri inštalácii softvéru sa zobrazí jedna z nasledujúcich správ:
“The configuration wizard did not find your HP LaserJet 3300 All in One on the network” (Sprievodca inštaláciou nenašiel v sieti zariadenie HP LaserJet 3300 All in One).
“The configuration wizard was unable to find an All in One at the specified address” (Sprievodca inštaláciou nenašiel zariadenie All in One na určenej adrese).
“The Jetdirect model found at the specified address does not support All in One devices” (Model servera Jetdirect našiel špecifickú adresu nepodporujúcu zariadenia All in One).
Tlačový server HP Jetdirect nie je ešte konfigurovaný (pre TCP/IP).
Používaný tlačový server nepatrí medzi tlačové servery HP Jetdirect, ktoré pracujú s týmto produktom.
Napájací kábel je uvoľnený.
Sieťový kábel je uvoľnený.
Sieťový kábel je poškodený.
Kábel USB je uvoľnený, alebo nie priamo zapojený.
Kábel USB je poškodený.
Ak ste inštalovali softvér produktu, odinštalujte ho. Preinštalujte softvér a na výzvu vyberte
Connected to the network
siete).
Zoznam kompatibilných tlačových serverov HP Jetdirect nájdete v časti “Požiadavky na
pripojenie do siete” na strane 9.
Napájací kábel musí byť bezpečne zapojený do produktu a do zásuvky. Napájací adaptér tlačového servera HP Jetdirect musí byť tiež bezpečne zapojený do zásuvky.
Zapojenie sieťového kábla tlačového servera HP Jetdirect do sieťovej zásuvky musí byť bezpečne pripojené. Zapojenie sieťového kábla počítača do sieťovej zásuvky musí byť taktiež bezpečne pripojené.
Skúste iné sieťové káble.
Kábel USB medzi tlačovým serverom HP Jetdirect a produktom musí byť bezpečne zapojený.
Ak máte iný kábel USB 1.1, skúste ho zapojiť do produktu a tlačového servera HP Jetdirect.
(Pripojený do
Adresa IP je neplatná.
Ďalšie informácie
Prístup k elektronickej používateľskej príručke zo softvéru produktu
Ak máte nainštalovaný softvér produktu, elektronickú používateľskú príručku je možné otvoriť pomocou voľby Používateľská príručka z ponuky softvéru Pomocník.
32 3 Odstraňovanie problémov
Vytlačte konfiguračnú stránku siete stlačením testovacieho tlačidla na zadnom paneli tlačového servera. Ak je adresa IP 0.0.0.0, čakajte 2 minúty a vytlačte konfiguračnú stránku znova. Ak je adresa IP stále 0.0.0.0, ďalšie informácie získate v elektronickej používateľskej príručke.
SKWW
Otvorenie elektronickej používateľskej príručky z disku CD-ROM
Ak nemáte nainštalovaný softvér produktu, môžete si prezrieť elektronickú používateľskú príručku nasledujúcim spôsobom:
1 Ak vložíte disk CD do jednotky CD-ROM, zobrazí sa Uvítacia
obrazovka.
• Ak sa Uvítacia obrazovka neobjaví, kliknite na Štart na hlavnom paneli Windows, ukážte na Spustiť, napíšte Z:\setup (kde Z je písmeno jednotky CD) a kliknite na OK.
2 Na úvodnej obrazovke kliknite na položku Documentation
(Dokumentácia).
3 Na obrazovke Dokumentácia kliknite v časti v okne volieb User
Guide Viewing na PDF Format alebo HTML Help Format.
Poznámka Ak používate systém Windows 95 a chcete zobraziť alebo vytlačiť príručku
vo formáte HTML, musíte mať program Internet Explorer 4.01 alebo novší.
Pre prezeranie, alebo tlačenie elektronickej používateľskej príručky vo formáte PDF musíte mať nainštalovaný program Adobe® Acrobat Reader.
Získanie informácií cez telefón
Ak problém zostal nevyriešený aj potom, ako ste ho skúsili vyriešiť pomocou tabuľky problémov ich riešení, kontaktujte zákaznícku podporu spoločnosti HP na číslach uvedených na letáku zákazníckej podpory.
slovensky
SKWW
Získanie informácií na Internete:
Či ste začiatočník, alebo pokročilý používateľ, na stránkach zákazníckej podpory HP Customer Care online nájdete viac infomácií o tomto produkte. Kliknutím získate odpovede, kurzy, aktualizácie softvéru, 24 hodín denne, 7 dní v týždni, a to všetko zadarmo.
V USA navštívte stránky www http://www.hp.com/support/lj3300 (stránky sú v angličtine). V Európe navštívte www stránky
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html a kliknite na
odkazChoose your own country/language.
Získanie informácií pomocou e-mailu
Rýchla a jednoduchá pomoc e-mailom. Pošlite otázku e-mailom spoločnosti HP a odpoveď dostanete v pracovných dňoch do 24 hodín. Je to veľmi jednoduché. E-mailujte otázky zo stránok www spoločnosti HP na http://www.hp.com/support/lj3300 (stránky sú v angličtine).
Ďalšie informácie 33
34 3 Odstraňovanie problémov
SKWW
hp LaserJet 3300mfp series

Slovenščina

prvi koraki
Informacije o avtorskih pravicah
Avtorske pravice Hewlett-Packard Company
Vse pravice pridržane. Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez prejšnjega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Številka dela: C9124-90972 Prva izdaja: januar 2002
2002,
©
FCC predpisi
Naprava ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B (Class B), navedenim v 15. delu pravil FCC. Te omejitve so zasnovane zato, da zagotovijo zadovoljivo zaščito pred škodljivimi motnjami pri namestitvi v bivalnih okoljih. Naprava generira, uporablja in izžareva energijo radijskih valov. Če te naprave ne namestite in uporabljate skladno z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Žal ni moč zagotoviti, da se v določenem okolju ne bi pojavile motnje. Če ta oprema povzroča škodljive motnje pri sprejemu radijskih ali televizijskih signalov, kar lahko ugotovite tako, da opremo vklopite in izklopite, naprošamo uporabnika, da poskusi odpraviti motnjo z enim od naslednjih ukrepov:
Preusmerite ali prestavite sprejemno anteno.
Povečajte razmik med napravo in sprejemnikom.
Priklopite napravo na drugo vtičnico, ki naj ne bo tista, ki jo uporablja sprejemnik.
Prosite za nasvet prodajalca opreme ali izkušenega radijskega ali televizijskega tehnika.
Spremembe izdelka, ki jih ne odobri izrecno HP, lahko izničijo uporabnikovo garancijo.
Omejitve za napravo »Class B«, navedene v 15. delu pravil FCC, zahtevajo, da uporabite zavarovani vmesniški kabel.
Več informacij o ustreznosti z zakonodajo najdete v elektronskem priročniku za HP LaserJet 3300.
Garancija
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez vnaprejšnje najave.
Hewlett-Packard ne daje kakršne koli garancije v zvezi s temi informacijami.
HEWLETT-PACKARD SE POSEBEJ ODREKA GARANCIJI ZA PRODAJO IN USTREZNOSTI DOLOČENIM NAMENOM.
Hewlett-Packard ni odgovoren za posredno, neposredno, posledično ali drugo škodo, ki lahko izvira iz zmote in naj bi izhajala iz uporabe teh informacij.
Zaščitene znamke
Microsoft®, Windows® in Windows NT® so v ZDA
zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
Vsi drugi izdelki, omenjeni v tem dokumentu, so lahko blagovne znamke njihovih lastnikov.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Vsebina
1 Uvod
Izdelki serije HP LaserJet 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zahteve glede delovnega okolja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zahteve glede omrežne povezave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uporaba podprtega tiskalnega strežnika HP Jetdirect . . . . . . . . 10
2 Priprava izdelka
Priprava izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odstranjevanje embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Priključitev tiskalniškega kabla na tiskalnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vstavljanje tiskalne kartuše . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nameščanje in nalaganje vhodnega pladnja za medije
ter prednostnega vhodnega pladnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nameščanje samodejnega podajalnika dokumentov . . . . . . . . . 15
Priključevanje napajalnega kabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preverjanje svojega dela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Samodejno preskušanje tiskalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Samodejno preskušanje kopirnika z uporabo samodejnega
podajalnika dokumentov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Samodejno preskušanje kopirnika z uporabo namiznega
skenerja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tiskanje sheme menijev kontrolne plošče. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dokončanje priprave izdelka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Priključevanje izdelka na računalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Priključevanje izdelka na računalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Priključevanje izdelka v omrežje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Priključitev izdelka 3320n v omrežje prek tiskalnega
strežnika HP Jetdirect 310x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nameščanje tiskalnega strežnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nameščanje programske opreme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nameščanje programske opreme (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . 22
Namestitev samo gonilnika za tiskalnik (Windows) . . . . . . . . . . . 23
Namestitev samo gonilnika za tiskalnik (Windows XP) . . . . . . . . 23
Nameščanje programske opreme (Macintosh OS 9.1) . . . . . . . . 24
Nameščanje programske opreme (Macintosh OS X) . . . . . . . . . 24
Slovenščina
SLWW
1
3 Odpravljanje težav
Odpravljanje težav z izdelkom serije HP LaserJet 3300. . . . . . . . . . . 27
Uporaba tabele za odpravljanje težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Iskanje dodatnih informacij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dostop do elektronskega uporabniškega priročnika
iz programske opreme izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dostop do elektronskega uporabniškega priročnika
iz CD-ROM-a izdelka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pridobivanje informacij po telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pridobivanje informacij iz interneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pridobivanje pomoči po e-pošti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
SLWW

Uvod

1
Čestitamo vam ob nakupu vsestranskega izdelka serije HP LaserJet
3300, ki je močno poslovno orodje z zmogljivostmi celotne zbirke pisarniških naprav. Ta izdelek lahko uporabite pri tiskanju, kopiranju, barvnem skeniranju, skeniranju za splet in pri skeniranju za e-pošto.
Uporabite ta priročnik, če želite pomoč pri izvajanju teh opravil:
seznaniti se z izdelkom,
sestaviti strojno opremo izdelka,
povezati izdelek z računalnikom ali omrežjem
namestiti programsko opremo za izdelek,

Izdelki serije HP LaserJet 3300

Izdelki serije HP LaserJet 3300 natisnejo in prekopirajo do 15 strani na minuto (ppm) in standardno vključujejo te funkcije:
Ploski kopirnik/skener,
32 MB pomnilnika RAM (Random Access Memory)
Režo DIMM (Dual In-line Memory Module) za dodajanje pisav in pomnilnika
Vrata USB 1.1 in paralelna vrata IEEE 1284-B
Ta tabela prikazuje različne razpoložljive modele in vsebino paketa vsakega od modelov skupaj z dodatki.
Slovenščina
SLWW
Izdelki serije HP LaserJet 3300 3
Vsebina paketa Model Dodatki
1
2
3
4
6
5
4 1 Uvod
6
SLWW
Opis
HP LaserJet 3300mfp standardno vključuje ploski kopirnik/skener, 32 MB pomnilnika RAM, režo DIMM
(Dual In-line Memory Module) za dodajanje pisav in pomnilnika, vrata USB 1.1 in paralelna vrata IEEE 1284-B.
Vsebina paketa: 1) Tiskalna kartuša; 2) napajalni kabel; 3) priročnik in letak za podporo; 4) CD-ROM s programsko opremo izdelka in elektronskim uporabniškim priročnikom; 5) vhodni pladenj za 250 listov in prioritetni vhodni pladenj.
Opomba: HP LaserJet 3300se mfp se od HP LaserJet 3300 razlikuje samo po tem, da vključuje posebno programsko opremo. Ta izdelek je na voljo samo v ZDA.
Izdelek HP LaserJet 3310mfp standardno vključuje ploski, 32 MB pomnilnika RAM, režo DIMM (Dual In-line Memory Module) za dodajanje pisav in pomnilnika, vrata USB 1.1 in paralelna vrata IEEE 1284-B. Na nadzorni plošči nima gumbov za skeniranje. Do funkcij za skeniranje lahko pridete preko programske opreme izdelka, ko je ta priključen na računalnik. Vključuje tudi samodejni podajalnik dokumentov ADF (Automatic Document Feeder) za 50 listov.
Vsebina paketa: 1) Tiskalna kartuša; 2) napajalni kabel; 3) priročnik in letak za podporo; 4) CD-ROM s programsko opremo izdelka in elektronskim uporabniškim priročnikom; 5) vhodni pladenj za 250 listov in prioritetni vhodni pladenj; 6) vhodni pladenj ADF.
HP LaserJet 3320mfp standardno vključuje ploski kopirnik/skener, 32 MB pomnilnika RAM, režo DIMM (Dual In-line Memory Module) za dodajanje pisav in pomnilnika, vrata USB 1.1 in paralelna vrata IEEE 1284-B. Na nadzorni plošči ima gumbe za skeniranje in vključuje samodejni podajalnik dokumentov (ADF) za 50 listov.
Vsebina paketa: 1) Tiskalna kartuša; 2) napajalni kabel; 3) priročnik in letak za podporo; 4) CD-ROM s programsko opremo izdelka in elektronskim uporabniškim priročnikom; 5) vhodni pladenj za 250 listov in prioritetni vhodni pladenj; 6) vhodni pladenj ADF.
Slovenščina
SLWW
Izdelki serije HP LaserJet 3300 5
Vsebina paketa Model Dodatki
1
6
2
8
3
4
6
5
11
7
9
10
6 1 Uvod
SLWW
Opis
HP LaserJet 3320n mfp standardno vključuje ploski kopirnik/skener, 32 MB pomnilnika RAM, režo DIMM
(Dual In-line Memory Module) za dodajanje pisav in pomnilnika, vrata USB 1.1, paralelna vrata IEEE 1284-B in samodejni podajalnik dokumentov (ADF) za 50 listov. Vključuje tiskalni strežnik Jetdirect 310x
za povezovanje z omrežjem 10Base-T (Ethernet) ali 100Base-Tx (Fast Ethernet). Tiskalni strežnik ponuja omrežne rešitve za komunikacijo prek protokolov TCP/IP, IPX, Novell Netware in AppleTalk.
Vsebina paketa: 1) Tiskalna kartuša; 2) napajalni kabel; 3) priročnik in letak za podporo; 4) CD-ROM s programsko opremo za izdelka, programsko opremo tiskalnega strežnika in elektronskim uporabniškim priročnikom; 5) vhodni pladenj za 250 listov in prioritetni vhodni pladenj; 6) vhodni pladenj ADF;
7) HP Jetdirect 310x tiskalni strežnik s sponko za montažo; 8) USB 1.1 kabel; 9) napajalnik tiskalnega strežnika.
HP LaserJet 3320mfp standardno vključuje ploski kopirnik/skener, 32 MB pomnilnika RAM, režo DIMM (Dual In-line Memory Module) za dodajanje pisav in pomnilnika, vrata USB 1.1, paralelna vrata IEEE 1284-B in samodejni podajalnik dokumentov (ADF) za 50 listov. Vključuje tudi zmožnosti faksa s polno funkcionalnostjo in V.34 faks s hitrim klicanjem, pozivanjem faksa in funkcijami za zamik pošiljanja faksov.
Vsebina paketa: 1) Tiskalna kartuša; 2) napajalni kabel; 3) priročnik in letak za podporo; 4) CD-ROM s programsko opremo izdelka, programsko opremo za faks in elektronskim uporabniškim priročnikom;
5) vhodni pladenj za 250 listov in prioritetni vhodni pladenj; 6) vhodni pladenj ADF; 10) uporabniški priročnik za faks; 11) telefonski kabel.
Opomba Telefonski kabel je priložen samo izdelku HP LaserJet 3320n.
Za povezavo z računalnikom lahko uporabite kateri koli USB 1.1 kabel ali IEEE 1284-B paralelni kabel. Kable lahko kupite na naslovu
http://www.buy.hp.com. Če želite več informacij o HP pripomočkih, glejte
elektronski uporabniški priročnik izdelka.
Slovenščina
SLWW
Izdelki serije HP LaserJet 3300 7

Zahteve glede delovnega okolja

Namestite izdelek na mesto, ki ustreza tem zahtevam:
Izdelek namestite na krepko ravno podlago, ki ni neposredno izpostavljena soncu in ni blizu prahu, odprtega plamena in amoniakovih hlapov.
Preverite, ali je okolje dobro prezračevano, brez hitrih sprememb temperature ali vlage in znotraj teh omejitev:
Temperatura: 15 do 32,5° C (59 do 90,5° F)
Relativna vlaga: 10 do 80% vlaga (brez kondenzacije)
Okoli izdelka zagotovite dovolj prostora za dostop medija in ustrezno prezračevanje. Medij, ki ga vložite v neposredno pot medija skozi napravo, se bo pojavil za izdelkom.
8 1 Uvod
53 cm (21 palcev)
74 cm (29 palcev)
81 cm (32 palcev)
SLWW
Zahteve glede omrežne povezave
Če ste kupili HP LaserJet 3320n in želite izdelek povezati v omrežje z uporabo tiskalnega strežnika HP Jetdirect 310x, ki pride z izdelkom, uporabite navodila iz tega priročnika.
Če ste kupili izdelek serije HP LaserJet 3300, ki ni HP LaserJet 3320n, in če želite povezati izdelek v omrežje, morate uporabiti podprti tiskalni strežnik HP Jetdirect in slediti postopku, opisanem v poglavju “Uporaba
podprtega tiskalnega strežnika HP Jetdirect” na strani 10.
Izbira tiskalnega strežnika je odvisna od vrste omrežne povezave, ki jo imate, in od števila naprav, ki jih želite povezati s tem tiskalnim strežnikom.
Izdelki serije HP LaserJet 3300 podpirajo tele tiskalne strežnike, ki jih lahko dobite pri lokalnem prodajalcu HP opreme ali na naslovu
http://www.buy.hp.com.
Številka
Model
izdelka Tiskalni strežnik uporablja
Slovenščina
Številka različice vdelane programske opreme
HP Jetdirect 170x J3258B Omrežna povezava 10Base-T
(v omrežje poveže en izdelek)
HP Jetdirect 175x J6035A Omrežna povezava 10Base-T ali
100Base-Tx (v omrežje poveže en izdelek)
HP Jetdirect 300x J3263A Omrežna povezava 10Base-T ali
100Base-Tx (v omrežje poveže en izdelek)
HP Jetdirect 310x J6038A Omrežna povezava 10Base-T ali
100Base-Tx (pride z izdelki HP LaserJet 3320n - v omrežje poveže en izdelek)
HP Jetdirect 500x J3264A Omrežna povezava Token Ring
(v omrežje poveže izdelek in do dve drugi napravi)
Opomba: Ta izdelek podpirajo samo vrata 1 tega tiskalnega strežnika.
Vse
Vse
H.08.00 ali novejša
Vse
J.08.00 ali novejša
SLWW
Zahteve glede omrežne povezave 9
Model
Številka izdelka Tiskalni strežnik uporablja
Številka različice vdelane programske opreme
HP Jetdirect 500x J3265A Omrežna povezava BNC, 10Base-T
ali 100Base-Tx (v omrežje poveže izdelek in do dve drugi napravi)
Opomba: Ta izdelek podpirajo samo vrata 1 tega tiskalnega strežnika.
Opomba HP ne priporoča uporabe tiskalnih strežnikov HP Jetdirect z vdelano
programsko opremo, ki je starejša od zgoraj omenjene. Če želite preveriti številko različice vdelane programske opreme, glejte dokumentacijo tiskalnega strežnika in poiščite navodila za tiskanje konfiguracijske strani.
Če imate tiskalni strežnik HP Jetdirect 170x in številka modela ni J3258B, vaš tiskalni strežnik ni združljiv z izdelkom serije HP LaserJet
3300. Če imate tiskalni strežnik HP Jetdirect 300x ali 500x in številka različice
vdelane programske opreme ni H.08.00 oziroma J.08.00 ali novejša, morate s HP-jeve spletne strani na naslovu
http://www.hp.com/support/net_printing prenesti nadgradnjo vdelane
programske opreme, če želite uporabiti tiskalni strežnik z izdelki serije HP LaserJet 3300.
J.08.00 ali novejša
Uporaba podprtega tiskalnega strežnika HP Jetdirect
Če izdelek povezujete v omrežje s tiskalnim strežnikom HP Jetdirect, ki ga niste kupili skupaj z izdelkom HP LaserJet 3320n, za namestitev izdelka uporabite ta postopek.
1 Sledite navodilom v tem priročniku, če želite sestaviti strojno
opremo izdelka.
2 Glejte dokumentacijo tiskalnega strežnika, če želite izdelek serije
HP LaserJet 3300 povezati v omrežje z uporabo enega od podprtih tiskalnih strežnikov HP Jetdirect, ki so na zgornjem seznamu.
3 Glejte poglavje “Nameščanje programske opreme” na strani 21,
če želite namestiti programsko opremo izdelka, ki pride z izdelkom
serije HP LaserJet 3300.
Opomba Ne nameščajte programske opreme, ki pride s katerim koli posebej
kupljenim tiskalnim strežnikom HP Jetdirect. Uporabite programsko opremo izdelka s CD-ROM-a izdelka serije HP LaserJet 3300.
10 1 Uvod
SLWW

Priprava izdelka

2
Sledite postopkom, opisanim v tem poglavju in tiskalnik HP LaserJet serije 3300 pripravite, priključite na računalnik ali omrežje, priključite napajalni kabel in namestite programsko opremo za izdelek.

Priprava izdelka

To poglavje opisuje postopke za priključitev tiskalniškega kabla na izdelek, namestitev tiskalne kartuše, namestitev vhodnih pladnjev za medije in samodejnega podajalnika dokumentov ter priključitev napajalnega kabla izdelka.
Opomba Le izdelek HP LaserJet 3320n vključuje tiskalniški kabel. Izdelek lahko
povežete z računalnikom prek katerega koli kabla USB 1.1 ali vzporednega kabla IEEE 1284-B. Kable lahko kupite na spletnem mestu
http://www.buy.hp.com. Dodatne informacije o HP-jevih pripomočkih si
oglejte v elektronskem uporabniškem priročniku.
Slovenščina
SLWW
Odstranjevanje embalaže
Preden nadaljujete s pripravo izdelka, odstranite z njega ves pakirni trak in karton.
Priprava izdelka 11
Priključitev tiskalniškega kabla na tiskalnik
1
Tiskalniški kabel priključite na tiskalnik takole:
Opomba
Če želite tiskalnik HP LaserJet 3300 uporabljati kot samostojni kopirnik ali faks – ne da bi ga priključili na računalnik – spustite to poglavje in preberite poglavje “Vstavljanje tiskalne kartuše” na
strani 13.
2
Opomba
Operacijska sistema Windows 95 in Windows NT 4.0 ne podpirata povezav prek kabla USB. Računalniki Macintosh ne podpirajo povezav prek vzporednega kabla.
3
1
2
4
1 Odprite vratca prostora za tiskalno
kartušo tako, da povlečete strani vratc naprej, kot je prikazano na sliki.
2 Odprite stranska leva vratca na
tiskalniku tako, da pritisnete zatič.
3 Kabel USB (1) ali vzporedni kabel (2)
vstavite v ustrezno vtičnico v prostoru pod levimi stranskimi vratci, kot je prikazano na sliki.
4 Speljite kabel skozi odprtino na levih
stranskih vratcih (kot prikazuje slika) in jih zaprite.
12 2 Priprava izdelka
Opomba
Če uporabljate kabel USB, ga morate vstaviti v zgornjo režo v levih stranskih vratcih. Če uporabljate vzporedni kabel, ga morate vstaviti v spodnjo zarezo.
Ko ste priključili tiskalniški kabel, pustite odprta vratca prostora tiskalne kartuše in sledite navodilom v poglavju “Vstavljanje
tiskalne kartuše” na strani 13. Tiskalniški
kabel boste na računalnik priključili pozneje.
SLWW
Vstavljanje tiskalne kartuše
1
2
3
Tiskalno kartušo vstavite takole:
PREVIDNO
Ne izpostavljajte tiskalne kartuše svetlobi več kot za nekaj minut, ker lahko pride do poškodb.
1 Prepričajte se, da so vratca prostora
za tiskalno kartušo zaprta.
2 Odstranite embalažo s tiskalne kartuše
in poiščite konec pečatnega traku na strani kartuše.
3 Varnostni trak odstranite tako, da ga
zgrabite in ga izvlečete iz kartuše. Ne dotikajte se črnega tonerja na traku.
4 Vstavite kartušo tako, da bodo puščice
kazale proti tiskalniku.
5 Zaprite vratca prostora za tiskalno
kartušo. Tiskalna kartuša se vklopi, ko zaprete vratca:
Opomba
Če pride toner na obleko ali blago, ga obrišite s suho krpo, nato pa obleko oz. blago operite v mrzli vodi in posušite na zraku.
Slovenščina
4
5
SLWW
PREVIDNO
Topla voda oz. vročina bo utrdila toner vblago.
Podjetje Hewlett-Packard ne priporoča uporabe tiskalnih kartuš drugih proizvajalcev, tako novih kot tudi ponovno napolnjenih ali popravljenih. Ker take kartuše niso HP-jevi izdelki, HP ne more vplivati na njihovo obliko in izdelavo niti nima nadzora nad njihovo kakovostjo.
Priprava izdelka 13
Nameščanje in nalaganje vhodnega pladnja za medije ter prednostnega vhodnega pladnja
1
2
3
Vhodni pladenj za medije ter prednostni vhodni pladenj namestite in naložite takole:
1 Potisnite pladnja v tiskalnik pod kotom
in navzdol (kot prikazuje slika), dokler nista ustrezno vstavljena. Odstranite trak, ki povezuje oba pladnja.
2 Odstranite prednostni vhodni pladenj.
Na vhodnem pladnju za medije premaknite vodila navzven in povlecite nazaj podporno vodilo, da jo prilagodite medijem.
3 Vstavite medije v vhodni pladenj. 4 Prilagodite vodila tako, da ne bodo
ovirala pretoka medijev.
5 Namestite prednostni vhodni pladenj
prek vhodnega pladnja za medije.
Opomba
Če vodil za medije ne pritisnete dovolj ob medije, se lahko ti zamaknejo in zagozdijo v tiskalniku.
4
5
14 2 Priprava izdelka
SLWW
Nameščanje samodejnega podajalnika dokumentov
Če ima vaš tiskalnik tudi samodejni podajalnik dokumentov, ga namestite takole:
1 Poravnajte jezička na vhodnem pladnju z vdolbinama na pokrovu
samodejnega podajalnika dokumentov .
2 Potiskajte pladenj v vdolbine (kot prikazuje slika), dokler
ga ustrezno ne namestite.
Priključevanje napajalnega kabla
Tiskalnik priključite na električno omrežje takole: 1 Če imate izdelek, izdelan za električno napetost 220V, poiščite stikalo
na hrbtni strani izdelka in se prepričajte, da je izdelek izklopljen.
2 Priključite napajalni kabel na tiskalnik kot prikazuje slika (1). 3 Vstavite napajalni kabel v ozemljeno vtičnico (2).
Slovenščina
1
2
4 Če je izdelek načrtovan za omrežno napetost 220 V, ga vklopite.
Če je izdelek načrtovan za omrežno napetost 11 0 V, potem nima
električnega stikala. Samodejno se bo vklopil, ko ga boste priključili na električno omrežje.
Opomba Izdelka ne uporabljajte skupaj z napravami za nemoteno električno
napajanje ali z varovali pred napetostnimi sunki. Mnoga varovala pred napetostnimi sunki in naprave za nemoteno napajanje lahko povzročijo napake v tiskanju.
SLWW
Priprava izdelka 15

Preverjanje svojega dela

Zdaj morate preveriti opravljeno delo, in sicer tako, da preskusite tiskalniške in kopirne funkcije izdelka HP LaserJet 3300.
Samodejno preskušanje tiskalnika
Tiskalnik preskusite takole:
1 Na nadzorni plošči pritisnite gumb menu/enter (meni/vnos). 2 Z uporabo gumbov < in > izberite možnost Reports (Poročila) in
pritisnite gumb menu/enter (meni/vnos).
3 Z uporabo gumbov < in > izberite možnost Config Report
(konfiguracija poročila)in pritisnite gumb menu/enter (meni/vnos).
Tiskalnik natisne stran s konfiguracijo, na kateri je prikazana tiskalnikova trenutna konfiguracija, na zaslonu nadzorne plošče pa se ponovno izpiše Ready (Pripravljen). Če se stran ne natisne uspešno, glejte poglavje “Odpravljanje težav” na strani 27.
Samodejno preskušanje kopirnika z uporabo samodejnega podajalnika dokumentov
Kopirnik preskusite z uporabo konfiguracijske strani, ki ste jo pravkar natisnili.
1 Prilagodite vodila na samodejnem podajalniku dokumentov velikosti
konfiguracijske strani.
2 Konfiguracijsko stran vstavite v samodejni podajalnik dokumentov
z vrhom strani naprej in natisnjeno stranjo obrnjena navzgor. Na zaslonu nadzorne plošče se mora izpisati sporočilo Document Loaded (Dokument naložen).
3 Na nadzorni plošči pritisnite gumb start/copy (začni/kopiraj). Izdelek naredi kopijo konfiguracijske strani, na zaslonu nadzorne plošče
pa se ponovno izpiše Ready (Pripravljen). Če se stran ne prekopira uspešno, glejte poglavje “Odpravljanje težav” na strani 27.
16 2 Priprava izdelka
1
2
SLWW
Samodejno preskušanje kopirnika z uporabo namiznega skenerja
Če vaš izdelek nima samodejnega podajalnika dokumentov, lahko kopirnik preskusite tako, da konfiguracijsko stran položite na stekleno površino ploskega skenerja.
1 Konfiguracijsko stran položite na skener tako, da je natisnjena stran
obrnjena navzdol (kot prikazuje slika).
2 Pazljivo zaprite pokrov. 3 Na nadzorni plošči pritisnite gumb start/copy (začni/kopiraj).
Izdelek naredi kopijo konfiguracijske strani, na zaslonu nadzorne plošče pa se ponovno izpiše Ready (Pripravljen). Če se stran ne prekopira uspešno, glejte poglavje “Odpravljanje težav” na strani 27.
PREVIDNO Pazite, da ne bo pokrov skenerja padel na stekleno površino skenerja, saj
se lahko izdelek poškoduje. Kadar skenerja ne uporabljate, zaprite njegov pokrov.
Slovenščina
SLWW
Tiskanje sheme menijev kontrolne plošče
Poleg tiskanja konfiguracijske strani lahko izdelek preskusite tudi tako, da natisnete shemo menijev, ki prikazuje vse možnosti menijev nadzorne plošče.
Shemo menijev nadzorne plošče natisnete takole:
1 Na nadzorni plošči pritisnite gumb menu/enter (meni/vnos). 2 Z uporabo gumbov < in > izberite Reports (Poročila) in pritisnite
gumb menu/enter (meni/vnos).
3 Z uporabo gumbov < in > izberite Menu Structure (Zgradba
menija) in pritisnite gumb menu/enter (meni/vnos).
Natisne se shema menijev, ki prikazuje vse možnosti menijev nadzorne plošče. Če se shema menijev ne natisne uspešno, glejte poglavje
“Odpravljanje težav” na strani 27.
Preverjanje svojega dela 17
Dokončanje priprave izdelka
Ko ste pripravili izdelek in ga preverili, izberite eno od konfiguracij, naštetih v spodnji tabeli, in sledite navodilom, da bi končali s pripravo izdelka HP LaserJet 3300.
Konfiguracija Navodila
Samostojni kopirni stroj Priprava je končana - tiskalnik je pripravljen za delo.
Če je priključen na računalnik ali računalnike
Če je priključen v omrežje prek
tiskalnega strežnika HP Jetdirect 310x
Če je priključen v omrežje prek tiskalnega strežnika HP Jetdirect, ki ni model 310x
Če je priključen le na telefonsko linijo – za faksiranje in kopiranje (le HP LaserJet 3330)
Če je priključen na telefonsko linijo in na računalnik, omogoča polno tiskanje, kopiranje, skeniranje in faksiranje (le HP LaserJet 3330)
Glejte poglavje “Priključevanje izdelka na računalnik” na
strani 18.
Glejte poglavje “Priključevanje izdelka v omrežje” na
strani 19.
Opomba: Če ste kupili tiskalniški strežnik HP Jetdirect 310x ločeno od tiskalnika HP LaserJet 3320n, ne nameščajte programske opreme, ki ste jo dobili skupaj s tiskalniškim strežnikom. Uporabite programsko opremo, ki je na CD-ROM-u tiskalnika serije HP LaserJet 3300.
Preberite dokumentacijo za tiskalni strežnik HP Jetdirect, nato pa preberite poglavje “Nameščanje programske
opreme” na strani 21.
Opomba: Ne nameščajte programske opreme, ki ste jo dobili skupaj s tiskalnim strežnikom HP JetDirect. Uporabite programsko opremo, ki je na CD-ROM-u tiskalnika serije HP LaserJet 3300.
Glejte navodila za uporabo faksa izdelka HP LaserJet 3330 za priključitev izdelka na telefonsko linijo.
Glejte navodila za uporabo faksa izdelka HP LaserJet 3330 za priključitev izdelka na telefonsko linijo, nato pa v tem priročniku preberite poglavje “Nameščanje programske
opreme” na strani 21.
Priključevanje izdelka na računalnik
To poglavje opisuje, kako izdelek HP LaserJet 3300 priključite na računalnik prek tiskalniškega kabla, ki ste ga prej priključili na izdelek.
Na izdelek HP LaserJet 3300 lahko priključite dva računalnika – enega prek vzporednega kabla, drugega pa prek kabla USB – in tako omogočite souporabo izdelka.
18 2 Priprava izdelka
SLWW
Opomba Računalniki, ki uporabljajo operacijska sistema Windows 95 in Windows
NT 4.0 SP3, ne podpirajo povezav prek kabla USB. Računalniki Macintosh ne podpirajo povezav prek vzporednega kabla.
Opomba Če uporabljate vzporedni kabel, ga priključite na ustrezna vzporedna vrata
za dvosmerni kabel IEEE 1284-B, združljiv z EPC. Če je na vzporedna vrata priključena druga naprava (npr. zunanja shranjevalna naprava), jo odklopite.
Priključevanje izdelka na računalnik
Opomba Če na izdelek niste priključili tiskalniškega kabla, preberite poglavje
“Priključitev tiskalniškega kabla na tiskalnik” na strani 12, preden začnete
z izvajanjem tega postopka.
1 Ko je računalnik vklopljen, zaprite vse odprte programe. 2 Kabel USB (1) ali vzporedni kabel, priključen na tiskalnik, priključite
v ustrezno vtičnico na vašem računalniku ali Macintoshu, kot je prikazano na sliki.
Slovenščina
1
PREVIDNO Vzporednega kabla ne priključite na serijska vrata na računalniku, saj
boste poškodovali izdelek, obe vrsti vrat pa lahko zlahka zamenjate. Če potrebujete pomoč pri iskanju vzporednih vrat, si oglejte dokumentacijo za računalnik.
3 Če se prikaže okno Nova komponenta strojne opreme, kliknite
Prekliči.
Priključevanje izdelka v omrežje
Po postopkih, opisanih v tem poglavju, priključite izdelek HP LaserJet 3320n v omrežje prek tiskalnega strežnika HP Jetdirect 310x; nato pa tega postavite na izdelek ali drugo površino.
Če za povezavo izdelka HP LaserJet 3300 v omrežje uporabljate tiskalni strežnik HP Jetdirect, ki ste ga ločeno kupili, preberite poglavji “Zahteve
glede omrežne povezave” na strani 9 in “Uporaba podprtega tiskalnega strežnika HP Jetdirect” na strani 10.
2
SLWW
Priključevanje izdelka v omrežje 19
2
Priključitev izdelka 3320n v omrežje prek tiskalnega strežnika HP Jetdirect 310x
Opomba
Če na izdelek niste priključili kabla USB, preberite poglavje “Priključitev tiskalniškega
kabla na tiskalnik” na strani 12, preden
3
4
5
1
2
6
začnete z izvajanjem tega postopka.
1 Poiščite tiskalni strežnik HP Jetdirect
310x, ki ste ga dobili skupaj z izdelkom.
2 Vstavite pravokotni del kabla USB (ki je
priključen na izdelek) v USB vtičnico na prednji strani tiskalnega strežnika tako, da je USB simbol na kablu obrnjen navzgor. Preverite, ali je vtič popolnoma vstavljen.
3 Priključite tiskalni strežnik v lokalno
omrežje 10Base-T ali 100Base-Tx tako, da priključite omrežni kabel v omrežna vrata na prednji plošči tiskalnega strežnika.
4 Napajalnik tiskalnega strežnika
priključite na električno omrežje. Priključite kabel napajalnika v električno vtičnico na zadnji strani tiskalnega strežnik.
5 Zelena lučka napajanje/stanje (1)
utripa približno 15 sekund, nato pa samo sveti, kar pomeni uspešno povezavo na električno omrežje. LED dioda 10 ali 100 (2) označuje uspešno povezavo v omrežje.
6 Če želite natisniti konfiguracijsko stran,
na hitro pritisnite preskusni gumb na zadnji strani tiskalnega strežnika. HP LaserJet 3320n natisne konfiguracijsko stran. Če se stran ne natisne, glejte poglavje “Odpravljanje
težav” na strani 27.
20 2 Priprava izdelka
SLWW
Nameščanje tiskalnega strežnika
Če želite namestiti tiskalni strežnik HP Jetdirect 310x na tiskalnik, s prilepljenim lepilnim trakom zaščitite zaponko, priloženo tiskalniku (1).
Če želite namestiti tiskalni strežnik na drugo površino, npr. na mizo ali zid, utrdite zaponko s priloženim lepilnim trakom ali pa uporabite luknje za vijake (2).
Opomba Če želite tiskalni strežnik priključiti na zadnjo stran tiskalnika, pazite, da ne
boste prekrili katere od ventilacijskih lukenj.
2
1
Nameščanje programske opreme
Ko ste izdelek uspešno priključili na računalnik oz. v omrežje, sledite navodilom v tem poglavju, da bi namestili programsko opremo za tiskalnik. Programsko opremo morate namestiti v vsak računalnik, ki bo uporabljal tiskalnik, saj boste le tako lahko izkoristili vse prednosti tiskalnikovih funkcij in omogočili omrežno tiskanje.
Če izdelka še niste priključili na računalnik, preberite poglavje
“Priključevanje izdelka na računalnik” na strani 18 ali “Priključevanje izdelka v omrežje” na strani 19, preden začnete z izvajanjem tega
postopka. Spodaj našteti gonilniki so na voljo znotraj namestitvenega programa.
Tiskalniški gonilnik PCL 6 podpira večino tiskalnikovih naprednih funkcij.
Tiskalniški gonilnik PCL 5e ponuja povratno združljivost s starejšimi tiskalniki LaserJet.
Tiskalniški gonilnik PS emulira funkcije PostScript® ravni 2 (PostScript je registrirana blagovna znamka podjetja Adobe Systems Incorporated).
Tiskalniški gonilnik PCL6 se privzeto namesti. Če želite namestiti druge tiskalniške gonilnike, izberite možnost Custom Install in izberite drug tiskalniški gonilnik.
Slovenščina
SLWW
Nameščanje programske opreme 21
Opomba Skenirate lahko s tiskalniško programsko opremo ali katero koli
aplikacijo za skeniranje, združljivo s TWAIN. Seznam združljivih aplikacij je v datoteki readme.txt na CD-ROM-u, ki je priložen izdelku.
Nameščanje programske opreme (Windows)
Sledite spodnjim navodilom za namestitev tiskalniške programske opreme v računalniku, ki uporablja operacijski sistem Windows 95, 98, NT 4.0 SP3, ME, 2000 ali XP. Uporabniki operacijskega sistema Windows 95 bodo imeli na voljo le osnovno funkcionalnost. Če želite namestiti samo gonilnik za tiskalnik, dobite informacije v naslednjem odseku.
Opomba Če želite namestiti tiskalniško programsko opremo v operacijski sistem
Windows NT 4.0 SP3, XP ali 2000, morate imeti skrbniške pravice.
1 Zaprite vse odprte programe v računalniku. Če se prikaže
pogovorno okno Nova komponenta strojne opreme, kliknite
Prekliči.
2 Če želite prikazati pozdravno sporočilo, vstavite CD s tiskalniško
programsko opremo v pogon CD-ROM.
Če se zaslon s pozdravnim sporočilom ne prikaže samodejno,
v opravilni vrstici Windows kliknite Start, nato Zaženi, natipkajte
Z:\setup (kjer je Z črka pogona CD) in kliknite V redu. 3 Sledite navodilom na zaslonu. 4 Kliknite Software Installation (Namestitev programske opreme). 5 Sledite navodilom na zaslonu in namestite tiskalniško programsko
opremo.
Če je tiskalnik priključen v omrežje, izberite Connected to the network (povezan v omrežje), nato pa izberite vrsto omrežne povezave.
• Preden končate z nameščanjem, izberite Print a test page (natisni preskusno stran), ko se prikaže pogovorno okno.
6 Kliknite Finish (Dkončaj). 7 Če vas računalnik vpraša, ali želite ponovno zagnati računalnik,
kliknite Da. Po ponovnem zagonu računalnika se natisne diagnostična stran. Če vas računalnik ne pozove za ponovni zagon računalnika, se diagnostična stran takoj natisne.
8 Če se diagnostična stran ustrezno natisne, je namestitev končana.
Če se diagnostična stran ne natisne uspešno, glejte poglavje
“Odpravljanje težav” na strani 27.
22 2 Priprava izdelka
SLWW
Opomba V operacijskih sistemih Windows 2000 ali Windows 98 s povezavo USB,
se po ponovnem zagonu računalnika utegne prikazati pogovorno okno Nova komponenta strojne opreme. Če pride do tega, kliknite Naprej in dokončajte namestitveni postopek.
Namestitev samo gonilnika za tiskalnik (Windows)
Če namestite samo gonilnik za tiskalnik in ne celotne programske opreme, boste lahko tiskali, vendar z osebnim računalnikom ne boste mogli pošiljati faksov ali skenirati. Sledite spodnjim navodilom za uporabo čarovnika za dodajanje novega tiskalnika, s katerim lahko namestite tiskalniško programsko opremo v računalniku, v katerem je operacijski sistem Windows 95, 98, NT 4.0 SP3, ME, 2000 ali XP.
1 V pogon CD vstavite CD–ROM s tiskalniško programsko opremo.
Zaprite okno, če želite samodejno namestitev programske opreme.
2 V opravilni vrstici programa Windows kliknite Start, pokažite na
Nastavitve in kliknite Tiskalniki.
3 Dvokliknite Dodaj tiskalnik. Sledite navodilom na zaslonu. Pot do
gonilnikove datoteke .inf je ...\jezik\drivers\WinXX\PCL6\.
Namestitev samo gonilnika za tiskalnik (Windows XP)
1 Povežite tiskalnik z računalnikom z vzporednim ali USB kablom.
Če se po minuti ne prikaže Čarovnik za najdeno novo strojno
opremo, ponovno zaženite računalnik.
2 Vstavite CD, ki je priložen tiskalniku. Če se CD samodejno zažene
in se prikaže namestitveno okno, zaprite okno.
3 Ko se prikaže Čarovnik za najdeno novo strojno opremo,
izberite Namestitev s seznama ali določenega mesta. Then click
Next.
4 Ko vas čarovnik vpraša za možnosti iskanja, počistite možnost
Preišči izmenljive medije in potrdite možnost Vključi to mesto v iskanje.
5 Kliknite Prebrskaj. V oknu za brskanje odprite mesto na CD-ju:
…\jezik\drivers\WinXP\xpdot4inf\ in kliknite V redu. 6 Kliknite Naprej. 7 Če je računalnik povezan s tiskalnikom prek kabla USB, vas bo
čarovnik pozval, da izberete strojno opremo, ki najbolje ustreza
vaši. Izberite HP LaserJet 3300 USB in kliknite Naprej.
8 Ko se prikaže končni zaslon, kliknite Dokončaj. 9 Počakajte trenutek in prikazal se bo Čarovnik za najdeno novo
strojno opremo. Izberite možnost Namestiti s seznama ali
določenega mesta. Nato kliknite Naprej.
Slovenščina
SLWW
Nameščanje programske opreme 23
10 Ko vas čarovnik vpraša za možnosti iskanja, počistite možnost
Preišči izmenljive medije in potrdite možnost Vključi to mesto
v iskanje.
11 Kliknite Prebrskaj. V oknu za brskanje odprite mesto na CD-ju:
…\jezik\drivers\WinXP\ PCL6\ in kliknite V redu.
12 Kliknite Naprej. Ko se prikaže končni zaslon, kliknite Dokončaj. Če želite namestiti dodatne gonilnike, npr. gonilnik za PS ali PCL5e,
uporabite čarovnika za dodajanje novega tiskalnika. Datoteke .inf raznih gonilnikov dobite v mapah v zgoraj omenjeni mapi WinXP. Ko vas čarovnik vpraša za vrata, izberite "dot4_001".
Nameščanje programske opreme (Macintosh OS 9.1)
Sledite spodnjim navodilom za namestitev programske opreme v računalnik Macintosh, ki uporablja operacijski sistem Mac OS 9.1. Čeračunalnik uporablja operacijski sistem Mac OS X, glejte poglavje
“Nameščanje programske opreme (Macintosh OS X)” na strani 24.
1 V pogon CD vstavite CD–ROM s tiskalniško programsko opremo.
2 V mapi CD dvokliknite ikono HP All-in-One Installer. 3 Sledite navodilom na zaslonu in kliknite Install (namestitev). 4 Po potrebi ponovno zaženite operacijski sistem. Po ponovnem
zagonu računalnika, se program HP All-in-One Setup Assistant
samodejno zažene.
5 Sledite navodilom na zaslonu in dokončajte namestitev.
24 2 Priprava izdelka
Nameščanje programske opreme (Macintosh OS X)
Sledite spodnjim navodilom za namestitev programske opreme vračunalnik Macintosh, ki uporablja operacijski sistem Mac OS X.
1 V pogon CD vstavite CD–ROM s tiskalniško programsko opremo.
2 V mapi CD dvokliknite ikono HP All-in-One Installer. 3 Sledite navodilom na zaslonu in kliknite Install (namestitev).
• Po potrebi vnesite uporabniško ime in geslo s skrbniškimi pravicami.
4 Po potrebi ponovno zaženite operacijski sistem. Po ponovnem
zagonu računalnika, se program HP All-in-One Setup Assistant samodejno zažene.
5 Sledite navodilom na zaslonu. 6 Odprite program Print Center, ki je v mapi Applications\Utilities
in izberite Add Printer (Dodaj tiskalnik).
7 Izberite Directory Services (imeniške storitve) in izberite
HP AIO Print.
SLWW
8 Označite vnos za izdelek, ki ste ga pravkar namestili in kliknite
Add (Dodaj).
9 Če izdelek nima vgrajenega faksa, zaprite program Print Center in
s tem dokončate namestitev. Če imate izdelek HP LaserJet 3330, sledite spodnjim korakom.
10 Izberite Add Printer (Dodaj tiskalnik). 11 Izberite Directory Services (imeniške storitve) in izberite HP AIO Fax. 12 Označite vnos za izdelek, ki ste ga pravkar namestili in kliknite
Add (Dodaj).
13 Zaprite program Print Center. Namestitev je dokončana.
SLWW
Nameščanje programske opreme 25
26 2 Priprava izdelka
SLWW

Odpravljanje težav

3
Odpravljanje težav z izdelkom serije HP LaserJet 3300
Če imate težave s sestavljanjem izdelka ali z namestitvijo programske opreme izdelka, najprej preverite spodnjo tabelo za odpravljanje težav in tako ugotovite, ali lahko prepoznate in odpravite težavo. Če težave ne morete odpraviti, glejte “Iskanje dodatnih informacij” na strani 33.
Uporaba tabele za odpravljanje težav
Ta tabela za odpravljanje težav ponuja informacije o odpravljanju teh vrst težav:
Težave z osnovnimi operacijami
Težave pri namestitvi programske opreme (Windows)
Težave pri namestitvi programske opreme (Macintosh)
Težave pri namestitvi tiskalnega strežnika
Slovenščina
Težava Možni vzroki Rešitev
Težave z osnovnimi operacijami
Izdelek ni pod napajanjem, na nadzorni plošči pa ne gori nobena lučka.
SLWW
Izdelek ni pod napajanjem.
Odpravljanje težav z izdelkom serije HP LaserJet 3300 27
Preverite, ali je napajalni kabel varno priključen tako na izdelek kot tudi v električno vtičnico.
Če imate 220 V enoto, preverite, ali je napajanje vklopljeno.
Če je napajalni kabel povezan z razdelilno letvijo, preverite, če je razdelilna letev vklopljena.
Težava Možni vzroki Rešitev
Strani se natisnejo, vendar so popolnoma prazne.
Trenutni posel se ustavi, na nadzorni plošči izdelka pa se prikaže tole sporočilo:
Printer Jam (zastoj medija) Clear Paper Path (očistite pot papirja)
Na nadzorni plošči izdelka je prikazano tole sporočilo:
Door Open Or No print cartridge (Vrata odprta ali ni tiskalne kartuše)
Varnostni trak je še vedno na tiskalni kartuši.
Datoteka ima prazne strani.
Če kopirate, je morda izvirnik narobe vstavljen.
Prišlo je do zastoja medija.
Vrata tiskalne kartuše so odprta ali pa v prostoru za tiskalno kartušo izdelka ni tiskalne kartuše.
Odstranite tiskalno kartušo in izvlecite varnostni trak. Ponovno namestite tiskalno kartušo. Poskusite ponovno natisniti datoteko.
Preverite datoteko, ki jo tiskate, in ugotovite, ali na vseh njenih straneh obstaja vsebina.
Izvirnik morate vstaviti v podajalnik ADF z natisnjeno stranjo navzgor. Če izvirnik vstavite z natisnjeno stranjo navzdol, se bo natisnila prazna kopija.
Počistite zastali medij iz izdelka. Če potrebujete dodatna navodila o ččenju zastojev medija, glejte elektronski uporabniški priročnik.
Ko ste zastoj medija uspešno počistili in ste zaprli vsa vrata in vse plošče izdelka, izdelek bodisi dokonča trenutni posel bodisi se vrne v stanje pripravljenosti.
Najprej preverite, ali ste v izdelek pravilno vstavili tiskalno kartušo. Če želite informacije o tem, kako vstaviti tiskalno kartušo, glejte
“Vstavljanje tiskalne kartuše” na strani 13.
Ko preverite tiskalno kartušo, varno zaprite vrata tiskalne kartuše.
Trenutni posel se ustavi, na nadzorni plošči izdelka pa se prikaže tole sporočilo:
Printer Tray Is (Pladenj tiskalnika je) Empty Add Paper (prazen. Dodajte papir)
28 3 Odpravljanje težav
Izdelku je zmanjkalo papirja.
Če je težava odpravljena, izdelek bodisi dokonča trenutni posel bodisi se vrne v stanje pripravljenosti.
V vhodni pladenj medija ali v prioritetni vhodni pladenj vstavite papir. Če želite informacije o tem, kako vstaviti vhodne pladnje, glejte
“Nameščanje in nalaganje vhodnega pladnja za medije ter prednostnega vhodnega pladnja” na strani 14.
Če je medij že vstavljen, ga odstranite, preverite in odstranite morebitne zastoje in ponovno vstavite vhodni pladenj.
Če je težava odpravljena, izdelek bodisi dokonča trenutni posel bodisi se vrne v stanje pripravljenosti.
SLWW
Težava Možni vzroki Rešitev
Trenutni posel kopiranja ali skeniranja se ustavi, na nadzorni plošči izdelka pa se prikaže tole sporočilo:
Doc Feeder Jam.(Zastoj v podajalniku dokumentov.) Clear, Reload (Očistite in ponovno naložite)
Trenutni posel kopiranja ali skeniranja se ustavi, na nadzorni plošči izdelka pa se prikaže eno od teh sporočil:
50 Fuser Error
51 Laser Error
52 Scanner Error
57 Fan Error
79 Service Error
CCD Scanner Error
Scanner Bulb Failure
V samodejnem podajalniku dokumentov (ADF) je prišlo do zastoja medija.
V izdelku je prišlo do kritične napake naprave.
Počistite morebitne zastale ali narobe podane medije iz podajalnika ADF. Če potrebujete dodatna navodila o čiščenju zastojev medija, glejte elektronski uporabniški priročnik.
Če ste uspešno počistili zastoj medija, v podajalnik ADF ponovno vstavite posel.
Izklopite tiskalnik iz električne vtičnice za 5 minut, nato pa ga ponovno vklopite. Če napaka ne izgine, pokličite HP-jev uporabniški servis na številko, ki jo najdete na izdelku priloženem letaku za podporo, ali obiščite spletno mesto http://www.hp.com.
Slovenščina
Težave pri namestitvi programske opreme (Windows)
Pri namestitvi programske opreme se na zaslonu prikaže tole sporočilo: “Setup has determined that you do not have enough disk space on the selected drive. Please reduce the set of install components or change the install drive.” (“namestiteveni program je ugotovil, da ni dovolj prostora na izbranem disku. Zmanjšajte število izbranih komponent ali zamenjajte namestitveni pogon.”)
SLWW
Ko ste izbrali komponente programske opreme izdelka in podatkovne imenike, je namestitveni program ugotovil, da na določenem trdem disku ni dovolj prostora. Programska oprema zahteva najmanj 175 MB prostega prostora na disku.
Odpravljanje težav z izdelkom serije HP LaserJet 3300 29
Preizkusite naslednje rešitve:
Med namestitvenim postopkom izberite manj komponent, ki jih želite namestiti. To lahko dosežete z uporabo namestitvene možnosti Custom.
Pred nameščanjem programske opreme izdelka z izbranega pogona izbrišite morebitne nepotrebne datoteke in arhivirajte starejše podatke na diskete ali druge medije za shranjevanje.
Namestite programsko opremo izdelka na drugi pogon trdega diska. To lahko dosežete z uporabo namestitvene možnosti Custom.
Težava Možni vzroki Rešitev
Programska oprema se ni namestila.
Računalnik ne more prebrati namestitvenega CD-ROM-a.
Težave pri namestitvi programske opreme (Macintosh)
Morda niste zaprli vseh aplikacij, ki so se izvajale v računalniku. Vse aplikacije razen sistemske vrstice (Systray) in Raziskovalca (Explorer) morajo biti pred zagonom namestitvenega programa zaprte.
Niste določili pravilnega pogona CD-ROM.
CD-ROM je poškodovan.
Če želite v Windows 95, 98 ali ME preveriti, katere aplikacije so zagnane, pritisnite Ctrl+Alt+Delete. Če so odprte katere koli aplikacije, razen sistemske vrstice (Systray) in Raziskovalca (Explorer), izberite eno od njih in kliknite Končaj opravilo. Ponovite ta postopek za vse ostale odprte aplikacije in nato ponovno namestite programsko opremo.
Če želite v Windows NT 4.0 SP3, 2000 ali XP preveriti, kateri programi so zagnani, pritisnite Ctrl+Alt+Delete. Kliknite jeziček Applications (Programi) (Task Manager v NT 4.0). Če so odprte katere koli aplikacije, razen sistemske vrstice (Systray) in Raziskovalca (Explorer), izberite eno od njih in kliknite End Task (Končaj opravilo). Ponovite ta postopek za vse ostale odprte aplikacije in nato ponovno namestite programsko opremo.
Preverite, ali je črka pogona diska pravilna. Za CD-ROM je črka pogosto D ali E.
Pokličite HP-jev uporabniški servis na številko, ki jo najdete na izdelku priloženem letaku za podporo ali obiščite spletno mesto
http://www.hp.com.
Če namestite programsko opremo v Macintosh računalnik, se izdelek ne prikaže v pogovornem oknu Select Device.
30 3 Odpravljanje težav
Računalnik izdelka ni zaznal pravilno.
Prepričajte se, da na zaslonu nadzorne plošče izdelka piše Ready. V namestitvenem programu kliknite Continue (Nadaljuj) in se tako vrnite v pogovorno okno Select Device, nato pa poskusite ponovno namestiti programsko opremo izdelka. Če računalnik še vedno ni zaznal izdelka, preverite, ali je USB kabel ali omrežni kabel pravilno povezan. Zamenjajte morebitne pokvarjene kable.
Če je v pogovornem oknu Select Device izbrano TCP/IP, preverite, ali je prikazani IP naslov pravilen.
SLWW
Težava Možni vzroki Rešitev
Težave pri namestitvi tiskalnega strežnika
Tiskalni strežnik HP Jetdirect ne more natisniti konfiguracijske strani ali pa lučke stanja ne gorijo normalno.
Če je izdelek priključen v omrežje z uporabo tiskalnega strežnika
HP Jetdirect, se med namestitvijo programske opreme izdelka na zaslonu prikaže tole sporočilo: “All in One configuration cannot continue because the required protocols were not found on your computer.”
Tiskalni strežnik ni pravilno nameščen.
V računalnik nista nameščena protokola IPX/SPX ali TCP/IP.
Preverite povezave vseh kablov in napajanja. Prepričajte se, da na zaslonu nadzorne plošče izdelka piše Ready. Ponovno preglejte namestitvene korake v poglavju
“Priključevanje izdelka v omrežje” na strani 19.
Če uporabljate tiskalni strežnik HP Jetdirect 310x z izdelkom HP LaserJet 3320n, glejte elektronski uporabniški priročnik, kjer lahko najdete bolj podrobne informacije za odpravljanje težav.
Če uporabljate drugi tiskalni strežnik HP Jetdirect in izdelek serije HP LaserJet 3300, zaženite CD-ROM HP Jetdirect, izberite Networking Help (Pomoč za omrežje) in nato še Troubleshooting (Odpravljanje težav).
V računalnik namestite protokol IPX/SPX, ki je združljiv s povezavo NW Link, ali protokol TCP/IP.
Slovenščina
SLWW
Odpravljanje težav z izdelkom serije HP LaserJet 3300 31
Težava Možni vzroki Rešitev
Ko je izdelek v omrežje nameščen z uporabo tiskalnega strežnika
HP Jetdirect, prejmete eno od teh sporočil:
“The configuration wizard did not find your HP LaserJet 3300 All in One on the network.”
“The configuration wizard was unable to find an All in One at the specified address.”
“The Jetdirect model found at the specified address does not support All in One devices.”
Tiskalni strežnik HP Jetdirect še ni konfiguriran (TCP/IP).
Tiskalni strežnik, ki ga uporabljate, ni eden od tiskalnih strežnikov HP
Jetdirect, ki delujejo s
tem izdelkom.
Napajalni kabel ni priključen.
Omrežni kabel ni priključen.
Omrežni kabel je pokvarjen.
USB kabel ni priključen ali ni neposredno priključen.
Če ste namestili programsko opremo izdelka, jo odstranite. Ponovno namestite programsko opremo in po pozivu izberite Connected to the network (Povezan v omrežje).
Če želite videti seznam združljivih tiskalnih strežnikov HP Jetdirect, glejte “Zahteve glede
omrežne povezave” na strani 9.
Preverite, ali je napajalni kabel varno priključen tako na izdelek kot tudi na električni vir. Preverite tudi, ali je napajalnik tiskalnega strežnika HP Jetdirect varno priključen na električni vir.
Preverite, ali je omrežni kabel, ki povezuje tiskalni strežnik HP Jetdirect z omrežno vtičnico na zidu, varno priključen. Preverite, ali je tudi omrežni kabel, ki povezuje računalnik zomrežno vtičnico na zidu, varno priključen.
Poskusite z drugim omrežnim kablom.
Preverite, ali je USB kabel med tiskalnim strežnikom HP Jetdirect in izdelkom varno priključen.
32 3 Odpravljanje težav
USB kabel je pokvarjen.
IP naslov je prazen.
Če imate drugi USB 1.1. kabel, ga poskusite priključiti na izdelek in na tiskalni strežnik HP Jetdirect.
Natisnite konfiguracijsko stran za omrežje tako, da na zadnji plošči tiskalnega strežnika pritisnete gumb za test. Če je IP naslov
0.0.0.0, počakajte 2 minuti in ponovno natisnite konfiguracijsko stran. Če je IP naslov še vedno 0.0.0.0, glejte elektronski uporabniški priročnik, kjer lahko najdete več informacij.
SLWW

Iskanje dodatnih informacij

Dostop do elektronskega uporabniškega priročnika iz programske opreme izdelka
Če ste namestili programsko opremo izdelka, lahko do elektronskega uporabniškega priročnika pridete tako, da v meniju Help programske opreme izberete User Guide.
Dostop do elektronskega uporabniškega priročnika iz CD-ROM-a izdelka
Če niste namestili programske opreme izdelka, si lahko v računalniku še vedno ogledate elektronski uporabniški priročnik tako, da sledite tem korakom:
1 Če želite odpreti pozdravni zaslon, v CD pogon računalnika vstavite
CD-ROM s programsko opremo izdelka.
Če se pozdravni zaslon ne odpre, v opravilni vrstici programa
Windows kliknite Start, nato Zaženi, natipkajte Z:\setup (kjer je Z črka CD pogona) in nato kliknite V redu.
2 V pozdravnem zaslonu kliknite Documentation (Dokumentacija). 3 V zaslonu dokumentacije v polju User Guide Viewing Options
kliknite PDF Format (PDF oblika) ali HTML Help Format (HTML Help oblika).
Slovenščina
Opomba Če imate v računalniku nameščen program Windows 95, morate imeti
Internet Explorer različice 4.01 ali novejše, če si želite ogledati elektronski uporabniški priročnik v obliki HTML pomoči.
Če si želite ogledati ali želite natisniti elektronski uporabniški priročnik v obliki PDF, morate imeti v računalnik nameščen program Adobe® Acrobat Reader.
Pridobivanje informacij po telefonu
Če težava ostaja nerešena tudi potem, ko ste preizkusili rešitve iz tabele za odpravljanje težav, pokličite HP-jev uporabniški servis na številko, ki jo najdete na izdelku priloženem letaku za podporo.
Pridobivanje informacij iz interneta
Ne glede na to, ali ste začetnik ali napredni uporabnik, je HP Customer Care online idealno mesto, da izveste več o svojem izdelku. 24 ur na dan, 7 dni na teden in brez vseh stroškov klikajte do odgovorov, usposabljanja in do posodobitev programske opreme, ki jih potrebujete.
SLWW
Iskanje dodatnih informacij 33
V ZDA obiščite http://www.hp.com/support/lj3300 (spletno mesto je v angleščini). V Evropi obiščite
http://www.hp.com/cposupport/eschome.html in kliknite povezavo
Choose your own country/language.
Pridobivanje pomoči po e-pošti
Pridobite pomoč prikladno in hitro po e-pošti. Po e-pošti pošljite svoje vprašanje podjetu HP in ob delavnikih boste v 24 urah prejeli odgovor. Tako enostavno je to. Pošljite e-pošto z vprašanji iz HP-jevega spletnega mesta na naslovu http://www.hp.com/support/lj3300 (spletno mesto je v angleščini).
34 3 Odpravljanje težav
SLWW
hp LaserJet serije 3300mfp

Hrvatski

vodič za početak rada
Informacije o autorskim pravima
Autorska prava Hewlett-Packard Company
Sva prava pridržana. Zabranjeno je svako umnožavanje, prilagođavanje, ili prevođenje bez prethodnog pismenog dopuštenja, osim kada je to dopušteno zakonom o autorskim pravima.
Broj dijela: C9124-90972 Prvo izdanje: siječanj 2002.
2002,
©
Pravila FCC
Ova oprema je ispitana i ustanovljeno je da je u skladu s ograničenjima digitalnih uređaja Klase B, Prema Dijelu 15 FCC propisa Ova ograničenja namijenjena su pružanju razumne zaštite od štetnih smetnji kod montaže u stambenim prostorima. Ova oprema stvara, koristi i može odašiljati radio frekvencije. Ako se ne montira i koristi u skladu s uputama, može izazvati štetne smetnje radio komunikacijama. Međutim, ne postoji jamstvo da neće doći do interferencije kod pojedinih instalacija. Ukoliko oprema prouzroči smetnje kod radijskog ili televizijskog prijema, koje se mogu utvrditi pri uključivanju i isključivanju opreme, preporučujemo korisniku da pokuša odstraniti smetnje na jedan od sljedećih načina:
Preusmjerite ili premjestite prijemnu antenu.
Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika.
Priključite opremu na drugu utičnicu od one na koju je priključen prijemnik.
Obratite se svom dobavljaču ili iskusnijem radio/TV tehničaru.
Bilo kakve promjene ili preinake pisača koje HP izričito ne odobri mogle bi dovesti do oduzimanja ovlaštenja korisniku za rad s opremom.
U skladu s ograničenjima Klase B 15 članka FCC pravila nužna je upotreba oklopljenog kabela.
Za dodatne regulacijske informacije pogledajte elektronički korisnički priručnik za HP LaserJet 3300.
Jamstvo
Informacije sadržane u ovom dokumentu podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
Hewlett-Packard ne daje nikakvo jamstvo na osnovi ovih informacija.
HEWLETT-PACKARD SE IZRIČITO ODRIČE PODRAZUMIJEVAJUĆEG JAMSTVA ZA PRODAJU I PRIKLADNOST U POSEBNU SVRHU.
Hewlett-Packard ne snosi nikakvu odgovornost za bilo kakvu izravnu, posrednu, slučajnu, posljedičnu ili kakvu drugu štetu nastalu u vezi s dobavljanjem ili korištenjem ovih informacija.
Jamstva zaštitnog znaka
Microsoft®, Windows®, i Windows NT® su u SADu registrirani zaštitni znaci od Microsoft Corporation.
Ostali spomenuti proizvodi su možda zaštitni znaci njihovih proizvođača.
Tvrtka Hewlett-Packard 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Sadržaj
1 Uvod
HP LaserJet proizvodi serije 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zahtjevi s obzirom na okoliš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zahtjevi za priključak na mrežu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uporaba raspoloživog ispisnog poslužitelja HP Jetdirect . . . . . . 10
2 Podešavanje proizvoda
Sastavljanje vašeg proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raspakiranje vašeg proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Priključivanje kabela pisača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instaliranje kasete pisača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instaliranje i punjenje ulaznog spremnika i prioritetnog
ulaznog spremnika za medij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instaliranje ADF ulaznog spremnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Priključivanje kabela za napajanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Provjeravanje svog rada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatsko provjeravanje rada pisača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatsko provjeravanje rada kopirnog stroja uz
pomoć ADF ulaznog spremnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatsko provjeravanje rada kopirnog stroja uz
pomoć plošnog skenera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ispisivanje mape izbornika upravljačke ploče . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dovršavanje podešavanja vašeg proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Priključivanje vašeg proizvoda na računalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Priključivanje vašeg proizvoda na računalo. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Priključivanje vašeg proizvoda na mrežu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Priključivanje vašeg proizvoda 3320n na mrežu uz
pomoć ispisnog poslužitelja HP Jetdirect 310x . . . . . . . . . . 20
Učvršćivanje poslužitelja ispisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instaliranje softvera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ako želite instalirati softver (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ako želite instalirati upravljački program ispisa (Windows) . . . . . 23
Ako želite instalirati upravljački program ispisa
(Windows XP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ako želite instalirati softver (Macintosh OS 9.1) . . . . . . . . . . . . . 24
Ako želite instalirati softver (Macintosh OS X). . . . . . . . . . . . . . . 24
Hrvatski
HRWW
1
3 Otklanjanje poteškoća
Otklanjanje poteškoća vašeg HP LaserJet proizvoda serije 3300 . . . 27
Uporaba tablice za otklanjanje poteškoća . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gdje se mogu naći dodatne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pristupanje elektroničkom korisničkom priručniku iz
softvera proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pristupanje elektroničkom korisničkom priručniku sa
CD-ROMa proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dobivanje telefonske informacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dobivanje informacije na Internetu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dobivanje informacije preko e-pošte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
HRWW

Uvod

1
Čestitamo na kupovini proizvoda sve-u-jednom HP LaserJet serije 3300, moćnog poslovnog alata s mogućnostima cijelog niza uredskih uređaja. Proizvod možete koristiti za ispisivanje, kopiranje, skeniranje u boji, skeniranje za web i skeniranje za e-poštu.
Ovaj vodič koristite kao pomoć pri izvršavanju sljedećih zadataka:
Upoznajte se s proizvodom
Sastavite hardver proizvoda
Priključite proizvod na računalo ili na mrežu
Instalirajte softver proizvoda

HP LaserJet proizvodi serije 3300

Proizvodi HP LaserJet serije 3300 ispisuju ili kopiraju do 15 stranica u minuti (ppm) i standardno dolaze sa sljedećim osobinama:
Plošni kopirni stroj/skener
32 megabajta (MB) memorije sa slučajnim pristupom (RAM)
Dual in-line memory module (DIMM) slot for adding fonts and memoryUtor dvojnog linijskog memorijskog modula (DIMM) za dodavanje fontova i memorije
Priključak USB 1.1 i paralelni priključak IEEE 1284-B
Sljedeća tablica prikazuje različite modele koje možete nabaviti, sadržaj paketa svakog modela i dodatne osobine.
Hrvatski
HRWW
HP LaserJet proizvodi serije 3300 3
Sadržaj paketa Model Dodatni sadržaji
1
2
3
6
4
5
4 1 Uvod
6
HRWW
Opis
Standardno HP LaserJet 3300mfp dolazi s plošnim kopirnim strojem/skenerom, 32 MB RAMa, utorom dvojnog linijskog memorijskog modula (DIMM) za dodavanje fontova i memorije, priključkom USB 1.1 i paralelnim priključkom IEEE 1284-B.
Sadržaj paketa: 1) Kaseta za pisanje; 2) kabel za napajanje; 3) vodič za početak rad i letak za podršku;
4) CD-ROM koji sadrži softver proizvoda i elektronički korisnički priručnik; 5) ulazni spremnik za 250-listova medija i prioritetni ulazni spremnik.
Napomena: Proizvod HP LaserJet 3300se mfp se razlikuje od HP LaserJet 3300 samo po tome što je uključen i specijalistički softver. Ovaj je proizvod na raspolaganju samo u SADu
Standardno HP LaserJet 3310mfp dolazi s plošnim kopirnim strojem/skenerom, 32 MB RAMa, utorom dvojnog linijskog memorijskog modula (DIMM) za dodavanje fontova i memorije, priključkom USB 1.1 i paralelnim priključkom IEEE 1284-B. Nema gumbe za skeniranje na upravljačkoj ploči. Funkcija skeniranja je dostupna preko softvera proizvoda kada je proizvod priključen na računalo. Ujedno se isporučuje i s automatskim uvlakačem dokumenata za 50 stranica (ADF).
Sadržaj paketa: 1) Kaseta za pisanje; 2) kabel za napajanje; 3) vodič za početak rad i letak za podršku;
4) CD-ROM koji sadrži softver proizvoda i elektronički korisnički priručnik; 5) ulazni spremnik za 250-listova medija i prioritetni ulazni spremnik; 6) ADF ulazni spremnik.
Hrvatski
Standardno HP LaserJet 3320mfp dolazi s plošnim kopirnim strojem/skenerom, 32 MB RAMa, utorom dvojnog linijskog memorijskog modula (DIMM) za dodavanje fontova i memorije, priključkom USB 1.1 i paralelnim priključkom IEEE 1284-B. Na upravljačkoj ploči ima gumbe za skeniranje i dolazi s automatskim uvlakačem dokumenata za 50 stranica (ADF).
Sadržaj paketa: 1) Kaseta za pisanje; 2) kabel za napajanje; 3) vodič za početak rad i letak za podršku;
4) CD-ROM koji sadrži softver proizvoda i elektronički korisnički priručnik; 5) ulazni spremnik za 250-listova medija i prioritetni ulazni spremnik; 6) ADF ulazni spremnik.
HRWW
HP LaserJet proizvodi serije 3300 5
Sadržaj paketa Model Dodatni sadržaji
1
6
2
8
3
4
6
5
11
7
9
10
6 1 Uvod
HRWW
Opis
Standardno HP LaserJet 3320n mfp dolazi s plošnim kopirnim strojem/skenerom, 32 MB RAMa, utorom dvojnog linijskog memorijskog modula (DIMM) za dodavanje fontova i memorije, priključkom USB 1.1, paralelnim priključkom IEEE 1284-B i automatskim uvlakačem dokumenata za 50 stranica (ADF). Uključuje i ispisni poslužitelj HP Jetdirect 310x koji se spaja na 10Base-T ili 100Base-Tx mrežu (ponekad se nazivaju i Ethernet odnosno Fast Ethernet). Ispisni poslužitelj nudi mrežna rješenja za komunikaciju putem TCP/IP, IPX, Novell Netware i AppleTalk protokola.
Sadržaj paketa: 1) Kaseta za pisanje; 2) kabel za napajanje; 3) vodič za početak rad i letak za podršku;
4) CD-ROM koji sadrži softver proizvoda, softver ispisnog poslužitelja i elektronički korisnički priručnik;
5) ulazni spremnik za 250 listova medija i prioritetni ulazni spremnik; 6) ADF ulazni spremnik; 7) HP Jetdirect 310x ispisni poslužitelj s kvačicom za pričvršćivanje; 8) USB 1.1 kabel; 9) pretvarač za napajanje ispisnog poslužitelja.
Standardno HP LaserJet 3330mfp dolazi s plošnim kopirnim strojem/skenerom, 32 MB RAMa, utorom dvojnog linijskog memorijskog modula (DIMM) za dodavanje fontova i memorije, priključkom USB 1.1, paralelnim priključkom IEEE 1284-B i automatskim uvlakačem dokumenata za 50 stranica (ADF). Ujedno dolazi s punim faks sposobnostima i uključuje V.34 faks s brzim biranjem, faks polingom i svojstvima kasnijeg slanja faksa.
Package contents:Sadržaj paketa: 1) Kaseta za pisanje; 2) kabel za napajanje; 3) vodič za početak rad i letak za podršku; 4) CD-ROM koji sadrži softver proizvoda i elektronički korisnički priručnik; 5) ulazni spremnik za 250-listova medija i prioritetni ulazni spremnik; 6) ADF ulazni spremnik; 10) faks vodič;
11) telefonski kabel.
Hrvatski
Napomena Jedino proizvod HP LaserJet 3320n uključuje i kabel za pisač. Može
se upotrijebiti bilo koji USB 1.1 kabel ili IEEE 1284-B paralelni kabel za povezivanje proizvoda s računalom. Kabeli se mogu kupiti na
http://www.buy.hp.com. Dodatne informacije o HP priboru pogledajte
uelektroničkom korisničkom priručniku za proizvod.
HRWW
HP LaserJet proizvodi serije 3300 7
Zahtjevi s obzirom na okoliš
Proizvod instalirajte na mjestu koje zadovoljava sljedeće zahtjeve:
Postavite proizvod na čvrstu, ravnu površinu bez izravne sunčeve svjetlosti, podalje od prašine, otvorene vatre i amonijačnih para.
Provjerite da je okruženje dobro prozračeno, bez naglih promjena temperature ili vlage i unutar danih okvira:
Temperatura: 15 to 32,5° C (59 to 90,5° F)
Relativna vlažnost: 10 do 80% vlage (bez kondenzacije)
Provjerite da, za pristup medijima i pravilno zračenje, ima dovoljno mjesta oko proizvoda; mediji stavljeni u putanju za ravne medije će se pojaviti iza proizvoda.
8 1 Uvod
53 cm (21 inč)
74 cm (29 inča)
81 cm (32 inča)
HRWW
Zahtjevi za priključak na mrežu
Ako ste kupili HP LaserJet 3320n i želite priključiti proizvod na mrežu koristeći ispisni poslužitelj HP Jetdirect 310x priložen vašem proizvodu, upotrijebite upute u ovom vodiču.
Ako ste kupili proizvod HP LaserJet serije 3300 različit od HP LaserJet 3320n i želite priključiti proizvod na mrežu, morate upotrijebiti raspoloživ ispisni poslužitelj HP Jetdirect i slijediti postupak opisan u “Uporaba
raspoloživog ispisnog poslužitelja HP Jetdirect” na stranici 10.
Vaš odabir ispisnog poslužitelja ovisi o tipu mrežnog priključka koji imate te o broju uređaja koje želite priključiti na ispisni poslužitelj.
Sljedeći ispisni poslužitelji su podržani proizvodima HP LaserJet serije 3300 i mogu se nabaviti kod vašeg lokalnog HP dobavljača ili na
http://www.buy.hp.com.
Broj
Model
HP Jetdirect 170x J3258B 10Base-T mrežni priključak (spaja
HP Jetdirect 175x J6035A 10Base-T ili 100Base-Tx mrežni
HP Jetdirect 300x J3263A 10Base-T ili 100Base-Tx mrežni
HP Jetdirect 310x J6038A 10Base-T ili 100Base-Tx mrežni
HP Jetdirect 500x J3264A Token Ring mrežni priključak (spaja
HP Jetdirect 500x J3265A BNC, 10Base-T ili 100Base-Tx mrežni
proizvoda Upotreba ispisnog poslužitelja
jedan proizvod na mrežu)
priključak (spaja jedan proizvod na mrežu)
priključak (spaja jedan proizvod na mrežu)
priključak (priložen s proizvodima HP LaserJet 3320n - spaja jedan proizvod na mrežu)
proizvod i do dva druga uređaja na mrežu)
Napomena: Proizvod je podržan samo na Port 1 ovog ispisnog poslužitelja.
priključak (spaja proizvod i do dva druga uređaja na mrežu)
Broj inačice firmvera
Sve
Sve
Hrvatski
H.08.00 ili viši
Sve
J.08.00 ili viši
J.08.00 ili viši
HRWW
Napomena: Proizvod podržava samo Port 1 ovog ispisnog poslužitelja.
Zahtjevi za priključak na mrežu 9
Napomena HP ne preporuča uporabu ispisnih poslužitelja HP Jetdirect s ranijim
firmverom od gore navedenog. Za provjeru broja inačice firmvera pogledajte u vašu dokumentaciju ispisnog poslužitelja kako se ispisuje konfiguracijska stranica.
Ako imate ispisni poslužitelj HP Jetdirect 170x i broj modela nije J3258B, vaš ispisni poslužitelj nije usklađen s proizvodom HP LaserJet serije 3300.
Ako imate ispisni poslužitelj HP Jetdirect 300x ili 500x i broj inačice firmvera nije H.08.00 ili J.08.00 ili viši, morate preuzeti nadogradnju firmvera s HPove web lokacije na
http://www.hp.com/support/net_printing kako biste koristili vaš
ispisni poslužitelj s proizvodima HP LaserJet serije 3300.
Uporaba raspoloživog ispisnog poslužitelja HP Jetdirect
Ako povezujete svoj proizvod na mrežu s ispisnim poslužiteljem HP Jetdirect kupljenim odvojeno od proizvoda HP LaserJet 3320n, koristite sljedeći postupak za podešavanje vašeg proizvoda.
1 Slijedite upute u ovom vodiču da sastavite hardver vašeg
proizvoda.
2 Pročitajte dokumentaciju vašeg ispisnog poslužitelja za spajanje
proizvoda HP LaserJet serije 3300 na mrežu korištenjem jednog od gore navedenih raspoloživih ispisnih poslužitelja HP Jetdirect.
3 Za instalaciju softvera proizvoda pogledajte “Instaliranje softvera”
na stranici 21 u prilogu vašeg proizvoda HP LaserJet serije 3300.
Napomena Ne instalirajte softver priložen bilo kakvom odvojeno kupljenom ispisnom
poslužitelju HP Jetdirect. Koristite softver na CD-ROMu vašeg proizvoda HP LaserJet serije 3300.
10 1 Uvod
HRWW
Podešavanje
2

Sastavljanje vašeg proizvoda

Napomena Jedino proizvod HP LaserJet 3320n uključuje i kabel za pisač. Može se
proizvoda
Pratite postupke, u ovom poglavlju, za sastavljanje vašeg proizvoda HP LaserJet serije 3300, spojite ga na računalo ili na mrežu, priključite kabel za napajanje i instalirajte softver proizvoda.
Ovaj ulomak pokazuje kako uključiti kabel pisača u proizvod, instalirati kasetu za pisanje, instalirati ulazne spremnike za medij i ulazni spremnik automatskog uvlakača dokumenata (ADF), te priključiti kabel za napajanje proizvoda.
upotrijebiti bilo koji USB 1.1 kabel ili IEEE 1284-B paralelni kabel za povezivanje proizvoda s računalom. Kabeli se mogu kupiti na
http://www.buy.hp.com. Dodatne informacije o HP priboru pogledajte
uelektroničkom korisničkom priručniku proizvoda.
Hrvatski
HRWW
Raspakiranje vašeg proizvoda
Uklonite sve trake za pakiranje i kartone s uređaja prije nego nastavite s podešavanjem proizvoda.
Sastavljanje vašeg proizvoda 11
Priključivanje kabela pisača
1
Za priključivanje kabela pisača na proizvod, slijedite ove korake:
Napomena
Ako želite koristiti vaš HP LaserJet 3300 kao samostalan kopirni stroj ili faks uređaj—bez da ga spojite na računalo—preskočite ovaj ulomak i pogledajte “Instaliranje kasete
pisača” na stranici 13.
2
Napomena
Windows 95 i Windows NT 4.0 ne podržavaju priključivanje USB kabela s pisačem. Macintosh računala ne podržavaju priključivanje paralelnog kabela.
3
1
2
4
1 Otvorite vrata kasete za pisanje
povlačeći obje strane vrata prema naprijed kako je prikazano.
2 Otvorite lijevu bočnu ploču proizvoda
pritiskanjem jezičca.
3 Uključite jednu stranu USB (1) ili
paralelnog kabela (2) u ispravnu utičnicu unutar lijeve bočne ploče kako je prikazano.
4 Provucite kabel kroz otvor lijeve bočne
ploče, kako je prikazano, i zatvorite lijevu bočnu ploču.
12 2 Podešavanje proizvoda
Napomena
Ako koristite USB kabel, treba biti provučen kroz gornji urez na lijevoj bočnoj ploči. Ako koristite paralelni kabel, treba biti provučen kroz donji urez.
Nakon što ste priključili kabel pisača, ostavite vrata kasete za pisanje otvorena i nastavite na “Instaliranje kasete pisača” na stranici 13. Spojit ćete kabel pisača na računalo kasnije za vrijeme postupka podešavanja.
HRWW
Instaliranje kasete pisača
1
2
3
4
Za instaliranje kasete za pisanje slijedite ove korake:
OPREZ
Kasetu za pisanje ne držite na svjetlu više od nekoliko minuta kako ne bi došlo do oštećenja.
1 Provjerite da su vrata kasete za pisanje
otvorena.
2 Maknite kasetu za pisanje iz njene
ambalaže i pronađite jezičac trake na kraju kasete.
3 Za uklanjanje jezičca trake s kasete
uhvatite samu traku i povucite je snažno iz kasete. Nemojte dirati crni toner na traci.
4 Umetnite kasetu kako je prikazano,
strelicom u smjeru prema proizvodu.
5 Zatvorite vrata kasete za pisanje. Kaseta
za pisanje se zaštićuje kad su vrata zatvorena.
Napomena
Ako toner dospije na odjeću ili drugu tkaninu, obrišite ga suhom krpom. Operite predmet u hladnoj vodi i osušite zrakom.
Hrvatski
5
HRWW
OPREZ
Vruća voda ili toplina iz sušila može ostaviti toner u tkanini.
Tvrtka Hewlett-Packard ne preporuča upotrebu kaseta za pisanje koji nisu HP-ove izrade, bilo da su novi, ponovo napunjeni ili ponovno sastavljeni. Budući da nisu HP-ovi proizvodi, HP ne može utjecati na njihovo oblikovanje niti nadzirati njihovu kvalitetu.
Sastavljanje vašeg proizvoda 13
Instaliranje i punjenje ulaznog spremnika i prioritetnog ulaznog spremnika za medij
1
2
3
Za instaliranje i punjenje ulaznog spremnika i prioritetnog ulaznog spremnika za medij, slijedite ove korake:
1 Gurnite spremnike unutra i dolje pod
kutom, kako je prikazano, dok se sigurno ne smjeste. Uklonite traku koja povezuje dva spremnika.
2 Maknite prioritetni ulazni spremnik. Na
ulaznom spremniku medija, gurnite vodilice medija prema van i povucite potporu dugih medija prema natrag kako bi se prilagodila vašem mediju.
3 Postavite medij u ulazni spremnik.
4 Prilagodite položaj vodilica širini medija.
5 Instalirajte prioritetni ulazni spremnik
iznad ulaznog spremnika za medij.
Napomena
Ako vodilice medija nisu dovoljno uske, vaš medij se može nakriviti i izazvati zaglavljivanje medija.
4
5
14 2 Podešavanje proizvoda
HRWW
Instaliranje ADF ulaznog spremnika
Ako vaš proizvod ima automatski uvlakač dokumenata (ADF), slijedite ove korake za instaliranje ADF ulaznog spremnika:
1 Poravnajte dva izdanka na ulaznom spremniku s dva utora na
poklopcu ADFa.
2 Gurnite spremnik u utore, kako je prikazano, sve dok ne uskoči na
svoje mjesto.
Priključivanje kabela za napajanje
Za priključivanje vašeg proizvoda na izvor napajanja, slijedite ove korake. 1 Ako imate proizvod za 220V, pronađite sklopku napajanja sa
stražnje strane proizvoda i provjerite da li je isključena.
2 Priključite kabel za napajanje na proizvod, kako je prikazano (1). 3 Uključite drugi kraj kabela za napajanje izravno u uzemljenu zidnu
utičnicu (2).
Hrvatski
1
2
4 Ako imate proizvod za 220V, uključite napajanje. Ako imate
proizvod za 110V, ne postoji sklopka za napajanje. Automatski će biti pod naponom čim se priključi na napajanje.
Napomena HP s ovim proizvodom ne preporuča uporabu besprekidnog izvora
napajanja (UPS) zamjenskih baterijskih uređaja ili uređaja za gušenje šuma. Mnogi uređaji za gušenje šuma i zamjenski baterijski uređaji mogu izazvati pogreške ispisa.
HRWW
Sastavljanje vašeg proizvoda 15

Provjeravanje svog rada

U ovom trenutku postupka podešavanja, provjerite svoj rad isprobavanjem funkcija ispisivanja i kopiranja vašeg HP LaserJet 3300.
Automatsko provjeravanje rada pisača
Za provjeru pisača, slijedite ove korake:
1 Na upravljačkoj ploči proizvoda pritisnite menu/enter gumb.
2 Upotrijebite < i > gumbe za odabir Reports, i pritisnite menu/enter
gumb.
3 Upotrijebite < i > gumbe za odabir Config Report, i pritisnite
menu/enter gumb.
Konfiguracijska stranica se ispisuje prikazujući trenutnu konfiguraciju proizvoda a poruka na upravljačkoj ploči se vraća na Ready. Ako se stranica uspješno ne ispiše, pogledajte “Otklanjanje poteškoća” na
stranici 27.
Automatsko provjeravanje rada kopirnog stroja uz pomoć ADF ulaznog spremnika
Uzmite konfiguracijsku stranicu koju ste upravo ispisali kako biste ispitali kopirni stroj.
1 Prilagodite položaj vodilica ulaznog spremnika ADFa na veličinu
konfiguracijske stranice.
2 Postavite konfiguracijsku stranicu u ulazni spremnik ADFa tako da
prvo ide vrh stranice i ispisano bude s gornje strane. Provjerite da li se na zaslonu upravljačke ploče pojavilo Document Loaded.
3 Na upravljačkoj ploči proizvoda pritisnite start/copy. Proizvod izradi kopiju konfiguracijske stranicu a poruka na upravljačkoj
ploči se vraća na Ready. Ako se stranica uspješno ne kopira, pogledajte
“Otklanjanje poteškoća” na stranici 27.
1
16 2 Podešavanje proizvoda
2
HRWW
Automatsko provjeravanje rada kopirnog stroja uz pomoć plošnog skenera
Ako vaš proizvod nema ulazni spremnik ADFa, još uvijek možete provjeriti rad kopirnog stroja postavljanjem konfiguracijske stranice na staklo plošnog skenera.
1 Postavite konfiguracijsku stranicu na staklo plošnog skenera
s licem prema dolje kako je prikazano.
2 Nježno zatvorite poklopac. 3 Na upravljačkoj ploči proizvoda pritisnite start/copy.
Proizvod izradi kopiju konfiguracijske stranicu a poruka na upravljačkoj ploči se vraća na Ready. Ako se stranica uspješno ne kopira, pogledajte
“Otklanjanje poteškoća” na stranici 27.
OPREZ Kako biste spriječili oštećenje proizvoda, nemojte dopustiti da poklopac
padne na staklenu površinu skenera. Uvijek zatvorite poklopac skenera kada proizvod nije u uporabi.
Hrvatski
HRWW
Ispisivanje mape izbornika upravljačke ploče
Uz ispisivanje konfiguracijske stranice, možete provjeriti rad vašeg proizvoda ispisivanjem mape izbornika koja prikazuje sve izborne mogućnosti na kontrolnoj ploči.
Za ispisivanje mape izbornika upravljačke ploče, slijedite ove korake:
1 Na upravljačkoj ploči proizvoda pritisnite menu/enter.
2 Upotrijebite < i > gumbe za odabir Reports, i pritisnite
menu/enter.
3 Upotrijebite < i > gumbe za odabir Menu Structure, i pritisnite
menu/enter.
Mapa izbornika se ispisuje, prikazujući sve izborne mogućnosti na kontrolnoj ploči proizvoda. Ako se mapa izbornika uspješno ne ispiše, pogledajte “Otklanjanje poteškoća” na stranici 27.
Provjeravanje svog rada 17

Dovršavanje podešavanja vašeg proizvoda

Nakon što ste sastavili hardver i ispitali vaš proizvod, izaberite jednu od konfiguracija navedenih u donjoj tablici i slijedite upute za završetak podešavanja vašeg proizvoda HP LaserJet serije 3300.
Konfiguracija Upute
Samostalan kopirni stroj Podešavanje je završeno—vaš proizvod je spreman za rad.
Priključen na namjensko računalo ili računala
Priključen na mrežu s ispisnim poslužiteljem HP Jetdirect 310x
Priključen na mrežu s ispisnim poslužiteljem različitim od HP Jetdirect 310x
Priključen samo na telefonsku liniju, za sposobnosti faksiranja i kopiranja (samo HP LaserJet 3330)
Priključen na telefonsku liniju i namjensko računalo, za pune sposobnosti ispisivanja, kopiranja, skeniranja i faksiranja (samo HP LaserJet 3330)
Pogledajte “Priključivanje vašeg proizvoda na računalo” na
stranici 18.
Pogledajte “Priključivanje vašeg proizvoda na mrežu” na
stranici 19.
Napomena: Ako ste kupili vaš ispisni poslužitelj HP Jetdirect 310x odvojeno od proizvoda HP LaserJet 3320n, ne instalirajte softver koji je došao s ispisnim poslužiteljem. Koristite softver na CD-ROMu vašeg proizvoda HP LaserJet serije 3300.
Pročitajte dokumentaciju za vaš ispisni poslužitelj HP Jetdirect, i tada pogledajte “Instaliranje softvera” na
stranici 21.
Napomena: Ne instalirajte softver priložen s ispisnim poslužiteljima HP Jetdirect. Koristite softver koji se nalazi na CD-ROMu vašeg proizvoda HP LaserJet serije 3300.
Pročitajte faks vodič za proizvod HP LaserJet 3330 radi uputa za priključivanje vašeg proizvoda na telefonsku liniju.
Pročitajte faks vodič za proizvod HP LaserJet 3330 radi uputa za priključivanje vašeg proizvoda na telefonsku liniju i tada pogledajte “Instaliranje softvera” na stranici 21 ovog vodiča.
Priključivanje vašeg proizvoda na računalo
Ovaj ulomak pokazuje kako priključiti vaš proizvod HP LaserJet 3300 na računalo s kabelom pisača koji ste ranije priključili na vaš proizvod.
Možete priključiti dva PCa na vaš proizvod HP LaserJet 3300—jedan s paralelnim a jedan s USB kabelom—dopustite da proizvod može raditi s oba zajedno.
18 2 Podešavanje proizvoda
HRWW
Napomena Računala koja rade pod Windowsima 95 ili Windowsima NT 4.0 SP3
ne podržavaju priključke USB kabela. Macintosh računala ne podržavaju priključivanje paralelnog kabela.
Napomena Ako rabite paralelni kabel, spojite ga izravno na namjenski dvosmjerni
IEEE 1284-B, ECP-uskladiv paralelni priključak. Ako je na paralelni priključak spojen neki drugi uređaj (na primjer uređaj vanjske memorije), mora ga se odspojiti.
Priključivanje vašeg proizvoda na računalo
Napomena Ako niste priključili kabel pisača na vaš proizvod, pogledajte “Priključivanje
kabela pisača” na stranici 12 prije nego započnete postupak.
1 Ako vam računalo radi, zatvorite sve aplikacije. 2 Uključite USB (1) ili paralelni kabel (2) pisača u odgovarajuću
utičnicu na vašem PC ili Macintosh računalu kako je prikazano.
1
OPREZ Nemojte priključiti paralelni kabel na serijski priključak vašeg računala. Taj
čin može oštetiti proizvod, jer se ova dva tipa priključka mogu lako pobrkati.
Ako trebate pomoć pri identifikaciji paralelnog priključka, pogledajte dokumentaciju svog računala.
3 Ako se na zaslonu vašeg računala pojavi prozor New Hardware
Wizarda, kliknite Cancel.
2
Priključivanje vašeg proizvoda na mrežu
Use the procedures in this section to connect your HP LaserJet 3320n product to a network using the HP Jetdirect 310x print server and mount the print server on your product or another surface. U ovom ulomku pratite postupke za priključivanje vašeg proizvoda HP LaserJet 3320n na mrežu uz pomoć ispisnog poslužitelja HP Jetdirect 310x i pričvrstite ispisni poslužitelj na vaš proizvod ili drugu površinu.
Ako koristite odvojeno kupljen ispisni poslužitelj HP Jetdirect za priključivanje vašeg proizvoda HP LaserJet serije 3300 na mrežu, pogledajte “Zahtjevi za priključak na mrežu” na stranici 9 i “Uporaba
raspoloživog ispisnog poslužitelja HP Jetdirect” na stranici 10.
Hrvatski
HRWW
Priključivanje vašeg proizvoda na mrežu 19
2
Priključivanje vašeg proizvoda 3320n na mrežu uz pomoć ispisnog poslužitelja HP Jetdirect 310x
Napomena
Ako niste priključili USB kabel na proizvod, pogledajte “Priključivanje kabela pisača” na
3
4
5
1
2
6
stranici 12 prije nego započnete postupak.
1 Pronađite ispisni poslužitelj HP Jetdirect
310x koji je došao s proizvodom.
2 Uključite četvrtasti kraj USB kabela (koji
je priključen na proizvod), tako da vidite USB simbol, u USB utičnicu na prednjoj strani poslužitelja ispisa. Provjerite da je utikač potpuno utaknut.
3 Dodajte ispisni poslužitelj na 10Base-T ili
100Base-Tx lokalnu mrežu uključivanjem mrežnog kabela u mrežni priključak na stražnjoj ploči ispisnog poslužitelja.
4 Priključite pretvarač napajanja ispisnog
poslužitelja u utičnicu za napajanje. Priključite drugi kraj kabela pretvarača napajanja u utičnicu napajanja sa stražnje strane ispisnog poslužitelja.
5 Svjetlo power/status (1) treperi
zeleno oko 15 sekundi i prelazi u stalno zeleno da ukaže kako je napajanje uspješno priključeno. LED svjetlo 10 ili 100 (2) naznačuje uspješno priključivanje na mrežu.
6 Za ispisivanje konfiguracijske stranice,
kratko pritisnite i pustite test gumb na stražnjoj ploči ispisnog poslužitelja. Konfiguracijska stranica je ispisana na proizvodu HP LaserJet 3320n. Ako se stranica ne ispiše, pogledajte
“Otklanjanje poteškoća” na stranici 27.
20 2 Podešavanje proizvoda
HRWW
Učvršćivanje poslužitelja ispisa
Za pričvršćivanje ispisnog poslužitelja HP Jetdirect 310x na vaš proizvod uzmite priloženu ljepljivu traku da osigurate kvačicu za pričvršćivanje isporučenu s vašim proizvodom kako je prikazano (1).
Za pričvršćivanje poslužitelja ispisa na drugu površinu, kao na primjer stol ili zid, osigurajte kvačicu za pričvršćivanje ljepljivom trakom ili iskoristite rupe za vijke (2).
Napomena Ako pričvršćujete ispisni poslužitelj sa stražnje strane proizvoda, nemojte
pokriti neku od rupa za zračenje proizvoda.
2
1

Instaliranje softvera

Nakon što se uspješno priključili proizvod na vaše računalo ili na mrežu, koristite ovaj ulomak za instaliranje softvera proizvoda. Kako biste mogli koristiti sve prednosti proizvoda i omogućiti ispisivanje pod mrežom, morate instalirati softver na svim računalima koja će koristiti proizvod.
Ako još niste priključili proizvod na vaše računalo, pogledajte
“Priključivanje vašeg proizvoda na računalo” na stranici 18 ili “Priključivanje vašeg proizvoda na mrežu” na stranici 19 prije instaliranja
softvera proizvoda. Sljedeći upravljački programi su na raspolaganju pod instalacijskim
programom softvera.
PCL 6 upravljački program ispisa podržava većinu svojstava ispisivanja proizvoda.
PCL 5e upravljački program nudi usklađenost unatrag sa starijim LaserJet pisačima.
PS upravljački program ispisa emulira svojstva PostScript® razine 2 (PostScript je registrirani zaštitni znak Adobe Systems Incorporated).
PCL 6 upravljački program ispisa instaliran je kao zadan. Za instaliranje jednog od ostalih upravljačkih programa ispisa, odaberite Custom Install mogućnost i odaberite zamjenski upravljačkih program ispisa.
Hrvatski
HRWW
Instaliranje softvera 21
Napomena Možete skenirati uz pomoć softvera proizvoda ili bilo koje odgovarajuće
TWAIN-usklađene aplikacije za skeniranje. Lista odgovarajućih aplikacija nalazi se u readme.txt datoteci na CD-ROMu proizvoda.
Ako želite instalirati softver (Windows)
Upotrijebite sljedeće upute za instalaciju softvera proizvoda na PCu koji radi na Windowsima 95, 98, NT 4.0 SP3, ME, 2000, ili XP. Korisnici Windowsa 95 imat će samo osnovni softver za rad. Ako želite instalirati samo upravljački program pisača, pogledajte sljedeći ulomak.
Napomena Morate imate ovlasti Administratora (na startu i restartu) za instalaciju
softvera na Windowse NT 4.0 SP3, XP, ili 2000.
1 Zatvorite sve otvorene programe na svom PCu. Ako se pojavi New
Hardware Wizard, kliknite Cancel.
2 Za otvaranje Welcome zaslonskog prikaza, umetnite CD-ROM sa
softverom proizvoda u CD pogon vašeg računala.
• Ako se Welcome zaslonski prikaz ne otvori, kliknite Start na
programskoj traci, kliknite Run, otipkajte Z:\setup (pri čemu je
Z slovo vašeg CD pogona), i kliknite OK.
3 Slijedite upute na zaslonu.
4 Kliknite Software Installation.
5 Za instalaciju softvera slijedite upute na zaslonu.
• Ako je proizvod priključen na mrežu, na upit odaberite
Connected to the network , pa izaberite tip mrežnog priključka.
• Prije završetka instalacije, odaberite Print a test page kada se
upit pojavi.
6 Kliknite Finish. 7 Ako ste upitani da ponovno pokrenete računalo, kliknite Yes.
Probna stranica se ispiše nakon ponovnog pokretanja računala. Ako niste upitani da ponovno pokrenete računalo, probna se stranica odmah ispiše.
8 Ako je probna stranica uredno ispisana, instalacija je završena. Ako
se stranica uspješno ne ispiše, pogledajte “Otklanjanje poteškoća”
na stranici 27.
Napomena Na sustavima koji rade na Windowsima 2000, ili Windowsima 98 s USB
priključkom, na zaslonu se može prikazati prozor New Hardware Wizard nakon što ste ponovno pokrenuli računalo. Ako se to dogodi, kliknite Next kako biste završili postupak instalacije.
22 2 Podešavanje proizvoda
HRWW
Ako želite instalirati upravljački program ispisa (Windows)
Ako instalirate samo upravljački program ispisa, a ne sav softver, imat ćete sposobnosti ispisa ali ne i sposobnosti faksiranja i skeniranja s
PCa. Slijedite donje upute za instalaciju upravljačkog programa uz pomoć Add Printer Wizarda na PCu koji radi na Windowsima 95, 98, NT
4.0 SP3, ME ili 2000. 1 Umetnite CD-ROM sa softverom u CD pogon računala. Za
automatsku instalaciju softvera zatvorite prozor.
2 Na programskoj traci Windowsa, kliknite Start, pokažite na
Settings, i kliknite na Printers.
3 Dvaput kliknite na Add Printer. Slijedite upute na zaslonu.
Putanja za .inf datoteku upravljačkog programa ...\jezik\drivers\WinXX\PCL6\.
Ako želite instalirati upravljački program ispisa (Windows XP)
1 Priključite pisač na računalo paralelnim ili USB kabelom. Ako se
nakon minute ne pojavi Found New Hardware Wizard, ponovno pokrenite računalo.
2 Umetnite CD koji je došao s pisačem. Ako je uključen Autoplay
i ako se pojavi prozor za instalaciju softvera, zatvorite ga.
3 Kada se pojavi Found New Hardware Wizard, odaberite Install
from a list or specific location. Tada kliknite na Next.
4 Kada se pojavi upit za mogućnosti pretraživanja, maknite odabir s
Search removable media, i odaberite Include this location in the search.
5 Kliknite Browse. U prozoru za listanje, listajte do ove lokacije na
CDu: …\jezik\drivers\WinXP\xpdot4inf\, i kliknite na OK.
6 Kliknite Next. 7 Ako je vaše računalo priključeno na pisač s USB kabelom,
čarobnjak će vas pitati da odaberete ono što najbolje odgovara vašem hardveru. Odaberite HP LaserJet 3300 USB, i kliknite Next.
8 Kada se pojavi završni zaslonski prikaz, kliknite Finish. 9 Sljedeći trenutak se pojavi drugi Found New Hardware Wizard.
Odaberite Install from a list or specific location. Tada kliknite na Next.
10 Kada se pojavi upit za mogućnosti pretraživanja, maknite odabir s
Search removable media, i odaberite Include this location in the search.
Hrvatski
HRWW
Instaliranje softvera 23
11 Kliknite Browse. U prozoru za listanje, listajte do ove lokacije
na CDu: …\jezik\drivers\WinXP\PCL6\, i kliknite na OK.
12 Kliknite Next. Kada se pojavi završni zaslonski prikaz,
kliknite Finish.
Ako želite instalirati dodatne upravljačke programe, kao PS ili PCL5e upravljački program, koristite Add Printer Wizard. Za .inf datoteke upravljačkog programa, listajte do prije spomenute mape unutar WinXP mape. Kada vas čarobnjak pita za priključak, odaberite "dot4_001" priključak.
Ako želite instalirati softver (Macintosh OS 9.1)
Upotrijebite sljedeće upute za instalaciju softvera na Macintosh računalu koje radi na Mac OS 9.1. Ako računalo radi na Mac OS X pogledajte
“Ako želite instalirati softver (Macintosh OS X)” na stranici 24.
1 Umetnite CD-ROM sa softverom proizvoda u CD pogon.
2 Na CD mapi, dvaput kliknite na ikonu HP All-in-One Installer.
3 Slijedite upute na zaslonu i kliknite Install. 4 Na upit, ponovno pokrenite računalo. Nakon što se računalo
ponovno pokrene, HP All-in-One Setup Assistant starta automatski.
5 Za završetak instalacije slijedite upute na zaslonu.
Ako želite instalirati softver (Macintosh OS X)
Upotrijebite sljedeće upute za instalaciju softvera na Macintosh računalu koje radi na Mac OS X.
1 Umetnite CD-ROM sa softverom proizvoda u CD pogon.
2 Na CD mapi, dvaput kliknite na ikonu HP All-in-One Installer.
3 Slijedite upute na zaslonu i kliknite Install.
• Ako se pojavi upit, unesite korisničko ime i lozinku
s Administratorskim ovlastima.
4 Na upit, ponovno pokrenite računalo. Nakon što se računalo
ponovno pokrene, HP All-in-One Setup Assistant starta automatski.
5 Slijedite upute na zaslonu.
6 Otvorite Print Center u mapi Applications\Utilities, i odaberite Add
Printer.
7 Odaberite Directory Services i izaberite HP AIO Print.
8 Osvijetlite stavku proizvoda kojega ste upravo instalirali i
kliknite Add.
24 2 Podešavanje proizvoda
HRWW
Loading...