HP LaserJet 3300 Getting Started Guide [sl]

hp LaserJet 3300mfp
štart
začetek
početak
hp LaserJet série 3300mfp

slovensky

príručka začíname
Informácie o autorských právach
Autorské práva spoločnosť Hewlett-Packard
Všetky práva vyhradené Reprodukcia, úpravy alebo preklady bez predchádzajúceho písomného povolenia sú zakázané, s výnimkami ktoré povoľuje autorské právo.
Číslo súčasti: C9124-90972 Prvé vydanie: Január 2002
2002,
©
Predpisy FCC
Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje obmedzeniam pre Triedu B digitálnych zariadení zhodne s Časťou 15 smerníc FCC Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu pred škodlivými interferenciami pri inštaláciách v obytných priestoroch Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak toto zariadenie nie je inštalované a používané v súlade s inštrukciami, môže spôsobiť škodlivé interferencie v rádiovej komunikácii. Napriek tomu toto nie je záruka, že interferencie nemôžu vzniknúť pri niektorých inštaláciách. Ak pri príjme rádiového alebo televízneho signálu toto zariadenie vytvára škodlivé interferencie, ktoré môžu byť spôsobené zapnutím alebo vypnutím zariadenia, je odporúčané používateľovi, aby sa pokúsil vyriešiť problém niektorým z týchto opatrení:
Presmerovaním alebo premiestnením prijímacej antény.
Zväčšením vzdialenosti medzi zariadením a prijímačom.
Zapojením zariadenia do inej zásuvky a na iný elektrický okruh než je pripojený prijímač.
Opýtajte sa vášho predajcu alebo skúseného rádiotechnika.
Akékoľvek zmeny alebo modifikácie produktu, ktoré nie sú výslovne odsúhlasené spoločnosťou HP, môžu zrušiť používateľovo oprávnenie pracovať so zariadením.
Aby sa vyhovelo limitu Triedy B časti 15 smerníc FCC je požadované použitie tieneného kábla.
Pre ďalšie informácie o regulácii si pozrite elektronickú
používateľskú príručku HP LaserJet 3300.
Záruka
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Hewlett-Packard neposkytuje záruku žiadneho druhu vzhľadom k týmto informáciám.
HEWLETT-PACKARD ŠPECIFICKY ODMIETA PREDPOKLADANÚ ZÁRUKU NA OBCHODOVATEĽNOSŤ A SPÔSOBILOSŤ PRE KONKRÉTNE POUŽITIE.
Hewlett-Packard nebude zodpovedná za žiadne priame, nepriame, náhodilé, následné, alebo iné škody, ktoré sú domnelo v spojení s poskytnutím alebo použitím tejto informácie.
Obchodné známky
Microsoft®, Windows®, a Windows NT® sú U.S. registrované obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation.
Všetky ďalšie produkty tu zmienené môžu byť obchodnými značkami príslušných spoločností.
Spoločnos Hewlett-Packard 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Obsah
1 Úvod
Produkt HP LaserJet série 3300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Požiadavky na životné prostredie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Požiadavky na pripojenie do siete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Použitie podporovaného tlačového servera HP Jetdirect . . . . . . 10
2 Nastavenie produktu
Zostavenie produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rozbalenie produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zapojenie kábla tlačiarne do zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Inštalácia tlačovej kazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inštalácia a naplnenie zásobníka papiera a prioritného
zásobníka papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inštalácia automatického podávača dokumentov . . . . . . . . . . . . 15
Zapojenie napájacieho kábla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Skontrolujte si svoj postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autotest tlačiarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autotest kopírky s použitím automatického podávača
dokumentov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autotest kopírky s použitím plochého skenera . . . . . . . . . . . . . . 17
Vytlačenie mapy riadiaceho panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dokončenie nastavenia tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pripojenie tlačiarne k počítaču . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zapojenie tlačiarne k počítaču. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pripojenie tlačiarne k sieti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pripojenie produktu 3320n do siete pomocou tlačového
servera HP Jetdirect 310x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inštalácia tlačového servera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inštalácia softvéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nainštalovať softvér produktu (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inštalácia samostatného ovládača tlačiarne (Windows) . . . . . . . 23
Inštalácia samostatného ovládača tlačiarne (Windows XP) . . . . 23
Inštalácia softvéru (Macintosh OS 9.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inštalácia softvéru (Macintosh OS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
slovensky
SKWW
1
3 Odstraňovanie problémov
Problémy s produktom HPLaserJet série 3300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Použitie tabuľky problémov a ich riešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prístup k elektronickej používateľskej príručke
zo softvéru produktu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Otvorenie elektronickej používateľskej príručky
z disku CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Získanie informácií cez telefón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Získanie informácií na Internete: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Získanie informácií pomocou e-mailu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
SKWW

Úvod

1
Gratulujeme vám, že ste si zakúpili produkt série HP LaserJet 3300 All-In-One, výkonný pracovný nástroj s funkciami a plným rozsahom kancelárskeho zariadenia. Tento produkt môžete používať pre tlač, kopírovanie, farebné skenovanie na stránky www a skenovanie do e-mailu.
Použite túto príručku, aby vám pomohla vykonať nasledujúce úlohy:
Oboznámenie sa s produktom.
Zostavenie produktu.
Zapojenie produktu do počítača a do počítačovej siete.
Nainštalovanie softvéru produktu.

Produkt HP LaserJet série 3300

Produkt HP LaserJet série 3300 tlačí a kopíruje do 15 stránok za minútu (ppm) a dodáva sa štandardne s nasledujúcimi vlastnosťami:
Plochá kopírka/skener
32 MB pamäte (RAM)
Voľný slot DIMM pre pridanie fontov a pamäte
Port USB 1.1 a paralelný port IEEE 1284-B
Nasledujúca tabuľka ukazuje, aké prídavné zariadenia obsahujú jednotlivé balenia rôznych modelov a aké majú tieto modely vlastnosti.
slovensky
SKWW
Produkt HP LaserJet série 3300 3
Balenie obsahuje: Model Ďalšie súčasti
1
2
3
6
4
5
4 1 Úvod
6
SKWW
Popis
HP LaserJet 3300mfp sa štandardne dodáva s plochou kopírkou/skenerom, 32 MB pamäte RAM, voľným
slotom DIMM pre pridanie fontov a pamäte, portom USB 1.1 a paralelným portom IEEE 1284-B.
Balenie obsahuje: 1)tlačovú kazetu; 2) napájací kábel; 3) príručku začíname a leták technickej podpory;
4) CD-ROM, ktorý obsahuje softvér a elektronickú používateľskú príručku; 5) zásobník na 250 listov a prioritný zásobník.
Poznámka: Tlačiareň HP LaserJet 3300se mfp sa od tlačiarne HP LaserJet 3300 líši iba zahrnutím špecializovaného softvéru. Tento produkt je dostupný iba vo Spojených štátoch.
HP LaserJet 3310mfp sa štandardne dodáva s plochou kopírkou/skenerom, 32 MB pamäte RAM, voľnou zásuvkou DIMM pre pridanie fontov a pamäte, portom USB 1.1 a paralelným portom IEEE 1284-B. Nemá skenovacie tlačidlá na ovládacom paneli. Skenovacie funkcie môžu byť prístupné pomocou softvéru produktu, keď je produkt pripojený k počítaču. Taktiež sa dodáva s 50-stránkovým automatickým podávačom dokumentov.
Balenie obsahuje: 1)tlačovú kazetu; 2) napájací kábel; 3) príručku začíname a leták technickej podpory;
4) CD-ROM, ktorý obsahuje softvér a elektronickú používateľskú príručku; 5) zásobník na 250 listov a prioritný zásobník; 6) automatický podávač dokumentov.
slovensky
HP LaserJet 3320mfp sa štandardne dodáva s plochou kopírkou/skenerom, 32 MB pamäte RAM, voľnou zásuvkou DIMM pre pridanie fontov a pamäte, portom USB 1.1 a paralelným portom IEEE 1284-B. Má skenovacie tlačidlá na ovládacom paneli a dodáva sa s 50-stránkovým automatickým podávačom dokumentov.
Balenie obsahuje: 1)tlačovú kazetu; 2) napájací kábel; 3) príručku začíname a leták technickej podpory;
4) CD-ROM, ktorý obsahuje softvér a elektronickú používateľskú príručku; 5) zásobník na 250 listov a prioritný zásobník; 6) automatický podávač dokumentov.
SKWW
Produkt HP LaserJet série 3300 5
Balenie obsahuje Model Ďalšie súčasti
1
6
2
8
3
4
6
5
11
7
9
10
6 1 Úvod
SKWW
Popis
HP LaserJet 3320n mfp sa štandardne dodáva s plochou kopírkou/skenerom, 32 MB pamäte RAM,
voľnou zásuvkou DIMM pre pridanie fontov a pamäte, portom USB 1.1, paralelným portom IEEE 1284-B a 50-stránkovým automatickým podávačom dokumentov. Vrátane HP Jetdirect 310x tlačového servera pre pripojenie sa na sieť 10Base-T alebo 100Base-Tx (niekedy nazývanú Ethernet respektíve Fast Ethernet.) Tlačový server poskytuje sieťové riešenie pre komunikáciu pomocou protokolov TCP/IP, IPX, Novell Netware, a AppleTalk.
Balenie obsahuje: 1)tlačovú kazetu; 2) napájací kábel; 3) príručku začíname a leták technickej podpory;
4) CD-ROM, ktorý obsahuje softvér produktu, softvér tlačového servera a elektronickú používateľskú príručku; 5) zásobník na 250 listov a prioritný zásobník; 6) automatický podávač dokumentov; 7) HP Jetdirect 310x tlačový server s montážnou svorkou; 8) kábel USB 1.1; 9) napájací adaptér tlačového servera.
HP LaserJet 3330mfp sa štandardne dodáva s plochou kopírkou/skenerom, 32 MB pamäte RAM, a voľnou zásuvkou DIMM pre pridanie fontov a pamäte, portom USB 1.1 a paralelným portom IEEE 1284-B a 50-stránkovým automatickým podávačom dokumentov. Zariadenie je vybavené funkciou plnohodnotného faxu vrátane špecifikácie V.34 s rýchlou voľbou čísla, faxom na výzvu a oneskoreným faxom.
Balenie obsahuje: 1)tlačovú kazetu; 2) napájací kábel; 3) príručku začíname a leták technickej podpory;
4) CD-ROM, ktorý obsahuje softvér produktu, faxovací softvér a elektronickú používateľskú príručku;
5) zásobník na 250 listov a prioritný zásobník; 6) automatický podávač dokumentov; 10) príručku k faxu,
11) telefónny kábel.
slovensky
Poznámka Len tlačiareň HP LaserJet 3320n vrátane kábla na pripojenie k počítaču.
Akýkoľvek kábel USB 1.1 alebo paralelný kábel IEEE 1284-B môže byť použitý na pripojenie tlačiarne k počítaču. Káble môžete zakúpiť na adrese
http://www.buy.hp.com. Pre ďalšie informácie o príslušenstve HP si
pozrite elektronickú používateľskú príručku produktu.
SKWW
Produkt HP LaserJet série 3300 7

Požiadavky na životné prostredie

Inštalujte produkt na mieste, ktoré spĺňa nasledujúce požiadavky:
Umiestnite produkt na pevný, rovný povrch mimo priameho slnečného svetla a prachu, otvoreného ohňa a pár amoniaku.
Uistite sa že prostredie je dobre vetrané, nedochádza v ňom k náhlym zmenám teplôt a vlhkosti a spĺňa nasledujúce obmedzenia:
Teplota: 15 až 32,5° C
Relatívna vlhkosť: 10 až 80% vlhkosť (bez kondenzácie)
Okolo produktu musí byť dostatok miesta pre prístup tlačového materiálu a dobrej ventilácie, pri použití priamej dráhy sa papier objaví za tlačiarňou.
8 1 Úvod
53 cm
74 cm
81 cm
SKWW

Požiadavky na pripojenie do siete

Ak set kúpili tlačiareň HP LaserJet 3320n a chcete tento produkt pripojiť do siete použitím priloženého tlačového servera HP Jetdirect 310x, riaďte sa inštrukciami v tejto príručke.
Ak ste kúpili inú tlačiareň HP LaserJet série 3300 než HP LaserJet 3320n a chcete ju pripojiť do siete, musíte použiť podporovaný tlačový server HP Jetdirect a nasledujúci postup popísaný v časti “Použitie
podporovaného tlačového servera HP Jetdirect” na strane 10.
Voľba tlačového servera závisí na type pripojenia k sieti a počtu zariadení, ktoré chcete pripojiť na tlačový server.
Nasledujúce tlačové servery sú podporované tlačiarňami HP LaserJet série 3300a sú dostupné u predajcu spoločnosti HP alebo na www adrese http://www.buy.hp.com.
slovensky
Číslo
Model
HP Jetdirect 170x J3258B Sieťové pripojenie 10Base-T (pripojí
HP Jetdirect 175x J6035A Sieťové pripojenie 10Base-T alebo
HP Jetdirect 300x J3263A Sieťové pripojenie 10Base-T alebo
HP Jetdirect 310x J6038A Sieťové pripojenie 10Base-T alebo
HP Jetdirect 500x J3264A Sieťové pripojenie Token Ring (pripojí
HP Jetdirect 500x J3265A Sieťové pripojenie BNC, 10Base-T
produktu Použitie tlačového servera
jeden produkt do siete)
100Base-Tx (pripojí jeden produkt do siete)
100Base-Tx (pripojí jeden produkt do siete)
100Base-Tx (vrátane produktov HP LaserJet 3320n – pripojí jeden produkt do siete)
produkt a prípadne až dve ďalšie zariadenia do siete)
Poznámka: Tento produkt je podporovaný iba na Porte 1 tohoto tlačového servera.
alebo 100Base-Tx (pripojí produkt a prípadne až dve ďalšie zariadenia do siete)
Číslo verzie firmvéru
Všetko
Všetko
H.08.00 alebo vyšší
Všetko
J.08.00 alebo vyšší
J.08.00 alebo vyšší
SKWW
Poznámka: Tento produkt je podporovaný iba na Porte 1 tohoto tlačového servera.
Požiadavky na pripojenie do siete 9
Poznámka Spoločnosť HP neodporúča používať tlačový server HP Jetdirect
s firmvérom mladším než uvedené vyššie. Číslo verzie firmvéru zistíte v dokumentácii, v pokynoch k tlači na strane, kde sa píše o konfigurácii.
Ak máte tlačový server HP Jetdirect 170x a číslo modelu nie je J3258B, váš tlačový server nie jej kompatibilný s produktmi HP LaserJet série 3300.
Ak máte tlačový server HP Jetdirect 300x alebo 500x a číslo verzie firmvéru nie je H.08.00 alebo J.08.00 alebo vyššie, musíte si stiahnuť aktualizáciu fimvéru zo stránok WWW spoločnosti HP na adrese
http://www.hp.com/support/net_printing, aby ste mohli použiť tlačový
server s produktmi HP LaserJet série 3300.
Použitie podporovaného tlačového servera HP Jetdirect
Ak pripojujete produkt do siete s tlačovým serverom HP Jetdirect zakúpeným oddelene od produktu HP LaserJet 3320n, použite pre nastavenie produktu nasledujúci postup.
1 Pri zostavovaní hardvéru vášho produktu postupujte podľa
inštrukcií v tejto príručke.
2 Pre pripojenie produktu HP LaserJet série 3300 do siete použitím
jedným z podporovaných tlačových serverov HP Jetdirect uvedených vyššie si pozrite dokumentáciu tlačového servera.
3 Informácie o inštalácii softvéru priloženého k produktu HP LaserJet
série 3300 nájdete v časti “Inštalácia softvéru” na strane 21.
Poznámka Neinštalujte priložený softvér na žiadny oddelene zakúpený tlačový
server HP Jetdirect. Použite softvér z disku CD-ROM produktu HP LaserJet série 3300.
10 1 Úvod
SKWW

Nastavenie produktu

2
Postupy opísané v tejto kapitole použite na zostavenie tlačiarne HP LaserJet série 3300, zapojenie do počítača a siete, zapojenie napájacieho kábla, a nainštalovanie produktu.

Zostavenie produktu

V tejto časti sa opisuje zapojenie kábla tlačiarne, inštalácia tlačovej kazety, inštalácia zásobníka papiera a automatického podávača a zapojenie napájacieho kábla.
Poznámka Len tlačiareň HP LaserJet 3320n obsahuje kábel na pripojenie k počítaču.
Akýkoľvek kábel USB1.1 alebo IEEE 1284-B paralelný kábel, môže byť použitý na pripojenie tlačiarne k počítaču. Káble môžete zakúpiť na www adrese http://www.buy.hp.com. Ďalšie informácie o doplnkoch a príslušenstve nájdete v elektronickej príručke produktu.
slovensky
SKWW
Rozbalenie produktu
Predtým, ako budete pokračovať, odstráňte z tlačiarne všetky baliace pásky a papiere.
Zostavenie produktu 11
Zapojenie kábla tlačiarne do zariadenia
1
Pri zapojovaní kábla tlačiarne do zariadenia použite nasledujúci postup:
Poznámka
Ak chcete používať tlačiareň HP LaserJet 3300 ako samostatnú kopírku alebo faxový prístroj – bez zapojenia do počítača – preskočte túto časť a pozrite si “Inštalácia
tlačovej kazety” na strane 13.
2
Poznámka
Windows 95 a Windows NT 4.0 nepodporujú zapojenie tlačiarne pomocou kábla USB. Počítače Macintosh nepodporujú pripojenie pomocou paralelného kábla.
3
1
2
4
1 Otvorte dvierka pre vloženie tlačovej
kazety zatiahnutím bočnice dverí dopredu, ako je to uvedené na ilustrácii.
2 Stlačením uvoľňovacej západky otvorte
panel na ľavej strane tlačiarne.
3 Zapojte jeden koniec paralelného alebo
USB kábla do príslušnej zásuvky ľavého panela tak, ako je to uvedené na ilustrácii.
4 Prevlečte kábel cez ľavú stranu panela
tak, ako je to uvedené na ilustrácii, azatvorte ľavý panel.
12 2 Nastavenie produktu
Poznámka
Ak používate kábel USB, mal by sa prevliecť cez horný zárez v ľavom paneli. Ak používate paralelný kábel, mal by sa prevliecť cez dolný zárez.
Po zapojení kábla tlačiarne, nechajte dvierka tlačovej kazety otvorené a pokračujte
“Inštalácia tlačovej kazety” na strane 13.
Kábel tlačiarne zapojte do počítača neskôr v procese inštalácie.
SKWW
Inštalácia tlačovej kazety
1
2
3
4
Pri inštalácii tlačovej kazety postupujte nasledovne:
UPOZORNENIE
Aby ste predišli poškodeniu tlačovej kazety, nevystavujte ju svetlu dlhšie, než niekoľko minút.
1 Dvierka tlačovej kazety musia byť
otvorené.
2 Vyberte tlačovú kazetu z obalu a nájdite
tesniacu pásku na konci kazety.
3 Tesniacu pásku odstránte pevným
uchopením a vytiahnutím rovno z kazety. Nedotýkajte sa tonera na páske.
4 Vložte kazetu tak ako je to uvedené
na ilustrácii, zo šípkami smerujúcimi do tlačiarne.
5 Zatvorte dvierka tlačovej kazety. Tlačová
kazeta zapadne na svoje miesto, keď zatvoríte dvierka.
Poznámka
Ak sa toner dostane na šaty, alebo iné tkaniny, utrite ho pomocou suchej látky. Perte veci v studenej vode a nechajte ich prirodzene uschnúť.
slovensky
5
SKWW
UPOZORNENIE
Teplá voda alebo teplo zo sušiča môže zafixovať toner na látke.
Spoločnosť Hewlett-Packard neodporúča iné tlačové kazety než kazety Hewlett-Packard, ani nové, znovu naplnené alebo upravené. Pretože to nie sú produkty spoločnosti HP, spoločnosť HP nemôže mať vplyv na ich konštrukciu, alebo kontrolovať ich kvalitu.
Zostavenie produktu 13
Inštalácia a naplnenie zásobníka papiera a prioritného zásobníka papiera
1
2
3
Pri inštalácii a plnení zásobníka papiera a prioritného zásobníka papiera postupujte nasledovne:
1 Posúvajte zásobník dovnútra a dolu pod
uhlom, tak ako vidíte, dokiaľ bezpečne nezapadne na miesto. Odstráňte pásku spájajúcu dva zásobníky.
2 Vyberte prioritný zásobník. Na vstupnom
zásobníku posuňte vodiace lišty od seba a vytiahnite lištu pre dlhé médiá nazad, až kým sa neprispôsobí médiám.
3 Vložte médiá do zásobníka. 4 Nastavte vodiace lišty tak, aby boli
zarovno s médiami.
5 Nainštalujte prioritný zásobníka papiera
nad zásobník papiera.
Poznámka
Ak vodiace lišty dostatočne nepriliehajú, médium môže byť šikmo a prípadne sa môže pokrčiť.
4
5
14 2 Nastavenie produktu
SKWW
Inštalácia automatického podávača dokumentov
Ak váš produkt má automatický podávač dokumentov, použite pri jeho inštalácii nasledujúci postup:
1 Zarovnajte dve zarážky zásobníka s dvoma ryhami na veku
automatického podávača dokumentov.
2 Posúvajte zásobník po drážke dokiaľ zásobník nezacvakne na
svoje miesto.
Zapojenie napájacieho kábla
Pri zapojovaní tlačiarne do elektrickej siete, použite nasledujúci postup. 1 Ak máte produkt na 220V, nájdite vypínač na zadnej strane
tlačiarne a uistite sa, že tlačiareň je vypnutá.
2 Zapojte napájací kábel do produktu tak, ako je zobrazené (1). 3 Zapojte druhý koniec napájacieho kábla priamo do uzemnenej
zásuvky (2).
slovensky
1
2
4 Ak máte produkt na 220V, zapnite vypínač. Ak máte produkt na
110V, tak nemá vypínač. Zapne sa automaticky, keď ho zapojíte
do elektrickej siete.
Poznámka Spoločnosť HP neodporúča používať s týmto produktom zálohovacie
zdroje (UPS) alebo odrušovače prepätia. Niektoré odrušovače prepätia a zálohovacie zdroje môžu spôsobovať chyby tlače.
SKWW
Zostavenie produktu 15

Skontrolujte si svoj postup

V tomto mieste inštalácie skontrolujte postup otestovaním tlače a kopírovania s produktom HP LaserJet 3300.
Autotest tlačiarne
Pri testovaní tlačiarne použite nasledujúci postup: 1 Na riadiacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo menu/enter
(zadať/ponuka).
2 Použite tlačidlá < a > pre nastavenie Správy, a stlačte tlačidlo
menu/enter (zadať/ponuka).
3 Použite tlačidlá < a > pre nastavenie Konfiguračná Správa,
astlačte tlačidlo menu/enter (zadať/ponuka).
Vytlačí sa konfiguračná stránka, ktorá zobrazí aktuálnu konfiguráciu a Riadiaci panel sa vráti do stavu Ready (Pripravené). Ak sa stránka úspešne nevytlačí, pozrite si časť “Odstraňovanie problémov” na
strane 27.
Autotest kopírky s použitím automatického podávača dokumentov
Použite konfiguračnú stránku, ktorú ste práve vytlačili, pre test kopírky. 1 Nastavte vodiace lišty automatického podávača dokumentov na
rozmer konfiguračnej stránky.
2 Umiestnite konfiguračnú stránku do automatického podávača
dokumentov kratšou hranou vpredu a potlačenou stranou hore. Skontrolujte či riadiaci panel zobrazuje Document Loaded (Dokument zavedený).
3 Na riadiacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo start/copy (Spustiť
kopírovanie).
Kopírka vyrobí kópiu konfiguračnej stránky a riadiaci panel sa vráti do stavu Ready (Pripravené). Ak sa stránka úspešne neskopíruje, pozrite si časť “Odstraňovanie problémov” na strane 27.
1
16 2 Nastavenie produktu
2
SKWW
Autotest kopírky s použitím plochého skenera
Ak váš produkt nemá automatický podávač dokumentov, môžete kopírku vyskúšať položením konfiguračnej stránky na sklenenú plochu skenera.
1 Umiestnite konfiguračnú stánku potlačenou stranou dolu na sklo
skenera tak, ako je to uvedené na ilustrácii.
2 Pomaly zatvorte veko. 3 Na riadiacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo start/copy (Spustiť
kopírovanie).
Kopírka vyrobí kópiu konfiguračnej stránky a displej riadiaceho panela sa vráti do stavu Ready (Pripravené). Ak sa stránka úspešne neskopíruje, pozrite si časť “Odstraňovanie problémov” na strane 27.
UPOZORNENIE Ak chcete predísť poškodeniu produktu, veko skenera nesmie spadnúť na
sklenený povrch. Vždy keď nepoužívate skener, zatvorte jeho veko.
slovensky
SKWW
Vytlačenie mapy riadiaceho panelu
Ako dodatok konfiguračnej stránky, môžete otestovať vašu tlačiareň vytlačením mapy menu, ktorá zobrazí všetky možnosti nastavenia riadiaceho panelu.
Pri tlačení menu riadiaceho panelu použite nasledujúci postup: 1 Na riadiacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo enter/menu
(zadať/ponuka).
2 Pomocou tlačidla < a > vyberte Reports (Správy) a stlačte tlačidlo
enter/menu.
3 Pomocou tlačidla < a > vyberte Reports a stlačte tlačidlo
enter/menu.
Vytlačenie mapy menu, ktorá zobrazí všetky možnosti nastavenia riadiaceho panelu. Ak sa mapa menu úspešne nevytlačí, pozrite si časť
“Odstraňovanie problémov” na strane 27.
Skontrolujte si svoj postup 17
Dokončenie nastavenia tlačiarne
Keď máte zostavený hardvér a otestovanú tlačiareň, zvoľte jednu z konfigurácií zobrazených v tabuľke nižšie a podľa inštrukcií dokončite nastavenie tlačiarne HP LaserJet série 3300.
Konfigurácia Inštrukcie
Samostatná kopírka Inštalácia je dokončená – produkt je pripravený na
používanie
Pripojenie k vyhradenému počítaču (počítačom)
Pripojenie k sieti s tlačovým serverom HP Jetdirect 310x
Pripojenie k sieti s tlačovým serverom iným než je model HP Jetdirect 310x
Pripojenie iba k telefónnej linke pre faxovanie a kopírovanie (iba HP LaserJet 3330)
Pripojenie k telefónnej linke a vyhradenému počítaču pre plné využite funkcií tlače, kopírovania, skenovania a faxovania (iba HP LaserJet 3330).
Pozrite si “Pripojenie tlačiarne k počítaču” na strane 18.
Pozrite si časť “Pripojenie tlačiarne k sieti” na strane 19.
Poznámka: Ak ste kúpili tlačový server HP Jetdirect 310x oddelene od tlačiarne HP LaserJet 3320n, neinštalujte softvér, ktorý je dodaný s tlačovým serverom. Použite softvér na disku CD-ROM pre tlačiareň HPLaserJet série
3300.
Pozrite si dokumentáciu k tlačovému serveru HP Jetdirect a potom si pozrite časť “Inštalácia softvéru” na strane 21.
Poznámka: Neinštalujte softvér, ktorý je dodaný s tlačovým serverom HP Jetdirect. Použite softvér na disku CD-ROM tlačiarne HPLaserJet série 3300.
Inštrukcie o pripojení tlačiarne k telefónnej linke nájdete vo faxovej príručke k tlačiarni HP LaserJet 3330.
Inštrukcie o pripojení tlačiarne k telefónnej linke nájdete vo faxovej príručke k tlačiarni HP LaserJet 3330 a potom si pozrite časť “Inštalácia softvéru” na strane 21 tejto príručky.

Pripojenie tlačiarne k počítaču

Táto časť ukazuje ako pripojiť tlačiareň HP LaserJet 3300 k počítaču káblom, ktorý ste pripojili k tlačiarni predtým.
K tlačiarni HP LaserJet 3300 môžete pripojiť dva počítače a zdieľať tlačiareň – jeden paralelným káblom a jeden pomocou kábla USB.
Poznámka Počítače s operačnými systémami Windows 95 alebo Windows NT 4.0
SP3 nepodporujú zapojenie pomocou kábla USB. Počítače Macintosh nepodporujú pripojenie pomocou paralelného kábla.
18 2 Nastavenie produktu
SKWW
Poznámka Ak používate paralelný kábel, pripojte ho priamo k vyhradenému IEEE
1284-B obojsmernému, paralelnému portu umožňujúcemu ECP. Ak paralelný port používa iné zariadenie (napríklad externá pamäťová jednotka), toto zariadenie musí byť odpojené.
Zapojenie tlačiarne k počítaču
Poznámka Ak nemáte zapojený kábel tlačiarne k tlačiarni, pozrite si pred vykonaním
tohoto postupu časť “Zapojenie kábla tlačiarne do zariadenia” na
strane 12.
1 Zatvorte všetky spustené aplikácie na počítači. 2 Zapojte USB (1) alebo paralelný (2 ) kábel z tlačiarne do
príslušného portu na počítači PC alebo počítači Macintosh tak, ako je to uvedené na ilustrácii.
1
UPOZORNENIE Nezapájajte paralelný kábel do sériového portu na počítači. Ak to urobíte,
môžete poškodiť tlačiareň, lebo tieto dva porty sa dajú ľahko zameniť. Ak potrebujete identifikovať paralelný port, pozrite si dokumentáciu k počítaču.
3 Ak sa na obrazovke objaví okno Sprievodcu novým hardvérom,
kliknite na tlačidlo Zrušiť.
2
slovensky

Pripojenie tlačiarne k sieti

Ak chcete pripojiť tlačiareň HP LaserJet 3320n k sieti použitím tlačového servera HP Jetdirect 310x a pripevniť tlačový server na tlačiareň alebo iný povrch, použite postup v tejto časti.
Ak používate na pripojenie tlačiarne HP LaserJet série 3300 do siete oddelene zakúpený tlačový server HP Jetdirect, pozrite si časť
“Požiadavky na pripojenie do siete” na strane 9 a “Použitie podporovaného tlačového servera HP Jetdirect” na strane 10.
SKWW
Pripojenie tlačiarne k sieti 19
2
Pripojenie produktu 3320n do siete pomocou tlačového servera HP Jetdirect 310x
Poznámka
Ak nemáte zapojený kábel tlačiarne k tlačiarni, pozrite si pred vykonaním tohoto postupu časť “Zapojenie kábla tlačiarne
3
4
5
1
2
6
do zariadenia” na strane 12.
1 Nájdite tlačový server HP Jetdirect 310x,
ktorý ste dostali spolu s vaším produktom.
2 Pravouhlý koniec kábla USB (ktorý je
zapojený do tlačiarne) so symbolom USB na hornej strane kábla zastrčte do portu USB, ktorý je na prednej strane tlačového servera. Musí byť úplne zastrčený.
3 Pripojte tlačový server k 10Base-T alebo
100Base-Tx lokálnej sieti zapojením
sieťového kábla do sieťového portu na zadnom paneli tlačového servera.
4 Zapojte adaptér tlačového servera
do zásuvky. Zapojte druhý koniec napájacieho kábla adaptéra do napájacieho konektora na zadnom paneli tlačového servera.
5 Kontrolka stavu napájania (1) bude
blikať zeleným svetlom asi 15 sekúnd a potom začne svietiť neprerušovane na znamenie úspešného zapojenia napájania. 10 alebo 100 LED svetlo (2) indikuje úspešné sieťové zapojenie.
6 Pre vytlačenie konfiguračnej stránky,
krátko stlačte a uvoľnite testovacie tlačidlo na zadnom paneli tlačového servera. Tlačiareň HP LaserJet 3320n vytlačí konfiguračnú stránku. Ak sa stránka nevytlačí, pozrite si časť
“Odstraňovanie problémov” na strane 27.
20 2 Nastavenie produktu
SKWW
Inštalácia tlačového servera
Pri inštalácii tlačového servera HP Jetdirect 310x na tlačiareň použite priloženú lepiacu pásku pre bezpečné pripevnenie spony priloženej k produktu, tak ako je zobrazené na ilustrácii (1).
Pri inštalácii tlačového servera na iný povrch – napríklad na stôl alebo stenu – zabezpečte server priloženou lepiacou páskou, alebo použite montážne otvory pre skrutky (2).
Poznámka Ak montujete tlačový server zozadu na tlačiareň, nezakrývajte žiadne
ventilačné otvory.
2
1

Inštalácia softvéru

Keď máte úspešne zapojený produkt k počítaču alebo k sieti, použite túto časť pre inštaláciu softvéru produktu. Softvér musí byť nainštalovaný na každý počítač, ktorý bude používať produkt, aby bolo možné využívať všetky vlastnosti produktu a umožnené tlačenie v sieti.
Ak ešte nemáte váš produkt zapojený k počítaču pozrite si “Pripojenie
tlačiarne k počítaču” na strane 18 alebo “Pripojenie tlačiarne k sieti” na strane 19 pred inštaláciou softvéru produktu.
S inštalačným programom sú dostupné nasledujúce tlačové ovládače:
Ovládač PCL 6 podporujúci väčšinu vlastností produktu.
Ovládač PCL 5e umožňujúci spätnú kompatiliblitu so staršími tlačiarňami LaserJet.
Ovládač PS umožňujúci emulovať PostScript® úrovne 2 (PostScript je registrovaná obchodná značka spoločnosti Adobe Systems Incorporated).
Ovládač PCL 6 je inštalovaný ako implicitný. Ak chcete nainštalovať iný tlačový ovládač, vyberte Používateľskú inštaláciu a vyberte alternatívny ovládač.
slovensky
Poznámka Môžete skenovať pomocou softvéru produktu, alebo aplikácie
kompatibilnej so štandardom TWAIN. Zoznam kompatibilných aplikácií je priložený v súbore readme.txt na CD-ROMe produktu.
SKWW
Inštalácia softvéru 21
Nainštalovať softvér produktu (Windows)
Použite inštrukcie uvedené nižšie, pre inštaláciu softvéru produktu na počítači s operačným systémom Windows 95, 98, NT 4.0 SP3, ME, 2000 alebo XP. Používatelia Windows 95 budú môcť využívať iba základné funkcie softvéru. Informáciu ako nainštalovať samostatný ovládač tlačiarne nájdete v ďalšej sekcii.
Poznámka Musíte mať práva administrátora (pre štart a reštart), aby ste mohli
inštalovať softvér v systéme Windows NT 4.0 SP3, XP alebo 2000
1 Zatvorte všetky aplikácie na počítači. Ak sa objaví Sprievodca
novým hardvérom, kliknite na tlačidlo Zrušiť.
2 Ak chcete otvoriť úvodnú obrazovku, vložte do jednotky CD
počítača CD-ROM so softvérom produktu.
• Ak sa úvodná obrazovka neobjaví, kliknite na Štart na paneli
úloh vo Windows, kliknite na Spustiť, napíšte Z:\setup (kde
Z je písmeno CD mechaniky), a kliknite na OK. 3 Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 4 Kliknite na položku Software Installation (Inštalácia softvéru). 5 Pri inštalácii softvéru postupujte podľa pokynov na obrazovke.
• Ak je produkt zapojený do siete, vyberte Connected to the network (Pripojené do siete) a potom vyberte typ sieťového
pripojenia.
• Before installation is complete, select Print a test page when the prompt appears.Pred tým než bude inštalácia dokončená akeď sa objaví výzva, vyberte Print a test page (Vytlačiť skúšobnú stránku).
6 Kliknite na Dokončiť 7 Keď sa objaví otázka na reštart počítača, kliknite na Áno.
Testovacia stránka sa vytlačí po reštarte počítača. Ak nebudete vyzvaní k reštartu počítača, testovacia stránka sa vytlačí vzápätí.
8 Ak sa testovacia stránka vytlačí správne, je inštalácia kompletná.
Ak sa stránka úspešne nevytlačí, pozrite si časť “Odstraňovanie
problémov” na strane 27.
Poznámka V počítačoch, ktoré bežia so systémom Windows 2000, alebo Windows
98 so zapojením pomocou USB kábla, sa môže po reštarte objaviť Sprievodca novým hardvérom. Ak sa to stane, kliknite na tlačidlo Ďalej , aby sa dokončil inštalačný proces.
22 2 Nastavenie produktu
SKWW
Inštalácia samostatného ovládača tlačiarne (Windows)
Ak nainštalujete iba ovládač tlačiarne a nie kompletný softvér, budete môcť z počítača tlačiť, ale nie faxovať a skenovať. Postupujte podľa inštrukcií nižšie, použitím pomocníka Pridať tlačiareň nainštalujte ovládač na počítač so systémom Windows 95, 98, NT 4.0 SP3, ME, alebo 2000.
1 Vložte disk CD-ROM so softvérom do jednotky CD počítača.
Zatvorte okno pre automatickú inštaláciu softvéru.
2 V hlavnom paneli Windows kliknite Štart, ďalej na Nastavenia a
potom kliknite naTlačiarne.
3 Dvakrát kliknite na Pridať tlačiareň. Postupujte podľa pokynov
na obrazovke. Cesta k súboru ovládača .inf je ...\jazyk\drivers\WinXX\PCL6\.
Inštalácia samostatného ovládača tlačiarne (Windows XP)
1 Pripojte tlačiareň do počítača buď paralelným alebo USB káblom.
Ak sa Sprievodca pridaním nového hardvéru neobjaví po niekoľkých minútach, reštartujte počítač.
2 Vložte CD ktoré ste dostali s tlačiarňou. Ak sa spustí Autoplay a
objaví sa okno inštalácie softvéru, zatvorte okno.
3 Keď sa objaví Sprievodca pridaním nového hardwéru,
vyberteInštaluj zo zoznamu alebo špecifického miesta. Potom kliknite na Ďalej.
4 Keď sa zobrazí výzva pre vybratie volieb, zrušte vybratie
Prehľadať prenosné médiá a vyberte Vrátane prehľadania tejto cesty.
5 Kliknite na Prehľadávať. Vo vyhľadávacom okne nájdite toto
umiestnenie na CD: …\jazyk\drivers\WinXP\xpdot4inf\, a potom
kliknite na OK. 6 Kliknite na Ďalej. 7 Ak je počítač pripojený k tlačiarni pomocou kábla USB, sprievodca
sa opýta na najlepšiu voľbu pre váš hardvér. VyberteHP LaserJet
3300 USB a potom kliknite na Ďalej. 8 Keď sa objaví záverečná obrazovka, kliknite na Dokončiť. 9 O chvíľu sa objaví iný Sprievodca pridaním nového hardvéru.
Vyberte Inštalovať zo zoznamu alebo špecifického miesta.
Potom kliknite na Ďalej.
10 Keď sa zobrazí výzva pre vybratie volieb, zrušte vybratie
Prehľadať prenosné médiá, a vybrete Vrátane prehľadania
tejto cesty .
slovensky
SKWW
Inštalácia softvéru 23
11 Kliknite na Prehľadávať. Vo vyhľadávacom okne nájdite toto
umiestnenie na CD: …\jazyk\drivers\WinXP\PCL6\, a potom
kliknite na OK. 12 Kliknite na Ďalej. Keď sa objaví záverečná obrazovka kliknite
Dokončiť.
Ak chcete nainštalovať ďalšie ovládače, napríklad ovládač PS alebo ovládač PCL5e použite sprievodcu Pridať tlačiareň. Súbory ovládačov .inf nájdete v adresároch WinXP uvedených vyššie. Keď vás sprievodca vyzve k zadaní portu, vyberte port "dot4_001".
Inštalácia softvéru (Macintosh OS 9.1)
Ak inštalujete softvér na počítač s operačným systémom Mac OS 9.1., použite inštrukcie zobrazené nižšie. Ak je na počítači operačný systém Mac OS X pozrite si časť “Inštalácia softvéru (Macintosh OS X)” na
strane 24.
1 Vložte do jednotky CD počítača CD-ROM so softvérom produktu.
2 V adresári CD dvakrát kliknite na ikonu Inštalátora HP All-in-One. 3 Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a kliknite na tlačidlo
Install (Inštaluj). 4 Keď sa objaví výzva, reštartujte počítač. Po reštarte počítača sa
HP All-in-One asistent nastavenia spustí automaticky.
5 Pre dokončenie inštalácie postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
Inštalácia softvéru (Macintosh OS X)
Použite inštrukcie uvedené nižšie, pre inštaláciu softvéru na počítač Macintosh s operačným systémom Mac OS X.
1 Vložte do jednotky CD disk CD-ROM so softvérom produktu.
2 V adresári CD dvakrát kliknite na ikonu HP All-in-One-Installer. 3 Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a kliknite na Install
4 Keď sa objaví výzva, reštartujte počítač. Po reštarte počítača sa
5 Postupujte podľa pokynov na obrazovke. 6 Otvorte centrum tlače z adresára Applications\Utilities a vyberte
7 Vyberte Directory Services (Adresárové služby) a zvoľte HP AIO
8 Zvýraznite položky pre produkt, ktoré práve inštalujete a kliknite na
24 2 Nastavenie produktu
(Inštaluj).
• Na výzvu vložte meno a heslo s právami administrátora.
HP All-in-One Setup Assistant spustí automaticky.
Add Printer (Pridať tlačiareň).
Print.
Add (Pridať).
SKWW
9 Ak váš produkt nepodporuje fax, zatvorte Centrum tlače a inštalácia
je dokončená. Ak máte produkt HP LaserJet 3330, pokračujte
nasledujúcimi krokmi.
10 Vyberte Add Printer (Pridať tlačiareň). 11 Vyberte Directory Services (Adresárové služby) a zvoľte HP AIO
Fax. 12 Zvýraznite položky pre produkt, ktoré práve inštalujete, a kliknite na
Add (Pridať).
13 Zatvorte centrum tlače. Inštalácia je dokončená.
SKWW
Inštalácia softvéru 25
26 2 Nastavenie produktu
SKWW
Loading...
+ 82 hidden pages