Saque ahora esta lista de comprobación para utilizarla a medida que avance en la guía.
En cada paso principal del proceso de instalación, podrá comprobar lo que ha realizado
respondiendo a las preguntas de la lista. Véase “Uso de la lista de comprobación de la
instalación” en la página 7 si desea obtener más información.
1¿Qué tipo de línea telefónica decidió
utilizar (página 8)?
Línea dedicada para llamadas de fax.
!
Línea compartida para llamadas de
!
fax y llamadas de voz.
Siga con “Requisitos de red y PC” en
la página 9.
2¿Qué tipo de instalación ha
seleccionado (página 9)?
Autónoma. Siga con “Comprobación
!
del contenido de la caja” en la
página 13.
Directa. Siga con “Si selecciona la
!
conexión de red o la conexión directa:”
en la página 11.
Red. Siga con “Si selecciona la
!
conexión de red o la conexión directa:”
en la página 11.
3¿Cumple el PC o la red con los
requisitos (página 8)?
Sí. Siga con “Comprobación del
!
contenido de la caja” en la página 13.
No. Debe decidir si desea actualizar el
!
PC, la red o el servidor de impresión
HP JetDirect para utilizar un PC
diferente o cambiar el tipo de
instalación que desea. Cuando esté
listo, siga con “Comprobación del
contenido de la caja” en la página 13.
4¿Contiene la caja todos los
elementos que debe contener
(página 14)?
Sí. Siga con “Registro de la
!
información importante” en la
página 14.
No. Opte por uno de los siguientes
!
procedimientos:
• Póngase en contacto con el
distribuidor para obtener detalles
sobre cómo conseguir el elemento
que falta.
• Reúna esta información: el número
de serie de producto y el número de
modelo (situados en su parte
posterior), el elemento que falta y la
fecha de compra. A continuación,
llame a la Atención al cliente de HP
al 01-800-472-6684.
5¿Pudo instalar el tóner, conectar
los soportes y cargar los papeles
en la bandeja de entrada de papel
(página 22)?
Sí. Siga con “Conexión del equipo” en
!
la página 23.
No. Revise las páginas 20, 21 y 22.
!
6Después de conectar el cable de
alimentación ¿aparece
la pantalla del panel de control
(página 28)?
Sí. Siga con “Cómo probar el
!
hardware” en la página 29.
No. Consulte el capítulo 3, “Solución
!
de problemas de instalación,” en la
página 53.
7¿Pudo imprimir y copiar la página
de demostración (página 29)?
Sí. Siga con “Cómo llevar a cabo la
!
instalación” en la página 30.
No. Intente imprimir y copiar de nuevo
!
la página, asegurándose de pulsar
COPIA (y no FAX/ENVIAR, que tratará
de enviar la página como un fax). Si lo
intenta de nuevo y no puede imprimir y
copiar la página de demostración,
consulte “Atención al cliente de HP” en
la página 58.
PREPARADO
en
Para instalaciones en red o
instalaciones de conexión
directa:
8¿Se imprimió la página de prueba
(página 40 para conexión directa o
página 44 en red)?
Sí. Ha finalizado de instalar el softw are
!
y de establecer la configuración
necesaria. Siga con “Cómo llevar a
cabo la instalación del software” (en
página 31 para instalaciones de
conexión directa, o en página 41 para
instalaciones en red).
No. Siga estos pasos:
!
• Consulte el capítulo 3, “Solución
de problemas de instalación,” en la
página 53 para encontrar soluciones
a los mensajes y problemas de
instalación comunes.
• Si el apartado de solución de
problemas no lo resuelve, consulte
“Atención al cliente de HP” en la
página 58.
9¿Se ha impreso el documento
(página 44)?
Sí. El equipo nuevo está funcionando
!
correctamente con el PC.
• Si ha realizado una instalación de
conexión directa y desea que otros
PC de la red impriman con el
equipo, consulte “Cómo compartir el
equipo (sólo para impresión)” en la
página 45. (Si no desea compartir el
equipo, la instalación habrá
terminado. Siga con el capítulo 4,
“Ahora que la instalación
ha terminado . . .,” en la página 57).
• Si ha terminado con la instalación
en red, continúe con el capítulo 4,
“Ahora que la instalación
ha terminado . . .,” en la página 57.
No. Siga estos pasos:
!
• Consulte el capítulo 3, “Solución
de problemas de instalación,” en la
página 53 para encontrar
soluciones a los mensajes y
problemas de instalación comunes.
• Si el apartado de solución de
problemas no lo resuelve, consulte
“Atención al cliente de HP” en la
página 58.
Para instalaciones autónomas:
10 Después de establecer la hora y la
fecha, ¿aparece en el panel de
control la palabra
de la fecha y hora establecidas
(página 47)?
Sí. Siga con“Para establecer la
!
cabecera de fax” en la página 48.No. Siga estos pasos:
!
• Si en la pantalla del pa nel de control
no aparece la palabra
no muestra la feche y la hora
correctas, realice de nuevo todos
los pasos descritos en “Para
establecer la fecha y hora”.
• Si la pantalla del panel de control
contiene información sobre un error,
consulte el capítulo 3, “Solución
de problemas de instalación,” en la
página 53.
Cuando en el panel de control aparece
la palabra
fecha y la hora correctas, siga con
“Para es tablecer la ca becera de f ax” en
la página 48.
11 ¿Muestra la pantalla del panel de
control el valor del modo de
respuesta seleccionado
(página 50)?
Sí. Si dispone de un servicio de tipo de
!
tono, siga con “Cómo activar el tipo de
tono de respuesta” en la página 51; si
no dispone de servicio de tipo de tono,
siga con “Para imprimir un informe de
configuración” en la página 52.
No. Trate de establecer de nuevo el
!
modo de respuesta.
12 ¿Aparece correctamente la
configuración introducida?
Sí. Ha realizado la configuración
!
necesaria. Siga con el capítulo 4,
“Ahora que la instalación ha terminado . . .”
Todos los derechos reservados.
Quedan prohibidas la
reproducción, adaptación o
traducción sin autorización
previa por escrito, salvo lo que
permitan las leyes de copyright.
Referencias C7055-90913
Primera edición, febrero
de 2001.
Garantía
La información contenida en
este documento está sujeta a
cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece
garantías de ningún tipo con
respecto a esta información.
HEWLETT-PACKARD
RENUNCIA EXPRESAMENTE
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR.
Hewlett-Packard no se hará
responsable de los daños
directos, indirectos, incidentales
y consecuenciales, o de
cualquier otro daño que pueda
estar relacionado con el
suministro o uso de este
material.
AVISO A LOS USUARIOS DEL
GOBIERNO DE EE.UU.:
SOFTWARE COMERCIAL
PARA PC CON DERECHOS
RESTRINGIDOS: El uso, la
duplicación o la cesión a
terceros por parte de la
Administración están sujetos
a las restricciones expresadas
en el subpárrafo (c)(1)(ii)
de la Cláusula de derechos
en datos técnicos de la
DFARS 52.227-7013.
Avisos de marcas
comerciales
Microsoft, Windows y MS-DOS
son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
ENERGY STAR es una marca
de servicio registrada en
EE.UU. de la Agencia de
Protección Ambiental (EPA).
Todos los demás productos
mencionados en este
documento pueden ser marcas
comerciales de sus respectivas
empresas.
Este producto sólo se
ha aprobado para uso
en México.
La legislación local de cada país
puede prohibir el uso de este
producto fuera de los países
especificados. Las leyes de la
mayoría de los países prohiben
estrictamente la conexión de
equipos de telecomunicaciones
(equipos de fax) no autorizados
a las redes públicas de
telefonía.
Información de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Peligro de descargas
eléctricas
Tenga en cuenta en todo
momento las precauciones
básicas de seguridad cuando
utilice este producto, para
reducir el riesgo de accidentes
causados por fuego o
descargas eléctricas.
1Debe leer y comprender
todas las instrucciones de
la Guía del usuario.
2Tenga en cuenta todas
las advertencias e
instrucciones que
aparecen en el producto.
3Utilice sólo enchufes que
tengan conexión a tierra
para conectar la
HP LaserJet 3200M
una fuente de alimentación
eléctrica. Si no sabe si
una toma tiene conexión
a tierra, consulte a un
especialista en electricidad.
4No toque los contactos
del extremo del cable
telefónico ni las ranuras
del producto
HP LaserJet 3200M.
Sustituya los cables
dañados inmediatamente.
5No instale cables
telefónicos durante una
tormenta eléctrica.
6Desconecte este equipo
de las tomas eléctricas y
conectores de teléfono
antes de limpiarlo.
7No instale ni utilice este
equipo cerca del agua ni
tampoco si está mojado.
8Instale el equipo bien
apoyado sobre una
superficie estable.
9Instale el equipo en un
emplazamiento protegido
en el que nadie pueda
pisar el cable ni tropezar
con él y en el que el cable
no pueda sufrir daños.
10 Si el equipo no funciona
con normalidad, consulte la
guía del usuario en línea.
11 Remita todas sus
preguntas acerca del
servicio técnico a personas
especializadas.
Toda la información relativa a
los requisitos de las FCC Clase
B, partes 15 y 68 podrá
encontrarla en la guía del usuario.
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 EE.UU.
Gracias por comprar el equipo HP LaserJet 3200M, una potente
herramienta de trabajo con las posibilidades de todo un conjunto
de equipos de oficina: utilice el producto para imprimir, enviar por
fax, copiar y explorar. Aumente la productividad realizando más
de una tarea al mismo tiempo.
Utilice esta guía para obtener ayuda:
"compru ebe la línea telefónica y los requisitos del PC
"compru ebe el contenido de la caja
"instale el hardware del producto
"conecte el producto a la línea telefónica y a otros
dispositivos como, por ejemplo, contestadores o PC
"verifique que ha instalado correctamente el producto
SP
Uso de la lista de comprobación de la instalación
Durante el proceso de instalación se le pedirá en varias
ocasiones que
Compruebe su trabajo
Cuando se encuentre con un mensaje del tipo “compruebe su
trabajo”, consulte la lista de comprobación de la instalación que
se encuentra en la cubierta principal de esta gu ía. La lista de
comprobación expone, paso a paso, todas las verificaciones de
tareas que le ayudarán a instalar el producto, y en cada una de
ellas obtendrá instrucciones para el próximo paso.
7
Requisitos del sistema
Requisitos de la línea telefónica
Conecte el equipo HP LaserJet 3200M con la línea telefónica de uno
de estos modos:
"una línea dedicada para llamadas de fax
"una línea compartida para llamadas de fax y llamadas de voz
En la mayoría de los casos, puede seleccionar una de ellas.
No obstante, el producto sólo funciona con líneas telefónicas analógicas, en lugar de digitales (la analógica es la común), y
algunas características del sistema telefónico, como la llamada en
espera y el correo de voz, pueden interferir en el funcionamient o
correcto del producto.
HP recomienda que utilice una segunda línea telefónica dedicada a
las llamadas de fax si el sistema telefónico tiene llamadas en espera
o correo de voz. Póngase en contacto con la compañía de telefónica
local para añadir una segunda línea telefónica.
PRECAUCIÓN Si vive en una zona sujeta a tormentas eléctricas frecuentes, o si
experimenta cortes de electricidad de forma habitual, HP recomienda
que compre un protector contra sobretensiones, disponible en
cualquier tienda de electrónica o informática. Las sobretensiones y las
interrupciones eléctricas pueden dañar el producto.
Compruebe el trabajo n.º1
¿Qué tipo de línea telefónica decidió utilizar?
8 Capítulo 1 - Introducción
SP
Requisitos de red y PC
El producto tiene tres opciones de insta lación, cada una de las cuales
tiene requisitos de red y PC diferentes, así como distintas
características:
Conexión directa a un PC
"
Conexión de red con un servidor de impresión HP JetDirect
"
Autónoma, para utilizar el producto como equipo de fax y
"
copiadora sin que esté conectado a un PC o a una red
La siguiente tabla describe las características disponibles y
las instalaciones con las que funcionan.
CaracterísticaDirectaRedAutónoma
Enviar faxes al producto y desde el producto
con el panel de control
Copiar con el panel de controlXXX
Acceso a través del panel de control a las
opciones de configuración, fax y copia, a las
teclas de función, los códigos de marcado
rápido y los códigos de marcado de grupo
Imprimir desde el PCXX
Acceso a los listines telefónicos de faxes
del PC
Exploración en color desde el producto al PCXX
Envío por fax de documentos electrónicos
desde el PC (fax de PC)
Software de reconocimiento óptico de
caracteres (OCR) para convertir el texto
explorado en texto editable
Características de copia especiales
como, por ejemplo, la clasificación
de docu mentos grandes
Acceso rápido mediante el software a las
opciones de configuración del producto, a las
opciones de fax y a la configuración de teclas
de función y de códigos de marcado rápido
XXX
XXX
XX
XX
XX
XX
XX
SP
Requisitos del sistema 9
NotaCuando el PC en una instalación de conexión directa está en una red
de área local, el producto se pue de compartir con otros PC de la red.
Los usuarios de PC compartidos sólo pueden imprimir desde su PC
al producto.
Compruebe el trabajo n.º2
¿Qué tipo de instalación ha seleccionado?
10 Capítulo 1 - Introducción
SP
Si ha seleccionado la instalación autónoma:
No hay requisitos de red o de PC; sáltese el resto de este apartado
ycontinúe con “Comprobación del contenido de la caja” en la
página 13.
Si selecciona la conexión de red o la conexióndirecta:
Todos los equipos que utilicen el software del producto deben
cumplir con los siguientes requisitos mínimos:
"Equipo compatible con PC, que disponga de:
• Procesador 486 de 33 MHz o superior (o procesador
Pentium de 90 MHz o superior para Microsoft Windows NT 4.0
o Windows 2000)
• Sistema operativo Windows 95, 98, 2000, edición Millennium
o NT 4.0
• 32 MB o más de RAM para Windows 95 o 98; 64 MB o más de
RAM para Windows 2000, Edición Millennium o NT 4.0
• 175 MB o más de espacio de disco duro libre
"Equipos Macintosh (procesador Power PC), como iMac,
Power Macintosh G3 o Power Macintosh G4, con las
siguientes características:
• SO Mac 8.6 o 9.0
• 32 MB de RAM o más
• 20 MB o más de espacio de disco duro
NotaPara poder conectarse directamente a un equipo Macintosh, éste debe
tener un puerto USB; no se admiten conexiones de cable paralelo.
En conexiones directas a un equipo compatible con PC, el PC debe
tener un puerto USB, uno paralelo confor me con ECP o bi direcciona l
IEEE-1284 dedicado. Si el puerto paralelo tiene otro dispositivo
conectado, tal como un dispositivo de almacenamiento externo, debe
desconectarse.
SP
Requisitos del sistema 11
Si selecciona la conexión de red
Además de que sus PC de red cumplan con los requisitos
anteriormente descritos, debe disponer de lo siguiente:
Una red instalada que utilice el protocolo de red TCP/IP o
"
IPX/SPX.
"Un cable ade cuado para el tipo de conexión de red. El cable se
utiliza para conectar el servidor de impresión a un enchufe de red
que no se incluye con el producto. Si no sabe el tipo de cable que
necesita, pregúnteselo a la persona que ha instalado la red.
"Un servidor de impresión HP JetDirect compatible (no incluido).
La opción del servidor de impresión depende del tipo de
conexión de red que tenga y del número de dispositivos que
desee conectarle.
• HP JetDirect 70X (J4155A) para una red Home PNA.
• HP JetDirect 170X (J3258B – J3258A no compatible) para
una conexión en red 10Base- T, si sólo necesita conectar el
equipo a este servidor de impresión.
• HP JetDirect 300X (J3263) con una revisión de firmware
de H.08.00 o superior* para una conexión de red 10Base-T
o 10/100Base-TX, si sólo necesita conectar el producto a est e
servidor de impresión.
• HP JetDirect 500X (J3265) con una revisión de firmware
de J.08.00 o superior* para una conexión de red BNC,
10Base-T, o 10/100Base-TX si necesita conectar e l producto y
hasta dos dispositivos más a este servidor de impresión.
• HP JetDirect 500X (J3264) con una revisión de firmware
de J.08.00 o superior* para una conexión de red Token Ring.
Puede conectar el producto y hasta dos dispositivos más a
este servidor de impresión.
*Puede comprobar el número de revisión de firmware
imprimiendo la página de configuración para el servidor de
impresión. Las instrucciones para imprimir la página de
configuración se indican posteriormente en esta guía.
NotaHP recomienda que no se utilicen servidores de impresión
HP JetDirect más antiguos que los servidores de impresión
anteriormente enumerados.
Compruebe el trabajo n.º3
¿Cumple el PC o la red con los requisitos?
12 Capítulo 1 - Introducción
SP
Comprobación del contenido de la caja
1
2
3
4
5
Desempaquete la caja y verifique que incluya los siguientes
elementos:
1HP LaserJet 3200M
2Cuatro soportes de papel y una extensión de soporte
3Cable de alimentación eléctrica
4Cable de teléfono
5Software y documentación en CD
6Cable USB
7Cartucho de tóner
8Cubierta de idioma para el panel de control
Guarde la caja y el material para empaqu et ar el pro du cto en ca so de
tener que moverlo o transportarlo posteriormente.
6
7
8
SP
Comprobación del contenido de la caja 13
Compruebe el trabajo n.º4
¿Contiene la caja todos los elementos que debe contener?
Registro de la información importante
Tómese un minuto para escribir los números de serie y de modelo,
situados en la parte posterior del producto, y la f echa de co mpr a que
se encuentra en el interior de la cubierta principal de esta guía.
Atención al cliente de HP le pedirá esta información en caso de que
les llame con alguna pregunta.
Busque también el recibo o resguardo de la compra y péguelo
con cinta adhesiva o grápelo en el interior de la tapa posterior de
esta guía.
Cuando esté listo, siga con “Visión general del software” en la
página 15.
14 Capítulo 1 - Introducción
SP
Visión general del software
Coloque el producto en una superficie plana y sólida de una zona
bien ventilada que cumpla con los siguientes requisitos ambientales:
temperatura: de 15° a 32,5 ºC (de 59° a 90,5 °F)
"
"humedad: del 10% al 80% de humedad relativa
(sin condensación)
"instale el producto fuera de la luz directa del sol, las llamas
abiertas y las emanaciones de amoniaco
"instálelo con suficiente espacio a su alrededor para permitir
el acceso y ventilación adecuados, tal y como se muestra en
la figura siguiente:
439 mm(17’3 pulgadas)
SP
395 mm (15,5 pulgadas)678 mm (26,7 pulgadas)
Visión general del software 15
A continuación, identifique las piezas mostradas en esta
visión general.
4
5
3
2
1
1Puerta delantera de la ruta del papel
2Ranura de salida de documentos
3Panel de control/Puerta de salida de documentos
4Puerta de la impresora
5Pestillos de apertura de la puerta de la impresora
16 Capítulo 1 - Introducción
SP
8
7
6
9
6Bandeja del alimentador de documentos
7Bandeja de salida del papel
8Bandeja de entrada para hojas sueltas
9Bandeja de entrada de papel
10 Guías de entrada del papel
11 Palanca especial para soportes de impresión
10
11
SP
Cuando esté seguro de la identificación de las piezas, siga con
el capítulo 2, Instalación.
Visión general del software 17
18 Capítulo 1 - Introducción
SP
2
Instalación
La instalación del equipo HP LaserJet 3200M se ajustará a una de
las siguientes rutas, según el tipo de instalación elegida:
Conexión directa a un PC
Configure el hardware
1
Configure las conexiones telefónicas, incluidas las de otros
2
dispositivos de línea telefónica
Conecte la alimentación eléctrica
3
Conecte el equipo al PC
4
Instale el software
5
Conexión en red
Configure el hardware
1
Configure las conexiones telefónicas, incluidas las de otros
2
dispositivos de línea telefónica
Conecte la alimentación eléctrica
3
Conecte el equipo a un servidor de impresión HP JetDirect
4
compatible
Instale el software
5
SP
Autónoma
1Configure el hardware
2Configure las conexiones telefónicas, incluidas las de otros
dispositivos de línea telefónica
3Conecte la alimentación eléctrica
4Establezca la fecha y hora, la cabecera del fax y otros elementos
necesarios en el equipo
19
Configuración del hardware
Tóner
1
HP recomienda que utilice cartuchos de
tóner HP LaserJet, diseñados para
funcionar con el equipo, a fin de
ofrecerle una fiabilidad y una calidad de
imagen óptimas.
PRECAUCIÓN
2
3
4
Para evitar daños, no exponga el
cartucho de tóner a la luz durante
muchos minutos.
Para instalar el cartucho
de tóner
1Pulse los dos pestillos de apertura de
2Agite el cartucho de tóner varias
3Tome el extremo de la cinta situada
la puerta de la impresora, y ábrala.
veces hacia los lados
(aproximadamente dos veces por
segundo) para distribuir el tóner de
forma uniforme dentro del cartucho.
en el lateral del cartucho y estire con
fuerza para extraerla en toda su
longitud (aproximadamente dos
veces la del cartucho).
5
20 Capítulo 2 - Instalación
4Sujete el cartucho por el asa, con las
flechas apuntando hacia el equipo, y
deslice el cartucho en las ranuras de
color negro del equipo. Gire el
cartucho con fuerza en su sitio y
cierre la puerta de la impresora.
5Cierre la puerta delantera de la ruta
del papel.
Nota
Si el tóner cae en su ropa, límpielo con
un paño seco y lave la ropa en agua fría.
El agua caliente y el calor de un secador
pueden fijar el tóner al tejido.
SP
1
ab
c
Soportes
d
Para que el equipo admita la entrada y la
salida de papel, se deben instalar cuatro
soportes.
a.
2
3
4
5
Para añadir los soportes
1Busque los cuatro soportes y la
extensión:
a soporte de entrada del papel
b soporte de salida del papel
c soporte del alimentador de
documentos
d soporte de salida de documentos
e extensión del soporte de salida
de documentos
2Inserte el soporte de entrada de
papel en la ranura de la bandeja de
entrada de papel y el soporte de
salida del papel en la ranura de la
bandeja de salida de papel.
3Inserte el soporte del alimentador de
documentos en la ranura de la parte
posterior de la bandeja del
alimentador de documentos.
4Cuelgue el soporte de salida de
documentos de las ranuras de la
extensión del soporte de salida de
documentos y apriete las dos piezas
hasta que la extensión encaje en su
sitio por ambos lados.
5Apriete los extremos del soporte de
salida de documentos, insértelo en
los orificios de la ranura de salida de
documentos y suéltelo.
SP
Configuración del hardware 21
1
Papel/soportes
de impresión
Puede cargar hasta 125 hojas de
75 g/m
entrada de papel. El equipo utiliza
soportes de impresión de la bandeja de
entrada de papel o de la bandeja de
2
entrada de hojas sueltas para imprimir,
copiar e imprimir faxes recibidos.
2
(20 libras) en la bandeja de
Para cargar la bandeja de
entrada del papel
1Ajuste las guías de entrada de papel
al tamaño de los soportes de
impresión que desea cargar.
3
2Inserte hasta 125 hojas de papel en
la bandeja de entrada. Procure no
sobrecargar la bandeja
Nota
Cuando añada papel a la bandeja de
entrada de papel, debe retirar siempre el
papel que ya está en la bandeja y
alinearlo con el nuevo antes de volverlo
a cargar. De esta forma se evitan
atascos y la alimentación de dos o más
hojas a la vez.
22 Capítulo 2 - Instalación
3Vuelva a ajustar las guías de
entrada de papel para que encajen
cómodamente con los bordes de
la pila.
Compruebe el trabajo n.º5
¿Pudo instalar el tóner, conectar los
soportes y cargar el papel en la bandeja
de entrada de papel?
SP
Conexión del equipo
Cuando conecte el equipo a su manera, deberá tomar var ias
decisiones. Algunas se basan en preferencias personales; otras se
basan en los servicios telefónicos y el equipamiento de que dispone.
El primer paso es conectar la línea telefónica al equipo.
Conexión de la línea telefónica
Para que el equipo pueda enviar y recibir faxes correctamente,
deberá ser el primer dispositivo conectado a la clavija del teléfono.
SP
Conexión del equipo 23
1
Para conectar la línea
telefónica para llamadas de voz
y fax
1Si hay algún cable de teléfono
conectado a la clavija, desconéctelo
y déjelo a un lado.
2Conecte un extremo del cable de
2
3
teléfono que viene en la caja del
equipo en la ranura que se muestra
(en la parte posterior del equipo).
3Conecte el otro extremo en la clavija
del teléfono.
Después de conectar la línea telefónica,
siga con la página 25 o con la página 28,
según lo que se expone a continuación:
"Si desea co nectar otros dispositivos,
tales como un teléfono, a la línea
telefónica, siga con “Conexión de
dispositivos adicionales” en la
página 25.
24 Capítulo 2 - Instalación
"Si no desea conecta r otros
dispositivos a la línea telefónica,
siga con “Conexión y prueba de la
alimentación eléctrica” en la
página 28.
SP
Conexión de dispositivos adicionales
Puede conectar hasta dispositivos adicionales a la línea de teléfono,
según la forma en que la línea esté configurada:
"un teléfono
un contestador
"
"un módem externo o un módem interno de un PC
NotaSi dispone de un módem externo o interno para el PC, que utiliza
para enviar y recibir correo electrónico, para conectarse a Internet o
para comunicarse con otros PC, tendrá que conectar el módem a la
línea telefónica. El equipo no sirve como módem de datos para
esos propósitos.
Línea de fax dedicada
Si ha conectado el equipo a una clavija de teléfono con una línea
telefónica sólo para llamadas de fax:
"Puede conectar un módem si desea utilizar la línea de fax para
correo electrónico o para acceso a Internet, aunque no podrá
enviar ni recibir faxes mientras la línea se esté usando para
estos propósitos.
"Puede conectar un teléfono extra si desea realizar llamadas de
salida en la línea de fax.
"No debe cone ctar un contestador o un correo de voz informático.
Si utiliza un correo de voz informático, debe conectar el módem,
ya sea externo o interno, a la línea de voz dedicada. A
continuación, utilice la línea de voz dedicada para conectarse a
Internet o al correo electrónico.
SP
Línea compartida
Si ha conectado el equipo a una clavija de teléfono con una línea
telefónica para llamadas de fax y llamadas de voz, o si dispone de
una línea de teléfono con dos números y servicio de tipo de tono:
"Puede conectar los dispositivos anteriormente descritos en la
línea telefónica.
"Si tiene otra clavija de teléfono para la línea telefónica, podrá
conectarle algunos dispositivos, pero si desea conectar un
contestador o un correo de voz informático, deberá hacerlo en
la misma clavija que la del equipo.
Conexión del equipo 25
2
Para preparar el equipo para
dispositivos adicionales
1Desconecte de sus fuentes de
alimentación eléctrica todos los
dispositivos adicionales que desee
conectar.
2Extraiga la inserción de plástico del
3
conector de “teléfono” situado en la
parte posterior del producto.
Para conectar dispositivos
adicionales
Conecte los dispositivos adicionales en
el orden mostrado a continuación. Si no
desea conectar un determinado
4
5
dispositivo, sálteselo y continúe con el
siguiente.
3El equipo ya está conectado a la
clavija de teléfono.
4Para conectar el módem interno en
un PC, enchufe el cable telefónico
del PC en el conector “de teléfono”
del producto.
Nota
Algunos PC tienen un segundo conector
“de línea” para conectarlos a una línea
de voz dedicada. Si dispone de dos
conectores “de línea”, consulte la
documentación del PC para asegurarse
de que lo conecta al correcto.
26 Capítulo 2 - Instalación
5Para conectar el módem externo,
enchufe el cable telefónico del
módem en el conector “de teléfono”
del producto (o en el módem
interno).
SP
6
6Para conectar una caja de ID de
llamadas, enchufe el cable
telefónico de ésta al conector “de
teléfono” del producto o del último
dispositivo conectado.
7Para conectar un contestador,
enchufe el cable telefónico de éste
al conector “de teléfono” del
7
producto o del último dispositivo
conectado.
8Para conectar un teléfono, enchufe
el cable telefónico al conector “de
teléfono” del producto o del último
dispositivo conectado.
9Una vez finalizada la conexión de
los dispositivos adicionales, vuelva a
8
conectarlos todos en sus fuentes de
alimentación eléctrica.
SP
Conexión del equipo 27
Conexión y prueba de la alimentación eléctrica
Conexión de la alimentación eléctrica
El equipo HP LaserJet 3200M no dispone de conmutador eléctrico.
Se enciende cuando el cable de alimentación eléctrica está
conectado.
1
Para conectar el cable
de alimentación eléctrica
del equipo
PRECAUCIÓN
Utilice el cable de alimentación eléctrica
que viene en la caja del equipo. El uso
de un cable diferente podría dañarlo.
1Conecte el cable de alimentación
eléctrica al conector situado en la
parte posterior del equipo.
2Conecte el otro extremo a la regleta
de alimentación eléctrica con toma
de tierra o a un enchufe de pared.
Después de realizar el paso 2, el equipo se enciende y comienza una
autoprueba interna.
NotaSi conecta el equipo a una regleta eléctrica que tenga un conmutador
de encendido/apagado, asegúrese de que la regleta esté siempre
encendida. El equipo no puede recibir faxes si no le llega electricidad.
Compruebe el trabajo n.º6
Después de conectar el cable de alimentación eléctrica, ¿aparece
PREPARADO
28 Capítulo 2 - Instalación
en la pantalla del panel de control?
SP
Cómo probar el hardware
Después de conectar el cable de alimentación eléctrica, podrá
imprimir la página de demostración y hacer una copia de ella.
Esta prueba garantiza que el hardware funciona correctamente.
1
2
3
Para probar el hardware
1En el panel de control del equipo,
pulse la tecla 10 del teclado
numérico para imprimir la página de
demostración.
Nota
Puede configurar la tecla de función
n.º 10 como marcado de grupo o
individual más tarde. Consulte la guía
del usuario en línea para obtener
información sobre cómo configurar
teclas de función.
2Ajuste las guías de la bandeja del
alimentador de documentos según
el tamaño de la página de
demostración.
3Coloque la página de demostración
primero, mirando hacia abajo, en la
bandeja del alimentador de
documentos y verifique que en el
panel de control aparezca el
mensaje
DOCUMENTO CARGADO
.
SP
4En el panel de control del equipo,
pulse C
El equipo realizará una copia de la página de demostración y el panel
de control deberá volver a mostrar
PREPARADO
OPIAR
.
.
Compruebe el trabajo n.º7
¿Pudo imprimir y copiar la página de demostración?
Conexión y prueba de la alimentación eléctrica 29
Cómo llevar a cabo la instalación
Revise la lista de comprobación (pregunta 2) para ver el tipo de
instalación que ha seleccionado antes de configurar el equipo.
Hay tres tipos de instalación:
Conexión directa a un PC
"
Conexión en red con un servidor de impresión HP JetDirect
"
Autónoma, para utilizar el equipo como equipo de fax y
"
copiadora sin que esté conectado a un PC
Ahora que el hardware del equipo está instalado, es hora de
conectarlo a la red o al PC o, en el caso de la instalación au tónoma,
de preparar el equipo para enviar y recibir faxes.
Si selecciona . . .Siga con . . .
Instalación de conexión directa,
y desea utilizar un cable USB
Instalación de conexión directa,
y desea utilizar un cable paralelo
Instalación en red“Instalación en red” en la página 41
Instalación autónoma“Instalación autónoma (sin PC)” en
“Instalación de conexión directa
(cable USB)” en la página 31
“Instalación de conexión directa
(cable paralelo)” en la página 35
la página 46
30 Capítulo 2 - Instalación
SP
Instalación de conexión directa (cable USB)
Si tiene un equipo Macintosh o si utiliza Windows 98 Edición
Millennium o 2000, puede conectar el equipo al PC con el cable USB
incluido en la caja.
NotaSi desea utilizar un cable paralelo para conectar el equipo, siga con
“Para conectar el equipo a un PC con un cable paralelo” en la
página 35. No se admiten conexiones en paralelo en equipos
Macintosh.
2
Para conectar el equipo a
un PC con un cable USB
Nota
Windows 95 y Windows NT 4.0
no admiten conexiones mediante
cable USB.
1Salga de todos los programas
3
abiertos.
2Conecte un extremo del cable USB
a la ranura USB del equipo.
3Conecte el otro extremo del cable
USB a la ranura USB del PC.
Nota
Con sistemas operativos Windows,
después de llevar a cabo el paso 3, la
ventana “Asistente para agregar nuevo
hardware” aparecerá inmediatament e en
la pantalla del PC.
SP
4Dependiendo del sistema operativo, siga estos pasos:
• para Windows 98, siga los pasos del a al f en la página 32.
• para Windows edición Millennium, siga los pasos del g al k en la página 32.
• para Windows 2000, siga los pasos del l al r en la página 33.
• para sistemas operativos Macintosh, siga los pasos del s al z
en la página 34.
Cómo llevar a cabo la instalación 31
Para instalar el software para Windows 98 (instalación de
conexión directa con un cable USB)
a Seleccione Siguiente> en la ventana “Asistente pa ra
agregar nuevo hardware”.
b Seleccione Buscar el mejor controlador para su
dispositivo. (Recomendado) y seleccione Siguiente>.
c Seleccione los cuadros necesarios para que haya una marca
de selección junto a Especificar ubicación: (y ninguna
marca de selección junto a Unidades de disquete y Unidad
de CD-ROM).
d En Especificar ubicación:, escriba Z:\98me_usb (Z es la
letra de la unidad de CD-ROM).
e Inserte el CD del software del equipo en la unidad de
CD-ROM y seleccione Siguiente>.
fSiga con el paso 5 en la página 33.
Para instalar el software para Windows edición Millennium
(instalación de conexión directa con un cable USB)
g En la ventana “Asistente para agregar nuevo hardware”,
seleccione Especificar la ubicación del controlador
(avanzado) y seleccione Siguiente>.
h Seleccione Buscar el mejor controlador para su
dispositivo. (Recomendado) y seleccione los cuadros
necesarios para que haya una marca de selección en
Especificar ubicación: (y ninguna marca de selección
junto a Soportes extraíbles.
iEn Especificar ubicación, escriba Z:\98me_usb (Z es la
letra de la unidad de CD-ROM).
jInserte el CD del software del equipo en la unidad de
CD-ROM y seleccione Siguiente>.
k Siga con el paso 5 en la página 33.
32 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para instalar el software para Windows 2000 (instalación de
conexión directa con un cable USB)
NotaPara instalar el software en Windows 2000, debe tener privilegios de
administrador (al iniciar y al reiniciar).
lSeleccione Siguiente> en la ventana “Asistente de nuevo
hardware encontrado”.
m Seleccione Buscar un controlador adecuado para mi
dispositivo (recomendado) y Siguiente>.
n En Ubicaciones de búsqueda opcional:, seleccione las
ubicaciones necesarias para que haya una marca de
selección junto a Especificar ubicación: (y ninguna marca
de selección junto a Unidades de disquete y Unidad de
CD-ROM) y seleccione Siguiente>.
o Inserte el CD de software del equipo en la unidad de
CD-ROM.
p En Copiar los archivos del fabricante desde:, escriba
Z:\2000 (Z es la letra de la unidad de CD-ROM) y
seleccione Aceptar.
q El Asistente debe mostrar una ventana que indica que se ha
encontrado el controlador; seleccione Siguiente>.
rSiga co n el paso 5 en la página 33.
5Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el software.
NotaAntes de terminar la instalación, asegúrese de que hay una marca de
selección junto a Imprimir página de prueba (cuando aparezca la
petición).
En Windows 2000, si vuelve a aparecer la ventana “Asistente de nuevo
hardware encontrado” antes de q ue finalice la inst alación, seleccione
Cancelar.
6Seleccione Finalizar.
7Cuando se indique si desea reiniciar el equipo, seleccione Sí.
NotaLa página de prueba debe imprimirse después de que el PC se reinicie.
Si no se le pide que reinicie el PC, se imprimirá inmediatamente una
página de prueba.
8Siga con “Compruebe el trabajo n.º8” en la página 40.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 33
Para instalar el software para equipos Macintosh (instalaci ón de
conexión directa con un cable USB)
s Inserte el CD de software del equipo en la unidad de
CD-ROM para iniciar el instalador de software.
NotaSi el instalador no se inicia automáticamente, abra la ventana del
CD-ROM y efectúe una doble selección en el icono “Instalador de
HP All-in-One”.
tSeleccione el idioma que desea instalar. (Se muestra
el idioma del sistema operativo, pero puede instalar otro,
si lo prefiere.)
u Seleccione Instalar y siga las instrucciones de la pantalla
para finalizar la instalación del software.
NotaAntes de terminar la instalación, asegúrese de que hay una marca
de selección junto a Imprimir página de prueba (cuando aparezca
la petición).
v Cuando finalice la instalación del software, seleccione
Reiniciar. Después de que el PC se reinicie, se inicia
automáticamente el Asistente de configuración de
HP All-in-One.
w En la pantalla de bienvenida, seleccione Siguiente>.
x En “Seleccionar dispositivo”, elija la opción USB, seleccione
el producto HP LaserJet 3200 de la lista de dispositivos USB
y seleccione Crear>.
y Siga las instrucciones de la pantalla para llevar a cabo la
configuración y seleccione Continuar (Go Ahead)>.
z Siga con “Compruebe el trabajo n.º8” en la página 40.
34 Capítulo 2 - Instalación
SP
Instalación de conexión directa (cable
paralelo)
NotaSi tiene un equipo Macintosh, no utilice un cable paralelo para conectar
el equipo. Para conectar el equipo a un PC con un cable USB, consulte
“Instalación de conexión directa (cable USB)” en la página 31.
2
Para conectar el equipo a
un PC con un cable paralelo
1Apague el PC.
2Apriete los clips de los laterales
del cable paralelo e insértelo en
el conector situado en la parte
posterior del equipo. Tire
3
PRECAUCIÓN No conecte el cable paralelo al puerto serie del PC. Si lo hace, puede
causar daños al equipo. Si necesita ayuda para encontrar el puerto
paralelo, consulte la documentación del PC.
suavemente del cable para
asegurarse de que esté bien
conectado y vuelva a apretarlo.
3Conecte el otro extremo del cable a
un puerto paralelo dedicado en el
PC y asegúrelo apretando los
tornillos. El equipo debe conectarse
directamente a un puerto paralelo
IEEE-1284 dedicado o conforme
con ECP. Si el puerto paralelo tiene
otro dispositivo conectado, tal como
un dispositivo de almacenamiento
externo, debe desconectarse.
SP
4Vuelva a encender el PC.
5Después de que se reinicie, siga los pasos descritos para la
versión de Windows que esté utilizando:
• para Windows 95, siga los pasos del a al d en la página 36
• para Windows 98, siga los pasos del e al j en la página 36
• para Windows 2000, siga los pasos del k al q en la página 37
• para Windows edición Millennium, siga los pasos del r al v en la página 38
• para Windows 4.0, siga los pasos del w al z en la página 38.
Cómo llevar a cabo la instalación 35
Para instalar el software para Windows 95 (instalación de
conexión directa con un cable paralelo)
La ventana “Asistente para actualizar el controlador de dispositivos”
debe aparecer en la pantalla del PC.
a Inserte el CD de software del equipo en la unidad de
CD-ROM.
b Según la versión de Windows 95:
Seleccione Siguiente> (si está disponible) y siga con
el paso 6 de la página 38.
o
Seleccione Aceptar y siga con el paso c a continuación.
c En la línea destinada a ello, escriba Z:\9xme_lpt (Z es la
letra de la unidad de CD-ROM) y seleccione Aceptar.
d Siga con el paso 6 en la página 38.
Para instalar el software para Windows 98 (instalación de
conexión directa con un cable paralelo)
e Seleccione Siguiente> en la ventana “Asistente pa ra
agregar nuevo hardware”.
fSeleccione Buscar el mejor controlador para su
dispositivo. (Recomendado) y seleccione Siguiente>.
g Seleccione los cuadros necesarios para que haya una marca
de selección junto a Especificar ubicación: (y ninguna
marca de selección junto a Unidades de disquete y Unidad
de CD-ROM).
h En Especificar ubicación:, escriba Z:\9xme_lpt (Z es la
letra de la unidad de CD-ROM).
iInserte el CD del software del equipo en la unidad de
CD-ROM y seleccione Siguiente>.
jSiga con el paso 6 en la página 38.
36 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para instalar el software para Windows 2000 (instalación de
conexión directa con un cable paralelo)
NotaPara instalar el software en Windows 2000, debe tener privilegios de
administrador (al iniciar y al reiniciar).
k Seleccione Siguiente> en la ventana “Asistente de nue vo
hardware encontrado”.
lSeleccione Buscar un controlador adecuado para mi
dispositivo (recomendado) y Siguiente>.
m En Ubicaciones de búsqueda opcional:, seleccione las
ubicaciones necesarias para que haya una marca de
selección junto a Especificar ubicación: (y ninguna marca
de selección junto a Unidades de disquete y Unidad de
CD-ROM) y seleccione Siguiente>.
n Inserte el CD de software del equipo en la unidad de
CD-ROM.
o En Copiar los archivos del fabricante desde:, escriba
Z:\2000 (Z es la letra de la unidad de CD-ROM) y
seleccione Aceptar.
p El Asistente debe mostrar una ventana que indica que se ha
encontrado el controlador; seleccione Siguiente>.
SP
q Siga con el paso 6 en la página 38.
Cómo llevar a cabo la instalación 37
Para instalar el software para Windows edición Millennium
(instalación de conexión directa con un cable paralelo)
rEn la ventana “Asistente para agregar nuevo hardware”,
seleccione Especificar la ubicación del controlador
(avanzado) y seleccione Siguiente>.
s Seleccione Buscar el mejor controlador para su
dispositivo. (Recomendado) y seleccione los cuadros
necesarios para que haya una marca de selección en
Especificar ubicación: (y ninguna marca de selección
junto a Soportes extraíbles.
tEn Especificar ubicación, escriba Z:\9xme_lpt (Z es la
letra de la unidad de CD-ROM).
u Inserte el CD del software del equipo en la unidad de
CD-ROM y seleccione Siguiente>.
v Siga con el paso 6 en la página 38.
Para instalar el software para Windows NT 4.0 (instalación de
conexión directa con un cable paralelo)
NotaPara instalar el software en Windows NT 4.0, d ebe tener privilegios de
administrador (al iniciar y al reiniciar).
w Inserte el CD de software del equipo en la unidad de
CD-ROM.
x Cuando se abra la pantalla de bienvenida, siga las
instrucciones. Si la pantalla de bienvenida no se abre,
seleccione Inicio, seleccione Ejecutar, escriba
Z:\setup (Z es la letra de la unidad de CD-ROM)
y seleccione Aceptar.
y Seleccione el botón Instalación de software.
zSiga con el paso 6 en la página 38.
6Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el software.
38 Capítulo 2 - Instalación
SP
NotaAntes de terminar la instalación, asegúrese de que hay una marca
de selección junto a Imprimir página de prueba (cuando aparezca
la petición).
En Windows 2000, si vuelve a aparecer la ventana “Asistente de nuevo
hardware encontrado” antes de q ue finalice la inst alación, seleccione
Cancelar.
7Seleccione Finalizar.
8Cuando se indique si desea reiniciar el equipo, seleccione Sí.
NotaLa página de prueba debe imprimirse después de que el PC se reinicie.
Si no se le pide que reinicie el PC, se imprimirá inmediatamente una
página de prueba. (Si utiliza Windows NT 4.0, no es necesario que
reinicie el PC).
9Siga con “Compruebe el trabajo n.º8” en la página 40.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 39
Compruebe el trabajo n.º8
¿Ha impreso la página de prueba?
Cómo llevar a cabo la instalación del software
Cuando la instalación haya terminado, extraiga el CD y guárdelo en
un lugar seguro.
Notas adicionales sobre el software
Si ya tiene un programa de fax de PC
El programa de fax de PC que viene con el producto es el único que
funciona con el módem incorporado de éste. Si desea continuar
utilizando el programa de fax del PC, puede hacerlo con el módem
que ya tiene, pero no puede utilizarlo con el equipo.
Si ya tiene un software de exploración
El equipo viene con el software de exploración. Puede utilizar este o
cualquier otro software de exploración conforme con TWAIN y
compatible con el equipo. (TWAIN es un estándar del sector.)
Consulte el archivo Readme.txt (Léame.txt) del CD del software para
obtener una lista de programas compatibles.
Siga con “Impresión de un documento de prueba” en la página 44.
40 Capítulo 2 - Instalación
SP
Instalación en red
Para conectar el equipo a la red con un servidor de impresión de HP
JetDirect, es necesario que realice lo siguiente.
1Compre y configure un servidor de impresión HP JetDirect o
compruebe que el que tiene es compatible. (Consulte la página
12 para obtener una lista de los servidores de impresión
admitidos. Consulte la documentación del servidor de impresión
para configurarlo. No instale el software que se entrega con el
servidor de impresión HP JetDirect).
2Conect e el eq uipo al se rvid o r de impresión (Consulte la
documentación del servidor de impresión).
NotaNo cree un puerto JetDirect mientras lleva a cabo el paso 2.
3Pruebe la instalación del hardware imprimiendo las páginas
de configuración para el servidor de impresión HP JetDirect
(se deben imprimir dos páginas; pero sólo unacon el
HP Jet Direct 70X). Para ello, pulse P
de impresión. (Si las páginas no se imprimen, utilice ASCII como lenguaje de la página de configuración. Consulte la
documentación del servidor de impresión para obtener
más instrucciones).
4Compruebe el número de revisión del firmware o del modelo,
que está situado en la primera sección de las páginas de
configuración impresas.
en el servidor
RUEBA
SP
• Si tiene un servidor de impresión 170X y el número de
modelo no es J3258B, deberá adquirir un nuevo servidor
de impresión.
• Si tiene un servidor de impresión 300X o 500X y el número de
revisión del firmware no es H.08.00 o J.08.00 o superior,
deberá descargar una actualización del firmware desde la
página web de HP en http://www.hp.com/support/net_printing.
O consulte la documentación que se entrega con el servidor
de impresión HP JetDirect.
Cómo llevar a cabo la instalación 41
Instalación del software para PC en red
Para instalar el software en equipos en red, el PC debe ejecutar
Windows 95, 98, edición Millennium, 2000 o NT 4.0, o Mac OS 8.6 o
9.0. Todos los PC que tengan instalado el software del producto
pueden utilizar todas las funciones del mismo disponibles en la red.
Los PC en los que el software del equipo no está instalado están
limitados a imprimir en el equipo a través de la red.
Para los usuarios IPX/SPX: Debe utilizar el protocolo IPX/SPX en
Direct mode. Las páginas de configuración impresas en el paso 3 de
la página página 41 contienen la dirección de hardware LAN
necesaria para la instalación del software.
Para usuarios TCP/IP: Utilice sólo el software del equipo para
realizar la conexión en red con la impresora. Otro software no
funcionará. Las páginas de configuración impresas en el paso 3 de
la página página 41 contiene la información de máscara de subred,
puerta de enlace y dirección IP necesaria para la instalación
del software.
Si el PC ya tiene un programa de fax de PC
El programa de fax de PC que viene con el producto es el único que
funciona con el módem incorporado de éste. Si desea continuar
utilizando el programa de fax del PC, puede hacerlo con el módem
que ya tiene, pero no puede utilizarlo con el equipo.
Si el PC ya tiene software de exploración
El equipo viene con el software de exploración. Puede utilizar este o
cualquier otro software de exploración conforme con TWAIN y
compatible con el equipo. (TWAIN es un estándar del sector.)
Consulte el archivo Readme.txt (Léame.txt) para obtener una lista de
los programas compatibles.
42 Capítulo 2 - Instalación
SP
Siga las siguientes instrucciones dependiendo del sistema operativo
que utilice:
Para instalar software para sistemas operativos Windows
NotaPara instalar el software en Windows 2000 o NT 4.0, debe tener
privilegios de administrador (al iniciar y al reiniciar).
1Salga de todos los programas abiertos.
2Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. Cuando se abra la
pantalla de bienvenida, siga las instrucciones.
NotaSi la pantalla de bienvenida no se abre, selecci one Inicio, seleccione
Ejecutar, escriba Z:\setup (Z es la letra de la unidad de CD-ROM)
y seleccione Aceptar.
3Siga las instrucciones de la pantalla. Asegúrese de seleccionar
“Conectado a la red” antes de seleccionar Siguiente> cuando el
software del instalador le pida que escoja la forma en que est ará
conectado.
4Cuando la instalación esté a punto de finalizar, aparecerá una
pantalla de configuración que le preguntará si desea o no
imprimir una página de prueba; seleccione “Sí”.
Para instalar software para sistemas operativos Macintosh
1Inserte el CD de software del equipo en la unidad de CD-ROM
para iniciar el instalador de software.
NotaSi el instalador no se inicia automáticamente, abra la ventana del
CD-ROM y efectúe una doble selección en el icono “Instalador de
HP All-in-One”.
2Seleccione el idioma que desea instalar. (El idioma del sistema
operativo aparece pero puede instalar un idioma dif erente si
lo desea).
3Seleccione Instalar y siga las instrucciones de la pantalla para
finalizar la instalación del software.
NotaAntes de terminar la instalación, asegúrese de que hay una marca
de selección junto a Imprimir página de prueba (cuando aparezca
la petición).
4Cuando finalice la instalación del software, seleccione Reiniciar.
Después de reiniciar el PC, el asistente para la configuración de
HP All-in-One se inicia automáticamente.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 43
5En la pantalla de bienvenida, seleccione Siguiente>.
6En “Seleccionar dispositivo,” elija la opción TCP/IP, escriba la
dirección IP del producto HP LaserJet 3200M y seleccione
Crear>.
NotaLas páginas de configuración impresas en el paso 3 de la página
página 41 contienen la información de la dirección IP necesaria para
la instalación del software.
7Siga las instrucciones de la pantalla para llevar a cabo la
configuración y seleccione Continuar (Go Ahead)>.
Compruebe el trabajo n.º8 (para instalaciones
en red)
¿Ha impreso la página de prueba?
Cómo llevar a cabo la instalación del software
"Extraiga el CD cuando la configuración haya finalizado.
"Repita los pasos del 1 al 4 para todos los PC en los que desee
instalar el software.
Cuando finalice, guarde el CD en un lugar seguro.
Siga con “Impresión de un documento de prueba” en la página 44.
Impresión de un documento de prueba
Siga estos pasos para imprimir un documento electrónico y
asegurarse de que el equipo y el software funcionen correctamente.
1Abra un documento creado en un programa como Wordpad,
Write o SimpleText.
2En el menú Archivo, seleccione el comando Imprimir.
Asegúrese de que el producto HP LaserJet 3200M esté
seleccionado y pulse Aceptar.
Compruebe el trabajo n.º9
¿Se ha impreso el documento?
44 Capítulo 2 - Instalación
SP
Cómo compartir el equipo (sólo para impresión)
Compartiendo Windows, la persona que utilice un PC que esté
directamente conectado al equipo permite a otros usuarios de la red
imprimir en él. Los PC que ejecuten Windows 3.1x pueden utilizar
Windows compartido para imprimir pero el PC directamente
conectado al equipo debe ejecutar Windows 95, 98, 2000,
edición Millennium o NT 4.0.
NotaLos sistemas Macintosh no admiten una compartici ón de igual a igual.
Para activar la función de compartir de Windows consulte la
documentación del PC. Después de compartir el equipo, instale los
controladores de la impresora en todos los PC que desea que
puedan imprimir en el equipo. Para Windows 95, 98, edición
Millennium, 2000 o NT 4.0, el modo más fácil de hacerlo es utilizar el
procedimiento siguiente, para el que no se necesita CD-ROM. Para
Windows 3.1x, consulte la documentación para instalar en el PC los
controladores de la impresora.
Para agregar el controlador de la impresora en los PC en red
para Windows 95, 98, edición Millennium, 2000 o NT 4.0
1En el menú Inicio, señale Configuración y seleccione
Impresoras.
2Efectúe una doble selección en Agregar impresora y seleccione
Siguiente.
3Siga las instrucciones de la pantalla. También:
• Cuando se le pregunte si el equipo es una impresora en red o
local, seleccione Impresora en red.
• Para buscar la impresora, seleccione Examinar, busque el
nombre que se le asignó al compartirla y seleccione Aceptar.
• Cuando se le pregunte, imprima una página de prueba para
garantizar que el controlador de la impresora esté
correctamente instalado.
NotaNecesitará el CD del software del equipo para finalizar las
instalaciones del controlador de la impresora.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 45
Instalación autónoma (sin PC)
Antes de utilizar el equipo como equipo de fax autónomo, deberá
tener en cuenta las siguientes instrucciones en relación con lo que se
presenta en las próximas páginas:
1Establezca la fecha y la hora.
Éstas aparecen en la cabecera que se imprime en la parte
superior de los faxes enviados. También se muestran en la
pantalla del panel de control cuando el equipo está inactivo.
2Escriba la información de la cabecera de fax.
Esta información se imprime en la parte superior de los faxes
enviados. Rellenarla es una obligación legal. La mayoría de
las funciones del equipo no se encuentra n disp onibles ha sta que
se rellena la información de la cabecera de fax.
3Seleccione el modo de respuesta y el número de tonos para
respuesta. Según la configuración, quizá deba modificar estos
valores.
4Si tiene servicio de tipo de tono (como, por ejemplo, el tono
distintivo) de la compañía telefónica local, el valor “tipo de tono
de respuesta” deberá estar correctamente definido.
5Imprima un informe de configuración para confirmar que el
equipo esté funcionando correctamente.
46 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para establecer la fecha y hora
1Pulse I
NTRO/MENÚ
2Utilice las teclas < y > para seleccionar
y pulse I
3Pulse I
NTRO/MENÚ
NTRO/MENÚ
.
.
para seleccionar
FECHA/HORA, CABECERA
FECHA/HORA
4Utilice las teclas < y > para seleccionar un reloj de 12 o de
24 horas y pulse I
NTRO/MENÚ
.
5Introduzca la hora actual mediante el teclado numérico.
NotaSi se equivoca al escribir un número, pulse R
llegue al dígito erróneo y vuelva a introducirlo.
6Si selecciona el reloj de 12 horas, utilice las teclas < y > para
mover el cursor hasta el cuarto carácter. Seleccione 1 para am o
para pm y, a continuación, pulse I
2
NTRO/MENÚ
-O -
Si selecciona el reloj de 24 horas, pulse I
7Introduzca la fecha actual mediante el teclado numérico.
Introduzca el mes y día con los dos dígitos (por ejemplo, “05”
para mayo).
8Pulse I
NTRO/MENÚ
.
.
ETROCESO
.
NTRO/MENÚ
hasta que
.
SP
Compruebe el trabajo n.º10
¿Aparece el mensaje
establecidas?
PREPARADO
, seguido de la fecha y la hora
Cómo llevar a cabo la instalación 47
Para establecer la cabecera de fax
1Pulse I
NTRO/MENÚ
2Utilice las teclas < y > para seleccionar
y pulse I
NTRO/MENÚ
3Utilice las teclas < y > para seleccionar
NTRO/MENÚ
pulse I
4Introduzca su número de fax y pulse I
.
FECHA/HORA, CABECERA
.
CABECERA DE FAX
.
NTRO/MENÚ
. Para separar
y
los números, pulse > para insertar espacios. Para agregar
un signo más, pulse *.
5Utilice las teclas numéricas para agregar el nombre de su
compañía. Para ello, pulse repetidamente la tecla numérica que
corresponde a la letra deseada, hasta que ésta aparezca en la
pantalla. (Por ejemplo, si la primera letra que necesita es la “C”,
pulse repetidamente 2 hasta que aparezca la
). A continuación,
C
pulse > o cualquier otra tecla para mover el cursor al siguiente
espacio.
NotaPara insertar signos de puntuación, pulse * repetidament e hasta qu e
aparezca el carácter que desee. A continuación, pulse > para mover
el cursor al siguiente espacio. Para borrar una letra, pulse < o > hasta
seleccionar la posición que se encuentra a la derecha de la letra y, a
continuación, pulse R
ETROCESO
6Cuando haya terminado, pulse I
.
NTRO/MENÚ
.
Cómo establecer el modo de respuesta y los tonos
de respuesta
El modo de respuesta se estab lece en A ut omático o Manual según la
situación. En el modo Automático, el equipo responde a las llamadas
entrantes transcurrido el número de tonos de respuesta especificado.
O “escucha” los tonos del fax cuando responde primero un
contestador conectado a la línea y, a continuación, responde si es
una llamada de fax. En el modo Ma nual, el equipo nunca responde
llamadas. Debe iniciar usted mismo el proceso de recepción de
faxes, pulsando F
teléfono conectado a esa línea.
Si el equipo está establecido en el modo Automático, será necesario
ajustar el valor de tonos de respuesta. Esto es especialmente
importante si el equipo está conectado a una línea que recibe faxes y
llamadas de voz (línea compartida) con un contestador automático.
El número de tonos de respuesta del equipo debe ser sup erior al del
48 Capítulo 2 - Instalación
AX/ENVIAR
en el panel de control o descolgando un
SP
contestador. De esta forma, el contestador responderá a las llamadas
entrantes y grabará un mensaje si se trata de una llamada de voz.
Esto también permite que el equipo escuche la llamada y, si detecta
los tonos de fax, re sponda.
El modo de respuesta predeterminado de fábrica es el “Automático”.
El número predeterminado de tonos de respuesta es 2. Utilice la
siguiente tabla para determinar la configuración que debe utilizar:
Modo de
respuesta
Si tiene . . .
Una línea de fax dedicada (sólo para
recepción de llamadas de fax)
Una línea compartida (que recibe
llamadas de voz y faxes) y
un teléfono como único dispositivo
adicional conectado
Una línea compartida (que
recibe llamadas de voz y fax) y
un contestador o un correo de
voz informático
Una línea con dos números
independientes y servicio de tipo
de tono
*En Automático, el equipo responde a las llamadas de fax sin que sea necesaria su intervención. No
obstante, las personas que llamen escucharán los tonos de fax si usted no responde o si ellas no
descuelgan al número de tonos al cabo de los cuales el equipo responde. Utilice la configuración Manual
si no desea que las personas que llamen al correo de voz oigan los tonos del fax pero recuerde que las
llamadas de fax no se recibirá entonces automáticamente.
recomendado
Dejarlo en
Automático
Dejarlo en
Automático*
Dejarlo en
Automático
Dejarlo en
Automático
Recomendado
número de tonos de respuesta
Dejarlo en 2 tonos o establecerlo en 1.
Establecerlo en 5 tonos.
Establecerlo en 2 tonos más que el
contestador o el correo de voz
informático (por ejemplo, si el
contestador responde a los 3 tonos,
establezca 5 para el equipo). No puede
establecer un número superior a 6 onos.
Dejarlo en 2 tonos o establecerlo en 1.
(Si dispone de un contestador o un
correo de voz informático para otro
número de teléfono, el número de tonos
establecido para el equipo debe ser
inferior al del sistema de respuesta.
Consulte también “Cómo activar el tipo
de tono de respuesta” en la página 51.)
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 49
Para establecer el modo de respuesta
1Pulse I
NTRO/MENÚ
2Utilice las teclas < y > para seleccionar
NTRO/MENÚ
pulse I
3Utilice las teclas < y > para seleccionar
pulse I
NTRO/MENÚ
4Pulse I
NTRO/MENÚ
5Utilice las teclas < y > para seleccionar
pulse I
NTRO/MENÚ
.
.
.
para seleccionar
.
CONFIG. FAX
CONFIG. RECIBO FAX
MODELO LLAM. RPTA.
AUTOMÁTICO
Para establecer el número de tonos de respuesta
1Pulse I
NTRO/MENÚ
2Utilice las teclas < y > para seleccionar
NTRO/MENÚ
pulse I
3Utilice las teclas < y > para seleccionar
pulse I
NTRO/MENÚ
4Utilice las teclas < y > para seleccionar
pulse I
NTRO/MENÚ
.
CONFIG. FAX
.
CONFIG. RECIBO FAX
.
TIMBRES PARA RESP.
.
5Escriba el número de tonos de respuesta y pulse I
y
.
o
MANUAL
y
NTRO/MENÚ
y
y
y
y
.
Compruebe el trabajo n.º11
¿Muestra la pantalla del panel de control el valor del modo
de respuesta seleccionado?
50 Capítulo 2 - Instalación
SP
Cómo activar el tipo de tono de respuesta
Si se subscribe a un servicio de tipo de tono con la compañía
telefónica, configure el equipo para que responda al tipo de tono
correcto.
¿Qué es un servicio de tipos de tonos?
El servicio de tipo de tono se encuentra disponible en algunas
compañías telefónicas locales. Este servicio permite tener dos o tres
números de teléfono en una sola línea. Y cuesta menos que pagar
dos o tres líneas independientes. Cada número de teléfono tiene un
tipo de tono diferente. Los t ipos de tono permiten responder llamadas
de voz y que el equipo responda llamadas de fax.
¿Cómo se obtiene este servicio?
Llame a la compañía telefónica local para comprobar la
disponibilidad de dicho servicio y para abonarse. Puede que el
servicio no esté disponible en todas las áreas. También puede ocurrir
que la compañía telefónica utilice un nombre diferente para este
servicio.
Si el servicio de tipos de tonos se encuentra disponible y decide
abonarse a él, tenga en cuenta lo siguiente:
"Seleccione el tipo de tono que el equipo utilizará para distinguir
las llamadas de fax.
"Asegúrese de que la compañía telefónica asigne el tipo de tono
correcto al número de fax o llame a la compañía para buscar el
tipo de tono asignado y configurar el equipo para que respond a a
este tipo de tono.
¡Importante! Si dispone de un contestador automático o de
"
un buzón de voz de PC en esta línea para el otro número de
teléfono, asegúrese de que los tonos del producto para
responder estén establecidos en un número inferior al de los
tonos para responder del contestador aut omáti co o del buzón de
voz.
SP
¿Cómo sabré si funciona?
Después de finalizada la instalación, lleve a cabo uno de los
siguientes procedimientos para verificar que el servicio de tipo tono
funcione correctamente.
"Solicite que alguien le envíe un fax. Asegúrese de proporcionarle
el número de fax correcto.
- O -
"Llame al número de verificación de fax de HP. Después de recibir
alguna información básica, le enviaremos de nuevo un fax.
Cómo llevar a cabo la instalación 51
Para activar los tipos de tono de respuesta
NotaSi no dispone de servicio de tipo de tono y cambia este valor de
Todos los tonos a otro distinto, el equipo no podrá recibir faxes.
1Pulse I
NTRO/MENÚ
2Utilice las teclas < y > para seleccionar
pulse I
NTRO/MENÚ
3Utilice las teclas < y > para seleccionar
pulse I
NTRO/MENÚ
4Utilice las teclas < y > para seleccionar
NTRO/MENÚ
pulse I
.
CONFIG. FAX
y
.
CONFIG. RECIBO FAX
y
.
MODELO LLAM. RPTA.
y
.
5Utilice las teclas < y > para seleccionar el tipo de tono que desea
y pulse I
NTRO/MENÚ
.
Para imprimir un informe de configuración
1Pulse I
NTRO/MENÚ
2Utilice las teclas < y > para seleccionar
NTRO/MENÚ
pulse I
3Utilice las teclas < y > para seleccionar
NTRO/MENÚ
pulse I
El equipo sale de la configuración de menús e imprime el informe,
confirmando que funciona correctamente.
.
INFORMES
y
.
INFORME CONFIG.
y
.
Compruebe el trabajo n.º12
Compruebe el informe que acaba de imprimir el equipo . ¿Aparece
correctamente la configuración introducida?
52 Capítulo 2 - Instalación
SP
Solución
3
de problemas
de instalación
Utilice la tabla siguiente para solucionar los problemas que
se puedan producir al instalar el software o al cambiar la
configuración manualmente.
ProblemaCausaSolución
Al instalar el software,
recibe este mensaje:
“La configuración ha
determinado que no
tiene suficiente
espacio de disco en la
unidad seleccionada.
Reduzca el conjunto
de componentes de
instalación o cambie la
unidad de instalación.”
Para la instalación, el
software del equipo
requiere al menos 175 MB
de espacio de disco
disponible en los equipos
compatibles con PC o
20 MB de espacio de
disco disponible en
equipos Macintosh.
Después de seleccionar los directorios de
datos y el software del equipo, el programa de
instalación comprueba que el PC dispone de
suficiente espacio de disco. Intente eliminar
archivos innecesarios o archivar datos
antiguos en disquetes u otro tipo de soporte.
El software no se ha
instalado
(Windows 95, 98,
edición Millennium,
2000, o NT4.0)
SP
Todos los programas
excepto Systray y Explorer
deben estar cerrados.
Para activar Windows 95, 98 o edición
Millennium, pulse C
otros programas abiertos, seleccione uno de
ellos y luego Finalizar tarea. Repita estos
pasos para los demás programas abiertos. A
continuación, vuelva a instalar el software.
Para activar Windows 2000 o NT 4.0, pulse
C
TRL+ALT+SUPR.. Si hay otros programas
abiertos, en la ficha Aplicaciones seleccione
Finalizar tarea. Repita estos pasos para los
demás programas abiertos. A continuación,
vuelva a instalar el software.
TRL+ALT+SUPR.. Si hay
53
ProblemaCausaSolución
Al instalar el software
en un equipo
Macintosh, recibe este
mensaje: “(No se
puede encontrar un
dispositivo admitido
conectado a esta
máquina. Seleccione
Cancelar para
cancelar la instalación
o Continuar para
volver al cuadro de
diálogo Seleccionar
dispositivo)”.
El PC no puede leer la
instalación CD-ROM.
Cuando el equipo esté
conectado a la red
mediante un servidor
de impresión HP
JetDirect, recibirá este
mensaje: “La
configuración All in
One se debe
interrumpir porque no
se han encontrado en
el PC los protocolos
necesarios”.
El PC no ha detectado
correctamente el equipo.
El cuadro de diálogo
Seleccionar dispositivo se
ha completado
incorrectamente.
Puede que no se haya
especificado la unidad
correcta.
Quizá el CD-ROM
esté dañado.
Los protocolos IPX/SPX o
TCP/IP no están instalados
en el sistema.
Asegúrese de que en la pantalla del panel de
control aparezca “Continuar (para volver al cuadro de diálogo
Seleccionar dispositivo) e intente de nuevo
instalar el software del equipo. Si el PC sigue
sin detectar el producto, asegúrese de que el
cable USB o el cable de la red estén
conectados correctamente. Sustituya los
cables en caso de que estén defectuosos.
Seleccione Continuar (para volver al cuadro
de diálogo Seleccionar dispositivo) y
asegúrese de que USB o TCP/IP estén
seleccionados. Si TCP/IP está seleccionado,
asegúrese de que la dirección IP mostrada sea
la correcta.
Busque la letra de la unidad de disco correcta.
A menudo, es la D o la E para la unidad de
CD-ROM.
Contacte con Atención al cliente de HP. Véase “Atención al cliente de HP” en la página 58
Instale un protocolo IPX/SPX compatible con
NW Link o un protocolo TCP/IP en el PC.
PREPARADO
,” seleccione
54 Capítulo 3 - Solución de problemas de instalación
SP
ProblemaCausaSolución
Cuando el equipo esté
conectado a la red
mediante un servidor
de impresión HP
JetDirect, recibirá uno
de los siguientes
mensajes:
" “El asistente de
configuración no
ha encontrado
HP LaserJet
3200M All in One
en la red.”
" “El asistente de
configuración no
ha podido
encontrar una
configuración
All in One en
la dirección
especificada.”
" “El modelo
JetDirect
encontrado en la
dirección
especificada no
es compatible con
los dispositivos
All in One.”
El servidor de impresión
que se está utilizando no
es de los servidores de
impresión HP JetDirect que
funcionan con el equipo.
El cable de alimentación
está suelto.
El cable de red está suelto.
El cable paralelo está
suelto o no está
directamente conectado.
El cable paralelo puede
tener errores.
Consulte página 12 para obtener una lista de
los servidores de impresión HP JetDirect
compatibles.
Compruebe que el cable de alimentación esté
conectado firmemente entre el equipo y la
fuente de alimentación eléctrica. Verifique
que el cable de alimentación del servidor
de impresión HP JetDirect esté conectado
firmemente a la fuente de alimentación
eléctrica.
Asegúrese de que el cable de red esté
conectado firmemente entre el servidor de
impresión HP JetDirect y la toma de corriente
para la red. As egúrese también de que el cable
de red entre el PC y la toma de corriente esté
bien conectado.
V erifique que el cable paralelo entre el servidor
de impresión HP JetDirect y el equipo esté
conectado de manera segura.
Si tiene otro cable paralelo de “tamaño C”,
conéctelo entre el producto y el servidor de
impresión HP JetDirect.
Aparecen rayas
verticales en
las exploraciones
o copias.
SP
Tal vez no se haya
configurado todavía el
servidor de impresión HP
JetDirect (TCP/IP).
El servidor de impresión
HP JetDirect está
configurado erróneamente
(TCP/IP).
El escáner debe limpiarse
y volverse a calibrar.
Si ha instalado el software del equipo,
desinstálelo. A continuación, vuelva a instalar
el software y seleccione la opción Instalación
en red.
Consulte la documentación que viene con
el servidor de impresión HP JetDirect
para obtener información sobre solución
de problemas.
Consulte la guía del usuario en línea para
obtener información sobre cómo limpiar y
volver a calibrar el escáner.
55
56 Capítulo 3 - Solución de problemas de instalación
SP
Ahora que
4
la instalación
ha terminado...
Uso del equipo HP LaserJet 3200M
Si ha realizado una instalación en red o una instalación de
conexión directa, consulte la ayuda en línea y la guía del usuario en
línea para obtener toda la información necesaria para utilizar el fax,
copiar, explorar e imprimir.
Si ha realizado una instalación autónoma, puede que todavía
haya muchas cosas que desee saber sobre las potentes
características de fax y copia del equipo, como, por ejemplo, la forma
de establecer las opciones de envío y recepción de faxes y la forma
de imprimir informes y registros. También debería conocer cómo
mantener el equipo y arreglar los atascos. La guía del usuario en
línea contiene la información necesaria para mantener el equipo
funcionando de forma eficaz y correcta.
La guía del usuario en línea se encuentra en el CD que venía en la
caja del equipo. Para encontrar la guía del usuario en línea, siga
estos pasos:
1Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. El CD debe iniciar
automáticamente la utilidad del navegador.
NotaSi el CD no se inicia automáticamente, utilice el ratón para seleccionar
Inicio y Ejecutar. Escriba Z:\setup (Z es la letra de la unidad de
CD-ROM) y seleccione Aceptar.
2Pulse Documentación.
3Seleccione Guía del usu ar io .
SPUso del equipo HP LaserJet 3200M 57
Atención al cliente de HP
¡Póngase en contacto con HP! Tanto si es principiante como
usuario avanzado, la Atención al cliente de HP en línea es
el lugar ideal para aprender más acerca del equipo. Pulse para
obtener las respuestas, formación y actualizaciones de software
que necesita. Podrá hacerlo las 24 horas todos los días de la
semana, y sin cargos. Visite http://www.hp.com/support/lj3200.
(Esta página está en inglés.)
En línea
Correo electrónico
Obtenga ayuda rápida y cómodamente con el correo
electrónico. Envíe sus preguntas a HP y en las siguientes
24 horas, en días laborables, recibirá respuesta. Así de fácil.
Envíe por correo electrónico sus preguntas mediante la página
web de HP en http://www.hp.com/support/lj3200. (Esta página
está en inglés.)
Foros de usuarios
Acceda en línea, en cualquier momento, para encontrar
sugerencias de uso e ideas inte resantes de otros usuarios en
el foro de usuarios en línea de HP para el equipo
HP LaserJet 3200M. Visite la página web de HP en
http://www.hp.com/support/lj3200. (Esta página está en ingl és.)
58 Capítulo 4 - Ahora que la instalación ha terminado . . .
SP
Su compra está respaldada por la asistencia y el extraordinario servicio de la
Atención al cliente de HP. La Atención al cliente de HP es nuestro compromiso de
proporcionarle las soluciones de asistencia que necesita y conocimientos . . . y
aprender cómo utilizar mejor el equipo HP LaserJet 3200M.
Servicios de subscripción
Al subscribirse a la Notificación proactiva, le enviaremos
correo electrónico sobre temas de su elección como, por
ejemplo: software actualizado, anuncios de equipos y otras
noticias importantes sobre el HP LaserJet 3200M
Subscríbase en línea en http://www.hp.com/support/lj3200.
(Esta página está en inglés.)
Por teléfono
Hable con los técnicos de servicio especializados en el
equipo llamando al 01-800-472-6684.
Antes de llamar, tenga a mano la fecha de compra y anote
los números de serie y modelo del equipo, situados en su
parte po st erior (o quizá los tenga ya escritos en el inte r ior de
la cubierta principal).
SPAtención al cliente de HP 59
Declaración de garantía
Declaración de garantía limitada de
Hewlett-Packard
HP LaserJet 3200M GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO1HP garantiza al cliente final que los suministros, los accesorios y
el hardware de HP no tendrán defectos de material ni mano de
obra, durante el periodo especificado ant eriorment e a partir de la
fecha de compra. Si se informa a HP acerca de tales defectos
durante el periodo de garantía, HP decidirá reparar o sustituir los
equipos, siempre que se demuestre que están defectuosos. Los
equipos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos.
2HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus
instrucciones de programación después de la fecha de compra,
durante el periodo especificado anteriormente, debido a defectos
en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice
correctamente. Si HP recibe notificación de dichos defectos
durante el periodo de garantía, HP sustituirá los soportes del
software que no ejecuten las instrucciones de programación
debido a dichos defectos.
3HP no garantiz a qu e el fu ncio n ami e nto de los eq uipos de HP no
se interrumpa o que no contengan errores. Si HP no puede, en
un periodo razonable, reparar o sustituir algún equipo sujeto a
una de las condiciones de la garantía, usted tendrá derecho a un
reembolso del precio de compra tras su devolución inmediata.
4Los equipos de HP pueden contener piezas reutilizadas
equivalentes a las nuevas en rendimiento o que pueden haber
estado sometidas a un uso incidental.
5La garantía no se aplica a defectos derivados de (a)
mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados,
(b) software, interfaces, piezas o suministros no proporcionados
por HP, (c) modificación o uso indebido no autorizados,
(d) funcionamiento fuer a de las esp ec ifica cio ne s am b ien ta les
publicadas para el equipo o (e) preparación o mantenimiento
del emplazamiento incorrectos.
60 Capítulo 4 - Ahora que la instalación ha terminado . . .
SP
6HP NO ASUME NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN
EXPRESA, YA SEA ESCRITA U ORAL. HASTA EL PUNTO
PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA EXPRESA EXPUESTA ANTERIORMENTE. Algunos
países, estados o provincias no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o
exclusión anterior quizá no sea aplicable en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
tener también otros derechos que varían de un país a otro, de un
estado a otro o de una provincia a otra.
7HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN
LOCAL, LAS ACCIONES DE ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA SON SUS ACCIONES ÚNICAS Y EXCLUSIVAS.
EXCEPTO LO INDICADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN
CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES
DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES
(INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS) O DE
CUALQUIER OTRO DAÑO, YA ESTÉ BASADO EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
DE CUALQUIER OTRA MANERA. Algunos países, estados o
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales, por lo que la limitación o
exclusión anterior quizá no sea aplicable en su caso.
SPDeclaración de garantía 61
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Acorde con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante:Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
declara que el equipo
Nombre del equipo:Equipo HP LaserJet 3200
Número de modelo:C7052A, 7053A, 7055A (Impresora/Fax/Escáner/Copiadora)
Opciones de equipo:TODAS
IEC60825-1:1993+A1/EN 60825-1:1994+A11 Clase 1 Equipo Láser/LED
1
EMC:CISPR 22:1997/EN 55022:1998 Clase B
CISPR 24:1997/EN 55024:1998
IEC 61000-3-2:1995/EN61000-3-2:1995
IEC61000-3-3:1994/EN61000-3-3:1995
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B
AS/NZS 3548:1995
Información complementaria:
Este equipo cumple los requisitos de la directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC, la directiva de EMC
89/336/EEC y la directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y presenta la marca CE correspondiente.
1)El equipo se ha probado en configuraciones típicas de sistemas informáticos
personales Hewlett-Packard.
2)Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa FCC. Su utilización está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquéllas que puedan provocar un funcionamiento inesperado.
18 de abril de 2000
SÓLO para información acerca de cumplimiento de normativa, póngase en contacto con:
Contacto en Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street,
Blackburn, Victoria 3130, Australia
Contacto europeo: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard
Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-14-3143)
Contacto en EE.UU.: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160,
Boise, ID, 83707-0015 (Teléfono: 208-396-6000)
2
/ ICES-003, Edición 2
62 Capítulo 4 - Ahora que la instalación ha terminado . . .
SP
Garantía limitada para la duración del cartucho
de tóner
NotaLa anterior garantía es aplicable al cartucho de tóner que viene
con el equipo. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores.
(7/16/96)
Se garantiza que este cartucho de tóner está libre de defectos en los
materiales y la mano de obra en lo relativo a la duraci ón del cartucho
hasta que el tóner de HP se agote. El tóner de HP se agota cuando
la impresora muestra un mensaje de tóner bajo. HP, a su elección,
sustituirá los equipos que demuestren estar defectuosos o devolverá
el importe de su compra.
La garantía no cubre los cartuchos que se hayan rellenado, vaciado,
maltratado, mal utilizado o manipulado de alguna forma.
Esta garantía limitada le ofrece derechos legales específicos. Puede
disponer de otros derechos que varían de estado a estado, de
provincia a provincia y de país a país.
Hasta el punto permitido por la legislación aplicable, en ningún caso
Hewlett-Packard Company será responsable de los daños
incidentales, consecuenciales, especiales, indirectos, punitivos o
ejemplares, o de las pérdidas de beneficios derivadas de la violación
de esta garantía, etc.
SPGarantía limitada para la duración del cartucho de tóner 63
Normativa de la FCC
Durante la verificación de este equipo se ha comprobado que cumple
los límites para dispositivos digitales de la Clase B, acorde con la
Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido
para proporcionar un grado razonable de protección contra
interferencias perjudiciales en un área residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia de radio. Si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no puede garantizarse que no se origin en interfer encias en
una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse por medio del encendido y el apagado del equipo, el
usuario debe intentar solucionar la interferencia con una o varias de
las medidas siguientes:
"Reorientar o reposicionar la antena de recepción.
"Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
"Conectar el equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito
diferente del que utiliza el receptor.
"Ponerse en contacto con su distribuidor o con un técnico experto
en radio o televisión.
NotaCualquier cambio o alteración en la impresora que no sea aprobado
expresamente por HP puede anular el derecho del usuario a utilizar
este equipo.
Para el cumplimiento de los límites de la Clase B, de la Parte 15 de las
normas de la FCC se requiere el uso de un cable de interfaz apantallado.
Otras declaraciones normativas
Consulte la guía del usuario en línea para obtener declaraciones y
especificaciones normativas adicionales.
64 Capítulo 4 - Ahora que la instalación ha terminado . . .