HP LaserJet 3200, LaserJet 3200m User's Guide [pt]

hp LaserJet 3200
impressora fax
fotocopiadora scanner
·
·
manual do
utilizador
LaserJet
all in one
manual do utilizador
Copyright e Licença
© Hewlett-Packard Company 2001 Todos os direitos reservados. Excepto quando permitido pelas leis de copyright ou mediante este
documento, é proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia por escrito. A empresa concede aos utilizadores da impressora Hewlett-Packard descrita neste manual de utilizador
uma licença para: a) imprimir cópias deste manual do utilizador para utilização PESSOAL, INTERNA ou EMPRESARIAL, sujeita às restrições de não vender, revender ou, de qualquer outra forma, distribuir as cópias; e b) colocar uma cópia electrónica deste manual do utilizador num servidor de rede, desde que o acesso à cópia electrónica esteja limitado aos utilizadores PESSOAIS, INTERNOS da impressora da Hewlett-Packard referida neste manual do utilizador.
Primeira edição, fevereiro de 2001
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Hewlett-Packard não oferece qualquer garantia relativa a estas informações. A HEWLETT-PACKARD
RENUNCIA ESPECIFICAMENTE A GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO.
A Hewlett-Packard não será responsável por quaisquer danos directos, indirectos, acidentais, consequenciais ou outros, alegadamente relacionados com o fornecimento ou utilização destas informações.
AVISO AOS UTILIZADORES DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS: DIREITOS RESTRITOS AO SOFTWARE DE COMPUTADOR COMERCIAL: A utilização, duplicação ou divulgação pelo governo estão sujeitas a restrições, conforme estabelecido no subparágrafo (c)(1)(ii) da Cláusula de Direitos em Dados Técnicos em DFARS 52.227-7013.
O material digitalizado por este aparelho pode estar protegido por leis governamentais e outros regulamentos, tais como leis de copyright. O cliente é responsável, exclusivamente, pelo cumprimento de tais leis e regulamentos.
Créditos de marca comercial
Microsoft, Windows e MS-DOS são marcas comerciais registadas norte-americanas da Microsoft Corporation. uma marca comercial da CompuServe, Inc. Todos os produtos aqui mencionados são marcas comercias das respectivas empresas.
Este aparelho está aprov ad o para utiliza ção ap enas nos seguintes países: Portugal.
As leis locais do país podem proibir a utilização deste produto fora dos países especificados. É estritamente proibido por lei, na maioria dos países, ligar equipamentos de telecomunicações não aprovados (aparelhos de fax) às redes telefónicas públicas.
Informações de segurança AVISO! Risco de choques eléctricos
Siga sempre as precauções básicas de segurança quando utilizar este aparelho, para reduzir o risco de queimaduras ou choques eléctricos.
1 2
3
4 5 6 7 8 9 10
11
As informações relativas à Classe B da FCC, Partes 15 e 68, podem ser encontradas em “Especificações” na página 223.
E
NERGY STAR é uma marca de serviços registada nos EUA da U.S. EPA. CompuServe é
Leia e siga todas as instruções no Manual do Utilizador. Utilize apenas uma tomada com terra quando ligar a HP LaserJet 3200 a uma fonte de alimentação.
Se não souber se a tomada tem terra, consulte um técnico qualificado. Não toque nos contactos existentes na extremidade do cabo telefónico, nem em nenhuma das
tomadas da HP LaserJet 3200. Substitua imediatamente os cabos danificados. Nunca instale cabos telefónicos durante uma tempestade. Tenha em atenção todos os avisos e instruções indicados no aparelho. Antes de limpar o aparelho, desligue-o das tomadas eléctricas e do telefone. Não instale nem utilize este aparelho perto de água ou quando estiver com roupas molhadas. Instale o aparelho sobre uma superfície estável. Instale o aparelho num local protegido, onde ninguém possa pisar, tropeçar e danificar o cabo. Se o aparelho não funcionar normalmente, consulte “Resolução de problemas e manutenção
do aparelho (a começar na página 149). Todas as questões sobre manutenção devem ser dirigidas a pessoal qualificado.
Conteúdo
1 Acerca deste Manual
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilização deste manual com a funcionalidade do apare lho. . . . .12
2 Apresentação do produto
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
O que pode fazer com o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Quando o aparelho está directamente ligado
a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Quando o aparelho está ligado a uma rede . . . . . . . . . . . . . .17
Identificar os componentes do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Teclas e indicadores luminosos do painel de co ntr o lo . . . . .19
Identificação de componentes do hardware . . . . . . . . . . . . .22
Selecção de suportes de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Selecção do suporte de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Selecção de itens para enviar/receber faxes,
copiar ou digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Colocação de suportes de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Colocação de suportes de impressão para enviar
por fax, copiar ou digitalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Colocar suportes de impressão para serem impressos . . . . .30
Selecção do percurso de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funções disponíveis apenas através do software . . . . . . . . . . . .34
Utilização do HP LaserJet Director. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Utilização do HP LaserJet Document Manager . . . . . . . . . . .36
PG
3 Gestão de pré-definições gerais, registos e relatórios
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Alteração das pré-definições gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Alterar o tamanho do papel pré-definido para o tabuleiro
de entrada de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Alteração do volume do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Alteração do idioma no visor do painel de controlo . . . . . . . .41
Restauração das pré-definições de fábrica . . . . . . . . . . . . . .42
Gestão de registos e relatórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Impressão do registo de actividade do fax. . . . . . . . . . . . . . .44
Definição do registo de actividade do fax para imprimir
automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
5
Impressão de um relatório de chamadas de fax. . . . . . . . . . .46
Definição de quando é efectuada a impressão
do relatório de chamadas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Inclusão da primeira página de cada fax no relatório
de chamadas de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impressão de um relatório de teclas digitais,
marcações rápidas e marcações de grupo . . . . . . . . . . .48
Impressão da estrutura do menu do painel de controlo . . . . .48
Impressão de um relatório de definições . . . . . . . . . . . . . . . .49
Impressão da lista de faxes bloqueados. . . . . . . . . . . . . . . . .49
Impressão de uma lista de fontes PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Impressão de todos os relatórios de fax. . . . . . . . . . . . . . . . .50
Impressão de um relatório de análise do protocolo T.30 . . . .51
Definição de quando será efectuada a impressão
do relatório de análise do protocolo T.30. . . . . . . . . . . . .51
4 Envio e recepção de faxes
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Envio de faxes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Envio de faxes para um só destinatário . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Programação de códigos de marcação rápida
e teclas digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Envio de faxes para vários destinatários . . . . . . . . . . . . . . . .57
Envio de um fax em diferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Remarcação manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Utilização do botão Contrast para ajustar o contraste
do trabalho de fax ou de cópia actual . . . . . . . . . . . . . .62
Ajustamento da resolução do trabalho actual . . . . . . . . . . . .63
Cancelamento de trabalho de fax actual . . . . . . . . . . . . . . . .65
Cancelamento de um trabalho de fax utilizando
Fax Job Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Recepção de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Recepção de faxes quando ouvir o sinal de fax. . . . . . . . . . .67
Reimpressão de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Bloqueio ou desbloqueio de números de fax . . . . . . . . . . . . .69
Definições das funções avançadas de envio de faxes . . . . . . . . .71
Informações sobre os códigos de marcação rápida,
teclas digitais e códigos de marcação de grupo . . . . . . .72
Programação de códigos de marcação rápida
e teclas digitais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Programação de uma tecla digital para um serviço
alternativo de longa distância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Programação de códigos de marcação de grupo . . . . . . . . .76
Eliminação de todos os códigos de ma rca ção rápida,
teclas digitais e códigos de marcação de grupo . . . . . . .79
Utilização da marcação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
6
PG
Envio de um fax marcando o número a partir
de um telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Inserção de uma pausa num número de fax . . . . . . . . . . . . .81
Utilização dos caracteres de marcação . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Alteração da informação no cabeçalho do fax . . . . . . . . . . . .83
Alteração do contraste e resolução pré-definidos
dos faxes a enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Selecção do modo de marcação por tons ou impulsos . . . . .87
Alteração da forma como o fax faz a remarcação
do número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Inserção de um indicativo de marcação. . . . . . . . . . . . . . . . .89
Alteração da definição de detecção do sinal
de marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Funções e definições avançadas de recepção . . . . . . . . . . . . . . .91
Utilização da função de reencaminhamento do fax . . . . . . . .92
Pedir a outra máquina que lhe envie um fax (polling). . . . . . .93
Eliminação de faxes da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Alteração da forma de recepção de faxes . . . . . . . . . . . . . . .95
Alteração dos padrões do sinal de toque . . . . . . . . . . . . . .96
Activação de uma extensão telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Alteração do modo de detecção de silêncio . . . . . . . . . . . . . .99
Alterar a redução automática dos faxes recebidos. . . . . . . .100
Activar carimbo de faxes recebidos . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Definição da correcção de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Envio e recepção de faxes utilizando o software . . . . . . . . . . . .103
Envio de faxes através do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Recepção de faxes no computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Personalização da folha de rosto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
PG
5 Impressão
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Controladores de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Escolher um controlador de impressora. . . . . . . . . . . . . . . .108
Acesso ao controlador da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Tarefas da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Impressão em papel timbrado e envelopes . . . . . . . . . . . . .111
Impressão em suportes de impressão especiais . . . . . . . . .113
Interrupção de um trabalho de impressão . . . . . . . . . . . . . .115
Poupança de toner durante a impressão de rascunhos. . . .116
Impressão em ambos os lados do papel . . . . . . . . . . . . . . .116
Impressão de várias páginas numa folha de papel . . . . . . .118
Criação e utilização de marcas de água. . . . . . . . . . . . . . . .119
Definições da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Alteração da resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Guardar definições da impressora para diferentes
trabalhos de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
7
Sugestões de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Sugestões para imprimir em tamanhos personalizados. . . .122
Sugestões para imprimir envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Sugestões para imprimir etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
6 Cópia
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Tarefas de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Fazer cópias a preto e branco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Fazer cópias a cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Utilização do botão Contrast para ajustar o contraste
do trabalho de fax ou cópia actual . . . . . . . . . . . . . . . .128
Ajustamento da qualidade de cópia do trabalho actual . . . .129
Redução ou ampliação de cópias do trabalho actual. . . . . .130
Pré-definições de cópia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Alteração da pré-definição da qualidade de cópia . . . . . . . .132
Alteração da pré-definição do contraste de cópia. . . . . . . . .132
Alterar a pré-definição do tamanho de cópia . . . . . . . . . . . .133
Alterar o agrupamento de cópia pré-definido . . . . . . . . . . . .134
Alteração do número pré-definido de cópias . . . . . . . . . . . .135
7 Digitalização
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Opções básicas de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Digitalização a partir do software HP LaserJet 3200 . . . . . . . . .139
Iniciar um processo de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Trabalho com documentos digitalizados . . . . . . . . . . . . . .140
Sobre o software OCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Digitalização a partir do painel de controlo do aparelho . . . . . . .142
Utilização da tecla Scan para digitalizar. . . . . . . . . . . . . . . .143
Adição ou eliminação de destinos de digitalização. . . . . . . .143
Digitalização com o software baseado em TWAIN . . . . . . . . . . .145
Envio de documentos digitalizados como anexos
de correio electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Envio de correio electrónico a partir do aparelho . . . . . . . . .146
Envio de correio electrónico num modo alternativo . . . . . . .147
8 Resolução de problemas e manutenção do aparelho
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Lista de verificação geral para resolução de problemas . . . . . .150
Resolução de problemas do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Lista de verificação da instalação do fax . . . . . . . . . . . . . . .151
Problemas gerais do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Problemas no envio de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Problemas na recepção de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
8
PG
Resolução de problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Problemas gerais de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Problemas de impressão quando utiliza MS-DOS . . . . . . . .167
Resolução de problemas de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Resolução de problemas de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Resolução de problemas de alimentação de papel . . . . . . . . . .174
Eliminação de encravamentos nas áreas de percurso
de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Eliminação de encravamentos nas áreas do percurso
de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Resolução de problemas de qualidade de imagem . . . . . . . . . .185
Resolução de mensagens de erro no painel de controlo . . . . . .199
Restauração das pré-definições de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . .207
Desinstalação do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Manutenção do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Limpeza do percurso de impressão do papel . . . . . . . . . . .209
Limpeza do percurso de digitalização. . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Recalibragem do scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Gestão de cartuchos de toner da HP LaserJet. . . . . . . . . . .213
Utilização da memória (DIMMs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Instalação de uma nova almofada de separação
do scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Apêndice A Especificações
PG
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Especificações do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Especificações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Especificações de envio e recepção de faxes . . . . . . . . . . .226
Especificações de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Especificações de cópia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Especificações de digitalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Especificações do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Tamanhos de papel suportados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Tabela de equivalência de gramagens de papel
(aproximadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Declaração de segurança do laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Regulamentos FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Requisitos da parte 68 das regras FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Informações de regulamentação para países da
Comunidade Europeia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Programa ambiental de administração de aparelhos . . . . . . . . .235
Folha de dados de segurança do material . . . . . . . . . . . . . . . . .238
9
Apêndice B Informações sobre Serviços e Assistência
Informações sobre a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard. . . . . .239
Obtenção de assistência ao harware . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Devolução da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Formulário de informações de assistência . . . . . . . . . . . .242
Acordo de licença do software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
HP Assistência ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Representante local de vendas e serviços HP . . . . . . . . . . . . . .246
Encomenda de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Encomenda de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Glossário Índice
10
PG
1

Acerca deste Manual

Introdução

Este manual do utilizador fornece instruções para iniciar as tarefas a partir do painel de controlo do aparelho, alterar definições que não são usadas com frequência, solucionar problemas e contactar a assistência da HP. Este manual também fornec e um a desc ri ção geral do funcionamento do software.
Outras fontes de informação sobre o produto
Pode obter informações sobre o produto, que não estejam incluídas neste manual, a partir das seguintes fontes:
Guia de Iniciação – Já consultou este guia quando configurou o
!
aparelho. Inclui informação específica sobre a conf iguração do aparelho e instalação do software.
Ajuda do Software A Ajuda do Software inclui informação
!
geral sobre o software e sobre os procedimentos executados na utilização do software.
World Wide Web O website seguinte foi criado para o
!
aparelho HP LaserJet 3200: http://www.hp.com/support/lj3200/
PG
Introdução 11

Utilização deste manual com a funcionalidade do aparelho

Como a funcionalidade do aparelho varia de acordo com a instalação, todos os procedimentos deste manual terão um ou mais dos ícones indicados acima, para mostrar a localização a partir da qual pode executar esse procedimento. Este manual do utilizador explica os procedimentos do painel de contr olo , alg uns do s quais pode executar a partir do software. Pode aparecer mais do que um ícone acima de um procedimento.
Este ícone Aparece
Para procedimentos que pode executar a partir do painel de controlo.
Para procedimentos que pode executar a partir do HP LaserJet Director ou do software, quando o aparelho está directamente ligado ao computador utilizando um cabo de USB (Universal Serial Bus) ou paralelo. Para obter mais informações sobre estes procedimentos, consulte a Ajuda do software.
Para procedimentos que pode executar a partir do computador, se o aparelho estiver ligado à rede através de um servidor de impressão HP JetDirect suportado.
Para procedimentos que pode executar a partir do computador, se o aparelho estiver directamente ligado a outro computador através de um cabo paralelo e o outro utilizador tiver a partilha de Windows disponível. Os únicos procedimentos que pode executar são os relativos à impressão.
12 Capítulo 1 - Acerca deste Manual
PG
Apresentação
2
do produto

Introdução

O aparelho HP Laserjet 3200 é uma poderosa ferramenta comercial que reúne as funções de uma gama completa de equipamentos de escritório. Com este aparelho, pode:
Transmitir Faxes Utilizar o aparelho como uma máquina de
!
fax independente para enviar e receber faxes com qualidade laser, bem como desempenhar tarefas avançadas, tais como reencaminhar faxes para outra localização. Consulte Envio e recepção de faxes, na página 53 para obter mais informações.
Imprimir Imprima facilmente documentos a 1200 pontos por
!
polegada (ppp) com uma velocidade de impressão de nove páginas por minuto. Consulte Impressão, na página 107 para obter mais informações.
Copiar Faça cópias com excepcional qualidade laser. Pode
!
fazer até 99 cópias de um original de 30 páginas. Pode também ajustar o contraste, ampliar ou reduzir cópias, agrupar e muito mais. Consulte “Cópia”, na página 125 para obter mais informações.
Digitalizar Digitalize documentos importantes, a cores ou preto
!
e branco, para criar ficheiros electrónicos a partir deles. Digitalize documentos e guarde-os num website. Utilize o scanner para fazer folhas de rosto de fax ou digitalizar documentos para utilizá-los com outro software. Também pode digitalizar um documento e anexá-lo a uma mensagem de correio electrónico (se tiver um programa de correio electrónico compatível). Consulte Digitalização”, na página 137 para obter mais informações.
PG
Introdução 13
!
Utilizar o software Utilize o software para armazenar e organizar documentos para encontrar rapidamente aquela factura, recibo ou cartão de visita que utilizou há umas semanas atrás. Consulte a Ajuda do software para obter mais informações sobre a utilização do software.
Este aparelho multi-funcional ajuda a aumentar a sua produtividade, permitindo executar mais do que uma tarefa em simultâneo. Por exemplo, envie um fax electrónico enquanto faz cópias ou digitalize um documento enquanto está a imprimir. Consulte O que pode fazer com o aparelho, na página 15.
14 Capítulo 2 - Apresentação do produto
PG

O que pode fazer com o aparelho

As tabelas desta secção mostram quais as funções que podem ser utilizadas quando outra função já está em utilização:
Quando o aparelho está directamente ligado a um computad or,
!
ou
! Quando o aparelho está ligado a uma rede.

Quando o aparelho está directamente ligado a um computador

As tabelas desta secção mostram quais as funções que podem ser utilizadas quando outra função já está em utilização, se o aparelho estiver directamente ligado ao computador.
Se o aparelho estiver a:
Imprimir um ficheiro
Imprimir um fax em papel
Receber um fax em papel
Enviar um trabalho de impressão
Sim. Imprime quando o primeiro trabalho de impressão termina.
Sim. Imprime quando a impressão do fax termina.
Sim. Imprime quando a impressão do fax termina.
Receber um fax em papel
Sim. Imprime quando o primeiro trabalho termina.
Sim. Imprime quando o primeiro trabalho termina.
Não. A linha telefó- nica está a ser utilizada.
Posso?
Enviar um fax em papel
Sim. Sim. Sim. Sim. Não.
Sim. Sim. Sim. Sim. Não.
Sim. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Receber um fax do PC
Não. A linha telefónica está a ser utilizada.
Enviar um fax do PC
Sim. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Digitalizar para o PC
Sim.
Copiar
Espere até que o trabalho de impressão termine.
Espere até que o trabalho de impressão termine.
Sim, se não estiver activado um trabalho de impressão.
PG
O que pode fazer com o aparelho 15
Se o aparelho estiver a:
Enviar um fax em papel
Cópia
Receber um fax do PC
Enviar um fax do PC
Digitaliza­ção
Enviar um trabalho de impressão
Sim. Não. A
Sim. Imprime quando a cópia termina.
Receber um fax em papel
linha telefó- nica está a ser uti­lizada.
Sim. Imprime quando a cópia termina.
Enviar um fax em papel
Sim. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Sim, se o tabuleiro de alimen­tação de documen­tos não estiver a ser utili­zado.
Não. Não. A
linha telefó- nica está a ser uti­lizada.
Não. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Sim. Não. A
linha telefó- nica está a ser uti­lizada.
Sim. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Sim. Sim. Não. O
tabuleiro de alimen­tação de documen­tos está a ser utili­zado.
Posso?
Receber um fax do PC
Não. A linha telefónica está a ser utilizada.
Sim.
Não. A linha telefónica está a ser utilizada.
Não. A linha telefónica está a ser utilizada.
Sim.
Enviar um fax do PC
Sim. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Digitalizar para o PC
Sim, se o tabuleiro de alimen­tação de documen­tos não estiver a ser utili­zado.
Sim. Sim, se o
tabuleiro de alimen­tação de documen­tos não estiver a ser utili­zado.
Não.
Não. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Sim. Envia
Sim. quando o primeiro trabalho de fax termina.
Sim. Não. O
tabuleiro
de alimen-
tação de
documen-
tos está a
ser utili-
zado.
Copiar
Sim, se o tabuleiro de alimen­tação de documen­tos não estiver a ser utili­zado.
Não. Espere até que o trabalho de impressão termine.
Não.
Sim.
Não. O tabuleiro de alimen­tação de documen­tos está a ser utili­zado.
16 Capítulo 2 - Apresentação do produto
PG

Quando o aparelho está ligado a uma rede

Esta tabela mostra quais as funções que podem ser utilizadas se uma pessoa em rede já estiver a usar outra função e o aparelho estiver ligado à rede através do servidor de impressão HP JetDirect suportado.
Se o aparelho estiver a:
Imprimir um ficheiro
Imprimir um fax em papel
Receber um fax em papel
Enviar um fax em papel
Posso? Enviar
um traba­lho de impres­são
Sim. Imprime quando o primeiro trabalho de impressão termina.
Sim. Imprime quando a impressão do fax termina.
Sim. Imprime quando a impressão do fax termina.
Sim. Não. A
Receber um fax em papel
Sim. Imprime quando o trabalho de impressão do ficheiro termina.
Sim. Imprime quando o primeiro trabalho termina.
Não. A linha telefónica está a ser utilizada.
linha telefónica está a ser utilizada.
Enviar um fax em papel
Sim. Não. Não
Sim. Não. Não
Sim. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Sim. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Receber um fax do PC
está dis­ponível para utili­zadores de rede.
está dis­ponível para utili­zadores de rede.
Não. Não está dis­ponível para utili­zadores de rede.
Não. Não está dis­ponível para utili­zadores de rede.
Enviar um fax do PC
Sim. Sim. Não.
Sim. Sim. Não.
Sim. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Sim. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Digitalizar
para o PC
Sim.
Sim, se o
tabuleiro
de alimen-
tação de
documen-
tos não
estiver a
ser utili-
zado.
Copiar
Espere até que o trabalho de impressão termine.
Espere até que o trabalho de impressão termine.
Sim, se o trabalho de impressão não estiver activado.
Sim, se o tabuleiro de alimen­tação de documen­tos não estiver a ser utili­zado.
PG
O que pode fazer com o aparelho 17
Se o aparelho estiver a:
Posso? Enviar
um trabalho de impressã o
Cópia Sim.
Imprime quando a cópia termina.
Receber um fax do PC
Não. Os utilizado­res de rede não podem receber faxes de PC.
Enviar um
Sim. Não. A
fax do PC
Digitaliza-
Sim. Sim. Não. O
ção
Receber um fax em papel
Sim. Imprime quando a cópia termina.
Não. Os utilizado­res de rede não podem receber faxes de PC.
linha telefónica está a ser utilizada.
Enviar um fax em papel
Sim, se o tabuleiro de alimen­tação de documen­tos não estiver a ser utili­zado.
Não. Os utilizado­res de rede não podem receber faxes de PC.
Sim. Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
tabuleiro de alimen­tação de documen­tos está a ser utili­zado.
Receber um fax do PC
Não. Não está dis­ponível para utili­zadores de rede.
Não. Não está dis­ponível para utili­zadores de rede.
Não. Não está dis­ponível para utili­zadores de rede.
Não. Não está dis­ponível para utili­zadores de rede.
Enviar um fax
Digitalizar
para o PC
do PC
Sim. Sim, se o
tabuleiro
de alimen-
tação de
documen-
tos não
estiver a
ser utili-
zado.
Não. Os utilizado­res de rede não podem receber faxes de
Não. Os
utilizadores
de rede
não podem
receber
faxes de
PC.
PC. Sim.
Sim.
Envia quando o primeiro trabalho de fax termina.
Sim. Não. O
tabuleiro
de alimen-
tação de
documen-
tos está a
ser utili-
zado.
Copiar
Não. Espere até que o trabalho de impressão termine.
Não. Os utilizado­res de rede não podem receber faxes de PC.
Sim.
Não. O tabuleiro de alimen­tação de documen­tos está a ser utili­zado.
18 Capítulo 2 - Apresentação do produto
PG

Identificar os componentes do aparelho

Os tópicos desta secção familiarizam-no com o painel de controlo e com a forma de o utilizar. Também apresentam esquemas do aparelho para ajudar a identificar os diferentes componentes externos do hardware.

Teclas e indicadores luminosos do painel de contr o lo

!
! Utilização da estrutura do menu do painel de controlo ! Identificação de componentes do hardware
Teclas e indicadores luminosos do painel de controlo
Os indicadores luminosos do painel de controlo mostr am o estado do aparelho e as teclas são utilizadas para enviar faxes em papel, fazer cópias, digitalizar documentos e ajustar as definições do aparelho. Consulte Utilização da estrutura do menu do painel de controlo, na página 20 para obter mais informações sobre as definições do menu.
2
3
4
1
19 18
17
16
1 Indicador luminoso Erro – Quando está fixo,
indica uma condição de erro.
3 Painel de controlo Monitor Mostra
mensagens ou definições do Menu.
5
9
8
10
7
6
11
12
13
14
15
2 Indicador luminoso Pronto – Quando está fixo,
indica que o aparelho está pronto para trabalhar e não tem condições de erro. Quando está intermitente, indica que o aparelho está a processar um trabalho.
4 Tecla Entrada/Menu Utiliza-se para ter
acesso ao Menu, guardar uma selecção ou descer um nível nas definições do Menu.
PG
Identificar os componentes do aparelho 19
5 Tecla Espaço de retorno Utiliza-se para
subir um nível nas definições do Menu ou para retroceder quando estiver a escrever texto.
7 Tecla Seta para a frente (>) – Utiliza-se para
percorrer itens do mesmo nível de menu ou para inserir um espaço quando estiver a escrever texto.
9 Tecla Digitalizar Inicia a função de
digitalização.
11 Teclado digital Utilize o teclado digital para
armazenar números de fax frequentemente utilizados.
13 Tecla Volume Utilize para ajustar o volume
de som do monitor de linha para os faxes a receber e enviar.
15 Tecla Remarcação/Pausa Prima para
remarcar o último número de fax ou inserir uma pausa num número de fax.
17 Tecla Reduzir/Ampliar – Utilize para ajustar o
tamanho do trabalho de cópia em curso.
19 Tecla Contraste Utilize para ajustar o
contraste ou diferenciar entre as áreas claras e escuras do fax ou da cópia actual.
6 Tecla Seta para trás (<) – Utiliza-se para
percorrer para trás itens do mesmo nível de Menu ou para recuar no texto.
8 Tecla Stop/Limpeza Pára ou elimina
qualquer acção em execução ou sai das definições de Menu.
10 Tecla Fotocopiar – Inicia a função de cópia.
12 Tecla Fax/Enviar – Inicia a função de fax ou
utiliza-se para entrar em modo de marcação manual.
14 Tecla Marcação rápida Prima esta tecla
juntamente com um código de um, dois ou três dígitos nas teclas numéricas, para enviar faxes para números previamente armazenados.
16 Teclas Numéricas Utilize para escrever
códigos e inserir números de fax. Utilize também para acrescentar letras quando escrever um nome no cabeçalho do fax ou para marcações rápidas.
18 Tecla Resolução Utilize para ajustar a
resolução ou a nitidez do fax ou do trabalho de cópia actual.
Utilização da estrutura do menu do painel de controlo
Segue-se um diagrama hierárquico da estrutura do menu do painel de controlo. Pode consultar esta estrutura de menu enquanto faz alterações nas definições e funções.
Para imprimir uma cópia desta estrutura do menu, consulte Impressão da estrutura do menu do painel de controlo, na página 48. Para ver quais as definições que estão seleccionadas actualmente, imprima um relatório de definições. Consulte Impressão de um relatório de definições, na página 49 para obter instruções.
Segue-se um procedimento geral para utilizar o menu do painel de controlo.
Para utilizar as teclas do painel de controlo:
1 Prima E 2 Utilize a tecla < ou> para seleccionar uma das opções do Menu
principal e, a seguir, prima E
3 Utilize a tecla < ou > para seleccionar uma das opções do
Submenu e prima E
20 Capítulo 2 - Apresentação do produto
NTRADA/MENU
para começar.
NTRADA/MENU
NTRADA/MENU
.
.
PG
4 Caso se aplique, utilize a tecla < ou > para seleccionar uma das
opções do segundo Submenu e prima E
Menu principal do painel de controlo e primeiro submenu
Segue-se uma lista das opções do painel de controlo do menu principal e do primeiro submenu correspondente.
Menu Principal Submenu
NTRADA/MENU
.
EST. TRAB. FAX FAX FUNCTIONS ENV. FAX +TARDE
PARAR RECEBER P/PC VOLT.IMP.ÚLT.FAXES RECEPÇ. VERIF LIMP. FAXES ARMAZ.
CABEÇALHO HORA/ DATA
HORA/DATA CABEÇ. FAX
CONF. CÓPIA UALID. PRÉ-DEF.
CONTRAS. PRÉ-DEF. SEPARAÇ. PRÉ-DEF. PRÉ-D. # CÓPIAS RED./AMPL.PRÉ-DEF.
RELATÓRIOS REG.ACTIVID. FAX
REL.CHAMADA FAX REL. MARC. RÁPIDA ESTRUTURA MENU REL. CONFIGURAÇÃO BLOQ.LISTA FAX LST. FONT.PCL RELATÓR. TDS. FAXES
CONF. FAX
MAR.RÁPIDAS CONF. ENVIO FAX CONF.RECEPÇÃO FAX
CONF. NORMAIS IDIOMA
TAM.PAPEL PRÉ-DEF. DENSID. IMPR. DEFINIÇ. VOLUME
SERVIÇO CALIB.DIGITALIZ.
IMP.ANÁLISE T.30 MODO LIMPEZA REST. PRÉ-DEFIN.
PG
Identificar os componentes do aparelho 21

Identificação de componentes do hardware

Os dois esquemas que se seguem mostram os componentes externos do hardware do aparelho.
4
3
2
1
1 Porta de acesso ao percurso do papel 2 Slot de saída do documento 3 Porta de remoção de papel/painel de controlo 4 Porta de impressora 5 Fechos de abertura da porta de impressora
5
22 Capítulo 2 - Apresentação do produto
PG
8
7
10
11
6
9
6 Tabuleiro de alimentação de documentos 7 Tabuleiro de saída de papel 8 Slot de entrada de folhas soltas 9 Tabuleiro de entrada de papel 10 Guias de entrada de papel 11 Alavanca dos suportes de impressão especiais
PG
Identificar os componentes do aparelho 23

Selecção de suportes de impressão

Nesta secção, vai encontrar informações sobre:

Selecção do suporte de impressão

!
! Selecção de itens para enviar/receber faxes, copiar ou digitalizar
Selecção do suporte de impressão
Se estiver disponível na sua área, a HP recomenda a utilização de papel HP LaserJet ou papel HP para vários tipos de impressão (criado propositadamente para utilização com este aparelho) ou papel que satisfaça os requisitos da HP. Pode utilizar papel com um máximo de 100% de fibra reciclada, se sa tisfizer os requisitos da HP. Para encomendar papel HP ou o Guia de Suportes de Impressão para as impressoras HP LaserJet, consulte Encomenda de peças”, na página 250.
Em materiais com textura muito acentuada, como linho, a impressão pode não ficar uniforme. Papel muito acetinado pode encravar ou repelir o toner. Formulários com papel químico podem enrugar ou ficar encravados no aparelho. Papel em mau estado, como papel com rasgões, rugas ou cantos dobrados, pode encravar.
Evite utilizar envelopes acetinados, com autocolantes ou com fechos ou janelas. Evite também envelopes com extremidades espessas, irregulares ou enroladas ou com áreas enrugadas, rasgadas ou danificadas de outro modo.
Utilize um envelope resistente com um peso aproximado de 7,25 a 12,25 kg (16 a 27 libras). Utilize envelopes de boa qualidade e assegure-se de que as dobras estão bem vincadas.
24 Capítulo 2 - Apresentação do produto
PG
Tamanhos dos suportes de impressão
O tabuleiro de entrada de papel tem cap acidade p ara um m áxim o de 125 folhas de 75 g/m
2
de suporte de impressão. A slot de entrada d e folhas soltas tem capacidade para uma folha de cada vez. Ambos podem ser ajustados para folhas de 3 por 5 polegadas (76,2 por 127 mm) e 8,5 por 14 polegadas (216 por 356 mm). Isso inclui os seguintes tamanhos (embora não se limitando a estes) de papel e envelope:
Tipo de papel InglêsMétrico
Carta 8,5 por 11 polegadas 216 por 279 mm Legal 8,5 por 14 polegadas 216 por 356 mm Executive 7,25 por 10,5 polegadas 184 por 267 mm A4 8,25 por 11,75 polegadas 210 por 297 mm Envelopes COM10 4,125 por 9,5 polegadas 105 por 241 mm Envelopes DL 4,33 por 8,67 polegadas 110 por 220 mm Envelopes C5 6,4 por 9 polegadas 162 por 229 mm Envelopes B5 6,9 por 9,85 polegadas 176 por 250 mm Envelopes Monarch 3,875 por 7,5 polegadas 98,5 por 190,5 mm Outros tamanhos
personalizados de papel
personalizados personalizados
Para obter informações sobre como imprimir em suportes de impressão especiais, consulte Impressão em suportes de impressão especiais, na página 113.
PG
Selecção de suportes de impressão 25

Selecção de itens para enviar/receber faxes, copiar ou digitalizar

O aparelho pode digitalizar itens de vários tamanhos, desde 2 por 3,5 polegadas (51 por 89 mm) (o tamanho de um cartão de visita) de 8,5 por 14 polegadas (215 por 356 mm), e pode enviar faxes e copiar itens desde 2 por 3,5 polegadas (51 por 89 mm) até 8,5 por 35 polegadas (215 por 889 mm).
O aparelho aceita papel não calandrado, papel fino transp arente, páginas de jornais, páginas de revistas, papel reciclado, transparências, fotografias e outros itens em porta-folhas. Os papéis grossos são mais fáceis de digitalizar do que os papéis lisos. Os papéis finos podem entrar no aparelh o, e mbora a alimen ta ção po ssa ser mais difícil. Para obter melhores resultados, introduza as folhas finas, uma de cada vez, e coloque a alavanca de suportes de impressão especiais na posição correcta.
Execute as seguintes acções para minimizar a possibilidade de encravamentos:
! Remoção de notas autocolantes. ! Remova os agrafos e os clips do papel. ! Alise as dobras ou pregas dos documentos antes de os colocar
no tabuleiro de alimentação de documentos.
! Não introduza nenhum documento com co la, líqu ido corrector ou
tinta húmida.
! Não insira papel autocolante ou etiquetas. ! Coloque os documentos com rasgões, furos ou orifícios num
porta-folhas, que pode comprar ou f azer. (Consulte Para colocar itens especiais, na página 28.)
! Evite utilizar formulários com várias cópias.
26 Capítulo 2 - Apresentação do produto
PG

Colocação de suportes de impressão

Nesta secção, vai encontrar informações sobre:
Colocação de suportes de impressão para enviar por fax, copiar
!
ou digitalizar
! Colocar suportes de impressão para serem impressos ! Selecção do percurso de saída

Colocação de suportes de impressão para enviar por fax, copiar ou digitalizar

Se quiser enviar por fax, copiar ou digitalizar, o procedimento para colocar o documento é o mesmo. Se o documento estiver num papel com uma gramagem pré-definida (de 12 a 28 lb ou 46 a 105 g/m consulte Para colocar um suporte de impressão normal, na página 27. Se o documento for uma transparência, se estiver num porta-folhas ou se não estiver num papel de gramagem pré-definida, consulte Para colocar itens especiais, na página 28.
Para colocar um suporte de impressão normal
1 Ajuste as guias do tabuleiro de alimentação de documentos ao
tamanho do documento que vai colocar.
2
),
PG
Colocação de suportes de impressão 27
2 Coloque primeiro até 30 páginas, viradas para baixo, no tabule iro
de alimentação de documentos .
Para colocar itens especiais
Ao colocar documentos para enviar por fax, copiar ou digitalizar, tem de proteger os itens pequenos, frágeis, leves (com menos de 12 lb ou 46 g/m jornais, fotografias e documentos antigos ou em mau estado.
1 Execute um dos seguintes procedimentos:
2
) ou de tamanho irregular, como recibos, recortes de
Coloque o documento num porta-fo lhas. Pode comprar um porta-folhas ou fazer um unindo com fita-adesiva uma transparência e um pedaço de papel pelos lados mais curtos. Coloque o documento a ser enviado por fax, copiado ou digitalizado no porta-folhas e coloque este no tabuleiro de alimentação de documentos, introduzindo primeiro o lado da fita-adesiva.
Utilizando uma fita-adesiva limpa, una as extremidades posterior e anterior do documento a uma folha de papel de tamanho carta ou A4. Se o documento não for qu adrado ou rectangular, cole todas as extremidades ao papel.
Se estiver a utilizar uma fotocopiadora de tamanho padrão, copie primeiro o documento e envie a cópia através do scanner.
28 Capítulo 2 - Apresentação do produto
PG
Loading...
+ 248 hidden pages