Hp DESKJET F4580 REFERENCE GUIDE [zh]

Page 1
HP Deskjet F4500 All-in-One series
Windows 說明
Page 2
HP Deskjet F4500 All-in-One series
Page 3
Page 4
目錄
1 如何使用?...................................................................................................................3
2 完成設定 HP All-in-One
使用啟用 WPS 之路由器的無線連線............................................................................5
傳統無線連線...............................................................................................................7
安裝網路連線所需的軟體.............................................................................................8
3 瞭解 HP All-in-One
印表機零件...................................................................................................................9
控制台功能.................................................................................................................10
列印
4
列印文件....................................................................................................................11
列印相片....................................................................................................................12
列印信封....................................................................................................................14
在特殊媒體上列印......................................................................................................15
列印網頁....................................................................................................................21
掃描
6
掃描至電腦.................................................................................................................31
目錄
影印
7
影印文字或混合文件..................................................................................................33
設定影印紙張類型......................................................................................................35
使用墨水匣
8
檢查預估的墨水存量..................................................................................................37
訂購墨水耗材.............................................................................................................37
自動清潔列印墨匣......................................................................................................38
更換墨水匣.................................................................................................................39
墨匣保固資訊.............................................................................................................41
解決問題
9
HP 支援.....................................................................................................................43
安裝疑難排解.............................................................................................................44
列印疑難排解.............................................................................................................48
掃描疑難排解.............................................................................................................52
影印疑難排解.............................................................................................................53
錯誤...........................................................................................................................55
技術資訊
11
注意...........................................................................................................................61
1
Page 5
規格...........................................................................................................................61
環保產品服務活動......................................................................................................62
法規注意事項.............................................................................................................66
管理無線電訊聲明......................................................................................................69
索引.................................................................................................................................73
目錄
2
Page 6
1

如何使用?

瞭解如何使用 HP All-in-One
位於第 5 页的「
位於第 33 页的「
位於第 31 页的「
位於第 27 页的「
位於第 39 页的「
使用啟用 WPS 之路由器的無線連線」
影印文字或混合文件」 掃描至電腦」 放入媒體」 更換墨水匣」
如何使用?
如何使用?
3
Page 7
如何使用?
1
4
如何使用?
Page 8
2 完成設定 HP All-in-One
使用啟用 WPS 之路由器的無線連線 傳統無線連線
USB 連線
安裝網路連線所需的軟體

使用啟用 WPS 之路由器的無線連線

若要使用 WiFi 保護設定 (WPS) HP All-in-One 連接到無線網路,您需要下列 項目:
包含啟用 WPS 之無線路由器或存取點的無線 802.11 網路。具備無線網路支援或網路轉接器 (NIC) 的桌上型或膝上型電腦。在電腦上安
HP All-in-One 之前,您必須將電腦連接至無線網路。
使用啟用 WPS 之路由器的無線連線
執行下列其中一個步驟:
如果您的路由器具有 WPS 按鈕,請使用 Push Button (PBC) 方法
設定無線連接。
a.
按住無線按鈕兩秒鐘。
  按啟用 WPS 之路由器或其他網路裝置上的對應按鈕。
無線網路設定成功時,無線圖示與訊號強度條將穩定顯示。
安裝軟體。
b.
附註 產品將啟動一個計時器,大約需要兩分鐘,這段時間內您必須按下
網路裝置上相應的按鈕。
如果啟用 WPS 的路由器沒有 WPS 按鈕,請使用 PIN 方法
放入紙張。
a.
將整疊紙張較短的一側朝前插入紙匣,列印面朝下。
將整疊紙張向裡推,直到不能再推入為止。
將紙張寬度導板向右推,直到接觸到紙張邊緣後停止。
完成設定 HP All-in-One 5

完成設定 HP All-in-One

Page 9
2
b. 列印 WPS PIN
按住掃描按鈕兩秒鐘。
無線測試將啟動。
無線測試報告與網路設定報告將自動列印。
設定無線連接。
c.
按住無線按鈕兩秒鐘。
  針對路由器在電腦中輸入 PIN
無線網路設定成功時,無線圖示與訊號強度條將穩定顯示。
安裝軟體
d.
附註 產品將啟動一個計時器,大約需要兩分鐘,這段時間內您必須按下
網路裝置上相應的按鈕。
相關主題
位於第 8 页的「安裝網路連線所需的軟體」
測試無線設定與列印網路設定頁
完成設定 HP All-in-One
無線網路測試會執行一系列的診斷測試,來判斷網路設定是否成功。您可以隨時 列印無線網路測試。
您可以列印網路組態頁,以檢視網路設定,如 IP 位址、通訊模式和網路名稱 (SSID)
列印網路組態頁
按住掃描按鈕啟動無線測試,以及列印網路設定與網路測試頁。
您也可以使用「HP 解決方案中心」變更印表機的預設語言,以所需語言列印網 路設定頁與網路測試報告。
6 完成設定 HP All-in-One
Page 10
使用「HP 解決方案中心」變更預設語言
連接產品與電腦。
1.
2. 開啟「HP 解決方案中心」,以存取內嵌式 Web 伺服器。
依序按下「開始」和「程式集」。
a. b. 按一下 HP Deskjet F4500 All-in-One series,然後按一下「解決方案中
心」。
c. 在「HP 解決方案中心」中,按一下「設定」。 d. 在「設定」頁面中,按一下「網路設定」。內嵌式 Web 伺服器視窗將開
啟。 按一下「設定」。
e.
在「偏好設定」區域,按一下「全球」。
f.
選取想要的語言,然後按一下「套用」。
g.

傳統無線連線

若要將 HP All-in-One 連接至無線 WLAN 802.11 網路,您將需要完成以下程 序:
包含無線路由器或存取點的無線 802.11 網路。
若您將 HP All-in-One 連接到可存取網際網路的無線網路,HP 建議您採用應 用動態主機設定通訊協定 (DHCP) 的無線路由器﹝存取點或基地台﹞。
具備無線網路支援或網路轉接器 (NIC) 的桌上型或膝上型電腦。在電腦上安
HP All-in-One 之前,您必須將電腦連接至無線網路。
網路名稱 (SSID)  WEP 金鑰或 WPA 通關密語(有需要時)。
連接至產品
1.
2.
3. 完成設定後,會提示您拔下 USB 纜線,並測試無線網路連線。一旦產品與網
相關主題
位於第 8 页的「安裝網路連線所需的軟體」

USB 連線

HP All-in-One 支援後端 USB 2.0 高速連接埠,可以與電腦連接。
將產品的軟體光碟放入電腦的光碟機中。 按照螢幕上的指示進行。 提示出現時,使用包裝盒內的 USB 安裝纜線將產品與電腦連接。產品將嘗試
連接網路。如果連線失敗,請依照提示修正問題,然後再試一次。
路的連線成功,請將軟體安裝在網路上要使用該產品的每一部電腦。
USB 連線 7
完成設定 HP All-in-One
Page 11
2
USB 纜線連接產品
請參閱產品隨附的安裝指示,以取得有關以 USB 纜線連接至電腦的資訊。
附註 在尚未提示您將 USB 纜線連接至產品之前,請不要這樣做。
Windows 電腦上啟用印表機共享
請參考電腦隨附的使用者指南,或參閱 Windows 螢幕操作說明。

安裝網路連線所需的軟體

使用本節將 HP Photosmart 軟體安裝在已連接到網路的電腦上。安裝軟體前, 請確定您已經將 HP All-in-One 連接到網路。如果 HP All-in-One 尚未連接到網 路,請在軟體安裝期間,依照螢幕上的指示將產品連接到網路。
附註 如果電腦設定為連接到多台網路磁碟機,在安裝軟體之前,請確定電腦
目前已連接到這些磁碟機。否則,HP Photosmart 軟體安裝程式可能會採用 其中一個保留磁碟機代碼,造成無法存取電腦上的網路磁碟機。
附註 根據電腦的作業系統、可用空間大小和處理器速度,安裝過程可能需
20 45 分鐘。
Windows HP Photosmart 軟體安裝在網路電腦上
結束電腦上執行的所有應用程式。
1.
2. 將產品隨附的 Windows 光碟插入電腦的光碟機中,然後遵循螢幕操作指示。
附註 如果 HP All-in-One 未連接至網路,請使用包裝盒中的 USB 安裝纜
線將產品連接至電腦。請僅在系統提示時,才將 USB 安裝纜線連接至電
完成設定 HP All-in-One
3.
腦。然後,產品將嘗試連接至網路。
如果出現關於防火牆的對話方塊,請依照指示進行。若出現防火牆彈出式訊 息,您必須永遠接受或允許這些訊息。
在「連線類型」畫面,選取適當的選項,然後按「下一步」。
4.
安裝程式在搜尋網路上的產品時,會出現「搜尋中」畫面。 在「找到印表機」畫面上,確定印表機描述正確。
5.
若在網路上找到一台以上的印表機,會出現「找到印表機」畫面。選擇想要 連接的產品。
請依照提示安裝軟體。
6.
安裝完軟體後,即可開始使用產品。 如果要測試網路連線,請移至您的電腦,列印一份產品自我測試報告。
7.
8 完成設定 HP All-in-One
Page 12
3 瞭解 HP All-in-One

印表機零件

控制台功能
印表機零件
15
控制台
1
墨水匣門
2
紙匣的紙張寬度導板
3
紙匣
4
5 紙匣延伸架 (也稱為紙匣延伸架)
紙張停靠點
6
滑動架
7
玻璃板
8
背蓋板
9
印表機後蓋
10
11 後方 USB 連接埠
12 電源連接(只能與 HP 提供的電源轉接器搭配使用)。
蓋板
13
放入原始標籤
14
列印墨匣
15

瞭解 HP All-in-One

瞭解 HP All-in-One 9
Page 13
3

控制台功能

Wireless
1
2
3
4
5 實際大小/調整到適合頁面大小:縮放原稿到最大尺寸並且不超出影印的所選紙張
6
7
8 份數 LCD:顯示要影印的份數。當裝置紙張用完時,也用於顯示警告。
9
瞭解 HP All-in-One
10
11
12
10 瞭解 HP All-in-One
亮起:開啟或關閉產品。產品關閉時,仍然會使用最少量的電力。若要完全中斷電 源,請關閉產品,然後拔掉電源線。
取消:停止目前的作業。
掃描:啟動掃描放置於玻璃板上的原始文件。按住兩秒鐘,可開始無線測試。
紙張選取:將影印的紙張類型設定變更為一般紙張或相紙。「紙張選取」指示燈指 出目前選取的紙張大小和類型,例如一般紙張 Letter A4、大型相紙或小型相 紙。
邊界。
開始影印/黑白:開始黑白影印工作。
開始影印/彩色:開始彩色影印工作。
墨水存量指示燈:顯示每個列印墨匣的墨水存量資訊,三色墨匣有四個指示器,黑 色墨匣也有四個指示器。當列印墨匣出現問題時,也用於顯示警告。
注意指示燈:出現錯誤或需要使用者的某些操作時會閃爍。
無線指示燈:表示無線廣播已開啟。
無線按鈕:開啟或關閉無線廣播。
Page 14
4
列印
選擇列印工作,然後繼續。
位於第 11 页的「列印文件」
相關主題
位於第 27 页的「放入媒體」
位於第 25 页的「

列印文件

軟體應用程式會自動處理大部分的列印設定。只有在變更列印品質、在特定類型 的紙張或投影片上列印,或使用特殊功能時才需要手動變更設定。
從軟體應用程式列印
1.
2.
3.
4.
位於第 12 页的「列印相片」
位於第 14 页的「列印信封」
位於第 15 页的「在特殊媒體上列印」
位於第 21 页的「列印網頁」
建議的列印紙張」
確定已在紙匣內放入紙張。 在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。 確定產品是所選取的印表機。 如需變更設定,請按一下開啟「內容」對話方塊的按鈕。 依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表
機」、「印表機」「喜好設定」。
列印
附註 列印相片時,您應該選取特定相紙以及相片增強等選項。
列印
11
Page 15
列印
4
使用「進階」、「列印捷徑」、「功能」和「彩色」等索引標籤上的可用功
5.
能,選取最適合列印工作的選項。
提示 您可以透過在「列印捷徑」標籤中選擇預先定義的列印工作,輕鬆
地為列印工作選擇適當的選項。請在「列印捷徑」清單中,按一下列印工 作類型。即會設定該列印工作類型的預設設定,且會在「列印捷徑」標籤 上顯示摘要。您可以視需要調整此處的設定,並將自訂的設定儲存為新列 印捷徑。若要儲存自訂列印捷徑,請選取該捷徑,並按一下「另存新 檔」。若要刪除列印捷徑,請選取該捷徑,並按一下「刪除」。
按一下「確定」關閉「內容」對話方塊。
6.
按一下「列印」或「確定」開始列印。
7.
相關主題
位於第 25 页的「建議的列印紙張」
位於第 27 页的「
位於第 23 页的「
位於第 23 页的「
位於第 24 页的「
位於第 59 页的「
放入媒體」 檢視列印解析度」 使用列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」

列印相片

在相片紙上列印相片
1.
2.
3.
4. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
5. 按一下 「功能」 標籤。
從進紙匣取出所有的紙張,然後放入相片紙,列印面朝下。
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。 確定產品是所選取的印表機。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
12
列印
Page 16
6. 在 「基本選項」 區域中,從 「紙張類型」 下拉式清單選取適當的相片紙類
型。
7. 在 「調整大小選項」 區域中,按一下 「尺寸」 清單中適當的紙張大小。
如果紙張大小和紙張類型不相容,產品軟體會顯示警告訊息,讓您選取其他 紙張類型或大小。
在「基本選項」區域的「列印品質」下拉式清單中,選取高列印品質(例如
8.
「最佳」)。
附註 如需最大 dpi 解析度,請移至「進階」標籤,然後從「最大 dpi」下
拉式清單中選取「啟用」。如需詳細資訊,請參閱位於第 22 页的「
使
用最大 dpi 列印」
9. 按一下 「確定」 回到 「內容」 對話方塊。
(可選)如果要列印黑白相片,請按一下「彩色」標籤,並勾選「灰階列印」
10.
核取方塊。從下拉式清單中,選取下列其中一個選項:
「高品質」:使用所有可用的色彩來列印灰階相片。這樣可產生平滑且自
然的灰色濃淡。
「僅列印黑色」:使用黑色墨水來列印灰階相片。這樣會以各種黑點圖樣
形成灰色濃淡,可能會造成顆粒狀影像。
11.按一下 「確定」,然後在 「列印」 對話方塊中按一下 「列印」「確
定」。
附註 請勿將尚未使用的相紙留在進紙匣中。因為紙張可能會開始捲曲,造成
輸出品質降低。在列印前,相紙應是平整的。
列印
列印無邊框影像
移除進紙匣裏的所有紙張。
1.
將相片紙以列印面朝下的方式放入進紙匣的右側。
2.
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
3.
確定產品是所選取的印表機。
4.
5. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
6. 按一下 「功能」 標籤。
在「尺寸」清單中,按一下進紙匣內放入的相片紙大小。
7.
如果可以在指定的大小上列印無邊框影像,則「無邊框列印」核取方塊是啟 用的。
8. 在 「紙張類型」 下拉式清單中,按一下 「更多」,然後選取適當的紙張類
型。
附註 如果將紙張類型設定為「一般紙張」或相紙以外的紙張類型,就無
法列印無邊框影像。
列印相片
13
Page 17
4
勾選「無邊框列印」核取方塊(如果尚未勾選)。
9.
如果無邊框紙張大小與紙張類型不相容,則產品軟體會顯示警示,並讓您選 取不同的類型或大小。
10. 按一下 「確定」,然後在 「列印」 對話方塊中按一下 「列印」「確
定」。
附註 請勿將尚未使用的相紙留在進紙匣中。因為紙張可能會開始捲曲,
造成輸出品質降低。在列印前,相紙應是平整的。
列印

列印信封

相關主題
位於第 27 页的「放入媒體」
位於第 22 页的「
位於第 23 页的「
位於第 23 页的「
位於第 24 页的「
位於第 59 页的「
使用最大 dpi 列印」 檢視列印解析度」 使用列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」
您可以在 HP All-in-One 紙匣內放入一個或多個信封。請不要使用光亮或有浮雕 的信封,或是有扣環或有孔的信封。
附註 如需瞭解如何格式化列印在信封上的文字,請查閱文書處理軟體中的說
明檔案。為獲得最佳的效果,請考慮在信封上使用回信地址標籤。
列印信封
將紙張導板完全滑至左側。
1.
將信封放入紙匣的右側。列印面應該朝下。口蓋應該在左側。
2.
將信封推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張導板,使其平穩地緊靠信封的邊緣。
4.
14
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
列印
Page 18
按一下「功能」標籤,然後選擇下列列印設定:
6.
「紙張類型」:「普通紙」
「尺寸」:適當的信封尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
7.
相關主題
位於第 27 页的「放入媒體」
位於第 23 页的「檢視列印解析度」
位於第 23 页的「
位於第 24 页的「
位於第 59 页的「

在特殊媒體上列印

列印投影片
將紙張導板完全滑至左側。
1.
將投影片放入紙匣的右側。列印面應該朝下,黏貼條向上並朝向印表機。
2.
小心地將投影片推入印表機直到停住為止,以免黏貼條相互纏住。
3.
滑動紙張導板,使其緊貼投影片邊緣。
4.
使用列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」
列印
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「列印捷徑」標籤。
6.
在「列印捷徑」清單中,按一下「簡報列印」,然後指定下列列印設定:
7.
「紙張類型」:按一下「更多」,然後選擇適當的投影片。
「紙張尺寸」:適當的紙張尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
8.
列印明信片
將紙張導板完全滑至左側。
1.
將卡片放入紙匣的右側。列印面應該朝下,短邊應該朝向印表機。
2.
將卡片推入印表機直到停住為止。
3.
在特殊媒體上列印
15
Page 19
列印
4
滑動紙張導板,使其平穩地緊靠卡片的邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
6.
「紙張類型」:按一下「更多」,再按一下「特殊紙張」,然後選擇適當
的卡片類型。
「列印品質」:「一般」或「最佳」
「尺寸」:適當的卡片尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
7.
列印標籤紙
將紙張導板完全滑至左側。
1.
搓動標籤的邊緣以分開它們,然後對齊邊緣。
2.
將標籤紙放入紙匣的右側。標籤面應該朝下。
3.
將紙張推入印表機直到停住為止。
4.
滑動紙張導板,使其緊貼紙張邊緣。
5.
16
開啟「印表機內容」對話方塊。
6.
按一下「列印捷徑」標籤。
7.
列印
Page 20
在「列印捷徑」清單中,按一下「一般普通列印」,然後指定下列列印設
8.
定:
「紙張類型」:「一般紙張」
「紙張尺寸」:適當的紙張尺寸
按一下「確定」。
9.
列印型錄
將紙張導板完全滑至左側。
1.
將紙張放入紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張導板,使其平穩地緊靠紙張的邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤。
6.
指定下列列印設定:
7.
「列印品質」:「最佳」
「紙張類型」:按一下「更多」,然後選擇適當的 HP 噴墨紙。
列印方向:「直印」或「橫印」
「尺寸」:適當的紙張尺寸
「雙面列印」:「手動」
按一下「確定」以進行列印。
8.
列印
列印賀卡
將紙張導板完全滑至左側。
1.
搓動賀卡的邊緣以分開它們,然後對齊邊緣。
2.
將賀卡放入紙匣的右側。列印面應該朝下。
3.
將卡片推入印表機直到停住為止。
4.
滑動紙張導板,使其平穩地緊靠卡片的邊緣。
5.
在特殊媒體上列印
17
Page 21
4
列印
開啟「印表機內容」對話方塊。
6.
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
7.
列印品質:「一般」
紙張類型:按一下「更多」,然後選擇適當的卡片類型。
尺寸:適當的卡片尺寸
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
8.
列印小冊子
將紙張導板完全滑至左側。
1.
將普通紙放入紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張導板,使其平穩地緊靠紙張的邊緣。
4.
18
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「列印捷徑」標籤。
6.
在「列印捷徑」清單中,按一下「小冊子列印」。
7.
在「雙面列印」下拉式清單中,選取下列其中一個裝訂選項:
8.
「左邊小手冊」
「右邊小手冊」
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
9.
在系統提示時,如下圖所示,將列印的頁重新放入紙匣。
10.
列印
Page 22
按一下「繼續」以完成小手冊的列印。
11.
列印海報
將紙張導板完全滑至左側。
1.
將普通紙放入紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張導板,使其平穩地緊靠紙張的邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
按一下「功能」標籤,然後指定下列列印設定:
6.
「紙張類型」:「一般紙張」
列印方向:「直印」或「橫印」
「尺寸」:適當的紙張尺寸
按一下「進階」標籤,然後按一下「印表機功能」。
7.
在「海報列印」下拉式清單中,選擇海報的張數。
8.
按一下「選取並排」按鈕。
9.
檢查選取的並排數目與海報的張數是否相符,然後按一下「確定」。
10.
列印
在特殊媒體上列印
19
Page 23
列印
4
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
11.
列印轉印紙
將紙張導板完全滑至左側。
1.
將轉印紙放入紙匣的右側。列印面應該朝下。
2.
20
將紙張推入印表機直到停住為止。
3.
滑動紙張導板,使其平穩地緊靠紙張的邊緣。
4.
開啟「印表機內容」對話方塊。
5.
列印
Page 24
6.
7.
8.
9.
相關主題
位於第 25 页的「建議的列印紙張」
位於第 27 页的「
位於第 23 页的「
位於第 24 页的「
位於第 59 页的「

列印網頁

您可在 HP All-in-One 上列印 Web 瀏覽器上的網頁。
如果您使用 Internet Explorer6.0 或更高版本)或 Firefox(2.0 或更高版本) 瀏覽 Web,可以使用 「HP 智慧型 Web 列印」控制您要列印的內容與方式,確 保簡單、可預期的 Web 列印。您可以從 Internet Explorer 的工具列存取「HP 智 慧型 Web 列印」。如需關於「HP 智慧型 Web 列印」的詳細資訊,請參閱隨附 提供的說明檔。
按一下功能標籤,然後指定下列列印設定:
「列印品質」:「一般」或「最佳」
「紙張類型」:依序按一下「更多」、「特殊紙張」,然後按一下「其他
特殊紙張」。
「尺寸」:適當的紙張尺寸
按一下「進階」標籤。 按一下「印表機功能」,然後將「鏡射影像」設為「開啟」。
附註 某些轉印軟體程式不需要列印鏡射影像。
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
放入媒體」 使用列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」
列印
若要列印網頁
確定已在紙匣內放入紙張。
1.
在網路瀏覽器的「檔案」功能表上,按一下「列印」。
2.
提示 若要取得最佳效果,請選取「檔案」功能表上的「HP 智慧型 Web
列印」。選取項目後,其旁邊會出現核取記號。
即出現 「列印」 對話方塊。 確定產品是所選取的印表機。
3.
如果網路瀏覽器支援列印,請選擇想要包含在列印成品中的網頁項目。
4.
例如,在 Internet Explorer 中,您可以按一下「選項」標籤,選擇「顯示的 畫面」、「只有選擇的框架」及「列印所有連結的文件」等選項。
按一下「列印」或「確定」開始列印網頁。
5.
提示 若要正確列印網頁,您可能需要將列印方向設定為「橫印」。
列印網頁
21
Page 25
4
相關主題
位於第 25 页的「建議的列印紙張」
位於第 27 页的「
位於第 23 页的「
位於第 23 页的「
位於第 24 页的「
位於第 59 页的「
列印
使用最大 dpi 列印
使用最大 dpi 模式來列印高品質且清晰的影像。
若要將最大 dpi 模式運用到極致,請用它來列印高品質的影像(例如數位相 片)。選取最大 dpi 設定時,印表機軟體會顯示 HP All-in-One 印表機將列印的 每英吋最佳點數 (dpi)。最大 dpi 列印僅支援下列紙張類型:
HP 特級相片紙
HP 高級相片紙
HP 進階相片紙
Photo Hagaki
以最大 dpi 列印會比以其他設定列印花費較長的時間,而且需要大量的磁碟空 間。
放入媒體」 檢視列印解析度」 使用列印捷徑」 設定預設列印設定」 停止目前的工作」
22
在最大 dpi 模式下進行列印
確定已在紙匣內放入紙張。
1.
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
2.
確定產品是所選取的印表機。
3.
4. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
按一下「進階」標籤。
5.
6. 在「印表機功能」區域中,從「最大 dpi」下拉式清單中選取「啟用」。
按一下「功能」標籤。
7.
8. 在 「紙張類型」 下拉式清單中,按一下 「更多」,然後選取適當的紙張類
型。
9. 在「列印品質」下拉式清單中,按一下「最大 dpi」。
附註 若要檢視產品將列印的最大 dpi,請按一下「解析度」。
選取您需要調整的任何其他列印設定,然後按一下「確定」。
10.
相關主題
位於第 23 页的「檢視列印解析度」
列印
Page 26
檢視列印解析度
印表機軟體會以每英吋點數顯示列印解析度 (dpi)dpi 會根據您在印表機軟體中 選取的紙張類型及列印品質而有所不同。
檢視列印解析度
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
1.
確定產品是所選取的印表機。
2.
3. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
4. 按一下 「功能」 標籤。
5. 在 「紙張類型」 下拉式清單中,選取所放入的紙張類型。
6. 在 「列印品質」 下拉式清單中,選取適合您專案的列印品質設定。
按一下「解析度」按鈕以檢視您所選取的紙張類型以及列印品質組合的解析
7.
dpi
使用列印捷徑
以您經常使用的列印設定,使用列印捷徑進行列印。印表機軟體具有數個特別設 計的列印捷徑,可從「列印捷徑」清單中取得。
附註 當您選取列印捷徑時,會自動顯示適當的列印選項。您可以將它們維持
原狀、進行變更,或為常使用的工作建立您自己的捷徑。
列印
在下列列印工作中使用「列印捷徑」標籤:
「一般的日常列印」:快速列印文件。
「相片列印無邊框」:在四周邊緣為 10 x 15 cm 13 x 18 cm HP
紙上列印。
「節省紙張列印」:在同一張紙上列印包含多頁的雙面文件來減少紙張用量。
「相片列印具白色邊框」:列印周圍有白色邊框的相片。
「快速/經濟列印」:快速產生草稿品質的列印輸出。
「簡報列印」:列印高品質文件,包括信件和投影片。
建立列印捷徑
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
1.
確定產品是所選取的印表機。
2.
3. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
按一下「列印捷徑」標籤。
4.
使用列印捷徑
23
Page 27
4
在「列印捷徑」清單中,點選一個列印捷徑。
5.
將會顯示選取之列印捷徑的列印設定。 將列印設定變更為您要在新列印捷徑中使用的設定。
6.
按一下「另存新檔」,並輸入新的列印捷徑名稱,然後按一下「儲存」。
7.
此列印捷徑會加入清單中。
刪除列印捷徑
在軟體應用程式的「檔案」功能選項上,按一下「列印」。
1.
確定產品是所選取的印表機。
列印
2.
3. 按一下開啟「內容」 對話方塊的按鈕。
依軟體應用程式的不同,這個按鈕可能是 「內容」、「選項」、「設定印表 機」、「印表機」「喜好設定」。
按一下「列印捷徑」標籤。
4.
在「列印捷徑」清單中,按一下您要刪除的列印捷徑。
5.
按一下「刪除」。
6.
即可從清單中移除列印捷徑。
附註 您只能刪除您建立的捷徑,而無法刪除原始的 HP 捷徑。
設定預設列印設定
您可能希望將經常使用的列印設定設為預設值,以便從軟體應用程式開啟 「列 印」 對話方塊時,即已套用這些設定。
若要變更預設列印設定
1. HP 解決方案中心中,按一下「設定」,指向「列印設定」,然後按一下
「印表機設定」。
對列印設定進行必要變更,然後按一下「確定」。
2.
24
列印
Page 28
5
紙張基本資訊
您可在 HP All-in-One 中放入許多不同類型和大小的紙張,包括 LetterA4 紙、 相紙、投影片和信封。
本節包含下列主題:
位於第 25 页的「
位於第 27 页的「
建議的列印紙張
如果想要得到最佳列印品質,HP 建議使用特別針對列印的專案類型設計的 HP 紙張。
依您所在的國家/地區而異,您可能無法使用某些紙張。
HP 優質相片紙
這個厚相紙具備速乾表面,可以輕鬆處理而不會弄髒。這種相紙可以防水、抗 污,並且不沾指紋還能防潮。列印品的外觀和觸感,可與沖印店處理過的相片媲 美。這種紙張提供數種尺寸,包括 A48.5 x 11 英吋、10 x 15 公分(含或不含 標籤)、13 x 18 公分,以及兩種表面 - 光面或柔光面(緞面)。為使文件保存 時間較久,它是無酸的。
HP 普通相紙
使用針對非正式相片列印設計的紙張,以低廉的成本列印生動的日常生活快照。 這種經濟實用的相紙乾燥速度快,可以輕鬆處理。搭配任何噴墨印表機使用這種 紙張時,可以取得清晰、鮮活的影像。這種紙張可提供數種大小半光面表面,包 括 A48.5 x 11 英吋以及 10 x 15 公分相紙大小(含或不含標籤)。為使相片保 存時間較久,它是無酸的。
建議的列印紙張」 放入媒體」
紙張基本資訊
HP 型錄紙或 HP 特級噴墨紙
這些紙張雙面都是光面塗層或霧面塗層的,可供雙面使用。它們是用來作類似相 片副本和商業圖形的絕佳選擇,例如報表封面、特殊簡報、型錄、郵寄廣告單及 日曆。
HP 高級簡報紙或 HP 專業相紙
這些紙張是比較重的雙面霧面紙,非常適合簡報、計畫、報告和新聞簡訊。這些 是重磅紙材,能夠提供令人印象深刻的外觀。
HP 超白紙
HP 超白噴墨紙能產生高對比度的色彩和清晰的文字。它的不透明性足以應付雙 面彩色用途,不會穿透,很適合作為簡訊、報告和廣告傳單。它具備 ColorLok 技術,因此比較不模糊、黑色比較明顯,而且色彩鮮明。
紙張基本資訊
25
Page 29
紙張基本資訊
5
HP 列印紙張
HP 列印紙是高品質的多功能紙。它所產生的文件,不論在外觀和觸覺上都比列 印在標準多用途紙或影印紙上的文件更加真實。它具備 ColorLok 技術,因此比 較不模糊、黑色比較明顯,而且色彩鮮明。為使文件保存時間較久,它是無酸 的。
HP 辦公室專用紙
HP 辦公室專用紙是高品質的多功能紙。這種紙張適合副本、草稿、備忘稿以及 其他普通文件。它具備 ColorLok 技術,因此比較不模糊、黑色比較明顯,而且 色彩鮮明。為使文件保存時間較久,它是無酸的。
HP 轉印紙
HP 轉印紙(用於彩色布料或用於淺色或白色布料)最適合用來將您的數位相片 轉印到 T 恤上。
HP 高級噴墨投影片
HP 高級噴墨投影片能讓您的彩色簡報更加生動並且令人印象深刻。這種投影片 容易使用和處理、快乾又能抗污。
HP 相片超值列印套件
HP 相片超值列印套件包裝原廠 HP 墨匣和 HP 進階相紙,方便您節省時間,而 且可以猜出如何搭配 HP All-in-One 列印經濟的專業相片。原始 HP 墨水和 HP 進階相紙已經設計成搭配使用,因此您的相片在列印後會成為可以長久保存,而 且色彩鮮明的列印品。適合列印完整假期中值得分享的相片或多個列印品。
26
ColorLok
HP 建議使用具有 ColorLok 標誌的一般紙張來列印和影印普通文件。具有 ColorLok 標誌的所有紙張都會經過獨立測試以符合可靠性和列印品質的高標
準,而且產生的文件具有鮮活、生動的色彩、比普通一般紙張更明顯的黑色、乾 燥速度也更快。從主要紙張製造商尋找各種重量與尺寸,而且具有 ColorLok 標 誌的紙張。
附註 目前,HP 網站某些部分僅提供英文內容。
紙張基本資訊
Page 30
若要訂購 HP 紙張及其他耗材,請至 www.hp.com/buy/supplies。如果出現提 示,請選擇您所在的國家/地區,依照提示選擇產品,然後按一下頁面上其中一 個購物連結。
放入媒體
1.
選取紙張大小,然後繼續。
放入小尺寸紙張
準備紙匣
a.
將紙張寬度導板滑到左側。
放入紙張。
b.
將整疊相紙或其他紙張較短的一側朝前插入紙匣,列印面朝下。
將整疊紙張向裡推,直到不能再推入為止。
紙張基本資訊
附註 如果使用的相紙有預先穿孔,請將穿孔的部分朝向您,再放
入紙張。
將紙張寬度導板向右推,直到接觸到紙張邊緣後停止。
放入整頁大小紙張
準備紙匣
a.
將紙張寬度導板滑到左側。
放入媒體
27
Page 31
紙張基本資訊
5
放入紙張。
b.
將整疊紙張較短的一側朝前插入紙匣,列印面朝下。
 
載入信封
準備紙匣
a.
將整疊紙張向裡推,直到不能再推入為止。 將紙張寬度導板向右推,直到接觸到紙張邊緣後停止。
將紙張寬度導板滑到左側。
28
紙張基本資訊
Page 32
取出紙匣內的所有紙張。
放入信封。
b.
將一個或多個信封放入紙匣最右側,讓信封的封口朝上並靠左。
將整疊信封向裡推,直到不能再推入為止。
將紙張寬度導板向右推,直到接觸到整疊信封後停止。
檢視本主題的動畫。
2.
紙張基本資訊
放入媒體
29
Page 33
紙張基本資訊
5
30
紙張基本資訊
Page 34
6
掃描

掃描至電腦

掃描至電腦
請進行下列工作:
1.
單頁掃描
a.
放入原稿。
抬起產品上的蓋板。
放入原稿,列印面朝下,放在玻璃板的右前方角落。
蓋上蓋板。
掃描
掃描
31
Page 35
6
開始掃描。
b.
按掃描。
預覽並接受。
c.
預覽掃描的影像並接受。
檢視本主題的動畫。
2.
相關主題
位於第 59 页的「停止目前的工作」
掃描
32
掃描
Page 36
7
影印
位於第 33 页的「影印文字或混合文件」

影印文字或混合文件

按一下影印類型繼續。
1.
黑白影印
放入紙張。
a.
將整頁大小的紙張放入紙匣。
放入原稿。
b.
抬起產品上的蓋板。
放入原稿,列印面朝下,放在玻璃板的右前方角落。
影印
影印
33
Page 37
7
蓋上蓋板。
選取紙張類型。
c.
按下紙張選取可選取紙張類型。
開始影印。
d.
按開始影印/黑白。多按幾次可以增加影印份數。
彩色影印
放入紙張。
a.
將整頁大小的紙張放入紙匣。
影印
34
影印
放入原稿。
b.
抬起產品上的蓋板。
Page 38
放入原稿,列印面朝下,放在玻璃板的右前方角落。
蓋上蓋板。
選取紙張類型。
c.
按下紙張選取可選取紙張類型。
開始影印。
d.
按開始影印/彩色。多按幾次可以增加影印份數。
檢視本主題的動畫。
2.
相關主題
位於第 35 页的「設定影印紙張類型」
位於第 59 页的「

設定影印紙張類型

您可以將影印的紙張類型設定為普通紙、相片(大)或相片(小)。
停止目前的工作」
設定影印紙張類型
影印
35
Page 39
7
附註 在普通紙上進行的影印會自動採用「一般」品質。在相片紙上進行的影
印會自動採用「最佳」品質。
請參閱下表,確認如何根據紙匣內放入的紙張來選擇紙張類型設定。
紙張類型 控制台設定
影印紙或信紙信頭 普通紙
HP 超白紙
HP 進階相片紙,光面
HP 進階相片紙,霧面
HP 4 x 6 英吋進階相片紙 相片()
HP 相紙
HP 普通相紙
HP 半光面普通相紙
其他相紙 相片
HP 進階相片紙
HP All-in-One
HP 列印紙
其他噴墨紙 普通紙
Legal
普通紙
相片
相片
相片
相片
相片
普通紙
普通紙
普通紙
普通紙
影印
36
相關主題
位於第 25 页的「紙張基本資訊」
影印
Page 40
8

使用墨水匣

檢查預估的墨水存量

訂購墨水耗材

自動清潔列印墨匣
更換墨水匣
墨匣保固資訊
檢查預估的墨水存量
您可以輕鬆地檢查墨水供應存量,以決定何時需要更換墨水匣。墨水供應存量會 顯示墨水匣中大約還有多少墨水。
附註 如果您已安裝一個重新填充或再生的墨水匣,或者在另一個印表機中使
用過的墨水匣,墨水存量指示器可能會不準確或者不可用。
附註 墨水存量警告和指示器僅提供規劃用途的預估量資訊。當您收到墨水量
偏低的警告訊息時,請考量先添購更換用的墨匣,以免屆時耽誤到列印工 作。在列印品質無法接受之後才需更換墨水匣。
附註 墨水匣中的墨水用在列印過程的好幾個地方,包括初始化作業(讓產品
和墨水匣完成列印的準備工作)和列印頭維護(清潔噴嘴,讓墨水流動順 暢)。此外,使用過後有些墨水還會殘留在墨匣中。如需更多資訊,請訪問
www.hp.com/go/inkusage
HP Photosmart 軟體檢查墨水存量
1. HP 解決方案中心中,按一下「設定」,指向「列印設定」,然後按一下
「印表機工具箱」。
附註 您也可以從「列印內容」對話方塊中開啟「印表機工具箱」。在
「列印內容」對話方塊中,按一下「功能」標籤,然後按一下「印表機服
務」按鈕。
即出現「印表機工具箱」。 按一下「估計的墨水存量」索引標籤。
2.
這樣便會顯示墨水匣的估計墨水存量。
使用墨水匣
相關主題
位於第 37 页的「訂購墨水耗材」
訂購墨水耗材
如需墨水匣編號清單,請使用 HP All-in-One 隨附軟體找到再訂購編號。
使用墨水匣
37
Page 41
8
找到墨水匣編號
1. HP 解決方案中心 中,按一下「設定」,指向「列印設定」,然後按一下
「印表機工具箱」。
附註 您也可以從「列印內容」對話方塊中開啟「印表機工具箱」。在
「列印內容」對話方塊中,按一下「功能」標籤,然後按一下「印表機服
務」按鈕。
使用墨水匣
即出現「印表機工具箱」。 按一下「估計的墨水存量」標籤。
2.
即顯示列印墨匣的估計墨水存量。使用底部功能表選取「墨水匣詳細資料」。
若要訂購 HP All-in-One 的原廠 HP 耗材,請至
www.hp.com/buy/supplies。如
果出現提示,請選擇您所在的國家/地區,並依照提示選擇您的產品,然後按頁 面上的一個購物鏈接。
附註 並非所有的國家/地區都支援線上訂購墨水匣。如果您的國家/地區無法
使用此功能,您仍可檢視耗材資訊並列印清單,做為向當地 HP 轉售商採購 的參考。
從您的桌面訂購墨水匣
若要瞭解您的印表機可使用哪些 HP 耗材、線上訂購耗材,或建立可列印的
購物清單,請開啟「HP 解決方案中心」並選擇線上購物功能。 墨水匣資訊及線上購貨連結也會顯示於墨水提示訊息。此外,您也可以造訪
www.hp.com/buy/supplies 以取得墨水匣資訊並進行線上訂購。
附註 非所有的國家/地區都支援線上訂購墨水匣。如果您的國家/地區無法
使用此功能,您仍可檢視耗材資訊並列印清單,做為向當地 HP 轉售商採 購的參考。
相關主題
位於第 38 页的「選擇正確的墨水匣」
選擇正確的墨水匣
HP 建議使用原廠 HP 墨匣。原廠 HP 墨匣專為 HP 印表機設計,並在 HP 印表 機上經過測試,可在多次使用後仍能輕鬆地產生精美的列印效果。
相關主題
位於第 37 页的「訂購墨水耗材」

自動清潔列印墨匣

如果列印頁仍然呈現褪色,或者上面有墨水條紋,則表示列印墨匣的墨水不足或 者需要清潔列印墨匣。如需詳細資訊,請參閱位於第 37 页的「
存量」
38
使用墨水匣
檢查預估的墨水
Page 42
如果列印墨匣並非墨水不足,請自動清潔列印墨匣。
注意 僅在必要時清潔列印墨水匣。不必要的清潔會浪費墨水,並且會縮短墨
水匣的使用壽命。
清潔列印墨匣
1. 在「HP 解決方案中心」中,按一下「設定」。在「列印設定」區域中,按一
下「印表機工具箱」。 按一下「清潔列印墨水匣」。
2.
按一下「清潔」,然後按照螢幕上的指示執行。
3.

更換墨水匣

更換墨水匣
檢查電源
1.
裝入紙張
2.
取出墨水匣。
3.
a.
使用墨水匣
將整頁大小的紙張放入紙匣。
打開墨水匣門。
等到列印滑動架移到產品中央。 往下按以鬆開墨水匣,接著從插槽中將其取出。
b.
更換墨水匣
39
Page 43
使用墨水匣
8
插入新的墨水匣。
4.
從包裝中取出墨水匣。
a.
拉開粉紅色拉啟式標籤以取下塑膠膠帶。
b.
40
c.
d.
使用墨水匣
對齊彩色有形狀的圖示,然後將墨水匣滑入插槽,直到卡入定位為止。
關上墨水匣門。
Page 44
校正墨水匣。
5.
檢視本主題的動畫。
6.
相關主題
位於第 38 页的「選擇正確的墨水匣」
位於第 37 页的「

墨匣保固資訊

HP 墨水匣用於其專屬的 HP 列印裝置時,皆適用 HP 墨水匣保固。此項保固 不涵蓋重新填裝、重新製造、重新換新、使用方法錯誤或經過改裝的 HP 墨水產 品。
在保固期限之內,只要 HP 墨水尚未用完或尚未超過保固到期日,產品都在保固 範圍內。在產品上可以找到格式為 YYYY/MM/DD(年/月/日)的保固到期日,如 下圖所示:
使用墨水匣
訂購墨水耗材」
如需「HP 有限保固聲明」的影本,請參閱產品隨附的列印文件。
墨匣保固資訊
41
Page 45
使用墨水匣
8
42
使用墨水匣
Page 46
9

解決問題

本節包含下列主題:

HP 支援

支援程序

如果發生問題,請依照下列步驟:
1.
2. 造訪 HP 線上支援網站:
3. 致電 HP 支援中心。支援選項和可用性會因產品、國家/地區和語言而異。
HP 支援 安裝疑難排解 列印疑難排解 掃描疑難排解 影印疑難排解 錯誤
支援程序 致電 HP 支援中心 其他保固選項
查看產品隨附的說明文件。
www.hp.com/support。HP 的所有顧客都可以使用
HP 線上支援。線上服務是獲取最新產品資訊和專家協助的最快捷來源,其中
包括:
快速連絡合格的線上支援人員
產品的軟體及驅動程式更新
珍貴的產品資訊與常見問題故障排除資訊
註冊您的產品後,即可自動獲取產品的更新程式、支援警示與 HP 新聞簡
解決問題

致電 HP 支援中心

電話支援選項和可用性會因產品、國家/地區和語言而異。
本節包含下列主題:
電話支援期限
致電
支援電話號碼
電話支援期限過後
解決問題
43
Page 47
解決問題
9
電話支援期限
北美洲、亞太地區及拉丁美洲(包括墨西哥)可獲得一年的電話支援。若要確定 歐洲、中東及非洲的電話支援期限,請瀏覽
www.hp.com/support。您需要支付
標準的電話費用。
致電
當您在電腦與印表機前面時,請致電 HP 支援中心。並準備提供下列資訊:
產品名稱 (HP Deskjet F4500 All-in-One series)
序號(位於印表機背面或底部)
發生狀況時顯示的訊息
下列問題的答案:
之前是否發生過此狀況?
您是否可以再現此狀況?
在問題發生前後,您是否在電腦上新增任何的硬體或軟體?
在此問題出現之前是否發生過其他任何狀況(如打雷、移動印表機等)?
支援電話號碼
如需電話支援號碼的最新 HP 清單以及通話費用資訊,請參閱 www.hp.com/
support
電話支援期限過後
電話支援期限過後,HP 提供的支援服務將酌情收費。您也可以在 HP 線上支援 網站取得協助: 地區的支援中心,以瞭解關於支援選項的詳細資訊。

其他保固選項

HP All-in-One 可享受延長服務計劃,但需另外收費。移至
support,選取您的國家/地區和語言,然後瀏覽服務與保固區域,可以瞭解有關
延伸服務計劃的資訊。

安裝疑難排解

本節包含產品的安裝疑難排解資訊。
在尚未安裝 HP Photosmart 軟體的電腦上使用 USB 纜線連接產品與電腦,容易 產生很多問題。如果在軟體安裝畫面提示您連接產品至電腦之前進行連接,您必 須依照這些步驟進行:
疑難排解常見的安裝問題
1. 從電腦上拔除 USB 纜線。
解除安裝軟體(如果已安裝)。
2.
如需詳細資訊,請參閱位於第 47 页的「解除安裝和重新安裝軟體」
www.hp.com/support。請聯絡 HP 經銷商或致電您所在國家/
www.hp.com/
44
解決問題
Page 48
重新啟動電腦。
3.
關閉印表機,等待一分鐘,然後重新啟動。
4.
5. 重新安裝 HP Photosmart 軟體。
注意 只有當軟體安裝畫面出現提示後,才可以將 USB 纜線連接至電腦。
本節包含下列主題:

印表機將不會開啟

設定完印表機後,並未列印
未出現註冊畫面
解除安裝和重新安裝軟體
印表機將不會開啟
請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
解決方法 1:確定已經連接電源線
解決方法 2:請以較慢的速度再按一下亮起按鈕
解決方法 1:確定已經連接電源線
解決方案:
確定印表機和變壓器雙方的電源線都穩固連接。將電源線插入電源插座、
突波保護器或電源延長線。
電源連接
1
電源線與變壓器
2
如果您使用電源延長線,請確定電源延長線開關是開啟的。否則請將印表
機的電源線直接插到電源插座上。 測試電源插座,確定它是正常的。插入一個已知能正常運作的裝置,檢視
其是否有電。若沒有電,則可能是電源插座有問題。 如果將印表機電源線插入有開關的插座,請確認該插座電源是開啟的。如
果該插座是開啟的但仍無法運作,則可能是電源插座有問題。
原因: 印表機與電源供應器之間連接不良。
解決問題
安裝疑難排解
45
Page 49
9
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決方法 2:請以較慢的速度再按一下亮起按鈕
解決方案: 如果您太快按下亮起按鈕,印表機可能沒有反應。請再按一下亮 起按鈕。需稍等幾分鐘,印表機才會開啟。如果您在這段期間再次按下亮起 按鈕,則可能會關閉印表機。
注意 若印表機仍未開啟,可能是機械故障。從電源插座拔掉印表機的插
頭。
洽詢 HP 支援的維修服務。
前往: 區,然後按一下「聯絡 HP」 取得技術支援之資訊。
原因: 您太快按下亮起按鈕。

設定完印表機後,並未列印

解決問題
請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
解決方法 1:按亮起按鈕開啟產品
解決方法 2:將產品設為預設的印表機
解決方法 3:檢查產品和電腦之間的連線
www.hp.com/support。若出現提示,請選擇您所在的國家/地
46
解決方法 1:按亮起按鈕開啟產品
解決方案: 請注意印表機上的亮起按鈕。如果該燈號沒有亮起,則表示印表 機已關閉。確定印表機電源線已穩固接上並插到電源插座上。按亮起按鈕以 開啟印表機的電源。
原因: 產品可能尚未開啟。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決方法 2:將產品設為預設的印表機
解決方案: 使用電腦上的系統工具,將您的產品變更為預設印表機。
原因: 您已經將列印工作傳送到預設印表機,但此產品不是預設印表機。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決問題
Page 50
解決方法 3:檢查產品和電腦之間的連線
解決方案: 檢查產品和電腦之間的連線。
原因: 產品和電腦彼此之間沒有任何通訊。
未出現註冊畫面
解決方案: 按一下 「開始」,並依序指向 「程式集」 或 「所有程式」、
「HP」 及 「Deskjet F4500 All-in-One series」,然後按一下 「產品註冊」,
即可從 Windows 工作列存取註冊(立即註冊)畫面。
原因: 未自動啟動註冊畫面。

解除安裝和重新安裝軟體

如果安裝未完成,或者在軟體安裝畫面提示出現之前將 USB 纜線連接至電腦, 您需要解除安裝後重新安裝軟體。請勿只是從電腦中刪除 HP All-in-One 應用程 式檔案。務必使用安裝 HP All-in-One 隨附軟體時所提供的解除安裝公用程式, 完整移除這些檔案。
解除安裝並重新安裝軟體
1. Windows 工作列中,按一下「開始」、「設定」、「控制台」(或直接按
「控制台」)。
2. 按兩下「新增/移除程式」(或按一下「解除安裝程式」)。
3. 選取 HP Photosmart All-in-One 驅動程式軟體」,並按一下「變更/
除」。 按照畫面上的指示操作。
中斷產品與電腦的連線。
4.
重新啟動電腦。
5.
解決問題
附註 重新啟動電腦前,請務必中斷印表機的連線。在重新安裝軟體完成
之前,請勿將印表機連接至您的電腦。
6. 將產品光碟放入電腦的 CD-ROM 驅動程式,然後啟動安裝程式。
附註 如果未出現安裝程式,請查找 CD-ROM 光碟機上的 setup.exe 檔
案,並連按兩下這個程式。
附註 如果您不再擁有安裝 CD,您可以從 www.hp.com/support 下載軟
體。
遵循螢幕指示,以及產品隨附之列印文件中提供的指示。
7.
完成軟體安裝時,「HP 數位影像監視器」圖示會出現在 Windows 系統匣中。
安裝疑難排解
47
Page 51
9

列印疑難排解

解決問題

檢查墨水匣

請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
檢查墨水匣
檢查紙張
檢查產品
檢查印表機設定
重設產品
請嘗試下列解決方法:
解決方法 1:確認您使用的是原廠 HP 墨水匣
解決方法 2:檢查墨水存量
解決方法 1:確認您使用的是原廠 HP 墨水匣
解決方案: 請檢查您的墨水匣是否為原廠 HP 墨水匣。
HP 建議您使用原廠 HP 墨水匣。原廠 HP 墨水匣是設計並經過測試,專門用 來搭配 HP 印表機,可以協助您輕鬆容易地產生最佳的結果,履試不爽。
48
解決問題
Page 52
附註 HP 無法保證非 HP 耗材的品質或可靠度。保固不包含因使用非 HP
耗材而產生的產品服務或維修需求。
如果您確定您購買的是原廠 HP 墨水匣,請至:
www.hp.com/go/anticounterfeit
原因: 使用了非 HP 的墨水匣。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決方法 2:檢查墨水存量
解決方案: 檢查墨水匣中估計的墨水存量。
附註 墨水存量警告和指示器僅提供規劃用途的預估量資訊。當您收到墨
水量偏低的警告訊息時,請考量先添購更換用的墨匣,以免屆時耽誤到列 印工作。直到列印品質讓人無法接受,您才需要更換墨水匣。
如需詳細資訊,請參閱:
位於第 37 页的「
檢查預估的墨水存量」
原因: 墨水匣的墨水可能不足。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決問題

檢查紙張

請嘗試下列解決方法:
解決方法 1:確定僅置入一種類型的紙張
解決方法 2:正確放入整疊紙
解決方法 1:確定僅置入一種類型的紙張
解決方案: 一次只放入一種紙張類型。
原因: 紙匣中放入了超過一種類型的紙張。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決方法 2:正確放入整疊紙
解決方案: 請從紙匣中移除紙疊,然後重新放入紙張,並將紙張寬度導板往 內滑,直到緊靠紙張邊緣為止。
如需詳細資訊,請參閱:
位於第 27 页的「
放入媒體」
列印疑難排解
49
Page 53
9

檢查產品

解決問題
原因: 紙張導板位置不正確。
請嘗試下列解決方法:
解決方法 1:校正列印墨匣
解決方法 2:自動清潔列印墨匣。
解決方法 1:校正列印墨匣
解決方案: 校正列印墨匣可以協助確保高品質的輸出。
HP Photosmart 軟體校正列印墨匣
1. 將未使用過的 letter A4 普通白紙放入紙匣中。
2. HP 解決方案中心 中,按一下「設定」。
在「列印設定」區域中,按一下「印表機工具箱」。
3.
附註 您也可以從「列印屬性」對話方塊中開啟「印表機工具箱」。在
「列印內容」對話方塊中,按一下「功能」標籤,然後按一下「印表 機服務」。
即出現「印表機工具箱」。 按一下「裝置服務」標籤。
4.
按一下「校正列印墨匣」。
5.
6. 提示出現時,確認紙匣中已放入一般白色 Letter A4 紙張,然後依照螢
幕上的指示執行。
50
附註 校正列印墨匣時,如果在紙匣中放入彩色紙張,則校正作業會失
敗。請在紙匣中放入未使用的一般白紙,然後再校正一次。
本產品即會列印列印墨匣校正頁。 將紙張以列印面朝下方式放在玻璃板右上角,然後按開始影印/黑白或開
7.
始影印/彩色掃描頁面。 當亮起按鈕停止閃爍時,即完成校正並可移除頁面。請回收或丟棄該頁
面。
原因: 印表機需要校正。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決方法 2:自動清潔列印墨匣。
解決方案: 清潔列印墨匣。
如需更詳細的資訊,請參閱位於第 38 页的「
原因: 需要清潔列印墨匣噴嘴。
解決問題
自動清潔列印墨匣」
Page 54
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。

檢查印表機設定

請嘗試下列解決方法:
解決方法 1:檢查列印設定
解決方法 2:確認紙張大小設定
解決方法 3:檢查印表機邊界
解決方法 1:檢查列印設定
解決方案: 檢查列印設定。
檢查列印設定,查看色彩設定是否正確。 例如,檢查文件是否設為以灰階列印。或者,請檢查是否設定了飽和度、 亮度或色調等進階色彩設定來修改色彩外觀。
檢查列印品質設定,確定該設定符合產品中所放入的紙張類型。 如果色彩會互相浸染,您可能需要選擇較低的列印品質設定。或者,如果
您要列印高品質相片,則請選擇較高的設定,然後確定紙匣內放入的是 HP 進階相紙之類的相紙。
附註 某些電腦螢幕上面所呈現的色彩,可能會與印在紙上的色彩略有出
入。此種情況並非表示產品、列印設定或墨水匣有問題。故不需要進一步 的疑難排解。
解決問題
原因: 列印設定的設定不正確。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決方法 2:確認紙張大小設定
解決方案: 確認為專案選取適當的紙張大小設定。確認您在紙匣內放入正確 大小的紙張。
原因: 對於所列印的專案,紙張大小的設定可能不正確。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決方法 3:檢查印表機邊界
解決方案: 檢查印表機邊界。
列印疑難排解
51
Page 55
解決問題
9
確保文件的邊界設定不會超出印表機的可列印區域。
檢查邊界設定
在傳送列印工作至印表機前先預覽列印工作。
1.
在大部份軟體應用程式中,都請先按一下「檔案」功能表,然後按一下
「預覽列印」。
檢查邊界。
2.
只要超過本印表機支援的最小邊界,印表機就會使用您在軟體應用程式中 設定的邊界。有關在軟體應用程式中設定邊界的詳細資訊,請參閱印表機 隨附的說明文件。
如果您不滿意邊界,可以取消列印工作,然後在軟體應用程式中調整邊
3.
界。
原因: 您在軟體應用程式中未正確設定邊界。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
重設產品
解決方案: 關閉產品,然後拔下電源線。插回電源線,然後按亮起按鈕以開 啟產品。
原因: 產品發生錯誤。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。

掃描疑難排解

透過本節可解決以下掃描問題:
掃描的影像裁剪不正確
掃描的影像顯示虛線而非文字
文字格式不正確
文字不正確或找不到
掃描的影像裁剪不正確
解決方案: HP 解決方案中心 軟體中的自動裁切功能會將其視為非主要影像 的部分裁切掉。這有時可能會不符合您的需求。此時,您可關閉 HP 解決方 案中心 軟體中的自動裁切功能,手動裁切掃描的影像,或完全不裁切。
原因: 軟體設成自動裁切所掃描的圖片。
掃描的影像顯示虛線而非文字
解決方案: 影印一份原稿的黑白副本,然後再掃描一次。
52
解決問題
Page 56
原因: 如果您使用「文字」影像類型來掃描想編輯的文字,掃描器可能會無 法辨識彩色文字。「文字」影像類型以 300 x 300 dpi、黑白格式進行掃描。
如果掃描的原始文件中,文字四周是圖片或插圖,掃描器可能無法識別文字。
文字格式不正確
解決方案: 有些應用程式無法處理固定式文字格式。固定式文字為軟體中掃 描文件設定的一種。它可維持如多欄新聞稿等複雜的版面,在目的地應用程 式中,則將文字置於不同的欄框(方塊)。請在軟體中選取正確格式,以維 持掃描的文字配置與格式正確。
原因: 掃描文件設定不正確。

文字不正確或找不到

請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
解決方法 1:在軟體中調整亮度
解決方法 2:清潔玻璃板和蓋板
解決方法 1:在軟體中調整亮度
解決方案: 在軟體中調整亮度,然後重新掃描原稿。
原因: 亮度設定不正確。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決方法 2:清潔玻璃板和蓋板
解決方案: 關閉產品,拔下電源線,再用軟布擦拭玻璃板和文件蓋板背面。
原因: 屑渣可能黏附在玻璃板或文件蓋板背面。這會使掃描品質變差。

影印疑難排解

透過本節可解決以下影印問題:
部分原稿沒有印出來或被切除
印出空白頁
解決問題
影印疑難排解
53
Page 57
9

部分原稿沒有印出來或被切除

請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
解決方法 1:將原稿正確放於玻璃板上
解決方法 2:清潔掃描器玻璃板
解決方法 1:將原稿正確放於玻璃板上
解決方案: 將原稿列印面朝下放置在玻璃板上的右前方角落。
解決問題

印出空白頁

54
解決問題
原因: 原稿沒有正確地放在玻璃板上。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
解決方法 2:清潔掃描器玻璃板
解決方案: 清潔掃描器玻璃板,並確定沒有其他物質吸附在上面。
原因: 掃描器的玻璃板不乾淨,導致印表機在影本上掃描的涵蓋區域大於原 來文件。
請嘗試執行下列解決方法以解決該問題。解決方法按順序列出,最有可能的解決 方法列在最前面。若第一個解決方法不能解決問題,請繼續嘗試其他解決方法, 直到解決問題為止。
解決方法 1:將原稿正確放於玻璃板上
解決方法 2:檢查列印墨匣的墨水存量
Page 58
解決方法 1:將原稿正確放於玻璃板上
解決方案: 將原稿列印面朝下放置在玻璃板上的右前方角落。
原因: 原稿沒有正確地放在玻璃板上。
如果這樣無法解決問題,請嘗試下一個解決方法。
錯誤
解決方法 2:檢查列印墨匣的墨水存量
解決方案: 檢查列印墨匣中估計的剩餘墨水存量。
附註 墨水存量警告和指示器僅提供規劃用途的預估量資訊。當您收到墨
水量偏低的警告訊息時,請考量先添購更換用的墨水匣,以免屆時耽誤列 印工作。直到列印品質讓人無法接受,您才需要更換列印墨匣。
如果列印墨匣中還有墨水,但仍有問題產生,請列印自我測試報告以判斷列 印墨匣是否有問題。如果自我測試報告顯示有問題產生,請清潔列印墨匣。 如果問題仍存在,您可能需要更換列印墨匣。
原因: 列印墨匣需要清潔或墨水存量不足。
本節包含產品的以下各類別訊息:
閃爍的指示燈
無線指示燈
在保留模式下列印
解決問題
錯誤
55
Page 59
9

閃爍的指示燈

產品上的指示燈會依特殊的順序閃爍,告知您不同的狀態或錯誤狀況。請參閱下 表,以獲取有關解決錯誤情況的資訊,這些錯誤情況可根據產品上哪些指示燈亮 起或閃爍來判定。
「開啟」指示燈注意指示燈 墨水存量指示燈描述 解決方法
熄滅 熄滅 熄滅 產品已經關閉。 按一下亮起按鈕以開啟產
亮起 快速閃爍 兩個都快速閃爍一或二個列印墨匣尚未撕
亮起 快速閃爍 目前的墨水存量印表機缺紙。
亮起 快速閃爍 目前的墨水存量前端存取擋門或列印墨匣
亮起 快速閃爍 兩個都快速閃爍列印墨匣遺失或安裝的位
解決問題
亮起 快速閃爍 目前的墨水存量列印滑動架卡住。 打開前端存取擋門並清除
亮起 熄滅 三色列印墨
匣指示燈亮 起
黑色列印墨 匣指示燈熄 滅
亮起 熄滅 三色列印墨
匣指示燈熄 滅
黑色列印墨 匣指示燈亮 起
下膠帶。
產品卡紙。
存取擋門已打開。
置錯誤。
列印墨匣可能已損壞。
一或二個列印墨匣尚未撕 下膠帶。
此列印墨匣不適用於本產 品。
三色列印墨匣中的墨水不 足。
已取出三色列印墨匣。
黑色列印墨匣的墨水存量 不足。
已取出黑色列印墨匣。
品。
取出列印墨匣,撕下膠 帶,然後重新插入列印墨 匣。
請放入紙張並按下任一按 鈕以繼續。
清除卡紙並按下任一按鈕 以繼續。
關閉前端存取擋門或列印 墨匣存取擋門。
安裝或取出再重新插入列 印墨匣。
取出列印墨匣,撕下膠 帶,然後重新插入列印墨 匣。
此列印墨匣可能不適用於 本產品。有關相容列印墨 匣的詳細資訊,請參閱
位於第 37 页的「 耗材」
滑動架卡紙。
按除亮起按鈕之外的任何 按鈕。
按亮起按鈕將關閉產品。
當您不能接受列印品質 時,請更換三色列印墨匣。
請更換三色列印墨匣,或 使用黑色列印墨匣在墨水 替補模式下進行列印。如 需詳細資訊,請參閱
位於第 58 页的「 模式下列印」
當您不能接受列印品質 時,請更換黑色列印墨匣。
請更換黑色列印墨匣,或 使用三色列印墨匣在墨水 替補模式下進行列印。如 需詳細資訊,請參閱
訂購墨水
在保留
56
解決問題
Page 60
(續)

無線指示燈

「開啟」指示燈注意指示燈 墨水存量指示燈描述 解決方法
位於第 58 页的「在保留 模式下列印」
閃爍 熄滅 目前的墨水存量產品正在進行列印、掃
描、影印或維護工作,例 如校正。
快速閃爍 快速閃爍 兩個都快速閃爍產品發生嚴重錯誤。
請等待產品完成工作。
關閉產品的電源。
1.
拔掉電源線。
2.
等候大約一分鐘,再
3.
插回電源線。 開啟產品。
4.
若問題仍然存在,請聯絡 HP 支援部門。
產品上的無線指示燈會依特殊的順序閃爍,告知您不同的狀態或錯誤狀況。請參 閱下表以取得有關解決錯誤狀況的資訊,這些錯誤狀況可根據產品上閃爍的指示 燈來判定。
9-1 無線指示燈
無線按鈕指示燈
描述 解決方法
解決問題
Wireless
亮起 產品已連接到無線網
閃爍 產品無法連接到無線網
閃爍 產品正在搜尋可用的無
快速閃爍
路。
無線保護設定 (WPS) 成功。
路。
沒有無線訊號,但是產 品上的無線廣播已開 啟。
線網路。
無線保護設定 (WPS) 正在進行中。
無線保護設定 (WPS) 進行過程中出錯。
現在產品可進行無線列印。
檢查是否已開啟無線路
1.
由器或存取點。 將產品移到無線路由器
2.
或存取點附近。
請等待產品連接至存取點。
按任意鍵可解決出現的錯 誤,也可等待一分鐘。
錯誤
57
Page 61
9
在保留模式下列印
解決方案: 如果您收到墨水替補模式訊息但產品中卻安裝兩個列印墨匣,請 檢查是否已撕下每個列印墨匣的塑膠膠帶保護片。當塑膠膠帶覆蓋列印墨匣 的接點時,產品將無法偵測到已安裝的列印墨匣。
銅色接點
1
2 粉紅色拉啟式標籤膠帶 (安裝前必須先移除)
膠帶底下的墨水噴嘴
3
解決問題
原因: 當產品偵測到只有安裝一個列印墨匣時,墨水替補模式將會啟用。此 列印模式可以讓您使用單個列印墨匣進行列印,但會減緩產品的列印速度並 影響列印輸出的品質。
58
解決問題
Page 62
10
停止目前的工作
HP All-in-One 停止列印工作
按控制台上的「取消」。如果列印工作未停止,請再次按「取消」。
需要稍等片刻才會取消列印。
停止目前的工作
停止目前的工作
59
Page 63
10
停止目前的工作
60
停止目前的工作
Page 64
11
注意
規格

技術資訊

本節提供 HP All-in-One 的技術規格和國際法規資訊。 如需其他規格,請參閱 HP All-in-One 隨附的列印文件。 本節包含下列主題:
注意
規格
環保產品服務活動
法規注意事項
管理無線電訊聲明
+HZOHWW3DFNDUG⏻⚇抩⛙
㦻㠖ↅ₼▔⚺䤓彖岙Ⱁ㦘帙㦃᧨㋤ₜ♵嫛抩䩴ᇭ 䓗㶙㓏㦘᧨劊◿㉔䴅ᇭ棳䓗㶙㽤⏐峀󱁻⮥᧨㦹倢+HZOHWW3DFNDUGℚ⏗㦇槱峀♾᧨ₜ㈦⺜㦻㓚␙拁嫛宖完ᇬ㟈偷㒥劊巾ᇭ+3䞱❐♙㦜╨椷棓䤓≬⦉
㢾㷳櫭䞱❐♙㦜╨䤓➾₏㢝䯉≬⦉ᇭₜ㑘⺖㷳壤䤓↊⇤彖岙尥䍉棓┯≬⦉ᇭ+3⺜㦻㓚␙㓏▔⚺䤓↊⇤㔏嫢㒥偷憾斾崳㒥按䆞ₜ弯↊⇤弻↊ᇭ 囦⇫㶙k+HZOHWW3DFNDUG'HYHORSPHQW&RPSDQ\/3ᇭ
WindowsޔWindows 2000 ๺ Windows XP ᤚ Microsoft Corporation ࿷⟤࿡⊛⸼ౠ໡ᮡޕ Windows Vista Microsoft Corporation ࿷⟤࿡๺/ᚗ౔ઁ࿡ኅ/࿾ඟ⊛⸼ౠ໡ᮡᚗ໡ᮡޕ Intel Pentium Intel Corporation ᚗ౔ሶ౏ม࿷⟤࿡๺౔ઁ࿡ኅ/࿾ඟ⊛໡ᮡᚗ⸼ౠ໡ᮡޕ
本節將提供 HP All-in-One 的技術規格。如需完整的產品規格,請參閱 www.hp.com/
support 的產品資料表。
系統需求
軟體與系統需求位於「讀我」檔案中。 如需未來作業系統版本與支援等相關資訊,請造訪 HP 線上支援網站,網址為:
www.hp.com/support
環境規格
建議的操作溫度範圍:15 ºC 到 32 ºC(59 ºF 到 90 ºF)
可允許的操作溫度範圍:5 ºC 到 40 ºC(41 ºF 到 104 ºF)
溼度:15% 到 80% RH(非凝結狀態);最大露點 28 ºC
非執行(存放)溫度範圍:-40 ºC 到 60 ºC(-40 ºF 到 140 ºF)
若 HP All-in-One 處於較高的電磁環境中,輸出可能會稍微失真
HP 建議使用長度短於或等於 3 公尺的 USB 纜線,以減少由於潛在的高電磁環境造成
的干擾噪音
紙匣容量
一般紙張數 (75 g/m² [20 ]):最多 80 張 信封:最多 10 張 索引卡:最多 30 張 相片紙:最多 30
紙張尺寸
如需完整的支援材質尺寸清單,請參閱印表機軟體。
技術資訊
61
技術資訊
Page 65
11
紙張重量
一般紙張:75 到 90 g/m² (20 到 24 磅) 信封:75 到 90 g/m² (20 到 24 磅) 卡片:最大 200 g/m² (110 磅最大索引) 相紙:高達 280 g/m² (75 磅)
列印規格
列印速度因文件的複雜程度而有所不同
全景大小列印
方法:隨選墨點熱感式噴墨
語言:PCL3 GUI
影印規格
數位影像處理
影印份數的最大值依據機型而異
影印速度視依文件的複雜程度與型號不同而異
最大的影印放大倍率範圍為 200-400% (根據機型而異)
最大的影印縮小倍率範圍為 25-50% (根據機型而異)
掃描規格
包含影像編輯器
Twain 相容的軟體介面
解析度:光學可達 4800 x 4800 ppi(根據機型而定);增強最高可達 19200 ppi(軟
體) 如需關於 ppi 解析度的更多資訊,請參閱掃描器軟體。
彩色:48 位元彩色,8 位元灰階(256 階灰色)
玻璃板上最大掃瞄尺寸:21.6 x 29.7 公分
列印解析度
若要瞭解印表機解析度相關資訊,請參閱印表機軟體。如需詳細資訊,請參閱
位於第 23 页的「
墨匣產能
請造訪 www.hp.com/go/learnaboutsupplies 以取得更多關於預估墨匣產能的資訊。
聲響資訊
如果您可連線至網際網路,請至 HP 網站,獲得詳細資訊。前往:www.hp.com/support

環保產品服務活動

Hewlett-Packard 致力在符合環保的原則下,提供高品質產品。本產品在設計時已考慮到 回收問題。在確保功能性和可靠性的同時,儘可能減少各種材料的使用數量。不同的材料 經特殊設計,易於分離。緊固件和其他連接裝置易於查找和存取,只需使用常用工具即可 方便地拆卸。重要零件均設計在可快速裝卸的位置,以便於迅速有效地拆卸與維修。
如需詳細資訊,請造訪 HP Commitment to the Environment 網站:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html
技術資訊
62
本節包含下列主題:
技術資訊
檢視列印解析度」
環保技巧
Page 66

紙張使用

塑膠

原料安全性資料

回收計畫

HP 噴墨耗材回收計畫

耗電量
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union
化學物質

環保技巧

HP 承諾協助客戶減少其環境足跡。HP 已經提供以下的 Eco-Tips 協助您將焦點放在評估 與降低列印選擇的影響的方法。除了本產品中的特定功能之外,請造訪 HP Eco Solutions 網站,以取得 HP 環境解決方案的詳細資訊。
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
您產品的 Eco 功能
智慧型 Web 列印:HP 智慧型 Web 列印介面包含「剪輯簿」和「編輯剪輯」視窗,
讓您可以在其中儲存、組織或列印您從 Web 蒐集的剪輯。如需更詳細的資訊,請參 閱位於第 21 页的「
列印網頁」
省電資訊:如欲瞭解本產品的 ENERGY STAR® 認證狀態,請參閱位於第 64 页的 「
耗電量」
回收的材料:如需 HP 產品回收的詳細資訊,請造訪:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
紙張使用
本產品適用於使用符合 DIN 19309 EN 12281:2002 的再生紙張。
塑膠
重量超過 25 公克的塑膠零件,均依據國際標準註有記號,可以在將來產品報廢後,在回 收時協助辨別塑膠零件。
原料安全性資料
如需原料安全性資料表 (MSDS),請至 HP 網站:
www.hp.com/go/msds
回收計畫
HP 在許多國家/地區提供了越來越多的產品回收與循環再造計畫,並且 HP 還與全世界 一些最大的電子設備回收中心合作。HP 透過重新銷售其中一些最受歡迎的產品,而節省 了很多資源。如需 HP 產品回收的詳細資訊,請造訪:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
HP 噴墨耗材回收計畫
HP 致力於環境保護活動。HP 噴墨耗材回收計劃 (HP Inkjet Supplies Recycling Program) 適用許多國家/地區,可讓您免費回收用過的列印墨匣及墨水匣。如需詳細資訊,請造訪 下列網站:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/
環保產品服務活動
技術資訊
63
Page 67
11
耗電量
標有 ENERGY STAR® 標誌的 Hewlett-Packard 列印和映像設備,符合美國環保局關於 映像設備的 ENERGY STAR 規格。以下標記將出現在 ENERGY STAR 合格映像產品 上:
其他 ENERGY STAR 合格映像產品機型資訊列於以下網站:www.hp.com/go/energystar
技術資訊
64
技術資訊
Page 68

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
EnglishFrançaisDeutschItalianoEspañolČeskyDanskNederlandsEestiSuomiΕλληνικάMagyarLatviskiLietuviškaiPolskiPortu guêsSlovenčinaSlovenščinaSvenskaБългарскиRomână
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l'évacuation de vos équipements usagés et, à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l'évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art abzugeben (z.B. ein Wertstoffhof). Die separate Sammlung und das Recyceln Ihrer alten Elektrogeräte zum Zeitpunkt ihrer Entsorgung trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell'Unione Europea
Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati delle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell'ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar el producto junto con los residuos domésticos. Por el contrario, si debe eliminar este tipo de residuo, es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de recogida designado de reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. El reciclaje y la recogida por separado de estos residuos en el momento de la eliminación ayudará a preservar recursos naturales y a garantizar que el reciclaje proteja la salud y el medio ambiente. Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales de su ciudad, con el servicio de gestión de residuos domésticos o con la tienda donde adquirió el producto.
Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU
Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili.
Bortskaffelse af affaldsudstyr for brugere i private husholdninger i EU
Dette symbol på produktet eller på dets emballage indikerer, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. I stedet er det dit ansvar at bortskaffe affaldsudstyr ved at aflevere det på dertil beregnede indsamlingssteder med henblik på genbrug af elektrisk og elektronisk affaldsudstyr. Den separate indsamling og genbrug af dit affaldsudstyr på tidspunktet for bortskaffelse er med til at bevare naturlige ressourcer og sikre, at genbrug finder sted på en måde, der beskytter menneskers helbred samt miljøet. Hvis du vil vide mere om, hvor du kan aflevere dit affaldsudstyr til genbrug, kan du kontakte kommunen, det lokale renovationsvæsen eller den forretning, hvor du købte produktet.
Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie
Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Het is uw verantwoordelijkheid uw afgedankte apparatuur af te leveren op een aangewezen inzamelpunt voor de verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De gescheiden inzameling en verwerking van uw afgedankte apparatuur draagt bij tot het sparen van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van materiaal op een wijze die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
Eramajapidamistes kasutuselt kõrvaldatavate seadmete käitlemine Euroopa Liidus
Kui tootel või toote pakendil on see sümbol, ei tohi seda toodet visata olmejäätmete hulka. Teie kohus on viia tarbetuks muutunud seade selleks ettenähtud elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimiskohta. Utiliseeritavate seadmete eraldi kogumine ja käitlemine aitab säästa loodusvarasid ning tagada, et käitlemine toimub inimeste tervisele ja keskkonnale ohutult. Lisateavet selle kohta, kuhu saate utiliseeritava seadme käitlemiseks viia, saate küsida kohalikust omavalitsusest, olmejäätmete utiliseerimispunktist või kauplusest, kust te seadme ostsite.
Hävitettävien laitteiden käsittely kotitalouksissa Euroopan unionin alueella
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia siitä, että hävitettävä laite toimitetaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Hävitettävien laitteiden erillinen keräys ja kierrätys säästää luonnonvaroja. Näin toimimalla varmistetaan myös, että kierrätys tapahtuu tavalla, joka suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Saat tarvittaessa lisätietoja jätteiden kierrätyspaikoista paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöiltä tai tuotteen jälleenmyyjältä.
Απόρριψη άχρηστων συσκευών στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Το παρόν σύμβολο στον εξοπλισμό ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, ευθύνη σας είναι να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές σε μια καθορισμένη μονάδα συλλογής απορριμμάτων για την ανακύκλωση άχρηστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η χωριστή συλλογή και ανακύκλωση των άχρηστων συσκευών θα συμβάλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και στη διασφάλιση ότι θα ανακυκλωθούν με τέτοιον τρόπο, ώστε να προστατεύεται η υγεία των ανθρώπων και το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού μπορείτε να απορρίψετε τις άχρηστες συσκευές για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τις κατά τόπους αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
A hulladékanyagok kezelése a magánháztartásokban az Európai Unióban
Ez a szimbólum, amely a terméken vagy annak csomagolásán van feltüntetve, azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető együtt az egyéb háztartási hulladékkal. Az Ön feladata, hogy a készülék hulladékanyagait eljuttassa olyan kijelölt gyűjtőhelyre, amely az elektromos hulladékanyagok és az elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkozik. A hulladékanyagok elkülönített gyűjtése és újrahasznosítása hozzájárul a természeti erőforrások megőrzéséhez, egyúttal azt is biztosítja, hogy a hulladék újrahasznosítása az egészségre és a környezetre nem ártalmas módon történik. Ha tájékoztatást szeretne kapni azokról a helyekről, ahol leadhatja újrahasznosításra a hulladékanyagokat, forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék begyűjtésével foglalkozó vállalathoz vagy a termék forgalmazójához.
Lietotāju atbrīvošanās no nederīgām ierīcēm Eiropas Savienības privātajās mājsaimniecībās
Šis simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar pārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Jūs esat atbildīgs par atbrīvošanos no nederīgās ierīces, to nododot norādītajā savākšanas vietā, lai tiktu veikta nederīgā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma otrreizējā pārstrāde. Speciāla nederīgās ierīces savākšana un otrreizējā pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus un nodrošina tādu otrreizējo pārstrādi, kas sargā cilvēku veselību un apkārtējo vidi. Lai iegūtu papildu informāciju par to, kur otrreizējai pārstrādei var nogādāt nederīgo ierīci, lūdzu, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo ierīci.
Europos Sąjungos vartotojų ir privačių namų ūkių atliekamos įrangos išmetimas
Šis simbolis ant produkto arba jo pakuotės nurodo, kad produktas negali būti išmestas kartu su kitomis namų ūkio atliekomis. Jūs privalote išmesti savo atliekamą įrangą atiduodami ją į atliekamos elektronikos ir elektros įrangos perdirbimo punktus. Jei atliekama įranga bus atskirai surenkama ir perdirbama, bus išsaugomi natūralūs ištekliai ir užtikrinama, kad įranga yra perdirbta žmogaus sveikatą ir gamtą tausojančiu būdu. Dėl informacijos apie tai, kur galite išmesti atliekamą perdirbti skirtą įrangą kreipkitės į atitinkamą vietos tarnybą, namų ūkio atliekų išvežimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje pirkote produktą.
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej
Symbol ten umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu gromadzenia zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Gromadzenie osobno i recykling tego typu odpadów przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych i jest bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Dalsze informacje na temat sposobu utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać u odpowiednich władz lokalnych, w przedsiębiorstwie zajmującym się usuwaniem odpadów lub w miejscu zakupu produktu.
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico. No entanto, é sua responsabilidade levar os equipamentos a serem descartados a um ponto de coleta designado para a reciclagem de equipamentos eletro-eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem dos equipamentos no momento do descarte ajudam na conservação dos recursos naturais e garantem que os equipamentos serão reciclados de forma a proteger a saúde das pessoas e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre onde descartar equipamentos para reciclagem, entre em contato com o escritório local de sua cidade, o serviço de limpeza pública de seu bairro ou a loja em que adquiriu o produto.
Postup používateľov v krajinách Európskej únie pri vyhadzovaní zariadenia v domácom používaní do odpadu
Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že nesmie by vyhodený s iným komunálnym odpadom. Namiesto toho máte povinnos odovzda toto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických zariadení. Separovaný zber a recyklácia zariadenia určeného na odpad pomôže chráni prírodné zdroje a zabezpečí taký spôsob recyklácie, ktorý bude chráni ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o separovanom zbere a recyklácii získate na miestnom obecnom úrade, vo firme zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste produkt kúpili.
Ravnanje z odpadno opremo v gospodinjstvih znotraj Evropske unije
Ta znak na izdelku ali embalaži izdelka pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo ste dolžni oddati na določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Z ločenim zbiranjem in recikliranjem odpadne opreme ob odlaganju boste pomagali ohraniti naravne vire in zagotovili, da bo odpadna oprema reciklirana tako, da se varuje zdravje ljudi in okolje. Več informacij o mestih, kjer lahko oddate odpadno opremo za recikliranje, lahko dobite na občini, v komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Kassering av förbrukningsmaterial, för hem- och privatanvändare i EU
Produkter eller produktförpackningar med den här symbolen får inte kasseras med vanligt hushållsavfall. I stället har du ansvar för att produkten lämnas till en behörig återvinningsstation för hantering av el- och elektronikprodukter. Genom att lämna kasserade produkter till återvinning hjälper du till att bevara våra gemensamma naturresurser. Dessutom skyddas både människor och miljön när produkter återvinns på rätt sätt. Kommunala myndigheter, sophanteringsföretag eller butiken där varan köptes kan ge mer information om var du lämnar kasserade produkter för återvinning.
Изхвърляне на оборудване за отпадъци от потребители в частни домакинства в Европейския съюз
Този символ върху продукта или опаковката му показва, чепродуктът не трябва да се изхвърля заедно с домакинските отпадъци. Вие имате отговорността да изхвърлите оборудването за отпадъци, като го предадете на определен пункт за рециклиране на електрическо или механично оборудване за отпадъци. Отделното събиране и рециклиране на оборудването за отпадъци при изхвърлянето му помага за запазването на природни ресурси и гарантира рециклиране, извършено така, чеда не застрашава човешкото здраве и околната среда. За повече информация къде можете да оставите оборудването за отпадъци за рециклиране се свържете със съответния офис в града ви, фирмата за събиране на отпадъци или смагазина, от който сте закупили продукта
Înlăturarea echipamentelor uzate de către utilizatorii casnici din Uniunea Europeană
Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul produsului indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat alături de celelalte deşeuri casnice. În loc să procedaţi astfel, aveţi responsabilitatea să vă debarasaţi de echipamentul uzat predându-l la un centru de colectare desemnat pentru reciclarea deşeurilor electrice şi aechipamentelor electronice. Colectarea şi reciclarea separată aechipamentului uzat atunci când doriţi să îl aruncaţi ajută la conservarea resurselor naturale şi asigură reciclarea echipamentului într-o manieră care protejează sănătatea umană şi mediul. Pentru informaţii suplimentare despre locul în care se poate preda echipamentul uzat pentru reciclare, luaţi legătura cu primăria locală, cu serviciul de salubritate sau cu vânzătorul de la care aţi achiziţionat produsul.
環保產品服務活動
技術資訊
65
Page 69
11

化學物質

HP 致力於提供客戶有關 HP 產品中化學物質的資訊,以符合各種法律規範,例如:歐盟 新化學品政策 REACH (Regulation EC No 1907/2006 of the European Parliament and the Council)。本產品的化學物質含量報告可見於:

法規注意事項

HP All-in-One 符合您所在國家/地區主管機構的產品需求。 本節包含下列主題:

法規機型識別號碼

FCC statement Notice to users in Korea
• VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan
• Notice to users in Japan about the power cord
• HP Deskjet F4500 All-in-One series declaration of conformity
法規機型識別號碼
為用於法規識別,您的產品具有一個法規機型識別號碼 (Regulatory Model Number)。本 產品的法規機型識別號碼為 SNPRH-0801-01。請勿將此法規號碼與行銷名稱(HP Deskjet
F4500 All-in-One series 等)或產品序號(CB755-64001 等)混淆。
www.hp.com/go/reach
技術資訊
66
技術資訊
Page 70

FCC statement

FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304
(650) 857-1501 Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮䉪䊤䉴Bᖱႎᛛⴚⵝ⟎䈪䈜䇯䈖䈱ⵝ⟎䈲䇮ኅᐸⅣႺ䈪૶↪䈜䉎䈖䈫䉕⋡⊛䈫䈚䈩 䈇䉁䈜䈏䇮䈖䈱ⵝ⟎䈏䊤䉳䉥䉇䊁䊧䊎䉳䊢䊮ฃାᯏ䈮ㄭធ䈚䈩૶↪䈘䉏䉎䈫䇮ฃା㓚ኂ䉕ᒁ䈐 ⿠䈖䈜䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䇯ขᛒ⺑᣿ᦠ䈮ᓥ䈦䈩ᱜ䈚䈇ข䉍ᛒ䈇䉕䈚䈩䈘䈇䇯
VCCI-B
法規注意事項
技術資訊
67
Page 71
˖
11

Notice to users in Japan about the power cord

HP Deskjet F4500 All-in-One series declaration of conformity

DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's Name: Hewlett-Packard Company
Supplier's Address:
declares, that the product
Product Name and Model: HP Deskjet F4500 series
Regulatory Model Number:
Product Options: All
Radio Module: RSVLD-0707
Conforms to the following Product Specifications and Regulations:
EMC:
CISPR 22: 2005 / EN 55022: 2006 Class B EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2: 2006 EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 FCC CFR 47 Part 15 Class B / ICES-003,Issue 4 Class B
Safety: EN 60950-1:2001+A11: 2004 / IEC 60950-1:2001 EN 60825-1 1994+A1:2002+A2:2001
Environment˖
WEEE Directive 2002/96/EC RoHS Directive 2002/95/EC.
Radio:
EN 300 328 V1.7.1 EN 301 489-1 V1.6.1/ EN 301 489-17 V1.2.1
Health˖
EU: 1999/519/EC
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC, EMC Directive
2004/108/EC and the R&TTE Directive 99/5/EC, WEEE Directive 2002/96/EC and RoHS Directive 2002/95/EC
and carries the CE-marking accordingly.
Additional Information:
1) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory documentation and test reports, this number should not be confused with the marketing name or the product numbers.
20, Jia Feng Road Waigaoqiao Free Trade Zone Pudong, Shanghaiˈ PRC 200131
1)
SNPRH-0801-01
:# CoD SNPRH-0801-01 Rev A
2 Aug 2009
Local contact for regulatory topics only:
EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany www.hp.com/go/certificates U.S.: Hewlett –Packard, 3000 Hanover St., Palo Alto 94304, U.S.A. 650-857-1501
IPMO (China) Product Regulations Manager
Peng Cong
技術資訊
68
技術資訊
Page 72

管理無線電訊聲明

本節包含無線產品相關的下列法規:

Exposure to radio frequency radiation

• Notice to users in Brazil
• Notice to users in Canada
• European Union regulatory notice
• Notice to users in Taiwan
Exposure to radio frequency radiation
Exposure to radio frequency radiation
Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio
frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation. In order to avoid the possibility of exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less than 20 cm (8 inches) during normal operation.

Notice to users in Brazil

Aviso aos usuários no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. (Res.ANATEL 282/2001).

Notice to users in Canada

Notice to users in Canada/Note à l'attention des utilisateurs canadiens
For Indoor Use. This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from the digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. The internal wireless radio complies with RSS 210 and RSS GEN of Industry Canada.
Utiliser à l'intérieur. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada. Le composant RF interne est conforme a la norme RSS-210 and RSS GEN d'Industrie Canada.
管理無線電訊聲明
技術資訊
69
Page 73
11

European Union regulatory notice

European Union Regulatory Notice
Products bearing the CE marking comply with the following EU Directives:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC Directive 2004/108/EC
CE compliance of this product is valid only if powered with the correct CE-marked AC adapter provided by HP.
If this product has telecommunications functionality, it also complies with the essential requirements of the following EU Directive:
R&TTE Directive 1999/5/EC
Compliance with these directives implies conformity to harmonized European standards (European Norms) that are listed in the EU Declaration of Conformity issued by HP for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product.
The wireless telecommunications functionality of this product may be used in the following EU and EFTA countries:
Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovak Republic, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Products with 2.4-GHz wireless LAN devices
France
For 2.4 GHz Wireless LAN operation of this product certain restrictions apply: This product may be used indoor for the entire 2400-2483.5 MHz frequency band (channels 1-13). For outdoor use, only 2400-2454 MHz frequency band (channels 1-9) may be used. For the latest requirements, see http://www.arcep.fr
技術資訊
70
技術資訊
Page 74

Notice to users in Taiwan

管理無線電訊聲明
技術資訊
71
Page 75
11
技術資訊
72
技術資訊
Page 76
索引
四畫
介面卡 5, 7 支援期限過後 44 支援程序 43 文字
掃描中不正確或找不到 53 掃描中出現不正確格式 53 掃描中出現虛線 52
六畫
列印
規格 62 疑難排解 48
回收
墨水匣 63
安全
網路,WEP 金鑰 8
七畫
技術資訊
列印規格 62 系統需求 61 掃描規格 62 影印規格 62 環境規格 61
找不到
掃描的文字 53 找到印表機畫面,Windows 8 系統需求 61
十畫
紙張
建議的影印類型 35 建議類型 25
十一畫
問題
列印 48 掃描 52 影印 53 錯誤訊息 55
掃描
文字不正確 53 文字以虛線表示 52 文字格式不正確 53 掃描規格 62 裁剪不正確 52 疑難排解 52
軟體安裝
重新安裝 47 解除安裝 47
連線問題
HP All-in-One 將不會開啟
45
十二畫
開始影印
彩色 10 黑色 10
介面卡 5, 7
十五畫
影印
空白 54 紙張類型, 建議 35 規格 62 疑難排解 53 遺漏資訊 54
十六畫
遺漏
影印的資訊 54
錯誤訊息 55
十七畫
環境
環保產品服務活動 62 環境規格 61
索引
八畫
法規注意事項
法規機型識別號碼 66
無線聲明 69 空白
影印 54
九畫
保固 44 客戶支援
保固 44 重新安裝軟體 47
十三畫
解除安裝軟體 47 電話支援 43 電話支援期限
支援期限 44
十四畫
疑難排解
列印 48 掃描 52 設定 44 影印 53 錯誤訊息 55
網路
73
Page 77
索引
74
Loading...