Hp DESKJET F4272, DESKJET F4280 User Manual [bg]

HP Deskjet F4200 All-in-One series
Помощ за Windows
HP Deskjet F4200 All-in-One series

Cъдържание

1 HP Deskjet F4200 All-in-One series Помощ..........................................................................7
2 Общ преглед на HP All-in-One
Устройството HP All-in-One с един поглед..............................................................................9
Бутони на контролния панел..................................................................................................10
Използване на софтуера HP Photosmart..............................................................................14
3 Намерете още информация................................................................................................15
4 Как да...?.................................................................................................................................17
5 Информация за свързването
Поддържани типове връзка...................................................................................................19
Споделяне на принтер...........................................................................................................19
6 Зареждане на оригинали и хартия
Зареждане на оригинали........................................................................................................21
Избор на хартия за печат
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране........................................................22
Препоръчителна хартия само за печат..........................................................................23
Хартии, които трябва да се избягват..............................................................................24
Зареждане на хартия..............................................................................................................24
Зареждане на хартия с пълен размер............................................................................25
Поставяне на фотохартия................................................................................................26
Зареждане на картончета................................................................................................27
Зареждане на пликове.....................................................................................................28
Зареждане на други типове хартия.................................................................................29
и копиране...................................................................................22
Cъдържание
7 Печат от вашия компютър
Печат от приложни
Задаване на HP All-in-One като принтер по подразбиране.................................................32
Промяна на настройките за печат за текущото задание.....................................................32
Задаване на размера на хартията..................................................................................32
Задаване на типа хартия за печат..................................................................................34
Разделителна способност на печата..............................................................................34
Промяна на скоростта или качеството на печат............................................................35
Промяна на ориентацията на страницата......................................................................35
Мащабиране на размера на документа..........................................................................36
Промяна на насищане, яркост
Визуализиране на заданието за печатане......................................................................37
Промяна на настройките за печат по подразбиране...........................................................38
Преки пътища за печат...........................................................................................................38
Създаване на преки пътища за печат.............................................................................39
Изтриване на преки пътища за печат.............................................................................39
програми.................................................................................................31
или нюанс на цвета.......................................................36
1
Изпълнение на специални задания за печат.......................................................................40
Печат на изображение без полета..................................................................................40
Печат на снимка на обикновена хартия..........................................................................41
Отпечатване на снимка на фотохартия..........................................................................42
Печат с Maximum dpi (максимална разделителна способност)....................................44
Печат от двете страни на страницата.............................................................................45
Печат на документ от няколко страници като книжка....................................................46
Cъдържание
Отпечатване на множество страници на един лист......................................................49
Отпечатване на документ
от много страници в обратен ред........................................50
Обръщане на изображение за щампи за пренасяне.....................................................51
Отпечатване върху прозрачно фолио.............................................................................52
Печат на група адреси на етикети или пликове.............................................................53
Отпечатване на постер....................................................................................................53
Отпечатване на уеб страница..........................................................................................54
Прекратяване на задание за печат.......................................................................................55
Възобновяване на задание за печат.....................................................................................56
8 Използване на функциите за копиране
Правене на копие....................................................................................................................59
Изберете оформление...........................................................................................................59
Задаване на типа на хартията за копиране..........................................................................61
Изпълнение на специални задания за копиране.................................................................62
Бързо копиране.................................................................................................................62
Повече копия от един и същ оригинал............................................................................63
Копиране на снимка без полета......................................................................................64
Копиране на черно-бял документ от две страници........................................................65
Преустановяване на копирането...........................................................................................65
9 Използване на функциите за сканиране
Сканиране на оригинал..........................................................................................................67
Редактиране на сканирано
изображение.............................................................................69
Редактиране на сканиран документ......................................................................................69
Спиране на сканирането........................................................................................................70
10 Поддръжка на HP All-in-One
Почистване на HP All-in-One..................................................................................................71
Почистване на външната част.........................................................................................71
Почистване на стъклото...................................................................................................71
Почистване на подложката на затвора...........................................................................72
Отпечатване на отчет за автотеста......................................................................................73
2
Cъдържание
Работа с печатащите касети..................................................................................................74
Боравене с печатащи касети...........................................................................................75
Приблизителна проверка на нивата на мастилото........................................................75
Избор на правилните печатащи касети..........................................................................76
Смяна на печатащите касети...........................................................................................77
Използване на режим на резервно мастило..................................................................80
Печат в режим на използване на резервно мастило...............................................81
Изход от режим на използване на резервно мастило.............................................81
Съхраняване на печатащите касети...............................................................................81
Подравняване на
печатащите касети.............................................................................82
Почистване на печатащите касети..................................................................................83
Почистване на контактите на печатащата касета..........................................................83
Почистване на областта около мастилените дюзи........................................................86
Почистване на мастило от кожата и дрехите.................................................................88
11 Закупуване на консумативи с мастило.............................................................................89
12 Отстраняване на неизправности
Прочетете файла Readme.....................................................................................................91
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера........................................91
Продуктът не се включва.................................................................................................92
Отстраняване на неизправности при
инсталацията на софтуера......................................97
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера...............................................100
Засядане на хартия..............................................................................................................102
Информация за хартията...............................................................................................104
Отстраняване на неизправности при печатащите касети.................................................104
Информация за печатащите касети..............................................................................105
Решаване на проблеми с печатащите касети..............................................................106
Разрешаване на съобщения за грешка с печатащите касети....................................106
Отстраняване на неизправности при качество на печат...................................................109
Неправилни, неточни или разтечени
цветове..............................................................110
Мастилото не запълва докрай текста или графиките..................................................113
В долната част на разпечатката без полета има хоризонтална изкривена
линия................................................................................................................................115
Разпечатките са с хоризонтали черти или линии........................................................117
Разпечатките са бледи или с неярки цветове..............................................................118
Разпечатките са замазани или неясни..........................................................................120
Разпечатките са наклонени или изкривени..................................................................122
Мастилени ивици на гърба на хартията.......................................................................122
Отстраняване на
неизправности при печатане..................................................................124
Неправилно отпечатване на пликове............................................................................124
Отпечатването без полета дава неочаквани резултати..............................................125
Продуктът не отговаря...................................................................................................126
Продуктът отпечатва безсмислени символи................................................................129
Нищо не се получава при опита ми за отпечатване....................................................129
Полетата не се отпечатват според очакванията.........................................................132
Текстът или графиките са отрязани по ръба на страницата......................................134
По време на отпечатването излезе празна
страница..................................................136
Cъдържание
3
Отстраняване на неизправности при копиране..................................................................138
Нищо не се получава при опита ми за копиране.........................................................138
Части от оригинала липсват или са отрязани..............................................................140
Разпечатката е празна...................................................................................................141
Копието без полета има бяло пространство около ръбовете.....................................142
Отстраняване на неизправности при сканиране................................................................143
Неуспешно сканиране....................................................................................................143
Cъдържание
Текстът е неправилен или липсва.................................................................................146
Грешки...................................................................................................................................147
Мигащи индикатори........................................................................................................148
Съобщения от продукта.................................................................................................153
Грешка в механизма.................................................................................................153
Грешки при сканиране..............................................................................................154
Не може да се печата...............................................................................................172
Продуктът може да не е инсталиран правилно......................................................179
Продуктът не е намерен...........................................................................................183
Продуктът не може да открие достъпно местоназначение за сканиране............187
Възникна грешка по време на комуникация с продукта........................................190
Файлови съобщения.......................................................................................................194
Поддържани типове файлове за HP All-in-One......................................................195
Съобщения за масовия потребител..............................................................................195
Не може
да се изрязва.............................................................................................196
Съобщения за хартията.................................................................................................197
Няма хартия..............................................................................................................198
Съобщения за захранването и връзките......................................................................203
Неуспешен комуникационен тест............................................................................204
Загуба на двустранна комуникация.........................................................................205
Съобщения за печатащите касети................................................................................206
Печатащата каретка е заседнала............................................................................208
Необходимо е подравняване или неуспешно подравняване................................213
Печатащите касети липсват или не могат да бъдат открити................................216
Несъвместими печатащи касети.............................................................................220
Проблем с печатащите касети.................................................................................223
13 Гаранция и поддръжка от HP
Гаранция................................................................................................................................229
Гаранционна информация за печатащата касета.............................................................229
Процес на поддръжка...........................................................................................................229
Преди да се обадите в Центъра за поддръжка на клиенти на HP...................................230
Поддръжка от HP по телефона...........................................................................................231
Срок на поддръжката по телефона...............................................................................231
Обаждане по телефона..................................................................................................231
След срока за безплатна поддръжка по телефона.....................................................231
Други гаранционни опции.....................................................................................................231
HP Quick Exchange Service (Japan).....................................................................................232
HP Korea customer support...................................................................................................232
Подготовка на
продукта за транспортиране.......................................................................233
Опаковане на продукта........................................................................................................233
14 Техническа информация
Спецификации......................................................................................................................235
4
Cъдържание
Бележка за потребителите на Windows 2000.....................................................................236
Програма за екологичен контрол на продуктите................................................................236
Използване на хартията.................................................................................................237
Пластмаси.......................................................................................................................237
Удостоверения за безопасност на материалите..........................................................237
Програма за рециклиране..............................................................................................237
Програма за рециклиране на консумативите на мастиленоструйните принтери
на HP................................................................................................................................237
Бележка за Energy Star®................................................................................................237
Disposal of waste equipment by users in private households in the European
Union................................................................................................................................238
Нормативни бележки............................................................................................................239
FCC statement..................................................................................................................239
Notice to users in Korea...................................................................................................240
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan................................................240
Notice to users in Japan about the power cord................................................................240
Noise emission statement for Germany...........................................................................240
Toxic and hazardous substance table..............................................................................240
HP Deskjet F4200 All-in-One series declaration of conformity.........................................241
Индекс.........................................................................................................................................243
Cъдържание
5
Cъдържание
6
1 HP Deskjet F4200
All-in-One series Помощ
За информация относно HP All-in-One вж.:
Общ преглед на HP All-in-One Намерете още информация
Как да...?
Информация за свързването
Зареждане на оригинали и хартия
Печат от вашия компютър
Използване на функциите за копиране
Използване на функциите за сканиране
Поддръжка на HP All-in-One
Закупуване на консумативи с мастило
Гаранция и поддръжка от HP
Техническа информация
Забележка Някои от функциите може да не са достъпни, ако използвате
продукта с компютър със система Windows 2000. За допълнителна информация вж.
Бележка за потребителите на Windows 2000.
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Помощ
HP Deskjet F4200 All-in-One series Помощ 7
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Помощ
Глава 1
8 HP Deskjet F4200 All-in-One series Помощ
2 Общ преглед на HP All-in-One
HP Deskjet F4200 All-in-One series е многофункционално устройство, с помощта на което лесно може да се да копира, сканира и печата.
Копиране
С HP All-in-One можете да правите висококачествени цветни и черно-бели копия на различни типове хартия. Можете да увеличавате или намалявате размера на даден оригинал, така че той да се побере на определен размер хартия, да настройвате качеството
Сканиране
Сканирането е процес на преобразуване на картини и текст в електронен формат за вашия компютър. На HP All-in-One можете да сканирате почти всичко (снимки, статии от списания и текстови документи).
Печат от компютъра
HP All-in-One може да бъде използвано от всяко софтуерно приложение, което позволява печат изображения без полета, книжки, поздравителни картички, щампи за копиране, както и плакати.
Този раздел съдържа следните теми:
Устройството HP All-in-One с един поглед Бутони на контролния панел
Общ преглед на индикаторите за състояние
Използване на софтуера HP Photosmart
на копиране, както и да правите висококачествени копия на снимки.
. Можете да печатате широк кръг проекти - като например
Устройството HP All-in-One с един поглед
Общ преглед на HP All-in-One 9
HP All-in-One на
Общ преглед
Глава 2
Номер Описание
1 Контролен панел
2 Задна вратичка за достъп
3 Водач на хартията по ширина
4 Входна тава
5 Удължител на тавата
6 Вратичка на печатащите касети
7 Стъкло
8 Подложка на капака
9 Задна вратичка за достъп
10 Заден USB порт
11 Гнездо за захранване
* Използвайте само със захранващия адаптер на HP.
*

Бутони на контролния панел

Общ преглед
на HP All-in-One
10 Общ преглед на HP All-in-One
Номер Икона Име и описание
1 Индикатори за нивото на мастилото: Дават информация за нивото на
2 Сканиране: стартира сканиране на оригинала, поставен върху
3 Избор на хартия: Променя настройката за тип на хартията на
4 Уголемяване/побиране в страницата: мащабира оригинала до
5 Стартиране на черно-бяло копиране: стартира задание за черно-
6 Стартиране на цветно копиране: стартира задание за цветно
мастилото във всяка една печатаща касета, четири за трицветната касета и четири за черната касета.
Индикатори за проверка на печатащите касети: показва, че трябва да се постави отново указаната печатаща касета, да се смени печатащата касета или да се затвори вратичката за печатащите Индикаторът Черна показва, че има проблем с черната печатаща касета, докато индикаторът Цветна показва, че проблемът е с трицветната печатаща касета.
стъклото. Натискането на бутона Сканиране се игнорира, когато устройството HP All-in-One е заето с друго задание. Бутонът Сканиране работи само когато компютърът е включен.
обикновена или на фотохартия. Уверете се, че във входната тава е поставен подходящият тип хартия. Настройката за тип хартия по­подразбиране е Обикновена.
Индикаторите за избор на хартия показват избраните в момента размер и тип на хартията:
Обикновена: формат на хартията Letter и A4:
Снимка (голяма): формат на фотохартията Letter и A4:
Снимка (малка): 10 x 15 см, фотохартия А6 или L
максимално възможния размер, за да се побере в полетата на избрания размер хартия за копиране.
бяло копиране.
Натиснете този бутон няколко пъти за отпечатване на няколко черно­бели копия. Принтерът ще започне да печата малко след избиране на броя на копията за отпечатване. Броят на копията за печат ще се показва вдясно на този бутон.
Съвет Максималният брой
контролния панел, е 9 (варира при различните модели). За да направите повече копия наведнъж, използвайте софтуера HP. При задаване на няколко копия от оригинала за печат от софтуера, само последната цифра на броя на копията ще се покаже в контролния панел. Например, ако правите 25 копия, на дисплея ще се цифрата 5.
копиране.
Натиснете този бутон няколко пъти за отпечатване на няколко цветни копия. Принтерът ще започне да печата малко след избиране на броя на копията за отпечатване. Броят на копията за печат ще се показва вдясно на този бутон.
копия, които можете да направите чрез
касети.
покаже
HP All-in-One на
Общ преглед
Бутони на контролния панел 11
Глава 2
(продължение)
Номер Икона Име и описание
Съвет Максималният брой копия, които можете да направите чрез
контролния панел, е 9 (варира при различните модели). За да направите повече копия наведнъж, използвайте софтуера HP. При задаване на няколко копия от оригинала за печат от софтуера, само последната цифра на броя на копията ще се покаже в контролния панел. Например, ако правите 25 копия, на дисплея цифрата 5.
ще се покаже
7 Възобновяване: инструктиране на HP All-in-One да продължи след
разрешаване на съответния проблем.
Мигащият индикатор Възобновяване до бутона Възобновяване показва, че трябва да се постави хартия или да се отстрани заседнала хартия.
8 Отказ: прекратяване на задача за печат, копиране или сканиране.
9 Вкл.: Включва и изключва HP All-in-One. Бутонът Вкл. свети, когато
HP All-in-One е включен. Индикаторът мига, докато се изпълнява задание.
Когато устройството HP All-in-One е изключено, към него продължава да се подава минимално захранване. За да изключите напълно захранването към устройството HP All-in-One, изключете го, а след това извадете щепсела от контакта.
Внимание Преди да изключите кабела от контакта трябва
натиснете бутона Вкл. и да изчакате да се изключи HP All-in-One. Това ще предпази от изсъхване печатащите касети.
Общ преглед

Общ преглед на индикаторите за състояние

Няколко индикатори информират за състоянието на устройството HP All-in-One.
на HP All-in-One
да
12 Общ преглед на HP All-in-One
Номер Описание
1 Индикатори за нивото на мастилото
2 Индикатори за проверка на печатащите
3 Индикатори Избор на хартия (за бутона
4 Индикатор Уголемяване/побиране в
5 Индикатор Възобновяване
6 Индикатор Вкл.
касети
Избор на хартия)
страницата
В таблицата по-долу се описват често срещани ситуации и се обяснява какво показват индикаторите.
Състояние на индикатора Какво означава
Нито един от индикаторите не свети.
Индикаторът Вкл. и един от индикаторите на Избор на хартия светят.
Индикаторът Вкл. мига. Устройството HP All-in-One е заето с печатане, сканиране, копиране
Индикаторът Вкл. мига бързо за 3 секунди, след което свети постоянно.
Индикаторът Вкл. мига за 20 секунди, а след това започва да свети постоянно.
Индикаторът Възобновяване мига.
Индикаторът за проверка на печатащата касета мига.
Индикаторите Вкл., Възобновяване и този за проверка на печатащите касети мигат.
HP All-in-One е изключен. Натиснете бутона Вкл., за да включите устройството.
Устройството HP All-in-One е готово за печатане, сканиране или копиране.
или подравняване на печатащите касети.
Натиснали сте бутон, докато устройството HP All-in-One е било заето с печатане, сканиране, копиране или подравняване на печатащите касети.
Натиснали сте бутона Сканиране, но няма реакция от компютъра.
В HP All-in-One няма хартия.
В HP All-in-One е заседнала хартия.
Вратичката за печатащите касети е отворена.
Печатащите касети липсват или не са поставени правилно.
Лентата не е свалена от печатащата касета.
Печатащата касета не е предназначена за ползване в този
HP All-in-One. Печатащата касета може да е дефектна.
Неизправност в скенера. За допълнителна информация вж.
Неуспешно сканиране.
Изключете HP All-in-One, а след това го включете отново. Ако проблемът продължава, обърнете се към отдела за поддръжка на
HP.
HP All-in-One на
Общ преглед
Забележка HP All-in-One ще продължи да работи като принтер.
Общ преглед на индикаторите за състояние 13
Глава 2
(продължение)
Състояние на индикатора Какво означава
Всички индикатори мигат. В устройството HP All-in-One е възникнала фатална грешка.
1. Изключете продукта.
2. Изключете захранващия кабел.
3. Изчакайте една минута, а след това включете отново
захранващия кабел.
4. Включете устройството.
Ако проблемът продължава, обърнете се към отдела за поддръжка на HP.

Използване на софтуера HP Photosmart

С помощта на софтуера HP Photosmart можете бързо и лесно да отпечатвате снимки. Той също така предоставя достъп до други основни софтуерни функции на HP за работа със изображения (като записване и преглеждане на снимки).
За допълнителна информация за използването на софтуера HP Photosmart:
Вж. панела Съдържание отляво. Най-горе потърсете за книгата Съдържание
на помощта за
Ако не виждате книгата Съдържание на помощта за софтуера
HP Photosmart най-горе на панела Съдържание, можете да прегледате
помощта за софтуера от HP Solution Center (Център за готови решения на HP).
Забележка Софтуерът на HP Photosmart поддържа следните файлови
формати: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT, PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF и PNG
Общ преглед
софтуера HP Photosmart.
на HP All-in-One
14 Общ преглед на HP All-in-One
3 Намерете още информация
Можете да намерите различни източници (както печатни, така и екранни), съдържащи информация относно инсталирането и работата с HP All-in-One.
Ръководство за инсталиране
Ръководството за инсталиране съдържа указания за инсталирането на HP All-in-One, както и за инсталирането на софтуера. Постарайте се да
изпълнявате инструкциите в ръководството за инсталиране в указания ред.
Ако срещнете проблеми по време на инсталирането, вж. ръководството за инсталиране за информация за отстраняване на неизправности, или
Отстраняване на неизправности в екранната помощ.
вж.
Базови указания
Базови указания съдържа кратък обзор на HP All-in-One, включително и инструкции „стъпка по стъпка“ за основни задачи, съвети за отстраняване на неизправности, както и техническа информация.
Анимации на HP Photosmart
Анимациите на HP Photosmart, намиращи се в съответния раздел на екранната помощ, показват как да изпълните ключови задачи на HP All-in-One. Ще научите как се поставят хартия и други носители, как се сменят печатащите касети, а също и как се сканират оригинали.
Екранна помощ
Екранната помощ съдържа подробна информация за използването на всички функции на HP All-in-One.
Темата Как да...? съдържа връзки, с помощта на които можете бързо
да откриете информация за извършването на обичайни задачи с устройството.
Темата Общ преглед на HP All-in-One съдържа обща информация за
основните функции на HP All-in-One. Темата Отстраняване на неизправности съдържа информация за
отстраняване на грешки, които могат да възникнат при използване на HP All-in-One.
Readme
Файлът „Readme“ съдържа най-нова информация, която не може да бъде намерена в други публикации.
Инсталирайте софтуера, за да може да отворите файла „Readme“. За допълнителна информация вж.
www.hp.com/support Ако имате достъп до интернет, можете да получите помощ и поддръжка
от уеб сайта на HP. Този уеб сайт предлага техническа поддръжка, драйвери, консумативи, както и информация за поръчки.
Прочетете файла Readme.

Намерете още информация 15

още информация
Намерете
Глава 3
Намерете
още информация
16 Намерете още информация
4 Как да...?
Този раздел съдържа препратки към често използвани задачи като печат на снимки и оптимизиране на заданията за печат.
Как се променят настройките за печат? Как се отпечатват снимки без полета върху хартия с размери 10 x 15 см (4 x 6
инча)? Как се поставят пликове?
Как се сканира от контролния панел?
Как се печата с възможно най-доброто качество на печат?
Как се печата двустранно на хартия?
Как се сменят печатащите касети?
Как се подравняват печатащите касети?
Как се почиства заседнала хартия?
...?
Как да
Как да...? 17
Как да
...?
Глава 4
18 Как да...?
5 Информация за свързването
HP All-in-One е снабден с USB порт, за да можете да го свържете директно към компютър с USB кабел. Можете също да споделите продукта във вече съществуваща домашна мрежа.
Този раздел съдържа следните теми:
Поддържани типове връзка Споделяне на принтер

Поддържани типове връзка

Долната таблица съдържа списък с поддържаните типове връзки.
Описание Препоръчан брой
USB връзка Един компютър,
Споделяне на принтера До пет.
свързани компютри за най-добра производителност
свързан с USB кабел към високоскоростния USB 2.0 порт за периферна връзка отзад на HP All-in-One.
Компютърът-хост трябва да бъде винаги включен, за да може да се печата от другите компютри.

Споделяне на принтер

Ако компютърът ви е в мрежа, а към друг компютър от мрежата има HP All-in-One, свързан към него чрез USB кабел, можете да отпечатвате от този принтер, като го споделите.
Компютърът, директно свързан към HP All-in-One, действа като хост за принтера и разполага с всичките му функции. Другият компютър, наречен клиент, има достъп само до функциите на компютъра-хост или от контролния панел на HP All-in-One.
печат. Другите функции трябва да извършвате чрез
Поддържани софтуерни функции
Поддържат се всички функции.
Поддържат се всички налични функции на компютъра-хост. От другите компютри се поддържа само печатане.
Инструкции за инсталиране
Следвайте ръководството за инсталиране за подробни инструкции.
Следвайте инструкциите в
Споделяне на принтер.
свързването за
Информация
За да активирате споделяне на Windows компютър
Вижте ръководството за потребителя към компютъра или екранната помощ
на Windows.

Информация за свързването 19

Информация
за свързването
Глава 5
20 Информация за свързването
6 Зареждане на оригинали и
хартия
В HP All-in-One можете да поставяте много и различни типове и размери хартия, включително хартия Letter или A4, фотохартия, прозрачно фолио, визитки и пликове.
Този раздел съдържа следните теми:
Зареждане на оригинали Избор на хартия за печат и копиране
Зареждане на хартия

Зареждане на оригинали

Можете да копирате или сканирате визитки, фотохартия, оригинали до размер A4 или Letter, като ги поставяте на стъклото.
Поставяне на оригинал върху стъклото
1. Повдигнете капака в отворено положение.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Съвет За допълнителна помощ за поставяне на оригинален документ вж.
гравираните водачи под стъклото.
Съвет За получаване на правилен размер на копията се уверете, че на
стъклото няма ленти или други предмети. За допълнителна информация за размерите и оформлението на копията вж.
Изберете оформление.
хартия и
3. Затворете капака.
на оригинали
Зареждане

Зареждане на оригинали и хартия 21

Глава 6

Избор на хартия за печат и копиране

В HP All-in-One можете да използвате различни типове и формати хартия. За да постигнете най-доброто качество на печат и копиране, прегледайте следните препоръки. Винаги когато сменяте типовете хартия, не забравяйте да промените тези настройки за типа на хартията. За допълнителна информация вижте
на типа хартия за печат.
Този раздел съдържа следните теми:
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране Препоръчителна хартия само за печат
Хартии, които трябва да се избягват

Препоръчвани типове хартия за печат и копиране

Ако желаете най-добро качество на печат, HP препоръчва ползване на HP хартии, които са специално проектирани за типа проект, който отпечатвате. Например, ако отпечатвате снимки поставете фотохартия HP Premium или HP Premium Plus във входната тава.
Следва списък с типове хартия на HP, които можете да използвате за отпечатване и копиране. В зависимост от вашата страна/регион, някои от не се предлагат.
Фотохартия HP Advanced или Фотохартия HP
Фотохартия HP Advanced или Фотохартия HP е здрава, гланцова фотохартия, която
Зареждане
на оригинали
има бързосъхнеща повърхност за по-лесно боравене без размазване. Устойчива е на вода, размазване, отпечатъци и влажност. Копията изглеждат като и са съпоставими със снимки, обработени в студио. Налична е в няколко размера, включително A4, 8,5 x 11 инча или копиране на снимки от продукта. Фотохартия HP Advanced е маркирана в ъглите, които са извън границите за печат, със следния символ.
и 10 x 15 см (с или без накрайници) за отпечатване
Задаване
тези хартии може да
и хартия
Прозрачно фолио HP Premium Inkjet
Прозрачно фолио HP Premium Inkjet прави вашите цветни презентации ярки и още по-впечатляващи. Това фолио е лесно за употреба, с него се борави лесно и изсъхва бързо без размазване.
Хартия HP Premium Inkjet
Хартията HP Premium Inkjet е най-добрата хартия с покритие за изображения с висока разделителна способност. Гладката матирана повърхност я прави идеална за вашите висококачествени документи
22 Зареждане на оригинали и хартия
.
Ярко-бяла хартия на HP за Inkjet
Ярко-бялата хартия на HP за Inkjet осигурява висококонтрастни цветове и текст с висока рязкост на печата. Тя е достатъчно непрозрачна за двустранен цветен печат без прозиране, което я прави идеална за бюлетини, доклади и листовки.
HP All-in-One хартия или HP Печатна хартия
Хартията HP All-in-One е специално създадена за продуктите HP All-in-One. Тя
има допълнителна
ярък синьо-бял нюанс, който прави текста с по-висока
рязкост на печата и с по-богати цветове, отколкото обикновената многофункционална хартия.
Печатна хартия на HP е висококачествена многофункционална хартия. Дава
документи, които на вид и допир изглеждат по-реални, отколкото документи, отпечатани на стандартна многофункционална или копирна хартия.
За да поръчате HP
хартии и други консумативи, отидете на www.hp.com/buy/
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.

Препоръчителна хартия само за печат

Определен тип хартия се поддържа само ако започвате заданието за печат от вашия компютър. Следният списък дава информация за тези типове хартия.
Ако искате най-добро качество на отпечатване, HP препоръчва да използвате хартия на HP. Използването на хартия, която е прекалено тънка или прекалено дебела, хартия с хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се причини засядане. Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или незапълнени изображения.
В зависимост от вашата страна/регион, някои от тези хартии може да не се предлагат.
Щампи за пренасяне на HP
Щампите за пренасяне идеалното решение за създаване на тениски по избор от вашите цифрови снимки.
Хартия на HP за брошури и листовки
Хартията на HP за брошури и листовки (гланцова или матирана) е двустранна гланцова или матова хартия за двустранна употреба. Тя е идеалният избор за репродукции
с почти фотографско качество и бизнес графики за корици на доклади,
специални презентации, брошури, пощенски етикети и календари.
на HP (за цветни тъкани или за светли или бели тъкани) са
хартия може да
хартия и
на оригинали
Зареждане
HP Premium Хартия за презентации
HP Premium Хартия за презентации допринася за качествения вид на презентацията ви.
За да поръчате HP хартии и други консумативи, отидете на
www.hp.com/buy/
supplies. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/регион, следвайте
Избор на хартия за печат и копиране 23
Глава 6
указанията, за да изберете вашия продукт, а след това щракнете върху една от връзките за пазаруване на страницата.
Забележка На този етап някои части от уеб сайта на HP са налични само на
английски език.

Хартии, които трябва да се избягват

Използването на хартия, която е прекалено тънка или прекалено дебела, хартия с хлъзгава повърхност или лесно разтягаща се хартия може да причини засядане. Използването на хартия с плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или незапълнени изображения.
Забележка За пълен списък на поддържаните размери носители вж. софтуера
на принтера.
Типове хартия, които да се избягват при всички задания за печат и копиране
Всички размери хартия, които са различни от тези, изброени в софтуера на
принтера.
Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално предназначена
за използване с мастиленоструйни устройства на HP).
Материали с плътна текстура, например лен. Върху такива хартии
може да не е равномерен, а мастилото да протече.
Зареждане
на оригинали
Изключително гладка, лъскава или полирана хартия, която не е изрично
предназначена за HP All-in-One. Тя може да заседне в HP All-in-One или да отблъсне мастилото.
Формуляри от няколко части, например дву- или трипластови. Те могат да се
нагънат или да заседнат и е много вероятно
Пликове със скоби или прозорчета. Те могат да заседнат между валяците и да
доведат до засядане на хартията.
Непрекъсната хартия.
печатът
да зацапат мастилото.
и хартия
Други типове хартия, които трябва да избягвате при копиране
Пликове.
Прозрачно фолио, различно от прозрачното фолио HP Premium Inkjet или
HP Premium Plus Inkjet.
Щампи за пренасяне.
Хартия за поздравителни картички.

Зареждане на хартия

Този раздел описва процедурата за зареждане на различни типове и формати хартия в HP All-in-One за вашите копия или разпечатки.
24 Зареждане на оригинали и хартия
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява правилно, по­големите промени в температурата и влажността могат да причинят огъване и хартията да не работи добре в HP All-in-One.
Този раздел съдържа следните теми:
Зареждане на хартия с пълен размер Поставяне на фотохартия
Зареждане на картончета
Зареждане на пликове
Зареждане на други типове хартия

Зареждане на хартия с пълен размер

Можете да зареждате много типове хартия A4 или Letter във входната тава на HP All-in-One.
Поставяне на хартия с пълен размер
1. Изтеглете удължителя на тавата.
Забележка Когато използвате хартия с размер Legal, оставете удължителя
на тавата затворен.
2. Плъзнете водача за хартията по ширина до най-външната му позиция.
Зареждане на хартия 25
хартия и
на оригинали
Зареждане
Зареждане
Глава 6
3. Подравнете ръбовете на топчето хартия чрез почукване върху плоска
повърхност, след което проверете хартията за следното:
Уверете се, че липсват разкъсвания, напрашване, гънки, както и огънати или
прегънати ръбове.
Уверете се, че хартията в топчето е от един и същ размер и тип.
4. Поставете топчето хартия във входната тава с
късата страна напред. Уверете
се, че страната за печат е надолу. Плъзнете топчето хартия напред в продукта до упор.
Внимание Уверете се, че продуктът не работи и не издава шум, когато
поставяте хартия във входната тава. Ако продуктът мести касетите за печат или е зает с друга задача, можете да натиснете хартията твърде напред, при което устройството ще изкара празни страници.
Съвет Ако използвате бланка, вмъкнете първо горната част на страницата
със страната за печат надолу. За още помощна информация за поставяне на хартия със стандартен размер и бланки вж. диаграмата, гравирана върху основата на входната тава.
на оригинали
хартията. Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
5. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на
и хартия

Поставяне на фотохартия

Можете да поставите фотохартия с размери до 216 x 279 см във входната тава на продукта. За постигане на най-добри резултати, използвайте фотохартия
HP Advanced.
26 Зареждане на оригинали и хартия
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се съхранява правилно, по­големите промени в температурата и влажността могат да причинят огъване и хартията да не работи добре в HP All-in-One.
Поставяне на фотохартия във входната тава
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Вмъкнете топчето фотохартия в далечната дясна страна на входната тава със
страната за печат или лъскавата страна надолу и с късия ръб напред. Плъзнете топчето фотохартия напред в продукта до упор.
Съвет За още помощна информация за зареждане на фотохартия с малки
размери вж. гравираните в основата на входната тава водачи за зареждане на фотохартия.
3. Плъзнете водача за ширина на хартията навътре, докато опре в ръба на
хартията. Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или печатате.
Подобни теми
Препоръчвани типове хартия за печат и копиране Разделителна способност на печата
Задаване на типа на хартията за копиране

Зареждане на картончета

Можете да заредите картончета във входната тава на HP All-in-One за отпечатване на бележки, рецепти и друг текст.
За най-добри резултати, задавайте типа на хартията преди да копирате или печатате.
Забележка HP All-in-One оставя поле от 1.2 см на късия ръб. Преди да
отпечатате много картички, отпечатайте една пробна картичка, за да се уверите, че полето не отрязва текста.
Зареждане на хартия 27
хартия и
на оригинали
Зареждане
Loading...
+ 221 hidden pages