Hp DESKJET F4210 User Manual [hu]

HP Deskjet F4200 All-in-One series
Temel Çalışma Kılavuzu Základní příručka Krátka príručka Útmutató
Hewlett-Packard Company bildirimleri
Bu belgede sunulan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Tüm hakları saklıdır. Telif hakları yasalarının izin verdiği durumlar dışında, Hewlett-Packard tarafından önceden verilmiş yazılı izin olmaksızın bu
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 ve Windows XP, Microsoft Corporation’ın ABD’de tescilli ticari markalarıdır. Windows Vista, Microsoft Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markası veya ticari markasıdır. Intel ve Pentium, Intel Corporation’ın veya alt kuruluşlarının Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou
až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Jediné záruky na produkty a služby HP jsou uvedeny ve výslovných záručních prohlášeních, která jsou součástí těchto produktů a služeb. Žádné zde uvedené informace by neměly být považovány za podklad pro další záruku. Společnost HP nebude nést odpovědnost za technické nebo redakční chyby nebo opomenutí v tomto dokumentu.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 a Windows XP jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.
Windows Vista je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA nebo v jiných zemích. Intel a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích poboček v USA a v jiných
zemích.
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard
Informácie v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky práva sú vyhradené. Rozmnožovanie, prispôsobovanie alebo prekladanie tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Hewlett-Packard je až na výnimky vyplývajúce zo zákonov na ochranu duševného vlastníctva zakázané. Jediné záruky na produkty a služby HP sú uvedené vo výslovných záručných vyhláseniach, ktoré sú súčasťou týchto produktov a služieb. Žiadne tu uvedené informácie by nemali byť považované za podklad pre dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nebude niesť zodpovednosť za technické ani redakčné chyby alebo opomenutia obsiahnuté v tomto dokumente.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 a Windows XP sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA. Windows Vista je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo v iných krajinách. Intel a Pentium sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation alebo jej pobočiek v USA a iných krajinách.
A Hewlett-Packard megjegyzései
A jelen dokumentumban szereplő információk minden előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden jog fenntartva. Jelen dokumentum sokszorosítása, átdolgozása vagy más nyelvekre való lefordítása a Hewlett-Packard előzetes, írásos
engedélye nélkül tilos, kivéve a szerzői jogi törvényekben megengedetteket. A HP-termékekre és szolgáltatásokra kizárólag a termékekhez és szolgáltatásokhoz mellékelt, írásban rögzített jótállás érvényes. A jelen tájékoztatóban foglaltak nem értelmezhetők az abban foglaltakon kívül vállalt jótállásnak. A HP nem vállal felelősséget a jelen dokumentumban előforduló technikai és szerkesztési hibákért vagy hiányosságokért.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows, a Windows 2000 és a Windows XP a Microsoft Corporation USA-ban bejegyzett védjegyei. A Windows Vista a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban vagy bejegyzett védjegye vagy védjegye. Az Intel és a Pentium az Intel Corporation és alvállalatai Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.
HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Temel Çalışma Kılavuzu
Türkçe
İçindekiler
1 HP All-in-One aygıtına genel bakış
Bir bakışta HP All-in-One ...........................................................................................................2
Kontrol paneli düğmeleri.............................................................................................................3
Durum ışığı genel görünümü......................................................................................................4
Tarama ve kopyalama için orijinalleri yükleme...........................................................................5
Kopya çıkarma............................................................................................................................5
Orijinali tarama............................................................................................................................6
2 Sorun giderme ve destek
Yazılımı kaldırma ve yeniden yükleme.......................................................................................7
Donanım ayarları sorunlarını giderme........................................................................................7
Kağıt sıkışmalarını giderme......................................................................................................10
Yazıcı kartuşu sorun giderme...................................................................................................10
Ek bilgilere ulaşma...................................................................................................................10
Kurulum Kılavuzu................................................................................................................10
Ekrandaki Yardım...............................................................................................................10
HP Web sitesi.....................................................................................................................11
HP desteği................................................................................................................................11
Telefonla HP desteği..........................................................................................................11
Telefon desteği süresi..................................................................................................11
Telefon desteği süresinden sonra................................................................................11
HP desteği aramadan önce................................................................................................11
Teknik bilgiler............................................................................................................................11
Sistem gereksinimleri..........................................................................................................
Kağıt özellikleri....................................................................................................................12
Fiziksel özellikler.................................................................................................................12
Güç özellikleri.....................................................................................................................12
Çevresel özellikler...............................................................................................................12
Windows 2000, Windows XP x64 Edition ve Windows XP Starter Edition kullanıcılarına
bildirim................................................................................................................................12
Düzenleyici bildirimler.........................................................................................................13
Ürününüzün Yasal Model Numarası.............................................................................13
Garanti................................................................................................................................14
Türkçe
12
1
1 HP All-in-One aygıtına genel
bakış
HP Deskjet F4200 All-in-One Series, kullanımı kolay kopyalama, tarama ve yazdırma özellikleri sağlayan çeşitli yeteneklere sahip bir aygıttır. Tüm özellikler ve işlevler hakkında bilgi için bkz. ekrandaki Yardım.
Türkçe
Bir bakışta HP All-in-One
Etiket ıklama
1 Kontrol paneli
2 Ön erişim kapağı
3 Kağıt genişliği kılavuzu
4 Giriş tepsisi
5 Tepsi uzatıcı
6 Yazıcı kartuşu kapağı
7 Cam
8 Kapak desteği
9 Arka erişim kapağı
10 Arka USB bağlantı noktası
11 Güç bağlantısı
*Yalnızca HP tarafından verilen güç adaptörüyle kullanın.
2 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
*

Kontrol paneli düğmeleri

Etiket Simge Adı ve Açıklaması
Türkçe
1 Yazıcı Kartuşunu Denetle ışıkları: Belirtilen yazıcı kartuşunun yeniden
2 Start PC Copy Black (Bilgisayar Siyah Kopyalayı Başlat): Siyah beyaz
3 Start PC Copy Color (Bilgisayar Renkli Kopyalayı Başlat): Renkli
4 Resume (Devam): Sorun çözüldükten sonra veya yazıcı kartuşu hizalaması
5 Cancel (İptal) : Yazdırma, kopyalama veya tarama işini durdurur.
6 On (Açık): HP All-in-One aygıtını açar veya kapatır. HP All-in-One aygıtı
takılması, yazıcı kartuşunun değiştirilmesi veya yazıcı kartuşu kapağının kapatılması gerektiğini gösterir. Black (Siyah) ışığı sorunun siyah yazıcı kartuşunda olduğunu; Color (Renkli) mürekkep ışığı sorunun üç renk yazıcı kartuşunda oluduğunu gösterir.
kopyalamayı başlatır.
Not Kopya almak için HP All-in-One ile bilgisayarınız birbirine bağlı ve açık
olmalıdır. HP Photosmart Yazılımı da kopyalama işleminden önce bilgisayarınıza yüklenmiş ve çalışıyor olmalıdır.
kopyalama işini başlatır.
Not Kopya almak için HP All-in-One ile bilgisayarınız birbirine bağlı ve açık
olmalıdır. HP Photosmart Yazılımı da kopyalama işleminden önce bilgisayarınıza yüklenmiş ve çalışıyor olmalıdır.
başlatıldıktan sonra HP All-in-One aygıtını devam ettirir. Resume (Devam) yanındaki yanıp sönen bir Resume (Devam) ışığı, kağıt
yüklenmesi veya kağıt sıkışmasının giderilmesi gerektiğini gösterir.
ıkken On (Açık) düğmesi yanar.
Kontrol paneli düğmeleri 3
Bölüm 1

Durum ışığı genel görünümü

Çeşitli gösterge ışıkları, HP All-in-One aygıtının durumu hakkında bilgi verir.
Türkçe
Etiket ıklama
1 Yazıcı Kartuşunu Denetle ışıkları
2 Resume (Devam) ışığı
3 On (Açık) ışığı
Aşağıdaki tabloda genel durumlar gösterilmekte ve ışıkların anlamlarııklanmaktadır.
Işık durumu Anlamı
Tüm ışıklar kapalı. HP All-in-One kapalı. Ürünü açmak için On (Açık) düğmesine basın.
On (Açık) ışığı yanıp sönüyor. HP All-in-One aygıtı yazdırıyor, tarıyor, kopyalıyor veya yazıcı
On (Açık) ışığı 3 saniye hızlıca
yanıp sönüyor ve ardından sürekli yanıyor.
Resume (Devam) ışığı yanıp sönüyor.
Yazıcı Kartuşunu Denetle ışığı yanıp sönüyor.
kartuşlarını hizalıyor.
HP All-in-One aygıtı yazdırma, tarama, kopyalama veya yazıcı kartuşlarını hizalama işlemi yaparken bir düğmeye bastınız.
HP All-in-One ürününde kağıt bitmiş.
HP All-in-One aygıtında kağıt sıkışmış.
Yazıcı kartuşu kapağıık.
Yazıcı kartuşları yok veya doğru yerleştirilmedi.
Yazıcı kartuşundaki bant çıkarılmadı.
Yazıcı kartuşu HP All-in-One aygıtında kullanılmaya uygun değil.
Yazıcı kartuşu arızalı olabilir.
4 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
(devamı)
Işık durumu Anlamı
On (Açık), Resume (Devam) ve
Yazıcı Kartuşunu Denetle ışıkları yanıp sönüyor..
Resume (Devam) ve Yazıcı Kartuşunu Denetle ışıkları yanıp sönüyor.
Tüm ışıklar yanıp sönüyor. HP All-in-One aygıtında önemli bir hata var.
Tarayıcı hatası. HP All-in-One aygıtını kapatıp yeniden açın. Sorun devam ederse HP
Destek'i arayın.
Taşıyıcı takılmıştır.
1. Ürünü kapatın.
2. Güç kablosunu çıkarın.
3. Bir dakika kadar bekleyin ve güç kablosunu yerine takın.
4. Ürünü açın.
Sorun devam ederse, HP Destek merkezine başvurun.

Tarama ve kopyalama için orijinalleri yükleme

HP All-in-One aygıtına, Letter veya A4 kağıt, fotoğraf kağıdı, asetat ve zarflar dahil birçok farklı türde ve boyutta kağıt yükleyebilirsiniz. Daha fazla bilgi için bkz. ekrandaki Yardım.
Orijinal belgeyi cama yerleştirmek için
1. Kapağı kaldırarak açın.
2. Orijinal belgenizi yazılı yüzü alta gelecek şekilde, camın sağ ön köşesine yerleştirin.
İpucu Doğru boyutta kopya almak için camın üzerinde bant veya başka bir
yabancı madde olmamasına dikkat edin.
Türkçe
3. Kapağı kapatın.

Kopya çıkarma

Kopya almak için HP All-in-One ve bilgisayarınız birbirine bağlı ve açık olmalıdır. Kopyalamadan önce HP Photosmart Yazılımı da bilgisayarınıza yüklenmiş ve çalışıyor olmalıdır.
Kopya çıkarma 5
Bölüm 1
Not Aygıtı Windows 2000, Windows XP Starter Edition veya Windows XP x64
sistemleriyle çalışan bir bilgisayarla kullanıyorsanız bazı özellikler kullanılamayabilir. Daha fazla bilgi için bkz.
Starter Edition kullanıcılarına bildirim” sayfa 12.
Kopya almak için belgeyi veya görüntüyü tarayın ve sonra yazdırın.
Kopya alma
1. Kağıt tepsisinde kağıt yüklü olduğundan emin olun.
Türkçe
2. Orijinal belgenizi yazılı yüzü alta gelecek şekilde, camın sağ ön köşesine yerleştirin.
3. Start PC Copy Black (Bilgisayar Siyah Kopyalayı Başlat) veya Start PC Copy
Color (Bilgisayar Renkli Kopyalayı Başlat) düğmesine basın.

Orijinali tarama

Cama yerleştirilen orijinal belgeler veya görüntüler için HP Çözüm Merkezi yazılımını kullanarak taramayı bilgisayarınızdan başlatabilirsiniz. Tarama özelliklerini kullanabilmeniz için HP All-in-One ile bilgisayarınız birbirine bağlı ve açık olmalıdır. HP Photosmart Yazılımı da tarama işleminden önce bilgisayarınıza yüklenmiş ve çalışıyor olmalıdır.
Windows 2000, Windows XP x64 Edition ve Windows XP
Not Windows kullanıyorsanız ürün bir kopya alır ve diğer kopyalar için HP
Kopyalama yazılımını başlatır. Mac kullanıyorsanız kopyanın önizlemesi için bilgisayarınıza başvurun.
Gerekiyorsa önizleme görüntüsünü düzenleyin ve ardından Kabulğmesini tıklatıp kopyalarınızı yazdırın.
Not Aygıtı Windows 2000, Windows XP Starter Edition veya Windows XP x64 ile
çalışan bir bilgisayarla kullanıyorsanız HP Çözüm Merkezi yazılımı yerine Windows Tarayıcı sihirbazını kullanın.
Bilgisayara taramak için
1. Orijinal belgenizi yazılı yüzü alta gelecek şekilde, camın sağ ön köşesine yerleştirin.
İpucu Kaliteli kopya elde etmek için tarayıcı camının temiz olmasına ve üstüne
yapışmış yabancı madde olmamasına dikkat edin.
2. HP Dijital Görüntüleme İzleyicisi (PC) veya HP Aygtı Yöneticisi (Mac) simgesini
tıklatın.
3. Bilgisayarınızda yüklü bulunan HP Çözüm Merkezi (PC) veya HP Scan Pro (Mac)
yazılımını kullanarak görüntüyü tarayın.
4. Önizleme görüntüsünde düzenlemeleri yapın ve tamamladığınızda Kabul et'i tıklatın.
6 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
2 Sorun giderme ve destek
Bu bölümde yükleme ve yapılandırma sorun giderme bilgileri ve bazı kullanma konuları hakkında bilgi verilmektedir. Daha fazla sorun giderme bilgisi için bkz. ekrandaki Yardım.
Birçok sorun, HP Photosmart yazılımı bilgisayara yüklenmeden ürünün USB kabloyla bilgisayara bağlanmasından kaynaklanır. Ürünü, yazılım yükleme ekranında belirtilmeden önce bilgisayarınıza bağladıysanız aşağıdaki adımları izlemeniz gerekir:
Yazılım yüklemesi sorunlarını gidermek için
1. USB kablosunu bilgisayarınızdan çıkartın.
2. Yazılımı kaldırın (yüklemeyi tamamladıysanız). Daha fazla bilgi için bkz.
yeniden yükleme” sayfa 7.
3. Bilgisayarınızı yeniden başlatın.
4. Ürünü kapatın, bir dakika bekleyin ve yeniden başlatın.
5. HP Photosmart yazılımını yeniden yükleyin.
Dikkat uyarısı Yazılım yükleme ekranında istenene kadar USB kablosunu bilgisayarınıza
bağlamayın.
Destek iletişim bilgileri için bu kılavuzun arka kapağının iç kısmına bakın.

Yazılımı kaldırma ve yeniden yükleme

Yüklemeniz tamamlanmadıysa veya USB kablosunu yazılım yükleme ekranı istemeden önce bilgisayara bağladıysanız, yazılımı kaldırıp yeniden yüklemeniz gerekebilir. HP All-in-One uygulama dosyalarını bilgisayarınızdan silmekle yetinmeyin. Dosyaları, HP All-in-One ile birlikte verilen yazılımını yüklediğinizde sağlanan kaldırma yardımcı programıyla doğru biçimde kaldırdığınızdan emin olun.
Windows bilgisayarından kaldırmak ve yeniden yüklemek için
1. Windows denetim masasınııp Program Ekle/Kaldır'ı çift tıklatın.
2. HP Deskjet All-in-One Sürücü Yazılımı'nı
Ekrandaki yönergeleri izleyin.
3. Ürünün bilgisayarınızla olan bağlantısını kesin.
4. Bilgisayarınızı yeniden başlatın.
seçip Değiştir/Kaldır'ı tıklatın.
Yazılımı kaldırma ve
Türkçe
Not Bilgisayarınızı başlatmadan önce ürünün bağlantısını kesmeniz önemlidir. Ürünü
yazılımı yeniden yükleyene kadar bilgisayarınıza bağlamayın.
5. Yazılımı yeniden yüklemek için CD-ROM'unu bilgisayarınızın CD-ROM sürücüsüne takın ve
başlangıç ekranında görüntülenen yönergeleri izleyin. Başlangıç ekranı görüntülenmezse Bilgisayarım'ı çift tıklatın, HP logosuyla CD-ROM simgesini çift tıklatın ve sonra da setup.exe dosyasını çift tıklatın
6. Ekrandaki yönergeleri ve ürünle birlikte verilen Kurulum Kılavuzunda yer alan yönergeleri izleyin.
Yazılımın yüklenmesi tamamlandığında, Windows sistem tepsisinde HP Digital Imaging Monitor simgesi görünür. Yazılımın doğru yüklendiğini doğrulamak için test sayfası yazdırın. Test sayfası yazdırmak için bkz. ekrandaki Yardım. Macintosh kullan dosyasındadır.
ıcıları için: Kaldırma ve yeniden yükleme yönergelerin yazılım Yardım'daki Benioku

Donanım ayarları sorunlarını giderme

Bu bölümde HP All-in-One aygıtının donanım sorunlarını gidermeyle ilgili bilgiler bulunmaktadır.
Donanım ayarları sorunlarını giderme 7
Türkçe
Bölüm 2
Ürün açılmıyor
Çözüm
Güç kablosunun ürüne ve güç adaptörüne sıkıca bağlı olduğundan emin olun. Güç
kablosunu prize, akım düzenleyici regülatöre ya da uzatma kablosuna takın.
1 Güç bağlantısı
2 Güç kablosu ve adaptörü
3 Elektrik prizi
Uzatma kablosu kullanıyorsanız uzatmanın gücünün açık olduğundan emin olun. Bunun
yerine ürünü doğrudan elektrik prizine takmayı da deneyebilirsiniz.
Prizin bozuk olup olmadığına bakın. Çalıştığını bildiğiniz bir aygıtı takıp elektrik olup
olmadığına bakın. Aygıt çalışmıyorsa prizde sorun olabilir.
Ürünü anahtarlı bir prize taktıysanız, prizin açık olduğundan emin olun. Açıksa ancak yine
de çalışmıyorsa, elektrik prizinde bir sorun olabilir.
Neden: Ürün, birlikte verilen güç kablosuyla kullanılmıyordu.
Çözüm: On (Açık) düğmesine çok hızlı basarsanız ürün yanıt vermeyebilir. On (Açık)
ğmesine bir kez basın. Ürünün açılması birkaç saniye alabilir. Bu süre içinde On (Açık) düğmesine yeniden basarsanız ürünü kapatabilirsiniz.
Dikkat uyarısı Ürün yine açılmazsa, mekanik bir arıza olabilir. Ürünü prizden çıkarın.
Servis için HP desteğe başvurun. Şu adresi ziyaret edin: destek isteme konusunda daha fazla bilgi için Bize Ulaşın'ı tıklatın.
Neden: On (Açık) düğmesine çok hızlı bastınız.
USB kablosunu bağladım ama HP All-in-One'ı bilgisayarımla kullanırken sorunlar yaşıyorum
Çözüm: USB kablosunu takmadan önce ürünle birlikte sağlanan yazılımı yüklemeniz gerekir.
Yükleme sırasında, ekran yönergeleri tarafından istenmedikçe USB kablosunu takmayın. USB kablosunun istenmeden önce bağlanması hatalara neden olabilir. Yazılımınızı yükledikten sonra bilgisayarınızı USB kablosuyla ürüne bağlamak gayet basittir. USB kablosunun bir ucunu bilgisayarınızın arka tarafına, diğer ucunu da ürünün arka tarafına takmanız yeterlidir. Kabloyu, bilgisayarınızın arkasındaki herhangi bir USB bağlantı noktasına takabilirsiniz.
8 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
www.hp.com/support. İstendiğinde ülkenizi/bölgenizi seçin ve teknik
Yazılımı yükleme ve USB kablosunu bağlama hakkında daha fazla bilgi için HP All-in-One ile birlikte verilen Kurulum Kılavuzu'na bakın.
HP All-in-One yazdırmıyor
Çözüm: Ürünle bilgisayarınız iletişim kuramıyorsa aşağıdakileri deneyin:
Üründeki On (Açık) düğmesine bakın. Yanmıyorsa ürün kapalıdır. Güç kablosunun ürüne
ve güç adaptörüne ve elektrik prizine sıkıca bağlı olduğundan emin olun. Ürünü açmak için On (Açık) düğmesine basın.
Yazıcı kartuşlarının takılı olduğundan emin olun.
Kağıt tepsisinde kağıt yüklü olduğundan emin olun.
Üründe kağıt sıkışıklığı olmadığını kontrol edin.
Ta
şıyıcının sıkışmadığını kontrol edin. Taşıyıcı alanına erişmek için ön erişim kapağınıın. Paketleme malzemeleri de dahil olmak üzere yazıcı kartuşunu engelleyen tüm nesneleri çıkarın. Ürünü kapatıp yeniden açın.
Ürünün yazdırıp yazdırmadığını ve bilgisayarla iletişim kurup kuramadığını anlamak için test
sayfası yazdırın. Daha fazla bilgi için bkz. ekrandaki Yardım.
Yazdırma kuyruğunun duraklatılmadığından emin olun. Böyleyse, yazdırmayı devam
ettirmek için gereken ayarı seçin. Yazdırma sırasına erişim hakkında fazla bilgi için bilgisayarınızda yüklü işletim sistemiyle birlikte verilen belgelere bakın.
USB kablosunu kontrol edin. Eski bir kablo kullanıyorsanız, kablo gerektiği gibi çalışmıyor
olabilir. Başka bir ürüne bağlayarak USB kablosunun çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Sorun yaşarsanız, USB kablosunun değiştirilmesi gerekebilir. Kablonun uzunluğunun 3 metreyi aşmadığını doğrulayın.
Bilgisayarınızın USB için hazır olduğundan ve desteklenen bir işletim sistemi
kullandığınızdan emin olun. Daha fazla bilgi için bkz. Benioku dosyası
Ürünle bilgisayarınız arasındaki bağlantıyı kontrol edin. USB kablosunun ürünün
arkasındaki USB bağlantı noktasına sıkıca takılmış olduğunu kontrol edin. USB kablosunun diğer ucunun bilgisayarınızdaki USB bağlantı noktasına takılı olduğundan emin olun. Kablo doğru şekilde takıldıktan sonra ürünü kapatın ve tekrar açın.
.
Türkçe
Donanım ayarları sorunlarını giderme 9
Türkçe
Bölüm 2
Ürünü USB hub aracılığıyla bağlıyorsanız hub aygıtının açık olduğundan emin olun. Hub
ıksa, doğrudan bilgisayarınıza bağlamayı deneyin.
Diğer yazıcıları veya tarayıcıları kontrol edin. Daha eski ürünlerin bilgisayarınıza olan
bağlantısını çıkarmanız gerekebilir.
USB kablosunu bilgisayarınızdaki başka bir USB bağlantı noktasına takmayı deneyin.
Bağlantıları kontrol ettikten sonra, bilgisayarınızı yeniden baş kapatıp yeniden açın.
Bağlantıları kontrol ettikten sonra bilgisayarınızı yeniden başlatmayı deneyin. Ürünü kapatıp
yeniden açın.
Gerekirse, ürünle yüklediğiniz yazılımı kaldırıp yeniden yükleyin.
HP All-in-One aygıtının kurulumu ve bilgisayarınıza bağlanması hakkında daha fazla bilgi için, HP All-in-One ile birlikte gelen Kurulum Kılavuzu'na bakın.
latmayı deneyin. Ürünü

Kağıt sıkışmalarını giderme

Kağıt sıkışmasını giderme hakkında bilgi için bkz. ekrandaki Yardım. Ekrandaki Yardım'a erişim yönergeleri için bkz.
Ekrandaki Yardım” sayfa 10.

Yazıcı kartuşu sorun giderme

Yazıcı kartuşları sorunlarını giderme hakkında bilgi için bkz. ekrandaki Yardım. Ekrandaki Yardım'a erişim yönergeleri için bkz.
Ekrandaki Yardım” sayfa 10.

Ek bilgilere ulaşma

HP All-in-One aygıtının kurulumu ve kullanımı hakkında bilgi veren çeşitli kaynaklar vardır. Bu kaynakların bazıları basılıdır, bazıları ise ekranda görüntülenir.

Kurulum Kılavuzu

Kurulum Kılavuzu, HP All-in-One aygıtının kurulumu ve yazılımın yüklenmesi ile ilgili yönergeler sağlar. Kurulum Kılavuzu'ndaki adımları sırasıyla izlediğinizden emin olun.
Kurulum sırasında sorunlarla karşılaşırsanız, Kurulum Kılavuzu'nun son kısmında yer alan Sorun Giderme'ye veya bu kılavuzun

Ekrandaki Yardım

Ekrandaki Yardım, HP All-in-One aygıtınızın bu kılavuzda açıklanmayan, yalnızca HP All-in-One aygıtınıza yüklediğiniz yazılım ile kullanılan özellikler hakkında ayrıntılı yönergeler sağlar. Ekrandaki yardımda yasal düzenleme ve çevresel bilgiler de bulunur.
10 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Sorun giderme ve destek” sayfa 7 bölümüne bakın.
Ekrandaki Yardım'a erişmek için
Windows:Başlat> Tüm Programlar> HP > Deskjet F4200 series > Yardım öğelerini tıklatın.
Ekrandaki Yardım'ı yüklemek için yazılım CD'sini bilgisayarınıza yerleştirin ve ekrandaki yönergeleri izleyin.
Macintosh:Yardım > Mac Yardım öğesini ve ardından Kitaplık > HP Ürünü Yardım öğesini
tıklatın.

HP Web sitesi

Internet erişiminiz varsa www.hp.com/support adresindeki HP Web sitesinden yardım ve destek alabilirsiniz. Bu Web sitesi teknik destek, sürücüler, sarf malzemeleri ve siparişle ilgili bilgi vermektedir.

HP desteği

HP desteğine telefonla ve çevrimiçi başvurabilirsiniz. Destek seçenekleri ve olup olmadıkları ürün, ülke/bölge ve dile göre değişebilir.

Telefonla HP desteği

Destek telefon numaraları listesi için bu kılavuzun arka kapağının içine bakın. Destek seçenekleri ve olup olmadıkları ürün, ülke/bölge ve dile göre değişebilir.
Telefon desteği süresi
Bir yıllık telefon desteği Latin Amerika'da (Meksika dahil) kullanılabilir. Kuzey Amerika, Doğu Avrupa, Orta Doğu, Asya Pasifik ve Afrika'daki telefon desteğinin süresini öğrenmek için lütfen
support adresine gidin.
Telefon şirketinin standart tarifesi geçerlidir.
Telefon desteği süresinden sonra
Telefon desteği süresinden sonra HP'den ücret karşılığı yardım alabilirsiniz. Destek seçenekleri hakkında daha fazla bilgi almak için HP bayinize başvurun veya ülkenize/ bölgenize ait destek telefon numaralarını arayın.

HP desteği aramadan önce

1. Şunlardan emin olun:
a. HP All-in-One aygıtının fişe takılı ve açık olduğundan. b. Belirtilen yazıcı kartuşlarının doğru takıldığından. c.Giriş tepsisine önerilen kağıtların doğru yüklendiğinden.
2. HP All-in-One aygıtını sıfırlayın:
a. On (Açık) düğmesine basarak HP All-in-One aygıtını kapatın. b. HP All-in-One aygıtının arkasından güç kablosunu çıkartın. c. Güç kablosunu HP All-in-One aygı d. On (Açık) düğmesine basarak HP All-in-One aygıtını açın.
3. Aşağıdaki bilgileri hazırlayın:
a. Kontrol panelinde görüntülendiği biçimde HP All-in-One ürününüzün adı. b. Kendini test raporu yazdırın. Daha fazla bilgi için bkz. ekrandaki Yardım. c. Sorununuzu ayrıntılı biçimde açıklamak için hazırlıklı olun. d. Otomatik sınama raporundaki seri numaranızı ve servis numaranızı hazır bulundurun. e. HP desteği ararken HP All-in-One aygıtının yanında bulunun.
Türkçe
www.hp.com/
tına yeniden takın.

Teknik bilgiler

HP All-in-One aygıtınız için teknik özelikler ve uluslararası yasal düzenleme bilgileri bu bölümde verilmektedir. Ek yasal düzenleme ve çevresel şartnameler için ekrandaki yardıma bakın. Uyumluluk Bildirimi dahil olmak üzere ek yasal düzenlemeler ve çevre bilgileri için bkz. ekrandaki Yardım.
Teknik bilgiler 11
Türkçe
Bölüm 2

Sistem gereksinimleri

Yazılım sistem gereksinimleri Benioku dosyasında yer almaktadır.

Kağıt özellikleri

Giriş tepsisi kapasitesi: Düz kağıt: En çok 80 (65-90 gsm kağıt)
Çıkış tepsisi kapasitesi: Düz kağıt: En çok 20 (65-90 gsm kağıt)
Not Desteklenen ortam boyutlarının tam listesi için yazıcı yazılımına bakın.

Fiziksel özellikler

Yükseklik: 161,5 mm
Genişlik: 437,5 mm
Derinlik (Giriş tepsisi kapasitesi): 290,4 mm
Ağırlık: 4,9 kg

Güç özellikleri

Enerji tüketimi
Hazır olduğunda ortalama: 4 Watt'tan az Yazdırırken ortalama: 17 watt Uyku modunda ortalama: 3 Watt'tan az Uyku moduna geçme süresi: 10 dakika KAPALI: 1 watt'tan az
Giriş voltajı: AC 100 - 240 V ~ 1 A 50–60 Hz
Çıkış voltajı: DC 32 V===375 mA, 16 V===500mA
Güç kaynağı: 0957-2242, AC 100-240 V (±%10), 50-60 Hz (±3 Hz)
Güç kaynağı: 0957-2250, AC 200-240 V (±%10), 50-60 Hz (±3 Hz)
Not Yalnızca HP tarafından verilen elektrik adaptörüyle kullanın.

Çevresel özellikler

Maksimum çalışma koşulları
Sıcaklık: 5° - 40°C Nem Oranı: %15 - 80% yoğunlaşmasız bağıl nem
Önerilen çalışma koşulları
Sıcaklık: 15° - 30°C Nem Oranı: %20 - 80% Bağıl Nem yoğunlaşmasız
Maksimum nakliye (depolama) koşulları
Sıcaklık: -40° - 60°C Nem Oranı: %5 - 90% Bağıl Nem yoğunlaşmasız
Yüksek elektromanyetik alanların bulunması durumunda, HP All-in-One aygıtının çıkışında biraz
bozulma olabilir
HP, olası yüksek manyetik alanlardan kaynaklanan parazitleri en aza indirmek için 3 m uzunlukta
ya da daha kısa USB kablosu kullanılmasını önerir.

Windows 2000, Windows XP x64 Edition ve Windows XP Starter Edition kullanıcılarına bildirim

Bu ürünün işlevleri Windows 2000, Windows XP Starter Edition ve Windows XP x64 sistemlerine sınırlıdır. Yalnızca yazıcı sürücüleri, tarayıcı sürücüleri ve Araç Kutusu kullanılabilir. Aşağıda kullanıcıların bekleyebilecekleri sınırlı işlevler açıklanmıştır:
Kopyalama desteklenmez.
HP Photosmart Yazılımı yoktur.
Ekrandaki Yardım yüklenmez fakat Web'den
www.hp.com/support adresinden indirilebilir.
12 HP Deskjet F4200 All-in-One Series

Düzenleyici bildirimler

HP All-in-One, ülkenizdeki/bölgenizdeki yasal düzenleme kuruluşlarının ürün şartnamelerine uygundur. Yasal düzenleme bildirimlerin tam listesini görmek için ekrandaki Yardım'a bakın.
Ürününüzün Yasal Model Numarası
Yasal olarak tanımlama amacıyla, ürününüze Yasal bir Model Numarası verilmiştir. Ürününüzün Yasal Model Numarası VCVRA-0811. Bu yasal model numarası pazarlama adıyla (HP Deskjet F4200 All-in-One Series, vb.) veya ürün numaralarıyla (CB656A, vb.) karıştırılmamalıdır.
Türkçe
Teknik bilgiler 13
A
Bölüm 2

Garanti

HP ürünü Sınırlı garanti süresi
Yazılım Ortamı 90 gün Yazıcı 1 yıl Yazıcı veya mürekkep kartuşları HP mürekkebi bitene veya kartuş üzerinde yazılı olan "garanti
Aksesuarlar Aksi belirtilmedikçe 1 yıl
Türkçe
. Sınırlı garanti kapsamı
1. Hewlett-Packard (HP) son kullanıcı müşteriye yukarıda belirtilen ürünlerde, müşteri tarafından satın alınmaları
tarihinden başlayarak yine yukarıda belirtilen süre boyunca malzemeler ve işçilik yönünden hata veya kusur bulunmayacağını garanti eder.
2. Yazılım ürünlerinde HP'nin sınırlı garantisi yalnızca programlama komutlarının yerine getirilmemesi durumu için
geçerlidir. HP ürünlerinin, kesintili ve hatasız çalışacağını garanti etmez.
3. HP'nin sınırlı garantisi yalnızca ürünün normal kullanımı sonucunda oluşan kusurlar için geçerli olup, aşağıda
sıralanan durumlardan kaynaklananlar dahil olmak üzere diğer sorunları kapsamaz: a. Doğru olmayan veya yetersiz bakım ve değişiklik; b. HP tarafından sağlanmayan veya desteklenmeyen yazılım, ortam, parça veya sarf malzemeleri; c. Ürünün şartnamelerinin dışında kullanılması; d. Yetkisiz değişiklik veya yanlış kullanım.
4. HP yazıcı ürünlerinde, HP üretimi olmayan veya yeniden doldurulmuş kartuş kullanılması, müşteriye verilen garantiyi
veya müşteriyle yapılan herhangi bir HP destek sözleşmesini etkilemez. Ancak, yazıcıdaki arıza veya hasar HP ürünü
olmayan veya yeniden doldurulmuş ya da kullanım süresi dolmuş bir mürekkep kartuşunun kullanımına bağlanıyorsa
HP söz konusu arıza veya hasar için yazıcının onarım servisi karşılığında standart saat ve malzeme ücretini alır.
5. İlgili garanti süresi içinde HP garantisi kapsamındaki bir ürüne ilişkin HP'ye kusur bildiriminde bulunulması
durumunda, kendi seçimine bağlı olarak HP, ürünü onarır veya yenisi ile değiştirir.
6. HP'nin onarım yapamaması veya ürünü değiştirememesi durumunda HP garantisi kapsamındaki kusurlu ürünün satın
alma ücreti, kusurun bildirilmesinden başlayarak makul bir süre içinde HP tarafından geri ödenir.
7. Kusurlu ürün müşteri tarafından HP'ye iade edilene kadar HP'nin söz konusu ürünü onarmaya, değiştirmeye veya
ücretini geri ödemeye ilişkin hiçbir yükümlülüğü bulunmaz.
8. En azından değiştirilen ürünün işlevlerine eşit işlevleri olması kaydıyla, değiştirilen ürün yeni veya yeni gibi olabilir.
9. HP ürünlerinde performansı yenileriyle eşit değiştirilerek yeniden üretilmiş parçalar, bileşenler veya malzemeler
bulunabilir.
10. HP'nin Sınırlı Garanti Bildirimi, kapsamındaki HP ürününün HP tarafından dağıtımının yapıldığı tüm ülkelerde
geçerlidir. Yerinde servis sağlamak gibi ek garanti hizmetleri için olan sözleşmeler, ürünün yetkili ithalatçı veya HP
tarafından da tümünün yapıldığı ülkelerde tüm yetkili HP servisleri tarafından sağlanabilir. B. Garanti sınırlamalar
YEREL YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE HP VEYA ÜÇÜNCÜ TARAF TEDARİKÇİLERİ AÇIK VEYA DOLAYLI
BAŞKA HİÇBİR GARANTİ VEYA KOŞUL SAĞLAMAZ YA DA TİCARİ OLARAK SATILABİLİRLİK, YETERLİ KALİTE
VE BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK İLE İLGİLİ HİÇBİR KOŞUL VEYA GARANTİ VERMEZ. C. Sorumluluk sınırlamalar
1. Yerel yasaların izin verdiği ölçüde işbu garanti bildirimi ile sağlanan tazminatlar müşterinin yegane ve özel
tazminatlarıdır.
2. YEREL YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE İŞBU GARANTİDE ÖZELLİKLE BELİRTİLEN YÜKÜMLÜLÜKLER
SAKLI KALMAK KAYDIYLA HP VEYA ÜÇÜNCÜ TARAF TEDARİKÇİLERİ SÖZ KONUSU ZARARLARIN
OLASILIĞINDAN HABERDAR EDİLMİŞ OLSALAR DAHİ HİÇBİR ŞEKİLDE DOĞRUDAN, ÖZEL, ARIZA VEYA
DOLAYLI OLARAK ORTAYA ÇIKAN SÖZLEŞME KAPSAMINDA, KASITLI YA DA BAŞKA HUKUK SİSTEMİNE GÖRE
OLUŞAN ZARAR VE ZİYANLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ. D. Yerel yasalar
1. İşbu Garanti Bildirimi ile müşteriye özel yasal haklar sağlanmaktadır. Bunlar dışında müşterinin ABD'de eyaletlere,
Kanada'da bölgelere ve dünyadaki diğer yerlerde ülkelere göre değişen başka hakları da olabilir.
2. Uyumsuz olduğu ölçüde bu Garanti Bildirimi söz konusu yerel yasalara uyacak biçimde değiştirilmiş kabul edilecektir.
Bu yerel yasalar uyarınca Garanti Bildirimi'ndeki bazı feragat bildirimleri ve sınırlamalar müşteriler için geçerli
olmayabilir. Örneğin, ABD dışındaki bazı ülkeler (Kanada'daki bölgeler dahil olmak üzere) ve ABD'deki bazı eyaletler
şunları yapabilir: a. Bu Garanti Bildirimi'ndeki feragat bildirimlerinin ve sınırlamaların tüketicinin yasal haklarını kısıtlamasına izin
vermeyebilir (ör., İngiltere); b. Üreticinin söz konusu feragat bildirimlerini veya sınırlamaları uygulamasını kısıtlayabilir veya c. Müşteriye ek garanti hakları sağlayabilir, üreticinin itiraz edemeyeceği koşulsuz garanti süresi belirleyebilir veya
koşulsuz garanti süresine sınırlama getirilmesine izin verebilir.
3. BU GARANTİ BİLDİRİMİ HÜKÜMLERİ, YASAL OLARAK İZİN VERİLENLERİN DIŞINDA, HP ÜRÜNLERİNİN SATIŞI
İÇİN GEÇERLİ OLAN ZORUNLU YASAL HAKLARA EK OLUP BUNLARI HARİÇ TUTMAZ, SINIRLAMAZ VEYA DEĞİŞTİRMEZ.
sonu" tarihine kadar ve bunlardan hangisi daha önceyse. Bu garanti, yeniden doldurulmuş, yeniden üretilmiş, üzerinde değişiklik yapılmış, kötü kullanılmış veya herhangi bir şekilde değişiklik yapılmış HP mürekkep ürünlerini içermez.
14 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Základní příručka
Čeština
Obsah
1 HP All-in-One - přehled
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled.................................................................................17
Tlačítka ovládacího panelu.......................................................................................................18
Přehled stavových kontrolek.....................................................................................................19
Vložte originály pro skenování a kopírování.............................................................................20
Kopírování................................................................................................................................20
Skenování předlohy..................................................................................................................21
2 Řešení problémů a podpora
Odinstalace a opětovná instalace softwaru..............................................................................22
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru......................................................................22
Odstraňování uvíznutého papíru..............................................................................................25
Odstraňování problémů s tiskovými kazetami..........................................................................25
Získání dalších informací..........................................................................................................25
Instalační příručka..............................................................................................................25
Elektronická nápověda.......................................................................................................25
Čeština
Webová stránka HP............................................................................................................26
Podpora společnosti HP...........................................................................................................26
Telefonická podpora HP.....................................................................................................26
Délka poskytování telefonické podpory........................................................................26
Po vypršení lhůty telefonické podpory..........................................................................26
Před zavoláním Podpory společnosti HP...........................................................................26
Technické informace................................................................................................................26
Systémové požadavky........................................................................................................27
Specifikace papíru..............................................................................................................27
Fyzické specifikace.............................................................................................................27
Specifikace napájení..........................................................................................................27
Specifikace prostředí..........................................................................................................27
Poznámka pro uživatele Windows 2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP
Starter Edition.....................................................................................................................27
Zákonná upozornění...........................................................................................................28
Kontrolní identifikační číslo modelu..............................................................................28
Záruka.................................................................................................................................29
16 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
1 HP All-in-One - přehled
HP Deskjet F4200 All-in-One Series je všestranné zařízení, které vám umožní snadné kopírování, skenování a tisk. Pro informace o všech vlastnostech a funkcích viz elektronická nápověda.
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
Popisek Popis
Čeština
1 Ovládací panel
2 Přední přístupová dvířka
3 Vodítko šířky papíru
4 Vstupní zásobník
5 Nástavec zásobníku
6 Dvířka tiskové kazety
7 Skleněná podložka
8 Spodní část víka
9 Zadní přístupová dvířka
10 Zadní port USB
11 Připojení ke zdroji
* Produkt používejte pouze se síťovým adaptérem od společnosti Hewlett-Packard.
*
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled 17
Kapitola 1

Tlačítka ovládacího panelu

Popisek Ikona Název a popis
Čeština
1 Kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu svítí: Označuje, zda je nutné znovu
vložit nebo vyměnit specifikovanou tiskovou kazetu nebo zavřít dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Kontrolka inkoustu Black (Černá) indikuje, že je problém s černou tiskovou kazetou, a kontrolka Color (Barevná) indikuje, že je problém s trojbarevnou kazetou.
2 Start PC Copy Black (Kopírovat černobíle): Zahájí úlohu černobílého
3 Start PC Copy Color (Kopírovat barevně): Zahájí úlohu barevného
4 Resume (Pokračovat): Dejte pokyn zařízení HP All-in-One, aby pokračovalo
5 Cancel (Storno): Zastaví probíhající úlohu tisku, kopírování nebo
6 On (Zapnout): Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-li zařízení
18 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
kopírování.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno
k počítači a počítač musí být zapnutý. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart.
kopírování.
Poznámka Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno
k počítači a počítač musí být zapnutý. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart.
po vyřešení problému, nebo poté, co je inicializováno zarovnání kazety. Blikající Resume (Pokračovat) kontrolka vedle tlačítka Resume
(Pokračovat) indikuje, že je nutné vložit papír nebo odstranit uvíznutý papír.
skenování.
HP All-in-One zapnuto, tlačítko On (Zapnout) svítí.

Přehled stavových kontrolek

Několik kontrolek informuje o stavu zařízení HP All-in-One.
Popisek Popis
1 Kontrolky Zkontrolujte tiskové kazety
2 Resume (Pokračovat) kontrolka
3 Kontrolka On (Zapnout)
Následující tabulka popisuje běžné situace a vysvětluje význam jednotlivých kontrolek.
Stav kontrolky Význam
Všechny kontrolky jsou zhasnuté. Zařízení HP All-in-One je vypnuté. Stisknutím tlačítka On (Zapnout)
Kontrolka On (Zapnout) bliká. Zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové
Kontrolka On (Zapnout) rychle bliká po dobu 3 sekund a potom svítí.
Kontrolka Resume (Pokračovat) bliká.
Bliká kontrolka Zkontrolujte tiskovou kazetu.
zapněte produkt.
kazety.
Stiskli jste některé tlačítko v době, kdy zařízení HP All-in-One tiskne, skenuje, kopíruje nebo zarovnává tiskové kazety.
V zařízení HP All-in-One je nedostatek papíru.
V zařízení HP All-in-One uvízl papír.
Dvířka pro přístup k tiskovým kazetám jsou otevřena.
Tiskové kazety nejsou instalovány nebo nejsou instalovány správně.
Z tiskové kazety nebyla odstraněna plastová páska.
Tisková kazeta není určena pro zařízení HP All-in-One.
Tisková kazeta může být vadná.
Čeština
Přehled stavových kontrolek 19
Kapitola 1
(pokračování)
Stav kontrolky Význam
Kontrolky On (Zapnout), Resume (Pokračovat) a Zkontrolujte tiskovou kazetu blikají.
Kontrolky Resume (Pokračovat) a Zkontrolujte tiskovou kazetu blikají.
Všechny kontrolky blikají. Na zařízení HP All-in-One se vyskytla kritická chyba.
Selhání skeneru. Vypněte zařízení HP All-in-One a opět je zapněte. Pokud problém
přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.
Vozík tiskových kazet se zablokoval.
1. Vypněte produkt.
2. Odpojte napájecí kabel.
3. Chvíli počkejte a poté kabel znovu připojte.
4. Zapněte produkt.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte technickou podporu společnosti HP.

Vložte originály pro skenování a kopírování

Do zařízení HP All-in-One můžete vložit řadu typů papíru různých formátů, včetně formátu Letter nebo A4, fotografických papírů, průhledných fólií a obálek. Další informace naleznete v elektronické nápovědě.
Čeština
Vložení předlohy na skleněnou podložku
1. Zvedněte víko do otevřené polohy.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Chcete-li získat správnou velikost kopie, zkontrolujte, zda na skleně
podložce není žádná páska nebo jiný cizí objekt.
3. Zavřete víko.

Kopírování

Chcete-li kopírovat, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před kopírováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software zařízení HP Photosmart.
20 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Poznámka Pokud používáte zařízení s počítačem s operačním systémem Windows
2000, Windows XP Starter Edition nebo Windows XP x64, některé funkce nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu
2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter Edition“ na stránce 27.
Pokud chcete vytvořit kopii, naskenujte dokument nebo obrázek, a poté jej vytiskněte.
Vytvoření kopie
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Stiskněte tlačítko Start PC Copy Black (Kopírovat černobíle) nebo Start PC Copy
Color (Kopírovat barevně).
Poznámka Pokud používáte operační systém Windows, systém vytvoří jednu
kopii a spustí software HP Copy, takže můžete vytvořit další kopie. Pokud používáte Mac, můžete si zobrazit náhled kopie. Pokud je to nutné, upravte
zobrazený obrázek, a klepněte na Accept (Přijmout), a vytiskněte kopie.

Skenování předlohy

Pro originální dokumenty nebo obrázky položené na skleněnou podložku, můžete začít skenování z vašeho počítače pomocí softwaru Centrum řešení HP. Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a zařízení i počítač musí být zapnuté. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart.
Poznámka pro uživatele Windows
Čeština
Poznámka Pokud používáte zařízení s počítačem, který používá Windows 2000,
Windows XP Starter Edition, nebo Windows XP x64, použijte průvodce skenováním Windows místo software Centrum řešení HP.
Postup pro skenování do počítače
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Chcete-li vytvářet kvalitní kopie, musí být skleněná podložka skeneru čistá
a nesmí na ní být žádné cizí materiály.
2. Klepněte na ikonu Monitor digitálního zobrazování HP (PC) nebo Správce
zařízení HP (Mac).
3. Naskenujte obrázek pomocí software Centra řešení HP (PC) nebo HP Scan Pro
(Mac), který je instalován na vašem počítači.
4. Upravte náhled podle potřeby a potom klepněte na tlačítko Přijmout.
Skenování předlohy 21
2 Řešení problémů a podpora
Tato kapitola zahrnuje konkrétní informace o potížích s instalací a konfigurací a některých provozních problémech. Další informace o řešení problémů naleznete v elektronické Nápovědě.
Příčinou mnohých problémů je připojení produktu k počítači pomocí kabelu USB dříve, než je v počítači instalován software HP Photosmart. Pokud jste připojili produkt k počítači předtím, než vás k tomu vyzve software během instalace, musíte postupovat takto:
Řešení problémů s instalací softwaru
1. Odpojte kabel USB od počítače.
2. Odinstalujte software (pokud jste jej již instalovali). Další informace naleznete v tématu
Odinstalace a opětovná instalace softwaru“ na stránce 22.
3. Restartujte počítač.
4. Vypněte produkt, vyčkejte jednu minutu a pak jej znovu spusťte.
5. Nainstalujte znovu software HP Photosmart.
UpozorněNepřipojujte kabel USB k počítači dříve, než k tomu budete vyzváni na obrazovce
instalace softwaru.
Kontaktní informace podpory naleznete na zadní obálce této příručky.

Odinstalace a opětovná instalace softwaru

Čeština
Pokud je instalace nekompletní, nebo pokud jste připojili kabel USB k počítači před výzvou instalačního okna softwaru, může být nutné software odinstalovat a pak znovu nainstalovat. Nestačí pouze odstranit programové soubory zařízení HP All-in-One z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci poskytnutého při instalaci softwaru dodaného se zařízením HP All-in-One.
Odinstalování z počítače se systémem Windows a opětovná instalace
1. Otevřete ovládací panel Windows a poklepejte na Přidat nebo odebrat programy.
2. Vyberte HP Deskjet All-in-One Driver Software a poté klepněte na Změnit/Odstranit.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Odpojte produkt od počítače.
4. Restartujte počítač.
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače produkt odpojili. Nepřipojujte
produkt k počítači, dokud není software nainstalován znovu.
5. Chcete-li znovu provést instalaci softwaru, vložte disk CD-ROM produktu do jednotky CD-ROM
počítače a postupujte podle pokynů na spouštěcí obrazovce pro instalaci softwaru. Jestliže se spouštěcí obrazovka nezobrazí, poklepejte na ikonu Tento počítač, dále na ikonu jednotky s logem HP CD-ROM a potom poklepejte na soubor setup.exe.
6. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v Průvodci instalací dodaném s
produktem.
Po dokončení instalace softwaru se v systémové oblasti hlavního panelu Windows zobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor. Pro ověření, že je software správně instalován, vytiskněte zkušební stránku. Postup pro tisk zkušební stránky viz elektronická Nápověda. Pro uživatele systému Macintosh: Pokyny pro odinstalaci a opětovnou instalaci jsou v souboru Readme v souborech Nápovědy pro software.

Odstraňování problémů s nastavením hardwaru

V této části jsou uvedeny informace o odstraňování problémů s hardwarem u zařízení HP All-in-One.
22 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Produkt se nezapíná
Řešení
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do produktu i do adaptéru napájení.
Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky, přepěťové ochrany nebo prodlužovacího kabelu.
1 Připojení ke zdroji napájení
2 Napájecí kabel a adaptér
3 Elektrická zásuvka
Pokud používáte rozbočovací zásuvku, ujistěte se, že je zapnutá. Můžete také zkusit zapojit
produkt přímo do zásuvky.
Zkontrolujte, zda je zásuvka funkční. Zapojte zařízení, o kterém víte, že je funkční, a
zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud není, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Pokud jste produkt připojili do zásuvky s vypínačem, zkontrolujte, zda je zásuvka zapnutá.
Je-li zapnut a přesto nefunguje, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Příčina: Produkt nebyl použit s dodaným napájecím kabelem.
Čeština
Řešení: Stisknete-li tlačítko On (Zapnout) příliš rychle, může se stát, že produkt nestačí
reagovat. Jednou stiskněte tlačítko On (Zapnout). Zapnutí produktu může trvat několik sekund. Pokud během této doby znovu stisknete tlačítko On (Zapnout), může dojít k vypnutí produktu.
UpozorněPokud se ani nyní produkt nezapne, může mít mechanickou poruchu.
Produkt odpojte z elektrické zásuvky. Obraťte se na zákaznickou podporu společnosti HP Přejděte na adresu: www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, vyberte svoji zemi/ oblast a pak klepnutím na položku Kontaktujte HP získejte informace o vyžádání technické
podpory.
Příčina: Tlačítko On (Zapnout) bylo stisknuto příliš rychle.
Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se svým počítačem
Řešení: Před připojením kabelu USB je nutné nejprve nainstalovat software dodaný s produktem. Během instalace nepřipojujte USB kabel, dokud k tomu nebudete vyzváni pokynem dialogového okna. Připojení kabelu USB před touto výzvu způsobí chybu. Po instalaci softwaru je připojení počítače k produktu kabelem USB bez problémů. Jednoduše zapojte jeden konec kabelu USB do zadní části počítače a druhý konec do zadní části produktu. Můžete použít libovolný port USB v zadní části počítače.
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru 23
Čeština
Kapitola 2
Další informace o instalaci softwaru a připojení kabelu USB jsou uvedeny v Průvodci nastavením dodaném spolu se zařízením HP All-in-One.
Zařízení HP All-in-One netiskne
Řešení: Pokud produkt nekomunikuje s počítačem, postupujte následujícím způsobem:
Podívejte se na tlačítko On (Zapnout) nacházející se na produktu. Pokud nesvítí, produkt
je vypnutý. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně zapojen do produktu a adaptér napájení je zapojen do zásuvky. Stisknutím tlačítka On (Zapnout) zapněte produkt.
Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety.
Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Zkontrolujte, zda v produktu nedošlo k uvíznutí papíru.
Zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí držáku tiskových kazet.
Otevřením předních přístupových dvířek získáte přístup do prostoru s vozíkem tiskových kazet. Odstraňte všechny předměty, které blokují držák tiskových kazet, včetně balicích materiálů. Vypněte produkt a opět jej zapněte.
Vytiskněte zkušební stránku, abyste zjistili, zda produkt tiskne a komunikuje s počítačem.
Další informace naleznete v elektronické Nápovědě.
Zkontrolujte, zda nejsou pozastaveny tiskové fronty. Pokud ano, pokračujte v tisku volbou
odpovídajícího nastavení. Další informace o přístupu k tiskové frontě uvádí dokumentace dodaná s operačním systémem nainstalovaným v počítači.
Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí správně
Připojením kabelu USB k jinému zařízení zkuste zjistit, zda funguje. Pokud se setkáte s problémy, USB kabel bude nutné vyměnit. Zkontrolujte také, zda není kabel delší než 3 metry.
Ujistěte se, že váš počítač je připraven na USB a že používáte podporovaný operač
systém. Další informace naleznete v souboru Readme.
Zkontrolujte připojení mezi produktem a počítačem. Ověřte, zda je kabel USB pevně
připojen k portu USB na zadní straně produktu. Zkontrolujte, zda je druhý konec kabelu USB připojen do portu USB v počítači. Po správném připojení kabelu produkt vypněte a znovu zapněte.
fungovat.
24 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Jste-li připojeni pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte, zda je rozbočovač zapnutý. Je-li
rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k počítači.
Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Od počítače bude možná třeba odpojit starší
produkty.
Zkuste kabel USB zapojit do jiného portu USB v počítači. Po kontrole připojení zkuste
restartovat počítač. Vypněte a znovu zapněte produkt.
Po kontrole připojení zkuste restartovat počítač. Vypněte a znovu zapněte produkt.
V případě potřeby odeberte a pak znovu nainstalujte software, který jste nainstalovali pro
produkt.
Další informace o nastavení zařízení HP All-in-One a jeho připojení k počítači jsou uvedeny v Průvodci nastavením dodaném spolu se zařízením HP All-in-One.

Odstraňování uvíznutého papíru

Více informací o odstraňování uvíznutého papíru naleznete v elektronické Nápovědě. Pokyny při přístupu na elektronickou Nápovědu naleznete v
Elektronická nápověda“ na stránce 25.

Odstraňování problémů s tiskovými kazetami

Další informace o řešení problémů s tiskovými kazetami viz elektronická Nápověda. Pokyny při přístupu na elektronickou Nápovědu naleznete v
Elektronická nápověda“ na stránce 25.

Získání dalších informací

Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, tištěných i na obrazovce.

Instalační příručka

Průvodce nastavením obsahuje návod k nastavení zařízení HP All-in-One a instalaci softwaru. Kroky popsané v Průvodci nastavením provádějte v uvedeném pořadí. Pokud se při nastavování setkáte s problémy, prostudujte si kapitolu Řešení problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo si přečtěte část příručce.
Řešení problémů a podpora“ na stránce 22 v této
Čeština

Elektronická nápověda

Elektronická Nápověda poskytuje podrobný popis funkcí zařízení HP All-in-One, které nejsou popsány v této příručce včetně funkcí, jež jsou dostupné pouze prostřednictvím softwaru instalovaného společně se zařízením HP All-in-One. Elektronická nápověda poskytuje také informace o předpisech a životním prostředí.
Získání dalších informací 25
Kapitola 2
Přístup k elektronické Nápovědě
Operační systém Windows: Klepněte na Start > Všechny programy > HP > Deskjet F4200
series > Nápověda. Pro instalaci elektronické Nápovědy vložte CD se softwarem do počítače a postupujte podle pokynů na obrazovce.
Operační systém Macintosh: Klepněte na Nápověda > Nápověda Mac, poté klepněte na
Knihovna > Nápověda k produktům HP.

Webová stránka HP

Pokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na webových stránkách společnosti HP na spotřební materiál a informace o objednávání.

Podpora společnosti HP

Podporu společnosti HP můžete kontaktovat telefonem nebo online. Možnosti podpory a dostupnost se liší dle produktu, země/oblasti a jazyka.

Telefonická podpora HP

Seznam telefonních čísel technické podpory naleznete na vnitřní straně zadní obálky této příručky. Možnosti podpory a dostupnost se liší dle produktu, země/oblasti a jazyka.
Délka poskytování telefonické podpory
Jednoletá telefonická podpora je k dispozici v Latinské Americe (včetně Mexika). Délku poskytování telefonické podpory v Severní Americe, Evropě, Středním východě, Asii/Pacifiku a Africe naleznete
Čeština
na webovém serveru www.hp.com/support. Jsou účtovány standardní telefonní poplatky.
Po vypršení lhůty telefonické podpory
Po vypršení lhůty telefonické podpory je podpora společnosti HP k dispozici za dodatečný poplatek. Chcete-li získat informace o dostupných možnostech podpory, obraťte se na prodejce společnosti HP nebo zavolejte na telefonní číslo podpory pro vaši zemi/oblast.
www.hp.com/support. Tato webová stránka nabízí technickou podporu, ovladače,

Před zavoláním Podpory společnosti HP

1. Zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky:
a.Zařízení HP All-in-One je připojeno ke zdroji napájení a je zapnuté. b.Příslušné tiskové kazety jsou správně nainstalovány. c. Ve vstupním zásobníku je správně vložen doporučený papír.
2. Resetujte zařízení HP All-in-One:
a.Vypněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka On (Zapnout). b. Odpojte napájecí kabel v zadní části zařízení HP All-in-One. c.Připojte napájecí kabel k zařízení HP All-in-One. d.Vypněte zařízení HP All-in-One stisknutím tlačítka On (Zapnout).
3. Mějte k dispozici následující informace:
a. Specifický název zařízení HP All-in-One, který bývá uveden na ovládacím panelu. b. Vytiskněte protokol autotestu. Další informace naleznete v elektronické Nápovědě. c.Připravte si podrobný popis problému. d.Připravte si sériové číslo a servisní identifikaččíslo, která se nacházejí v protokolu
autotestu.
e.Během hovoru buďte poblíž zařízení HP All-in-One.

Technické informace

V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One. Další informace o předpisech a životním prostředí viz elektronická nápověda.
26 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Další informace o předpisech a ekologické informace včetně prohlášení o shodě naleznete v elektronické nápovědě.

Systémové požadavky

Systémové požadavky na software jsou uvedeny v souboru Readme.

Specifikace papíru

Kapacita vstupního zásobníku: Listy obyčejného papíru: Až 80 (papír 65-90 gsm)
Kapacita výstupního zásobníku: Listy obyčejného papíru: Až 20 (papír 65-90 gsm)
Poznámka Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.

Fyzické specifikace

Výška: 161,5 mm
Šířka: 437,5 mm
Hloubka (zvednutý vstupní zásobník): 290,4 mm
Hmotnost: 4,9 kg

Specifikace napájení

Spotřeba elektrické energie
Průměr při zapnutí: Méně než 4 W Průměr při tisku: 17 W Průměr v režimu spánku: Méně než 3 W ◦Časový interval do režimu spánku: 10 minut Vypnuté: Méně než 1 W
Vstupní napětí: střídavé 100 až 240 V / 1 A 50–60 Hz
Výstupní napětí: stejnosměrné 32 V===375mA, 16 V===500mA
Zdroj napájení: 0957-2242, AC 100-240 V (±10%), 50-60 Hz (±3 Hz)
Zdroj napájení: 0957-2250, AC 200-240 V (±10%), 50-60 Hz (±3 Hz)
Čeština
Poznámka Používejte pouze s napájecím adaptérem dodaným společností HP.

Specifikace prostředí

Mezní provozní podmínky
Teplota: 5 až 40 °C Vlhkost: 15 až 80% relativní vlhkosti bez kondenzace
Doporučené provozní podmínky
Teplota: 15 až 30 °C Vlhkost: Relativní vlhkost: 20 až 80% bez kondenzace
Mezní podmínky pro odesílání (uložení)
Teplota: -40 až 60 °C Vlhkost: 5% až 90%, relativní vlhkost, bez kondenzace
V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení
HP All-in-One.
HP doporučuje použití kabelu USB s délkou 3 m nebo méně, aby byl minimalizován šum
způsobený případným výskytem silných elektromagnetických polí.

Poznámka pro uživatele Windows 2000, Windows XP x64 Edition, a Windows XP Starter Edition

Funkcionalita pro Windows 2000, Windows XP Starter Edition a Windows XP x64, je omezená. Pro Windows 2000 jsou k dispozici ovladače tiskárny, ovladače skeneru a Nástroje. Následuje popis omezených funkcí, které mohou uživatelé očekávat.
Technické informace 27
Čeština
Kapitola 2
Není podporováno kopírování.
Software HP Photosmart není k dispozici.
Nápověda na obrazovce není instalována, ale je k dispozici ke stáhnutí z webu na

Zákonná upozornění

Zařízení All-in-One splňuje požadavky předpisů platných ve vaší zemi/oblasti. Kompletní výpis všech předpisů najdete v elektronické nápovědě.
Kontrolní identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné identifikační číslo modelu tohoto výrobku je VCVRA-0811. Zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s marketingovým názvem (HP Deskjet F4200 All-in-One Series a podobně) nebo výrobními čísly (CB656A atd.).
support.
www.hp.com/
28 HP Deskjet F4200 All-in-One Series

Záruka

Produkt HP Trvání omezené záruky
Média se softwarem 90 dní Tiskárna 1 rok Tiskové nebo inkoustové kazety Do spotřebování inkoustu HP nebo data „ukončení záruční
Příslušenství 1 rok (není-li uvedeno jinak)
A. Rozsah omezené záruky
1. Společnost Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovým uživatelům záruku na výše uvedené produkty HP na závady
materiálu nebo provedení po výše uvedenou dobu trvání (doba trvání záruky začíná datem nákupu zákazníkem).
2. U softwarových produktů se omezená záruka společnosti HP vztahuje pouze na selhání při provádění programových
funkcí. Společnost HP nezaručuje nepřerušenou ani bezchybnou činnost žádného z produktu.
3. Omezená záruka společnosti HP se vztahuje pouze na závady vzniklé při běžném používání výrobku a nevztahuje se
na žádné další problémy, včetně těch, které vzniknou: a. nesprávnou údržbou nebo úpravou, b. softwarem, médii, součástmi nebo materiály neposkytnutými či nepodporovanými společností HP, c. provozem mimo rámec specifikací produktu, d. neoprávněnými úpravami nebo nesprávným použitím.
4. Použití doplněné kazety nebo kazety jiných výrobců u tiskáren HP nemá vliv na záruku poskytnutou zákazníkovi ani
na dohodnutý servis. Pokud však k selhání nebo poškození tiskárny dojde v důsledku použití kazety jiného výrobce
nebo doplněné či prošlé kazety, bude společnost HP za čas a materiál nutný k opravě příslušného selhání nebo
poškození účtovat standardní poplatky.
5. Bude-li společnost HP v záruční době vyrozuměna o závadách produktu, na který se vztahuje záruka, provede
společnost HP na základě vlastního uvážení výměnu nebo opravu takového produktu.
6. V případě, že společnost HP nebude schopna vadný produkt, na který se vztahuje záruka, v přiměřené době od
nahlášení závady opravit nebo vyměnit, bude zákazníkovi vyplaceno odškodné ve výši prodejní ceny.
7. Společnost HP není povinna opravit, vyměnit ani vyplatit odškodné, pokud zákazník nevrátí vadný produkt.
8. Jakýkoli vyměněný produkt může být nový nebo ve stavu odpovídajícím novému produktu, za předpokladu, že jeho
funkčnost bude přinejmenším stejná jako funkčnost nahrazeného produktu.
9. Produkty HP mohou obsahovat repasované části, součásti či materiály funkčně srovnatelné s novými.
10. Omezená záruka společnosti HP platí ve všech zemích/oblastech, kde společnost HP daný produkt prodává.
Smlouvy o dalších záručních službách, například o servisu u zákazníka, je možné získat od jakékoli autorizované
servisní služby v zemi/oblasti, kde produkt distribuuje společnost HP nebo autorizovaný dovozce. B. Omezení záruky
V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEPOSKYTUJÍ
ŽÁDNÉ JINÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ UŽ VÝSLOVNÉ NEBO IMPLIKOVANÉ, NEBO
PODMÍNKY OBCHODOVATELNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY NEBO POUŽITELNOSTI PRO DANÝ ÚČEL. C. Omezení odpovědnosti
1. V rozsahu povoleném místními zákony jsou nároky uvedené v tomto prohlášení o záruce jedinými a výlučnými nároky
zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENÉM MÍSTNÍMI ZÁKONY, KROMĚ POVINNOSTÍ ZVLÁŠTĚ UVEDENÝCH V PROHLÁŠENÍ O
ZÁRUCE, SPOLEČNOST HP ANI JEJÍ DODAVATELÉ NEZODPOVÍDAJÍ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ,
NÁHODNÉ ANI JINÉ ŠKODY, AŤ JDE O SOUČÁST SMLOUVY, PORUŠENÍ OBČANSKÉHO PRÁVA NEBO JINÝCH
PRÁVNÍCH NOREM, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA SPOLEČNOST HP NA MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCHTO
ŠKOD UPOZORNĚNA. D. Místní zákony
1. Tato záruka poskytuje zákazníkovi přesně stanovená zákonná práva. Zákazníkům mohou příslušet i jiná práva, která
se liší v různých státech USA, v různých provinciích Kanady a v různých zemích/oblastech světa.
2. Pokud je toto prohlášení o záruce v rozporu s místními zákony, je třeba ho považovat za upravené do té míry, aby
bylo s příslušnými místními zákony v souladu. Na základě takovýchto místních zákonů se zákazníka nemusejí týkat
některá prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce. Některé státy v USA a vlády v jiných zemích
(včetně provincií v Kanadě) například mohou: a. předem vyloučit prohlášení a omezení uvedená v tomto prohlášení o záruce, která by omezila zákonná práva
zákazníka (například ve Velké Británii), b. jinak omezit možnost výrobce uplatnit takováto prohlášení nebo omezení, c. udělit zákazníkovi další záruční práva, určovat trvání předpokládaných záruk, které výrobce nemůže odmítnout,
nebo povolit omezení doby trvání předpokládané záruky.
3. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY OBSAŽENÉ V TOMTO USTANOVENÍ, S VÝJIMKOU ZÁKONNĚ POVOLENÉHO ROZSAHU,
NEVYLUČUJÍ, NEOMEZUJÍ, ANI NEUPRAVUJÍ, ALE DOPLŇUJÍ ZÁVAZNÁ ZÁKONEM STANOVENÁ PRÁVA PLATNÁ PRO PRODEJ PRODUKTŮ ZÁKAZNÍKOVI.
Vážený zákazníku, v příloze jsou uvedeny názvy a adresy společností skupiny HP, které poskytují omezenou záruku HP (záruku výrobců) ve
Vaší zemi.
Pokud máte na základě konkrétní kupní smlouvy vůči prodávajícímu práva ze zákona přesahující záruku vyznačenou výrobcem, pak tato práva nejsou uvedenou zárukou výrobce dotčena.
Česká republika: HEWLETT-PACKARD s.r.o., Vyskočilova 1/1410, 140 21 Praha 4
Informace o omezené záruce HP
lhůty„ vytištěného na kazetě, přičemž platí událost, která nastane dříve. Tato záruka sa nevztahuje na inkoustové produkty značky HP, které byly znovu naplněny, přepracovány, renovovány, nesprávně používány nebo neodborně otevřeny.
Čeština
Technické informace 29
HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Krátka príručka
Sloven
č
ina
Obsah
1Prehľad zariadenia HP All-in-One
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One .........................................................................32
Tlačidlá ovládacieho panela.....................................................................................................33
Prehľad indikátorov stavu.........................................................................................................34
Vkladanie originálov na skenovanie a kopírovanie...................................................................35
Vytvorenie kópie.......................................................................................................................36
Skenovanie originálu................................................................................................................36
2 Riešenie problémov a podpora
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru......................................................................38
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru..............................................................................38
Odstránenie zaseknutého papiera............................................................................................41
Riešenie problémov s tlačovými kazetami................................................................................41
Ďalšie informácie......................................................................................................................41
Inštalačná príručka.............................................................................................................41
Elektronický pomocník........................................................................................................41
Webová lokalita spoločnosti HP.........................................................................................42
Podpora poskytovaná spoločnosťou HP..................................................................................42
Telefonická technická podpora spoločnosti HP..................................................................42
Obdobie poskytovania telefonickej podpory.................................................................42
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory...................................................42
Pred zatelefonovaním na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP...........................42
Technické informácie................................................................................................................43
Systémové požiadavky.......................................................................................................43
Špecifikácie papiera...........................................................................................................43
Fyzické špecifikácie............................................................................................................43
Špecifikácie napájania........................................................................................................43
Požiadavky na prevádzkové prostredie..............................................................................43
Upozornenie pre používateľov systémov Windows 2000, Windows XP x64 Edition a
Windows XP Starter Edition...............................................................................................44
Homologizačné informácie.................................................................................................44
Identifikaččíslo modelu pre zákonné účely..............................................................44
Záruka.................................................................................................................................45
Slovenčina
31
1Prehľad zariadenia HP All-in-One
Zariadenie HP Deskjet F4200 All-in-One Series je všestranné zariadenie umožňujúce jednoduché kopírovanie, skenovanie a tlač. Informácie o všetkých vlastnostiach a funkciách nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Zoznámenie sa so zariadením HP All-in-One
Označenie Popis
1 Ovládací panel
2 Predný prístupový kryt
3 Priečna vodiaca lišta
Slovenčina
32 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
4 Vstupný zásobník
5 Nástavec zásobníka
6 Kryt tlačovej kazety
7 Sklenená podložka
8 Vnútorná strana krytu
9 Zadný prístupový kryt
10 Zadný port USB
11 Pripojenie napájania
* Používajte iba napájací adaptér dodaný spoločnosťou HP.
*

Tlačidlá ovládacieho panela

Označenie Ikona Názov a popis
1 Indikátory kontroly tlačových kaziet: signalizujú potrebu znova vložiť niektorú
tlačovú kazetu, vymeniť tlačovú kazetu alebo zavrieť kryt tlačovej kazety. Indikátor s ikonou Black (čierneho) atramentu signalizuje, že sa vyskytol problém s čiernou tlačovou kazetou a indikátor s ikonou Color (farebného) atramentu signalizuje, že sa vyskytol problém s trojfarebnou tlačovou kazetou.
2 Tlačidlo Start PC Copy Black (PC – kopírovať čiernobielo): slúži na
spustenie úlohy čiernobieleho kopírovania.
Poznámka Ak chcete vytvoriť kópie, zariadenie HP All-in-One musí byť
prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byť zapnuté. Pred kopírovaním musí byť v počítači nainštalovaný a spustený softvér zariadenia HP Photosmart.
3 Tlačidlo Start PC Copy Color (PC – kopírovať farebne): slúži na spustenie
úlohy farebného kopírovania.
Poznámka Ak chcete vytvoriť kópie, zariadenie HP All-in-One musí byť
prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byť zapnuté. Pred kopírovaním musí byť v počítači nainštalovaný a spustený softvér zariadenia HP Photosmart.
4 Resume (Pokračovať): prikázanie zariadeniu HP All-in-One, aby
pokračovalo po vyriešení problému alebo spustení zarovnania tlačovej kazety.
Blikajúci indikátor Resume (Pokračovať) vedľa tlačidla Resume (Pokračovať) označuje potrebu vložiť papier alebo odstrániť uviaznutý papier.
5 Tlačidlo Cancel (Zrušiť): slúži na zastavenie úlohy tlače, kopírovania alebo
skenovania.
Slovenčina
Tlačidlá ovládacieho panela 33
Kapitola 1
pokračovanie
Označenie Ikona Názov a popis
6 On (Zapnuté): zapnutie a vypnutie zariadenia HP All-in-One. Tlačidlo On
(Zapnuté) svieti pri zapnutom napájaní zariadenia HP All-in-One.

Prehľad indikátorov stavu

O stave zariadenia HP All-in-One vás informuje niekoľko indikátorov stavu.
Označenie Popis
1 Indikátory kontroly tlačových kaziet
2 Indikátor Resume (Pokračovať)
3 Indikátor On (Zapnuté)
Slovenčina
Nasledujúca tabuľka popisuje bežné situácie a vysvetľuje, čo jednotlivé indikátory znamenajú.
Stav indikátora: Význam
Žiadny indikátor nesvieti. Zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Stlačením tlačidla On (Zapnuté) sa
Indikátor tlačidla On (Zapnuté) bliká.
Indikátor tlačidla On (Zapnuté) 3 sekundy rýchlo bliká a potom neprerušovane svieti.
Indikátor Resume (Pokračovať) bliká.
34 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
zapína zariadenie.
Zariadenie HP All-in-One je zaneprázdnené úlohou tlače alebo skenovania, prípadne zarovnáva tlačové kazety.
Stlačili ste nejaké tlačidlo, kým je zariadenie HP All-in-One zaneprázdnené úlohou tlače alebo skenovania, prípadne zarovnáva tlačové kazety.
V zariadení HP All-in-One sa minul papier.
V zariadení HP All-in-One sa zasekol papier.
pokračovanie
Stav indikátora: Význam
Indikátor kontroly tlačovej kazety bliká.
Indikátory tlačidiel On (Zapnuté) a Resume (Pokračovať) a indikátory kontroly tlačových kaziet blikajú.
Indikátor tlačidla Resume (Pokračovať) a indikátory kontroly tlačových kaziet blikajú.
Všetky indikátory blikajú. Vyskytla sa vážna chyba zariadenia HP All-in-One.
Kryt tlačovej kazety je otvorený.
Tlačové kazety chýbajú alebo nie sú správne založené.
Z tlačovej kazety nebola odstránená páska.
Táto tlačová kazeta nie je určená pre zariadenie HP All-in-One.
Tlačová kazeta môže byť chybná.
Zlyhanie skenera. Vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One. Ak problém pretrváva,
obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP.
Vozík s tlačovými kazetami sa zablokoval.
1. Vypnite zariadenie.
2. Odpojte napájací kábel.
3. Počkajte približne minútu a potom znovu zapojte napájací kábel.
4. Zapnite zariadenie.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.

Vkladanie originálov na skenovanie a kopírovanie

Do zariadenia HP All-in-One môžete vložiť papiere rôznych typov a veľkostí vrátane papiera letter alebo A4, fotografického papiera, priesvitných fólií a obálok. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Vloženie predlohy na sklenenú podložku
1. Zdvihnite veko do otvorenej polohy.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou
nadol.
Tip Ak chcete získať správnu veľkosť kópie, skontrolujte, či sa na sklenenej
podložke nenachádza žiadna páska ani iný cudzí predmet.
3. Zatvorte kryt.
Vkladanie originálov na skenovanie a kopírovanie 35
Slovenčina
Kapitola 1

Vytvorenie kópie

Ak chcete vytvoriť kópie, zariadenie HP All-in-One musí byť prepojené s počítačom a obe zariadenia musia byť zapnuté. Pred kopírovaním musí byť v počítači nainštalovaný a spustený softvér zariadenia HP Photosmart.
Poznámka Ak používate zariadenie s počítačom s operačným systémom Windows
2000, Windows XP Starter Edition alebo Windows XP x64, niektoré funkcie nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie nájdete v časti
systémov Windows 2000, Windows XP x64 Edition a Windows XP Starter Edition“ na strane 44.
Ak chcete vytvoriť kópiu, naskenujte dokument alebo obrázok a potom ho vytlačte.
Kopírovanie
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou
nadol.
3. Stlačte tlačidlo Start PC Copy Black (PC – kopírovať čiernobielo) alebo Start PC
Copy Color (PC – kopírovať farebne).
Poznámka Ak používate systém Windows, produkt vytvorí jednu kópiu a spustí
kopírovací softvér od spoločnosti HP, aby ste mohli vytvoriť ďalšie kópie. Ak používate systém Mac, ukážku kópie si môžete pozrieť na počítači. V prípade
potreby upravte ukážku obrázka, potom kliknite na položku Accept (Prijať) a vytlačte kópie.
Upozornenie pre používateľov

Skenovanie originálu

Skenovanie predlôh dokumentov alebo obrázkov položených na sklenenej podložke môžete spustiť z počítača pomocou softvéru HP Solution Center (Centrum riešení HP). Funkcie skenovania sa dajú používať, len ak je zariadenie HP All-in-One prepojené s počítačom a obe zariadenia sú zapnuté. Pred skenovaním musí byť v počítači
Slovenčina
36 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
nainštalovaný a spustený softvér zariadenia HP Photosmart.
Poznámka Ak používate zariadenie s počítačom s operačným systémom Windows
2000, Windows XP Starter Edition alebo Windows XP x64, použite sprievodcu skenerom systému Windows namiesto softvéru HP Solution Center (Centrum riešení HP).
Skenovanie do počítača
1. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou
nadol.
Tip Ak chcete dosiahnuť kvalitné kópie, skontrolujte, či je sklenená podložka
skenera čistá a či na nej nie sú prilepené žiadne cudzie materiály.
2. Kliknite na ikonu programu HP Digital Imaging Monitor (Monitor digitálnych
obrazových médií HP) (PC) alebo HP Device Manager (Správca zariadení HP) (Mac).
3. Naskenujte obrázok použitím softvéru HP Solution Center (PC) alebo HP Scan Pro
(Mac) nainštalovaného v počítači.
4. Vykonajte na náhľade potrebné úpravy. Keď úpravy dokončíte, kliknite na možnosť
Accept (Prijať).
Skenovanie originálu 37
Slovenčina
2 Riešenie problémov a podpora
Táto kapitola obsahuje informácie o riešení problémov s inštaláciou a konfiguráciou a niektoré témy týkajúce sa používania. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Ak zariadenie pripojíte k počítaču pomocou kábla USB pred inštaláciou softvéru HP Photosmart, môže sa vyskytnúť viacero problémov. Ak ste pripojili zariadenie k počítaču skôr, ako vás na to vyzval inštalačný softvér, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Riešenie problémov s inštaláciou softvéru
1. Odpojte kábel USB od počítača.
2. Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali). Ďalšie informácie nájdete v časti
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru“ na strane 38.
3. Reštartujte počítač.
4. Vypnite zariadenie, počkajte jednu minútu a potom ho znova zapnite.
5. Preinštalujte softvér HP Photosmart.
Upozornenie Nepripájajte kábel USB k počítaču, kým vás k tomu nevyzve inštalač
obrazovka softvéru.
Kontaktné informácie na podporu nájdete na obale tejto príručky.

Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru

Ak inštalácia nie je kompletná alebo ak ste pripojili kábel USB pred výzvou inštalačného softvéru, možno budete musieť odinštalovať a znovu nainštalovať softvér. Aplikačné súbory zariadenia HP All-in-One neodstraňujte z počítača. Musia sa odstrániť pomôckou na odinštalovanie, ktorá sa sprístupnila po nainštalovaní softvéru dodávanom so zariadením HP All-in-One.
Odinštalácia z počítača so systémom Windows a opätovná inštalácia
1. Otvorte ovládací panel systému Windows a dvakrát kliknite na položku Add or Remove
Programs (Pridať alebo odstrániť programy).
2. Vyberte položku HP Deskjet All-in-One Driver Software (Softvér ovládača zariadenia
HP Deskjet All-in-One) a potom kliknite na tlačidlo Change/Remove (Zmeniť alebo odstrániť). Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
3. Odpojte zariadenie od počítača.
4. Reštartujte počítač.
Slovenčina
Poznámka Je dôležité, aby ste zariadenie odpojili pred reštartovaním počítača.
Nepripájajte zariadenie k počítaču, kým nedokončíte opakovanú inštaláciu softvéru.
5. Ak chcete preinštalovať softvér, do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD-ROM a podľa
pokynov na úvodnej obrazovke nainštalujte softvér. Ak sa úvodná obrazovka nezobrazí, dvakrát kliknite na položku My Computer (Tento počítač), dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM s logom HP a potom dvakrát kliknite na súbor setup.exe
6. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a v Inštalačnej príručke, ktorá sa dodáva so
zariadením.
Po dokončení inštalácie softvéru sa na paneli úloh systému Windows zobrazí ikona programu HP Digital Imaging Monitor.
Ak chcete overiť, či je softvér správne nainštalovaný, vytlačte testovaciu stránku. Informácie o tlači testovacej stránky nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Pre používateľov systému Macintosh: Pokyny na odinštalovanie a opätovné nainštalovanie sú v súbore Readme a v súboroch pomocníka softvéru.

Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru

Táto časť obsahuje informácie o riešení problémov s hardvérom zariadenia HP All-in-One.
38 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Zariadenie sa nezapne
Riešenie
Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu a do napájacieho adaptéra
podľa nasledujúceho obrázka. Zasuňte napájací kábel do elektrickej zásuvky, prepäťového chrániča alebo predlžovacieho napájacieho kábla.
1 Napájanie
2 Napájací kábel a zdroj
3 Elektrická zásuvka
Ak používate predlžovací napájací kábel, skontrolujte, či je zapnutý. Prípadne skúste zapojiť
zariadenie priamo do elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či zásuvka funguje. Zapnite spotrebič, o ktorom viete, že je v poriadku, a
skontrolujte, či napájanie funguje. Ak napájanie nefunguje, môže byť problém so zásuvkou.
Ak ste zapojili zariadenie do vypínateľnej zásuvky, skontrolujte, či je zapnutá. Ak je zásuvka
zapnutá, ale zariadenie stále nefunguje, môže byť problém so zásuvkou.
Príčina: Zariadenie sa nepoužíva s dodaným napájacím káblom.
Riešenie: Ak stlačíte tlačidlo On (Zapnuté) príliš rýchlo, zariadenie nemusí zareagovať.
Jedenkrát stlačte tlačidlo On (Zapnuté). Zapínanie zariadenia môže trvať niekoľko sekúnd. Ak počas tejto doby znova stlačíte tlačidlo On (Zapnuté), môže sa stať, že zariadenie vypnete.
Upozornenie Ak sa zariadenie stále nezapne, je možné, že má mechanickú poruchu.
Odpojte zariadenie z elektrickej zásuvky. Kontaktujte oddelenie technickej podpory spoločnosti HP a požiadajte ich o servis. Navštívte lokalitu: www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory.
Príčina: Tlačidlo On (Zapnuté) ste stlačili príliš rýchlo.
Kábel USB je pripojený, ale vyskytujú sa problémy pri používaní zariadenia HP All-in-One s počítačom.
Riešenie: Pred pripojením kábla USB musíte najskôr nainštalovať softvér dodaný so
zariadením. Počas inštalácie kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve pokyn na obrazovke. Pripojenie kábla USB pred vyzvaním môže spôsobiť chyby. Po nainštalovaní softvéru je pripojenie počítača k zariadeniu pomocou kábla USB jednoduché. Jednoducho zastrčte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača a druhý do zadnej časti zariadenia. Kábel môžete pripojiť k ľubovoľnému portu USB v zadnej časti počítača.
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru 39
Slovenčina
Slovenčina
Kapitola 2
Ďalšie informácie o inštalácii softvéru a pripojení kábla USB nájdete v inštalačnej príručke dodávanej so zariadením HP All-in-One.
Zariadenie HP All-in-One netlačí.
Riešenie: Ak zariadenie nekomunikuje s počítačom, vyskúšajte nasledujúci postup:
Pozrite sa na tlačidlo On (Zapnuté) umiestnené na zariadení. Ak nesvieti, zariadenie je
vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu aj sieťovému napájaciemu adaptéru a zapojený do elektrickej zásuvky. Stlačením tlačidla On (Zapnuté) zapnite zariadenie.
Skontrolujte, či sú tlačové kazety správne nainštalované.
Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Skontrolujte, či sa v zariadení nezasekol papier.
Skontrolujte, či sa nezasekol vozík tlačovej kazety.
Otvorte predný prístupový kryt, aby ste získali prístup k tlačovému vozíku. Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú pohyb tlačového vozíka, vrátane akýchkoľvek baliacich materiálov. Vypnite zariadenie a znova ho zapnite.
Vytlačte testovaciu stránku, aby ste zistili, či zariadenie môže tlačiť a či komunikuje s
počítačom. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Skontrolujte, či nie je pozastavený tlačový front. Ak je, vyberte príslušné nastavenie na
pokračovanie v tlači. Ďalšie informácie o prístupe k tlačovému frontu nájdete v dokumentácii dodávanej s operačným systémom nainštalovaným vo vašom počítači.
Skontrolujte kábel USB. Ak používate starší kábel, nemusí pracovať správne. Funkčnosť kábla USB vyskúšajte jeho pripojením k inému zariadeniu. Ak sa vyskytli problémy, možno budete musieť vymeniť kábel USB. Skontrolujte tiež, či dĺžka kábla nepresahuje 3 m.
Skontrolujte, či počítač je kompatibilný s rozhraním USB a či používate podporovaný
operačný systém. Ďalšie informácie nájdete v súbore Readme.
Skontrolujte prepojenie zariadenia s počítačom. Skontrolujte, či je kábel USB riadne
pripojený do portu USB na zadnej strane zariadenia. Skontrolujte, či je druhý koniec kábla USB pripojený k portu USB počítača. Po správnom pripojení kábla vypnite zariadenie a znova ho zapnite.
40 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
Ak zariadenie pripájate pomocou rozbočovača USB, skontrolujte, či je rozbočovač zapnutý.
Ak je rozbočovač zapnutý, skúste pripojiť zariadenie priamo k počítaču.
Skontrolujte ostatné tlačiarne alebo skenery. Možno budete musieť odpojiť staršie
zariadenia od počítača.
Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB v počítači. Po skontrolovaní pripojenia skúste
reštartovať počítač. Vypnite zariadenie a znova ho zapnite.
Po skontrolovaní pripojenia skúste reštartovať počítač. Vypnite zariadenie a znova ho
zapnite.
V prípade potreby odinštalujte softvér zariadenia a znova ho nainštalujte.
Ďalšie informácie o inštalácii zariadenia HP All-in-One a pripojení k počítaču nájdete v inštalačnej príručke dodávanej so zariadením HP All-in-One.

Odstránenie zaseknutého papiera

Informácie o vyberaní zaseknutého papiera nájdete v elektronickom pomocníkovi. Pokyny na zobrazenie elektronického pomocníka nájdete v časti

Riešenie problémov s tlačovými kazetami

Informácie o riešení problémov s tlačovými kazetami nájdete v elektronickom pomocníkovi. Pokyny na zobrazenie elektronického pomocníka nájdete v časti

Ďalšie informácie

Rôzne zdroje, vytlačené a zobrazené na obrazovke poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One.

Inštalačná príručka

Inštalačná príručka obsahuje pokyny pre inštaláciu zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Vždy postupujte podľa krokov uvedených v Inštalačnej príručke v správnom poradí. V prípade problémov pri inštalácii si pozrite kapitolu Riešenie problémov v poslednej časti Inštalačnej príručky alebo časť
Riešenie problémov a podpora“ na strane 38 v tejto používateľa.
Elektronický pomocník“ na strane 41.
Elektronický pomocník“ na strane 41.
Slovenčina

Elektronický pomocník

Elektronický pomocník poskytuje podrobné pokyny na používanie funkcií zariadenia HP All-in-One, ktoré nie sú popísané v tejto príručke, vrátane funkcií, ktoré sú k dispozícii iba pri použití softvéru nainštalovaného so zariadením HP All-in-One. Elektronický pomocník obsahuje aj homologizačné a environmentálne informácie.
Ďalšie informácie 41
Kapitola 2
Zobrazenie elektronického pomocníka
Windows: Kliknite na tlačidlo Start > All Programs > HP > Deskjet F4200 series (Deskjet
F4200 Series) > Help (Start (Štart) > All Programs (Všetky programy) > HP > Deskjet F4200 series (Deskjet F4200 Series) > Help (Pomocník)).
Ak chcete nainštalovať elektronického pomocníka, vložte disk CD so softvérom do počítača a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Macintosh: Kliknite na položku Help > Mac Help (Pomocník > Pomocník systému Mac) a potom
kliknite na položku Library > HP Product Help (Knižnica > Pomocník pre produkty HP).

Webová lokalita spoločnosti HP

Ak máte prístup na Internet, pomoc a podporu môžete získať na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese
www.hp.com/support. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný
materiál a informácie o objednávaní.

Podpora poskytovaná spoločnosťou HP

Oddelenie technickej podpory spoločnosti HP môžete kontaktovať telefonicky a v režime online. Možnosti podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od produktu, krajiny/regiónu a jazyka.

Telefonická technická podpora spoločnosti HP

Zoznam telefónnych čísiel oddelenia technickej podpory nájdete na vnútornej strane zadnej obálky tejto príručky.
Možnosti podpory a ich dostupnosť sa líšia v závislosti od produktu, krajiny/regiónu a jazyka.
Obdobie poskytovania telefonickej podpory
Pre Latinskú Ameriku (vrátane Mexika) je telefonická podpora k dispozícii po dobu jedného roka. Ak chcete zistiť trvanie telefonickej podpory v Severnej Amerike, východnej Európe, na Strednom východe, v tichomorskej oblasti Ázie a v Afrike, prejdite na stránku www.hp.com/support.
Účtujú sa štandardné poplatky telekomunikačných spoločností.
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory
Po uplynutí obdobia bezplatnej telefonickej podpory vám spoločnosť HP môže poskytnúť pomoc za príplatok. Ďalšie informácie o možnostiach podpory získate u obchodného zástupcu spoločnosti HP alebo zavolaním na telefónne číslo technickej podpory pre príslušnú krajinu alebo príslušný región.

Pred zatelefonovaním na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP

1. Skontrolujte nasledovné body:
Slovenčina
42 HP Deskjet F4200 All-in-One Series
a. Zariadenie HP All-in-One je pripojené do elektrickej siete a zapnuté. b. Príslušné tlačové kazety sú správne nainštalované. c. Vo vstupnom zásobníku je správne vložený odporúčaný papier.
2. Reštartujte zariadenie HP All-in-One:
a. Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla On (Zapnuté). b. Odpojte napájací kábel zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One. c. Zapojte napájací kábel späť do zariadenia HP All-in-One. d. Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla On (Zapnuté).
3. Pripravte si nasledujúce informácie:
a. Presný názov zariadenia HP All-in-One tak, ako je uvedený na ovládacom paneli. b.Vytlačte správu o vlastnom teste. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi. c. Pripravte si podrobný popis problému. d. Pripravte si sériové číslo a servisné identifikaččíslo. Tieto čísla nájdete v
autodiagnostickom protokole.
e.Počas telefonovania na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP buďte v blízkosti
zariadenia HP All-in-One.

Technické informácie

V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie homologizačné a environmentálne špecifikácie nájdete v elektronickom pomocníkovi. Ďalšie homologizačné a environmentálne informácie vrátane vyhlásenia o zhode nájdete v elektronickom pomocníkovi.

Systémové požiadavky

Softvérové systémové požiadavky nájdete v súbore Readme.

Špecifikácie papiera

Kapacita vstupného zásobníka: Počet hárkov obyčajného papiera: max. 80 (papier s plošnou
hmotnosťou 65 – 90 g/m
Kapacita výstupného zásobníka: Počet hárkov obyčajného papiera: max. 20 (papier s plošnou
hmotnosťou 65 – 90 g/m
Poznámka Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v softvéri tlačiarne.

Fyzické špecifikácie

Výška: 161,5 mm
Šírka: 437,5 mm
Hĺbka (vstupný zásobník hore): 290,4 mm
Hmotnosť: 4,9 kg

Špecifikácie napájania

Spotreba energie
Priemerná hodnota v stave pripravenosti na prevádzku: menej než 4 watty Priemerná hodnota pri tlači: 17 wattov Priemerná hodnota v režime spánku: menej než 3 watty ◦Čas do aktivácie režimu spánku: 10 minút Vypnutý stav: menej než 1 watt
Vstupné napätie: AC 100 až 240 V ~ 1 A 50 - 60 Hz
Výstupné napätie: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Napájanie: 0957-2242, striedavé napätie 100 až 240 V (±10 %), 50 až 60 Hz (±3 Hz)
Napájanie: 0957-2250, striedavé napätie 200 až 240 V (±10 %), 50 až 60 Hz (±3 Hz)
2
)
2
)
Poznámka Používajte len s napájacím adaptérom dodaným spoločnosťou HP.

Požiadavky na prevádzkové prostredie

Maximálne prevádzkové podmienky
Teplota: 5 až 40 °C Vlhkosť: 15 až 80 % relatívna vlhkosť bez kondenzácie
Odporúčané prevádzkové podmienky
Teplota: 15 až 30 °C Vlhkosť: relatívna vlhkosť 20 až 80 %, bez kondenzácie
Maximálne prepravné (skladovacie) podmienky
Teplota: -40 až 60 °C Vlhkosť: relatívna vlhkosť 5 až 90 %, bez kondenzácie
V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže byť výstup zo zariadenia HP All-in-One
mierne skreslený.
Spoločnosť HP odporúča používať kábel USB s dĺžkou 3 m alebo kratší, aby sa minimalizoval
indukovaný šum spôsobený potenciálnymi silnými elektromagnetickými poliami.
Technické informácie 43
Slovenčina
Kapitola 2
Upozornenie pre používateľov systémov Windows 2000, Windows XP x64 Edition a Windows XP Starter Edition
Tento produkt poskytuje obmedzené funkcie v systéme Windows 2000, Windows XP Starter Edition a Windows XP x64. K dispozícii sú iba ovládače tlačiarne, ovládače skenera a aplikácia Toolbox. Ďalej je uvedený popis niektorých obmedzených funkcií, ktoré môžu používatelia očakávať:
Kopírovanie nie je podporované.
Softvér HP Photosmart nie je k dispozícii.
Elektronický pomocník nie je nainštalovaný, ale je k dispozícii na prevzatie z webovej stránky www.hp.com/support.

Homologizačné informácie

Zariadenie HP All-in-One vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine alebo oblasti. Výpis všetkých homologizačných informácií nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Identifikaččíslo modelu pre zákonné účely
Kvôli identifikácii pre zákonné účely je výrobok označený identifikačným číslom modelu pre zákonné účely (Regulatory Model Number). Identifikaččíslo modelu pre zákonné účely tohto zariadenia je VCVRA-0811. Nezamieňajte toto číslo s obchodným názvom zariadenia (HP Deskjet F4200 All-in-One Series atď.) ani s číslom zariadenia (CB656A atď.).
Slovenčina
44 HP Deskjet F4200 All-in-One Series

Záruka

Výrobok značky HP Trvanie obmedzenej záruky
Médiá so softvérom 90 dní Tlačiareň 1 rok Tlačové alebo atramentové kazety Do spotrebovania atramentu HP alebo dátumu „skončenia
Doplnky 1 rok (ak nie je uvedené inak)
A. Rozsah obmedzenej záruky
1. Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) zaručuje konečnému používateľovi, že vyššie uvedené produkty značky HP nebudú mať žiadne materiálové ani výrobné vady počas obdobia uvedeného vyššie, ktoré začína plynúť dátumom zakúpenia produktu zákazníkom.
2. Pre softvérové produkty platí obmedzená záruka spoločnosti HP len na zlyhanie pri vykonaní programových príkazov. Spoločnosť HP nezaručuje, že ľubovoľný produkt bude pracovať nepretržite alebo bezchybne.
3. Obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na tie chyby, ktoré sa vyskytli pri normálnom používaní produktu, a nevzťahuje sa na žiadne iné problémy, vrátane tých, ktoré vznikli v dôsledku:
a. nesprávnej údržby alebo úpravy; b. používania softvéru, médií, súčiastok alebo spotrebného tovaru, ktoré nedodala spoločnosť HP a pre ktoré neposkytuje podporu; c. prevádzky nevyhovujúcej špecifikáciám produktu; d. neoprávnených úprav alebo zneužitia.
4. Pri tlačiarenských produktoch značky HP nemá použitie kazety, ktorú nevyrobila spoločnosť HP, alebo opätovne naplnenej kazety žiadny vplyv ani na záruku pre zákazníka, ani na zmluvu o podpore spoločnosti HP uzavretú so zákazníkom. Ak však zlyhanie alebo poškodenie tlačiarne súvisí s použitím náplne iného výrobcu ako spoločnosti HP, opätovne naplnenej atramentovej kazety alebo atramentovej kazety s uplynutou zárukou, spoločnosť HP si účtuje štandardné poplatky za strávený čas a materiál dodaný v súvislosti s odstraňovaním konkrétnej chyby alebo poškodenia tlačiarne.
5. Ak spoločnosť HP dostane počas príslušnej záručnej lehoty oznámenie o chybe ľubovoľného produktu, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP buď opraví, alebo vymení produkt, a to podľa uváženia spoločnosti HP.
6. Ak spoločnosť HP nie je schopná opraviť alebo vymeniť chybný produkt, na ktorý sa vzťahuje záruka, spoločnosť HP v primeranej lehote po oznámení chyby vráti kúpnu cenu daného produktu.
7. Spoločnosť HP nie je povinná opraviť či vymeniť produkt alebo vrátiť zaň peniaze, kým zákazník nevráti chybný produkt spoločnosti HP.
8. Ľubovoľný náhradný produkt môže byť buď nový alebo ako nový za predpokladu, že jeho funkčnosť je prinajmenšom totožná s funkčnosťou nahrádzaného produktu.
9. Produkty značky HP môžu obsahovať upravované časti, súčasti alebo materiály z hľadiska výkonu rovnocenné s novými.
10. Toto vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti HP je platné v každej krajine, v ktorej je predmetný produkt HP distribuovaný spoločnosťou HP. Zmluvy na ďalšie záručné služby, ako napríklad servis u zákazníka, možno získať v každom autorizovanom stredisku služieb spoločnosti HP v krajinách, kde je produkt distribuovaný spoločnosťou HP alebo autorizovaným dovozcom.
B. Obmedzenia záruky
V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, ANI SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ DODÁVATELIA NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLIKOVANÉ, ALEBO PODMIENKY OBCHODOVATEĽNOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
C. Obmedzenia zodpovednosti
1. V rozsahu povolenom miestnou legislatívou sú práva na nápravu udelené v tomto záručnom vyhlásení jedinými a výlučnými právami na nápravu zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV ŠPECIFICKY UVEDENÝCH V TOMTO ZÁRUČNOM VYHLÁSENÍ, SPOLOČNOSŤ HP ALEBO JEJ DODÁVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDAŤ ZA PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, PROTIPRÁVNEHO KONANIA ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, A TO BEZ OHĽADU NA UPOZORNENIE NA MOŽNOSŤ VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD.
D. Miestna legislaťva
1. Toto záručné vyhlásenie udeľuje zákazníkovi konkrétne zákonné práva. Zákazník môže mať aj iné práva, ktoré sa menia podľa jednotlivých štátov USA, podľa jednotlivých provincií v Kanade a podľa jednotlivých krajín kdekoľvek inde na svete.
2. V takom rozsahu, v akom by bolo toto záručné vyhlásenie v rozpore s miestnou legislatívou, bude sa mať za to, že toto záručné vyhlásenie bude upravené tak, aby bolo v súlade s danou miestnou legislatívou. Podľa takejto miestnej legislatívy niektoré odmietnutia a obmedzenia tohto záručného vyhlásenia nemusia pre zákazníka platiť. Napr. niektoré štáty v USA ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane provincií v Kanade), môžu:
a. vylúčiť odmietnutia a obmedzenia v tomto záručnom vyhlásení z obmedzenia zákonných práv zákazníka (napr.
Veľká Británia); b. inak obmedziť schopnosť výrobcu uplatniť takéto odmietnutia alebo obmedzenia; c. udeliť zákazníkovi ďalšie záručné práva, špecifikovať trvanie ďalších implikovaných záruk, ktoré výrobca nemôže
odmietnuť, alebo povoliť obmedzenia trvania implikovaných záruk.
3. ZÁRUČNÉ PODMIENKY ZAHRNUTÉ DO TOHTO ZÁRUČNÉHO VYHLÁSENIA – S VÝNIMKOU ZÁKONOM
POVOLENÉHO ROZSAHU – NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEMENIA, ALE DOPĹŇAJÚ ZÁVÄZNÉ ZÁKONNÉ PRÁVA VZŤAHUJÚCE SA NA PREDAJ PRODUKTOV HP ZÁKAZNÍKOM.
Vážený zákazník, v prílohe sú uvedené mená a adresy spoločností skupiny HP, ktoré zabezpečujú plnenia z obmedzenej záruky HP (záruka
výrobcu) vo vašej krajine.
Pokiaľ máte na základe vašej kúpnej zmluvy voči predávajúcemu práva zo zákona presahujúce záruku výrobcu, také práva nie sú uvedenou zárukou výrobcu dotknuté.
Informácia o obmedzenej záruke HP
Slovenská republika: Hewlett-Packard Slovakia, s.r.o., Galvaniho 7, 820 02 Bratislava
záručnej lehoty“ vytlačeného na kazete, pričom plať skoršia z týchto udalosť. Táto záruka sa nevzťahuje na atramentové produkty značky HP, ktoré boli opätovne naplnené, prerobené, renovované, nesprávne používané alebo neodborne otvorené.
Slovenčina
Technické informácie 45
HP Deskjet F4200 All-in-One Serie
Útmutató
Magyar
Tartalom
1 HP All-in-One – áttekintés
A HP All-in-One készülék bemutatása.....................................................................................48
A vezérlőpanel gombjai............................................................................................................49
Állapotjelző fények áttekintése.................................................................................................50
Eredeti dokumentumok betöltése lapolvasáshoz és másoláshoz............................................51
Másolat készítése.....................................................................................................................52
Eredeti példány beolvasása.....................................................................................................52
2 Hibaelhárítás és támogatás
A szoftver eltávolítása és újratelepítése...................................................................................54
Hardverbeállítási hibaelhárítás.................................................................................................55
A papírelakadás megszüntetése..............................................................................................57
A nyomtatópatronokkal kapcsolatos problémák elhárítása......................................................57
További tudnivalók....................................................................................................................57
Üzembe helyezési útmutató...............................................................................................57
Képernyőn megjelenő súgó................................................................................................58
HP-webhely........................................................................................................................58
HP-támogatás...........................................................................................................................58
A HP telefonos támogatási szolgáltatása...........................................................................58
A telefonos támogatás időtartama................................................................................58
A telefonos támogatási időszak lejárta után.................................................................58
A HP-ügyfélszolgálat hívása előtt.......................................................................................58
Műszaki információk.................................................................................................................59
Rendszerkövetelmények....................................................................................................59
Papírspecifikációk...............................................................................................................59
Fizikai specifikációk............................................................................................................59
Tápellátási adatok..............................................................................................................59
Környezeti specifikációk.....................................................................................................60
Megjegyzés Windows 2000, Windows XP x64 Edition és Windows XP Starter Edition
felhasználóknak..................................................................................................................60
Hatósági nyilatkozatok........................................................................................................60
Szabályozási modellszám............................................................................................60
Garancia.............................................................................................................................61
47
Magyar
1 HP All-in-One – áttekintés
A HP Deskjet F4200 All-in-One series olyan összetett eszköz, mely lehetővé teszi -- az egyszerű másolást, lapolvasást és nyomtatást. A szolgáltatások és funkciók teljes választékáról a súgóban tájékozódhat.
A HP All-in-One készülék bemutatása
Címke Megnevezés
1 Vezérlőpanel
2 Első ajtó
3 Papírszélesség-szabályzó
4 Adagolótálca
5 Tálcahosszabbító
6 A nyomtatópatron ajtaja
7 Üveg
8 A fedél belső oldala
9 Hátsó ajtó
10 Hátsó USB-port
11 Tápcsatlakozó
* Csak a HP által szállított hálózati adapterrel használja.
Magyar
48 HP Deskjet F4200 All-in-One sorozat
*

A vezérlőpanel gombjai

Címke Ikon Név és leírás
1 Ellenőrizze a patron jelzőfényeit: Azt jelzi, hogy be kell-e helyezni újra a
2 Start PC Copy Black (PC másolás indítása – fekete): Fekete-fehér másolási
3 Start PC Copy Color (PC másolás indítása – Színes): Színes másolási
4 Resume (Folytatás): A hiba elhárítását és a nyomtatópatron beigazítását
5 Cancel (Visszavonás): Leállítja a nyomtatást, a másolást vagy a
6 On (Be): A HP All-in-One be- és kikapcsolása. Ha a On (Be) gomb világít,
nyomtatópatront, ki kell-e cserélni vagy be kell-e zárni a patrontartó fedelét. A Black (Fekete) jelzőfény azt jelzi, hogy a hiba a fekete nyomtatópatronál lépett fel, a Color (Színes) jelzőfény pedig a háromszínű nyomtatópatron hibájára figyelmeztet.
feladat indítása.
Megjegyzés A másolás csak a HP All-in-One készülékhez csatlakoztatott,
bekapcsolt számítógéppel használható. A másolás előtt a HP Photosmart szoftvert telepíteni kell a számítógépre, és el kell indítani.
feladat indítása.
Megjegyzés A másolás csak a HP All-in-One készülékhez csatlakoztatott,
bekapcsolt számítógéppel használható. A másolás előtt a HP Photosmart szoftvert telepíteni kell a számítógépre, és el kell indítani.
követően a művelet folytatására utasítja a HP All-in-One készüléket. Ha a Resume (Folytatás) jelzőfény villog a Resume (Folytatás) gomb
mellett, akkor papírt kell betölteni, vagy el kell hárítani a papírbegyűrődést.
beolvasást.
akkor a HP All-in-One készülék be van kapcsolva.
A vezérlőpanel gombjai 49
Magyar
1. . fejezet

Állapotjelző fények áttekintése

A HP All-in-One készülék állapotáról számos jelzőfény tájékoztat.
Címke Megnevezés
1 Ellenőrizze a nyomtatópatron jelzőfényeket
2 Resume (Folytatás) jelzőfény
3 On (Be) jelzőfény
A következő táblázat a gyakran előforduló helyzeteket mutatja be és ismerteti a jelzőfények jelentését.
A jelzőfény állapota Jelentés
Egyik jelzőfény sem világít. A HP All-in-One ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket a On (Be)
A On (Be) jelzőfény villog. A HP All-in-One nyomtatást, lapolvasást vagy nyomtatópatron-igazítást
A On (Be) jelzőfény 3 másodpercig gyorsan villog, majd folyamatosan világít.
A Resume (Folytatás) jelzőfény villog.
Villog a Nyomtatópatron ellenőrző jelzőfény.
Magyar
gombbal.
végez.
Megnyomott egy gombot, miközben a HP All-in-One készülék nyomtatást, lapolvasást vagy nyomtatópatron-igazítást végzett.
A HP All-in-One készülékből kifogyott a papír.
A HP All-in-One eszközben elakadt a papír.
A nyomtatópatron ajtaja nyitva van.
A nyomtatópatronok nincsenek vagy nem megfelelően vannak
behelyezve. A védőszalagot nem távolították el a nyomtatópatronról.
50 HP Deskjet F4200 All-in-One series
(folytatás)
A jelzőfény állapota Jelentés
A nyomtatópatron nem ehhez a HP All-in-One készülékhez készült.
A nyomtatópatron hibás lehet.
Villog a On (Be), a Resume (Folytatás) és a Nyomtatópatron ellenőrző jelzőfény.
Villog a Resume (Folytatás) és a Nyomtatópatron ellenőrző jelzőfény.
Mindegyik jelzőfény villog. Súlyos hiba történt a HP All-in-One készülékkel.
Lapolvasási hiba. Kapcsolja ki, majd ismét be a HP All-in-One készüléket. Ha a probléma
továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a HP-támogatással.
A nyomtatópatron-tartó elakadt.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Húzza ki a tápkábelt.
3. Várjon egy percet, majd csatlakoztassa újra a tápkábelt.
4. Kapcsolja be a készüléket
Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a HP támogatással.

Eredeti dokumentumok betöltése lapolvasáshoz és másoláshoz

A HP All-in-One készülékbe számos, különböző típusú és méretű papírt tölthet, így letter vagy A4-es méretű papírt, fotópapírt, írásvetítő fóliát és borítékot is. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő súgóban olvashat.
Eredeti példány üvegre helyezése
1. Hajtsa fel nyitott helyzetbe a fedelet.
2. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Tipp A másolat megfelelő mérete érdekében győződjön meg arról, hogy az
üvegre nem kerültek idegen tárgyak.
3. Csukja le a fedelet.
Eredeti dokumentumok betöltése lapolvasáshoz és másoláshoz 51
Magyar
1. . fejezet

Másolat készítése

A másolási funkciók csak a HP All-in-One készülékhez csatlakoztatott, bekapcsolt számítógéppel használhatók. A másolási művelet előtt a HP Photosmart szoftvert a számítógépen telepíteni és futtatni kell.
Megjegyzés Amennyiben az eszközt olyan számítógéppel használja, amelyen
Windows 2000, Windows XP Starter Edition vagy 64 bites Windows XP operációs rendszer fut, elképzelhető, hogy egyes funkciók nem működnek. További információ itt olvasható:
Starter Edition felhasználóknak,” 60. oldal.
Másoláshoz szkennelje be a dokumentumot, majd nyomtassa ki.
Másolat készítése:
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3. Nyomja meg a Start PC Copy Black (PC másolás indítása – fekete) vagy a Start
PC Copy Color (PC másolás indítása – Színes) gombot.
Megjegyzés Amennyiben Windows operációs rendszert használ, a készülék
készít egy másolatot, majd elindítja a HP Copy alkalmazást, amellyel további másolatokat készíthet.
Amennyiben Mac számítógépet használ, keresse a számítógépén a másolat előnézetét. Szükség esetén módosítsa az előnézeti képet, majd nyomja meg az Accept gombot a másolatok nyomtatásához.
Megjegyzés Windows 2000, Windows XP x64 Edition és Windows XP

Eredeti példány beolvasása

Az üvegre helyezett eredeti dokumentumok vagy képek esetében a beolvasást megkezdheti a számítógépéről is a HP Solution Center szoftver segítségével. A lapolvasási funkciók csak a HP All-in-One készülékhez csatlakoztatott, bekapcsolt számítógéppel használhatók. A lapolvasás megkezdése előtt a HP Photosmart szoftvert telepíteni kell a számítógépre, és el kell indítani.
Megjegyzés Ha az eszközt Windows 2000, Windows XP Starter Edition vagy
Windows XP x64 operációs rendszerű számítógépről használja, a HP Solution Center szoftver helyett használja a Windows Képolvasó varázslóját.
Beolvasás számítógépre
1. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
Tipp A másolatok jó minősége érdekében a lapolvasó üvegét tartsa tisztán,
hogy ne kerülhessenek rá a működést hátrányosan befolyásoló tárgyak vagy szennyeződések.
Magyar
52
2. Kattintson a HP Digital Imaging Monitor (PC) vagy a HP Device Manager (Mac)
ikonra.
HP Deskjet F4200 All-in-One series
3. A kép beolvasásához használja a számítógépére telepített HP Solution Center (PC),
illetve HP Scan Pro (Mac) szoftvert.
4. Szerkessze tetszőlegesen az előnézeti képet, majd befejezéskor kattintson az
Elfogadás gombra.
Eredeti példány beolvasása 53
Magyar
2 Hibaelhárítás és támogatás
Ez a fejezet a telepítési és konfigurációs problémákkal, valamint az üzemeltetési témakörökkel kapcsolatos hibaelhárítási információkat tartalmaz. A további hibaelhárítási tudnivalókat a képernyőn megjelenő súgóban olvashat.
Sok problémát az okoz, ha a készüléket azelőtt csatlakoztatják USB-kábellel a számítógéphez, mielőtt telepítenék a HP Photosmart szoftvert a számítógépre. Ha a készüléket azt megelőzően csatlakoztatta a számítógéphez, hogy a telepítési képernyő arra felkérte volna, az alábbi lépéseket kell követnie:
A szoftvertelepítési hiba elhárítása
1. Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
2. Távolítsa el a szoftvert (ha már telepítette). További információért lásd:
és újratelepítése,” 54. oldal.
3. Indítsa újra a számítógépet.
4. Kapcsolja ki a készüléket, várjon egy percet, majd indítsa újra.
5. Telepítse újra a HP Photosmart szoftvert.
Vigyázat! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez, amíg a szoftvertelepítési
képernyő nem kéri erre.
Támogatási kapcsolatfelvételi információkért tekintse meg ezen kézikönyv hátsó borítójának belső oldalát.

A szoftver eltávolítása és újratelepítése

Ha a telepítés nem fejeződött be megfelelően, vagy ha még a szoftver telepítőprogramjának felszólítása előtt csatlakoztatta az USB-kábelt a számítógéphez, akkor szükség lehet a szoftver eltávolítására és újratelepítésére. Ne egyszerű törléssel távolítsa el a HP All-in-One programfájljait a számítógépről. A fájlok megfelelő eltávolításához azt az eltávolító segédprogramot használja, mely a HP All-in-One szoftverének telepítéskor került a számítógépre.
Letörlés majd újratelepítés Windows számítógépen
1. Nyissa meg a Windows vezérlőpultot, majd kattintson duplán a Programok telepítése és
törlése elemre.
2. Válassza a HP Deskjet All-in-One Driver Software elemet, majd kattintson a Módosítás/
eltávolítás gombra.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3. Csatolja le a készüléket a számítógépről.
4. Indítsa újra a számítógépet.
A szoftver eltávolítása
Magyar
54
Megjegyzés Fontos, hogy a készülék csatlakozását még a számítógép újraindítása előtt
megszüntesse a géppel. Ne csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez a szoftver újratelepítésének befejezése előtt.
5. A szoftver ismételt telepítéséhez helyezze a készülék CD-jét a számítógép CD-ROM-
meghajtójába, és a szoftver telepítéséhez kövesse az indítóképernyőn megjelenő utasításokat. Ha az indítóképernyő nem jelenik meg, kattintson duplán a Sajátgép ikonra, majd a HP-logóval ellátott CD-ROM ikonra, végül a setup.exe fájlra.
6. Kövesse a képernyőn megjelenő, valamint a készülékhez kapott Üzembe helyezési
útmutatóban olvasható utasításokat.
A szoftver telepítésének befejezése után a HP Digital Imaging Monitor ikonja jelenik meg a Windows tálcáján. A szoftvertelepítés helyességének ellenőrzéséhez nyomtasson tesztoldalt. A tesztoldal nyomtatásáról a képernyőn megjelenő súgóban olvashat.
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Macintosh-felhasználóknak: A szoftver telepítésével és eltávolításával kapcsolatos tudnivalókat az Olvass el! fájlban és a súgóban olvashat.

Hardverbeállítási hibaelhárítás

Ez az alfejezet a HP All-in-One hardver-hibaelhárításával kapcsolatos tudnivalókat ismerteti.
A készülék nem kapcsol be
Megoldás
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik-e a készülékhez és a hálózati
adapterhez. Csatlakoztassa a tápkábelt földelt fali csatlakozóhoz, túláramvédelmi eszközhöz vagy hosszabbítóhoz.
1 Tápkábel csatlakozása
2 Tápkábel és adapter
3 Fali csatlakozó
Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy a hosszabbító be van-e kapcsolva, Esetleg
próbálja a készüléket közvetlenül a fali csatlakozóhoz csatlakoztatni.
Ellenőrizze, hogy a fali csatlakozó működik-e. Dugaszoljon be egy olyan készüléket,
amelyikről tudja, hogy működik, és nézze meg, hogy kap-e áramot. Ha nem, akkor a fali aljzattal lehet gond.
Ha a készüléket kapcsolóval rendelkező aljzathoz csatlakoztatta, győződjön meg arról,
hogy a kapcsoló be legyen kapcsolva. Ha be van kapcsolva, és még mindig nem működik, lehet, hogy a fali csatlakozó hibás.
Ok: A terméket nem a megfelelő a tápkábellel csatlakoztatták.
Megoldás: Előfordulhat, hogy a készülék nem reagál, ha túl gyorsan nyomja meg a On (Be)
gombot. Nyomja meg egyszer a On (Be) gombot. Eltarthat néhány percig, amíg a készülék bekapcsol. Ha eközben ismét megnyomja a On (Be) gombot, kikapcsolhatja a készüléket.
Vigyázat! Ha a készülék még mindig nem kapcsol be, akkor lehet, hogy mechanikus hiba
áll fenn. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Segítségért forduljon a HP-támogatáshoz. Látogasson el a következő címre:
országot/térséget, majd a Kapcsolatfelvétel a HP-vel pontra kattintva tájékoztatást kaphat a telefonos technikai támogatásról.
Ok: Túl gyorsan nyomta meg a On (Be) gombot.
www.hp.com/support. Ha erre felszólítást kap, válasszon
Hardverbeállítási hibaelhárítás 55
Magyar
Magyar
2. . fejezet
Csatlakoztattam az USB-kábelt, de problémák léptek fel a HP All-in-One készülék számítógéppel való használatában
Megoldás: Mielőtt csatlakoztatná az USB-kábelt, először a készülékkel együtt szállított
szoftvert kell telepíteni. A telepítés során ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg erre képernyőn megjelenő utasításokat nem kap. Ha az USB-kábelt idő előtt csatlakoztatja, az hibákat okozhat. A szoftver telepítése után könnyen létrehozhatja a számítógép és a készülék közötti USB­kapcsolatot. Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a számítógéphez, a másikat pedig a készülék hátuljához. A számítógép tetszőleges USB-portjához csatlakozhat.
A szoftver telepítésének és az USB-kábel csatlakoztatásának információit a HP All-in-One Telepítési útmutatójában találhatja meg.
A HP All-in-One készülék nem nyomtat
Megoldás: Ha a készülék és a számítógép nem kommunikál egymással, akkor próbálkozzon
a következőkkel:
Ellenőrizze a készüléken található On (Be) gombot. Ha nem világít, a készülék ki van
kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik-e a készülékhez, a hálózati adapterhez, valamint be van-e dugva a fali csatlakozóba. Kapcsolja be a készüléket a On (Be) gombbal.
Ellenőrizze, hogy be vannak-e helyezve a nyomtatópatronok.
Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
Győződjön meg arról, hogy a készülékben nincs papírelakadás.
Ellenőrizze, nem akadt-e el a nyomtatópatron-tartó.
Nyissa ki a készülék elülső ajtaját, hogy hozzáférhessen a nyomtatópatron-tartóhoz. Távolítsa el a nyomtatópatron-tartó útjában lévő akadályt, például az esetleg bent felejtett csomagolóanyagot. Kapcsolja ki, majd ismét kapcsolja be a készüléket.
Nyomtasson egy tesztoldalt annak ellenőrzésére, hogy a termék képes-e nyomtatni, és
hogy kommunikál-e a számítógéppel. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő súgóban olvashat.
Győződjön meg arról, hogy a nyomtatási sort a rendszer nem szünetelteti. Ha igen, a
megfelelő beállítás kiválasztásával folytassa a nyomtatást. A nyomtatási sorhoz való hozzáférésre vonatkozó további tudnivalókat a számítógép operációs rendszerének dokumentációjában találhat.
Ellenőrizze az USB-kábelt. Ha régebbi kábelt használ, előfordulhat, hogy az nem működik
megfelelően. Próbálja meg más termékhez csatlakoztatni, hogy meggyőződhessen róla, hogy működik az USB-kábel. Ha problémákat tapasztal, előfordulhat, hogy az USB-kábelt ki kell cserélni. Azt is ellen hosszúságot.
Győződjön meg arról, hogy a számítógép támogatja az USB használatát, és hogy
támogatott operációs rendszert használ. További tudnivalókat az Olvass el! fájlban olvashat.
őrizze, hogy a kábel hossza nem haladja-e meg a 3 méter
56
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Ellenőrizze a termék és a számítógép közötti kapcsolatot. Győződjön meg arról, hogy az
USB-kábel jól csatlakozik a készülék hátoldalán levő USB-porthoz. Győződjön meg arról, hogy az USB-kábel másik vége a számítógép USB-portjához csatlakozik. Miután megfelelően csatlakoztatta kábelt, kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja vissza.
Ha USB-hubon keresztül csatlakoztatta a készüléket, ellenőrizze, be van-e kapcsolva a
hub. Ha igen, akkor próbálkozzon közvetlen számítógépes csatlakoztatással.
Ellenőrizze, hogy vannak-e egyéb nyomtatók vagy lapolvasók is csatlakoztatva. Lehet,
hogy a régebbi termékek csatlakoztatását meg kell szüntetnie.
Próbálja az USB-kábelt számítógépe egy másik portjához csatlakoztatni. A csatlakozások
ellenőrzése után indítsa újra a számítógépet. Kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be újra.
A csatlakozások ellenőrzése után indítsa újra a számítógépet. Kapcsolja ki a készüléket,
majd kapcsolja be újra.
Ha szükséges távolítsa el a készülék szoftverét, majd telepítse újra.
A HP All-in-One üzembe helyezésével és a számítógéphez történő csatlakoztatásával kapcsolatban tekintse át a HP All-in-One készülékhez kapott Telepítési útmutatót.

A papírelakadás megszüntetése

A papírelakadás megszüntetésével kapcsolatos további tudnivalókat a súgóban olvashat. Az képernyőn megjelenő súgó elérésével kapcsolatos utasításokat itt találja:
súgó,” 58. oldal.
Képernyőn megjelenő

A nyomtatópatronokkal kapcsolatos problémák elhárítása

Nyomtatópatronokkal kapcsolatos hibaelhárítási tudnivalókat a képernyőn megjelenő súgóban olvashat. A képernyőn megjelenő súgó elérésével kapcsolatos utasításokat itt találja:
megjelenő súgó,” 58. oldal.

További tudnivalók

A HP All-in-One készülék üzembe helyezéséről és használatáról számos nyomtatott és on-line forrásból tájékozódhat.

Üzembe helyezési útmutató

A Telepítési útmutató a HP All-in-One üzembe helyezéséhez és a szoftvertelepítéshez nyújt útmutatást. A telepítési útmutató lépéseit a megadott sorrendben hajtsa végre.
További tudnivalók 57
Képernyőn
Magyar
2. . fejezet
Ha a telepítés során problémába ütközik, lapozza fel az Üzembe helyezési útmutató utolsó fejezetének hibaelhárítással foglalkozó szakaszát, vagy nézze meg ebben az útmutatóban a
„Hibaelhárítás és támogatás,” 54. oldal részt.

Képernyőn megjelenő súgó

A képernyőn megjelenő súgó részletes útmutatással szolgál a HP All-in-One azon funkcióiról, melyeket a felhasználói kézikönyv nem tárgyal, beleértve a csak a HP All-in-One készülékkel telepített szoftver használatával elérhető funkciókat is. A képernyőn megjelenő súgóban a hatósági nyilatkozatokat és környezetvédelemmel kapcsolatos információkat is olvashat.
A képernyőn megjelenő súgó megnyitása
Windows: Kattintson a Start > Minden program> HP > Deskjet F4200 series > súgó elemre.
A képernyőn megjelenő súgó telepítéséhez, helyezze be a szoftvert tartalmazó CD-t a számítógépbe és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Macintosh: Kattintson a Súgó > Mac Súgó, majd a Könyvtár > HP Terméksúgó menüpontra.

HP-webhely

Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, a HP-webhelyéről is kaphat segítséget és támogatást, a következő címen: www.hp.com/support. Ez a webhely műszaki támogatást, illesztőprogramokat, kellékeket és rendelési tudnivalókat kínál.

HP-támogatás

A HP ügyfélszolgálatával telefonon és interneten keresztül is felveheti a kapcsolatot. A támogatási lehetőség és az elérhetőség termékenként, országonként/térségenként és nyelvenként változik.

A HP telefonos támogatási szolgáltatása

A támogatási szolgáltatás telefonszámainak listája az útmutató hátlapjának belső oldalán található. A támogatási lehetőség és az elérhetőség termékenként, országonként/térségenként és
nyelvenként változik.
A telefonos támogatás időtartama
Egy éves telefonos támogatás igénybevételére Latin-Amerikában (Mexikót is beleértve) is van lehetőség. Az Észak-Amerikában, Kelet-Európában, a Közel-Keleten, az Ázsia csendes-óceáni partvidékén és Afrikában érvényes telefonos támogatás időtartamáról a www.hp.com/support címen olvashat.
A telefonbeszélgetésekre a szokásos telefondíjak érvényesek.
A telefonos támogatási időszak lejárta után
A telefonos támogatási időszak lejárta után a HP díjat számít fel a támogatási szolgáltatásért. A támogatási lehetőségekről a helyi HP-kereskedőtől vagy az országában/térségében hívható ügyfélszolgálati telefonszámon kaphat további tájékoztatást.
Magyar

A HP-ügyfélszolgálat hívása előtt

1. Ellenőrizze a következőket:
a. Csatlakoztatva van-e és be van-e kapcsolva a HP All-in-One. b. A nyomtatópatronok megfelelően vannak-e behelyezve. c. Az ajánlott papír megfelelően van-e betöltve az adagolótálcába.
2. Állítsa alaphelyzetbe a HP All-in-One készüléket:
a.A On (Be) gombbal kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket. b. A HP All-in-One készülék hátoldalából húzza ki a tápkábelt.
58
HP Deskjet F4200 All-in-One series
c. Helyezze vissza a tápkábelt a HP All-in-One készülékbe. d.A On (Be) gombbal kapcsolja be a HP All-in-One készüléket.
3. Készítse elő a következő adatokat:
a. A HP All-in-One pontos neve, ahogyan az a vezérlőpanelen megjelenik. b. Nyomtasson ki egy önteszt-jelentést. További tudnivalókat a képernyőn megjelenő súgóban
olvashat.
c. Készüljön fel arra, hogy részletesen el kell mondania a problémát. d. Legyen kéznél a sorozatszám és a szervizazonosító (az önteszt-jelentésen találhatja). e. A HP-ügyfélszolgálat hívásakor tartózkodjon a HP All-in-One nyomtató közelében.

Műszaki információk

Ez a fejezet a HP All-in-One műszaki adatait, valamint a nemzetközi hatósági nyilatkozatokat tartalmazza. A hatósági nyilatkozatokról és a környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalókról a képernyőn megjelenő súgóban olvashat. További hatósági és környezetvédelmi információkról, illetve a megfelelőségi nyilatkozatról a képernyőn megjelenő Súgóban olvashat.

Rendszerkövetelmények

A szoftverre vonatkozó rendszerkövetelmények az Olvass el! fájlban találhatók.

Papírspecifikációk

Adagolótálca kapacitása – Sima papírlapok: Maximum 80 darab (65-90 g/m2 súlyú papír)
A kiadótálca kapacitása: Sima papírlapok: Maximum 20 darab (65–90 g/m
Megjegyzés A támogatott médiaméretek teljes listáját a nyomtatószoftver tartalmazza.

Fizikai specifikációk

Magasság: 161,5 mm
Szélesség: 437,5 mm
Mélység (az adagolótálcában): 290,4 mm
Súly: 4,9 kg
2
súlyú papír)

Tápellátási adatok

Teljesítményfelvétel
Bekapcsolt állapotban átlagosan: Kevesebb mint 4 W Nyomtatás közben átlagosan: 17 watt Készenléti üzemmódban átlagosan: Kevesebb mint 3 W A készenléti üzemmódhoz szükséges idő: 10 perc Kikapcsolva: Kevesebb mint 1 W
Bemenő feszültség: 100-240 V-os váltóáram, ~ 1 A, 50–60 Hz
Kimenő feszültség: 32 V-os egyenáram===940 mA, 16 V===625mA
Tápellátás: 0957-2242, AC 100-240 V (±10%), 50-60 Hz (±3 Hz)
Tápellátás: 0957-2250, AC 200-240 V (±10%), 50-60 Hz (±3 Hz)
Megjegyzés Csak a HP által mellékelt tápkábel-adapterrel használja a készüléket.
Műszaki információk 59
Magyar
2. . fejezet

Környezeti specifikációk

Üzemeltetési határértékek
Hőmérséklet: 5 és 40 °C között Páratartalom: 15% – 80% relatív páratartalom, nem lecsapódó
Ajánlott működési feltételek
Hőmérséklet: 15 és 30 °C között Páratartalom: 20–80% relatív páratartalom, nem lecsapódó
Tárolási és szállítási határértékek
Hőmérséklet: -40 és 60 °C között Páratartalom: 5%—90% relatív páratartalom, nem lecsapódó
Erős elektromágneses mező közelében a HP All-in-One készülék kimenete kissé torzult lehet
A HP azt javasolja, hogy a lehetséges elektromágneses zajártalom elkerülése érdekében az
USB-kábel ne legyen hosszabb 3 méternél.

Megjegyzés Windows 2000, Windows XP x64 Edition és Windows XP Starter Edition felhasználóknak

E termék funkciói korlátozottak Windows 2000, Windows XP Starter Edition és Windows XP x64 rendszereken. Csak a nyomtatóillesztők, a lapolvasó-illesztők és az Eszköztár érhető el. Néhány a várható korlátozások közül:
A másolás nem támogatott.
A HP Photosmart szoftver nem áll rendelkezésre.
A képernyőn megjelenő Súgó nincs telepítve, de a webről letölthető itt:
www.hp.com/support.

Hatósági nyilatkozatok

A HP All-in-One készülék megfelel az országa/térsége szabályozó hatóságai által megállapított termékkövetelményeknek. A képernyőn megjelenő súgóban valamennyi hatósági nyilatkozat megtalálható.
Szabályozási modellszám
Hivatalos azonosítás céljából a termék el van látva egy szabályozási modellszámmal. A termék szabályozási modellszáma VCVRA-0811. Ez a szabályozási modellszám nem tévesztendő össze a kereskedelmi névvel (HP Deskjet F4200 All-in-One series), sem a termékszámmal (CB656A).
Magyar
60
HP Deskjet F4200 All-in-One series

Garancia

j
HP termék Korlátozott jótállás időtartama
Szoftver média 90 nap Nyomtató 1 év
Nyomtató- vagy tintapatronok A HP tinta kifogyása illetve a patronra nyomtatott „jótállás vége”
Tartozékok 1 év, ha nincs másképp szabályozva
A. A korlátozott jótállási kötelezettség terjedelme
1. A Hewlett-Packard cég (HP) garantálja a végfelhasználónak, hogy az előzőekben meghatározott HP-termékek anyaga és kivitelezése hibátlan marad a fent megadott időtartamon belül, amely időtartam a beszerzés dátumával veszi kezdetét.
2. Szoftverek esetében a HP által vállalt jótállás korlátozott, az csak a programutasítások végrehajtásának hibáira terjed ki. A HP nem garantálja a termékek megszakítás nélküli vagy hibamentes működését.
3. A HP korlátozott jótállása csak a termék rendeltetésszerű, előírások szerinti használata során jelentkező meghibásodásokra érvényes, nem vonatkozik semmilyen egyéb problémára, melyek többek között az alábbiak következményeként lépnek fel:
a. Helytelen karbantartás vagy módosítás; b. A HP által nem javasolt, illetve nem támogatott szoftver, média, alkatrész vagy tartozék használata; c. A termékjellemzőkben megadott paraméterektől eltérően történő üzemeltetés; d. Engedély nélküli módosítás vagy helytelen használat.
4. A HP nyomtatói esetében a nem a HP-tól származó patronok vagy újratöltött patronok használata nem befolyásolja sem a felhasználóval szemben vállalt jótállást, sem az ügyféllel megkötött HP támogatási szerződést. Ha azonban a nyomtató meghibásodása a nem a HP-tól származó, illetve az újratöltött patron vagy lejárt szavatosságú tintapatron használatának tulajdonítható, a HP az adott hiba vagy sérülés javításáért a mindenkori munkadíjat és anyagköltséget felszámítja.
5. Ha a HP a vonatkozó jótállási időn belül értesül a jótállása alá tartozó bármely termék meghibásodásáról, a terméket saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli. Ha a javítást vagy a cserét a HP a meghibásodásról szóló értesítés megérkezését követően ésszerű időn belül nem tudja elvégezni, a HP-jótállás hatálya alá tartozó hibás termék vételárát visszafizeti a vásárlónak.
6. A HP nincs javításra, cserére vagy visszafizetésre kötelezve mindaddig, amíg az ügyfél a hibás terméket vissza nem küldi a HP-nek.
7. Bármely cseretermék lehet új vagy újszerű is, amennyiben működőképessége legalább azonos a kicserélt termék működőképességével.
8. A HP-termékek tartalmazhatnak olyan felújított alkatrészeket, összetevőket vagy anyagokat, amelyek az újjal azonos teljesítményt nyújtanak.
9. A HP korlátozott jótállásról szóló nyilatkozata minden olyan országban érvényes, ahol a hatálya alá tartozó HP-terméket maga a HP forgalmazza. Kiegészítő garanciális szolgáltatásokra (például helyszíni szervizelésre) vonatkozó szerződéseket bármely hivatalos HP szerviz köthet azokban az országokban, ahol a felsorolt HP-termékek forgalmazását a HP vagy egy hivatalos importőr végzi.
B. A jótállás korlátozásai
A HELYI JOGSZABÁLYOK KERETEIN BELÜL SEM A HP, SEM KÜLSŐ SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK EGYÉB KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT JÓTÁLLÁST ÉS FELTÉTELT, ÉS VISSZAUTASÍTJÁK AZ ELADHATÓSÁGRA, A KIELÉGÍTŐ MINŐSÉGRE, VALAMINT A SPECIÁLIS CÉLOKRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ BELEÉRTETT JÓTÁLLÁSOKAT ÉS FELTÉTELEKET.
C. A felelősség korlátozásai
1. A helyi jogszabályok keretein belül a jelen jótállási nyilatkozatban biztosított jogorvoslati lehetőségek a vásárló kizárólagos jogorvoslati lehetőségei.
2. A HELYI JOGSZABÁLYOK KERETEIN BELÜL – A JELEN NYILATKOZATBAN MEGJELÖLT KÖTELEZETTSÉGEK KIVÉTELÉVEL – A HP ÉS KÜLSŐ SZÁLLÍTÓI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NEM FELELNEK A KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES VAGY VÉLETLENSZERŰ KÁROKÉRT SEM JÓTÁLLÁS, SEM SZERZŐDÉS ESETÉN, MÉG AKKOR SEM, HA A VÁSÁRLÓT ELŐZETESEN NEM TÁJÉKOZTATTÁK EZEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL.
D. Helyi jogszabályok
1. E nyilatkozat alapján az ügyfél az őt megillető jogokkal élhet. Az ügyfél ettől eltérő jogokkal is rendelkezhet, amelyek az Amerikai Egyesült Államokban államonként, Kanadában tartományonként, a világban pedig országonként változhatnak.
2. Amennyiben ezen jótállási nyilatkozat egyes részei ellentmondanak a helyi jogszabályoknak, a jótállási nyilatkozatot úgy kell értelmezni, hogy az ellentmondás megszűnjön. Ez esetben a nyilatkozat bizonyos kizárásai és korlátozásai nem alkalmazhatók az ügyfélre. Például az Amerikai Egyesült Államok néhány állama, valamint az Amerikai Egyesült Államok területén kívül egyes kormányok (beleértve a kanadai tartományokat is)
a. eleve megakadályozhatják, hogy a jelen jótállási nyilatkozat kizárásai és korlátozásai korlátozzák a vásárló
törvényes jogait (például az Egyesült Királyságban); b. más módon korlátozhatják a gyártó kizárásokra és korlátozásokra vonatkozó lehetőségeit; vagy c. az ügyfélnek további jótállási jogokat biztosíthatnak, meghatározhatják a beleértett jótállás időtartamát, amelyet a
gyártó nem utasíthat el, vagy elzárkózhatnak a beleértett jótállás időtartam-korlátozásának engedélyezésétől.
3. A JELEN NYILATKOZATBAN BENNFOGLALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK, A TÖRVÉNY ÁLTAL ENGEDÉLYEZETT
MÉRTÉK KIVÉTELÉVEL, NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK, ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK A HP TERMÉK ELADÁSÁRA VONATKOZÓ KÖTELEZŐ, TÖRVÉNY ÁLTAL SZABÁLYOZOTT JOGOKAT, HANEM AZOK KIEGÉSZÍTÉSEKÉNT ÉRTELMEZENDŐK.
Kedves Vásárló! A csatolva megtalálja azon HP vállalatok nevét és címét, amelyek az egyes országokban biztosítják a HP mint gyártó által
vállalt korlátozott jótállást.
A HP korlátozott jótállásán túlmenően, Önt a HP terméket Önnek értékesítő kereskedővel szemben megilletik a helyi
ogszabályok által biztosított szavatossági jogok. Az Ön jogszabályban biztosított jogait a HP korlátozott jótállási
nyilatkozata nem korlátozza. Hungary: Hewlett-Packard Magyarország Kft., 1117 Budapest, Neumann J. u. 1.
HP korlátozott jótállási tájékoztatója
dátum bekövetkezése közül a korábbi időpontig terjed. Ez a jótállás nem vonatkozik az újratöltött, újrakészített, felfrissített, hibásan használt és hamisított HP-tintatermékekre.
Magyar
Műszaki információk 61
2. . fejezet
Magyar
62
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Loading...