HP DeskJet 690c, DeskJet 694c User Manual [fr]

Imprimante
HP DeskJet 695C/697C
Séries
Manuel
d’utilisation
Assistance et enregistrement
Veuillez vous reporter au site Web d'assistance HP DeskJet suivant pour obtenir de l’aide supplémentaire concernant votre imprimante ou pour son enregistrement :
http://www.hp.com/support/deskjet.
HP fait tout ce qui est en son pouvoir pour fournir à sa clientèle une assistance efficace et rapide. Dans ce but, nous vous prions d’avoir les informations suivantes à votre disposition :
Quel est le numéro de série de __________________________
votre imprimante ? (Il est indiqué sur
une étiquette se trouvant sous l’imprimante.)
Quel modèle d’imprimante __________________________
possédez-vous ?
Quels sont la marque et le __________________________
modèle de votre ordinateur ?
Quel version du gestionnaire __________________________
d’impression utilisez-vous ?
(Consultez la boîte de dialogue Configuration de l’imprimante pour obtenir le nom du gestionnaire utilisé.)
HP DeskJet 690C
Français
Imprimante HP DeskJet 695C/697C Series
Manuel d'utilisation
Marques déposées
Microsoft®, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées américaines de Microsoft Corporation. Saisie(s) d'écran réimprimée(s) avec l'autorisation de Microsoft Corporation.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application particulière sans se limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, la qualité ou l’usage de ce dernier.
Toute reproduction, photocopie ou traduction dans une autre langue des informations contenues dans ce document est strictement interdite sans le consentement écrit d’Hewlett-Packard Company.
Éditions succesives
Première édition, avril 1998 © Copyright 1998 par Hewlett-Packard Company
Table des matières
1Méthode d'impression 2 2Principes de base 4
Sélection du type de papier 5 Chargement du papier dans l'imprimante 6 Impression sur des papiers de format standard 8
Impression sur des papiers de format non standard 12 Comment effectuer une impression recto-verso 14
Impression retournée 16 Impression couleur 18 Impression de photographies et d'images 19 Impression d'une photographie 21
3Impression sur différents types de papier 24
Banderoles 25 Enveloppes 29 Transparents 33 Étiquettes 36 Fiches 38
1
Comment tirer parti de toutes les possibilités offertes
4
par l'imprimante 41
5Trouver de l’aide en cas de problème 43
La Boîte a outils HP 44 Dépannage à l'aide de la Boîte à outils HP 45 Dépannage 46 Dépannage 47 Fonctions des touches et des voyants 48
Assistance à la clientèle 49
Informations supplémentaires sur votre imprimante 52
6
Exigences système 53 Cartouches d’impression 54
Fiche technique 59 Fournitures et accessoires 61
Impression à partir de MS-DOS 64 Désinstallation du logiciel d’impression 66
Jeux de symboles et polices supplémentaires 66 Garantie limitée 68 Informations légales 69
Index 71
2
1 Vous effectuez la mise en page et
choisissez le texte, les images, les polices et les couleurs dans votre logiciel (tel qu'un traitement de texte ou un programme graphique).
Méthode d'impression
Effectuez les différents réglages tels que le
2
type de papier, le format, l’orientation et la qualité d'impression dans la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.
3 Contrôlez l'état de votre travail d'impression et
obtenez de l'aide sur l'impression ou sur la résolution des problèmes d'impression dans la Boîte à outils HP.
4 Votre programme et le logiciel
d'impression envoient des informations à l'imprimante qui sont interprétées en points d'encre sur la page.
5
L'imprimante envoie à l'ordinateur des informations, apparaissant à l'écran, sur la progression de l'impression ainsi que sur toute erreur.
3
Bac de SORTIE
Bac d'ENTRÉE
6 L'imprimante agrippe la
feuille se trouvant au sommet de la pile de papier du bac inférieur
(d'ENTRÉE), l'imprime, la
dépose dans le bac supérieur (de SORTIE) puis agrippe la feuille suivante au sommet de la pile de papier du bac d'ENTRÉE.
7 Votre imprimante imprime à des vitesses différentes suivant la complexité du travail et
la qualité que vous avez choisie. L'impression de graphiques est plus lente, de même l'impression couleur est plus lente que celle monochrome.
Pour en savoir plus sur les capacités de v otre imprimante, consultez les pages sui v antes :
Banderoles
Voir page 25.
Fiches
Voir page 38.
Enveloppes
Voir page 29.
Etiquettes
Voir page 36.
Papier
Voir page 5.
Photographies
Voir page 19.
Transparents
Voir page 33.
4
Principes de base
Sélection du type de papier
Chargement du papier dans l’imprimante
Impression sur des papiers de format standard
Impression couleur
Impression de photographies et d'images
Dans ce chapitre
Votre imprimante possède de nombreuses fonctionnalités même si vous l’utiliserez généralement pour imprimer sur du papier des textes ou des images. Le procédé est simple : il vous suffit de choisir le papier que vous désirez utiliser et de le mettre dans votre imprimante, vous n'avez plus qu'à imprimer à partir du logiciel que vous utilisez sur votre ordinateur.
Continuez la lecture de ce chapitre si vous voulez en savoir plus sur les principes de base de l'impression ainsi que sur l'impression de photographies.
Sélection du type de papier
La plupart des papiers ordinaires destinés à la photocopie donnent de bons résultats sur cette imprimante surtout s’ils ont été conçus pour être utilisés avec les imprimantes à jet d’encre. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, il vous est conseillé d’utiliser les papiers Hewlett-Packard qui ont été conçus spécialement pour les encres HP et pour votre imprimante.
Que faut-il prendre en compte :
Format..
..
Vous pouvez choisir tout format pouvant être placé entre les deux
guides de réglages du papier de votre imprimante.
largeur = de 127 à 215 mm
longueur = de 152 à 356 mm
5
Conseils sur
le papier
Grammage..
..
Vous pouvez choisir entre plusieurs grammages de papier. Nous vous conseillons d’utiliser du papier ordinaire de 75 à 90 g/m2 pour les impressions quotidiennes.
Brillance..
..
Certains types de papier sont plus blancs que d’autres et donnent de ce fait plus de vivacité aux couleurs. Utilisez le Papier Photo HP ou le papier Photo HP Premium pour imprimer tout document comportant des photographies ; utilisez du papier blanc, tel que le papier jet d'encre blanc brillant HP, pour tout document comportant des images.
Texture..
..
La qualité d’impression est influencée par ce critère. Un papier à haute teneur en coton (de 25 % à 100 %) présente une surface plus lisse. Les papiers glacés ou traités sont recommandés pour l’impression d’images, de diagrammes (les traits sont plus nets et la qualité des couleurs est améliorée) et pour les documents destinés à être photocopiés.
Opacité..
..
Il s’agit du niveau de transparence du papier. Si vous désirez imprimer
un document recto-verso, utilisez un papier à forte opacité (papier épais).
Choisissez bien votre papier
Utilisez le papier Hewlett­Packard si vous désirez obtenir les couleurs les plus vives et un texte aux contours nets ; il s'agit là d'un investissement excellent si vous avez l'intention d'utiliser votre imprimé pour en faire des photocopies. Ce papier est disponible dans les grands magasins d'informatique ou
de fournitures de bureau ou en téléphonant à HP Direct. Reportez-vous à la page 62 pour obtenir le numéro de téléphone à composer.
Si un papier d'une blancheur extrême vous est nécessaire, explorez les papeteries locales. Vous pouvez aussi rechercher dans les revues d'informatique les papeteries offrant un service de vente par
correspondance. La plupart de ces compagnies vendent un échantillon de leurs produits pour vous permettre de trouver le papier qui vous convient.
Le papier idéal pour les photographies
Utilisez le papier photo HP ou le papier photo HP Premium pour obtenir la meilleure qualité d'impression photographique possible.
6
Chargement du papier dans l'imprimante
Le bac à papier est la rampe de lancement de votre imprimante. Une préparation méticuleuse vous assurera un voyage sans accroc. Assurez-vous que tout le papier se trouvant dans le bac est d'un format identique et qu'il est soigneusement empilé. Ceci fait vous êtes prêt pour un décollage en douceur.
Examinons ce procédé progressivement :
Ecartez les guides de réglages de longueur et de largeur du papier pour
1
disposer de l'espace nécessaire pour placer la pile. Vous devez effectuer cette étape quel que soit le format du papier utilisé.
Guide de réglage de largeur du papier
Guide de réglage de longueur du papier
2 Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles les unes des autres. Tapotez
ensuite la pile de papier sur une surface plane afin de la rendre uniforme.
Conseils sur
le papier
Le papier à ne pas utiliser
Les papiers à gros
grain, tels que les papiers à base de lin, ne permettent pas une impression homogène et peuvent entraîner des bavures d’encre.
Les papiers
extrêmements lisses, brillants ou traités n’ayant pas été
spécifiquement conçus pour une imprimante à jet d’encre peuvent occasionner des bourrages et se montrer imperméables à l’encre.
Les liasses (par exemple
à deux ou trois volets) sont susceptibles de se froisser dans l’imprimante ou d’y rester coincées ; l’encre risque également d’y laisser des pâtés.
Des bourrages peuvent
être occasionnés par un papier en mauvais état : déchiré, sale, froissé, aux bords recourbés, ou ne reposant pas à plat dans le bac à papier.
3 Placez la pile de papier, recto orienté vers le bas, dans le bac inférieur
(d’ENTRÉE). La plupart des papiers possèdent un côté plus favorable à l’impression. Dans
ce cas, le côté imprimable devrait être indiqué sur l’emballage du papier.
Bac d'ENTRÉE,
4 Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords de la pile.
Assurez-vous que le papier est toujours correctement posé à plat dans le bac.
7
Conseils sur
le papier
Zone d’impression
L'impression aux bords du papier est impossible. Assurez-vous que les marges sont réglées de façon à faire partie de la zone d'impression, dans le cas contraire votre document sera tronqué. Consultez la page 59 pour obtenir plus de détails.
Marges du document
Zone dans laquelle l'impression est possible
8
Impression sur des papiers de format standard
1 Vérifiez vos réglages d'impression.
Voir
page
41
Faites vos réglages dans la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment ouvrir cette boîte).
Choisissez les options couleur sous l'onglet Couleur.
Cliquez sur l'onglet Couleur.
Vous pouvez choisir la qualité d'impression, le format et le type du papier ainsi que l'impression sur papier-banderole sous l'onglet Configuration.
Conseils
pratiques
Impression à partir de MS-DOS
Consultez la page 64 pour
obtenir des informations sur l'impression à partir de programmes MS-DOS.
Cliquez sur l'onglet Configuration.
Cliquez d'abord sur la flèche orientée vers le bas puis effectuez votre sélection.
Bouton d'impression
Cliquez simplement sur le bouton Imprimer, illustré ci­contre, qui devrait se trouver en haut de l'écran dans votre logiciel. Un seul exemplaire sera imprimé en utilisant les réglages définis lors de la dernière impression.
9
L'aspect des boîtes de
dialogue dépend du
système d'exploitation
utilisé. Il est possible que
les boîtes affichées sur
votre écran soient
différentes des
illustrations ci-contre.
Sélectionnez les options d'impression recto-verso, d'orientation et de retournement horizontal sous l'onglet Fonctionnalités.
Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
Cliquez sur OK pour sauvegarder.
2 Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Imprimer de votre logiciel pour
sauvegarder vos réglages et lancer l'impression. Il vous sera peut-être nécessaire de cliquer sur Fichier puis sur Imprimer
pour accéder à la boîte de dialogue Imprimer.
Conseils
pratiques
Cliquez sur OK.
Et le tour est joué ! L’imprimante déposera alors délicatement les pages une à une dans le bac supérieur (de SORTIE) jusqu'à ce que l'impression soit terminée.
Visualiser les polices
La plupart des logiciels vous offre seulement un aperçu des polices. Cependant, si vous travaillez sous W indows 95 ou Windows NT 4.0, il est facile d’imprimer un échantillon d’une page pour chaque police. Cliquez simplement sur
Démarrer puis choisissez Paramètres. Cliquez sur Panneau de configuration
puis cliquez deux fois sur Polices.
Cliquez deux fois sur la police que vous voulez visualiser puis cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression de l’échantillon.
10
Lors de l’impression
L’impression ne commence pas immédiatement car l’imprimante doit d’abord recevoir les informations de l’ordinateur. La même chose peut se produire au milieu d'une impression (ne vous inquiétez pas c'est normal).
Si vous êtes à court de papier avant la fin de l’impression
L’imprimante vous demande de rajouter du papier. Placez le papier dans le bac inférieur (d'ENTRÉE) puis appuyez sur la touche de reprise .
Si vous voulez contrôler la progression de l'impression
Cliquez deux fois sur l'icône de la Boîte à outils HP se trouvant sur la barre de tâches dans la partie inférieure de l'écran (Windows 95 et Windows NT 4.0) ou sur le bureau (Windows 3.1x) durant une impression.
Icône Boîte à outils HP
Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante pour savoir quelle page est en cours d'impression.
Que faire si...
Le papier est coincé dans l’imprimante
Mettez d'abord l'imprimante hors tension puis cliquez sur Annuler l'impression (si un message apparaît à l'écran). Retirez tout le papier bloqué de l'imprimante. Remettez l’imprimante sous tension puis imprimez à nouveau le document.
Renseignements sur l'impression
L'impression couleur s'effectue en noir ou en niveaux de gris
Il est possible que l'impression couleur soit désactivée. Assurez-vous que la case Imprimer en niveaux de gris n’est pas cochée (« ») sous l'onglet Couleur de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP.
e
r
En cas de problème
Même en faisant de votre mieux, vous pouvez faire face à un problème pendant l'impression. Il se peut qu'une feuille de papier se coince dans l'imprimante ou que rien ne se passe.
L'imprimante affiche un message à l'écran si elle rencontre un problème.
11
Voir
44
page
Que faire si...
Si vous pensez qu'il y a un problème, cliquez sur l'onglet Dépannage de la
Boîte à outils HP puis suivez les instructions à l'écran. (Reportez-vous à la page 44 pour savoir comment accéder à la Boîte à outils HP).
Cliquez sur l'onglet Dépannage.
L’impression est irrégulière ou l’encre macule
Vérifiez tout d’abord si les cartouches d’impression ne sont pas sales ou vides. Reportez-vous aux instructions débutant à la page 55 pour savoir comment les nettoyer ou les remplacer.
or sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
sed kitft ghockno
12
Impression sur des papiers de format non standard
Vous utilisez la plupart du temps des supports de format standard énumérés dans la liste déroulante Format de papier sous l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP, lorsque vous imprimez sur du papier ordinaire, des cartes, des étiquettes ou des enveloppes. Cependant, vous n’êtes pas obligé de vous limiter à ces formats, il suffit que les dimensions de votre support soient comprises dans la plage située ci-dessous (afin que les deux molettes de l’imprimante puissent l’agripper) :
Largeur : de 127 à 215 mm avec le guide de fiches baissé et de
100 à 215 mm avec le guide de fiches levé
Longueur : de 152 à 356 mm
Une fois le support choisi, il vous suffit de suivre ces étapes :
Voir
page
41
1 Cliquez sur l’onglet Configuration dans la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP et sélectionnez Non standard dans la liste déroulante Format de papier. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette
boîte de dialogue).
Conseils sur
le papier
Cliquez sur Non standard.
Créez vos propres carnets
Réalisez et imprimez votre propre carnet puis faites en des copies. Ceci fait, coupez le papier au format voulu. Vous n'avez plus qu'à le relier vous même ou à demander de l'aide auprès d'un magasin de photocopie. Consultez la rubrique Fournitures d'impression de votre annuaire afin de vous procurer une colle adaptée.
2 Tapez les dimensions du papier dans la boîte de dialogue Papier personnalisé
puis cliquez sur OK.
3 Placez le papier dans l’imprimante et procédez comme s’il s’agissait d’un
papier de format normal.
APRES L’IMPRESSION
Changez le format du papier pour utiliser Lettre, A4 ou tout autre format que vous utiliserez pour l'impression suivante.
13
14
Comment effectuer une impression recto-verso
Le meilleur moyen d'économiser du papier est d'utiliser le mode d'impression recto-verso. Il vous suffit de placer à deux reprises le papier dans l'imprimante : les pages impaires sont imprimées lors du premier passage puis les pages paires lors du second.
1 Placez le papier dans le bac inférieur (d'ENTRÉE).
Assurez-vous qu’il n’y a pas de papier dans le bac supérieur (de SORTIE).
Voir
page
41
2 Choisissez le type de papier Papier ordinaire ou Papier Photo HP sous l'onglet
Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-
vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
3 Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités puis choisissez l'option Livre ou Tablette.
Cliquez sur l'onglet Fonctionnalités.
Cliquez sur Livre pour placer la reliure à gauche.
Cliquez sur Tablette pour placer la reliure en haut.
Quel papier faut-il utiliser pour l'impression recto­verso ?
Recherchez un papier sur lequel l’encre à l’impression d’images et de textes ne traverse pas. Rassemblez des échantillons de papier dont le grammage est supérieur à 90 g/m des essais pour trouver un papier qui vous convient.
2
puis effectuez
Que faire si...
Le verso est imprimé comme ceci
Il se peut que vous ayez sélectionné lieu de de dialogue Réglages d'impression HP (reportez­vous à l'étape 3 ci-dessus).
Il se peut que vous ayez oublié de retourner la feuille après avoir imprimé son recto. Relancez l’impression en suivant attentivement les instructions apparaissant à l’écran.
Tablette
Livre
dans la boîte
au
4 Imprimez votre document.
Seules les pages impaires sont imprimées automatiquement.
5 Replacez les pages imprimées dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) de
votre imprimante. Un message s'affiche à l'écran, vous indiquant le sens dans lequel vous
devez placer les pages imprimées. L'illustration ci-dessous vous indique comment replacer le papier dans l'imprimante lors d'une impression à la française avec l'option Livre :
Pages impaires en premier. Rechargez comme ceci pour imprimer les
pages paires.
6 Cliquez sur Continuer une fois que vous avez placé le papier.
15
Que faire si...
APRES L’IMPRESSION
Changez l'option Impression recto-verso par Aucune.
Les deux pages ont été imprimées du même côté de la feuille ?
Vous avez replacé le papier dans l’imprimante avec le recto orienté vers le bas. Relancez l’impression en suivant attentivement les instructions apparaissant à l’écran.
L’encre macule
Il est possible que l’encre n’ait pas eu le temps de sécher, patientez quelques instants avant de lancer l’impression au verso. Vous pouvez réduire la durée de séchage en réduisant la qualité d'impression, utilisez par exemple le mode
EconoFast Normal
concernant le changement de qualité d'impression débutent à la page 41).
au lieu du mode
. (Les instructions
16
Impression retournée
Lors d'une impression retournée, le texte et les images sont inversées de façon à apparaître correctement lors du transfert (vous trouverez quelques idées d'utilisation au bas de cette page).
Document original Document retourné
1 Placez le papier, recto orienté vers le bas, dans le tiroir inférieur (d’ENTRÉE).
Voir
page
Voir
page
33 41
Il vous sera peut-être nécessaire de suivre des instructions supplémentaires pour l'utilisation de transparents ou de papier spécial. (Consultez la page 33 pour obtenir des informations sur l'impression de transparents).
2 Cliquez sur Retournement horizontal sous l'onglet Fonctionnalités de la boîte
de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
Conseils
pratiques
Beaucoup mieux qu'une carte !
Pourquoi ne pas confectionner des t-shirts pour l'anniversaire d'un proche ou pour l'équipe de football de votre enfant ? Il vous suffit de choisir une photographie que vous avez prise ou un dessin que vous avez conçu. Et pourquoi ne pas faire la même chose sur d'autres vêtements ? Vous pouvez transférer des images sur des tabliers, des taies d'oreillers ou même des blousons.
Contactez un magasin d'informatique ou un fournisseur de matériel de bureau pour obtenir
Cliquez sur Retournement horizontal.
des Supports HP pour transfert sur tissu. Procurez-vous un t-shirt 100 % coton, ou en coton et polyester, de couleur claire de préférence. Placez ensuite votre photographie ou votre image dans un document électronique (vous trouverez des instructions sur cette étape à la page 19). Il ne vous reste plus qu'à imprimer en utilisant l'option Retournement horizontal. Assurez-vous de placer le support pour transfert dans l'imprimante avec le
orienté vers le bas
cartouches couleur et photo avec le réglage d'impression
ordinaire
ou
HP Premium
côté blanc
. Utilisez les
Papier
Papier à jet d'encre
.
3 Imprimez votre document.
Le texte et les images sont à l'envers. Regardez votre document dans un miroir pour analyser l’impression.
APRES L’IMPRESSION
1 Désactivez l'option Retournement horizontal sous l'onglet Fonctionnalités de la
boîte de dialogue Réglages d'impression HP.
2 Replacez du papier ordinaire dans le bac si vous avez utilisé des transparents
ou du papier spécial.
17
Conseils pratique
Protection des transparents
Vous aurez peut-être besoin d'écrire sur un transparent sans l'endommager lors d'une présentation. Vous pouvez dans ce cas utiliser l'option Retournement horizontal pour imprimer votre transparent, vous pourrez ainsi faire vos annotations au dos de celui­ci lors de la projection. Vous pouvez dès lors effacer vos annotations sans risque de rayer le transparent.
Que faire si...
Les lettres imprimées sur le transfert ne sont pas retournées
Vous avez oublié de sélectionner Retournement
horizontal sous l'onglet Fonctionnalités de la boîte
de dialogue Réglages d'impression HP. Répétez l'étape 2 de la page précédente puis imprimez à nouveau le transfert.
18
.
Impression couleur
Saviez-vous que votre imprimante couleur n'utilise que quatre couleurs ! Il s'agit du cyan, du magenta, du jaune et du noir. Cette méthode consistant à superposer des points de couleur et d'intensité différentes permet de créer n'importe quelle couleur.
NoirCyan JauneMagenta
Votre imprimante est extrêmement douée pour l'impression couleur grâce à la technologie ColorSmart™. Lors d’une impression couleur, l’imprimante repère chaque élément du document (texte, photographies couleur, diagrammes) et les reproduit avec les couleurs les plus vives possibles. (Vous obtiendrez une impression de qualité photographique en utilisant la cartouche photo pour l'impression de photographies couleur). Non seulement la qualité couleur est élevée quel que soit le type d'impression, mais ce type d'impression est aussi meilleur marché que les photocopies couleur effectuées par les magasins spécialisés.
Comment désactiver l'impression couleur
Les documents en couleur sont automatiquement imprimés en couleur. Vous pouvez cependant imprimer les brouillons en niveaux de gris si vous désirez faire des photocopies ou économiser du temps et de l’encre.
Sélectionnez Imprimer en niveaux de gris sous l'onglet Couleur de la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP.
Que faire si...
« ✓ » indique que l'impression couleur est désactivée
Vos documents couleur seront dès lors imprimés en différentes nuances de gris jusqu'à ce que vous changiez ce réglage. Utilisez la cartouche noire au lieu de la cartouche photo pour imprimer rapidement des brouillons en niveaux de gris.
Les couleurs imprimées ne correspondent pas à celles a l’écran
Le moniteur de votre ordinateur représente les couleurs à l’aide d’une combinaison de luminophore, l’imprimante, quant à elle, utilise le mélange des couleurs. Il peut de ce fait y avoir quelques différences minimes.
Si les différences sont très
importantes, il se peut que vous ayez placé la mauvaise cartouche dans l'imprimante. Insérez la cartouche photo pour l'impression de photographies et la cartouche noire pour l'impression d'images ou de texte.
Les couleurs ne sont pas assez vives
Il se peut que l'imprimante soit à court d'encre ou que
vous ayez imprimé du mauvais côté du papier . Si l’impression est identique des deux côtés de la page, sélectionnez la qualité d’impression Supérieure. Si vous utilisez un papier spécial, vérifiez si le réglage Type de papier qui convient. (Reportez vous à la première étape de la rubrique Impr ession sur des papiers de format standard à la page 8).
Impression de photographies et d'images
Les images (aussi appelées graphiques) comprennent les photographies, les illustrations, les diagrammes et les éléments décoratifs.
19
Photographies Diagrammes et
graphiques
Eléments décoratifs Illustrations
Comment convertir une image sous forme électronique
Si vous désirez placer une image dans un document, il vous faut d’abord la mettre sous forme électronique (fichier informatique). Il est alors facile de la copier dans un document. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre logiciel pour savoir comment procéder. Nous vous présentons ci-dessous quelques méthodes que vous pouvez utiliser :
Dessinez les images en utilisant les outils de dessin d‘un programme.
Vous pouvez acheter des dessins de différentes manières ou vous pouvez les
trouver sur le Web. Consultez la rubrique “ Où se procurer des images ” pour en savoir plus.
Conseils
pratiques
Où se procurer des images ?
Feuilletez les magazines d'informatique pour trouver des noms de sociétés spécialisées dans la vente d'images, ils se feront un plaisir de vous faire parvenir des photos couleurs de leurs nombreux produits. Les seules limitations sont votre ambition et votre portefeuille ! Vous pouvez
aussi rechercher des images sans droit de reproduction dans la section d'ouvrages d'art d'une librairie (illustrations antiques, gravures, alphabets élaborés).
N’oubliez pas qu’il est interdit de reproduire une photographie sans le consentement par écrit de la personne ou de la société qui en détient les droits.
20
Numérisez vous-même les images. Utilisez votre propre scanner ou louez en
un après avoir regroupé les photos dont vous avez besoin.
Faites numériser vos photos chez un photographe. Pour une somme dérisoire,
il est possible de mettre une pellicule entière sur un CD. Assurez-vous que le photographe place aussi une application de lecture de CD sur le disque contenant vos photos.
Prenez une photo numérique. Un appareil photo numérique permet
d’enregistrer une photographie directement sous forme de fichier informatique. Contactez un atelier de photocopie ou un revendeur de matériel photographique pour connaître les tarifs de location.
Conseils sur
le papier
Obtention d’une bonne qualité d’impression
Utilisez le papier Photo HP ou le papier Photo HP Premium pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de l'impression avec la cartouche photo. Le grammage du papier photo est plus important et convient donc parfaitement à l'impression de photographies recto-verso. Le papier Photo HP
Premium à la texture et l'aspect d'un papier photo traditionnel. Il est idéal pour l'impression de portraits, les retirages et les agrandissements. Ce type de papier est disponible dans les grands magasins de fournitures de bureau ou par l'intermédiaire de HP Direct. Reportez-vous à la page 62 pour obtenir le numéro de téléphone à composer.
Emballage
Pourquoi ne pas emballer un petit cadeau avec votre propre papier, vous pouv ez par exemple imprimer le logo de votre société ou un dessin fait par votre enfant.
Impression d'une photographie
Vous devez remplacer la cartouche d'impression noire par la cartouche photo lors de l'impression de photographies. Il est donc préférable de mettre vos photographies de côté et de les imprimer les unes après les autres.
Il vous faut d'abord installer la cartouche photo :
1 Mettez l'imprimante sous tension puis levez le capot supérieur.
Le chariot se déplace au centre de l'imprimante et le voyant de reprise clignote.
2 Tirez sur la partie supérieure de la cartouche d'impression noire jusqu'à ce
qu'elle se dégage puis retirez-la de son support.
21
Conseils
pratiques
3 Rangez la cartouche d'impression noire dans la boîte prévue à cet effet.
Protection des cartouches
N'oubliez pas de toujours ranger les cartouches inutilisées dans la boîte. Cette boîte de rangement a été spécialement conçue pour protéger les gicleurs de la cartouche et éviter le séchage de l'encre.
Créez un fabuleux calendrier
La qualité du papier Photo HP en fait le candidat idéal pour l'impression de calendriers illustrés. Imprimez les photographies sur le côté glacé et le calendrier mensuel sur le côté mat. Il ne vous reste alors qu'à emmener vos imprimés dans un magasin de photocopies pour les faire relier.
Côté glacé
Côté mat
22
4 Placez la cartouche photo dans le support vide puis poussez-la pour
l’enclencher. Vous entendrez un déclic une fois que la cartouche sera correctement
placée dans le chariot.
5 Refermez le capot supérieur de l’imprimante.
Le chariot retourne alors à sa position de repos du côté droit de l'imprimante et le voyant de reprise cesse de clignoter.
Alignez ensuite les cartouches :
Si vous utilisez une cartouche neuve, alignez les cartouches comme décrit à
l'étape 7 du guide Sept étapes pour installer facilement votre imprimante.
Ne gaspillez pas votre papier Photo HP pour effectuer l'alignement, utilisez du
papier ordinaire.
Que faire si...
Les images sont imprimées trop lentement ou pas du tout
Patientez quelques minutes. Les images, et surtout les reproductions de photographies couleur, sont très compliquées et peuvent donc prendre plus de temps à imprimer.
S’il s’agit d’un brouillon, vous pouvez gagner du temps en sélectionnant la qualité d’impression EconoFast (reportez-vous à la page 41), mais vous n’obtiendrez pas alors la meilleure qualité d’impression possible. Ou bien, vous pouvez désactiv er l’impression couleur et utiliser la cartouche d'impression noire pour l'impression rapide d'un brouillon en noir et blanc.
Imprimez vos photographies :
23
Voir
page
41
1 Si vous utilisez du papier Photo HP ou du papier Photo HP Premium :
choisissez le type de papier Papier Photo HP ou Papier Photo HP Premium sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
2 Placez le papier Photo HP dans le bac inférieur (d'ENTRÉE) en vous assurant
que le côté à imprimer est orienté vers le bas.
3 Imprimez les documents contenant les photographies.
APRES L’IMPRESSION
1 Retirez la cartouche photo de son support puis remplacez-la par la cartouche
d'impression noire. Rangez la cartouche photo dans la boîte prévue à cet effet.
2 Si vous avez utilisé un papier spécial, retirez-le du bac inférieur (d'ENTRÉE) et
remplacez-le par du papier ordinaire.
3 Réglez les options de l'imprimante en fonction de votre prochain travail
d'impression.
Que faire si...
Les couleurs des photographies sont incorrectes ou les ombres sont manquantes
Assurez-vous que la cartouche photo se trouve bien dans l'imprimante. Suivez les étapes des pages 21–23 puis relancez l'impression.
Les image sont de moins bonne qualité que les originales numérisées
Il est possible que
l’image ait été numérisée avec une résolution (ppp) supérieure à celle de votre imprimante. Pour obtenir de meilleurs résultats, numérisez vos photos à 150 ou 300 ppp. Il est inutile
d’augmenter la résolution, cela ralentira l’impression sans en améliorer la qualité.
Vous pouvez aussi
utiliser la cartouche d'impression noire au lieu de la cartouche photo.
24
Impression sur différents types de papier
Banderoles
Enveloppes
Transparents
Étiquettes
Fiches
Dans ce chapitre
Vous allez enfin pouvoir mettre vos connaissances en pratique. Vous pouvez accomplir de nombreux projets grâce à votre imprimante :
Impression de banderoles pour toute occasion.
Impression d'une pile d'enveloppes d'un trait ou d'une
seule enveloppe.
Impression de transparents pour d'importantes présentations.
Impression d'étiquettes pour préparer rapidement votre
courrier mensuel.
Imprimez vos recettes de cuisine sur des fiches.
Banderoles
25
Les cartouches
d'impression noire et
couleur sont
habituellement utilisées
pour l'impression de
banderoles.
Voir
41
page
Nous vous conseillons d’utiliser le Papier banderole HP pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Cependant, si vous désirez utiliser du papier en accordéon classique, nous vous recommandons d’utiliser un papier d’un grammage de 75 g/m2. Aérez le papier avec soin avant de le charger dans l’imprimante.
1 Créez votre banderole à l'aide d’un logiciel vous offrant cette possibilité. 2 Choisissez l'option Papier banderole sour l'onglet Configuration de la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
Cliquez sur Papier banderole.
Cliquez sur OK pour sauvegarder vos réglages.
3 Faites glisser le levier de papier banderole vers la droite jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Conseils sur
le papier
Faites le bon choix
Utilisez du Papier banderole HP afin d’éviter les bourrages et pour obtenir des couleurs intenses et des noirs plus sombres. De plus, facilitez­vous la vie en n’ayant pas à retirer ces bandes perforées latérales qui posent tant de problèmes ! Recherchez le Papier banderole HP dans n'importe quel magasin de fournitures de bureau ou
Faites glisser le levier de papier banderole vers la droite.
contactez HP Direct. Reportez-vous à la page 62 pour obtenir le numéro de téléphone à composer. Utilisez du papier d'un grammage de 75 g/m vous ne voulez pas utiliser le Papier banderole HP. Vous aurez peut-être quelques problèmes si vous utilisez du papier d'un grammage différent.
2
) si
Le papier banderole à ne pas utiliser
Evitez d’utiliser du papier traité (par exemple du papier coloré d’un seul côté).
26
4 Retirez tout le papier se trouvant dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) puis
soulevez le support de papier banderole se trouvant sur le bac supérieur (de SORTIE).
Soulevez le support de papier banderole.
5 Préparez le papier banderole pour l’impression :
Retirez de la pile de papier banderole au moins une feuille de plus que le
nombre nécessaire à l'impression. La pile de papier banderole doit contenir au moins 10 feuilles.
Si votre papier possède des bande latérales perforées, retirez-les.
Aérez la pile de papier pour éviter que les feuilles restent collées les unes aux
autres dans l’imprimante.
Que faire si...
Il y a un pli sur le papier banderole ou un trou dans l’impression
Il est possible que l’imprimante agrippe plusieurs feuilles à la fois. Retirez la pile de papier, dépliez-la puis repliez-la. Assurez-vous d'avoir au moins 10 feuilles dans l'imprimante. Vérifiez si les marges supérieure et inférieure sont réglées sur zéro dans votre logiciel puis relancez l’impression.
Le papier se coince dans l'imprimante lors de l'impression
Vous n'avez pas
sélectionné Papier banderole dans la boîte
de dialogue Réglages d'impression HP. Suivez les instructions de l'étape 2 à la page 25 puis relancez l'impression.
Essayez d'imprimer en
plaçant plus de 10 feuilles (mais moins de
20) dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).
Vérifiez si vous avez
soulevé le support de papier banderole.
6 Placez le papier dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) de façon à ce que le côté que
vous avez déchiré se trouve au sommet de la pile et orienté vers l'intérieur de l'imprimante.
Côté déchiré
7 Imprimez votre papier banderole.
Vous remarquerez que le papier et l’imprimante entament des procédures de préparation avant de commencer l’impression, ne vous inquiétez pas ceci est normal. Ce type d’impression prend aussi quelques minutes.
8 Une fois l'impression terminée, appuyez sur la touche de reprise jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus de papier dans l’imprimante.
27
Que faire si...
Il y a du papier dans l’imprimante et que vous recevez un message vous indiquant le contraire
Vous n'avez pas complètement poussé le levier de réglage de longueur du papier. Assurez-vous qu'il repose sur le bord du papier puis relancez l'impression.
Touche de reprise
Après l’impression sur papier banderole le texte apparaît flou
Si la qualité est médiocre après l’impression sur papier banderole, vérifiez si vous avez bien remis l’option d'impression feuille à feuille.
28
APRÈS L’IMPRESSION
Réinitialisez l'imprimante et sélectionnez les réglages pour le papier ordinaire ou pour tout autre type de papier que vous utiliserez par la suite :
Choisissez l'option Feuille à feuille sous l'onglet Configuration de la boîte de
dialogue Réglages d'impression HP puis cliquez sur OK pour sauvegarder les réglages.
Cliquez sur Feuille à feuille.
Cliquez sur OK.
Conseils
pratiques
Faites glisser le levier de papier banderole vers la gauche jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
Rabaissez le support de papier banderole.
Placez votre papier ordinaire dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).
Voyez grand !
Souvenez-vous qu'une banderole est censée être visible de loin. Il n'y a donc aucune raison de se concentrer sur des détails invisibles de loin.
Créez une banderole
toute simple en n'utilisant que quelques mots en gras d'une taille importante accompagnés d'une image assez large.
Utilisez des images à
fort contraste et sans trop de détails.
Enveloppes
29
De nombreux
programmes offrent une
option d'impression
d'enveloppes. Il vous
suffit dans ce cas de
suivre les instructions du
programme sur les
réglages à effectuer et le
placement des
enveloppes dans
l'imprimante.
Voir
41
page
Vous pouvez imprimer les enveloppes de deux façons différentes :
Si vous ne désirez imprimer qu’une seule enveloppe, vous pouvez utiliser le
dispositif d’alimentation d’enveloppe unique en laissant ainsi le papier dans le bac inférieur (d’ENTRÉE). Cette méthode vous permet d’imprimer une enveloppe puis directement une lettre.
Si vous désirez imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac inférieur
(d’ENTRÉE).
Impression d'une seule enveloppe de format C6
1 Choisissez un format d'enveloppe dans la liste déroulante Format de papier
sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
Sélectionnez le format C6.
Conseils sur le
papier
Types d’enveloppes à éviter
Les enveloppes à papier brillant ou gaufré peuvent rester coincer dans l’imprimante, il en est de même pour les enveloppes à fenêtre ou à fermoir (utilisez plutôt des étiquettes pour ces types d'enveloppes). Vous pouvez aussi rencontrer des problèmes avec les enveloppes dont les bords sont épais, irréguliers ou
Cliquez sur OK.
gondolés ou encore les enveloppes dont certaines parties sont froissées, pliées ou endommagées de quelque façon que ce soit.
Créez vos propres enveloppes
Emballez vos lettres ! Lorsque vous recevez du courrier, vous ouvrez d’abord les enveloppes les plus attrayantes, originales ou provocantes. Vous pouvez acheter des
enveloppes confectionnées à partir de vieilles cartes ou de pages tirées d’un magazine. Vous pouvez rechercher ce type de papier dans une papeterie spécialisée ou dans un magasin de fournitures de bureau.
30
2 Placez l’enveloppe dans le dispositif d’alimentation d’enveloppe unique,
comme illustré ci-dessous. Assurez-vous qu’il y ait du papier dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).
Rabat fermé
Côté à rabat orienté vers le haut
3 Lancez l’impression de l’enveloppe.
Impression d’une pile d’enveloppes
Voir
41
page
Que faire si...
1 Choisissez le format d'enveloppe sur lequel vous allez imprimer dans la liste
déroulante Format de papier sous l'onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
Sélectionnez un format d’enveloppe.
Cliquez sur OK.
L'enveloppe ne sort pas de l'imprimante
Il se peut qu'elle soit coincée par le guide de fiche ou par le support de papier banderole, assurez-vous qu’il repose complètement à plat. Si vous n'imprimez qu'une seule enveloppe à la fois, assurez-vous que le papier se trouve dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).
L’impression est incorrecte
Il se peut que vous ayez mal introduit l'enveloppe. Il est possible que vous n'ayez pas sélectionnez un format d'enveloppe sous l'onglet
Configuration
dialogue Réglages d'impression HP. Il est aussi possible que vous ayez un réglage particulier à effectuer dans votre logiciel de traitement de texte (consultez
de la boîte de
le manuel d’utilisation de votre logiciel).
2 Ecartez les deux guides de réglage du papier.
Assurez-vous que le bac inférieur (d’ENTRÉE) est vide.
3 Placez une pile de 20 enveloppes maximum comme illustré ci-dessous
(réduisez le nombre d'enveloppes si elles sont épaisses).
Bord du rabat
Côté à rabat orienté vers le haut
31
Que faire si...
Vous n'arrivez pas à imprimer l'adresse de l'expéditeur assez près du bord gauche de l'enveloppe
Votre imprimante ne peut pas imprimer complètement au bord de l'enveloppe. Vous pouvez remédier à ce problème en utilisant des enveloppes déjà imprimée avec votre adresse, ou vous pouvez l'imprimer sur une étiquette ou utiliser un tampon.
Gauche = 21 mm Droite = 1 mm Supérieure = 3,2 mm Inférieure = 3,2 mm
32
4 Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords des
enveloppes.
Si vous imprimez des enveloppes de petit format A2 ou C6, il vous faut baisser la poignée du guide de réglage de longueur du papier de façon à le faire glisser sous le bac supérieur (de SORTIE).
Appuyez sur la partie inférieure interne de la poignée pour la libérer.
Conseils
pratiques
5 Imprimez les enveloppes.
APRÈS L'IMPRESSION
Changer les réglages de Format de papier et de Type de papier sous l'onglet
Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP pour qu'ils
correspondent à votre prochain travail d'impression.
HP est sur le Web !
Vous pouvez accéder aux dernières informations concernant nos produits, le dépannage et le téléchargement de mises à jour de logiciels d’impressions sur le site W eb de HP à l'adresse URL
http://www.hp.com ou http://www.hp.com/go/ peripherals.
Voir
page
41
33
Transparents
Utilisez les Transparents pour jet d'encre HP Premium Rapid-Dry ou des transparents conçus spécialement pour les imprimantes à jet d'encre pour obtenir les meilleurs résultats possibles pour vos projections.
1 Choisissez Transparent HP dans la liste déroulante Type de papier sous l'onglet
Configuration de la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-
vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
Sélectionnez Transparent HP.
Conseils sur le
papier
Faites le bon choix
L’enduit recouvrant les transparents pour jet d'encre HP Premium Rapid-Dry a été spécialement étudié pour recevoir les encres HP. La qualité d’impression du texte et des images est donc d’une meilleure qualité et la durée de séchage de l’encre est plus courte. De plus ils ne se coinceront pas dans l'imprimante.
Vous pourrez trouver ces transparents dans les grands magasins de fournitures de bureau ou en contactant HP Direct. Reportez-vous à la page 62 pour obtenir le numéro de téléphone à composer.
34
2 Assurez-vous que la qualité d'impression sélectionnée est Supérieure.
Vous n’êtes pas obligé de sélectionner la qualité d’impression Supérieure qui offre la meilleure qualité possible. Si vous êtes pressé, utilisez la qualité d'impression Normale.
Cliquez sur OK.
3 Placez les transparents dans l’imprimante avec le côté rugueux orienté vers le
bas et la bande adhésive vers le haut et l’avant (vous pouvez retirer la bande adhésive une fois l’impression achevée).
Que faire si...
L’encre ne sèche pas ou si les zones colorées sont craquelées
Placez la bande adhésive vers le haut et vers l’avant.
Côté rugueux vers le bas.
Il est possible que vous
ayez imprimé sur le mauvais côté du transparent. Assurez­vous de bien l’avoir introduit comme indiqué ci-dessus.
Il est possible que votre
transparent ne soit pas adapté à l’impression à jet d’encre.
4 Placez les guides de réglage du papier comme vous le feriez pour du papier
ordinaire.
5 Imprimez les transparents. 6 Patientez quelques minutes.
La vitesse d’impression des transparents est moins rapide car l’imprimante utilise beaucoup plus d’encre, dépose les couleurs plus lentement et augmente la durée de séchage entre deux transparents. Le séchage peut durer d'une minute à l’impression monochrome avec la qualité d'impression EconoFast à six minutes à l’impression couleur avec la qualité d'impression Supérieure.
APRÈS L'IMPRESSION
Souvenez-vous de resélectionner le Type de papier Papier ordinaire, ou tout
autre type de papier que vous utiliserez par la suite.
Souvenez-vous de resélectionner la qualité d'impression Normale ou tout
autre qualité que vous utiliserez par la suite.
35
Que faire si...
La qualité d’impression est médiocre
Vérifiez si vous avez sélectionné correctement le type de papier et la qualité d’impression. Suivez les étapes des pages 33–35 puis relancez l'impression.
36
Certains programmes
Voir
41
page
vous permettent de mettre en page vos
étiquettes
automatiquement.
Étiquettes
Votre imprimante HP DeskJet vous offre la possibilité d’imprimer sur des feuilles d’étiquettes. Nous vous recommandons d’utiliser les étiquettes InkJet d’Avery qui ont été spécialement conçues pour votre imprimante à jet d’encre.
1 Cliquez sur l’onglet Configuration de la boîte de dialogue Réglages
d’impression HP. Sélectionnez ensuite le Type de papier Papier ordinaire et le Format de papier A4 ou Lettre. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
2 Sélectionnez ensuite la qualité d'impression Normale.
Cliquez sur Normale.
Sélectionnez A4 ou Letter.
Sélectionnez Papier ordinaire.
Conseils sur le
papier
Cliquez sur OK.
3 Aérez les feuilles d’étiquettes pour les séparer les unes des autres.
Les étiquettes appropriées
N’utilisez que les feuilles d’étiquettes de format Letter U.S. ou A4. Il est primordial d'utiliser uniquement des étiquettes spécialement conçues pour les imprimantes à jet d'encre. Dans le cas contraire, les étiquettes pourraient se décoller à l'intérieur de votre imprimante ou l'encre pourrait ne pas sécher.
Les étiquettes a ne pas utiliser
Les feuilles d’étiquettes pliées, bosselées, froissées ou déjà entamées risquent de rester coincées dans l’imprimante.
Les étiquettes de plus de deux ans ou ayant été exposées à des températures extrêmes pourraient ne pas coller correctement dû à la détérioration de la colle.
Economisez vos étiquettes
Il est préférable d’effectuer un test sur du papier ordinaire avant l’impression sur étiquettes. Vous pouvez vérifier la mise en page par transparence avec une feuille d’étiquettes. Il ne vous reste alors plus qu’à effectuer les modifications nécessaires.
4 Placez jusqu'à 25 feuilles d'étiquettes dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) sur
environ cinq feuilles de papier ordinaire de même format.
Côté avec les étiquettes orienté vers le bas
Papier ordinaire
5 Faites reposer les guides de réglage du papier contre la pile. 6 Imprimez les étiquettes.
APRÈS L’IMPRESSION
Vous n’avez pas besoin de changer les réglages d’impression pour imprimer sur du papier ordinaire. Il est préférable d'utiliser la qualité d'impression EconoFast pour imprimer vos brouillons.
37
Expédiez votre courrier
Numérisez une image du logo de votre société et placez-la au côté de l’adresse. Vous obtiendrez ainsi des étiquettes d’expédition originales et vraiment bon marché ! Av ery fournit des étiquettes d’expédition blanches et transparentes pour imprimante à jet d’encre.
Autocollants Zany
Une étiquette de la taille d'une page offre de nombreuses possibilités :
Vous pouvez créer un autocollant de la largeur de la page. (Sélectionnez l'orientation dans votre logiciel). Assurez-vous seulement que l'étiquette a été conçue pour les imprimantes à jet d'encre.
Créez des autocollants
A l’italienne
puis imprimez-les. Il ne vous reste plus qu'à les découper en utilisant une paire de ciseaux pour tissu que vous pouvez vous procurer dans un magasin de couture.
38
Voir
page
41
Fiches
Vous avez la possibilité d’imprimer sur des fiches d’index, des cartes postales ou sur tout autre format de fiche figurant dans la liste déroulante Format de papier sous l’onglet Configuration comme illustré ci-dessous. (Vous pouvez aussi imprimer sur d'autres formats de fiches comme décrit au bas de cette page).
1
Cliquez sur l’onglet HP et sélectionnez un format de fiche dans la liste déoulante Format de papier. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à cette boîte de dialogue).
Configuration
dans la boîte de dialogue Réglages d’impression
Sélectionnez un format de fiche.
Cliquez sur OK.
Conseils sur le
papier
2 Retirez le bac supérieur (de SORTIE) puis levez le guide de fiche.
Levez le guide de fiche.
Retirez le bac de SORTIE.
Impression de fiches au format spécial
Si le format de fiche que vous utilisez ne figure pas sur la liste Format de papier, effectuez l'impression comme s'il s'agissait d'un papier au format non standard (voir page 12).
Les différents types de fiches
Il existe des centaines de modèles de fiche pour toute occasion, vous n'avez plus qu'à y rajouter votre message personnel.
Vous trouverez aussi des feuilles perforées de cartes de visite au format A4. Il en est de même pour les cartes postales. Certaines fiches possèdent aussi des styles de fonds divers.
3 Placez jusqu'à 30 fiches dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).
Assurez-vous que le côté droit des fiches repose contre le guide de fiche précédemment levé.
4 Abaissez la poignée du guide de réglage de longueur du papier de façon à
pouvoir le faire glisser sous le bac supérieur (de SORTIE).
Petit côté vers l'avant
Appuyez sur la partie inférieure interne de la poignée pour la libérer.
5 Faites reposer les guides de réglage du papier contre les bords de la pile de
fiches.
39
Conseils sur le
papier
Création de cartes à volets
Le Kit de Papier HP pour cartes de souhaits comprend 20 feuilles blanches et des enveloppes assorties. Personnalisez vos cartes en utilisant un programme permettant la conception de cartes à volets. Suivez les instructions d'impression pour le papier de format standard à la page 8. Pliez
ensuite le papier pour en faire une carte. Vous trouverez le Kit de Papier pour cartes de souhaits HP chez tous les fournisseurs de matériel de bureau ou d'informatique ou en contactant HP Direct. Reportez-vous à la page 62 pour obtenir le numéro de téléphone à composer.
40
6 Réinstallez le bac supérieur (de SORTIE).
Il vous sera peut-être nécessaire de soulever légèrement le capot supérieur.
7 Imprimez les fiches.
APRÈS L’IMPRESSION
Rabaissez le guide de fiche.
Changez le Type de papier et le Format de papier dans la boîte de dialogue
Réglages d'impression HP en fonction de votre prochain travail d'impression.
Que faire si...
Les fiches se coincent dans l'imprimante
Il se peut qu'elles soient coincées par le support de banderole bien que celui-ci soit bien à plat. Essayez de placer quelques feuilles de papier dans le bac supérieur (de SORTIE) pour résoudre ce problème.
Impression des fiches dans le sens de la longueur
Sélectionnez l’orientation A l’italienne dans votre logiciel (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre logiciel pour savoir comment faire).
Comment tirer parti de toutes les possibilités offertes par l'imprimante
Ouvrez la boîte de dialogue Réglages d'impression HP...
Où se trouve-t-elle ? Le chemin d'accès à cette boîte de dialogue (nommée Imprimante HP DeskJet 690C Series) dépend du système d'exploitation et du programme que vous utilisez. Il y a deux possibilités d’accéder à la boîte de dialogue à partir du menu Fichier de votre logiciel.
Essayez ceci...
1 Cliquez sur Fichier puis sur
Imprimer.
2 Cliquez ensuite sur Propriétés
Imprimante.
,
Configuration, ou
41
…ou bien cela
1
S'il n'y a pas de bouton cliquez sur
l'imprimante l'impression
Configuration de
ou
.
Imprimer
,
Configuration de
3 Si vous n'arrivez toujours pas à accéder à la boîte,
cliquez sur Configuration, Options, ou Propriétés.
2 Cliquez ensuite sur le bouton Configurer ou Options
.
42
…cliquez ensuite sur un onglet puis sur l’un des paramètres.
Imprimez au mieux le
document final.
Cliquez sur la qualité
d'impression
Affinez
l'impression.
Choisissez les
options pour
créer l'effet
voulu.
Économisez de l'encre couleur et gagnez du temps.
Cochez cette case
pour imprimer les
brouillons de vos
documents couleur
en niveaux de gris.
Supérieure
.
Économisez de l’argent et nos ressources naturelles.
Imprimez recto-verso.
Économisez de l'encre et gagnez du temps.
Cliquez sur la qualité d'impression
EconoFast
.
Effectuez le réglage approprié.
Choisissez le format et le type de papier que vous allez utiliser.
Imprimez avec netteté.
Alignez et nettoyez les cartouches d’impression noire et couleur dès que cela s’avère nécessaire.
Trouver de l’aide en cas de problème
La Boîte a outils HP
Dépannage à l'aide de la boîte à outils HP
Fonctions des touches et des voyants
43
Assistance à la clientèle
Dans ce chapitre
Vous trouverez des informations pour dépanner votre imprimante et résoudre les problèmes que vous rencontrez. Si vous avez besoin d'assistance, vous trouverez dans ce chapitre toutes les informations nécessaires pour contacter notre service d'assistance à la clientèle.
44
La Boîte a outils HP
La Boîte à outils HP vous explique comment imprimer et contient des instructions concernant la résolution des problèmes d’impression. De plus, elle vous permet de nettoyer et d’aligner les cartouches d’impression. Vous trouverez ci-dessous les instructions d'accès à cette boîte en fonction du système d'exploitation Windows que vous utilisez.
Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0
Cliquez deux fois sur
l'icône Boîte à outils
HP. Ce raccourci se
trouve en
permanence sur
votre bureau.
Cliquez deux fois sur l'icône Boîte à outils HP. Elle se trouve sur votre bureau lorsque vous démarrez votre ordinateur.
Cliquez sur le bouton Boîte à outils HP sur la barre de tâches. Ce bouton apparaît sur la barre de tâches lorsque la Boîte à outils HP est ouverte ou lorsque vous imprimez.
Windows 3.1x
Si vous fermez la Boîte à outils HP, elle réapparaîtra dès que vous lancerez une impression. Vous pouvez aussi cliquer deux fois sur son icône qui se trouve dans le groupe de programmes Utilitaires HP DeskJet du Gestionnaire de programmes.
Dépannage à l'aide de la Boîte à outils HP
Le meilleur moyen de trouver une solution à vos problèmes est de consulter l’aide au dépannage en ligne. Vous trouverez, en quelques clics, la description de votre problème et la marche à suivre pour le résoudre.
Cliquez deux fois sur le raccourci (icône) de la Boîte à outils HP se trouvant sur votre bureau.
Cliquez ensuite sur l'onglet Dépannage.
45
Cliquez sur la catégorie voulue
(consultez la page suivante pour
avoir un aperçu des différentes
catégories).
Cherchez la solution adaptée.
Quel est le problème ?
46
Dépannage
La qualité d’impression est mauvaise
Cartouches d’impression Si
l’encre macule, fait des pâtés ou si l’impression est rayée :
Il vous faut peut-être nettoyer
les cartouches d’impression. Voir pages 55–56 du guide d’installation.
Il vous faut peut-être remplacer
les cartouches d’impression comme décrit à l’étape 4 du guide d’installation
.
Levier de papier-banderole.
Assurez-vous que le levier de papier banderole est poussé vers la gauche lorsqu’il n’est pas utilisé.
Papier. Si l’impression est délavée
ou que les couleurs sont ternes ou se mélangent, vérifiez si le papier que vous avez choisi a été conçu pour les imprimantes à jet d’encre et si vous l’avez bien chargé avec le recto orienté vers le bas.
Encre.
Vous pouvez contrôler la quantité d’encre déposée sur la feuille en changeant de qualité d’impression (sous l’onglet
Configuration
dialogue Réglages d’impression HP).
de la boîte de
La disposition du texte et des graphiques est erronée
Orientation de la page. Si
l’impression ne s’effectue pas au bon endroit, assurez-vous d’avoir bien sélectionné l’orientation de la page (A la française ou A l’italienne) sous l’onglet
Fonctionnalités
de la boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
Alignement. Si les encres noire et
couleur ne sont pas alignées lors de l’impression, vous devez aligner les cartouches d’impression. Cliquez sur l’onglet Services de l’imprimante dans la Boîte à outils HP, puis cliquez sur Aligner les cartouches d’impression.
Chargement. Si l'impression est
penchée ou irrégulière, essayez de recharger le papier.
Réglages des marges.
dépasse des bords de la page :
Vérifiez si le réglage des marges
dans votre logiciel est correct.
Vérifiez si toutes les parties de
votre document sont comprises dans la zone d’impression de la page. (Reportez-vous à la page 59 pour obtenir plus d’informations sur votre imprimante).
Vérifiez si vous avez sélectionné correctement le format de papier sous l’onglet la boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
Si le texte
Configuration
de
Quelque chose manque sur la page ou est incorrect
Réglage des marges. Si
l’impression est tronquée aux bords de la page, vérifiez dans votre logiciel si :
Les marges sont correctement
réglées.
Toutes les parties sont à la
bonne échelle.
Couleurs. Si les couleurs sont
différentes ou manquantes :
Nettoyez votre cartouche d’impression à trois couleurs. Cliquez sur l’onglet
l’imprimante
HP, puis cliquez sur
cartouches d’impression
Remplacez la cartouche
d’impression à trois couleurs comme décrit à l’étape 4 du guide d’installation
Ôtez la coche de l’option Imprimer
en niveaux de gris sous l’onglet Couleur de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP.
Communications.
illisibles apparaissent lors de l’impression, cela peut être dû au fait que la communication entre l’ordinateur et l’imprimante a été interrompue. Essayez de mettre votre ordinateur et votre imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. Si cela ne résout pas votre problème, assurez-vous que tous les câbles sont correctement branchés. Vérifiez si le câble que vous utilisez est bidirectionnel. Si vous désirez tester le câble, cliquez sur l’onglet
Services de l’imprimante
à outils HP puis cliquez sur
communication avec l’imprimante.
Services de
dans la Boîte à outils
Nettoyer les
.
.
Si des caractères
dans la Boîte
Test de
Dépannage
47
Aucune page ne sort de l’imprimante
Soyez patient. Les documents
complexes, tels que les photographies couleur, sont assez longs à imprimer. Vérifiez si le voyant d’alimentation clignote car cela signifie que l’imprimante est en train de traiter les données.
Alimentation. Vérifiez si
l’imprimante est sous tension (le voyant d’alimentation situé à l’avant de l’imprimante doit être allumé) et si toutes les connexions sont correctes.
Capot. Vérifiez si le capot supérieur
est bien fermé.
Papier. Vérifiez si le papier est
correctement chargé dans le bac inférieur (d’ENTRÉE).
Communications. Si le message “
Aucune réponse de l'imprimante ” apparaît à l'écran, cela peut signifier que votre câble est inadapté. (Nous vous recommandons d'utiliser le câble d'interface bidirectionnel HP compatible IEEE-1284).
Cartouches d’impression.
Assurez-vous que les deux cartouches d’impression (vérifiez leur référence HP), sont correctement installées dans leur support. (Consultez les références à la page 61).
Levier de papier-banderole.
Assurez-vous que le levier de papier-banderole est poussé vers la gauche lorsqu’il n’est pas utilisé.
Une page vierge est sortie de l’imprimante
Bande protectrice. Vérifiez si vous
avez bien retiré la bande protégeant les gicleurs des cartouches d’impression.
Imprimante par défaut. vérifiez si
vous avez bien sélectionné l’imprimante HP DeskJet 690C Series par défaut. Pour ce faire, cliquez sur l’onglet Dépannage de la Boîte à outils HP puis cliquez sur Une page vierge est sortie de l’imprimante. Cliquez ensuite sur le bouton se trouvant dans la rubrique Mauvaise imprimante sélectionnée pour suivre à l’écran les instructions progressives de la sélection d’une imprimante par défaut.
Encre.
Il est possible que l’une des cartouches soit vide. Remplacez les cartouches comme décrit à l’étape 4 du guide d’installation.
Vous avez des problèmes pour imprimer une banderole
Réglages d’impression. Si
l’imprimante repousse le papier dans le bac inférieur (d’ENTRÉE) lors de l’impression, vérifiez si vous avez bien sélectionné Papier-banderole sous l’onglet boîte de dialogue Réglages d’impression HP.
Configuration
de la
Préparation. Si le papier se coince
dans l’imprimante, faites bien glisser le levier de papier-banderole vers la droite jusqu’à ce que vous entendiez un clic et soulevez le support de banderole dans le bac supérieur (de SORTIE).
Chargement. Si l’imprimante
agrippe plusieurs feuilles à la fois, vérifiez si vous avez bien placé une banderole d’au moins 10 feuilles dans le bac inférieur (d’ENTRÉE). Essayez aussi d’aérer la pile de papier en dépliant et pliant la banderole.
Papier. Si le papier se froisse lors de
son passage dans l’imprimante cela signifie qu’il n’est peut-être pas adapté à l’impression de banderoles. Nous vous recommandons d’utiliser le Papier banderole HP.
Vides à l’impression. S’il y a des
espaces vides au bas des feuilles, il se peut qu’il y ait un problème avec votre logiciel. Consultez l’aide au dépannage en ligne pour obtenir plus d’informations.
48
Fonctions des touches et des voyants
Les touches et les voyants de reprise et d’alimentation se trouvent à l’avant de l’imprimante. Les voyants indiquent en général l’état de fonctionnement de l’imprimante. Les boutons permettent de contrôler l’imprimante.
LLLLoooorrrrssssqqqquuuueeee cccceeeessss vvvvooooyyyyaaaannnnttttssss ssssoooonnnntttt..........
..
VVVVoooouuuussss ddddeeeevvvveeeezzzz..........
..
éteint et éteint Appuyer sur la touche d’alimentation pour
mettre l’imprimante sous tension.
allumé et éteint Envoyer un document à l’imprimante.
L’imprimante est en attente d’impression.
allumé et clignotant Si vous venez juste d’installer une cartouche
d’impression, assurez-vous qu’elle est correctement installée et que la flèche se trouvant sur la cartouche est alignée sur les points se trouvant au sommet du support.
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Vérifiez s’il y a du papier dans le bac inférieur (d’ENTRÉE), et que celui-ci est correctement chargé.
Appuyez sur la touche de reprise éliminer l’erreur. Vérifiez alors si un message d’erreur ou des instructions de dépannage apparaissent à l’écran de votre ordinateur.
pour
clignotant et éteint Ne rien faire. Ceci indique soit que l’ordinateur
envoie des données à l’imprimante soit que celle-ci imprime.
clignotant et clignotant Appuyer sur la touche d’alimentation pour
mettre l’imprimante hors tension. Annulez tous les documents se trouvant dans la file d’attente à partir de votre ordinateur. Appuyez à nouveau sur la touche d’alimentation pour remettre l’imprimante sous tension.
allumé et allumé Consultez l’onglet Dépannage de la Boîte à
outils HP. Il y a un problème avec votre imprimante.
49
Assistance à la
clientèle
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement de l’imprimante ou sur un problème spécifique que vous rencontrez, vous pouvez obtenir les renseignements recherchés de plusieurs manières.
Informations électroniques d’assistance
Si votre ordinateur est muni d’un modem et que vous avez accès à l’Internet ou à un serveur télématique, vous pourrez entrer en contact avec de nombreux services regorgeant d’informations sur votre imprimante.
Forums d’utilisateurs
Les forums sur CompuServe (GO HPPER) et America Online (mot clé : HP) regroupent des utilisateurs bien informés et des opérateurs de systèmes qui se feront un plaisir de vous aider. Il vous suffit de poser vos questions et d’accéder à nouveau au forum un peu plus tard pour lire les idées et suggestions des autres utilisateurs. Il vous est aussi possible de lire d’anciens messages pour rechercher si l’un de nos utilisateurs a déjà fait face à un problème similaire au vôtre et comment il l’a résolu.
Le site Web d’HP
Si vous avez accès à l’Internet, visitez le site web d’HP à l’adresse URL http://www.deskjet-support.com pour obtenir de la documentation d’assistance et les dernières nouvelles d’HP.
Logiciel d’impression
Le logiciel d’impression (aussi appelé gestionnaire d’impression) est l’élément qui permet à l’imprimante d’échanger des informations avec votre ordinateur. HP fournit des logiciels d’impression et des mises à jour pour Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0. Pour obtenir les logiciels d’impression pour DOS, contactez le fabriquant du programme que vous utilisez. Plusieurs moyens ont été mis à votre disposition pour obtenir le logiciel d’impression.
Vous pouvez le télécharger par le biais de
CompuServe, d’America Online, ou du site Web d’HP (http://www.deskjet-support.com).
Si vous habitez aux Etats-Unis, que vous
installez votre imprimante pour la première fois et que vous ne possédez pas de lecteur CD-ROM, vous pouvez obtenir le logiciel d’impression sur des disquettes de 3,5 pouces en composant le numéro vert se trouvant sur le boîtier du logiciel sur CD-ROM. Vous recevrez gratuitement les disquettes dès le lendemain.
Si vous habitez aux Etats-Unis et que vous avez
besoin d’une mise à jour du logiciel d’impression, vous pouvez passer votre commande en composant le (303) 739-4009. Le prix des mises à jour correspond au coût du support utilisé et aux frais d’expédition.
Contactez le service d'assistance à la clientèle
si vous résidez en dehors des États-Unis et que vous ne pouvez pas télécharger le gestionnaire à partir du site Web de HP.
50
Réparation de votre imprimante
Si vous pensez que votre imprimante a besoin d’être réparée, contactez le Centre d’assistance téléphonique d’HP. S’il s’avère que votre imprimante doit être réparée, notre représentant HP se chargera de toutes les modalités. Ce service est gratuit durant la période de garantie de votre imprimante. Hors garantie, vous serez facturés pour les pièces et la main d’œuvre.
Assistance gratuite de 90 jours
L’assistance téléphonique est gratuite pendant une période de 90 jours à compter de la date d’achat de votre imprimante. Avant de contacter l’un de nos techniciens, vous devez :
Vérifier si la solution à votre problème ne se
trouve pas dans le manuel d’utilisation ou dans l’aide au dépannage en ligne.
Vous tenir à proximité de votre ordinateur et
de votre imprimante.
Avoir à votre disposition les informations
suivantes :
le numéro de série de votre imprimante (se
trouvant à l’arrière de celle-ci).
le modèle de votre imprimante (se trouvant
à l’avant de celle-ci).
le modèle de votre ordinateur.
la version de votre gestionnaire
d’impression et du logiciel que vous utilisez (si nécessaire).
Assistance par courrier
Si vous avez besoin d’assistance technique, il est préférable de contacter directement l’un de nos techniciens, en ayant votre ordinateur et votre imprimante à proximité, plutôt que de nous écrire. De cette façon nous pouvons vous aider immédiatement.
Contacter le service d’assistance à la clientèle HP
Contactez l’un de nos techniciens aux numéros listés ci-dessous pour vous assister dans le dépannage de votre imprimante. Ce service est gratuit durant la période de garantie de votre imprimante. Vous serez cependant facturé pour tout appel longue distance.
Afrique / Moyen-Orient 41 22/780 71 11
Argentine 541781-4061/69
Australie 61 3 92728000
Autriche 43 (0)660 6386
Belgique (en néerlandais) 32 (0)2 62688 06
Belgique (en français) 32 (0)2 62688 07
Brésil 55 11 709-1444
Canada (en anglais) (208) 344-4131
Canada (en français) (905) 206-4383
Chine 86 10 6505 3888-5959
République Tchécoslovaque 42 (2) 471 7321
Danemark 45 (0)39 294099
Finlande 385 (0)203 47288
France 33 (0) 1 43 62 34 34
Allemagne 49 (0) 180 5258 143
Grèce 30 1 689 64 11
Hong Kong (800) 96 7729
Hongrie 36 (1) 252 4505
Inde 91 11 682 60 35
Indonésie 6221 350 3408
Irlande 353 (0) 1662 5525
Italie 39 (0)2 264 10350
Japon, Tokyo 81 3 3335-8333
Japon, Osaka 81 6 838 1155
Corée 82 2 3270 0700
Malaisie 03 2952566
Mexique, Mexico 326 46 00
Mexique, Guadalajara 669 95 00
Mexique, Monterrey 378 42 40
Moyen-Orient / Afrique 41 22/780 71 11
Pays-Bas 31 (0)20 606 8751
Nouvelle-Zélande (09) 356-6640
Norvège 47 (0)22 116299
Philippines 65 272 5300
Pologne 48 22 37 50 65
Portugal 351 (0) 144 17 199
Russie 7095 923 50 01
Singapour 65 272 5300
Espagne 34 (9) 02321 123
Suède 46 (0)8 6192170
Suisse 41 (0)84 8801111
Taiwan 886 2-2717-0055
Thaïlande (66-2) 661 4011
Turquie 90 1 224 59 25
Royaume-Uni 44 (0) 171 512 5202
États-Unis (208) 344-4131
Vénézuela 58 2 239 5664
Après la période de garantie
Vous pouvez toujours obtenir une aide payante
auprès d'HP. Les tarifs sont sujets à modification sans préavis. (Cependant l'aide en ligne est toujours gratuite !)
Si vous avez de brèves questions, vous pouvez
composer aux États-Unis le (900) 555-1500. Vous serez facturés 2,50 dollars la minute dès le moment où vous entrez en contact avec l’un de nos techniciens.
Pour les appels en provenance du Canada, ou si
vous estimez que votre appel durera plus de dix minutes, composez le (800) 999-1148. Vous serez facturés 25 dollars américains sur votre carte de crédit Visa ou MasterCard.
Si pendant votre appel notre technicien estime
que votre imprimante nécessite une réparation, et que celle-ci est toujours sous garantie, la communication vous sera remboursée.
51
52
Informations supplémentaires sur votre imprimante
Exigences système
Cartouches d’impression
Fiche technique
Fournitures et accessoires
Impression à partir de MS-DOS
Désinstallation du logiciel d’impression
Jeux de symboles et polices supplémentaires
Garantie limitée
Dans ce chapitre
Lisez les informations techniques se trouvant dans ce chapitre si vous voulez en savoir plus sur le fonctionnement de votre imprimante.
53
Exigences système
Afin que votre imprimante puisse fonctionner le mieux possible, votre ordinateur doit avoir les caractéristiques suivantes :
Pour Windows NT 4.0
Processeur 80486/66 MHz
16 Mo de MEV
Pour Windows 3.1x, Windows 95 et Windows 98
Processeur 80486/33 MHz
8 Mo de MEV
Pour MS-DOS
MS-DOS version 3.3 (ou ultérieure)
Processeur 8038616 MHz
4 Mo de MEV
Remarque L'imprimante HP DeskJet 690C Series
est une imprimante individuelle ne permettant l'impression en réseau.
Communications entre l’imprimante et l’ordinateur
Le câble d’imprimante ne vous a pas été fourni. Le câble d’interface parallèle HP conforme IEEE-1284 est le mieux adapté à votre imprimante. Assurez­vous que votre câble est bidirectionnel, c’est à dire que les informations peuvent circuler dans les deux sens. Grâce à ce type de câble, vous aurez la possibilité d’accéder à toutes les fonctions de votre imprimante.
Si vous voulez savoir si votre câble est bidirectionnel, suivez ces instructions :
1 Vérifiez si le câble est bien branché à l’ordinateur
et à l’imprimante.
2 Vérifiez si l’ordinateur et l’imprimante sont sous
tension.
3 Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante dans
la boîte de dialogue Réglages d'impression HP. (Reportez-vous à la page 41 pour savoir comment accéder à la boîte de dialogue Réglages d'impression HP).
4 Cliquez sur Test de communication avec
l'imprimante.
Le logiciel d’impression vérifie alors si votre câble est bidirectionnel en testant la communication entre l'ordinateur et l'imprimante.
Si c’est le cas, vous aurez alors accès à toutes les fonctions de votre imprimante HP DeskJet.
Dans le cas contraire, votre imprimante fonctionnera mais ne pourra pas envoyer de messages à l’ordinateur.
54
Cartouches d’impression
Cartouches d'impression et cartouche photo
Hewlett-Packard vous recommande d’utiliser exclusivement les produits HP pour les imprimantes à jet d'encre HP afin d’obtenir les meilleures performances possibles avec votre imprimante, n'utilisez que les cartouches d'impression ou photo HP. Tout dommage causé à l’imprimante par l’utilisation de cartouches d’impression HP reconditionnées ou modifiées n’est pas pris en charge par la garantie des imprimantes HP.
Les composants mécaniques de la cartouche d’impression ont une durée d’utilisation limitée. Le reconditionnement des cartouches d’impression HP peut donc entraîner des problèmes se traduisant par :
Qualité d’impression médiocre
Les encres qui n’ont pas été conçues par HP peuvent contenir des
particules bouchant les gicleurs des cartouches, provoquant de ce fait des bavures et l’apparition de caractères illisibles ou grisés.
De même, ce type d’encre peut être constitué d’éléments entraînant
la dégradation des composants électriques de la cartouche et donc une réduction considérable de la qualité d’impression.
Risque d’endommagement
L’encre d’une cartouche reconditionnée peut couler à l’intérieur de
l’imprimante et endommager la station de nettoyage protégeant les cartouches d’impression au repos. Cette pièce est essentielle à l’entretien des cartouches et l’endommager entraînerait des problèmes de qualité d’impression.
De l’encre, provenant d’une cartouche reconditionnée, coulant à
l’intérieur de l’imprimante peut gravement endommager les composants électriques de l’imprimante vous faisant ainsi perdre du temps et de l’argent.
Attention Toute panne résultant de l’utilisation de
cartouches d’impression HP reconditionnées ou modifiées n’est pas couverte par les garanties des imprimantes HP.
Remarque Vérifiez la référence des cartouches d'impression que
vous achetez afin d'utiliser celles conçues pour votre imprimante :
Cartouche photo HP 51629A ou HP 51649A HP C1816A HP 51629G
Remarque Ne nettoyez jamais les
e
r
cartouches d'impression inutilement,
cela réduit leur durée d'utilisation.
Remarque Les utilisateurs de MS-
DOS peuvent effectuer le nettoyage
des cartouches à partir du Panneau de
contrôle pour MS-DOS (voir page 64).
Nettoyage des cartouches d'impression
Le nettoyage des cartouches peut améliorer la qualité d'impression. Effectuez la première procédure décrite ci-dessous s'il manque des lignes
ou des points sur votre imprimé. Effectuez la seconde procédure décrite ci-dessous en cas de maculature.
Première procédure : lignes ou points manquants
Nettoyez les cartouches d'impression lorsque vous constatez que des lignes ou des points sont manquants sur vos imprimés (texte ou graphiques) comme illustré dans la marge de gauche. Vous pouvez effectuer le nettoyage des cartouches à partir de la Boîte à outils HP.
Nettoyage des cartouches d'impression à partir de la Boîte à outils HP :
1
Cliquez deux fois sur l’icône de la Boîte à outils HP qui apparaît à l’écran.
2 Cliquez sur l'onglet Services de l'imprimante. 3 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d'impression puis suivez les
instructions à l'écran.
Si les procédures de nettoyage décrites ci-dessus n'améliorent pas la qualité d'impression, il est possible que les cartouches soient presque vides. Remplacez-les.
55
r sn ame jstujn d
diam noft juestk
ut labore qusft vo
ed kitft ghockno
Deuxième procédure : maculature d'encre
L'utilisation des imprimantes HP DeskJet dans des endroits poussiéreux peut provoquer des problèmes à l'impression (apparition de traits, bavure de l'encre ou formation de pâtés) dû à l'accumulation de particules dans l'imprimante. Ces particules peuvent être de différente nature : poussière, cheveux, fibres de vêtement ou de moquette. Les rayures à l'impression peuvent être évitées ou corrigées par le nettoyage régulier des parties suivantes de l'imprimante : les cartouches d'impression, le chariot et la station de nettoyage. HP vous recommande d'effectuer ce nettoyage tous les 3 mois.
Matériel nécessaire
Assurez-vous d'avoir le matériel suivant avant d'effectuer le nettoyage :
Coton-tiges ou tout matériau doux qui ne se détériorera pas (par
exemple un morceau de vêtement en coton).
Eau distillée, filtrée ou en bouteille (la composition de l'eau du
robinet peut endommager les cartouches d'impression).
Un morceau de papier sur lequel poser les cartouches d'impression
lors du nettoyage.
Attention Ne salissez pas vos vêtements ou vos mains avec
l'encre.
56
3
1
Retirez les cartouches d'impression
1 Mettez l'imprimante sous tension puis soulevez le capot supérieur
de l'imprimante. Les cartouches d’impression viennent se placer au centre de
l’imprimante.
2 Une fois que les cartouches sont en position, débranchez le câble
d'alimentation noir se trouvant à l'arrière de l'imprimante.
3 Retirez les cartouches d'impression puis posez-les latéralement sur
un morceau de papier.
2
Attention Les cartouches d'impression ne doivent pas rester
à l'air libre plus de 30 minutes.
Nettoyez les cartouches d'impression
1 Agrippez la cartouche d’impression noire par le capuchon coloré. 2 Trempez un coton-tige propre dans l'eau distillée puis pressez-le
pour retirer tout excès d'eau.
3 Nettoyez l'avant et les côtés de la cartouche d'impression comme
illustré ci-dessous. NE PAS NETTOYER les gicleurs.
4 Placez la cartouche d'impression à la lumière pour vous assurer qu'il
n'y a plus de fibres sur l'avant ou sur les côtés. Si vous apercevez toujours des fibres, répétez les étapes 2 et 3.
5 Répétez les étapes de 1 à 4 avec la cartouche d'impression à trois
couleurs en utilisant un coton-tige propre et humidifié.
NE PAS NETTOYER les gicleurs.
Nettoyez à cet endroit.
Nettoyez le chariot d'impression
1 Repérez le chariot soutenant les cartouches d'impression. 2 Repérez les trois bras noirs en forme de crochets se trouvant sous le
chariot. Soulevez délicatement l'avant de l'imprimante pour les apercevoir plus aisément. Rabaissez l'imprimante avant d'effectuer l'étape suivante.
3 Nettoyez de l'avant vers l'arrière les parties plates (en gris sur
l'illustration) sous chaque bras à l'aide d'un coton-tige propre et humidifié. Répétez cette étape jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de particules d'encre visibles sur un coton-tige propre.
Nettoyez la station de nettoyage
1 Nettoyez le bord du bac de l'éponge à l'aide d'un coton-tige propre
et humidifié.
2 Éliminez tout dépôt d'encre et de fibres se trouvant sur l'éponge. Si
l'éponge dépasse du bac, utilisez le coton-tige pour l'enfoncer.
3 Nettoyez l'essui-gicleur 1 et la partie supérieure du capuchon 1 à
l'aide d'un coton-tige propre et humidifié.
Attention N'appuyez pas trop fort sur les capuchons de la
cartouche d'impression en les nettoyant. Cela pourrait déloger les capuchons et éventuellement endommager les cartouches d'impression.
4 Nettoyez l'essui-gicleur 2 et la partie supérieure du capuchon 2 à
l'aide d'un coton-tige propre et humidifié.
57
Capuchon 2
Essuie-gicleur 2
Capuchon 1
Essuie-gicleur 1
Éponge
Bac
58
Réinstallez les cartouches d'impression
1 Réinstallez les cartouches d'impression puis refermez le capot
supérieur de l'imprimante.
2 Rebranchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'imprimante. 3 Imprimez un auto-test d'une page. Cliquez sur Imprimer un auto-test
d’une page sous l’onglet Services de l’imprimante de la Boîte à outils HP.
4 Examinez l'imprimé pour vous assurer qu'il n'y ait plus de traits
d'encre.
Remarque Cette procédure devrait permettre d'éliminer toutes les
fibres causant les traits d'encre sur l'imprimé. Il se peut cependant qu'il y ait toujours des fibres présentes dans l'imprimante. Répétez dans ce cas la procédure de nettoyage jusqu'à que l'impression soit parfaite. HP vous recommande d'effectuer ce nettoyage tous les 3 mois. Vous pourrez trouver des instructions de nettoyage ainsi que d'autres conseils d'entretien sur le site Web d'HP à l'adresse http://www.deskjet-support.com/maintenance.
59
Marges d’impression minimums
L'impression ne peut pas s'effectuer à l'extérieur d'une zone précise, vous devez donc veiller à ce que votre document rentre dans la zone d’impression de la page, laquelle est définie par les marges supérieure, inférieure, droite et gauche du support d’impression spécifique que vous utilisez.
Marges Marge
Format du papier gauche / droite inférieure
Letter U.S. 216 x 279 mm 6,3 mm 15 mm Banderole Letter U.S. 216 x 279 mm 6,3 mm 0,00 mm Legal U.S. 216 x 356 mm 6,3 mm 15 mm A4 210 x 297 mm 3,4 mm 14,9 mm Banderole A4 210 x 297 mm 6,3 mm 0,00 mm A5 148 x 210 mm 3,2 mm 21,2 mm B5 182 x 257 mm 4,2 mm 21,2 mm Executive 184 x 267 mm 6,3 mm 15 mm Fiches U.S. 102 x 152 mm 3,2 mm 21 mm Fiches U.S. 127 x 203 mm 3,2 mm 21 mm Fiches A6 105 x 148 mm 3,2 mm 21,2 mm Cartes Hagaki 100 x 148 mm 4,2 mm 21,2 mm
Remarque : La marge supérieure est de 1 mm pour tous les formats de papier
(excepté pour les papier-banderoles).
Marge Marge
Format d'enveloppe gauche droite
U.S. No. 10 105 x 241 mm 21 mm 1 mm DL 110 X 220 mm 21 mm 1 mm C6 114 X 162 mm 21 mm 1 mm Invitation A2 110 X 146 mm 21 mm 1 mm
Remarque : les marges supérieure et inférieure sont de 3,2 mm pour tous les
formats d'enveloppes.
Remarque Les marges pour MS-DOS peuvent être
différentes. Reportez-vous au manuel de votre logiciel MS-DOS pour obtenir plus d’informations.
Fiche technique
Imprimantes
Référence de l’imprimante HP DeskJet 695C : C4562B. Référence de l’imprimante HP DeskJet 697C : C4562C.
Méthode d’impression
Impression thermique à jet d’encre à technologie « drop-on demand » Quatre couleurs ; six avec la cartouche Photo HP.
Vitesse d'impression monochrome
Mode Supérieure :1 page par minute Mode Normale :3 pages par minute Mode Normale (MS-DOS) :134 car./s avec 10 cpp EconoFast :5 pages par minute EconoFast (MS-DOS) :270 car./s avec 10 cpp
Vitesse d'impression couleur (cartouches noire et couleur)
Mode Supérieure :0,3pages par minute Mode Normale :0,8 page par minute EconoFast :1,7 pages par minute
Vitesse d'impression couleur (cartouches à trois couleurs et photo)
Jusqu'à 4 minutes par page (format 15/21)
Résolution d’impression monochrome
Mode Supérieure :600 x 600 ppp Mode Normale :600 x 300 ppp Mode EconoFast:300 x 300 ppp
Résolution couleur (cartouches noire et couleur)
300 x 300 ppp sur papier ordinaire 600 x 300 ppp noire et couleur (sur papier glacé, Premium, Photo et transparent)
Résolution couleur (cartouches à trois couleurs et photo)
600 x 300 ppp avec 6 encres, en utilisant la technologie PhotoRET d'HP sur tout type de papier (modes Supérieure et Normale)
MS-DOS (graphiques)
Pleine page 75, 150, 300 ppp
Langage de commandes d'impression
HP PCL Niveau 3
Jeux de caractères standard
Anglais (ISO 4), allemand (ISO 21), français (ISO 69), italien (ISO
15), danois / norvégien (ISO 60), suédois (ISO 11), espagnol (ISO 17), ANSI ASCII (ISO 6), Legal, PC-8, Roman-8, PC-850, PC-8 danois / norvégien, ECMA-94, Latin 1 (ISO 8859/1), PC-852, Latin 2 (ISO 8859/2), Latin 5 (ISO 8859/9), et PC-8 turc
Alignement vertical
± 0,002 pouces
Compatibilité logicielle
Compatible à MS-Windows Compatible à de nombreux programmes MS-DOS
Valeurs approximatives. La vitesse exacte varie en fonction de la configuration du système et du logiciel utilisés ainsi que de la complexité du document à imprimer.
60
Fiabilité
20 000 heures MTBF Total de 1 000 pages maximum par mois
Polices intégrées (internes)
CCCCoooouuuurrrriiiieeeerrrr ((((oooorrrriiiieeeennnnttttaaaattttiiiioooonnnnssss àààà llllaaaa ffffrrrraaaannnnççççaaaaiiiisssseeee eeeetttt àààà llll''''iiiittttaaaalllliiiieeeennnnnnnneeee))
Densité :5 ; 10 ; 16,67 ; 20 cpp Forces de corps :6, 12, 24 pts Style :droit (italique : 5, 10, 20 cpp) Graisse :normal, gras
CCCCGGGG TTTTiiiimmmmeeeessss ((((oooorrrriiiieeeennnnttttaaaattttiiiioooonnnnssss àààà llllaaaa ffffrrrraaaannnnççççaaaaiiiisssseeee eeeetttt àààà llll''''iiiittttaaaalllliiiieeeennnnnnnneeee))
Densité :Proportionnelle Forces de corps :5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pts Style :droit, italique Graisse :normal, gras
LLLLeeeetttttttteeeerrrr GGGGooootttthhhhiiiicccc ((((oooorrrriiiieeeennnnttttaaaattttiiiioooonnnnssss àààà llll''''iiiittttaaaalllliiiieeeennnnnnnneeee eeeetttt àààà llllaaaa ffffrrrraaaannnnççççaaaaiiiisssseeee))
Forces de corps et densités :6, 12, et 24 pts pour 6, 12 et 24 cpp
(uniquement droit) : 4,75 ; 9,5 ; et 19 pts
pour 16,67 cpp Style :droit Graisse :normal, gras
UUUUnnnniiiivvvveeeerrrrssss ((((oooorrrriiiieeeennnnttttaaaattttiiiioooonnnnssss àààà llll''''iiiittttaaaalllliiiieeeennnnnnnneeee eeeetttt àààà llllaaaa ffffrrrraaaannnnççççaaaaiiiisssseeee))
Densité :proportionnelle Forces de corps :5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 pts Style :droit (italique : 5, 6, 10, 12 pts) Graisse :normal, gras
Grammage recommandé des supports
Papier :de 60 à 135 g/m Papier continu (banderole) :75 g/m Enveloppes :de 75 à 90 g/m Fiches :de 110 à 200 g/m2 (épaisseur de 8,5 pts max.)
2
2
2
))
))
))
))
Alimentation des supports (Fentes d'alimentation intégrées)
Feuilles :jusqu’à 100 feuilles Banderoles :jusqu’à 20 feuilles Pile d'enveloppes :jusqu’à 20 enveloppes Enveloppe unique : une seule enveloppe Fiches :jusqu’à 30 fiches Transparents : jusqu’à 50 feuilles Étiquettes : jusqu’à 25 feuilles d’étiquettes Avery N’utilisez que les
Capacité du bac de SORTIE : jusqu’à 50 feuilles
formats Letter U.S. ou A4. N’utilisez que les étiquettes en papier d’Avery qui ont été spécialement conçues pour les imprimantes à jet d'encre HP.
Touches et voyants
Reprise et Alimentation
Interface E/S
Parallèle Centronics, conforme IEEE-1284 avec broche 1284-B
Mémoire de l'imprimante
512 ko de MEV intégrée 32 ko de mémoire-tampon
Formats des supports
Letter U.S. 216 x 279 mm Banderole Letter U.S. 216 x 279 mm Legal U.S. 216 x 356 mm Executive 184 x 267 mm Papier-banderole A4 européen 210 x 297 mm A4 européen 210 x 297 mm A5 européen 148 x 210 mm B5-JIS 182 x 257 mm Non standard : Largeur : de 100 à 216 mm
Longueur : de 148 à 356 mm U.S. No. 10 envelope 105 x 241 mm Enveloppe d'invitation A2 111 x 146 mm Enveloppe européenne DL 220 x 110 mm Enveloppe européenne C6 114 x 162 mm Fiche d'index 101,6 x 152,4 mm Fiche d'index 127 x 203,2 mm Fiche européenne A6 105 x 148 mm Carte japonaise Hagaki 100 x 148 mm
Dimensions
436 mm x 405 mm x 199 mm (L x l x h)
Grammage
5,3 kg
Consommation électrique
2 watts maximum hors tension
4.5 watts maximum au repos 12 watts maximum à l’impression
Environnement
Températures de fonctionnement : de 5 °C à 40 °C Taux d’humidité : de 10 à 80 % HR sans condensation Conditions d’utilisation recommandées pour la meilleure qualité d’impression possible : de 15 °C à 35 °C et de 20 à 80% HR sans condensation Température de stockage : de - 40 °C à 60 °C Émissions sonores en accord avec l’ISO 9296 :
Mode
Normale
Puissance sonore, L
*
Pression sonore, L
*
Devant l’imprimante
: 6,4 B (A)
wAd
: 50 dB (A)
pAm
61
Fournitures et accessoires
Consultez la page 62 pour savoir comment passer commande.
Pièces de rechange / Fournitures / Accessoires Référence HP
Cartouche d’impression
Cartouche d’impression noire 51629A ou 51629G Cartouche d’impression 3-couleurs 51649A Cartouche Photo C1816A
Kits couleur Photo HP
Kit couleur Photo HP asiatique C4583 Kit couleur Photo HP européen C4584 Kit couleur Photo HP pour l’Amérique latine C4590 Kit couleur Photo HP américain C4585
Documentation de l’imprimante Kits HP DeskJet 695C/697C Series de manuels
Allemand C4562-60270 Anglais C4562-60287 Arabe C4562-60264 Chinois simplifié C4562-60281 Chinois traditionnel C4562-60284 Coréen C4562-60288 Danois C4562-60266 Espagnol C4562-60282 Finlandais C4562-60268 Français C4562-60269 Grec C4562-60271 Hébreu C4562-60272 Hollandais C4562-60267 Hongrois C4562-60273 Italien C4562-60275 Japonais C4562-60276 Norvégien C4562-60277 Polonais C4562-60278 Portugais C4562-60279 Russe C4562-60280 Suédois C4562-60283 Tchécoslovaque C4562-60265 Thailandais C4562-60285 Turc C4562-60286
Pièces de rechange / Fournitures / Accessoires Référence HP
✳✳
Support
Papier-banderole HP
Letter U.S., 100 feuilles C1820A A4 européen, 210 x 297 mm, 100 feuilles C1821A
Papier jet d’encre à fort grammage HP Premium
Letter U.S., 100 feuilles C1852A A4 européen, 100 feuilles C1853A
Papier jet d’encre HP Premium
Letter U.S., 200 feuilles 51634Y A4 européen, 200 feuilles 51634Z
Transparents pour jet d’encre HP Premium Rapid-Dry
Letter U.S., 50 transparents C6051A A4 européen, 50 transparents C6053A
Papier HP pour cartes de souhaits
Préparé pour être plié en quatres Letter U.S. : 20 feuilles, 20 enveloppes C1812A A4 européen : 20 feuilles, 20 enveloppes C6042A
Papier glacé HP pour cartes de souhaits
Préparé pour être plié en deux Letter U.S. : 10 feuilles, 10 enveloppes C6044A
Papier Photo HP Premium
Letter U.S., 15 feuilles C6039A A4 européen, 15 feuilles C6040A A4 asiatique, 15 feuilles C6043A
Papier Photo HP
Letter U.S., 20 feuilles C1846A A4 européen, 20 feuilles C1847A A4 asiatique, 20 feuilles C6765A
Papier jet d’encre blanc brillant HP.
Letter U.S., 500 feuilles C1824A Letter U.S., 200 feuilles C5976A A4 européen, 500 feuilles C1825A A4 européen, 200 feuilles C5977A
Support pour transfert
Papier à décalcomanie HP
Letter U.S., 10 feuilles C6049A A4 européen, 10 feuilles C6050A
Vérifiez la référence des cartouches d'impression que vous achetez afin d'utiliser celles conçues pour votre imprimante.
✳✳
Les supports spéciaux ne sont pas disponibles dans tous les pays.
62
Pièces de rechange / Fournitures / Accessoires Référence HP
Câble d'interface parallèle HP (bidirectionnel) conforme à l'IEEE-1284 (avec broche 1284-A pour le port de l'ordinateur
et une broche 1284-B pour celui de l'imprimante)
2 mètres de long C2950A 3 mètres de long C2951A
Module d’alimentation électrique
États-Unis, Canada, Mexique 120 V/60 Hz 9100-5124 (C2175A) Europe (sauf pour le Royaume-Uni.), 230 V/50 Hz9100-5132
(C2176A) Japon, 100 V/50/60 Hz 9100-5130 (C2178A) Royaume-Uni, 240 V/50 Hz 9100-5131 (C2177A) Afrique du Sud, 220 V/50 Hz 9100-5128 (C2180A) Australie, 240 V50 Jz 9100-5127 (C2181A) Chine, Argentine, 220 V/50 Hz 9100-5129 (C2179A) Corée, 220 V/60 Hz 9100-5126 (C2182A)
Capot supérieur (d’accès) C6417-40002 Ensemble de support (à l’unité) C2162-60098 Plaque nominative (DJ 695C) C6417-40004 Plaque nominative (DJ 697C) C6417-40009 Étiquette d’instructions C6417-80021 Ensemble de bacs à papier C4549-60003
Informations pour passer commande
Pour commander des fournitures ou des accessoires pour votre imprimante, contactez le distributeur HP le plus proche ou téléphonez à HP DIRECT aux numéros suivants pour une livraison rapide.
Allemagne : 07031-145444
Télécopieur : 07031-141395 Hewlett-Packard GmbH, HP Express Support Ersatzteil-Verkauf, Herrenberger Str. 130 71034 BOEBLINGEN
Amérique latine (quartiers généraux) : (305) 267-4220
Télécopieur : (305) 267-4247 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 950 Miami, FL 33126
Argentine: (54 1) 787-7100
Télécopieur : (54 1) 787-7213 Hewlett-Packard Argentina, Montañeses 2150 1428 Buenos Aires, Argentine
Australie / Nouvelle-Zélande : (03) 895-2895
China Resources Bldg. 26 Harbour Road Wanchai, Hong Kong
Autriche (Sud-Est) : (43-0222) 25 000, ext. 755
Télécopieur : (43-0222) 25 000, ext. 610 Hewlett-Packard Ges.m.b.H. Ersattzteilverkauf Lieblg. 1 A-1222 Wien
Belgique : 02/778 3092 (ou 3090, 3091)
Télécopieur : 02/778 3076 Hewlett-Packard Belgium SA/NV 100 bd. de la Woluwe/Woluwedal 1200 BRUXELLES
Branche de ventes internationales : (41) 22 780 4111
Télécopieur : (41) 22 780-4770 Hewlett-Packard S. A., ISB 39, rue de Veyrot 1217 MEYRIN 1, GENEVE - SUISSE
Brésil : 55-11-7296-4991
Télécopieur : 55-11-7296-4967 Edisa Hewlett-Packard SA, R. Aruana 125, Tambore, Barueri, São Paulo, Brésil, 06460-010
Canada : (800) 387-3154, (905) 206-4725
Télécopieur : (905) 206-3485/-3739 Hewlett-Packard (Canada) Ltd., 5150 Spectrum Way Mississauga, Ontario L4W 5G1
Toronto : (416) 671-8383
Chili : (56 2) 203-3233
Télécopieur : (56 2) 203-3234 Hewlett-Packard de Chile SA Av. Andres Bello 2777, Oficina 1302 Los Condes, Santiago, Chili
63
Danemark : 45 99 14 29
Télécopieur : 42 81 58 10 Hewlett-Packard A/S Kongevejen 25, 3460 BIRKEROD
Espagne : 1 6 31 14 81
Télécopieur : 1 6 31 12 74 Hewlett-Packard Espanola S.A. Departamento de Venta de Piezas Ctra N-VI, Km. 16,500 28230 LAS ROZAS, Madrid
Finlande : (90) 8872 2397
Télécopieur : (90) 8872 2620 Hewlett-Packard Oy Varaosamyynti, Piispankalliontie 17 02200 ESPOO
France : (1) 40 85 71 12
Télécopieur : (1) 47 98 26 08 EuroParts, 77 101 avenue du Vieux Chemin de Saint-Denis 92625 GENNEVILLIERS
Italie : 02/9212.2336/2475
Télécopieur : 02/92101757 Hewlett-Packard Italiana S. P. A. Ufficio Parti di ricambio Via G. Di Vittorio, 9 20063 Cernusco s/N (MI)
Japon : (03) 3335-8333
Hewlett-Packard Japan Ltd. 29-21 Takaido-Higashi 3-chone, sugninami-ku Tokyo 168-8585
Mexique : (52 5) 258-4600
Télécopieur : (54 1) 258-4362 Hewlett-Packard de México, S.A. de C.V Prolongación Reforma #700 Colonia Lomas de Santa Fe, C.P. 01210 México, D.F.
Norvège : 22735926
Télécopieur : 22735611 Hewlett-Packard Norge A/S, Express Support Drammensveien 169-171 0212 Oslo
Pays-Bas : 0 33 450 1808
Télécopieur : 0 33 456 0891 Hewlett-Packard Nederland B. V., Parts Direct Service Basicweg 10 3821 BR AMERSFOORT
Suède : 8-4442239
Télécopieur : 8-4442116 Hewlett-Packard Sverige AB Skalholtsgatan 9, Box 19 164 93 KISTA
Suisse : 056/279 286
Télécopieur : 056/279 280 Elbatex Datentechnik AG Schwimmbastrasse 45, 5430 WETTINGEN
Royaume-Uni :
+44 1765 690061, Télécopieur : +44 1765 690731 Express Terminals, 47 Allhallowgate Ripon, North Yorkshire
+44 181 568 7100, Télécopieur : +44 181 568 7044
Parts First, Riverside Works Isleworth, Middlesex, TW7 7BY
+44 1734 521587, Télécopieur : +44 1734 521712
Westcoast, 28-30 Richfield Avenue Reading, Berkshire, RG1 8BJ
États-Unis : (800) 227-8164
Vénézuela : (58 2) 239-4244/4133
Télécopieur : (58 2) 207-8014 Hewlett-Packard de Venezuela C.A. Tercera Transversal de Los Ruices Norte, Edificio Segre, Caracas 1071, Vénézuela Apartado Postal 50933, Caracas 1050
Dans le reste du monde
Hewlett-Packard Company,
Intercontinental Headquarters, 3495 Deer Creek Road, Palo Alto, CA 94304, États-Unis
64
Impression à partir de MS-DOS
Lorsque vous imprimez à partir de programmes MS­DOS en utilisant le gestionnaire d’impression HP DeskJet 690C Series, vous pouvez contrôler les réglages d’impression, tels que la qualité d’impression, le format de papier et ainsi de suite. (Un gestionnaire d’impression est un programme permettant de contrôler les réglages d’impression à partir de votre traitement de texte, de votre tableur ou de tout autre programme).
De nombreux fabricants de logiciels n’ont cependant pas développé de gestionnaire d’impression spécifique aux imprimantes HP DeskJet 690C Series. Il vous faut dans ce cas utiliser l’un des gestionnaires d’impression listés ci-dessous ou le Panneau de contrôle HP DeskJet pour MS-DOS afin d’améliorer le contrôle de l’imprimante.
Utilisation du Panneau de contrôle HP DeskJet pour MS-DOS
Utilisez le Panneau de contrôle pour sélectionner les réglages d’impression qui pourraient ne pas être disponibles dans certains programmes MS-DOS ou si vous ne trouvez pas de gestionnaire fonctionnant avec votre programme.
Installation du Panneau de contrôle
Suivez attentivement toutes les étapes du guide Sept étapes pour installer facilement votre imprimante
avant de commencer l’installation du Panneau de contrôle.
1 Mettez votre ordinateur et votre imprimante sous
tension.
Remarque
Si un message indiquant que l’installation du Panneau de contrôle a échoué apparaît à l’écran, relancez l’installation. Si cela ne résout pas le problème ou si le logiciel du Panneau de contrôle est endommagé ou manquant, contactez votre distributeur agréé HP.
Nettoyage des cartouches d'impression
Nettoyez les cartouches d'impression lorsque vous constatez que des lignes ou des points sont manquants sur vos imprimés (texte ou graphiques). Évitez cependant de les nettoyer inutilement car cela gaspille l’encre et réduit leur durée d’utilisation.
1 Dans la ligne de commande MS-DOS, tapez DJCP
et appuyez sur ENTRÉE. Le Panneau de contrôle apparaît.
2 Cliquez sur Nettoyer les cartouches d'impression
puis suivez les instructions à l'écran.
Alignement des cartouches d’impression
Alignez les cartouches d’impression lorsque vous constatez que les encres couleur et noire ne sont pas correctement alignées.
1 Dans la ligne de commande MS-DOS, tapez DJCP
et appuyez sur ENTRÉE. Le Panneau de contrôle apparaît.
2 Cliquez sur Aligner les cartouches d'impression
puis suivez les instructions à l'écran.
2 Placez la troisième disquette d’installation dans le
lecteur de votre ordinateur.
3 Dans l’invite de MS-DOS (C:\>), tapez A:\INSTALL
et appuyez sur ENTRÉE. Si la lettre attribuée à votre lecteur de disquettes
n’est pas « A: », remplacez-la par la lettre correspondante.
4 Suivez les instructions affichées à l’écran.
Utilisation d’un gestionnaire d’impression MS-DOS adapté
Les gestionnaires d’impression sont fournis par les fabricants des programmes MS-DOS. Utilisez-en un qui soit si possible spécialement conçu pour les imprimantes HP DeskJet 690C Series. Si vous ne pouvez pas en trouver un, vous obtiendrez des résultats satisfaisants en utilisant l’un des gestionnaires listés ci-dessous. Si le programme que vous utilisez n’est pas listé, contactez le fabricant pour obtenir un gestionnaire compatible avec votre nouvelle imprimante.
Gestionnaire d’impression
Programme MS-DOS Version recommandé
Word Perfect 5.1, 5.1+, 6.x HP DeskJet 600,
660C ou 850C Harvard Graphics 3.0 HP DeskJet 540 Lotus 1-2-3 2.x, 3.x, 4.0 HP DeskJet 540 MS Word 5.5, 6.0 HP DeskJet 560C
65
Installation d’un gestionnaire d’impression sous MS-DOS
Suivez les instructions fournies par le fabricant du logiciel. Contactez-le si vous avez des questions concernant les performances de votre imprimante avec l’utilisation du gestionnaire qu’il vous a fourni.
66
Désinstallation du logiciel d’impression
Si vous avez besoin de désinstaller le gestionnaire d’impression de votre imprimante HP DeskJet, effectuez les étapes destinées à votre système d’exploitation. Si quelque chose d’inattendu survient pendant l’installation, il est préférable de lancer l’utilitaire de désinstallation à partir du CD ou des disquettes au lieu de votre disque dur.
Pour Windows 3.1x, effectuez les étapes suivantes :
Chercher le groupe HP DeskJet Series dans le
Gestionnaire de programmes. Cliquez deux fois sur l’icône Désinstallation pour supprimer le logiciel d’impression.
Insérez la disquette 1 ou le CD du gestionnaire
dans votre ordinateur puis lancez Setup.exe. Sélectionnez la troisième option « Retirer le logiciel HP DeskJet 690C Series de votre PC ».
Pour Windows 95, Windows 98 et Windows NT 4.0, effectuez les étapes suivantes :
À partir du menu Démarrer, cliquez sur
Programmes, cliquez sur HP DeskJet 690C Series puis sur Désinstallateur HP DeskJet 690C Series.
À partir du menu Démarrer, cliquez sur
Paramètres, cliquez sur Panneau de configuration puis sur Ajouter / Supprimer des programmes. Sélectionnez HP DeskJet 690C Series (Supprimer seulement).
Insérez la disquette 1 ou le CD du gestionnaire
dans votre ordinateur puis lancez Setup.exe. Sélectionnez la troisième option « Retirer le logiciel HP DeskJet 690C Series de votre PC ».
Jeux de symboles et polices supplémentaires
Il est possible que les jeux de symboles et polices supplémentaires aient été livrés avec votre imprimante sur une disquette séparée. Cette disquette « Regional Font Support » contient des fichiers conçus pour l’utilisation avec le Panneau de contrôle HP pour MS-DOS et vous permettant l’accès à des jeux de caractères spéciaux.
Langues disponibles
Il vous suffit d’installer le fichier correspondant à votre langue. Pour savoir si votre langue est prise en charge par l’imprimante, vérifiez si le code correspondant figure sur l’étiquette du numéro de série apposée à l’arrière de l’imprimante :
ARB = Arabe GRK = Grec LTV = Letton THA = Thaï CYR = Cyrillique HBR = Hébreu LIT = Lithuanien
Installation d’un jeu de symboles ou d’une police spéciale
1 Installez d’abord le logiciel d’impression comme
décrit dans le guide d’installation.
2 Placez la disquette « Regional Font Support » dans
le lecteur de votre ordinateur.
3 À l’invite de MS-DOS (C:\>), tapez A:DIR puis
appuyez sur ENTRÉE pour afficher les sous­répertoires de la disquette « Regional Font Support ».
Si la lettre attribuée à votre lecteur de disquettes n’est pas « A: », remplacez-la par la lettre correspondante.
67
Copiez le fichier Symsets.dat se trouvant dans le sous-répertoire de votre langue dans le répertoire \Deskjet. Pour copier par exemple le fichier correspondant à la langue cyrillique, tapez la ligne de commande suivante puis appuyez sur ENTRÉE :
C:\>COPY A:\CYRILLICS\SYMSETS.DAT C:\DESKJET
4 Retirez la disquette « Regional Font Support » du
lecteur une fois que la copie a été effectuée.
Jeux de symboles et polices disponibles
Consultez la liste correspondant à votre langue.
Hébreu
Jeux de symboles : Latin/Hebrew (ISO-8859/8)
PC Hebrew (CP-862)
Polices : Espacement proportionnel Forces de corps
David PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 NarkisTam 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Miriam PS Italic 5, 6, 10, 12
Espacement fixe Forces de corps Densités
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Italic 6, 12, 24 5, 10, 20 Miriam 6, 12, 24 6, 12, 24 Miriam Italic 6, 12, 24 6, 12, 24 David 6 ; 12 ; 24 5 ; 10 ; 16,67 ; 20
Arabe
Jeux de symboles : HP Arabic-8
PC Arabic (CP-864)
Polices : Espacement proportionnel Forces de corps
Ryadh 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14
Espacement fixe Forces de corps Densités
Naskh 6, 12, 24 5, 10, 20 Naskh 7 ; 14 ; 28 8,5 ; 17 Koufi 6, 12, 24 6, 12, 24
Cyrillique
Jeux de symboles : PC-Cyrillic (CP-866)
Latin Cyrillic (ISO-8859/5)
Polices : Espacement proportionnel Forces de corps
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Italic 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Italic 5, 6, 10, 12
Espacement fixe Forces de corps Densités
Courier 6, 12, 24 5 ; 10 ; 16,67 ; 20 Courier Italic 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Italic 6, 12, 24 6, 12, 24
Grec
Jeux de symboles : PC-8 Greek (CP-866)
olices :
P
Espacement proportionnel Forces de corps
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Italic 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Italic 5, 6, 10, 12
Espacement fixe Forces de corps Densités
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Italic 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Italic 6, 12, 24 6, 12, 24
Latin/Greek (ISO-8859/7)
Letton
Jeux de symboles : PC Latvian/Russian
Polices : Espacement proportionnel Forces de corps
CG Times 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 CG Times Italic 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers 5, 6, 7, 8, 10, 12, 14 Univers Italic 5, 6, 10, 12
Espacement fixe Forces de corps Densités
Courier 6, 12, 24 5, 10, 16.67, 20 Courier Italic 6, 12, 24 5, 10, 20 Letter Gothic 6, 12, 24 6, 12, 24 Letter Gothic Italic 6, 12, 24 6, 12, 24
PC Lithuanian/Russian PC Lithuanian CP-772
Thaï
Jeux de symboles : TIS (TAPIC23) Polices :
Espacement fixe Forces de corps Densités
Thai Courier, Courier Bold, 12 10 Courier Italic et Bold Italic Thai Courier, Courier Bold, 10 12 et Courier Italic Thai Courier, Courier Bold, 24 6 et Courier Italic Thai Line Printer 8,5 16
68
Garantie limitée
Produit HP Durée de la
garantie limitée
Logiciel 90 jours Cartouches d’impression 90 jours Têtes d’impression 1 an Imprimante et autre matériel HP 1 an
A. Étendue de la garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit les produits HP cités ci-dessus,
au client final, contre tout défaut de fabrication et de main­d'œuvre pendant une période limitée prenant effet à compter de la date d'achat. Le client doit conserver une preuve de la date d’achat.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée d’HP ne garantit que les
défauts découlant des instructions de programmation. HP ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits.
3. La garantie limitée d’HP ne garantit que les défauts découlant
d’un usage normal du produit. Par conséquent, cette garantie ne couvre pas les suites :
a. d’un mauvais entretien ou d’un entretien incorrect ; b. de l’utilisation de logiciels, d’interfaces ou de pièces non
fournis par HP ; ou
c. d’une mise en œuvre en dehors des normes d’environnement
indiquées pour le produit.
4. En ce qui concerne les imprimantes HP, l’utilisation de
cartouches d’impression non HP ou de cartouches reconditionnées n’affecte ni la garantie au client, ni les contrats de maintenance HP conclus avec le client. Cependant, si la défectuosité présentée par l’imprimante ou son endommagement est la conséquence de l’utilisation de telles cartouches, HP facturera le coût de la main d’œuvre et des pièces détachées nécessaires à la réparation.
5. En cas de défectuosité de tout logiciel, support ou cartouche
d’impression, le client doit en avertir HP durant la période de garantie. HP réparera ou, à son choix, remplacera le produit défectueux. 5.En cas de défectuosité du matériel (hardware), le client doit en avertir HP durant la période de garantie. HP réparera ou, à son choix, remplacera le produit défectueux.
6. Si HP n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le
produit défectueux dans un délai raisonnable, HP remboursera le produit au prix d’achat.
7. HP n’est pas dans l’obligation de réparer, remplacer ou
rembourser le produit défectueux avant qu’il ait été retourné par le client.
8. Tout matériel de remplacement sera neuf ou remis à neuf et,
dans ce dernier cas, présentera des qualités et fonctionnalités au moins égales à celles du matériel remplacé.
9. Cette garantie est valide dans tous les pays où les produits HP
sont distribués par HP à l’exception des pays du Moyen­Orient, d’Afrique, de l’Argentine, du Brésil, du Mexique, du Venezuela et des Départements d’Outre Mer. Dans les pays mentionnés, la garantie n’est valable que dans le pays d’achat. Des contrats d’extension des services de garantie tels que les services de garantie sur site peuvent être obtenus auprès de tout centre d’assistance agréé HP dans tous les pays où les produits HP sont distribués par Hewlett-Packard ou un importateur agréé.
B. B.Limites de la garantie
1. SOUS RÉSERVE DE LA LOI LOCALE, HP ET SES TIERS FOURNISSEURS EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU NON, EN RAPPORT AVEC LES PRODUITS HP. HP ET SES TIERS FOURNISSEURS EXCLUENT EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT SES CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHÉ ET SON ADÉQUATION À QUELQUE UTILISATION PARTICULIÈRE.
C. Limites de la garantie
1. Sous réserve de la loi locale, cette garantie limitée constitue et exprime l’intégralité des droits et prétentions dont bénéficie le client.
2. SOUS RÉSERVE DE LA LOI LOCALE, À L'EXCEPTION DES OBLIGATIONS SPÉCIFIÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, HP NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, NATUREL OU ADÉQUAT, QUEL QU'IL SOIT, QU'IL SE BASE SUR UN CONTRAT OU SUR LA LOI, OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE, CECI MÊME SI HP A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
D. Loi locale
1. Cette garantie limitée accorde des droits spécifiques au client. Ce dernier peut, cependant, bénéficier d’autres droits, dont la nature peut varier en fonction de l’état (É.U.A.), de la province (Canada) ou du pays où il se trouve.
2. Si les termes de cette garantie limitée se trouvent en contradiction avec les lois en vigueur à l'endroit où le produit HP est utilisé, ils seront considérés comme modifiés pour correspondre aux lois en question. Dans ce cas, certains termes de cette garantie limitée pourraient ne pas s’appliquer à notre clientèle. Par exemple, certains états des Etats-Unis ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris les provinces du Canada), peuvent :
a. assurer une garantie légale impérative aux consommateurs
(par exemple au Royaume-Uni) ;
b. limiter la faculté d’un fabricant à restreindre sa responsabilité
ou à imposer des limites ; ou
c. assurer aux consommateurs des garanties supplémentaires,
imposant une durée spécifique pour des garanties implicites, ou n’autorisant pas les restrictions en matière de durée de la garantie.
3. POUR LA CLIENTÈLE D’AUSTRALIE ET DE NOUVELLE­ZÉLANDE, LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, N’EXCLUENT PAS, NE SE LIMITENT PAS OU NE MODIFIENT PAS ET SONT COMPLÉMENTAIRES AUX DROITS LÉGAUX.
Informations légales
Règlementation
FCC statement (USA)
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the attention of users of this product: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference’s by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Use of a shielded cable is required to comply within Class B limits of Part 15 of FCC Rules. Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Diodes électroluminescentes (DEL)
Les DEL indicatrices répondent aux normes EN 60825-1.
69
Module d’alimentation électrique
Le module d’alimentation électrique ne peut pas être réparé. Si celui-ci est endommagé, il doit être jeté ou renvoyé au fournisseur.
70
Déclaration de conformité
conforme à ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Co. Hewlett-Packard Singapore (PTE) Ltd. Hewlett-Packard Espanola, S.A. Vancouver Division Asia Hardcopy Manufacturing Operation European Hardcopy Manufacturing Operation 18110 S.E. 34th Street 20 Gul Way Avinguda Graells, 501 Vancouver, WA 98683 Singapore 629196 08190 Sant Cugat del Valles
Barcelone, Espagne
déclare que le(s) produit(s) :
Nom du produit : Numéro(s) de modèle : C4562A, C4582A, C4587A, C2176A, C2177A
Options du produit : Toutes
est conforme aux spécifications produits ci-jointes :
Sécurité : IEC 950 : 1991 Seconde édition +A1 +A2 +A3/EN 60950 : 1992 +A1 +A2 +A3
IEC 825-1 : 1993/EN 60825-1 : 1994 Classe 1 pour les DEL
Imprimante DeskJet Adaptateurs de courant
C4589A, C4608A, C4562B
EMC : EN 55022 : 1994 Classe B/CISPR 22 : 1993 Classe B
EN 50082-1 : 1992 IEC 801-2 : 1991 Second Édition - 4 kV CD, 8 kV AD IEC 801-3 : 1984 - 3 V/m IEC 801-4 : 1988 - signal 0.5 kV, alimentation 1 kV IEC 1000-3-2 : 1995/EN 61000-3-2 : 1995 IEC 1000-3-3 : 1994/EN 61000-3-3 : 1995
Informations supplémentaires :
Ces produits sont conformes aux réglementations Low Voltage Directive 73/23/EEC et EMC Directive 89/336/EEC et possèdent la norme CE. Les produits ont été testés dans une configuration normale.
Ces produits ont une puissance active en entrée inférieure à 75 Watts.
Vancouver, WA., 24 novembre 1997 Eric V. Anderson
Responsable du département de qualité
Contact européen : votre bureau de ventes et d'assistance Hewlett-Packard ou Hewlett-Packard GmbH, Department ZQ/ Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-
7030 Böeblingen TELECOPIEUR :+49-7031-143143
Index
71
A
Accessoires, commander, 61–63 Adresse d’expédition, 31 Adresses pour passer commande, 62 Aide,
assistance technique 49 Boîte à outils HP 45 en ligne 11, 32, 43
types d'assistance 11, 32, 43 Aligner les cartouches, 46, 64 America Online, 49 Arrêter l'impression, 10 Art, impression, 20 Assistance à la clientèle, 49 Assistance électronique, 49 Assistance technique, 49 Autocollants, 37
B
Bacs,
capacité 60
d'ENTRÉE 6–7, 10, 15, 60
de SORTIE 9, 15, 60 Banderoles,
bourrages de papier 26, 47
impression 25–28
marges 59
papier adapté 47
problèmes 27, 47 Bandes perforées du papier-banderole, 26 Barre de tâches, 10 Bidirectionnelle (communication), 46, 47 Boîte à outils HP,
accès 44
icône 10
onglet Dépannage 11, 45
onglet Services de l’imprimante 11, 46
pour trouver de l’aide 45 Boîte de dialogue Réglages d’impression HP,
accès 8, 41–42
intensité 8 marges 46 niveaux de gris 18 onglet Configuration 8, 18, 33, 36, 42 option Feuille à feuille 28 option Format de papier 8, 12, 29, 30, 36, 38 option Livre 14, 15 option Papier-banderole 25 option Retournement horizontal 16 option Tablette 14 option Type de papier 8, 33, 36 options de couleur 8
Boîtes de dialogue, voir Boîtes de dialogue Réglages
d’impression HP et Boîte à outils HP,
Bord du papier, impression, 7, 59 Bourrage de papier,
banderoles 26 élimination 10 enveloppe 29 étiquettes 36 les différents types de fiches 40 papiers déconseillés 6
Brillance du papier, 5 Brouillon (impression) Voir EconoFast (mode d'im-
pression),
C
Câble, 46, 53 Calendriers, créer, 21 Capot supérieur, 62 Carnets, réaliser, 12 Cartes de souhaits, 39 Cartes de visite, 38 Cartes postales, 38 Cartouche photo, 21, 23, 61 Cartouches d’impression à jet d’encre HP, voir Car-
touches d’impression
Cartouches d’impression,
achat 61 alignement 46, 64 commander 61, 62
72
nettoyage 46, 64
photo 21, 23, 61
problèmes 46
rangement 21
reconditionnement 54
remplacement 46, 54 Charger du papier,
après être tombé à court 10
enveloppes 29–32
étiquettes 36–37
instructions de base 6–7
les différents types de fiches 38–40
papier-banderole 25, 28
transparents 33–35 ColorSmart d'HP, 18 Commander,
accessoires et fournitures 61–63
adresses 62
kits couleur Photo HP 61
manuels 61
papier 61
support pour transfert 61 Communication bidirectionnelle, 46, 47, 53 CompuServe, 49 Configuration (onglet de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP), 18, 33, 42
accès 41–42
option Feuille à feuille 28
option Format de papier 29, 30, 36, 38
option Papier-banderole 25
option Type de papier 36 Correspondance des couleurs, 18 Couleur,
choix de papier 5
correspondance entre l'écran et l'imprimé 18
désactivation 18, 42
impression 5, 9
incorrecte 46
manquante 10, 23, 46
mode de fonctionnement 18
réglages d’impression 8
terne 18
D
Déclaration de conformité, 70 Demi-teinte, 20 Dépannage (onglet de la Boîte à outils HP), 11, 45 Dépannage, 45–50
banderoles 27, 47
cartouches d’impression 46
communications 53
couleurs manquantes ou incorrectes 10, 46 en ligne 45 encres décalées 46 enveloppes 29, 30, 31 étiquettes 36 images 23 impression 10–11, 45, 46, 47 impression floue 27, 46 impression irrégulière 11 impression maculée 11 impression recto-verso 15 le papier n’est pas éjecté 10, 47 marges 46 mauvais position du texte et des graphiques
46
messages d'erreur à l'écran 11 page vierge 47 papiers déconseillés 6 pâté d’encre à l’impression 46 photographies 23 qualité d’impression médiocre 18, 27, 46, 54 texte ou graphiques manquants 46 transparents 34
voir aussi Aide
Désinstaller le logiciel d’impression, 66 Dessins, 19 Diagrammes, 5, 19 Différents types de papier, 24 Disque CD, 20 DOS, voir MS-DOS, Droits de reproduction, 19
E
EconoFast (mode d’impression),
quand l’utiliser 15, 22 Eléments décoratifs, 19 Emballage (papier), 20 Encre,
autre que HP 54
couleurs décalées 46
coulure 46
économie 46
maculation 6, 15, 46
reconditionnement des cartouches 54 Enveloppes,
à fenêtre 29
adresse de l’expéditeur 31
bourrage 29
formats 29, 32, 59
impression d’une enveloppe 29
marges 31, 59
73
petit format 32 pile 30, 32 problèmes 29, 30, 31 réglages d’impression 29, 30 sélection 29
types déconseillés 29 Etiquettes, 36–37 Exigences système minimum, 53 Expéditeur, adresse, 31
F
Fenêtres,
Boîte à outils HP 45
boîte de dialogue Réglages d’impression HP
8
Feuille à feuille (option), 9, 28 Fibres déposées sur les cartouches, 55 Fiche technique, 59 Fiches,
bourrages de papier 40
d'index 38
différents types 38, 39
format non standard 38
impression 40
marges minimums 59
papier adapté 38
problèmes 40
réglages d’impression 38 Fichiers électroniques, créer, 19–20 Fonctionnalités (onglet de la boîte de dialogue
Réglages d’impression HP),
accès 41–42
option Livre 14, 15
option Retournement horizontal 16
option Tablette 14 Format de papier,
voir aussi banderoles, cartes et enveloppes
5
fiche technique 60
non standard 12
sélection 8, 12 Forums d'utilisateurs, 49 Fournitures, commander, 61–63
G
Garantie limitée, 68 Gestionnaires d’impression, 49, 64, 66 Grammage du papier, 5, 25, 60 Graphiques, voir Images et Photographies, Guide de fiche, 38, 39
H
Hewlett-Packard, contact en ligne, 49 HP Direct, commander via, 5, 62
I
Illustrations, 19 Images,
impression 21–23 où se les procurer 19 papier adapté 5 problèmes 22, 23, 46 sous forme électronique 19–20 transferts 16 vitesse d’impression 22, 47
Impression recto-verso, 5, 15
choisir le papier 5 mode de fonctionnement 14–15
Impression,
annulation 10 couleur 8–9 d’une page vierge 47 en file d'attente 10 fiches 38 floue 27, 46 images 21–23 instructions de base 8–9 irrégulière 11 maculée 11 méthode 2–3 monochrome, voir Niveaux de gris, papier-banderole 25–28 photographies 21–23 principes de base 4 recto-verso 5, 15 résolution 59 retournée 16, 17 sous MS-DOS 64 transparents 33–35 vitesse 22
Imprimante,
bacs à papier 6–7, 10, 15, 60 câble à utiliser 46, 53 chargement du papier 6–7 fiche technique 59 logiciel d’impression réinitialisation 13, 15, 17, 23, 32, 35, 37
signification des messages d'erreur 11 Imprimante, câble, 53 Informations légales, 69 Internet, accès au site d’HP, 32, 49
74
J
Jeux de symboles disponibles, 67
K
Kit de Papier HP pour cartes de souhaits, 39 Kits couleur Photo HP, 61
L
L’imprimante est à court de papier 11 Levier de papier-banderole, 25, 28, 46, 47 Liasses,
à deux volets 6 à trois volets 6
de papier 6 Lignes manquantes, 55 Livre (option), 14 Logiciel,
d’impression 49, 64
gestionnaires d’impression MS-DOS 64
gestionnaires d’impression pour Windows 49
imprimante 64
Panneau de contrôle HP pour MS-DOS 64
M
Maculation de l'encre, 6, 55 Manuels, commander, 61 Marges,
banderoles 26, 59
enveloppes 31, 59
fiches 59
format de papier 46, 59
minimums 59
problèmes 46
zone d'impression 7, 59 Message « L'imprimante est à court de papier », 10,
27
Messages d'erreur, 11 Mode EconoFast,
quand l’utiliser 34, 42, 46
réglage de la qualité d’impression 34, 42
vitesse d’impression 35, 59 Mode Normale,
vitesse d’impression 59 Mode Supérieure, 34
vitesse d’impression 59 Modes d’impression,
EconoFast 15, 22, 34, 35, 42, 46, 59
Normale 15, 36, 59
Supérieure 34, 42, 59 Module d’alimentation électrique, 62
MS-DOS,
impression 8 impression sous 64 jeux de caractères 59 Panneau de contrôle HP pour MS-DOS 64
N
Nettoyer la station de nettoyage, 55 Nettoyer les cartouches, 46, 64 Niveaux de gris,
activation et désactivation 18, 42 alternative à l’impression couleur 18, 42 inattendu 10
Non standard (format de papier), 12 Normale (mode d’impression),
impression d’étiquettes 36 utilisation 15
Numériser,
photographies 20
O
Onglet Configuration (boîte de dialogue Réglages
d’impression HP), 8 option Format de papier 9
option Type de papier 9 Opacité du papier, 5 Option Livre, 15 Options , voir Boîte de dialogue Réglages d'impres-
sion HP, Orientation à l’italienne, 37, 40, 46 Orientation à la française, 37, 40, 46 Orientation de la page, 37, 40, 46
P
Page vierge, 47 Pages impaires, 15 Pages paires, 15 Panneau de contrôle HP pour MS-DOS, 64 Papier traité, 6 Papier,
à ne pas utiliser 6
bacs 6–7, 9, 10, 15, 60
banderole 25, 47
bourrages, voir Bourrages de papier
brillance 5, 6
chargement dans l'imprimante 6–7
commander 61–63
d'emballage 20
état du 6
fiche technique 60
75
format 5 froissé 6 glacé 5, 6 grammage 5, 25, 60 impression recto-verso 5 les différents types de fiches 38 opacité 5 options de format 8, 12, 29, 30, 36, 38, 60 orientation 37, 40, 46 photo 5 pour la photocopie 5 pour les images 5, 20 problèmes 6 problèmes d’éjection 10, 47 sélection 5–6, 20, 38, 46 texture 5, 6 traité 5, 6, 25 transferts 16 types 5–6, 8, 12, 14, 25 types déconseillés 25, 29, 33 vente par correspondance 5, 38 zone d'impression 7, 59
Papier-banderole,
bandes perforées 26 impression 25 marges 26 option 9 papier adapté 25 réglages d’impression 25
types de papiers déconseillés 25 Papiers HP, 5, 20, 25, 33, 61 Pâtés d’encre à l’impression, 46 Petites enveloppes, 32 Photographies,
impression 21–23
numériques 20
papier adapté 5, 20
problèmes 22, 23
transferts 16
vitesse d’impression 22, 47 Pile d'enveloppes, 30 Pilotes,
logiciel d’impression 49 Polices,
aperçu 9
intégrées (internes) 60
supplémentaires 66 Préférences , voir Boîte de dialogue Réglages d'im-
pression HP,
Q
Qualité d'impression,
voir aussi Modes d'impression
cartouches reconditionnées 54 problèmes 18, 27, 46, 54
Qualité d’impression,
EconoFast 42 Supérieure 42
R
Ranger les cartouches, 21 Rayures à l’impression, 46, 58 Reconditionner les cartouches, 54 Réglages d'impression, voir Boîte de dialogue
Réglages d'impression HP,
Réglages d’impression,
enveloppes 30 Règlementation, 69 Réinitialiser l'imprimante, 13, 15, 17, 23, 32, 35, 37 Remplacer les cartouches, 46, 54 Reproduction, droits, 19 Résolution d'impression, 59 Retirer un bourrage de papier, 10 Retournement horizontal. 16
S
Service d'assistance à la clientèle, 49 Services de l’imprimante (onglet de la Boîte à outils
HP), 11, 46 Site Web d’HP, 49 Supérieure (mode d’impression), 42 Support de papier-banderole, 27
T
Tablette (option), 14 Tester le câble de l’imprimante, 46, 53 Texture du papier, 5, 6 Touches,
Alimentation 48
Reprise 10, 27, 48 Transferts, 16 Transparents,
annotations 17
durée de séchage de l’encre 35
impression 33–35
impression retournée 17
problèmes 34
réglages d’impression 33
utilisation du mode EconoFast 34, 35 T-shirts, 16
76
Types de papier, 5
V
Vente de papier par correspondance, 5, 38 Vitesse d’impression, 3, 47
fiche technique 59 paramètres modifiant la 3 pour les acétates 35 pour les images 22, 47 pour les photographies 22, 47
Voyants, 48
W
Web, assistance technique, 49 Web, site d’HP, 32 Windows 3.1x, 9, 49 Windows 95, 9, 49 Windows NT 4.0, 9, 49 Windows,
exigences système 53 gestionnaires d’impression 49
Réduire, réutiliser, recycler
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard ne cesse d’améliorer la conception et les procédés de fabrication des imprimantes HP DeskJet et DeskWriter afin de réduire au minimum les effets nuisibles créés par l’utilisation des imprimantes sur le lieu de travail ainsi que les problèmes apportés sur les lieux de production, de distribution et d’utilisation. De plus, Hewlett-Packard a amélioré ses méthodes de production afin de faciliter le recyclage des imprimantes.
Réduction et élimination
Emballage de l’imprimante : réduction de
l’utilisation de matériaux d’emballage diminuant de moitié la consommation de carburant durant le transport et par conséquent l’émission de gaz carboniques. Le chlore n'est plus utilisé lors du blanchissement des cartons utilisés pour l'emballage des imprimantes dans les centres de distribution.
Ozone : Hewlett-Packard n’utilse plus de produits chimiques risquant d’endommager la couche d’ozone (tels que les CFC).
Réduction et réutilisation
Emballage des cartouches d'encre : L'emballage
des cartouches d'encre a été considérablement réduit, il est désormais recyclable.
Consommation d’énergie
Les imprimantes HP DeskJet et DeskWriter consomment moins de 4,5 watts au repos, ces produits sont donc totalement conformes aux normes d’économie d’énergie établies par le programme Energy Star de l’EPA (Agence américaine de protection de l’environnement). L’EPA a estimé que si tous les ordinateurs individuels et leurs périphériques répondaient aux normes de ce programme, l’économie annuelle globale en électricité dépasserait les 5,5 milliards de francs. Cela réduirait de même l’émission annuelle de dioxyde de carbone de 20 millions de tonnes (équivalent aux gaz d’échappement de plus de 5 millions de voitures).
L'utilisation de l'emblème Energy Star ne représente en rien l'endossement de tout produit ou de tout service par l'EPA.
Recyclage
Emballage de l’imprimante : les boîtes utilisées
dans les centres de distribution pour expédier les imprimantes, ainsi que l’emballage en polystyrène expansé et les poches en polyéthylène contenant le logiciel d’impression sont recyclables à 100 %.
Pièces en plastique : pour faciliter le recyclage, le pourcentage de plastique est indiqué sur toutes les grosses pièces en plastique.
Manuels : tous les manuels sont imprimés sur papier recyclé.
*C4562-60269*
Imprimé sur papier recyclé.
Français
Numéro de commande C4562-60269
Référence C4562-90262
Imprimé en Allemagne 04/98
Les adresses DeskJet *
Possibilités d’impression :
http://www.deskjet.com
Informations sur d’autres produits :
http://www.hp.com
Assistance à la clientèle :
http://www.hp.com/support/deskjet
*Les informations se trouvant sur ces sites sont disponibles uniquement en anglais.
Loading...