HP Deskjet 3820 Reference Guide [sk]

SubwayRG.book Page i Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
referenčná príručka
hp deskjet 3820 series
slovensky
SubwayRG.book Page ii Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
Vydanie 1. januára 2002
poznámka
druhu vrátane, ale nie s obmedzením vyplývajúcich záruk na dostupnost’ a vhodnost’ pre konkrétny účel.
Hewlett-Packard nenesie zodpovednost’ za chyby v tomto materiále, ani za náhodné alebo nepriame škody spôsobené poskytnutím alebo použitím tohto materiálu.
Žiadna čast’ tohoto dokumentu sa nesmie fotokopírovat’, reprodukovat’ alebo prekladat’ do iného jazyka bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Hewlett-Packard Company.
termíny a označenie
Nasledovné termíny a konvencie sú použité v referenčnej príručke:
pojmy
Tlačiare hp deskjet 3820 series sa môže uvádzat’ ako tlačiare HP Deskjet 3820, HP Deskjet, alebo tlačiare HP.
symboly
Symbol > označuje sériu softvérových krokov. Napríklad:
Kliknite na tlačidlo Štart > Programy > Hewlett-Packard > [tlačiare hp deskjet] > release notes, aby ste si pozreli Poznámky k verzii.
varovania
Varovanie označuje možné poškodenie tlačiarne HP alebo iného zariadenia.
Napríklad:
Upozornenie! Nedotýkajte sa atramentových trysiek ani medených kontaktov tlačovej kazety. Dotykom sa môžu trysky zaniest’, vzniknú problémy s atramentom alebo sa naruší elektrické prepojenie.
vyhlásenia
slovensky
Microsoft, MS-DOS a Windows sú registrované ochranné značky spoločnosti Microsoft Corporation. Adobe a Acrobat sú registrované ochranné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated. Mac, Macintosh, AppleTalk a Mac OS sú registrované ochranné značky spoločnosti Apple Computer,
Inc., registrované v USA a alších krajinách. Copyright 2002 Hewlett-Packard Company
ii
SubwayRG.book Page iii Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
referenčná príručka
tlačiare hp deskjet 3820
obsah
úvod do práce s tlačiarou hp deskjet 3820 series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
čo sa nachádza v krabici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
konektivita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
kábel USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
paralelný kábel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
kde hadat’ informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
prezeranie si elektronickej
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
užívateskej príručky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
tlačidlá a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
tlačidlo Cancel (zrušit’). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
kontrolka a symbol stavu tlačovej kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
tlačidlo a kontrolka Resume (pokračovat’). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
tlačidlo a kontrolka Power (napájanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
tlačové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
odstraovanie problémov pri inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Windows USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
kontakt na stredisko podpory zákazníkov spoločnosti hp . . . . . . . . . . . . . .13
proces podpory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
aktualizácia softvéru tlačiarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
telefonická podpora spoločnosti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
zabezpečenie opravy HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
predženie záručnej doby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
údaje o obmedzenej záruke tlačiarne hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
špecifikácie produktu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
homologizačné oznámenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
slovensky
iii
SubwayRG.book Page iv Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
slovensky
iv
SubwayRG.book Page 1 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
úvod do práce s tlačiarou hp deskjet 3820 series
čo sa nachádza v krabici
akujeme, že ste si zakúpili tlačiare hp deskjet 3820 series! Balenie obsahuje nasledujúce položky:
1
2
4
5
3
6
7
1. tlačiare
2. inštalačné letáky
3. túto referenčnú príručku
4. CD s ovládačom tlačiarne
Ak v krabici niečo chýba, kontaktujte dodávatea HP, alebo stredisko podpory zákazníkov spoločnosti HP. Pozrite si „kontakt na stredisko podpory zákazníkov spoločnosti hp“ na strane 13, ak chcete získat’ viac informácií.
5. čiernu (hp 15) tlačovú kazetu
6. trojfarebnú (hp 78) tlačovú kazetu
7. siet’ový kábel
konektivita
kábel USB
Zakúpte si kábel USB, ktorý podporuje špecifikácie USB 2.0 (plnú rýchlost’). Použite so systémom Windows 98, Me, 2000, XP a Macintosh.
paralelný kábel
Zakúpte si paralelný kábel typu IEEE-
1284. Kompatibilný s MS Windows 95, 98, NT 4.0, Me, 2000 a XP.
slovensky
1
SubwayRG.book Page 2 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
kde hadat’ informácie
K tlačiarni HP je k dispozícii niekoko dokumentov. Obsahujú inštrukcie ako inštalovat’ softvér tlačiarne, pracovat’ s tlačiarou a kde hadat’ pomoc.
nájdete… informácie o… platforma
hp deskjet
CD Začnite nastavením a inštaláciou tlačiarne pomocou
3820 series
disku CD-ROM so softvérom tlačiarne. CD so softvérom tlačiarne obsahuje informácie o inštalácii a nastavení.
Windows
slovensky
Inštalačný leták pre Windows
Inštalačný leták pre Macintosh
Túto
referenčnú príručku
Printer assistant
Elektronická
užívateská príručka
Poznámky k verzii
Túto
referenčnú príručku
• Inštalácia a riešenie problémov
• Softvér tlačiarne a nastavenie hardvéru
Inštalačné inštrukcie pre Macintosh Macintosh
• Obsah krabice s tlačiarou
• alšie problémy s inštaláciou
• Stredisko podpory zákazníkov HP
• Záruka na tlačiarne HP
Užívateská príručka na obrazovke pre obsluhu, údržbu a riešenie problémov s tlačiarou; prehlásenie o záruke, prehlásenie o vzt’ahu k životnému prostrediu; homologizačné oznámenia (tieto informácie si pozrite v časti „prezeranie elektronickej užívateskej príručky“ na strane 3).
• Stredisko podpory zákazníkov HP
• Tipy pre tlač
• Odkazy na nákup alších produktov spoločnosti HP
• Nástroje a aktualizácie
Úplné informácie o výrobku vrátane:
• Používanie, údržba a odstraovanie problémov tlačiarne
• Vyhlásenie o záruke
• Vyhlásenie o vzt’ahu k životnému prostrediu a oznámenia
(Pozrite si čast’ „prezeranie si užívateskej príručky na obrazovke“ na strane 3.)
Známe problémy s kompatibilitou tejto verzie softvéru:
•Kliknite na tlačidlo
> [tlačiare hp deskjet] >
Packard
Informácie pre systém DOS sa objavia na strane 4 tejto referenčnej príručky.
Štart > Programy > Hewlett-
release notes
.
Windows
Windows Macintosh
Windows
Macintosh
Windows
DOS
2
SubwayRG.book Page 3 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
prezeranie si elektronickej užívateskej príručky
Elektronická užívateská príručka obsahuje pokyny týkajúce sa použitia tlačiarne HP. Jeho súčast’ou sú aj informácie, ktoré vám pomôžu vyriešit’ prípadné problémy.
Windows
Ke inštalujete softvér tlačiarne, elektronická užívateská príručka sa nainštaluje automaticky. Otvorte užívateskú príručku pomocou nástroja Printer assistant HP, ktorý vám umožní:
• podporu pomocou
zákazníkov
spoločnosti HP,
•tipy k tlači,
• odkazy na nákup alších produktov spoločnosti HP,
• nástroje a aktualizácie.
Ikona Printer assistant HP sa zobrazí na ploche Windows po inštalácii softvéru tlačiarne.
Dvakrát kliknite na ikonu a otvorí sa
Printer assistant hp.
prístup k užívateskej príručke
Zobrazenie užívateskej príručky:
1. Dvakrát kliknite na ikonu Printer
assistant hp
počítača. Objaví sa Printer assistant HP.
2. Kliknite na tlačidlo user’s guide a
zobrazia sa témy príručky.
Užívateskú príručku môžete otvorit’ z ponuky štart kliknutím na tlačidlo
Programy > Hewlett-Packard > [hp deskjet
> user’s guide.
printer]
na pracovnej ploche
strediska podpory
Štart >
verzia užívateskej príručky pre Adobe Acrobat
Užívateská príručka je dostupná v týchto jazykoch:
•arabčina
•gréčtina
• hebrejčina
• turečtina Ak si chcete užívateskú príručku
prezriet’ v jednom z týchto jazykov:
1. Dvakrát kliknite na ikonu Printer
assistant hp
počítača.
2. Kliknite na tlačidlo user’s guide na
obrazovke Printer assistant HP.
3. Vyberte user’s guide is available in
other languages (užívateská príručka je dostupná v iných jazykoch)
spodnej časti obrazovky.
4. Ak ste tak ešte neurobili, vložte CD
disk so softvérom pre tlačiare do jednotky CD-ROM počítača.
5. Vyberte svoj jazyk zo zoznamu.
Ak máte na počítači nainštalovaný
Acrobat Reader, zobrazí sa užívateská príručka.
Ak na počítači nainštalovaný
Acrobat Reader nemáte, nainštaluje sa automaticky a potom sa zobrazí užívateská príručka.
na pracovnej ploche
v
Na zobrazenie užívateskej príručky použite Acrobat vo verzii 4.0 alebo vyššej.
slovensky
3
SubwayRG.book Page 4 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
Macintosh
Na počítačoch Macintosh je na prezeranie užívateskej príručky nutný Adobe Acrobat Reader vo verzii 4.0 alebo vyššej. Ak Acrobar Reader nemáte, nainštalujte ho z CD so softvérom tlačiarne.
Ak ste užívate systému OS X, prezerajte si užívateskú príručku na obrazovke pomocou softvéru Adobe Acrobat Reader vo verzii 4.0 alebo vyššej. Ak používate vlastnost’ OS X na prezeranie (Preview), nebudete si môct’ prezerat’ užívateskej príručke na obrazovke.
Zobrazenie užívateskej príručky:
1. Ak ste tak ešte neurobili, vložte CD
disk so softvérom pre tlačiare do CD-ROM mechaniky počítača.
Zobrazí sa obrazovka HP Deskjet.
2. Vyberte si správny adresár pre
Užívateskú príručku poda svojho
jazyka.
3. Pokračujte jedným z nasledujúcich
krokov:
Ak máte nainštalovaný Acrobat
Reader, dvakrát kliknite na ikonu
slovensky
User’s Guide.
Ak Acrobat Reader nainštalovaný nemáte, dvakrát kliknite na ikonu
Reader Installer
.
Adobe Acrobat Reader sa nainštaluje automaticky. Potom, ke sa nainštaluje, kliknite dvakrát na ikonu
Užívateská príručka, aby
sa na obrazovke zobrazila užívateská príručka.
DOS
V operačných systémoch DOS je možné nájst’ textový dokument, ktorý má názov dosread.txt. Tento súbor sa nachádza na CD disku so softvérom v adresári
<kód jazyka>\djcp\. Na miesto <kód jazyka>
zoznamu uvedeného nižšie. Ke chcete čítat’ súbor napríklad v angličtine, otvorte
Podpora pre DOS nie je k dispozícii vo všetkých jazykoch a pre všetky zeme/kraje.
použite správny kód zo
dosread.txt v adresári enu\djcp\.
pre tento jazyk… použite tento kód…
angličtina enu čeština csy čínština, tradičná cht čínština, zjednodušená chs dánčina dan fínčina fin francúzština fra holandčina nld kórejčina kor maarčina hun nemčina deu nórčina non poština plk portugalčina ptb ruština rus španielčina esm švédčina svc taliančina ita
4
SubwayRG.book Page 5 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
tlačidlá a kontrolky
Tlačidlá tlačiarne umožujú zapnút’ a vypnút’ tlačiare, zrušit’ tlač, alebo obnovit’ tlač. Kontrolky poskytujú vizuálnu informáciu o stave tlačiarne.
  
1. Tlačidlo Cancel (zrušit’) 2. Kontrolka a symbo l stavu tlačovej kazety 3. Tlačidlo a kontrolka Resume (pokračovat’) 4. Tlačidlo a kontrolka Power (napájanie)
tlačidlo Cancel (zrušit’)
Stlačením tlačidla Cancel (zrušenie) zrušíte prebiehajúcu tlačovú úlohu.
kontrolka a symbol stavu tlačovej kazety
Kontrolka veda symbolu stavu tlačovej kazety bliká, ke má tlačová kazeta málo atramentu alebo je nesprávne vložená, alebo ke je otvorený horný kryt tlačiarne.
tlačidlo a kontrolka Resume (pokračovat’)
Kontrolka Resume (pokračovat’) bliká, ke je potrebné vložit’ papier, alebo odstránit’ zablokovaný papier. Po vyriešení problému stlačte tlačidlo
(pokračovat’)
, aby tlač pokračovala.
Resume
tlačidlo a kontrolka Power (napájanie)
Tlačidlom Power (napájanie) možno tlačiare zapnút’ alebo vypnút’. Môže to trvat’ niekoko sekúnd, kým sa tlačiare zapne potom, ako stlačíte tlačidlo Power (napájanie). Ke je tlačiare zaneprázdnená, bliká zelená kontrolka veda tlačidla Power (napájanie).
Upozornenie! Tlačiare zapínajte a
vypínajte len pomocou tlačidla Power (napájanie) na prednom paneli tlačiarne. Zapínanie a vypínanie tlačiarne pomocou siet’ového kábla, odrušovača alebo nástenného vypínača môže spôsobit’ predčasné zlyhanie tlačiarne.
slovensky
5
SubwayRG.book Page 6 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
tlačové kazety
používanie tlačových kaziet
Tlačiare pracuje s týmito kazetami:
tlačová kazeta
čierna c6615
trojfarebná c6578
Pre alšie informácie si pozrite tieto kapitoly v elektronickej užívateskej príručke:
• „replacing print cartridges“ (výmena tlačových kaziet)
• „maintaining print cartridges“ (údržba tlačových kaziet)
• „print cartridge recovery“ (obnova tlačovej kazety)
slovensky
výmena tlačovej kazety
Ke chcete vymenit’ tlačovú kazetu:
1. Tlačidlom Power (napájanie) tlačiare
zapnite.
2. Otvorte horný kryt.
Vozík sa presunie do stredu ramena.
3. Zdvihnite západky tlačového vozíka.
4. Vytiahnite tlačovú kazetu z tlačového
vozíka a zahote ju.
výberové číslo
číslo výrobku
5. Vyberte náhradnú tlačovú kazetu z
obalu a opatrne odstráte plastickú pásku. Držte tlačovú kazetu tak, aby bol medený pásik dole.
1. potiahnite za vyčnievajúcu čast’ plastickej pásky
Upozornenie! Aby ste predišli upchatiu,
poruche kazety a nesprávnemu elektrickému zapojeniu, nedotýkajte sa atramentových trysiek tlačovej kazety, alebo medených kontaktov, a neodstraujte medené pásiky.
6. Pevne zatlačte tlačovú kazetu do
tlačového vozíka.
7. Zaistite západky tlačového vozíka a
zatvorte horný kryt.
8. Skontrolujte, že v zásobníku je čistý
papier, a vytlačte kalibračnú stránku, aby ste mohli zarovnat’ tlačovú kazetu.
Inštrukcie, ako zarovnat’ tlačovú kazetu, nájdete v kapitole „calibrating the print cartridges (kalibrácia tlačových kaziet)“ v elektronickej užívateskej príručke.
6
SubwayRG.book Page 7 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
odstraovanie problémov pri inštalácii
Windows
V prípade t’ažkostí s nastavovaním HP tlačiarne použite informácie z tejto časti. Ak potrebujete pomoc po nastavení tlačiarne, pozrite si elektronickú užívateskú príručku v nástroji Printer Assistant. Pozrite si inštrukcie o „sprístupnení užívateskej príručky“ na strane 3 tejto referenčnej príručky.
o aký problém ide?
Ke sa vloží CD disk, inštalačný program sa automaticky nespustí.
možné príčiny… ako problém vyriešite…
• Automatické spustenie je zablokované.
• Počítač nemôže nájst’ program autorun.exe na CD-ROM.
1.Ak ste tak ešte neurobili, vložte CD disk so softvérom pre tlačiare do CD-ROM mechaniky počítača. Dajte pozor a vložte CD disk správne.
2.Kliknite na položku kliknite na položku
3.Prehadávajte ikonu CD-ROM.
4.Kliknite na súbor
Otvorit’.
5.V dialógovom okne sa objavi súbor setup.exe. Kliknite na
6.Pri inštalácii softvéru tlačiarne postupujte poda inštrukcií na obrazovke.
Štart > Spustit’, potom Prehadávat’.
setup.exe a potom na
OK.
slovensky
7
SubwayRG.book Page 8 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
odstraovanie problémov inštalácie, pokračovanie
Windows, pokračovanie
o aký problém ide?
Ovládač tlačiarne sa nenainštaloval správne.
slovensky
možné príčiny…
• Možno dochádza ku konfliktu s vaším antivírusovým programom alebo s inými softvérovými programami.
• Je možné, že dochádza ku konfliktu s prídavným zariadením, ktoré je pripojené k tlačiarni.
ako problém vyriešite…
Odinštalujte softvér a potom ho opät’ nainštalujte.
1.Pokračujte jedným z nasledujúcich krokov:
• Vložte CD-ROM do CD mechaniky počítača a vyberte
softvér tlačiarne)
na obrazovke.
• Spustite nástroj
Tools and Updates > uninstall software.
•Kliknite na
Hewlett-Packard > [tlačiare hp deskjet] > uninstall software.
2.Zatvorte všetky programy na ochranu pred vírusmi, ktoré v počítači bežia.
3.Softvér tlačiarne preinštalujete vložením CD-ROM do CD mechaniky počítača a potom postupujte poda pokynov na obrazovke.
Ak sa program automaticky nespustí, pozrite si čast’ „ako problém vyriešite…“ na strane 7.
Remove printer software (Odstráte
. Postupujte poda pokynov
Printer Assistant a vyberte
Štart > Programy >
8
SubwayRG.book Page 9 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
odstraovanie problémov inštalácie, pokračovanie
Windows USB
V prípade t’ažkostí s nastavovaním HP tlačiarne použite informácie z tejto časti. Ak potrebujete pomoc po nastavení tlačiarne, pozrite si elektronickú užívateskú príručku.
o aký problém ide?
Operácia Plug and Play (daj do zásuvky a spusti) sa nedokončila. The New Hardware Wizard (Sprievodca pridaním nového hardvéru) neukončil činnost’.
možné príčiny… ako problém vyriešite…
Počítač nemôže nájst’ ovládač tlačiarne.
1.Zrušte The New Hardware Wizard (Sprievodcu pridaním nového hardvéru).
2.Vyberte CD disk so softvérom tlačiarne z CD-ROM mechaniky počítača.
3.Odpojte kábel USB od počítača.
4.Opätovne vložte CD disk so softvérom tlačiarne do CD-ROM mechaniky počítača.
5.Pri inštalácii softvéru tlačiarne postupujte poda inštrukcií na obrazovke.
6.Opätovne pripojte USB kábel do tlačiarne, ke dostanete upozornenie.
Ak sa program automaticky nespustí, pozrite si čast’ „ako problém vyriešite…“ na strane 7.
slovensky
9
SubwayRG.book Page 10 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
odstraovanie problémov inštalácie, pokračovanie
Windows USB, pokračovanie
o aký problém ide?
Nastavil som tlačiare pred vložením CD a zapojením kábla medzi tlačiare a počítač. The New Hardware Wizard (Sprievodca pridaním nového hardvéru) sa neobjavil.
možné príčiny… ako problém vyriešite…
slovensky
Je možné, že nepoužívate systém Windows 98, Me, 2000 alebo XP.
Je možné, že kábel USB nemáte správne pripojený.
Je možné, že váš počítač nemá aktivovaný systém USB.
Skontrolujte, či bežia Windows 98, Me, 2000 alebo XP. Ak nie, pripojte paralelný kábel.
1.Odpojte od počítača kábel USB a znovu ho pripojte.
2.Uistite sa, že kábel je pevne pripojený.
1.Kliknite na tlačidlo
Ovládacie panely, alebo kliknite na Štart > Ovládacie panely.
2.Dvakrát kliknite na ikonu
3.Vyberte záložku vyberte záložku
Správca zariadení.
4.Kliknite na ikonu Universal Serial Bus Controller.
• Ak medzi položkami uvidíte „Radič USB“ a „Hlavný rozbočovač USB“, máte aktivovaný systém USB.
• Ak medzi položkami nevidíte tieto zariadenia, pozrite si dokumentáciu k počítaču alebo kontaktujte výrobcu, aby ste získali viac informácií o tom, ako je možné USB aktivovat’ a nastavit’.
5.Ak nemôžete použit’ USB, použite na pripojenie tlačiarne paralelný kábel.
Štart > Nastavenia >
Systém.
Správca zariadení, alebo
Hardvér a kliknite na tlačidlo
plus (+) veda položky
10
SubwayRG.book Page 11 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
odstraovanie problémov inštalácie, pokračovanie
Windows USB, pokračovanie
o aký problém ide?
Ke som sa pokúšal inštalovat’ USB, inštalácia sa zastavila. Ke som sa pokúšal znovu inštalovat’, The New Hardware Wizard (Sprievodca pridaním nového hardvéru) skončil a USB port nebol k dispozícii.
možné príčiny…
Operačný systém prerušil inštaláciu pred tým, ako sa dokončila.
ako problém vyriešite…
Odinštalujte softvér a potom ho opät’ nainštalujte.
1.Pokračujte jedným z nasledujúcich krokov:
• Vložte CD-ROM do CD mechaniky počítača a vyberte
softvér tlačiarne)
na obrazovke.
• Spustite nástroj
Tools and Updates (Nástroje a aktualizácie) > uninstall software (odinštalovat’ softvér).
• Kliknite na tlačidlo
Hewlett-Packard > [[tlačiare hp deskjet] > uninstall software.
2.Zatvorte všetky antivírusové programy, ktoré
v počítači bežia.
3.Softvér tlačiarne preinštalujete vložením
CD-ROM do CD mechaniky počítača, a budete postupovat’ poda inštrukcií na obrazovke.
Ak sa program automaticky nespustí, pozrite si čast’ „ako problém vyriešite…“ na strane 7.
Remove printer software (Odstráte
. Postupujte poda pokynov
Printer Assistant a vyberte
Štart > Programy >
slovensky
11
SubwayRG.book Page 12 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
odstraovanie problémov inštalácie, pokračovanie
Windows USB, pokračovanie
o aký problém ide?
Ke pripojím tlačiare k počítaču káblom USB, na obrazovke sa mi objaví správa Unknown device (Neznáme zariadenie).
Ak používate Windows 2000, správa „Neznáme zariadenie“ neznamená, že vznikol problém. Avšak ak používate Windows 98, Me, alebo XP, správa „Neznáme zariadenie“ znamená, že vznikol problém. Použite kroky na odstránenie problémov uvedené nižšie.
slovensky
možné príčiny…
• V kábli medzi počítačom a tlačiarou sa nahromadil statický elektrický náboj.
• Je možné, že váš kábel USB je poškodený.
ako problém vyriešite…
1.Odpojte kábel USB od tlačiarne.
2.Odpojte siet’ový kábel tlačiarne.
3.Počkajte približne 30 sekúnd.
4.Zapojte siet’ový kábel do tlačiarne.
5.Zapojte kábel USB do tlačiarne.
6.Ak sa v dialógovom okne Sprievodca novým hardvérom neustále objavuje správa Neznáme zariadenie, a nepoužívate systému Windows 2000, vymete kábel USB, alebo namiesto neho použite paralelný kábel.
12
SubwayRG.book Page 13 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
kontakt na stredisko podpory zákazníkov spoločnosti hp
Stredisko podpory zákazníkov HP poskytuje odborné rady týkajúce sa používania HP tlačiarne a riešenia problémov s tlačiarou.
proces podpory
HP proces podpory prebieha ovea efektívnejšie, ak vyhadáte pomoc v nasledovnom poradí:
1. Použite elektronickú užívateskú
príručku. Pozrite si čast’ „Prezeranie si elektronickej užívateskej príručky“ na strane 3.
2. Vstúpte do elektronickej podpory HP.
• Skontrolujte stránky zákazníckej podpory HP, ktoré obsahujú nápovedu, ako pracovat’ s jednotlivými produktmi.
• Zašlite elektronickú poštu HP.
3. Kontaktujte telefonickú podporu
spoločnosti HP. Ke chcete získat’ viac informácií,
pozrite si čast’ „telefonická podpora spoločnosti HP“ na strane 14.
Možnosti podpory a dostupnost’ je rôzna v závislosti od výrobku, krajiny/ regiónu a jazyka.
stránky podpory hp
Ak máte k počítaču pripojený modem a máte prístup na Internet, môžete získat’ mnoho informácií o svojej tlačiarni.
elektronická pošta podpory hp
Elektronická pošta typu „one to one“ dáva priame odpovede na vaše otázky od servisného technika HP. Emailová podpora je výborný spôsob, ako položit’ technickú otázku a dostat’ na u odpove, ktorá platí pre váš konkrétny systém.
Zadajte svoju otázku do formulára na internetovej stránke a dostanete na u odpove emailom.
aktualizácia softvéru tlačiarne
Kópie a aktualizácie softvéru tlačiarne získate jednou z nasledujúcich metód:
• Stiahnite si softvér tlačiarne z www stránok spoločnosti HP.
• Zavolajte do strediska podpory zákazníkov a požiadajte o CD s aktualizovaným softvérom.
Pozrite si „čísla telefonickej podpory“ na strane 15.
slovensky
Poslednú verziu softvéru tlačiarne a alšie informácie o technickej podpore získate na adrese:
cposupport/loc/regional.html www.hp.com/go/support.
www.hp.com/
alebo
13
SubwayRG.book Page 14 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
telefonická podpora spoločnosti HP
HP poskytuje po vymedzenú dobu bezplatnú telefonickú podporu.
doba poskytovania bezplatnej telefonickej podpory
Nižšie sú uvedené telefónne čísla a čas poskytovania telefonickej podpory pre váš región. Hovor je spoplatovaný štandardnými sadzbami telefónnej spoločnosti.
telefonická
krajina/región
Severná Amerika 90 dní
Tichomorská Ázia 1 rok
Európa, Stredný východ, Afrika
Latinská Amerika – vrátane Mexika
* Európa, Stredný východ, Afrika
Ohadne telefonickej podpory v Európe si prosím pozrite nasledujúce www stránky, kde nájdete detaily a podmienky poskytovania telefonickej
slovensky
podpory vo vašej krajine alebo regióne:
http://www.hp.com/go/support.
Môžete sa tiež opýtat’ svojho dodávate alebo zavolat’ spoločnost’ HP na telefónne čísla uvedené v zozname pre vašu krajinu alebo región. Pozrite si „čísla telefonickej podpory“ na strane 15.
podpora
Pozrite nižšie uvedené*
1 rok
Neustále sa snažíme zlepšit’ našu telefonickú podporu, a preto vám odporúčame občas skontrolovat’ naše www stránky, aby ste sa dozvedeli nové informácie o službách a dodacích podmienkach.
skôr ako zavoláte
Skôr ako zavoláte a požiadate o pomoc, skúste tieto alšie možnosti podpory:
užívateskú príručku; pozrite si čast’ „prezeranie si užívateskej príručky na obrazovke“ na strane 3.
inštalačný leták
• elektronická podpora spoločnosti HP
Ak nedokážete problém vyriešit’ pomocou vyššie spomenutých zdrojov, zavolajte servisnému technikovi HP, ke sedíte priamo pri počítači a pri tlačiarni. Bute pripravení poskytnút’ mu informácie o tom, aké kroky ste už vykonali s cieom problém vyriešit’.
Aby vám HP mohla pomôct’, potrebuje nasledovné informácie:
• Číslo modelu tlačiarne (umiestnené na štítku vpredu na tlačiarni)
• Sériové číslo tlačiarne (umiestnené na spodku tlačiarne)
• Operačný systém počítača
• Verzia ovládača tlačiarne (tiež označovaného ako softvér tlačiarne)
• Správy, ktoré sa zobrazia v čase, ke nastane situácia
• Odpovede na nasledujúce otázky:
Stala sa už takáto situácia v
minulosti? Môžte situáciu opakovat’?
Pridali ste nejaký nový hardvér
alebo softvér do počítača niekedy v čase, kedy sa začala prejavovat’ táto situácia?
14
SubwayRG.book Page 15 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
čísla telefonickej podpory
Ak potrebujete pomôct’ vyriešit’ problém, kontaktuje telefonickú podporu spoločnosti HP na jednom z čísel, ktoré sú uvedené nižšie. Aktuálny zoznam telefónnych čísel nájdete na stránkach www spoločnosti HP:
http://www.hp.com/cpso-support/guide/ psd/expectations.html
krajina/región telefónne číslo
Afrika/Stredný východ 41 22 780 71 11 Argentína 0810 555 5520 Austrália 03 8877 8000 Belgicko (po holandsky)
Belgicko (po francúzsky) Brazília (v rámci
Vekého Sao Paula) Brazília (okrem Sao Paula)
Čile 800 36 0999 Čína 010 6564 5959 Dánsko 39 29 4099 Ekvádor (Andinatel)
Ekvádor (Pacifitel) Filipíny 2 867 3551 Fínsko 0203 47 288 Francúzsko 01 43 62 34 34 Grécko 1 60 73 603 Guatemala 1-800-995-5105 Holandsko 0 20 606 8751 Hongkong 3002 8555 India 11 682 6035 Indonézia 21 350 3408 Írsko 01 662 5525 Izrael 09 830 4848 Japonsko 0570 000511
.
02 626 8806 02 626 8807
3747-7799
0-800-157751
1-800-711-2884 1-800-225528
krajina/región telefónne číslo
Kanada 905 206 4663 Karibská oblast’ 1-800-711-2884 Kolumbia 9-800-114-726 Kórea (Soul)
Kórea (okrem Soulu) Kostarika 0-800-011-0524 Maarsko 01 382 1111 Malajzia 03 295 2566 Mexiko (Mexico City)
Mexiko (Mimo Mexico City)
Nemecko 0180 52 58 143
Nórsko 22 11 6299 Nový Zéland 09 356 6640 Peru 0800-10111 Posko 22 865 98 00 Portoriko 1-877-232-0589 Rakúsko 0660 6386 Rusko (Moskva) 095 923 50 01 Singapúr 272 5300 Španielsko 902 321 123 Stredná Amerika 1-800-711-2884 Švajčiarsko 0 848 80 11 11 Švédsko 08 619 2170 Tajwan 2 2717 0055 Taliansko 02 264 10350 Thajsko 2 6614000 Turecko 1 216 579 71 71 USA 1 (208) 323-2551 Veká Británia a Severné
Írsko Venezuela 0800-47468368 Vietnam 08 823 4530
02 3270 0700 080 999 0700
5258 9922 01 800 472 6684
0,06/30 sek.)
(
0207 512 5202
slovensky
15
SubwayRG.book Page 16 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
po vypršaní doby bezplatnej telefonickej podpory
Po vypršaní bezplatnej telefonickej podpory kontaktujte vášho dodávatea HP, alebo zavolajte na telefónne číslo podpory pre vašu krajinu, aby ste zistili možnosti podpory, ktoré sú k dispozícii. Pozrite si čast’ „čísla telefonickej podpory“ na strane 15.
zabezpečenie opravy HP
Ak sa HP tlačiare musí opravit’, volajte telefonickú podporu HP. Školený servisný technik zistí, o aký problém ide a zabezpečí opravu.
Ke chcete zistit’ zoznam telefónnych čísiel s HP podporou, pozrite si čast’ „čísla telefonickej podpory“ na strane 15.
HP podpora vás nasmeruje na najlepšie možné riešenie, či sa jedná o autorizovaného poskytovatea služieb, alebo zariadenie HP. Ide o bezplatnú službu počas obmedzenej záručnej lehoty HP tlačiarne. Ak záručná doba už vypršala, náklady na opravu budete hradit’ sami.
predženie záručnej doby
Ak budete chciet’ predžit’ záručné krytie mimo záručnej doby, kontaktujte svojho miestneho dodávatea HP.
Ak váš predajca HP neuzatvára servisné zmluvy, zavolajte, prosím, priamo do spoločnosti Hewlett-Packard a spýtajte sa na ponuku servisnej dohody.
slovensky
16
SubwayRG.book Page 17 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
údaje o obmedzenej záruke tlačiarne hp
región softvér tlačiare
Severná Amerika (vrátane Kanady) 90 dní 90 dní Tichomorská Ázia 90 dní 1 rok Európa 90 dní 1 rok Latinská Amerika 90 dní 1 rok
A. rozsah obmedzenej záruky
Hewlett-Packard (HP) poskytuje koncovému zákazníkovi záruku, že po obdobie uvedené vyššie nebudú na výrobkoch HP uvedených vyššie vznikat’ poruchy materiálu alebo poruchy zapríčinené výrobou. Toto obdobie sa začína dom kúpy, za uschovanie dokladu o kúpe zodpovedá zákazník. Toto obdobie sa začína dom kúpy, za uschovanie dokladu o kúpe zodpovedá zákazník.
1. U softvérových výrobkov sa obmedzená záruka HP vzt’ahuje iba na zlyhanie programu pri výkone programových inštrukcií. HP nezaručuje, že prevádzka ktoréhokovek výrobku bude neprerušovaná a bezchybná.
2. Obmedzená záruka HP sa vzt’ahuje iba na tie poruchy, ktoré vyplynú z normálneho používania výrobku a nevzt’ahuje sa na:
• Nevhodnú alebo neadekvátnu údržbu
alebo úpravy;
• Softvér, vstupno-výstupné rozhrania,
médiá, súčiastky alebo doplnkový tovar, ktoré nedodala alebo nepodporuje spoločnost’ HP; alebo
• Prevádzku za podmienok, ktoré
nezodpovedajú špecifikácii výrobku.
• Použitie náplní inej výroby ako HP alebo
recyklovaných náplní nemá vplyv ani na záruku produktu HP ani na servisnú zmluvu so zákazníkom. Ak však dôjde k poruche tlačiarne alebo jej poškodeniu v dôsledku použitia náplne inej výroby ako HP alebo recyklovanej náplne, bude HP zákazníkovi účtovat’ poplatok za servisný čas a materiály použité na opravu konkrétnej poruchy alebo poškodenia tlačiarne. Ak však dôjde k poruche tlačiarne alebo jej poškodeniu v dôsledku použitia náplne inej výroby ako HP alebo recyklovanej náplne, bude HP zákazníkovi účtovat’ poplatok za
servisný čas a materiály použité na opravu konkrétnej poruchy alebo poškodenia tlačiarne.
3. Ak bude spoločnost’ HP počas platnej záručnej doby informovaná o poruche softvérového výrobku, média alebo atramentovej náplne v záruke HP, spoločnost’ HP daný výrobok nahradí. Ak bude spoločnost’ HP počas platnej záručnej doby informovaná o poruche akéhokovek hardvérového výrobku v záruke HP, spoločnost’ HP chybný výrobok vymení alebo opraví, poda svojho uváženia.
4. Ak spoločnost’ HP nie je schopná opravit’ ani nahradit’ chybný výrobok, na ktorý sa vzt’ahuje záruka HP, spoločnost’ HP vráti kúpnu cenu výrobku v primeranom čase po oznámení poruchy.
5. Spoločnost’ HP nie je povinná opravovat’, nahrádzat’, ani vracat’ kúpnu cenu výrobku skôr, ako ho zákazník vráti HP.
6. Výrobok možno nahradit’ výrobkom novým alebo „ako novým“, za predpokladu, že jeho funkčnost’ je minimálne na úrovni nahradzovaného výrobku.
7. Obmedzená záruka HP platí vo všetkých krajinách, v ktorých sa výrobok, na ktorý sa vzt’ahuje záruka, distribuuje, s výnimkou Stredného východu, Afriky, Argentíny, Brazílie, Mexika, Venezuely a francúzskych „Fracúzske zámorske oblasti“; v týchto oblastiach platí záruka iba v krajine, v ktorej bol výrobok zakúpený. Zmluvy na doplnkové záručné služby, ako je servis „na mieste“, môže poskytnút’ akékovek autorizované servisné stredisko v krajine, v ktorej sa výrobky HP distribuujú, alebo autorizovaný dovozca.
8. Na znova naplnené, renovované, nesprávne používané alebo úmyselne poškodené tlačové kazety sa nebude vzt’ahovat’ žiadna záruka spoločnosti HP.
slovensky
17
SubwayRG.book Page 18 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
B. obmedzenia záruky
V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, SPOLOČNOS HP ANI JEJ PRÍSLUŠNÍ DODÁVATELIA NEPOSKYTUJÚ ŽIADNE INÉ ZÁRUKY ANI AKÉKOVEK INÉ PODMIENKY, ČI VYJADRENÉ ALEBO IMPLIKOVANÉ, TÝKAJÚCE SA VÝROBKOV HP, A PREDOVŠETKÝM VYHLASUJE, ŽE NEPOSKYTUJE IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATENOSTI, USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
C. obmedzenia ručenia
1. V rozsahu povolenom miestnou legislatívou sú opravné prostriedky poskytované týmto Prehlásením o záruke jedinými a výhradnými opravnými prostriedkami zákazníka.
2. V ROZSAHU POVOLENOM MIESTNOU LEGISLATÍVOU, S VÝNIMKOU ZÁVÄZKOV VÝSLOVNE UVEDENÝCH V TOMTO PREHLÁSENÍ O ZÁRUKE, NEPREBERÁ V ŽIADNOM PRÍPADE SPOLOČNOS HP ANI PRÍSLUŠNÍ DODÁVATELIA ZODPOVEDNOS ZA PRIAME, NEPRIAME, MIMORIADNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ VYPLÝVAJÚCE ZO ZMLUVY, OBČIANSKOPRÁVNEHO DELIKTU ČI PORUŠENIA PRÁVNEHO PREDPISU, I KE BOLA UPOZORNENÁ NA MOŽNOS VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD.
slovensky
D. miestny zákon
1. Toto Prehlásenie o záruke dáva zákazníkovi nárok na konkrétne práva. Zákazník môže mat’ aj iné práva, ktoré sa môžu líšit’ v jednotlivých štátoch USA, v jednotlivých provinciách Kanady a v jednotlivých krajinách v ostatných častiach sveta. Zákazník môže mat’ aj iné práva, ktoré sa môžu líšit’ v jednotlivých štátoch USA, v jednotlivých provinciách Kanady a v jednotlivých krajinách v ostatných častiach sveta.
2. Do rozsahu, v ktorom je toto Prehlásenie o záruke v rozpore s miestnou legislatívou, bude toto považované za upravené tak, aby bolo v súlade s miestnou legislatívou. Poda miestnej legislatívy sa zákazníka nemusia týkat’ niektoré obmedzenia tohto Prehlásenia o záruke. Napríklad niektoré štáty USA, ale aj vlády mimo USA (napríklad niektorých provincií Kanady) môžu: Poda miestnej legislatívy sa zákazníka nemusia týkat’ niektoré obmedzenia tohto Prehlásenia o záruke. Napríklad niektoré štáty USA, ale aj vlády mimo USA (napríklad niektorých provincií Kanady) môžu:
• Vymedzit’ rozsah obmedzení v tomto Prehlásení o záruke tak, aby neobmedzovali zákonné práva zákazníka (napr. vo Vekej Británii);
• Iným spôsobom vymedzit’ schopnost’ výrobcu uplatovat’ takéto obmedzenia; alebo
• Udelit’ zákazníkovi dodatočné záručné práva, špecifikovat’ trvanie predpokladaných záruk, ktoré výrobca nemôže upriet’, alebo nepovolit’ obmedzenie trvania predpokladaných záruk.
3. PRE ZÁKAZNÍKOV V AUSTRÁLII A NA NOVOM ZÉLANDE PODMIENKY PREHLÁSENIA O ZÁRUKE V SÚLADE SO ZÁKONOM NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ANI NEUPRAVUJÚ, ALE SÚ DOPLNENÍM K POVINNÝM, ZO ZÁKONA VYPLÝVAJÚCIM, PRÁVAM VZ AHUJÚCIM SA NA PREDAJ VÝROBKOV HP TÝMTO ZÁKAZNÍKOM.
18
SubwayRG.book Page 19 Wednesday, March 6, 2002 3:43 AM
špecifikácie produktu
rýchlost’ tlače čierneho textu
Kvalita tlače Koncept: Do 12 strán za minútu Normálna kvalita tlače: Do 6,5 strán za minútu Najvyššia kvalita tlače: Do 3 strán za minútu
rýchlost’ tlače kombinovaného textu s farebnou grafikou*
Kvalita tlače Koncept: Do 10 strán za minútu Normálna kvalita tlače: Do 4,5 strán za minútu Najvyššia kvalita tlače: Do 1 strany za minútu * Toto sú približné čísla. Presná rýchlost’ sa mení v závislosti na konfigurácii systému, softvérovom programe a zložitosti dokumentu.
pamät’
Všetky modely:
2 MB zabudovanej pamäte RAM
elektrický príkon
Všetky modely:
2 watty maximálne, ke je vypnutá Ak netlačí, priemerne 4 W Ak tlačí, priemerne 25 W
udávané hodnoty hluku sú v rámci normy ISO 9296
Režim najvyššej kvality:
Úrove zvukového výkonu, LWAd: 5,7 Belu (A) [57 dB (A)]
Úrove tlaku zvuku, LpAm (z pozície okolostojacich): 45 dB (A)
Normálny režim:
Úrove zvukového výkonu, LWAd: 6,0 Belu (A) [60 dB (A)]
Úrove tlaku zvuku, LpAm (z pozície okolostojacich): 47 dB (A)
požiadavky na príkon
Vstupné napätie: 100 až 240 Vac (± 10%) Vstupná frekvencia: 50 až 60 Hz (± 3 Hz) Vyhovuje svetovým rozsahom napätia a
frekvencie striedavého prúdu.
homologizačné oznámenia
homologizačné identifikačné číslo modelu
Pre účely identifikácie, je váš produkt vybavený regulačným identifikačným číslom modelu. Identifikačné číslo vášho modelu je VCVRA-0103. Toto regulačné identifikačné číslo by nemalo byt’ zamieané s názvom výrobku (HP Deskjet 3820) alebo s číslom výrobku (C8952).
slovensky
19
Loading...