As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços
HP são descritas na declaração de garantia
expressa que acompanha tais produtos e
serviços. Nenhuma informação aqui descrita
deve ser utilizada para criar uma garantia
adicional. A HP não se responsabiliza por erros
ou omissões editoriais ou técnicas aqui
contidas.
Marcas comerciais
Microsoft® e Windows® são marcas registradas
da Microsoft Corporation nos EUA.
Precauções de segurança ...................................................................................................................................... 1
Os principais recursos da impressora ................................................................................................................... 4
Os principais componentes da impressora ........................................................................................................... 5
O servidor da Web incorporado ........................................................................................................................... 10
Como ligar e desligar a impressora ..................................................................................................................... 11
Reiniciar a impressora ......................................................................................................................................... 12
2 Instruções de conectividade e do software .................................................................................................... 13
Método de conexão ............................................................................................................................................. 13
Conexão com uma rede ....................................................................................................................................... 13
3 Opções de configuração básica ..................................................................................................................... 15
Opções de configuração da impressora .............................................................................................................. 15
Opções de configuração do Servidor da Web incorporado ................................................................................. 17
4 Manipulação de substrato ............................................................................................................................ 21
Como carregar um rolo no eixo ........................................................................................................................... 25
Carregar um rolo na impressora (automaticamente) ......................................................................................... 28
Como carregar um rolo na impressora (manualmente) ..................................................................................... 31
Carregar uma folha cortada na impressora ........................................................................................................ 34
Como descarregar um rolo da impressora .......................................................................................................... 35
O rolo de recolhimento ........................................................................................................................................ 35
Os suportes de borda .......................................................................................................................................... 45
O acessório de carregamento ............................................................................................................................. 46
Imprimir em frente e verso .................................................................................................................................. 50
Exibir informações sobre o substrato ................................................................................................................. 52
Controle de comprimento do substrato .............................................................................................................. 52
Armazenar o substrato ........................................................................................................................................ 54
PTWWiii
5 Configurações do substrato .......................................................................................................................... 55
Fazer download das predefinições de mídia ....................................................................................................... 55
Adicionar novo substrato .................................................................................................................................... 55
Impressão mais rápida ........................................................................................................................................ 67
Calibração de cores .............................................................................................................................................. 67
Perfis de cores ..................................................................................................................................................... 68
Dicas para reprodução de cores .......................................................................................................................... 68
6 Recuperar informações de uso ...................................................................................................................... 71
Obter informações contábeis da impressora ...................................................................................................... 72
Verificar estatísticas de uso ................................................................................................................................ 72
Verificar estatísticas para um trabalho ............................................................................................................... 72
Solicitar dados contábeis por e-mail .................................................................................................................. 72
7 O sistema de tintas ...................................................................................................................................... 75
Componentes do sistema de tintas ..................................................................................................................... 75
Como comprar suprimentos de tinta .................................................................................................................. 79
8 Opções de impressão ................................................................................................................................... 81
Status da impressora .......................................................................................................................................... 81
10 Status da impressora ................................................................................................................................. 85
Verificar status da impressora ............................................................................................................................ 85
Verificar o status do sistema de tintas ............................................................................................................... 85
Verificar o status dos cartuchos de tinta ............................................................................................................ 85
Verificar o status de um cabeçote de impressão ................................................................................................ 86
Verificar sistema de arquivos .............................................................................................................................. 86
Alertas da impressora ......................................................................................................................................... 87
11 Atualização de firmware ............................................................................................................................ 89
12 Manutenção de hardware ........................................................................................................................... 91
Dicas do sistema de tintas ................................................................................................................................... 91
Alinhar os cabeçotes de impressão ..................................................................................................................... 91
Limpar e lubrificar os trilhos do carro ................................................................................................................. 92
Limpar as conexões elétricas no cabeçote de impressão .................................................................................. 94
Limpar a parte externa da impressora ................................................................................................................ 98
Limpar o cilindro .................................................................................................................................................. 99
ivPTWW
Limpar (recuperar) cabeçotes de impressão .................................................................................................... 101
Limpar janela do sensor de avanço de substrato ............................................................................................. 102
Manutenção dos cartuchos de tinta .................................................................................................................. 103
Mover ou armazenar a impressora ................................................................................................................... 103
Substituir um cartucho de tinta ........................................................................................................................ 103
Substituir kit de manutenção de tinta .............................................................................................................. 108
Substituir cabeçote de impressão ..................................................................................................................... 113
Substituir kit de limpeza do cabeçote de impressão ........................................................................................ 118
Manutenção de serviço ...................................................................................................................................... 124
13 Solução de problemas de qualidade de impressão ...................................................................................... 125
Dispositivo de impressão geral ......................................................................................................................... 125
Utilização da plotagem de status do cabeçote de impressão .......................................................................... 125
Formação de faixas horizontais ........................................................................................................................ 127
Formação de faixas verticais ............................................................................................................................. 129
A impressão está deformada em forma de curva ............................................................................................ 130
Variações de intensidade de cor ....................................................................................................................... 131
Falta de nitidez .................................................................................................................................................. 132
Áreas pretas com aparência turva .................................................................................................................... 132
Manchas de tinta ............................................................................................................................................... 132
Manchas sutis ou aparência desigual ............................................................................................................... 133
Manchas de tinta quando tocadas, ou aparência oleosa. ................................................................................ 133
As dimensões da impressão estão erradas ...................................................................................................... 134
Problemas de impressões lado a lado .............................................................................................................. 134
14 Solução de problemas de substrato ........................................................................................................... 137
O substrato não pode ser carregado de forma bem sucedida ......................................................................... 137
O substrato está mal posicionado .................................................................................................................... 138
O substrato está preso ...................................................................................................................................... 138
O substrato está deformado ou enrugado ....................................................................................................... 141
O substrato encolheu ou expandiu ................................................................................................................... 141
O substrato apresenta deformação de arco ..................................................................................................... 142
O cortador automático não está funcionando .................................................................................................. 143
Congestionamento de substrato no rolo de recolhimento .............................................................................. 143
Rolo de recolhimento não gira .......................................................................................................................... 143
15 Solução de problemas no sistema de tintas ................................................................................................ 145
É necessário instalar o kit de manutenção de tinta .......................................................................................... 145
Não consigo inserir um cartucho de tinta ......................................................................................................... 145
Não consigo inserir um cabeçote de impressão ............................................................................................... 145
Não consigo inserir o cartucho de limpeza do cabeçote de impressão ........................................................... 145
PTWWv
O painel frontal recomenda substituir ou reencaixar um cabeçote de impressão .......................................... 145
Limpar cabeçotes de impressão ....................................................................................................................... 146
Alinhar os cabeçotes de impressão .................................................................................................................. 146
16 Solução de outros problemas .................................................................................................................... 149
A impressora não pôde obter um endereço IP .................................................................................................. 149
Não é possível acessar o servidor da Web Incorporado ................................................................................... 149
A impressora não imprime ................................................................................................................................ 150
O programa fica lento ou para durante a geração do trabalho de impressão ................................................. 150
A impressora parece lenta ................................................................................................................................ 150
Falha na comunicação entre o computador e a impressora ............................................................................ 151
Os roletes do cilindro estão rangendo .............................................................................................................. 151
17 Mensagens de erro do painel frontal .......................................................................................................... 153
Registros da impressora ................................................................................................................................... 156
18 Quando a ajuda é necessária ..................................................................................................................... 157
Autorreparo do cliente ...................................................................................................................................... 157
Centros de Atendimento ao cliente HP ............................................................................................................. 158
Informações de serviço ..................................................................................................................................... 158
19 Especificações da impressora ................................................................................................................... 159
Especificações de memória ............................................................................................................................... 161
Especificações de energia ................................................................................................................................. 161
Antes de usar a impressora, leia as precauções de segurança a seguir para garantir o uso seguro do
equipamento.
Você deve ter treinamento técnico apropriado e experiência necessária para conhecer os perigos aos quais
pode estar exposto na realização de uma tarefa, além de tomar as medidas adequadas para minimizar riscos
a você e outras pessoas.
Diretrizes gerais de segurança
●
Não há peças que possam ser reparadas pelo operador dentro da impressora, exceto aquelas cobertas
pelo programa Autorreparo do cliente da HP (veja
pessoal de serviço qualificado para fazer a manutenção de outras peças.
http://www.hp.com/go/selfrepair/). Contate o
●
Desligue a impressora e contate o representante de serviços em qualquer um dos casos a seguir.
◦
O cabo de alimentação ou o plugue está danificado.
◦
Caiu líquido dentro da impressora.
◦
Caso haja fumaça ou cheiro incomum saindo da impressora.
◦
A impressora caiu ou o módulo de secagem ou tratamento está danificado.
◦
O Disjuntor de corrente residual (Interruptor de circuito contra falhas do aterramento) interno da
impressora caiu várias vezes seguidas.
◦
A impressora não está funcionando corretamente.
●
Desligue a impressora em qualquer um dos casos a seguir.
◦
Durante uma tempestade.
◦
Durante uma falta de energia.
Risco de choque elétrico
AVISO!Os módulos de secagem e tratamento operam a tensões perigosas, podendo causar lesões
pessoais graves ou morte.
Antes de fazer a manutenção da impressora, certifique-se de que o cabo de alimentação esteja desconectado
do disjuntor de linha secundária da PDU e que o interruptor de energia da impressora esteja desligado.
Para evitar risco de choque elétrico:
●
Não tente desmontar os módulos de secagem e tratamento nem o gabinete de controle elétrico.
●
Não remova nem abra tampas ou plugues de sistema fechado.
PTWWPrecauções de segurança1
●
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
●
Teste a funcionalidade do RCCB (Disjuntor de corrente residual) a cada 6 meses.
Perigo de queimadura
Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas e, se tocados,
podem causar queimaduras. Para evitar lesões, tome estas precauções:
●
Não toque nos compartimentos internos dos módulos de secagem e tratamento da impressora. Mesmo
após a abertura da trava da janela que desconecta a energia de secagem e tratamento, as superfícies
internas poderão estar quentes.
●
Tenha cuidado especial quando acessar o caminho do substrato.
Perigo de incêndio
Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas. Ligue para seu
representante de serviço, caso o Disjuntor de corrente residual (Interruptor de circuito contra falhas do
aterramento) caia várias vezes seguidas.
Para evitar risco de incêndios, tome as precauções a seguir:
●
Use a tensão de alimentação elétrica especificada na gravura com o nome do produto.
●
É necessário que um eletricista configure o sistema elétrico do edifício usado para instalação e
alimentação da impressora. Certifique-se de que o eletricista esteja certificado de acordo com as
regulamentações locais e possua todas as informações referentes à configuração elétrica.
●
O eletricista deve conectar o cabo de alimentação como determinado no Guia de preparação do local e
nas Instruções de montagem. Linhas trifásicas são necessárias, cada uma protegida por um disjuntor de
linha secundária. O cabo de alimentação não é fornecido com a impressora.
●
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
●
Não derrube líquido na impressora.
●
Não use produtos aerossóis que contenham gases inflamáveis no interior nem em volta da impressora.
●
Não bloqueie ou cubra as aberturas no corpo da impressora, pois eles servem para ventilação.
●
Não tente desmontar o módulo de secagem ou tratamento, nem o gabinete de controle elétrico.
●
Certifique-se de que a temperatura de operação do substrato não exceda a temperatura recomendada
pelo fabricante. Se essas informações não forem disponibilizadas pelo fabricante, certifique-se de usar
apenas os substratos adequados para temperaturas de operação de 125°C (257°F) ou mais altas.
●
Não carregue substratos com temperaturas de autoignição inferior a 250°C . Veja as notas a seguir.
NOTA:Teste o método com base em EN ISO 6942:2002; Avaliação de materiais e conjuntos de materiais
quando exposto a fonte de calor radiante, método B. As condições de teste para determinar a temperatura
quando o substrato inicia a ignição (inflamam ou brilham) são: Densidade do fluxo de calor: 30 kW/m²,
calorímetro de cobre, termopar tipo k.
Perigo mecânico
A impressora contém peças móveis que podem causar lesões. Para evitar lesões, tome estas precauções
quando trabalhar perto da impressora:
●
Mantenha sua roupa e todas as partes de seu corpo longe das peças móveis da impressora.
●
Não use correntes, pulseiras nem outros objetos pendurados.
2Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
●
Se seu cabelo for comprido, prenda-o para que ele não entre na impressora.
●
Cuidado para que mangas e luvas não fiquem presas nas peças móveis da impressora.
●
Não fique parado perto dos ventiladores, pois pode causar lesões e afetar a qualidade de impressão
(devido à obstrução do fluxo de ar).
●
Não toque nas engrenagens nem nos rolos móveis durante a impressão.
Perigo de substrato pesado
Tome cuidado especial para evitar lesão pessoal quando trabalhar com substratos pesados.
●
Talvez seja necessário mais de uma pessoa para manusear os rolos de substrato pesados. Tome
cuidado para evitar problemas de coluna e/ou lesões.
●
Use uma empilhadeira, uma paleteira ou outro equipamento de transporte.
●
Ao lidar com rolos de substrato pesados, use equipamentos de proteção pessoal, inclusive botas e
luvas.
Manipulação de tinta
Sua impressora não usa tintas solventes nem tem problemas normalmente associados a elas. No entanto, a
HP recomenda que você use luvas ao manusear componentes do sistema de tinta.
Avisos e cuidados
Os símbolos a seguir são usados neste manual para garantir o uso correto da impressora e evitar que ela seja
danificada. Siga as instruções marcadas com estes símbolos.
AVISO!O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
CUIDADO:O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos
leves ou danos ao produto.
Etiquetas de aviso
EtiquetaExplicação
Risco de queimaduras. Não toque nos compartimentos internos
dos módulos de secagem e tratamento da impressora.
Risco de queimaduras. Não toque no compartimento de secagem
da impressora. Mesmo após a abertura da trava da janela, que
desliga a energia dos módulos de secagem e tratamento, as
superfícies internas podem estar quentes.
Risco de choque elétrico. Dentro da impressora, não há peças que
possam ser reparadas pelo operador. Contate o pessoal de
serviço qualificado para manutenção.
PTWWPrecauções de segurança3
EtiquetaExplicação
Consulte as instruções de instalação antes de conectar a
impressora à fonte de alimentação. Verifique se a tensão de
entrada está dentro da faixa de tensão nominal da impressora e
selecione a sua configuração trifásica correta.
Risco de prender as mãos.
Risco de prender os dedos. Não toque nas engrenagens do eixo
durante o movimento.
Não coloque objetos na parte superior da impressora. Não cubra
os ventiladores superiores.
Os principais recursos da impressora
Sua impressora é do tipo jato de tinta, colorida, criada para imprimir imagens de alta qualidade em
substratos flexíveis de 0,584 m a 2,64 m de largura. Alguns dos recursos principais da impressora são
mostrados abaixo:
●
As velocidades de impressão no modo rascunho alcançam 70 m²/h.
●
Tintas de látex aquosas, sem odor e ecologicamente corretas em seis cores
●
Nenhuma ventilação especial é necessária, sem perigo de detritos
●
Cartuchos de tinta de 775 ml
●
Impressão em grande variedade de substratos, inclusive substratos de baixo custo, sem revestimento,
compatíveis com solventes
Recomenda-se o uso de luvas ao manusear os cartuchos de tinta,
o contêiner e os cartuchos de limpeza dos cabeçotes de
impressão.
●
Ampla variedade de substratos recicláveis da HP está disponível
●
Impressões duradouras com permanência de exibição externa de até três anos com substratos não
laminados, e cinco anos com substratos laminados
●
Reprodução precisa e consistente de cores com calibração automática de cores (espectrofotômetro
incorporado) para a maioria dos substratos
4Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Para enviar trabalhos de impressão à impressora, você precisará do software RIP (Raster Image Processor),
que deverá estar em execução em outro computador. O software RIP é disponibilizado por diversas
empresas; ele não acompanha a impressora.
Os principais componentes da impressora
As visualizações a seguir da impressora ilustram seus principais componentes.
Visão frontal
1.Cartucho de tinta
2.Cilindro
3.Cabeçote de impressão
4.Carro do cabeçote de impressão
5.Conjunto do tubo de tinta e do funil
6.Painel frontal
7.Cartucho de limpeza do cabeçote de impressão
8.Alavanca de ajuste do substrato
9.Motor do rolo de recolhimento
10.Barra de tração
11.Eixo
12.Rolo de recolhimento
13.Parada do eixo
14.Alavanca de travamento do eixo
PTWWOs principais componentes da impressora5
15.Módulo de tratamento
16.Módulo de secagem
Visão traseira
1.Recipiente de limpeza do cabeçote de impressão
2.Soquetes para os cabos de comunicação e acessórios opcionais
3.Interruptor e tomada de alimentação
4.Disjuntores de corrente residual para componentes de aquecimento
5.Filtro de tinta
6Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Caixa dos suportes de bordas
A caixa está normalmente anexada à parte traseira da impressora e contêm dois suportes de bordas, quando
eles não estiverem sendo usados.
Compartimento de secagem
PTWWOs principais componentes da impressora7
Motor do rolo de recolhimento
1.Alavanca do rolo de recolhimento
2.Interruptor de direção de rotação
3.Botões de rebobinagem manual
Acessório de carregamento
O acessório de carregamento o ajuda a carregar alguns tipos de substrato cujo carregamento seria difícil sem
o suporte. Consulte
O acessório de carregamento na página 46.
O painel frontal
O painel frontal de sua impressora está localizado no canto direito frontal da impressora. Ele possui as
seguintes funções importantes:
●
Ajudá-lo na solução de problemas
●
É usado na realização de determinadas operações físicas, como descarregamento de substrato e
manutenção da impressora
●
Exibe informações resumidas sobre o status da impressora
●
Exibe avisos e mensagens de erro, quando apropriado, junto com alertas de áudio para chamar a
atenção ao aviso ou mensagem
8Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
O painel frontal tem ampla área central para exibir informações e ícones dinâmicos. Nas laterais direta e
esquerda, você verá até seis ícones fixos, em momentos diferentes. Geralmente, eles não são exibidos todos
ao mesmo tempo.
Ícones fixos à esquerda e à direita
●
Pressione
●
Pressione
●
Pressione
●
Pressione
●
Pressione
●
Pressione
Ícones dinâmicos da tela inicial
Estes itens são exibidos apenas na tela inicial.
●
Pressione
ações, como carregamento de substrato ou substituição dos suprimentos de tinta. Um ícone de aviso
pequeno será exibido se houver ações a serem tomadas.
●
À direita do botão acima, uma mensagem é exibida informando o status da impressora ou o alerta atual
mais importante. Pressione essa mensagem para ver uma lista de todos os alertas atuais, com um ícone
indicando a gravidade de cada alerta.
para retornar à tela inicial.
para exibir este Guia do usuário no painel frontal.
para retornar ao item anterior.
para ir para o próximo item.
para retornar à tela anterior. Isso não exclui as alterações efetuadas na tela atual.
para cancelar o processo atual.
para exibir informações sobre o status da impressora, alterar as configurações ou iniciar
●
Pressione
●
Grande parte da parte central da tela é divida em quatro partes, descrevendo o estado dos cartuchos de
tinta, do substrato, do kit de limpeza dos cabeçotes de impressão e cabeçotes de impressão e da rede.
Para mais informações de qualquer um desses, pressione a parte respectiva na tela.
Se a impressora permanecer ociosa por algum tempo, ela entrará no modo em espera e desligará o painel
frontal. Para alterar o período ocioso antes de o produto entrar no modo repouso, pressione
Configuração > Opções do painel frontal > Limite do tempo do modo repouso. Você pode definir o tempo
de 1 a 240 minutos.
A impressora é ativada e liga o painel frontal sempre que houver interação externa com ele.
Você pode encontrar informações sobre usos específicos do painel frontal em todo este guia.
PTWWOs principais componentes da impressora9
para exibir informações sobre o trabalho em impressão.
, ,
O servidor da Web incorporado
O Servidor da Web incorporado é o servidor em execução na impressora. Você pode usá-lo para obter
informações sobre a impressora, gerenciar configurações e predefinições, alinhar cabeçotes de impressão,
carregar um novo firmware e solucionar problemas. Os engenheiros de serviço podem usá-lo para recuperar
informações internas que ajudam a solucionar problemas da impressora.
Você pode acessar o Servidor Web incorporado remotamente, usando o navegador da Web padrão de seu
computador. Consulte
A janela Servidor da Web incorporado exibe três guias distintas. Os botões perto de cada página fornecem
acesso à ajuda on-line e reordenação.
Acessar o servidor da Web incorporado na página 17.
Guia Main (Principal)
A guia Main (Principal) fornece informações sobre estes itens.
●
Status de manutenção, substrato, tinta e cabeçote de impressão
●
Temperaturas dos módulos de secagem e tratamento
●
Uso de substrato e tinta e contabilidade
Guia Setup (Configuração)
A guia Setup (Configuração) permite que você conclua estas tarefas.
●
Especificar as configurações da impressora, como unidades de medida e data da atualização
●
Especificar as configurações de rede e segurança
●
Definir data e hora
●
Atualizar o firmware
●
Alinhar cabeçotes
●
Carregar predefinições de mídia
●
Inscreva-se no Programa de Envolvimento com o Consumidor e configure a sua participação
10Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Guia Support (Suporte)
A guia Support (Suporte) oferece diversos tipos de ajuda.
●
Pesquisa de informações úteis em diversas fontes
●
Solução de problemas
●
Acesso a links da HP Designjet para suporte técnico de sua impressora ou acessórios
●
Acesso a páginas de suporte do serviço que mostram dados atuais e históricos sobre o uso da
impressora
Como ligar e desligar a impressora
Para ligar a impressora, verifique se os disjuntores de corrente residual estão na posição para cima e o botão
Liga/Desliga na parte posterior da impressora está ligado. Se a impressora não for ligada automaticamente,
pressione o botão Liga/Desliga no painel frontal.
Você pode deixar a impressora ligada sem que haja desperdício de energia. Deixá-la ligada melhora o tempo
de resposta. Quando a impressora não é usada por determinado período, ela economiza energia entrando no
modo de hibernação. Qualquer interação com a impressora fará com que ela retorne ao modo ativo e
continue a imprimir imediatamente.
Para ligar ou desligar a impressora, o método normal e recomendado é utilizar o botão Power no painel
frontal.
Quando você desliga a impressora dessa forma, os cabeçotes de impressão são automaticamente
armazenados com os cartuchos dos dispositivos de limpeza, o que previne que eles sequem.
No entanto, se planeja deixar a impressora desligada por um longo período de tempo, recomendamos que
utilize a botão Power e, em seguida, também desligue o interruptor de energia localizado na parte traseira.
Para ligá-la novamente, use o botão Liga/Desliga na parte traseira. Se a impressora não for ligada
automaticamente, pressione o botão Liga/Desliga no painel frontal.
PTWWComo ligar e desligar a impressora11
Depois de ligada, a impressora levará cerca de 5 minutos para ser inicializada.
Reiniciar a impressora
Em algumas circunstâncias, será recomendado que você reinicie a impressora. Para isso, pressione o botão
Liga/Desliga no painel frontal para desligar a impressora. Aguarde um momento e, em seguida, pressione o
botão Power novamente. Isso fará com que a impressora seja reiniciada.
Se a impressora não for reiniciada, tente o procedimento alternativo a seguir.
1.Desligue a impressora usando o botão Liga/Desliga na parte traseira da impressora. Verifique se os
disjuntores de corrente residual estão na posição para cima.
2.Aguarde 10 segundos.
3.Ligue a impressora com o botão Liga/Desliga.
4.Verifique se a luz de energia no painel frontal se acende. Se não acender, use o botão Power para ligar a
impressora.
12Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
2Instruções de conectividade e do software
Método de conexão
Sua impressora pode ser conectada desta forma.
Tipo de conexãoVelocidadeComprimento máximo do cabo Outros fatores
Gigabit EthernetRápida; varia de acordo com o
tráfego na rede
NOTA:A velocidade de qualquer conexão de rede depende de todos os componentes usados na rede, como
placas de interface de rede, hubs, roteadores, interruptores e cabos. Se um desses componentes não for
capaz de executar operações de alta velocidade, você descobrirá que tem uma conexão de baixa velocidade.
A velocidade da conexão de rede também pode ser afetada pela quantidade total de tráfego de outros
dispositivos na rede.
Conexão com uma rede
Antes de iniciar, verifique o equipamento:
●
A impressora deve estar configurada e ligada.
●
O interruptor Gigabit ou o roteador devem estar ligados e funcionando corretamente.
●
Todos os computadores da rede devem estar ligados e conectados a ela.
●
A impressora deve estar conectada ao interruptor.
Quando a impressora estiver conectada à rede e ligada, você verá o endereço IP da impressora no painel
frontal (neste exemplo, 12.34.12.34). Anote esse endereço IP: você poderá usá-lo mais tarde para acessar o
Servidor da Web incorporado.
Longo (100 m = 328 pés)Requer equipamento extra
(interruptores)
Se você vir esta tela sem o endereço IP, a impressora não foi conectada com sucesso à rede ou a rede não
tem um servidor DHCP. No último caso, você precisará definir o endereço IP manualmente: consulte
impressora não pôde obter um endereço IP na página 149.
PTWWMétodo de conexão13
A
Consulte as instruções do RIP (não fornecido pela HP) para instalar o software RIP.
14Capítulo 2 Instruções de conectividade e do softwarePTWW
3Opções de configuração básica
Opções de configuração da impressora
Alterar o idioma do painel frontal
Dois métodos estão disponíveis para alterar o idioma usado nos menus e nas mensagens do painel frontal.
●
Se você compreender o idioma atual do painel frontal, vá ao painel e pressione
Configuração > Opções do painel frontal > Language.
●
Caso não compreenda o idioma atual do painel frontal, comece com a impressora desligada. Ligue-a.
Quando ícones forem exibidos no painel frontal, pressione
brevemente.
Qualquer que tenha sido o método utilizado, o menu de seleção do idioma deverá ser exibido agora no painel
frontal.
Selecione o idioma desejado e pressione o botão OK.
Visualizar ou definir a data e hora
, ,
e . O painel frontal piscará
Para exibir ou definir a data e a hora da impressora, vá até o painel frontal e pressione , ,
Configuração > Opções do painel frontal > Opções de data e hora.
Configurar altitude
Se sua impressora estiver operando em uma altitude significativamente acima do nível mar, vá ao painel
frontal e pressione
operação.
, , Configuração > Selecionar altitude para informar à impressora a altitude de
Solicitar notificação de e-mail das condições específicas de erro
1.No Servidor da Web incorporado (consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 17), vá
até a página do servidor de e-mail na guia Configuração e verifique se os seguintes campos estão
preenchidos corretamente:
PTWWOpções de configuração da impressora15
●
SMTP server (Servidor SMTP). Este é o endereço IP do servidor de e-mail de saída (Protocolo de
transferência de correio simples – SMTP) que processa todas as mensagens de e-mail da
impressora. Se o servidor de e-mail exigir autenticação, as notificações por e-mail não
funcionarão.
●
Printer e-mail address (Endereço de e-mail da impressora). Cada mensagem de e-mail enviada
pela impressora contém um endereço de resposta. Esse endereço não precisa ser real nem
funcional, mas deve ser exclusivo, para que os destinatários da mensagem possam identificar a
impressora como remetente
2.Vá até a página Notification (Notificação), que também está localizada na guia Setup (Configuração).
3.Clique no ícone New (Novo) para solicitar novas notificações, ou clique em Edit (Editar) para editar as
notificações já configuradas. Em seguida, especifique os endereços de e-mail para os quais as
notificações devem ser enviadas e selecione os incidentes resultaram em mensagens de notificação.
Alterar a duração do aviso
Quando não houver mais trabalhos a serem impressos, ou você desejar pré-aquecer a impressora (opção
Preparar impressão no RIP), os aquecedores de secagem e tratamento da impressora permanecerão ligados
pelo tempo e temperatura especificados caso outro trabalho chegue ou você precise evitar qualquer
problema de qualidade de impressão que poderia ser causado por uma temperatura incorreta na zona de
impressão. Para escolher as temperaturas e quanto tempo você precisa que os aquecedores continuem a
funcionar nesta situação, vá ao painel frontal e pressione
substrato > Temperatura de aquecimento [45–55] ºC e/ou Duração do aquecimento [5–120] min.
, , Substrato > Opções de manuseio
Alterar definição do modo de economia de energia
Se a impressora ficar ligada, mas não for utilizada durante um certo período, ela entrará automaticamente
no modo de suspensão para economizar energia. O período de tempo padrão que ela aguarda é de 30
minutos. Para alterar o tempo que a impressora aguardará até iniciar o modo de suspensão, vá ao painel
frontal e pressione
suspensão. Insira o tempo de espera desejado em minutos e pressione o botão OK.
, , Configuração > Opções do painel frontal > Tempo de espera do modo de
Ativar ou desativar alertas de áudio
Para ativar ou desativar alertas de áudio da impressora, vá ao painel frontal e pressione , ,
Configuração > Opções do painel frontal > Ativar alerta de áudio ou Desativar alerta de áudio. Por padrão,
os alertas de áudio estão ativados.
Alterar brilho de exibição do painel frontal
Para alterar o brilho de exibição do painel frontal, pressione , , Configuração > Opções do painel
frontal > Exibir brilho e, em seguida, selecione um valor ao mover a barra de rolagem. Pressione OK para
salvar o valor.
Alterar unidades de medida
Para alterar as unidades de medida exibidas no painel frontal, pressione , , Configuração > Opções
do painel frontal > Seleção de unidades, Inglês ou Métrico.
As unidades de medida também podem ser alteradas no servidor da Web incorporado.
16Capítulo 3 Opções de configuração básicaPTWW
Restaurar configurações de fábrica
Para restaurar as configurações originais da impressora conforme definidas na fábrica, vá ao painel frontal e
pressione
restaura todas as configurações da impressora, exceto as configurações Gigabit Ethernet.
, , Configuração > Redefinições > Restaurar configurações de fábrica. Essa opção
Opções de configuração do Servidor da Web incorporado
Acessar o servidor da Web incorporado
Use o Servidor da Web incorporado para visualizar remotamente as informações da impressora em um
navegador da Web comum em execução no computador.
Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o servidor da Web incorporado:
●
Internet Explorer 6 e posterior, para Windows
●
Safari 2 e posterior para Mac OS X
●
Mozilla Firefox 2 e posterior
●
Google Chrome 7
Para usar o Servidor da Web incorporado em qualquer computador, abra o seu navegador da Web e digite o
endereço IP da impressora na barra de endereços do navegador. O endereço IP da impressora é exibido na
tela inicial do painel frontal (12.34.12.34, neste exemplo):
Se você seguir essas instruções, mas não conseguir abrir o servidor da Web incorporado, consulte Não é
possível acessar o servidor da Web Incorporado na página 149.
Alterar idioma do servidor da Web incorporado
O Servidor da Web incorporado funciona nestes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão, francês,
italiano, alemão, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano e japonês. Ele usa o idioma especificado nas
opções do navegador da Web. Caso você tenha especificado um idioma sem suporte, o programa funcionará
em inglês.
Para alterar o idioma, modifique a configuração de idioma do navegador da Web. Por exemplo, no Internet
Explorer versão 6, vá até o menu Ferramentas e selecione Opções da Internet > Idiomas. Verifique se o
idioma desejado está no início da lista na caixa de diálogo.
Para concluir a alteração, feche e reabra o navegador da Web.
PTWWOpções de configuração do Servidor da Web incorporado17
Restringir acesso à impressora
No Servidor da Web incorporado, você pode selecionar Setup (Configuração) > Security (Segurança) para
definir uma senha de administrador. Uma vez definida, a senha deverá ser fornecida para realizar estas
funções da impressora.
●
Alterar as configurações da impressora.
●
Atualizar o firmware.
●
Alterar a data e hora da impressora.
●
Limpar informações de conta.
Para mais informações, veja a ajuda on-line do Servidor da Web incorporado.
Se você não se lembrar da senha de administrador, exclua a senha atual pelo painel frontal: pressione
, Configuração > Conectividade > Avançado > Servidor da Web incorporado > Redefinir senha EWS.
Ingressar no Programa de Envolvimento com o Consumidor
Ingresse no CIP (Programa de Envolvimento com o Consumidor) e ajude-nos a criar os melhores produtos
para você. Os dados de uso da impressora que coletamos nos ajudarão a determinar como você usa a
impressora e quais recursos de produtos são mais importantes para você. Todos os dados são coletados e
usados de acordo com a Política de Privacidade da HP. Não há pesquisas obrigatórias ou emails de
acompanhamento. Nenhuma informação de contato pessoal é coletada. Você pode suspender a sua
participação a qualquer momento.
A sua participação no Programa de Envolvimento com o Consumidor está configurada com o Servidor da Web
incorporado, especificamente a página AutoSend da guia Configuração, como abaixo.
,
Para inscrever-se no CIP, execute as etapas de configuração a seguir.
1.Marque a caixa de seleção Permitir AutoSend. Este é o principal controle do programa CIP. Se ela
estiver selecionada, você poderá estar participando dependendo do resto da configuração. Se ela
estiver desmarca, você não está participando.
18Capítulo 3 Opções de configuração básicaPTWW
2.Clique no botão Testar e aplicar no canto inferior direito da tela. Após algum tempo, o resultado do
teste será exibido em uma janela como:
3.Se a primeira mensagem na janela Resultado das configurações de AutoSend for Êxito e todos os itens
apresentarem uma marca de seleção verde à esquerda, como mostrado acima, a configuração estará
concluída. Nesse momento, você poderá ir para outra guia do Servidor da Web incorporado ou fechar a
janela do seu navegador.
Se a mensagem for outra, por exemplo, êxito parcial, e houver um "x" vermelho à esquerda de
qualquer item, talvez seja necessário configurar um servidor proxy: um computador "intermediário"
localizado entre a sua impressora e a Internet e que pode se comunicar com ambos. A janela resultante
poderá ser como abaixo.
Volte à página AutoSend e execute as seguintes etapas:
a.Ative (selecione) a caixa Ativar servidor proxy na parte inferior da janela.
b.Se você souber o URL do seu servidor proxy (por exemplo, http://proxy.mycompany.com;
pergunte ao seu administrador de rede ou equipe de TI), selecione o botão Endereço do URL e
insira o URL na caixa correspondente. Se você souber o endereço IP do seu servidor proxy (por
exemplo, 192.0.0.1), selecione o botão Endereço IP e insira o endereço nas caixas
correspondentes.
c.Insira a porta de proxy na caixa Porta; o valor é específico de acordo com o site, mas geralmente
ele é porta 80.
d.Um nome de usuário e uma senha poderão ser necessários para alguns servidores proxy. Em caso
positivo, insira-os nas caixas correspondentes. Se você não tiver certeza, deixe esses campos
vazios.
Por exemplo, a página da guia AutoSend poderá agora ser como abaixo.
PTWWOpções de configuração do Servidor da Web incorporado19
4.Clique no botão Testar e aplicar no canto inferior direito da tela. Se a primeira mensagem na janela
Resultado das configurações de AutoSend for Êxito e todos os itens apresentarem uma marca de
seleção verde à esquerda, a configuração estará concluída. Nesse momento, você poderá ir para outra
guia do Servidor da Web incorporado ou fechar a janela do seu navegador. Se quaisquer itens possuírem
um "x" vermelho à esquerda, talvez seja necessário verificar e corrigir suas configurações de proxy
como acima.
20Capítulo 3 Opções de configuração básicaPTWW
4Manipulação de substrato
Visão geral
Você pode imprimir em grande variedade de materiais de impressão, todos mencionados neste guia como
substratos.
Dicas do substrato
A escolha de um substrato correto para suas necessidades é uma etapa essencial para garantir uma boa
qualidade de impressão.
Eis algumas dicas sobre o uso de substratos.
●
Permita que os substrato se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24 horas
antes de imprimir.
●
Manuseie filmes e substratos fotográficos pelas bordas, ou utilize luvas de algodão. A oleosidade da
pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
●
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e
descarregamento. Para garantir que o substrato fique firme no rolo, utilize uma fita que fixe a borda
principal do rolo ao núcleo, antes de remover o rolo da impressora. Você pode manter o rolo com a fita
durante o armazenamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
NOTA:O uso de fita para colar a borda principal do rolo ao núcleo é especialmente importante quando
se trata de substratos pesados, pois a rigidez inerente do substrato pode fazer com que ele se solte e
desenrole do núcleo.
●
O uso do rolo de recolhimento com alguns substratos, como tecidos, pode conceder à impressora um
melhor controle sobre o substrato e aumentar a qualidade de impressão.
●
A qualidade de impressão poderá ser afetada se você usar um substrato não adequado para a imagem.
●
Verifique se a configuração correta da qualidade de impressão foi selecionada no RIP.
●
Sempre que carregar um rolo, o painel frontal solicitará que você especifique a família de substrato que
está sendo carregada. Para obter uma boa qualidade de impressão, é essencial especificar isso
corretamente. Verifique se o substrato pertence à família exibida no painel frontal e se ele corresponde
ao perfil de substrato no RIP.
●
Se a família de substrato exibida no painel frontal não corresponder ao substrato carregado, execute
uma destas ações:
◦
Recarregue o rolo na impressora e selecione a família de substrato correta. Consulte
descarregar um rolo da impressora na página 35 e Carregar um rolo na impressora
(automaticamente) na página 28.
◦
No painel frontal da impressora, pressione
PTWWVisão geral21
, , Substrato > Alterar substrato carregado.
Como
NOTA:A calibração do avanço de substrato não é executada automaticamente quando a família
do substrato é alterada no painel frontal. Para solicitação a calibração manualmente, consulte
Ajustar avanço do substrato na página 128.
●
Para obter mais dicas sobre substratos, consulte
na página 28 e Como carregar um rolo na impressora (manualmente) na página 31.
CUIDADO:Remover manualmente o substrato da impressora, sem usar o painel frontal, pode danificar a
impressora. Apenas faça isso quando for necessário descongestionar o substrato.
Famílias de substrato suportadas
Família de substratoDescrição
AutoadesivoFilmes PVC com adesivo em um lado e um revestimento removível. Há dois tipos principais classificados de
BannerGeralmente, uma malha de poliéster revestida com PVC. Também há versões recicláveis para cobrir as
TecidoGeralmente, tecidos são feitos de fios de poliéster ou algodão. Alguns tecidos abertos contêm um
acordo com a finalidade da aplicação: liso (para superfícies planas) e fundido (para curvas 3D complexas).
O filme pode ter diferentes acabamentos: branco, transparente, reflexivo ou perfurado.
Exemplos: Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de ar, Avery MPI3000 (liso), Avery MPI1005
(fundido), 3M IJ-380 (fundido)
mesmas aplicações (banners verdes). Os banners contém uma grande variedade de gramaturas e podem
ser agrupados em categorias de iluminação frontal, iluminação de fundo e bloqueio.
Exemplos: Faixa de tecido de reforço HP frontlit durável, banners Ultraflex Normandy Pro, Verseidag
revestimento removível para impedir que a tinta atravesse o substrato. Tecidos muito rígidos (como telas)
devem ser preferencialmente carregados como substrato de "Baixa temp. (incl. HP Photoreal)". O uso de
substratos porosos sem um revestimento não é recomendado.
Carregar um rolo na impressora (automaticamente)
FilmeGeralmente um filme poliéster, embora haja outros materiais. Selecione esta configuração de família para
substratos que resistam a temperaturas superiores a 95 °C (200 °F). Caso contrário, carregue-os como
substratos de "Baixa temp. (incl. HP Photoreal)".
Por exemplo: Filme de retroiluminação de poliéster Intelicoat SBL-7
Papel sintéticoSubstratos fabricados com resinas sintéticas, principalmente retiradas de polipropileno (PP). Eles têm
Papel aquosoSubstratos baseados em papel leve (celulose) com revestimento compatível com tintas a base d'água ou
Papel solventeSubstratos com base de papel (celulose) com um revestimento compatível com tintas solventes. O peso é,
Baixa temp. (incl.
HP Photoreal)
TelaUma tela de poliéster resistente e aberta revestida com PVC e usada, principalmente, em aplicações de
características semelhantes às dos filmes plásticos, mas sua aparência e suas propriedades são
semelhantes às dos papéis comuns feitos da polpa de madeira.
Por exemplo: Filme de exibição portátil brilhante com secagem Ilford Omnijet
papel offset. Esses substratos não são compatíveis com tintas solventes. O peso é, em geral, de
aproximadamente 100 g/m².
em geral, de 120 g/m² a 200 g/m².
Exemplos: Papel para ambientes externos HP, verso azul, substratos azuis e pretos GPIOF140 Intelicoat
Substratos sensíveis a altas temperaturas (filmes finos PP, HDPE, PET) e substratos a base de papel
(celulose) com revestimento e alta rigidez e gramatura (200 g/m² ou superior).
Por exemplo: Papel fotográfico realista HP pôster
abrigos de compilações. Esses substratos possuem um revestimento removível para evitar que a tinta
atravesse o substrato.
Por exemplo: Ultraflex Stripmesh
O HP Media Finder é uma ferramenta que permite procurar substratos (HP e de terceiros) já testados e
compatíveis com a sua impressora. A ferramenta permite que você pesquise por marca, tipo de substrato,
22Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
aplicação e disponibilidade geográfica. Ela pode ser encontrada em http://www.hp.com/go/
latexmediafinder/.
Substratos HP suportados
SubstratoReciclarDevolverFSCOeko
Banners
Faixa reforçada HP HDPE
Faixa reforçada HP HDPE dupla face
Faixa de tecido de reforço HP frontlit durável
Material autoadesivo
Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de ar
Vinil adesivo perfurado unidirecional para janelas HP
Vinil adesivo HP brilhante permanente
Vinil adesivo HP mate permanente
Filmes
Filme de poliéster backlit HP
Tecidos
Faixa têxtil HP pesada
Faixa têxtil leve HP para exibição
Papéis
Papel de parede sem PVC HP (Greengard, AgBB)
Papel branco acetinado para pôster HP
Papel fotográfico realista HP pôster
Papel para ambientes externos HP, verso azul
Materiais especiais
Faixa HP com DuPont Tyvek
Canvas acetinado HP
Tecla
Reciclar: Substratos que podem ser reciclados pelos programas de reciclagem disponíveis.
Retirada: A HP oferece o programa Retirada de mídias HP de formato grande, na América do
Norte e na Europa pelo qual a maior parte dos substratos recicláveis pode ser retornada, a
disponibilidade varia. Para mais detalhes, visite http://www.hp.com/recycle/. À parte desse
programa, as oportunidades de reciclagem desses produtos só estão disponíveis em áreas
limitadas. Os clientes devem consultar recursos de reciclagem local para reciclar esses
produtos.
PTWWVisão geral23
Papéis certificados pelo FSC possuem a etiqueta Forest Stewardship Council (FSC) Mixed
Sources, o que significa que esses substratos estão de acordo com o desenvolvimento de
gestão florestal responsável em todo o mundo. A madeira provém de florestas bem
gerenciadas e com certificação do FSC, fontes controladas na empresa e/ou materiais
reciclados.
A Faixa têxtil HP pesada não impressa, a Faixa têxtil leve HP para exibição e a Bandeira sem
vincos HP com revestimento possuem a certificação Oeko-Tex, de acordo com o Oeko-Tex
Standard 100, um sistema de certificação e teste globalmente unificado para materiais
brutos têxteis, produtos intermediários e finais em todos os estágios de produção. Testado
por emissões de materiais químicos, como pesticidas, corantes alergênicos e componentes
orgânicos de chumbo.
GreenguardO Papel parede sem PVC HP impresso com tintas látex HP está na lista de produtos
GREENGUARD de produtos com baixa emissão e testado de acordo com os padrões da
GREENGUARD Children & Schools. A impressão não é certificada pela GREENGUARD nem pela
GREENGUARD Children & Schools. O GREENGUARD Environmental Institute é um
desenvolvedor de padrões autorizados pelo American National Standards Institute (ANSI)
que estabelece padrões de ar interno aceitáveis para produtos em ambiente fechado, meio
ambiente e instalações. Consulte http://www.greenguard.org/.
AgBBO Committee for Health-related Evaluation of Building Products, AgBB, estabelece os
fundamentos para avaliação relacionada à saúde uniforme e reproduzível de produtos em
instalações na Alemanha, inclusive critérios para teste e um esquema de avaliação
relacionada à saúde para emissões de componentes orgânicos voláteis (VOC) de produtos de
prédios usados em aplicações internas.
Substratos porosos
Substratos com porosidade limitada podem ser usados com essa impressora, mas substratos muito porosos
podem danificá-la.
Para verificar a porosidade do substrato, proceda da seguinte forma.
1.Se a impressora não estiver carregada com nenhum substrato, descarregue-o.
2.Corte um pedaço de vinil autoadesivo branco brilhante de 15 × 50 mm de ( (1,50 × 5 cm).
3.Cole-o no cilindro como mostrado.
4.Carregue o substrato que você deseja verificar.
5.Abra o software RIP.
6.Baixe o arquivo de teste a partir da impressora: http://printerIP/hp/device/webAccess/images/
Ink_trespassing_check.pdf, onde printerIP é o endereço IP de sua impressora.
24Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
7.Imprima o arquivo de teste usando o número de passagens e predefinição de mídia que você pretende
usar no futuro com esse substrato (ou um perfil similar em termos de limite de tinta).
8.Descarregue o substrato.
9.Remova a fita de vinil autoadesiva do cilindro.
10. Observe o vinil autoadesivo obtido do cilindro.
●
Se a faixa estiver completamente branca (não possuir tinta), o substrato testado será não poroso
e poderá ser usado para impressão como descrito neste guia.
●
Se a faixa for significativamente não branca (como no exemplo acima), o substrato testado será
poroso e não deverá ser usado com esta impressora.
●
Se a cor da faixa for mais clara que PANTONE 427C, o substrato testado poderá ser usado para
impressões curtas.
NOTA:Imprimir em substratos porosos poderá reduzir a qualidade de impressão, exigindo um reparo
de manutenção não coberto pela sua garantia.
11. Limpe o cilindro: consulte Limpar o cilindro na página 99.
Como carregar um rolo no eixo
DICA:Como alternativa a esta descrição, consulte uma animação deste processo no painel frontal:
pressione
1.Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada) para evitar
que a impressora se mova.
2.Se a barra de tensão estiver em sua posição superior, abaixe-a ao levantar a alavanca.
, , Substrato > Carregamento de substrato > Saiba como carregar o eixo.
PTWWComo carregar um rolo no eixo25
3.Eleve a alavanca de travamento do eixo para soltar o eixo.
4.Remova o eixo da impressora.
CUIDADO:Não insira seus dedos nos suportes do eixo.
O eixo tem uma parada em cada extremidade para manter o rolo na posição. Remova a parada azul, na
extremidade esquerda, para montar um novo rolo (a parada na outra extremidade também poderá ser
removida, se assim desejar). A parada desliza pelo eixo para segurar rolos de diferentes larguras.
5.Destrave a parada azul.
26Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
6.Remova a parada da extremidade esquerda do eixo.
7.Deslize o eixo no rolo. Se o rolo for comprido e pesado, poderão ser necessárias duas pessoas para
manipulá-lo.
8.A parada direita do eixo tem duas posições: uma para rolos da largura máxima da impressora e outro
para rolos mais estreitos. Lembre-se de usar a segunda posição para rolos mais estreitos, otimizando o
processo de secagem e permitindo velocidades de impressão mais altas.
PTWWComo carregar um rolo no eixo27
9.Coloque a parada azul na extremidade superior do eixo e pressione-a em direção à extremidade do rolo.
10. Bloqueie a parada azul quando ela estiver em contato com o substrato.
11. Afrouxe o eixo na impressora.
Se você utiliza, com frequência, diferentes tipos de substrato, você pode mudar de rolo com mais rapidez se
carregar diferentes tipos de substrato em diferentes eixos. É possível adquirir eixos extras.
Carregar um rolo na impressora (automaticamente)
Para iniciar este procedimento, é necessário que um rolo esteja carregado no eixo. Consulte Como carregar
um rolo no eixo na página 25.
A largura mínima do substrato normal é de 23 polegadas (584 mm). Para carregar substratos com uma
largura mínima de 10 polegadas (254 mm), vá ao painel frontal e pressione
de manuseio de substrato > Ativar substrato estreito. Com essa opção, não há garantia de qualidade de
impressão.
, , Substrato > Opções
28Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
DICA:Para carregar um rolo de material têxtil, consulte O acessório de carregamento na página 46.
DICA:Ao carregar substratos muito finos ou muito espessos, ou substratos com tendência a enrolar, você
deve seguir o procedimento de carregamento manual para reduzir o risco de congestionamentos de
substratos e defeitos nos cabeçotes de impressão; consulte
(manualmente) na página 31.
Como carregar um rolo na impressora
1.
No painel frontal da impressora, pressione
Carregar rolo.
2.Insira com cuidado a borda principal do substrato acima do rolete de suporte preto, certificando-se de
que o substrato permaneça firme durante todo o processo. Não rebobine manualmente o substrato,
exceto se solicitado pela impressora.
, , Substrato > Carregamento de substrato >
AVISO!Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o carregamento do
substrato. Essas rodas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa.
AVISO!Tome cuidado para não colocar os dedos na parte interna do caminho do substrato da
impressora.
A impressora emite um aviso sonoro quando detecta e aceita a borda principal do substrato.
3.O painel frontal pode solicitar que você remova os suportes de borda do cilindro, se a impressora
identificá-los (pode haver erro: não há sensor para detectá-los).
PTWWCarregar um rolo na impressora (automaticamente)29
4.Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
NOTA:Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo painel
frontal.
NOTA:As configurações de substrato do RIP substituirão as configurações do painel frontal.
5.Você pode inserir o comprimento do substrato no rolo. Se optar por fazê-lo, a quantidade de substrato
6.A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
inclinação ou tensão.
NOTA:Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
pressione
máxima.
7.Aguarde até que o substrato saia da impressora, como mostrado a seguir.
NOTA:Caso você tenha um problema inesperado em qualquer estágio do processo de carregamento
de substrato, consulte
, , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Configuração de inclinação
O substrato não pode ser carregado de forma bem sucedida na página 137.
30Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
8.Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado
pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
9.Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse tipo
de impressão.
10. A impressora calibra o avanço do substrato.
11. A impressora indica que está pronta para imprimir.
Cuidado para não cobrir os ventiladores superiores.
Para obter instruções sobre como usar o rolo de recolhimento, consulte O rolo de recolhimento
na página 35.
Como carregar um rolo na impressora (manualmente)
O processo de carregamento manual deve ser usado nestes casos:
●
O substrato é, em geral, fino ou espesso.
●
As bordas do substrato estão irregulares.
●
As bordas do substrato tendem a curvar.
●
O lado de impressão do substrato está virado para baixo.
Em outros casos, o processo de carregamento automático é recomendado: consulte
impressora (automaticamente) na página 28.
Para iniciar este procedimento, é necessário que um rolo esteja carregado no eixo. Consulte
um rolo no eixo na página 25.
PTWWComo carregar um rolo na impressora (manualmente)31
Carregar um rolo na
Como carregar
A largura mínima do substrato normal é de 23 polegadas (584 mm). Para carregar substratos com uma
largura mínima de 10 polegadas (254 mm), vá ao painel frontal e pressione
, , Substrato > Opções
de manuseio de substrato > Ativar substrato estreito. Com essa opção, não há garantia de qualidade de
impressão.
DICA:Para carregar um rolo de material têxtil, consulte O acessório de carregamento na página 46.
1.
No painel frontal da impressora, pressione
, , Substrato > Carregamento de substrato >
Carregamento manual.
Esta etapa é opcional: você também pode iniciar pela etapa 2.
O painel frontal pode solicitar que você remova os suportes de borda do cilindro, se a impressora
identificá-los (pode haver erro: não há sensor para detectá-los).
2.Eleve a alavanca de ajuste de substrato o máximo possível.
3.Insira com cuidado a borda principal do substrato acima do rolete de suporte preto, certificando-se de
que o substrato permaneça firme durante todo o processo. Não rebobine manualmente o substrato,
exceto se solicitado pela impressora.
4.Continue a alimentar o substrato até que ele alcance o cilindro da impressora. Abra a janela para ajudar
a puxar o substrato até o cilindro.
AVISO!Não toque no compartimento de secagem da impressora. Mesmo após a abertura da trava da
janela, que desconecta a energia dos módulos de secagem e tratamento, as superfícies internas podem
estar quentes.
DICA:Se o substrato usado tender a curvar, continue alimentando o substrato até que a borda saia da
impressora. Também é recomendável que você use o rolo de recolhimento ou desative o cortador pelo
painel frontal, se não estiver usando o rolo de recolhimento.
32Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
5.Abaixe a alavanca de ajuste do substrato ao máximo.
6.Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
NOTA:Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo painel
frontal.
DICA:Ao carregar substratos muito finos, sempre selecione o tipo de substrato como Banner para
minimizar a pressão do vácuo aplicada durante o carregamento; ao carregar substratos muito
espessos, sempre selecione o tipo de substrato como Fotográfico realista HP para maximizar a
pressão do vácuo. Após o carregamento e antes da impressão, vá até o painel frontal e altere para o
tipo correto do substrato que está carregando: pressione
, , Substrato > Alterar substrato
carregado.
DICA:Ao carregar manualmente substratos têxteis que pretende usar com o rolo de recolhimento,
antes de selecionar o tipo de substrato, é uma boa ideia pressionar a tecla Mover substrato no painel
frontal e usar o painel frontal para avançar o substrato além do ponto do qual pode haver
congestionamento na impressora. Isso evita que haja congestionamento de substrato nessa fase, além
de outros problemas com o substrato; também permite que você ignore a verificação normal da
inclinação.
7.A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
inclinação ou tensão.
NOTA:Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
pressione
, , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Configuração de inclinação
máxima.
8.Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado
pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
9.Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse tipo
de impressão.
10. A impressora calibra o avanço do substrato.
PTWWComo carregar um rolo na impressora (manualmente)33
11. A impressora indica que está pronta para imprimir.
Cuidado para não cobrir os ventiladores superiores.
Carregar uma folha cortada na impressora
A impressora foi projetada para ser usada com rolos de substrato. É possível carregar folhas cortadas na
impressora, mas a qualidade de impressão não é garantida e pode ser difícil evitar uma inclinação.
●
A folha deve ter pelo menos 1067 mm de comprimento.
●
Carregue a folha seguindo o processo normal de carregamento do rolo (automático ou manual,
dependendo do substrato).
●
Durante o processo de carregamento, a impressora tenta detectar a direção de enrolamento do rolo,
girando o eixo em ambas as direções. Quando o substrato não é preso ao eixo, a mensagem a seguir
aparece.
●
É provável que uma folha cortada seja carregada com inclinação excessiva e a impressora não possa
corrigir essa inclinação automaticamente. Se a inclinação medida pela impressora exceder 3 mm/m,
será recomendável parar o carregamento e tentar novamente. No entanto, se a inclinação for tolerável,
34Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
você poderá considerar a correção automática da inclinação. Para tanto, quando solicitado, selecione
Continuar inclin. segura.
Como descarregar um rolo da impressora
1.Se você tiver usado o rolo de recolhimento durante a impressão, descarregue o rolo impresso do rolo de
recolhimento. Consulte
Descarregar um rolo do rolo de recolhimento na página 43.
2.
No painel frontal da impressora, pressione
Descarregar rolo.
3.Se a impressora estiver controlando o comprimento do substrato, o painel frontal exibirá o
comprimento restante de forma que você possa usá-lo para referência futura. Consulte
comprimento do substrato na página 52.
Pressione OK para continuar.
4.Quando a impressora tiver rebobinado o rolo, levante a alavanca de bloqueio do eixo.
5.Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não
coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
, , Substrato > Descarregar substrato >
Controle de
O rolo de recolhimento
O rolo de recolhimento deverá ser ativado e operado pelo painel frontal. Quando o rolo de recolhimento
estiver ativado, a mensagem Rolo de recolhimento ativado será exibida na guia Substrato no painel frontal.
Se o rolo de recolhimento não estiver ativado e você desejar ativá-lo, pressione
Ativar rolo de recolhimento. Pressione Sim para confirmar e siga as instruções no painel frontal.
A barra de tensão
Quando em uso, o rolo de recolhimento requer um loop pendente do substrato prostrado pela barra de
tensão.
PTWWComo descarregar um rolo da impressora35
, , Substrato >
A barra de tensão possui um contrapeso para aumentar a tensão de saída. Ela pode ser instalada em duas
posições (entrada ou saída), dependendo do tipo de substrato.
Somente para substratos têxteis, ela deve ser posicionada na frente.
Carregamento de um rolo na bobina de recolhimento
1.
No painel frontal da impressora, pressione
36Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
, , Substrato > Ativar rolo de recolhimento.
2.O painel frontal permite que você carregue o rolo de recolhimento imediatamente ou durante a
impressão.
Se você decidir carregar o rolo de recolhimento durante a impressão, familiarize-se com as etapas do
procedimento. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão requer que você conclua o
procedimento durante a alimentação da impressora e a impressão do substrato. Carregar o rolo de
recolhimento durante a impressão economiza aproximadamente 1,5 m de substrato.
DICA:Se você já tiver carregado o rolo de recolhimento, mas a impressora não o reconhecer, será
possível poupar tempo selecionando Carregar durante impressão.
DICA:Recomenda-se manter o interruptor de direção de rotação do rolo de recolhimento na posição
desativada (consulte
movimentos indesejados ao carregar o rolo ao imprimir. Quando a borda dianteira do substrato estiver
conectada ao núcleo e o substrato estiver reto, mova o interruptor de direção de rotação para a posição
1 ou 2 conforme o desejado. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa
esteja voltada para dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja
voltada para fora.
Descarregar um rolo do rolo de recolhimento na página 43) para evitar
As etapas a seguir pressupõem que você decidiu carregar o rolo imediatamente. Se você decidir
carregar o rolo mais tarde, durante a impressão, execute as mesmas operações sem a orientação do
painel frontal.
3.Verifique se a barra de tensão está na posição levantada (para cima).
PTWWO rolo de recolhimento37
4.Destrave o rolo de recolhimento ao levantar as duas alavancas.
5.Remova o rolo de recolhimento
6.Destrave a parada azul.
7.Remova a parada da extremidade esquerda do eixo.
38Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
8.Carregue o núcleo no rolo de recolhimento. O núcleo deve ter pelo menos a mesma largura do
substrato.
9.Coloque a parada azul no rolo de recolhimento. Deslize-a em contato com o núcleo e trave-a.
10. Coloque o rolo de recolhimento na impressora pressionando firmemente ambas as extremidades.
PTWWO rolo de recolhimento39
11. Use a opção Mover substrato no menu Substrato do painel frontal para avançar o substrato. Continue
avançando o substrato até que este alcance o eixo.
12. Passe o substrato entre o desvio e a barra de tensão.
13. Puxe para baixo o centro da borda principal do substrato para ajustar o substrato. Não tente puxar mais
substrato para fora da impressora.
NOTA:Se você estiver carregando o rolo de recolhimento durante a impressão, não será necessário
puxar o substrato com firmeza. Prenda o substrato no núcleo do eixo quando um comprimento
adequado do substrato tiver sido alimentado na impressora, após o início da impressão.
40Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
14. Verifique se a borda direita do substrato está alinhada com a parada direita no rolo de recolhimento.
15. Prenda a borda principal do substrato ao núcleo no centro, então de cada lado. Certifique-se de que o
substrato esteja liso.
16. Use o botão de avanço no motor do rolo de recolhimento para avançar o rolo em uma rotação e garantir
que o substrato seja firmemente conectado ao núcleo.
PTWWO rolo de recolhimento41
17. Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora avança o substrato.
18. Levante a alavanca para abaixar a barra de tensão.
19. Use o interruptor de direção de rotação no motor do rolo de recolhimento para selecionar a direção de
rotação. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para
dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para fora.
20. Pressione o botão OK no painel frontal. A mensagem Rolo de recolhimento foi instalado com êxito é
exibida.
42Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
21. A imagem a seguir mostra como a impressora se comportará durante a operação. Um substrato é
alimentado da impressora, desce para a barra de tensão, sobre o desvio e, em seguida, cai novamente
para o rolo de recolhimento.
NOTA:O cortador é desativado quando o rolo de recolhimento está em uso.
Descarregar um rolo do rolo de recolhimento
1.
No painel frontal da impressora, pressione
A impressora avança o substrato para permitir o corte.
2.Mova o interruptor de direção de rotação para a posição desativada. O interruptor estará na posição
Desligar quando estiver centrado (em outras palavras, quando o interruptor não estiver na posição 1
nem na posição 2).
3.Levante a barra de tensão para a sua posição superior.
4.Use o botão de avanço no motor do rolo de recolhimento para enrolar o substrato em excesso em volta
do rolo.
, , Substrato > Desativar rolo de recolhimento.
PTWWO rolo de recolhimento43
5.Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora solicita que você corte o substrato manualmente.
6.Use o botão de avanço no motor do rolo de recolhimento para enrolar o restante do substrato em volta
do rolo de recolhimento.
7.Pressione o botão OK no painel frontal.
O painel frontal exibirá a quando de substrato impresso no rolo de recolhimento.
8.Destrave o rolo de recolhimento ao levantar ambas as alavancas.
9.Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não
coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
10. Para remover o rolo da impressora após o descarregamento do rolo de recolhimento, consulte Como
descarregar um rolo da impressora na página 35.
44Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Os suportes de borda
Os suportes de borda foram desenvolvidos para evitar que a borda do substrato levante durante a
impressão. Eles são recomendados para uso em impressão em frente e verso em tecidos (mesmo se o painel
frontal não sugerir isso) e, normalmente, não é necessário em outras situações. Quando não estiver em uso,
os suportes podem ser armazenados em suas caixas, na parte traseira da impressora.
Se você escolher usá-los, será necessário colocá-los no cilindro, quando solicitado pelo painel frontal (essa
solicitação aparece ao usar o acessório de carregamento). Abra a janela, coloque os suportes de borda e
feche a janela.
AVISO!Não toque no compartimento de secagem da impressora. Mesmo após a abertura da trava da
janela, que desconecta a energia dos módulos de secagem e tratamento, as superfícies internas podem estar
quentes.
Os suportes de borda devem ser colocados no cilindro de forma que sobreponham um pouco as bordas
esquerda e direita do substrato. Os suportes de borda se ajustam nos orifícios do cilindro e são magnéticos, o
que os ajuda a ficar no lugar.
Deslize o suporte de borda para a direita ou para a esquerda com seus dedos, de forma que você possa ver a
borda do substrato nos dois orifícios quadrados na lateral do suporte de borda.
A imagem a seguir mostra um suporte de borda corretamente instalado.
PTWWOs suportes de borda45
NOTA:Ao usar os suportes de borda, suas impressões deverão ter, no mínimo, 10 mm de margem.
NOTA:Remova os suportes de borda quando a mensagem de fim de rolo for exibida.
O acessório de carregamento
O acessório de carregamento foi projetado para ajudar a carregar banners/tecidos/telas. É recomendado no
carregamento desses substratos, mas isso não é obrigatório.
Dois acessórios de carregamento acompanham a impressora: um para rolos até 1,55 m de largura e outro
para rolos até 2,64 m de largura. O acessório de carregamento menor também pode ser usado para rolos
largos se você preferir.
NOTA:Os suportes de borda poderão ser usados se você decidir usar o acessório de carregamento.
1.Selecione Carregar acessório no menu Carregar substrato no painel frontal.
NOTA:Se você selecionar Carregar acessório, uma mensagem será exibida perguntando se deseja
usar os suportes da borda.
46Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
2.Coloque o acessório de carregamento de tecido sobre o chão e dobre as abas brancas para cobrir a
largura do substrato.
3.Puxe um pouco do substrato do rolo e coloque a borda frontal no acessório de carregamento.
4.Dobre os flapes brancos para cobrir a borda principal do substrato. Os remendos pretos são magnéticos
e seguram o substrato.
PTWWO acessório de carregamento47
5.Eleve o acessório de carregamento junto com a borda principal do substrato.
6.Carregue manualmente o substrato, consulte Como carregar um rolo na impressora (manualmente)
na página 31.
7.O acessório de carregamento passa pelo caminho do substrato da impressora com o substrato.
8.O painel frontal pergunta se você deseja usar os suportes de borda. Consulte Os suportes de borda
na página 45.
48Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
9.Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
NOTA:Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo painel
frontal.
DICA:Ao carregar substratos muito finos, sempre selecione o tipo de substrato como Banner para
minimizar a pressão do vácuo aplicada durante o carregamento; ao carregar substratos muito
espessos, sempre selecione o tipo de substrato como Fotográfico realista HP para maximizar a
pressão do vácuo. Após o carregamento e antes da impressão, vá até o painel frontal e altere para o
tipo correto do substrato que está carregando: pressione
, , Substrato > Alterar substrato
carregado.
10. Depois de passar pela impressora, o acessório de carregamento poderá ser removido com as mãos.
11. A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
inclinação ou tensão.
NOTA:Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
pressione
, , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Configuração de inclinação
máxima.
12. Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado
pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
13. Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse tipo
de impressão.
14. A impressora calibra o avanço do substrato.
PTWWO acessório de carregamento49
15. O painel frontal recomenda usar o rolo de recolhimento. Você pode escolher carregar o rolo de
recolhimento agora ou mais tarde durante a impressão; ou pode escolher não usar o TUR. Consulte
rolo de recolhimento na página 35.
16. Conclua o processo como sempre e ajuste a inclinação, se necessário.
Imprimir em frente e verso
A impressora pode ser usada para imprimir em ambos os lados do substrato, da seguinte forma.
NOTA:A impressão deve ter pelo menos 28 cm de largura, caso contrário, a impressora não poderá
localizar a linha de referência para impressão no outro lado.
O
Contorno
1.Informe a impressora que você pretende imprimir em ambos os lados.
2.A impressora imprime o conteúdo que você quer que apareça no primeiro lado. Depois de cada trabalho,
a impressora imprime uma linha de referência preta para alinhar o trabalho correspondente no segundo
lado.
3.Corte e descarregue o substrato.
4.Recarregue o substrato cortado de cabeça para baixo para começar a impressão pela parte de trás. A
linha de referência que marca a extremidade do primeiro lado deve estar voltada para baixo e perto da
borda principal.
5.A impressora encontra a linha de referência e a usa para iniciar a impressão no segundo lado e no local
correto.
A impressão em frente e verso pode ser selecionada no software RIP ou no painel frontal da impressora. A
configuração do RIP é a preferencial: se a impressão em frente e verso for explicitamente ligada ou desligada
no software RIP, a configuração do painel frontal será ignorada.
NOTA:Se você tentar mover o substrato durante a impressão em um dos lados, o painel frontal pedirá uma
confirmação, pois tal movimento impede o alinhamento correto entre os dois lados.
Impressão em frente e verso – detalhes
1.Carregue o substrato que você está usando como sempre fez.
2.
No painel frontal da impressora, pressione
Lado A. Volte à tela inicial e verifique se o status da impressora é exibido como Pronto para lado A.
Se preferir, selecione a impressão em frente e verso em seu software RIP.
NOTA:O cortador automático e a margem inferior extra são desativados durante a impressão em
frente e verso.
50Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
, , Substrato > Impressão em frente e verso >
3.Envie um ou mais trabalhos para impressão no primeiro lado. Antes de imprimir o primeiro trabalho, a
impressora pode avançar o substrato cerca de 0,5 m de forma que o segundo lado possa ser
completamente tratado. Depois de cada trabalho, a impressora imprime uma linha de referência preta
para alinhar o trabalho correspondente no segundo lado.
NOTA:A chance de haver desalinhamento visível entre os dois lados aumenta com o comprimento do
trabalho. Por isso, não é recomendável imprimir em frente e verso trabalhos com mais de 3 m .
4.
Corte o substrato, manualmente ou pelo painel frontal, pressionando
Alimentação e corte de formulário.
●
Se você planeja prender o substrato no rolo de recolhimento antes de imprimir o segundo lado,
avance o substrato o suficiente para que isso seja possível.
●
Se você planejar conectar o substrato ao rolo de recolhimento durante a impressão do segundo
lado, avance o substrato cerca de 10 cm .
5.
Corte o substrato, manualmente ou pelo painel frontal, pressionando
Alimentação e corte de formulário. Antes de cortar, certifique-se de que o comprimento total do
substrato cortado seja superior a 2 m , caso contrário, não será possível carregá-lo com êxito.
NOTA:O comando Alimentação e corte de formulário não funcionará se o substrato não puder ser
cortado pelo cortador.
6.
Pressione
7.Recarregue o substrato com o primeiro lado (impresso) voltado para cima quando ele entra na
impressora, e com a linha de referência perto da borda principal. Recarregue, se necessário, até que a
impressora detecte inclinação inferior a 1 mm/m.
DICA:Apesar de não ser obrigatório, você pode encontrar um modo mais rápido de usar o
procedimento de carregamento manual como aproximação inicial e, então, fazer com que a impressora
encontre a linha de referência com mais precisão. Consulte
(manualmente) na página 31. Se você só usar o procedimento de carregamento automático, a
impressora poderá demorar um pouco para encontrar a linha de referência.
, , Substrato > Descarregar substrato.
Como carregar um rolo na impressora
, , Substrato >
, , Substrato >
DICA:É recomendável usar os suportes de borda durante a impressão no segundo lado, e isso
significa usar o procedimento de carregamento manual.
DICA:Se você não quiser prender o substrato ao eixo, e o painel frontal reportar que o substrato pode
se soltar do núcleo, ou que a direção da alimentação não foi detectada, você poderá ignorar a
mensagem e continuar com a impressão.
8.O painel frontal pergunta, Gostaria de carregar o substrato para impressão como lado B? Selecione
Sim.
9.A impressora procura a linha de referência no substrato. Se ela não puder encontrá-la, o painel frontal
solicitará que você mova o substrato usando as teclas Para cima e Para baixo até que a linha de
referência seja alinhada com a linha permanente no cilindro. É recomendado marcar onde a linha de
referência está localizada no outro lado do substrato.
PTWWImprimir em frente e verso51
NOTA:Se você souber que a busca automática pela linha de referência não está funcionando (talvez
devido a sujeira no sensor de avanço de substrato), será possível desativá-la: pressione
Substrato > Opções de manuseio de substrato > Ativar detecção automática de linha > Desativada.
10. Envie um ou mais trabalhos para impressão no segundo lado. Se você enviar mais de um trabalho, eles
deverão ser enviados na ordem inversa, pois a impressão inicia no término do segundo lado e funciona
no sentido final para início.
NOTA:É provável que os trabalhos impressos no segundo lado precisem ser girados em 180 graus e
reduzidos um pouco para compensar a contração do substrato após a primeira impressão. Consulte
substrato encolheu ou expandiu na página 141.
Exibir informações sobre o substrato
Na tela inicial do painel frontal, pressione .
As seguintes informações aparecerão no painel frontal:
●
O status do rolo
●
A família de substrato selecionada
●
A largura do substrato, em milímetros (estimada pela impressora)
, ,
O
Se não houver substrato carregado, a mensagem Sem substrato será exibida.
As mesmas informações serão exibidas na página Supplies (Suprimentos) do Servidor da Web incorporado.
Controle de comprimento do substrato
O recurso de rastreamento do comprimento do substrato permite que você controle quanto substrato foi
usado e quanto permanece no rolo.
1.Quando o rolo é carregado pela primeira vez na impressora, é possível inserir o comprimento do
substrato no rolo. A quantidade de substrato subsequentemente usado é rastreada.
52Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
2.Quando o substrato for descarregado, o painel frontal exibirá a quantidade restante de forma que você
possa anotá-lo para referência futura.
3.Na próxima vez que o substrato for carregado, você poderá inserir o comprimento restante e a
impressora novamente controlará o substrato à medida que for usado. Se o substrato nunca tiver sido
descarregado, por exemplo, se houver congestionamento de substrato e o substrato tiver sido
carregado e impressora desligada e ligada, se você selecionar Último comprimento, a impressora
aplicará os valores do ponto quando ocorrer congestionamento (se o recurso de controle estiver
ativado).
O comprimento restante do substrato sempre será exibido na área Substrato do painel frontal. Essas
informações também poderão ser exibidas no RIP.
Como ativar/desativar o recurso de rastreamento de comprimento
1.O recurso de rastreamento do comprimento do substrato pode ser desativado ou ativado pelo painel
frontal. Pressione
, , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Controle de
comprimento do substrato.
2.Selecione Ativar ou Desativar.
PTWWControle de comprimento do substrato53
Aliment./corte formulário
A opção Alimentação e corte de formulário está disponível no painel frontal da impressora. Se você
pressionar
avançará e cortará o substrato. Segue uma lista de suas outras funções:
●
Se a impressora estiver aguardando o aninhamento de mais páginas, esse botão cancelará o tempo de
espera e imprimirá as páginas disponíveis imediatamente.
●
Se a impressora estiver secando a tinta após a impressão, esse botão cancelará o tempo de espera e
soltará a página imediatamente.
●
Se a bobina de recolhimento estiver ativada, esse botão avançará o papel 10 cm (3,9 polegadas), mas
não o cortará.
NOTA:O cortador é desativado quando o rolo de recolhimento está em uso e quando um substrato de faixa
ou têxtil está carregado.
, , Substrato > Alimentação e corte de formulário, a impressora normalmente
Armazenar o substrato
A seguir, são apresentadas dicas para armazenar o substrato:
●
Sempre mantenha rolos não utilizados em suas embalagens plásticas para prevenir desbotamento e
acúmulo de poeira. Reembale rolos parcialmente usados se não estiverem sendo utilizados.
●
Não empilhe rolos.
●
Permita que todos os substratos se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24
horas antes de imprimir.
●
Manuseie filmes e substratos brilhantes segurando-os pelas bordas ou utilize luvas de algodão. A
oleosidade da pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
●
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e
descarregamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
54Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
5Configurações do substrato
Fazer download das predefinições de mídia
Cada substrato suportado tem suas próprias características. A impressora altera o modo de impressão de
acordo com os diferentes tipos de substrato. O RIP solicita uma descrição dos requisitos de cada substrato.
Essa descrição é chamada de "predefinição de mídia".
A predefinição de mídia contém o perfil de cores ICC, que descreve as características de cor do substrato. Ela
também contém informações sobre outras características (RIP e configurações da impressora, como
temperaturas de secagem e tratamento, pressão de vácuo e compensação de avanço de substrato) e
requisitos de substrato que não estão diretamente relacionados a cores. As predefinições de mídia de sua
impressora estão instaladas no RIP.
O RIP contém predefinições de mídia apenas para os tipos de substratos usados com mais frequência. Se
você comprar um substrato para o qual o RIP não tenha nenhuma predefinição, será possível obter uma
predefinição para um novo substrato da seguinte forma:
●
Tente fazer download da predefinição de mídia pelo site do fabricante do substrato.
●
Se a predefinição não estiver lá, tente fazer o download pelo site da empresa do RIP.
●
Se ele também não estiver lá, verifique sua disponibilidade usando o aplicativo de busca HP Media
Finder em
●
Se você não puder encontrá-la em lugar algum, crie uma nova predefinição de mídia no RIP ou copie
uma predefinição de mídia existente e modifique-a. Consulte
●
Para mais informações, acesse
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/
Adicionar novo substrato
Esta seção é fornecida caso você queira fazer sua própria predefinição de mídia. Em geral, essa ação não será
necessária se você puder encontrar predefinições já configuradas para todos os substratos usados.
Adicionar novo substrato na página 55.
http://www.hp.com/go/L28500/solutions/.
PTWWFazer download das predefinições de mídia55
Resumo
Selecionar as configurações da impressora e o perfil de cores
As configurações corretas da impressora para o tipo de substrato selecionado podem estar disponíveis no
fornecedor do RIP ou do substrato. Caso contrário, você pode copiar as configurações da impressora de um
substrato semelhante da mesma família. Consulte
Se por algum motivo você não puder encontrar um substrato semelhante, eis algumas configurações padrão
recomendadas para cada família de substrato.
56Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
Famílias de substrato suportadas na página 22.
Família de substratoTemp.seca
gem
Autoadesivo5510530SimSim01525
Banner5010045SimNão0155
Tecido5510045SimNão01520
Filme559530SimSim0 1525
Papel sintético508030SimSim01540
Papel aquoso457030SimSim01520
Papel solvente509030SimSim01525
Temp.trat
amento
Fluxo de
ar
aquecido
Controle
autom.
(OMAS)
CortadorCompensa
ção de
avanço do
substrato
Tensão de
entrada
Vácuo
Baixa temp. (incl.
HP Photoreal)
Tela509530SimSim01530
508030SimSim01540
As diversas configurações mencionadas acima estão descritas a seguir.
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixaSe muito alta
PassadasO número de passadas especifica
quantas vezes os cabeçotes de
impressão vão imprimir na mesma
área do substrato.
Temp.secagemO calor aplicado na área de
impressão remove a água e fixa a
imagem no substrato.
A quantidade de tinta disparada
por unidade de tempo é maior e a
tinta tem menos tempo para secar
no substrato. Isso pode criar
formação de gotas e faixas. Os
limites entre as passadas podem
ser mais visíveis. No entanto, a
velocidade de impressão é
relativamente alta.
Podem ocorrer defeitos de
qualidade de impressão, como
formação de faixas, vazamento e
formação de gotas.
As cores são vívidas e a qualidade
de impressão é alta. No entanto, a
velocidade de impressão é
relativamente baixa. Uma
temperatura de tratamento menor
é necessária, do contrário poderá
haver deformação de substrato.
Marcas térmicas podem ser vistas
no substrato; elas podem aparecer
como faixas verticais em algumas
cores. O substrato pode enrugar
no cilindro, causando formação de
faixa vertical, vazamentos de tinta
e congestionamentos de
substrato.
Temp.tratamentoO tratamento é necessário para
concentrar as gotas de látex,
criando um filme polímero que
atua como camada protetora,
removendo ao mesmo tempo os
cossolventes restantes da
impressão. O tratamento é vital
para assegurar a durabilidade das
imagens impressas.
Fluxo de ar aquecidoO fluxo de ar ajuda a remover a
água evaporada da área de
impressão e permite uma
secagem mais eficiente.
A impressão pode não emergir
completamente polemizada,
fazendo com que a tinta seja
espalhada quando esfregada. A
impressão pode parecer molhada,
após a impressão ou mais tarde.
Talvez seja necessário aumentar o
número de passadas para obter o
tratamento adequado.
Em geral, use o valor padrão da família de substrato.
O substrato pode enrugar no
módulo de tratamento, causando
defeitos como bolhas e remoção
do revestimento. As rugas do
substrato também podem causar
formação de faixa vertical ou se
espalhar no início da próxima
plotagem.
PTWWAdicionar novo substrato57
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixaSe muito alta
Compensação de
avanço do substrato
Tensão de entradaA tensão é aplicada ao substrato
VácuoO vácuo aplicado ao substrato na
Sua impressora foi calibrada na
fábrica para assegurar que o
avanço de substrato seja preciso
quando substratos suportados
são utilizados em condições
ambientes normais. No entanto,
talvez seja interessante ajustar o
avanço de substrato quando se
imprime em um nível de umidade
ou nível de temperatura incomum,
mas estável, ou se o sensor de
avanço do substrato não estiver
funcionando.
pelo eixo de entrada. Ela precisa
ser constante em toda a extensão
do substrato, assim sendo o
carregamento de substrato é uma
operação crítica.
área de impressão ajuda a manter
o substrato no cilindro de
impressão, mantendo a distância
constante dos cabeçotes de
impressão.
Você pode ver granulação ou
formação de faixa horizontal.
O substrato inclina e pode ficar
mais enrugado na área de
impressão. Além disso, o avanço
do substrato pode ser irregular,
resultando em formação de faixa
horizontal.
O substrato pode levantar do
cilindro e tocar os cabeçotes de
impressão. Isso pode borrar a
imagem impressa, causar
formação de faixas verticais,
congestionamento de substrato e
danificar os cabeçotes de
impressão.
Você pode ver granulação ou
formação de faixa horizontal.
O substrato pode ficar
permanentemente deformado ou
danificado. Problemas de avanço
do substrato podem ocorrer em
casos extremos.
Para substratos adesivos, a fricção
pode ser muito alta e o avanço do
substrato irregular, resultando em
formação de faixas horizontais ou
patches granulados irregulares.
BidirecionalEspecifica se os cabeçotes de
impressão imprimem em ambas
as direções, quando mover da
esquerda para direita e da direita
para a esquerda.
Alto nível de tintaA quantidade máxima de tinta será
depositada no substrato (a opção
Alto nível de tinta está disponível
apenas quando o número de
passadas é 10 ou mais). A
quantidade de tinta pode ser
reduzida pelo perfil de cores do
RIP.
Se Bidirecional for selecionado, a
quantidade de tinta ejetada por
unidade de tempo será maior e,
portanto, podem ocorrer defeitos
na qualidade de impressão, como
formação de gotas e faixas,
especialmente nos lados da
plotagem. No entanto, a
velocidade de impressão é alta.
Se a opção não for selecionada, as
cores poderão parecer
desbotadas.
Se Bidirecional for desmarcado,
então, a impressão será
unidirecional e a velocidade
relativamente baixa.
DICA: Será recomendável
manter a opção Bidirecional
selecionada em todos os casos,
aumentando o número de
passadas, se for necessário evitar
formação de gotas e faixas.
Se selecionada, poderá haver
excesso de tinta, além de alguns
problemas relacionados a
secagem e tratamento ruins.
DICA: Selecione Alto nível de
tinta para retroiluminação e
algumas aplicações têxteis, ou
para obter alta saturação de cor.
58Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixaSe muito alta
CortadorO cortador incorporado da
impressora pode cortar substrato
automaticamente entre cada
impressão.
Controle autom.
(OMAS)
O sensor de avanço do substrato
(também conhecido como Optical
Media Advance Sensor, OMAS)
está localizado sob o cilindro de
impressão; ele pode controlar
automaticamente o avanço do
substrato.
Desative o cortador nestes casos:
●
Para aumentar a velocidade de impressão.
●
Para usar o rolo de recolhimento.
●
Para cortar o substrato manualmente.
●
A borda principal do substrato tende a curvar e causar
congestionamento de substrato.
Em alguns casos, o cortador é desativado automaticamente.
Desative o sensor nestes casos:
●
O substrato permite que a tinta passe até o cilindro. Limpe o
sensor após usar esse substrato.
●
O painel frontal o instrui a executar essa ação, pois o sensor está
sujo ou não pode controlar esse substrato específico.
Carregar o substrato e imprimir a plotagem do diagnóstico
1.Carregue o substrato normalmente, prestando especial atenção a estes pontos:
●
A parada na extremidade direita do eixo tem duas posições possíveis no eixo. Sempre use a
posição à esquerda, se possível. Use a posição à direita apenas se o rolo do substrato precisar de
toda a largura do eixo.
●
Desative o sensor de avanço do substrato (OMAS) no RIP se o substrato for transparente ou seu
verso for escuro, ou se a impressora recomendar que você assim o faça.
●
Alinhe os cabeçotes de impressão.
2.Abra o gráfico de diagnóstico HP no RIP. O gráfico é armazenado em sua impressora, em http://ip-addr/
hp/device/webAccess/images/new.tif, em que ip-addr é o endereço IP da impressora.
3.Selecione o número adequado de passadas para a família de substrato. Consulte
Selecionar o número
de passadas na página 62.
4.Redefina o modo de impressão com os valores padrão da categoria do modo de impressão.
5.Imprima a plotagem.
PTWWAdicionar novo substrato59
Alterar as configurações durante a impressão
Você pode usar o painel frontal para alterar estas configurações durante a impressão:
●
Para alterar as configurações de temperatura, vácuo e tempo de secagem entre passagens ao imprimir:
pressione
, Ajustes e escolha a configuração que deseja ajustar. Você pode usar as teclas de setas
para ajustar a temperatura de tratamento, a temperatura de secagem, a pressão do vácuo ou o tempo
de secagem entre passagens (atraso entre passagens). As alterações feitas ficam efetivas
imediatamente, mas não são salvas: o próximo trabalho usará as configurações na predefinição de
mídia normalmente. Se você desejar alterar as configurações permanentemente, altere-as na
predefinição de mídia no RIP.
●
Para alterar a calibração do avanço do substrato durante a impressão (em caso de formação de faixas):
pressione
, Ajustes > Ajustar avanço do substrato. Você pode usar as teclas de seta para ajustar o
avanço de substrato. As alterações entrarão em vigor imediatamente, mas não serão salvas para o
próximo trabalho. Consulte também
●
Para ativar ou desativar a limpeza extra do cabeçote de impressão durante a impressão: pressione
Ajuste dinâmico do avanço de substrato na página 129.
, , Tinta > Manutenção de qualidade da imagem > Limpeza PH extra. Nesse caso, a alteração
da configuração é salva para os trabalhos subsequentes.
NOTA:A limpeza extra do cabeçote de impressão diminui a vida do cartucho de limpeza do cabeçote
de impressão.
Configurações avançadas
Eis outras configurações avançadas, cuja alteração não é recomendada, exceto se você tiver problemas que
não possam ser resolvidos de outra forma.
As temperaturas de secagem e tratamento usadas pela impressão são determinadas pela adição do
deslocamento na temperatura base. As temperaturas base mostradas na tabela são valores padrão para
cada família de substrato, mas podem ser alteradas pela impressora, dependendo da configuração em uso
na impressora. Você não consegue alterar as temperaturas base, mas consegue alterar os deslocamentos. A
temperatura base de secagem do aquecimento é determinada pelo RIP.
O RIP pode ter uma opção para retornar todas as configurações a seus valores padrão.
Família de
substrato
Autoadesiv
o
Banner59508009000,70
Tecido58508009000,70
Filme585080010000,70
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
secagem
do
aquecime
nto
Temperat
ura de
tratament
o do
aquecime
nto
59508009500,70
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
tratament
o do
aquecime
nto
Temperat
ura de
secagem
do
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
secagem
do
resfriame
nto
Temperat
ura de
tratament
o do
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
tratament
o do
resfriame
nto
Energia de
secagem
mínima
Tempo de
secagem
entre
passagens
Papel
sintético
Papel
aquoso
Papel
solvente
5800750850 0 0
5600750850 0 0
57507509000,70
60Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
Família de
substrato
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
secagem
do
aquecime
nto
Temperat
ura de
tratament
o do
aquecime
nto
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
tratament
o do
aquecime
nto
Temperat
ura de
secagem
do
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
secagem
do
resfriame
nto
Temperat
ura de
tratament
o do
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
tratament
o do
resfriame
nto
Energia de
secagem
mínima
Tempo de
secagem
entre
passagens
Baixa
temp. (incl.
HP Photor
eal)
Tela 58508009500,70
5800750850 0 0
As diversas configurações mencionadas acima estão descritas a seguir.
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixaSe muito alta
Temperatura de
secagem do
aquecimento
Deslocamento da
temperatura de
secagem do
aquecimento
Temperatura de
tratamento do
aquecimento
A temperatura base que deve ser
alcançada pelo substrato na área
de impressão antes do início da
impressão.
Esse deslocamento é adicionado à
temperatura base de secagem do
aquecimento e o valor total é
exibido no painel frontal durante a
preparação da impressora para
impressão.
A temperatura base que o
substrato na zona de tratamento
deve atingir antes do início da
impressão.
Essa configuração é determinada pelo RIP. Não é possível alterá-la.
Vazamento e formação de gotas
podem aparecer nos primeiros
200 mm – 300 mm da impressão.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível
alterá-la.
É necessário aguardar um longo
período antes de iniciar a
impressão. Talvez ocorra a
formação de faixas e borrões de
tinta.
Deslocamento da
temperatura de
tratamento do
aquecimento
Temperatura de
secagem do
resfriamento
Deslocamento da
temperatura de
secagem do
resfriamento
Temperatura de
tratamento do
resfriamento
Esse deslocamento é adicionado à
temperatura base de tratamento
do aquecimento e o valor total é
exibido no painel frontal durante a
preparação da impressora para
impressão.
A temperatura base na qual o
substrato pode ser submetido no
modo de secagem sem que haja
danos. No fim do trabalho, o
substrato não será interrompido
até que essa temperatura seja
alcançada.
Esse deslocamento é adicionado à
temperatura base de secagem do
resfriamento.
A temperatura base à qual o
substrato pode ser submetido no
modo de tratamento sem ser
danificado. No fim do trabalho, o
substrato não será interrompido
até que essa temperatura seja
alcançada.
No início, a impressão não está
totalmente seca ou parece oleosa.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível
alterá-la.
É necessário aguardar um longo
período para terminar a
impressão.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível
alterá-la.
Degradação de substrato (bolhas,
deslocamento do adesivo) no
início da impressão.
O substrato no início da próxima
impressão pode ser danificado,
pois ele parou de mover enquanto
foi submetido a temperatura
muito alta. Essa causa é incomum.
PTWWAdicionar novo substrato61
ConfiguraçãoDescriçãoSe muito baixaSe muito alta
Deslocamento da
temperatura de
tratamento do
resfriamento
Energia de secagem
mínima
Tempo de secagem
entre passagens
Perfil de temperatura
Muitas das configurações de substrato principais e avançadas estão relacionadas ao controle de
temperatura, já que essa é uma área crítica para obter resultados corretos de impressão com tintas látex em
grande variedade de substratos. O diagrama abaixo representa graficamente a evolução das temperaturas
de secagem e tratamento durante as diversas fases de impressão.
Esse deslocamento é adicionado à
temperatura base de tratamento
do resfriamento.
A energia mínima aplicada ao
módulo de secagem durante a
impressão para que o substrato
não esfrie muito nas áreas com
pouca tinta.
Um atraso entre passagens
consecutivas do cartucho de
cabeça de impressão pelo
substrato.
É necessário aguardar um longo
período para terminar a
impressão.
Uma área com excesso de tinta
que precede uma área com pouca
tinta apresentará defeitos de
vazamento e formação de gotas.
Secagem e/ou tratamento podem
não ser suficientes em alguns
casos.
O final da impressão poderá ser
danificado se o cortador for
desativado.
O substrato está danificado nas
áreas em branco ou com pouca
tinta, especialmente com grande
número de passadas.
A impressão é mais lenta.
NOTA:As temperaturas de destino e o tempo não são escaláveis. Para os valores específicos usados para
determinado tipo de substrato (família), consulte as tabelas de configurações principais e avançadas acima.
NOTA:o tempo tp pode ser modificado no painel frontal da impressora.
Selecionar o número de passadas
O aumento no número de passadas melhorará a qualidade da impressão, mas reduzirá a velocidade.
NOTA:A tabela a seguir destina-se somente à impressão bidirecional e com um limite de tinta normal, a
Recomendado com limite de tinta normal; pode valer a pena tentar com um limite de tinta alto
●
X: não use
●
Não: impressão de baixa qualidade esperada
●
Pouca tinta: pode ser uma boa opção para velocidade extra, mas com um limite de tinta muito baixo
●
Talvez: pode valer a pena tentar para obter maior velocidade
●
Larga: recomendada somente para imagens impressas mais largas que 60 pol..
●
Sim: Recomendado
●
Uni: somente impressão unidirecional
NOTA:Configurações mais específicas para muitos substratos de diferentes fornecedores estão disponíveis
no HP Media Finder em
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
NOTA:Depois de selecionar o número de passagens, certifique-se de redefinir o modo de impressão com os
valores padrão da categoria do modo de impressão.
PTWWAdicionar novo substrato63
Dicas
●
4 a 16 passagens devem cobrir a maioria das necessidades de impressão.
●
2 a 6 passagens fornecem uma qualidade de impressão mais baixa. Além disso, a gama de cores será
significativamente reduzida, pois o total de tinta será limitado para permitir secagem e tratamento.
●
Para aplicações de tempo crítico, 2 a 16 passagens com uma velocidade de carro mais alta (1,5 m/s
versus a velocidade padrão de 1 m/s) podem ser selecionadas do RIP.
◦
Uma maior velocidade do carro oferece cerca de 15 a 30% de ganho em vazão (m²/h).
◦
Pequenas discrepâncias de cores poderão ser observadas se você reutilizar predefinições obtidas
com a velocidade de carro padrão. Talvez você deseje criar uma nova predefinição com uma maior
velocidade do carro.
●
Para aplicações com muita tinta, recomenda-se usar pelo menos 8 passagens, dependendo da família
do substrato. Modos de impressão com 20 e mais passagens foram incluídos para garantir secagem e
tratamento adequados em determinados casos.
●
A resolução de impressão de 1200 dpi está disponível somente no modo de impressão com 18
passagens. Verifique se você possui uma predefinição de mídia específica para este modo de impressão,
pois reutilizar outros pode não produzir a qualidade de impressão esperada.
●
Para uma efetuar uma rápida verificação do layout em substratos baratos, um modo de impressão com
2 passagens e pouca tinta foi ativado para substratos com base em papel. Esse modo não destina-se
para uso com famílias de substratos de maior qualidade, pois a secagem e o tratamento não
funcionarão corretamente. Esse modo não foi projetado para impressão de produção, mas para uso
ocasional, pois impressões com 2 passagens prolongadas podem danificar seus cabeçotes de
impressão.
Verificar a quantidade de tinta no substrato
Verifique se as quantidades de tinta na predefinição de mídia são adequadas. Examine os patches de cores no
gráfico de diagnóstico da HP e verifique se esses contêm o volume correto de tinta usando as diretrizes
abaixo:
1.Muita tinta: Há diversos sintomas possíveis para esse problema.
●
As últimas duas ou três escalas do gráfico parecem iguais.
64Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
●
Faixas verticais.
●
Faixas horizontais.
●
Formação de gotas, granulação (pode ser causado por excesso de tinta leve).
Tente reduzir a quantidade de tinta no software RIP, depois, reimprima o gráfico e verifique novamente.
Talvez você tenha selecionado uma predefinição de mídia que use mais tinta que o permitido pelo
substrato. Consulte a documentação do RIP para verificar se você está aplicando a predefinição correta
de mídia e descobrir como diminuir os limites totais de tinta da predefinição de mídia. Para rápida
solução, faça a alteração para uma predefinição diferente de mídia que usa menos tinta: por exemplo,
predefinições de papel aquoso usam menos tinta que predefinições de autoadesivos.
PTWWAdicionar novo substrato65
2.Quantidade correta de tinta: O nível superior de cada patch mostra um gradiente pequeno, não há
defeitos visíveis e se você aumentar a quantidade de tinta resultará em maior densidade da cor.
3.Muito pouca tinta: Todo o gráfico parece desbotado.
Tente aumentar a quantidade de tinta no software RIP e, em seguida, imprima e verifique o gráfico
novamente.
Talvez você tenha escolhido uma predefinição de mídia que use menos tinta do que o permitido pelo
substrato. Consulte a documentação do RIP para verificar se você está aplicando a predefinição de
mídia correta e descobrir como aumentar os limites totais de tinta da predefinição de mídia. Para obter
uma rápida solução, altere para uma predefinição de mídia diferente que usa mais tinta: por exemplo,
predefinições de autoadesivo usam mais tinta que predefinições de papel aquoso.
NOTA:A retroiluminação e alguns substratos de tecido normalmente precisam ser usados com a opção
"Limite de tinta alto" ativada no RIP.
66Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
Impressão mais rápida
A maneira óbvia de aumentar a velocidade é reduzir o número de passagens de impressão e/ou aumentar a
velocidade do carro para 1,5 m/s, embora isso geralmente reduza a qualidade de impressão. Tenha em
mente as seguintes considerações:
●
Com menos de 10 passadas, ocorrerá aumento na granulação.
●
Com menos de 8 passadas, a impressora fica mais sujeita a problemas de avanço de substrato.
●
Com menos de 8 passadas, você pode precisar reduzir a quantidade de tinta para melhorar a qualidade
de impressão.
●
Com a velocidade do carro em 1,5 m/s, talvez você necessite de tempos de secagem entre passagens
mais longos ou menos quantidade de tinta para obter uma secagem adequada.
●
Para utilizar a opção Alto nível de tinta, use pelo menos 10 passadas.
●
Ao reduzir o número de passadas, será mais difícil encontrar a melhor temperatura de tratamento e a
impressão ficará mais sensível à temperatura e à umidade do ambiente.
Aqui estão outras sugestões para aumentar a velocidade da impressão.
●
Impressões concatenadas economizam tempo, pois um trabalho pode ser enviado enquanto outro está
sendo impresso.
●
Desative o cortador: pressione
> Desativado. Com a maioria dos substratos, isso economiza tempo ao término do processo de
impressão.
●
Aumente as temperaturas de tratamento de resfriamento. Isso também economiza tempo ao término
do processo de impressão, mas dependendo do substrato, pode causar uma leve deformação.
NOTA:Imprimir continuamente por mais de 2 horas pode reduzir a vida útil dos cabeçotes de impressão.
Uma breve pausa ocasional permite que a impressora efetue a manutenção dos cabeçotes.
Consulte também A impressora parece lenta na página 150.
Calibração de cores
O objetivo da calibração de cores é produzir cores consistentes com os cabeçotes de impressão, as tintas e os
tipos de papéis específicos utilizados e sob determinadas condições ambientais. Após a calibração de cores,
você poderá esperar receber impressões de sua impressora em diferentes ocasiões.
A calibração de cores pode ser efetuada pelo software RIP; consulte a documentação do RIP para obter
detalhes.
Em destaque, o processo consiste nas etapas a seguir.
1.Um gráfico de teste de calibração de cores é impresso.
, , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Cortador
2.O Espectrofotômetro incorporado HP (ou, se preferir, um espectrofotômetro) verifica e mede o gráfico
de teste.
3.O RIP usa as medidas para calcular os fatores de correção necessários para obter impressão de cores
consistentes nesse substrato.
Não é recomendável realizar a calibração de cores com o Espectrofotômetro incorporado nos tipos de
substrato a seguir. Talvez seja possível calibrar alguns desses substratos usando um dispositivo externo de
medição de cores.
PTWWImpressão mais rápida67
●
Substratos não opacos, como filmes claros, substratos de retroiluminação e alguns tecidos.
●
Substratos com superfície irregular, como vinil perfurado ou janela do punch.
●
Substratos que sofreram deformação na secagem e no tratamento, como substratos a base de papel.
●
Substratos muito elásticos, como alguns tecidos sem revestimento.
Substratos compatíveis com calibração de cor incluem vinis adesivos com superfície regular (nem punch nem
perfurado), faixas PVC e alguns tecidos aquosos, rígidos.
Alguns tecidos precisam do rolo de recolhimento para impressão bem-sucedida. No entanto, o rolo de
recolhimento pode não conseguir lidar com o recuo do substrato entre as fases de impressão e digitalização
da calibração de cores. Para evitar esse problema, execute as ações a seguir.
1.Verifique se o rolo de recolhimento está ativado.
2.Avance o substrato até que a barra de tensão atinja sua posição mais baixa.
3.Rebobine manualmente o rolo de recolhimento usando os botões no motor do rolo para coletar o
substrato e elevar a barra de tensão até que ela quase atinja o eixo do rolo.
4.Defina a direção de rotação do rolo de recolhimento como neutra.
5.Inicie a calibração de cores pelo RIP.
6.Quando a calibração de cores for concluída, você poderá reativar o rolo de recolhimento.
Perfis de cores
A calibração de cores fornece cores consistentes, mas elas não são necessariamente precisas. Por exemplo,
se a impressora imprimir todas as cores como preto, as cores poderão ser consistentes, mas não serão
precisas.
Para imprimir cores precisas, é necessário converter os valores de cores de seus arquivos em valores que
produzirão as cores corretas da impressora, das tintas e do substrato. Um perfil de cores é a descrição de
uma combinação de impressora, tinta e substrato contendo todas as informações necessárias para essas
conversões de cores.
NOTA:Embora os perfis de cores obtidos em um modo de impressão específico possam ser reutilizados ao
imprimir em outros modos de impressão, a reprodução de cores mais precisa somente será atingida se perfis
forem criados exatamente com o mesmo modo usado para impressão. Por exemplo, se você usar um perfil
de cores obtido com um modo de impressão PADRÃO de 10 passagens, alguma diferença de cores será
observada ao usá-lo para imprimir com um modo de impressão RÁPIDO de 8 passagens
Essas conversões de cores são realizadas pelo RIP, não pela impressora. Para mais informações sobre o uso
dos perfis de cores, consulte a documentação do software do aplicativo e do RIP.
Além dos perfis de cores usados na impressão, você poderá calibrar e definir o perfil do monitor (dispositivo
de exibição), para que as cores exibidas na tela sejam mais semelhantes às das impressas.
Dicas para reprodução de cores
Tintas látex são uma nova tecnologia e existem algumas diretrizes na separação das cores (como ao criar ou
modificar uma predefinição de mídia no RIP) que o ajudará a otimizar os resultados de impressão em termos
de gama de cores, uso de tinta e qualidade de impressão. São elas:
68Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
●
Para alcançar as melhores cores escuras em substratos brilhantes de vinil ou outros substratos, use o
máximo de cor preta e o mínimo de composição (CMY) na criação do perfil ICC.
●
Tintas claras devem ser evitadas em cores de alta densidade, como secundárias e terciárias (vermelho
escuro, azul, verde etc.).
●
Tintas claras devem ser restritas a densidades de cores mais baixa, começando pelo uso de tintas
escuras. Em geral, uma cor com mais de 50% de densidade não deve conter tintas claras.
●
Tintas claras devem ser usadas com até 50% de quantidade máxima. A quantidade excessiva de cores
claras pode criar artefatos brilhantes nos substratos brilhantes de vinil.
●
Para aplicações de quadrados, usar o RIP para adicionar um pequeno atraso entre passagens de 0,5 a 1
segundo proporcionará uma melhor correspondência de cores da esquerda para a direita.
Consulte a documentação do RIP para obter detalhes sobre como criar ou modificar predefinições de mídia.
Predefinições para substratos com a marca HP foram criadas de acordo com as recomendações acima, para
otimizar cores escuras e preto. Você pode encontrar a predefinição de mídia HP para sua família de substrato
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
em
PTWWDicas para reprodução de cores69
70Capítulo 5 Configurações do substratoPTWW
6Recuperar informações de uso
●
Obter informações contábeis da impressora
●
Verificar estatísticas de uso
●
Verificar estatísticas para um trabalho
●
Solicitar dados contábeis por e-mail
PTWW71
Obter informações contábeis da impressora
Há várias maneiras diferentes para obter informações de conta de seu produto.
●
Exiba as estatísticas de uso por toda a vida útil do produto, consulte
na página 72.
●
Solicitar dados contábeis por e-mail. O produto envia dados em XML em intervalos regulares para um
endereço de e-mail específico; os dados podem ser interpretados e resumidos por um aplicativo de
terceiros, ou exibidos como uma planilha do Excel. Consulte
na página 72.
●
Use um aplicativo de terceiros para solicitar o status do produto, a utilização do produto ou os dados de
conta do trabalho do produto pela Internet. O produto fornece dados em XML para o aplicativo sempre
que solicitado. A HP fornece um Kit de desenvolvimento de software para facilitar o desenvolvimento
desses aplicativos.
Solicitar dados contábeis por e-mail
Verificar estatísticas de uso
Há duas formas de verificar as estatísticas de uso do produto.
NOTA:A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.
●
No Servidor da Web incorporado, vá para a guia Main (Principal) e selecione History (Histórico) > Usage
(Uso).
Verificar estatísticas de uso
●
No painel frontal, pressione
prints > Imprimir relatório de uso.
, , Configuração > Impressões internas > User information
Verificar estatísticas para um trabalho
Você pode usar o Servidor da Web incorporado para verificar as estatísticas de uso de um determinado
trabalho: vá para a guia Main (Principal) e selecione History (Histórico) > Accounting (Contabilidade).
NOTA:A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.
Solicitar dados contábeis por e-mail
1.Obtenha o endereço IP do servidor de e-mail de saída (SMTP) de seu departamento de TI; isso é
necessário para enviar mensagens de e-mail.
2.Verifique se o servidor de e-mail está configurado para ativar a confiabilidade das mensagens de e-mail
enviadas pelo produto.
3.Abra o navegador da Web e conecte-o ao Servidor da Web incorporado do produto.
4.Selecione a guia Configuração.
5.Pelo menu Configuração na coluna esquerda, selecione Data & Hora.
6.Verifique se a data e a hora do produto estão corretamente definidas.
7.No menu Configuração, selecione Servidor de e-mail.
8.Insira o endereço IP no servidor de e-mail de saída (SMTP).
72Capítulo 6 Recuperar informações de usoPTWW
9.Especifique um endereço de e-mail para o produto. Esse endereço de e-mail não precisa ser válido, pois
o produto não receberá mensagens; mas ele deve a estrutura de um endereço de e-mail. Esse endereço
será usado para identificar o produto quando ele enviar mensagens de e-mail.
10. No menu Configuração, selecione Configurações da impressora.
11. Na seção Contabilidade, se você definir Solicitar identificação de conta como Ativado, sempre que
alguém enviar um trabalho para impressão, ele deverá fornecer um ID de conta: por exemplo, um ID
correspondendo a seu departamento ou a um projeto ou cliente específico. Se alguém enviar um
trabalho sem o ID da conta, o produto manterá o trabalho não identificado na fila sem imprimi-lo até
que um ID da conta seja fornecido.
Se você definir Solicitar identificação de conta como Desativado, o produto imprimirá todos os
trabalhos, com ou sem o ID da conta.
12. Defina Enviar arquivos de contabilização como Ativado.
13. Defina Enviar arquivos de contabilização para como o endereço de e-mail (ou endereços) para o qual
você deseja enviar as informações de contabilidade. Ele pode ser um endereço criado especificamente
para receber mensagens automáticas do produto.
14. Defina Enviar arquivos de contabilização a cada como a frequência com a qual você deseja enviar as
informações, escolhendo um número específico de dias ou impressões.
15. Você também pode definir Excluir informações pessoais da conta de e-mail como Ativado, para que as
mensagens de contabilidade não contenham informações pessoais. Se essa opção for Desativado,
informações como nome do usuário, nome do trabalho e ID da conta serão inclusas.
Quando você tiver concluído as etapas apresentadas, o produto enviará dados contábeis por e-mail com a
frequência especificada. Os dados serão fornecidos em XML e poderão ser facilmente interpretados por um
programa de terceiros. Os dados fornecidos em cada trabalho de impressão incluem quando o trabalho for
enviado, quando ele foi impresso, o horário da impressão, o tipo de imagem, o número de páginas, o número
de cópias, o tipo de papel e tamanho, a quantidade de cada cor de tinta usada e vários outros atributos. Os
dados de contabilidade também são fornecidos para trabalhos de digitalização e cópia.
Você pode fazer o download de um modelo do Excel pelo site da HP (
accounting/) que viabilizará a exibição de dados XML com mais prontidão no formulário de uma planilha.
Com a análise dos dados contábeis, você poderá cobrar os clientes pelo uso de seu produto de forma mais
precisa e flexível. Você pode, por exemplo:
●
Cobrar de cada cliente a quantidade total de tinta e papel por ele utilizada em um determinado período.
●
Cobrar cada cliente separadamente por cada trabalho.
●
Cobrar cada cliente separadamente por cada projeto, dividido por trabalho.
http://www.hp.com/go/designjet/
PTWWSolicitar dados contábeis por e-mail73
74Capítulo 6 Recuperar informações de usoPTWW
7O sistema de tintas
Componentes do sistema de tintas
Cartuchos de tinta
Os seis cartuchos de tinta da impressora fornecem tintas nas cores magenta, magenta claro, preto, amarelo,
ciano e ciano claro aos cabeçotes de impressão. A capacidade de cada cartucho é de 775 ml.
Cartuchos de tinta não requerem manutenção nem limpeza, mas devem ser sacudidos antes da instalação.
Impressões de alta qualidade mesmo quando os níveis de tinta estão ficando baixos.
CUIDADO:Não toque nos pinos, nas guias e nos circuitos quando manusear os cartuchos de tinta, pois
esses elementos são sensíveis a descarga eletrostática. Tais dispositivos são chamados de dispositivos
sensíveis a ESD. Consulte
produtos eletrostáticos. Esse tipo de dano pode reduzir a expectativa de vida do dispositivo.
Cabeçotes de impressão
Os cabeçotes de impressão depositam tinta no substrato. Cada cabeçote está conectado a dois cartuchos de
tinta. Por exemplo, o cabeçote de impressão mostrado abaixo retira tinta dos cabeçotes magenta claro e
magenta.
Glossário na página 165. Descargas eletrostáticas são um dos principais perigos a
PTWWComponentes do sistema de tintas75
Os cabeçotes são extremamente resistentes e não precisam ser substituídos toda vez que um cartucho de
tinta é substituído. Eles fornecem excelentes resultados mesmo quando o nível de tinta dos cartuchos está
baixo.
Para manter uma qualidade de impressão normal, os cabeçotes são testados regularmente e revisados
automaticamente, quando necessário. Isso leva pouco tempo e pode atrasar a impressão algumas vezes.
O painel frontal indicará a você quando um cabeçote precisar ser substituído.
CUIDADO:Não toque nos pinos, nas guias e nos circuitos ao manusear os cabeçotes de impressão, pois
esses elementos são sensíveis à descarga eletrostática. Tais dispositivos são chamados de dispositivos
sensíveis a ESD. Consulte
produtos eletrostáticos. Esse tipo de dano pode reduzir a expectativa de vida do dispositivo.
Glossário na página 165. Descargas eletrostáticas são um dos principais perigos a
Kit de limpeza dos cabeçotes de impressão
O kit de limpeza de cabeçote de impressão inclui o cartucho de limpeza de cabeçote de impressão, o funil de
tinta e o filtro de tinta.
Cartucho de limpeza do cabeçote de impressão
O cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão limpa, mantém e veda os cabeçotes de impressão quando
eles não forem usados para impedir que sequem.
O cartucho contém um rolo de pano, usado para limpar aos cabeçotes de impressão. Você será avisado
quando 92% do rolo tiver sido usado. Em seguida, o cartucho deverá continuar a funcionar por cerca de
outros 140 m² de área impressa. Um novo rolo dura pelo menos 1850 m² de área impressa.
NOTA:Esses números poderão variar consideravelmente dependendo da densidade da imagem, do modo
de impressão e da temperatura do ambiente. O pano se deteriorará muito mais rapidamente com uma
impressão de alta densidade, muitas passagens, um ambiente quente, e se você tiver selecionado a opção
Limpeza PH extra no painel frontal devido a um problema de qualidade de impressão (consulte
faixas horizontais na página 127). Lembre-se de desativar esta opção quando não for mais necessária.
NOTA:O cartucho de limpeza do cabeçote de impressão está configurado para detectar o fim do rolo
quando a impressora estiver ligada e o fim de cada trabalho de impressão.
A impressora recusará o início do trabalho de impressão se ela detectar o término do rolo de limpeza. Será
então necessário substituir o cartucho de limpeza do cabeçote de impressão.
Funil de tinta
O funil de tinta coleta tinta de descarte produzida durante a manutenção do cabeçote de impressão. É
importante que esse funil esteja instalado, pois ele impede depósito significante de tinta em outras partes da
impressora.
Pelo funil de tinta, a tinta de descarte passa pelo conjunto do tubo de tinta até o contêiner de limpeza do
cabeçote de impressão.
Formação de
76Capítulo 7 O sistema de tintasPTWW
Filtro de tinta
O filtro de tinta filtra pequenas gotículas de tinta de descarte antes de elas passarem para o contêiner de
limpeza do cabeçote de impressão.
Recipiente de limpeza do cabeçote de impressão
O contêiner de limpeza do cabeçote de impressão armazena tinta de descarte coletada pelo funil de tinta.
O kit de manutenção de tinta
O kit de manutenção de tinta contém estes componentes.
●
O funil de tinta que coleta pequenas gotículas de tinta de descarte produzidas durante a manutenção do
cabeçote de impressão.
PTWWComponentes do sistema de tintas77
●
O conjunto do tubo de tinta, que passa pequenas gotículas de tinta de descarte coletadas pelo funil de
tinta para o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão
Se a impressora solicitar que você substitua o conjunto do tubo de tinta, será necessário substituir o
funil de tinta e o filtro de tinta ao mesmo tempo.
●
O filtro de tinta que filtra pequenas gotículas de tinta de descarte antes de passar no contêiner de
limpeza do cabeçote de impressão.
Esses componentes foram desenvolvidos para impedir que a tinta de descarte danifique a impressora e suje
o ambiente.
Para manter a impressora e a área em volta limpas, será necessário assegurar que esses componentes
estejam corretamente instalados e mantidos. Em particular, estas etapas são essenciais:
1.Conecte o conjunto do tubo de tinta.
2.Insira o funil de tinta.
3.Insira o filtro de tinta e feche a caixa do filtro.
4.Instale o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão.
78Capítulo 7 O sistema de tintasPTWW
Se a impressora continuar funcionando quando esses componentes estão incorretamente instalados ou
conectados, a HP não se responsabilizará por qualquer dano ou despesas de limpeza resultante.
A impressora exibirá uma mensagem no painel frontal, caso ela detecte problemas nesses componentes.
Como comprar suprimentos de tinta
Você pode comprar estes suprimentos de tinta para sua impressora.
Tabela 7-1 Cartuchos de tinta
CartuchoCapacidade (ml)Número de peça
Cartucho de tinta HP 792 Black Latex Designjet775CN705A
Cartucho de tinta HP 792 Cyan Latex Designjet775CN706A
Cartucho de tinta HP 792 Magenta Latex Designjet775CN707A
Cartucho de tinta HP 792 Yellow Latex Designjet775CN708A
Cartucho de tinta HP 792 Light Cyan Latex Designjet775CN709A
Cartucho de tinta HP 792 Light Magenta Latex Designjet775CN710A
Tabela 7-2 Cabeçotes de impressão
Cabeçote de impressãoNúmero de peça
Cabeçote de impressão HP 792 Yellow and Black DesignjetCN702A
Cabeçote de impressão HP 792 Cyan and Light Cyan DesignjetCN703A
Cabeçote de impressão HP 792 Magenta and Light Magenta
Designjet
CN704A
Tabela 7-3 Sistema de gerenciamento de descarte
KitNúmero de peça
Kit de limpeza do cabeçote de impressão HP 792 DesignjetCR278A
Kit de manutenção de tinta HP 792 DesignjetCR279A
Contêiner de limpeza do cabeçote de impressão HP 789/792
Designjet
CH622A
PTWWComo comprar suprimentos de tinta79
80Capítulo 7 O sistema de tintasPTWW
8Opções de impressão
Status da impressora
A impressora pode estar em um destes status; algumas delas requerem espera.
●
Pronto (frio): A impressora está ligada mas ainda não imprimiu e os aquecedores estão desligados.
●
Preparando impressão: A impressora está aquecendo os aquecedores e preparando os cabeçotes para
impressão. Isso leva de 1 min a 8 min.
●
Pronto para substrato
●
Pronto para lado A/B
●
Imprimindo
●
Imprimindo lado A/B
●
Tratando: Isso leva de 1,5 min a 5 min.
●
Finalizando: A impressora está resfriando e preparando para entrar em espera. Isso leva de 0,5 min a 5
min.
Se trabalhos no mesmo modo de impressão do arquivo já impresso forem enviados durante as fases
Tratando (se o cortador não estiver ativado) ou Finalizando, a impressão entra no modo Preparando
impressão.
Para economizar tempo entre impressões, agrupe trabalhos com o mesmo modo de impressão (mesmo
número de passadas) e desative o cortador para pular os status Tratamento e Finalização. Você também
pode usar o agrupamento para imprimir vários trabalhos no mesmo fluxo de trabalho.
Mesmo se o cortador estiver ativado ou os trabalhos utilizarem diferentes modos de impressão, a melhor
opção é imprimir todos os trabalhos juntos sem atrasos para minimizar o tempo gasto em Preparando
impressão.
Alterar margens
As margens da impressora determinam a área entre as bordas da imagem e as bordas do substrato.
As margens para determinado trabalho de impressão são selecionadas no software RIP; o trabalho será
cortado se exceder a largura do substrato.
O painel frontal oferece configurações adicionais para a margem inferior: consulte
na página 160. Essas configurações são aplicadas apenas para impressões únicas, com o cortador
desativado. A margem inferior não é aplicada entre várias impressões enviadas ao mesmo tempo, nem
durante impressão em frente e verso.
Tabela 19-5 Margens
Para definir a margem inferior no painel frontal, pressione
substrato > Margem inferior extra.
PTWWStatus da impressora81
, , Substrato > Opções de manuseio de
NOTA:A configuração de margem inferior extra no painel frontal é aplicada como adição à margem inferior
selecionada no RIP.
Solicitar impressões internas da impressora
As impressões internas fornecem vários tipos de informações sobre a impressora. É possível solicitá-las pelo
painel frontal sem usar um computador.
Antes de solicitar uma impressão interna, certifique-se de que o substrato está carregado e de que a
mensagem Pronto aparece no visor do painel frontal.
Para realizar uma impressão interna, pressione
seguida, selecione o tipo de impressão interna desejada.
As seguintes opções estão disponíveis:
●
Relatório de uso: Mostra estimativas do número total de impressões, número de impressões por família
de substrato e por qualidade de impressão, e a quantidade total de tinta usada por cor. A precisão
dessas estimativas não é garantida.
●
Informações de serviço: Fornece as informações necessárias para os engenheiros de serviço.
, , Configuração > Impressões internas e, em
82Capítulo 8 Opções de impressãoPTWW
9Acessórios
Encomendar acessórios
Os acessórios a seguir podem ser encomendados para a sua impressora.
DICA:Eixos extras facilitam o processo de alternância entre diferentes substratos.
NomeNúmero do produto
Acessório de carregamento de mídias flexíveis de 104 pol para
HP Designjet
Acessório de carregamento de mídias flexíveis de 61 pol para
HP Designjet
Eixo de 3 pol da HP Designjet L28500 d 104 polCZ277A
Kit de manutenção de usuário L2x500 para HP DesignjetCQ201A
CZ278A
CR765A
PTWWEncomendar acessórios83
84Capítulo 9 AcessóriosPTWW
10Status da impressora
Verificar status da impressora
O painel frontal e o Servidor da Web incorporado exibe o status da impressora, o substrato carregado e o
sistema de tintas.
Verificar o status do sistema de tintas
1.Acesse o servidor da Web incorporado (consulte acima).
2.Vá para a página Supplies (Suprimentos) na guia Main (Principal).
A página Supplies (Suprimentos) exibe o status do substrato carregado, os cartuchos de tinta, os cabeçotes
de impressão, os aquecedores, o kit de limpeza de cabeçote de impressão, o funil de tinta e o kit de
manutenção de tinta.
O semáforo indica se a manutenção é necessária. Para obter mais informações, clique em View details
(Visualizar detalhes).
Verificar o status dos cartuchos de tinta
Você pode exibir os níveis de tinta em seus cartuchos na tela inicial do painel frontal. Para obter mais
detalhes sobre qualquer cartucho de tinta específico, pressione Informações de tinta e, em seguida,
pressione a cor do cartucho. As informações a seguir são exibidas.
●
Cor
●
Status
●
Nível de tinta
PTWWVerificar status da impressora85
●
Capacidade
●
Nome do produto
●
Número do produto
●
Número de série
●
Data de validade
●
Estado da garantia
●
Fabricante
É possível também visualizar o status dos cartuchos no Servidor da Web incorporado.
Verificar o status de um cabeçote de impressão
A impressora verifica automaticamente e realiza manutenção nos cabeçotes após cada impressão. Siga essas
etapas para obter mais informações sobre os cabeçotes de impressão.
1.Na tela inicial do painel frontal, pressione
2.Selecione o cabeçote sobre o qual você deseja obter informações.
3.O painel frontal mostrará as seguintes informações:
●
Status
●
Cor
●
Nome do produto
●
Número do produto
●
Número de série
●
Tinta usada
●
Estado da garantia
Você também pode utilizar o Servidor da Web incorporado para verificar o status do cabeçote de impressão e
da garantia.
NOTA:Se o status da garantia for Consultar nota de garantia, isso indicará o uso de tinta não fornecida
pela HP. Os serviços ou reparos da impressora resultantes da utilização de tinta não fornecida pela HP não
estarão cobertos pela garantia. Consulte o documento Informações legais para implicações de garantia
detalhadas.
.
Verificar sistema de arquivos
É possível verificar a integridade do sistema de arquivos no disco rígido da impressora e corrigir
automaticamente quaisquer erros. Recomenda-se fazer isso a cada seis meses, ou se você observar qualquer
problema de acesso a arquivos no disco rígido.
Para executar a verificação do sistema de arquivos, vá para o painel frontal e pressione
de manutenção preventiva > Verificação de sistema de arquivos.
Se a impressora estiver ciente do dano ao sistema de arquivos, por exemplo, depois de um grave problema
de software, ela pode iniciar uma verificação de sistema de arquivos automaticamente. Isso poderá levar
cerca de trinta minutos.
86Capítulo 10 Status da impressoraPTWW
, , Tarefas
Alertas da impressora
A impressora pode comunicar dois tipos de alertas:
●
Erros: Quando a impressora não for capaz de imprimir.
●
Avisos: Quando a impressora precisar de ajustes, tais como calibração, manutenção preventiva ou
substituição de cartucho de tinta.
Os alertas da impressora são exibidos no painel frontal e no Servidor da Web incorporado. Em alguns casos, a
impressora poderá emitir um som de alerta para chamar sua atenção. Se você não deseja ouvir sons de
alerta, é possível desabilitá-los pelo painel frontal.
●
Visor do painel frontal: O painel frontal mostra somente um alerta por vez, o que for considerado o
mais importante. Em geral, o usuário precisa pressionar a tecla OK para confirmar, mas no caso de
aviso, o alerta desaparecerá depois de algum tempo. Alguns alertas reaparecem quando a impressora
ficar ociosa e não houver nada mais importante para informar.
●
Servidor da Web Incorporado: O alerta exibido no painel frontal também será exibido no canto direito
superior da janela do Servidor da Web incorporado.
O alerta poderá exigir a execução de uma operação de manutenção; consulte
na página 91.
Os alertas a seguir exigem um engenheiro de serviço:
●
Kit de manutenção de serviço 1
●
Kit de manutenção de serviço 2
●
Kit de manutenção de serviço 3
Manutenção de hardware
PTWWAlertas da impressora87
88Capítulo 10 Status da impressoraPTWW
11Atualização de firmware
As várias funções da impressora são controladas pelo software instalado na impressora, conhecido como
firmware.
De tempos em tempos, a atualização do firmware é disponibilizada pela Hewlett-Packard. Essas atualizações
aumentam a funcionalidade da impressora e melhoram seus recursos.
Ao instalar a impressora pela primeira vez, uma atualização de firmware será solicitada. Uma unidade flash
USB com as seguintes especificações é necessária para esta finalidade:
●
Compatibilidade com USB 2.0
●
2 GB de capacidade
●
Pré-formatação em FAT
●
Nenhuma criptografia de hardware
Atualização de firmware usando uma unidade flash USB
1.Faça download da atualização de firmware de
na unidade flash USB.
IMPORTANTE:A unidade flash USB deve conter apenas um arquivo de firmware (.fmw) na pasta raiz
da unidade e nenhum outro arquivo.
2.Conecte a unidade flash USB ao conector USB na parte traseira da impressora e siga as instruções no
painel frontal.
Atualizações de firmware subsequentes poderão ser instaladas em sua impressora da mesma forma ou ao
usar o Servidor da Web incorporado da impressora.
Atualização de firmware usando o Servidor da Web incorporado
1.Para acessar o Servidor da Web incorporado de qualquer computador, consulte
impressora na página 85.
2.No Servidor da Web incorporado, selecione a guia Configuração e, então, Atualização de firmware.
3.Siga as instruções na tela para baixar o arquivo de firmware e armazená-lo em seu disco rígido. Em
seguida, selecione o arquivo .fmw baixado e clique em Atualizar.
Se o carregamento do arquivo de firmware da impressora estiver muito lento, verifique se você está
usando um servidor proxy. Nesse caso, experimente ignorar o servidor proxy e acessar diretamente o
servidor Web incorporado.
http://www.hp.com/go/L28500/support/ e armazene-a
Verificar status da
●
No Internet Explorer 6 para Windows, vá para Ferramentas > Opções da Internet > Conexões >
Configurações de LAN e marque a caixa Ignorar servidor proxy para endereços locais. Se
PTWW89
preferir, para obter um controle mais preciso, clique no botão Avançado e adicione o endereço IP
da impressora à lista de exceções, para a qual o servidor proxy não é usado.
●
No Firefox 3.0 para Windows, vá para Ferramentas > Opções > Rede > Conexão > Configurações,
e marque a caixa de seleção Conexão direta com a Internet. Como alternativa, quando a caixa de
seleção Configuração manual de proxy estiver marcada, adicione o endereço IP da impressora à
lista de exceções para as quais o servidor proxy não será usado.
●
No Firefox 2.0 para Linux, vá para Editar > Preferências > Rede > Conexão > Configurações e
marque a caixa de seleção Conexão direta com a Internet. Como alternativa, quando a caixa de
seleção Configuração manual de proxy estiver marcada, adicione o endereço IP da impressora à
lista de exceções para as quais o servidor proxy não será usado.
90Capítulo 11 Atualização de firmwarePTWW
12Manutenção de hardware
Para as tarefas deste capítulo, você precisará do Kit de Manutenção do Usuário fornecido com a impressora.
Dicas do sistema de tintas
Para obter melhores resultados, observe as diretrizes a seguir:
●
Siga as instruções no painel frontal durante a instalação.
●
Permita que a impressora e o cartucho de limpeza limpem os cabeçotes de impressão
automaticamente.
●
Evite remoções desnecessárias dos cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão.
●
Os cartuchos de tinta nunca devem ser removidos enquanto a impressora está imprimindo. Você deve
removê-los apenas quando a impressora estiver pronta para substituí-los. O painel frontal o guiará em
relação ao procedimento de substituição.
●
Certifique-se de cumprir com todas as leis e regulamentações aplicáveis ao descarte de peças de
desgaste do sistema de tintas.
NOTA:Agite os cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão vigorosamente antes de instalá-los.
Alinhar os cabeçotes de impressão
A impressora executará o alinhamento dos cabeçotes de impressão sempre que eles forem substituídos. Se
ao substituir um cabeçote de impressão, nenhum substrato for carregado; a impressora executará o
alinhamento na próxima vez que você carregar o substrato.
Recomenda-se alinhar os cabeçotes de impressão para resolver problemas de qualidade de impressão.
Alinhamento automático
Primeiro, certifique-se de que um rolo de substrato branco e opaco esteja carregado na impressora.
Substratos coloridos, telas brilhantes, têxteis brutos e materiais transparentes como papel comum
translúcido, filme transparente, substrato vegetal e velino não são apropriados para alinhamento
automático dos cabeçotes de impressão. Para esses substratos, você deverá alinhar os cabeçotes de
impressão manualmente (consulte
automático de um substrato com suporte primeiro e, em seguida, altere para o substrato especial.
Configurações de alinhamento serão mantidas ao longo de alterações de substrato até que um novo
alinhamento de cabeçote de impressão seja executado.
Alinhamento manual na página 92) ou execute o alinhamento
Para solicitar o alinhamento do cabeçote de impressão do painel principal (se o alinhamento não for
executado automaticamente), pressione
Alinhar cabeçotes de impressão > Alinhamento automático do cabeçote de impressão.
PTWWDicas do sistema de tintas91
, , Tinta > Manutenção da qualidade da imagem >
Para efetuar o alinhamento do cabeçote de impressão a partir do Servidor da Web incorporado, selecione a
guia Configurar, em seguida Alinhamento do cabeçote de impressão > Alinhamento do cabeçote deimpressão automático > Imprimir.
O processo levará em torno de 10 minutos e será iniciado imediatamente, a menos que uma imagem esteja
sendo impressa no momento. Se um trabalho de impressão estiver em andamento, o alinhamento será feito
assim que o trabalho de impressão atual for finalizado.
Alinhamento manual
Para solicitar um alinhamento manual do cabeçote de impressão pelo painel frontal, pressione , ,
Tinta > Manutenção da qualidade da imagem > Alinhar cabeçotes de impressão > Alinhamento manual do
cabeçote de impressão > Imprimir padrão de alinhamento.
Para solicitar o alinhamento manual do cabeçote de impressão pelo Servidor da Web incorporado, selecione a
guia Configurar, em seguida, Alinhamento de cabeçote de impressão > Alinhamento manual do cabeçotede impressão > Imprimir.
A impressora imprimirá 18 linhas classificadas de A a R. Inspecione a impressão e anote o número da linha
mais reta em cada linha (por exemplo A:9).
Ao fazer isso, insira os valores de correção no painel frontal do Servidor de Web incorporado.
Para inserir valores de correção no painel frontal, pressione
da imagem > Alinhar cabeçotes de impressão > Alinhamento manual do cabeçote de impressão > Inserir
valores de correção. Insira cada valor na janela classificada com a mesma letra que o padrão
correspondente.
Para inserir os valores de correção no Servidor da Web incorporado, selecione a guia Configuração, em
seguida selecione Alinhamento do cabeçote de impressão > Alinhamento manual do cabeçote de
impressão, e insira cada valor na janela classificada com a mesma letra do padrão correspondente.
Limpar e lubrificar os trilhos do carro
NOTA:Em alguns fluxos de trabalho e/ou em algumas condições do local, como temperatura ambiente
além da especificação operacional da impressora (acima de 30 ºC, ou 86 ºF), ou se houver muita poeira no
ambiente; a lubrificação das barras deslizantes pode ser reduzida ou afetada, o que pode, por sua vez, afetar
o desempenho da impressora.
NOTA:Uma explicação visual do procedimento para limpar e lubrificar o trilho do carro pode ser encontrada
http://www.hp.com/go/L28500/videos
aqui:
, , Tinta > Manutenção da qualidade
92Capítulo 12 Manutenção de hardwarePTWW
1.
No painel frontal, pressione
trilhos do carro.
2.Destrave e abra a janela.
3.Limpe os trilhos do carro com um pano sem fiapos umedecido com álcool 95%. Certifique-se de ter
limpado o trilho todo, inclusive a parte sob a tampa esquerda.
NOTA:O álcool 95% não é fornecido no Kit de manutenção.
CUIDADO:Álcool é altamente inflamável. Observe as precauções de segurança do fabricante.
CUIDADO:Não use limpadores comerciais ou abrasivos.
CUIDADO:Ao limpar, tenha cuidado para não danificar a faixa metálica localizada na parte superior
dos trilhos.
, , Tarefas de manutenção preventiva > Limpar e lubrificar os
4.Aguarde até que os trilhos estejam completamente secos. Em seguida, feche a janela. O carro move
para o centro da impressora, assim você pode alcançar a parte do trilho sob a tampa direita.
5.Destrave e abra a janela da impressora.
6.Limpe a área do trilho do carro sob a tampa direita, conforme descrito na etapa 3.
7.Pegue a garrafa de óleo do Kit de manutenção fornecido com a sua impressora (um kit de substituição
poderá ser encomendado se necessário).
PTWWLimpar e lubrificar os trilhos do carro93
8.Deposite um fio fino de óleo ao longo do trilho em ambos os lados do carro. Há um vídeo mostrando o
processo aqui:
NOTA:Ao lubrificar, tenha cuidado para não derramar óleo sobre a faixa metálica localizada na parte
superior dos trilhos.
9.Limpe o refletor de congestionamento de substrato usando um pano sem fiapos umedecido em água
destilada. Caso encontre tinta seca que não possa ser removida, tente utilizar um pano sem fiapos
umedecido com álcool 95%.
http://www.hp.com/go/L28500/videos
10. Pressione OK no painel frontal.
11. Feche e trave a janela.
12. A unidade do carro move-se ao longo do trilho para distribuir o óleo.
13. O painel frontal solicitará a confirmação de que os processos de lubrificação tenham sido realizados.
Pressione OK para confirmar.
Limpar as conexões elétricas no cabeçote de impressão
A impressora pode não reconhecer um cabeçote depois que ele foi instalado. Isso se deve à formação de
depósitos de tinta nas conexões elétricas entre o cabeçote de impressão e o carro do cabeçote de impressão.
Nessas circunstâncias, a HP recomenda que você limpe as conexões elétricas do cabeçote de impressão.
Entretanto, a limpeza rotineira dessas conexões, quando não há problemas aparentes, não é recomendada.
Um limpador de interconexão de carro vem incluído com sua impressora no Kit de Manutenção de Usuário.
94Capítulo 12 Manutenção de hardwarePTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.