As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços
HP são descritas na declaração de garantia
expressa que acompanha tais produtos e
serviços. Nenhuma informação aqui descrita
deve ser utilizada para criar uma garantia
adicional. A HP não se responsabiliza por erros
ou omissões editoriais ou técnicas aqui
contidas.
Marcas comerciais
Microsoft® e Windows® são marcas registradas
da Microsoft Corporation nos EUA.
Precauções de segurança ...................................................................................................................................... 1
Os principais recursos da impressora ................................................................................................................... 4
Os principais componentes da impressora ........................................................................................................... 5
O servidor da Web incorporado ........................................................................................................................... 10
Como ligar e desligar a impressora ..................................................................................................................... 11
Reiniciar a impressora ......................................................................................................................................... 12
2 Instruções de conectividade e do software .................................................................................................... 13
Método de conexão ............................................................................................................................................. 13
Conexão com uma rede ....................................................................................................................................... 13
3 Opções de configuração básica ..................................................................................................................... 15
Opções de configuração da impressora .............................................................................................................. 15
Opções de configuração do Servidor da Web incorporado ................................................................................. 17
4 Manipulação de substrato ............................................................................................................................ 21
Como carregar um rolo no eixo ........................................................................................................................... 25
Carregar um rolo na impressora (automaticamente) ......................................................................................... 28
Como carregar um rolo na impressora (manualmente) ..................................................................................... 31
Carregar uma folha cortada na impressora ........................................................................................................ 34
Como descarregar um rolo da impressora .......................................................................................................... 35
O rolo de recolhimento ........................................................................................................................................ 35
Os suportes de borda .......................................................................................................................................... 45
O acessório de carregamento ............................................................................................................................. 46
Imprimir em frente e verso .................................................................................................................................. 50
Exibir informações sobre o substrato ................................................................................................................. 52
Controle de comprimento do substrato .............................................................................................................. 52
Armazenar o substrato ........................................................................................................................................ 54
PTWWiii
5 Configurações do substrato .......................................................................................................................... 55
Fazer download das predefinições de mídia ....................................................................................................... 55
Adicionar novo substrato .................................................................................................................................... 55
Impressão mais rápida ........................................................................................................................................ 67
Calibração de cores .............................................................................................................................................. 67
Perfis de cores ..................................................................................................................................................... 68
Dicas para reprodução de cores .......................................................................................................................... 68
6 Recuperar informações de uso ...................................................................................................................... 71
Obter informações contábeis da impressora ...................................................................................................... 72
Verificar estatísticas de uso ................................................................................................................................ 72
Verificar estatísticas para um trabalho ............................................................................................................... 72
Solicitar dados contábeis por e-mail .................................................................................................................. 72
7 O sistema de tintas ...................................................................................................................................... 75
Componentes do sistema de tintas ..................................................................................................................... 75
Como comprar suprimentos de tinta .................................................................................................................. 79
8 Opções de impressão ................................................................................................................................... 81
Status da impressora .......................................................................................................................................... 81
10 Status da impressora ................................................................................................................................. 85
Verificar status da impressora ............................................................................................................................ 85
Verificar o status do sistema de tintas ............................................................................................................... 85
Verificar o status dos cartuchos de tinta ............................................................................................................ 85
Verificar o status de um cabeçote de impressão ................................................................................................ 86
Verificar sistema de arquivos .............................................................................................................................. 86
Alertas da impressora ......................................................................................................................................... 87
11 Atualização de firmware ............................................................................................................................ 89
12 Manutenção de hardware ........................................................................................................................... 91
Dicas do sistema de tintas ................................................................................................................................... 91
Alinhar os cabeçotes de impressão ..................................................................................................................... 91
Limpar e lubrificar os trilhos do carro ................................................................................................................. 92
Limpar as conexões elétricas no cabeçote de impressão .................................................................................. 94
Limpar a parte externa da impressora ................................................................................................................ 98
Limpar o cilindro .................................................................................................................................................. 99
ivPTWW
Limpar (recuperar) cabeçotes de impressão .................................................................................................... 101
Limpar janela do sensor de avanço de substrato ............................................................................................. 102
Manutenção dos cartuchos de tinta .................................................................................................................. 103
Mover ou armazenar a impressora ................................................................................................................... 103
Substituir um cartucho de tinta ........................................................................................................................ 103
Substituir kit de manutenção de tinta .............................................................................................................. 108
Substituir cabeçote de impressão ..................................................................................................................... 113
Substituir kit de limpeza do cabeçote de impressão ........................................................................................ 118
Manutenção de serviço ...................................................................................................................................... 124
13 Solução de problemas de qualidade de impressão ...................................................................................... 125
Dispositivo de impressão geral ......................................................................................................................... 125
Utilização da plotagem de status do cabeçote de impressão .......................................................................... 125
Formação de faixas horizontais ........................................................................................................................ 127
Formação de faixas verticais ............................................................................................................................. 129
A impressão está deformada em forma de curva ............................................................................................ 130
Variações de intensidade de cor ....................................................................................................................... 131
Falta de nitidez .................................................................................................................................................. 132
Áreas pretas com aparência turva .................................................................................................................... 132
Manchas de tinta ............................................................................................................................................... 132
Manchas sutis ou aparência desigual ............................................................................................................... 133
Manchas de tinta quando tocadas, ou aparência oleosa. ................................................................................ 133
As dimensões da impressão estão erradas ...................................................................................................... 134
Problemas de impressões lado a lado .............................................................................................................. 134
14 Solução de problemas de substrato ........................................................................................................... 137
O substrato não pode ser carregado de forma bem sucedida ......................................................................... 137
O substrato está mal posicionado .................................................................................................................... 138
O substrato está preso ...................................................................................................................................... 138
O substrato está deformado ou enrugado ....................................................................................................... 141
O substrato encolheu ou expandiu ................................................................................................................... 141
O substrato apresenta deformação de arco ..................................................................................................... 142
O cortador automático não está funcionando .................................................................................................. 143
Congestionamento de substrato no rolo de recolhimento .............................................................................. 143
Rolo de recolhimento não gira .......................................................................................................................... 143
15 Solução de problemas no sistema de tintas ................................................................................................ 145
É necessário instalar o kit de manutenção de tinta .......................................................................................... 145
Não consigo inserir um cartucho de tinta ......................................................................................................... 145
Não consigo inserir um cabeçote de impressão ............................................................................................... 145
Não consigo inserir o cartucho de limpeza do cabeçote de impressão ........................................................... 145
PTWWv
O painel frontal recomenda substituir ou reencaixar um cabeçote de impressão .......................................... 145
Limpar cabeçotes de impressão ....................................................................................................................... 146
Alinhar os cabeçotes de impressão .................................................................................................................. 146
16 Solução de outros problemas .................................................................................................................... 149
A impressora não pôde obter um endereço IP .................................................................................................. 149
Não é possível acessar o servidor da Web Incorporado ................................................................................... 149
A impressora não imprime ................................................................................................................................ 150
O programa fica lento ou para durante a geração do trabalho de impressão ................................................. 150
A impressora parece lenta ................................................................................................................................ 150
Falha na comunicação entre o computador e a impressora ............................................................................ 151
Os roletes do cilindro estão rangendo .............................................................................................................. 151
17 Mensagens de erro do painel frontal .......................................................................................................... 153
Registros da impressora ................................................................................................................................... 156
18 Quando a ajuda é necessária ..................................................................................................................... 157
Autorreparo do cliente ...................................................................................................................................... 157
Centros de Atendimento ao cliente HP ............................................................................................................. 158
Informações de serviço ..................................................................................................................................... 158
19 Especificações da impressora ................................................................................................................... 159
Especificações de memória ............................................................................................................................... 161
Especificações de energia ................................................................................................................................. 161
Antes de usar a impressora, leia as precauções de segurança a seguir para garantir o uso seguro do
equipamento.
Você deve ter treinamento técnico apropriado e experiência necessária para conhecer os perigos aos quais
pode estar exposto na realização de uma tarefa, além de tomar as medidas adequadas para minimizar riscos
a você e outras pessoas.
Diretrizes gerais de segurança
●
Não há peças que possam ser reparadas pelo operador dentro da impressora, exceto aquelas cobertas
pelo programa Autorreparo do cliente da HP (veja
pessoal de serviço qualificado para fazer a manutenção de outras peças.
http://www.hp.com/go/selfrepair/). Contate o
●
Desligue a impressora e contate o representante de serviços em qualquer um dos casos a seguir.
◦
O cabo de alimentação ou o plugue está danificado.
◦
Caiu líquido dentro da impressora.
◦
Caso haja fumaça ou cheiro incomum saindo da impressora.
◦
A impressora caiu ou o módulo de secagem ou tratamento está danificado.
◦
O Disjuntor de corrente residual (Interruptor de circuito contra falhas do aterramento) interno da
impressora caiu várias vezes seguidas.
◦
A impressora não está funcionando corretamente.
●
Desligue a impressora em qualquer um dos casos a seguir.
◦
Durante uma tempestade.
◦
Durante uma falta de energia.
Risco de choque elétrico
AVISO!Os módulos de secagem e tratamento operam a tensões perigosas, podendo causar lesões
pessoais graves ou morte.
Antes de fazer a manutenção da impressora, certifique-se de que o cabo de alimentação esteja desconectado
do disjuntor de linha secundária da PDU e que o interruptor de energia da impressora esteja desligado.
Para evitar risco de choque elétrico:
●
Não tente desmontar os módulos de secagem e tratamento nem o gabinete de controle elétrico.
●
Não remova nem abra tampas ou plugues de sistema fechado.
PTWWPrecauções de segurança1
●
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
●
Teste a funcionalidade do RCCB (Disjuntor de corrente residual) a cada 6 meses.
Perigo de queimadura
Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas e, se tocados,
podem causar queimaduras. Para evitar lesões, tome estas precauções:
●
Não toque nos compartimentos internos dos módulos de secagem e tratamento da impressora. Mesmo
após a abertura da trava da janela que desconecta a energia de secagem e tratamento, as superfícies
internas poderão estar quentes.
●
Tenha cuidado especial quando acessar o caminho do substrato.
Perigo de incêndio
Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas. Ligue para seu
representante de serviço, caso o Disjuntor de corrente residual (Interruptor de circuito contra falhas do
aterramento) caia várias vezes seguidas.
Para evitar risco de incêndios, tome as precauções a seguir:
●
Use a tensão de alimentação elétrica especificada na gravura com o nome do produto.
●
É necessário que um eletricista configure o sistema elétrico do edifício usado para instalação e
alimentação da impressora. Certifique-se de que o eletricista esteja certificado de acordo com as
regulamentações locais e possua todas as informações referentes à configuração elétrica.
●
O eletricista deve conectar o cabo de alimentação como determinado no Guia de preparação do local e
nas Instruções de montagem. Linhas trifásicas são necessárias, cada uma protegida por um disjuntor de
linha secundária. O cabo de alimentação não é fornecido com a impressora.
●
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
●
Não derrube líquido na impressora.
●
Não use produtos aerossóis que contenham gases inflamáveis no interior nem em volta da impressora.
●
Não bloqueie ou cubra as aberturas no corpo da impressora, pois eles servem para ventilação.
●
Não tente desmontar o módulo de secagem ou tratamento, nem o gabinete de controle elétrico.
●
Certifique-se de que a temperatura de operação do substrato não exceda a temperatura recomendada
pelo fabricante. Se essas informações não forem disponibilizadas pelo fabricante, certifique-se de usar
apenas os substratos adequados para temperaturas de operação de 125°C (257°F) ou mais altas.
●
Não carregue substratos com temperaturas de autoignição inferior a 250°C . Veja as notas a seguir.
NOTA:Teste o método com base em EN ISO 6942:2002; Avaliação de materiais e conjuntos de materiais
quando exposto a fonte de calor radiante, método B. As condições de teste para determinar a temperatura
quando o substrato inicia a ignição (inflamam ou brilham) são: Densidade do fluxo de calor: 30 kW/m²,
calorímetro de cobre, termopar tipo k.
Perigo mecânico
A impressora contém peças móveis que podem causar lesões. Para evitar lesões, tome estas precauções
quando trabalhar perto da impressora:
●
Mantenha sua roupa e todas as partes de seu corpo longe das peças móveis da impressora.
●
Não use correntes, pulseiras nem outros objetos pendurados.
2Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
●
Se seu cabelo for comprido, prenda-o para que ele não entre na impressora.
●
Cuidado para que mangas e luvas não fiquem presas nas peças móveis da impressora.
●
Não fique parado perto dos ventiladores, pois pode causar lesões e afetar a qualidade de impressão
(devido à obstrução do fluxo de ar).
●
Não toque nas engrenagens nem nos rolos móveis durante a impressão.
Perigo de substrato pesado
Tome cuidado especial para evitar lesão pessoal quando trabalhar com substratos pesados.
●
Talvez seja necessário mais de uma pessoa para manusear os rolos de substrato pesados. Tome
cuidado para evitar problemas de coluna e/ou lesões.
●
Use uma empilhadeira, uma paleteira ou outro equipamento de transporte.
●
Ao lidar com rolos de substrato pesados, use equipamentos de proteção pessoal, inclusive botas e
luvas.
Manipulação de tinta
Sua impressora não usa tintas solventes nem tem problemas normalmente associados a elas. No entanto, a
HP recomenda que você use luvas ao manusear componentes do sistema de tinta.
Avisos e cuidados
Os símbolos a seguir são usados neste manual para garantir o uso correto da impressora e evitar que ela seja
danificada. Siga as instruções marcadas com estes símbolos.
AVISO!O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
CUIDADO:O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos
leves ou danos ao produto.
Etiquetas de aviso
EtiquetaExplicação
Risco de queimaduras. Não toque nos compartimentos internos
dos módulos de secagem e tratamento da impressora.
Risco de queimaduras. Não toque no compartimento de secagem
da impressora. Mesmo após a abertura da trava da janela, que
desliga a energia dos módulos de secagem e tratamento, as
superfícies internas podem estar quentes.
Risco de choque elétrico. Dentro da impressora, não há peças que
possam ser reparadas pelo operador. Contate o pessoal de
serviço qualificado para manutenção.
PTWWPrecauções de segurança3
EtiquetaExplicação
Consulte as instruções de instalação antes de conectar a
impressora à fonte de alimentação. Verifique se a tensão de
entrada está dentro da faixa de tensão nominal da impressora e
selecione a sua configuração trifásica correta.
Risco de prender as mãos.
Risco de prender os dedos. Não toque nas engrenagens do eixo
durante o movimento.
Não coloque objetos na parte superior da impressora. Não cubra
os ventiladores superiores.
Os principais recursos da impressora
Sua impressora é do tipo jato de tinta, colorida, criada para imprimir imagens de alta qualidade em
substratos flexíveis de 0,584 m a 2,64 m de largura. Alguns dos recursos principais da impressora são
mostrados abaixo:
●
As velocidades de impressão no modo rascunho alcançam 70 m²/h.
●
Tintas de látex aquosas, sem odor e ecologicamente corretas em seis cores
●
Nenhuma ventilação especial é necessária, sem perigo de detritos
●
Cartuchos de tinta de 775 ml
●
Impressão em grande variedade de substratos, inclusive substratos de baixo custo, sem revestimento,
compatíveis com solventes
Recomenda-se o uso de luvas ao manusear os cartuchos de tinta,
o contêiner e os cartuchos de limpeza dos cabeçotes de
impressão.
●
Ampla variedade de substratos recicláveis da HP está disponível
●
Impressões duradouras com permanência de exibição externa de até três anos com substratos não
laminados, e cinco anos com substratos laminados
●
Reprodução precisa e consistente de cores com calibração automática de cores (espectrofotômetro
incorporado) para a maioria dos substratos
4Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Para enviar trabalhos de impressão à impressora, você precisará do software RIP (Raster Image Processor),
que deverá estar em execução em outro computador. O software RIP é disponibilizado por diversas
empresas; ele não acompanha a impressora.
Os principais componentes da impressora
As visualizações a seguir da impressora ilustram seus principais componentes.
Visão frontal
1.Cartucho de tinta
2.Cilindro
3.Cabeçote de impressão
4.Carro do cabeçote de impressão
5.Conjunto do tubo de tinta e do funil
6.Painel frontal
7.Cartucho de limpeza do cabeçote de impressão
8.Alavanca de ajuste do substrato
9.Motor do rolo de recolhimento
10.Barra de tração
11.Eixo
12.Rolo de recolhimento
13.Parada do eixo
14.Alavanca de travamento do eixo
PTWWOs principais componentes da impressora5
15.Módulo de tratamento
16.Módulo de secagem
Visão traseira
1.Recipiente de limpeza do cabeçote de impressão
2.Soquetes para os cabos de comunicação e acessórios opcionais
3.Interruptor e tomada de alimentação
4.Disjuntores de corrente residual para componentes de aquecimento
5.Filtro de tinta
6Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Caixa dos suportes de bordas
A caixa está normalmente anexada à parte traseira da impressora e contêm dois suportes de bordas, quando
eles não estiverem sendo usados.
Compartimento de secagem
PTWWOs principais componentes da impressora7
Motor do rolo de recolhimento
1.Alavanca do rolo de recolhimento
2.Interruptor de direção de rotação
3.Botões de rebobinagem manual
Acessório de carregamento
O acessório de carregamento o ajuda a carregar alguns tipos de substrato cujo carregamento seria difícil sem
o suporte. Consulte
O acessório de carregamento na página 46.
O painel frontal
O painel frontal de sua impressora está localizado no canto direito frontal da impressora. Ele possui as
seguintes funções importantes:
●
Ajudá-lo na solução de problemas
●
É usado na realização de determinadas operações físicas, como descarregamento de substrato e
manutenção da impressora
●
Exibe informações resumidas sobre o status da impressora
●
Exibe avisos e mensagens de erro, quando apropriado, junto com alertas de áudio para chamar a
atenção ao aviso ou mensagem
8Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
O painel frontal tem ampla área central para exibir informações e ícones dinâmicos. Nas laterais direta e
esquerda, você verá até seis ícones fixos, em momentos diferentes. Geralmente, eles não são exibidos todos
ao mesmo tempo.
Ícones fixos à esquerda e à direita
●
Pressione
●
Pressione
●
Pressione
●
Pressione
●
Pressione
●
Pressione
Ícones dinâmicos da tela inicial
Estes itens são exibidos apenas na tela inicial.
●
Pressione
ações, como carregamento de substrato ou substituição dos suprimentos de tinta. Um ícone de aviso
pequeno será exibido se houver ações a serem tomadas.
●
À direita do botão acima, uma mensagem é exibida informando o status da impressora ou o alerta atual
mais importante. Pressione essa mensagem para ver uma lista de todos os alertas atuais, com um ícone
indicando a gravidade de cada alerta.
para retornar à tela inicial.
para exibir este Guia do usuário no painel frontal.
para retornar ao item anterior.
para ir para o próximo item.
para retornar à tela anterior. Isso não exclui as alterações efetuadas na tela atual.
para cancelar o processo atual.
para exibir informações sobre o status da impressora, alterar as configurações ou iniciar
●
Pressione
●
Grande parte da parte central da tela é divida em quatro partes, descrevendo o estado dos cartuchos de
tinta, do substrato, do kit de limpeza dos cabeçotes de impressão e cabeçotes de impressão e da rede.
Para mais informações de qualquer um desses, pressione a parte respectiva na tela.
Se a impressora permanecer ociosa por algum tempo, ela entrará no modo em espera e desligará o painel
frontal. Para alterar o período ocioso antes de o produto entrar no modo repouso, pressione
Configuração > Opções do painel frontal > Limite do tempo do modo repouso. Você pode definir o tempo
de 1 a 240 minutos.
A impressora é ativada e liga o painel frontal sempre que houver interação externa com ele.
Você pode encontrar informações sobre usos específicos do painel frontal em todo este guia.
PTWWOs principais componentes da impressora9
para exibir informações sobre o trabalho em impressão.
, ,
O servidor da Web incorporado
O Servidor da Web incorporado é o servidor em execução na impressora. Você pode usá-lo para obter
informações sobre a impressora, gerenciar configurações e predefinições, alinhar cabeçotes de impressão,
carregar um novo firmware e solucionar problemas. Os engenheiros de serviço podem usá-lo para recuperar
informações internas que ajudam a solucionar problemas da impressora.
Você pode acessar o Servidor Web incorporado remotamente, usando o navegador da Web padrão de seu
computador. Consulte
A janela Servidor da Web incorporado exibe três guias distintas. Os botões perto de cada página fornecem
acesso à ajuda on-line e reordenação.
Acessar o servidor da Web incorporado na página 17.
Guia Main (Principal)
A guia Main (Principal) fornece informações sobre estes itens.
●
Status de manutenção, substrato, tinta e cabeçote de impressão
●
Temperaturas dos módulos de secagem e tratamento
●
Uso de substrato e tinta e contabilidade
Guia Setup (Configuração)
A guia Setup (Configuração) permite que você conclua estas tarefas.
●
Especificar as configurações da impressora, como unidades de medida e data da atualização
●
Especificar as configurações de rede e segurança
●
Definir data e hora
●
Atualizar o firmware
●
Alinhar cabeçotes
●
Carregar predefinições de mídia
●
Inscreva-se no Programa de Envolvimento com o Consumidor e configure a sua participação
10Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
Guia Support (Suporte)
A guia Support (Suporte) oferece diversos tipos de ajuda.
●
Pesquisa de informações úteis em diversas fontes
●
Solução de problemas
●
Acesso a links da HP Designjet para suporte técnico de sua impressora ou acessórios
●
Acesso a páginas de suporte do serviço que mostram dados atuais e históricos sobre o uso da
impressora
Como ligar e desligar a impressora
Para ligar a impressora, verifique se os disjuntores de corrente residual estão na posição para cima e o botão
Liga/Desliga na parte posterior da impressora está ligado. Se a impressora não for ligada automaticamente,
pressione o botão Liga/Desliga no painel frontal.
Você pode deixar a impressora ligada sem que haja desperdício de energia. Deixá-la ligada melhora o tempo
de resposta. Quando a impressora não é usada por determinado período, ela economiza energia entrando no
modo de hibernação. Qualquer interação com a impressora fará com que ela retorne ao modo ativo e
continue a imprimir imediatamente.
Para ligar ou desligar a impressora, o método normal e recomendado é utilizar o botão Power no painel
frontal.
Quando você desliga a impressora dessa forma, os cabeçotes de impressão são automaticamente
armazenados com os cartuchos dos dispositivos de limpeza, o que previne que eles sequem.
No entanto, se planeja deixar a impressora desligada por um longo período de tempo, recomendamos que
utilize a botão Power e, em seguida, também desligue o interruptor de energia localizado na parte traseira.
Para ligá-la novamente, use o botão Liga/Desliga na parte traseira. Se a impressora não for ligada
automaticamente, pressione o botão Liga/Desliga no painel frontal.
PTWWComo ligar e desligar a impressora11
Depois de ligada, a impressora levará cerca de 5 minutos para ser inicializada.
Reiniciar a impressora
Em algumas circunstâncias, será recomendado que você reinicie a impressora. Para isso, pressione o botão
Liga/Desliga no painel frontal para desligar a impressora. Aguarde um momento e, em seguida, pressione o
botão Power novamente. Isso fará com que a impressora seja reiniciada.
Se a impressora não for reiniciada, tente o procedimento alternativo a seguir.
1.Desligue a impressora usando o botão Liga/Desliga na parte traseira da impressora. Verifique se os
disjuntores de corrente residual estão na posição para cima.
2.Aguarde 10 segundos.
3.Ligue a impressora com o botão Liga/Desliga.
4.Verifique se a luz de energia no painel frontal se acende. Se não acender, use o botão Power para ligar a
impressora.
12Capítulo 1 IntroduçãoPTWW
2Instruções de conectividade e do software
Método de conexão
Sua impressora pode ser conectada desta forma.
Tipo de conexãoVelocidadeComprimento máximo do cabo Outros fatores
Gigabit EthernetRápida; varia de acordo com o
tráfego na rede
NOTA:A velocidade de qualquer conexão de rede depende de todos os componentes usados na rede, como
placas de interface de rede, hubs, roteadores, interruptores e cabos. Se um desses componentes não for
capaz de executar operações de alta velocidade, você descobrirá que tem uma conexão de baixa velocidade.
A velocidade da conexão de rede também pode ser afetada pela quantidade total de tráfego de outros
dispositivos na rede.
Conexão com uma rede
Antes de iniciar, verifique o equipamento:
●
A impressora deve estar configurada e ligada.
●
O interruptor Gigabit ou o roteador devem estar ligados e funcionando corretamente.
●
Todos os computadores da rede devem estar ligados e conectados a ela.
●
A impressora deve estar conectada ao interruptor.
Quando a impressora estiver conectada à rede e ligada, você verá o endereço IP da impressora no painel
frontal (neste exemplo, 12.34.12.34). Anote esse endereço IP: você poderá usá-lo mais tarde para acessar o
Servidor da Web incorporado.
Longo (100 m = 328 pés)Requer equipamento extra
(interruptores)
Se você vir esta tela sem o endereço IP, a impressora não foi conectada com sucesso à rede ou a rede não
tem um servidor DHCP. No último caso, você precisará definir o endereço IP manualmente: consulte
impressora não pôde obter um endereço IP na página 149.
PTWWMétodo de conexão13
A
Consulte as instruções do RIP (não fornecido pela HP) para instalar o software RIP.
14Capítulo 2 Instruções de conectividade e do softwarePTWW
3Opções de configuração básica
Opções de configuração da impressora
Alterar o idioma do painel frontal
Dois métodos estão disponíveis para alterar o idioma usado nos menus e nas mensagens do painel frontal.
●
Se você compreender o idioma atual do painel frontal, vá ao painel e pressione
Configuração > Opções do painel frontal > Language.
●
Caso não compreenda o idioma atual do painel frontal, comece com a impressora desligada. Ligue-a.
Quando ícones forem exibidos no painel frontal, pressione
brevemente.
Qualquer que tenha sido o método utilizado, o menu de seleção do idioma deverá ser exibido agora no painel
frontal.
Selecione o idioma desejado e pressione o botão OK.
Visualizar ou definir a data e hora
, ,
e . O painel frontal piscará
Para exibir ou definir a data e a hora da impressora, vá até o painel frontal e pressione , ,
Configuração > Opções do painel frontal > Opções de data e hora.
Configurar altitude
Se sua impressora estiver operando em uma altitude significativamente acima do nível mar, vá ao painel
frontal e pressione
operação.
, , Configuração > Selecionar altitude para informar à impressora a altitude de
Solicitar notificação de e-mail das condições específicas de erro
1.No Servidor da Web incorporado (consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 17), vá
até a página do servidor de e-mail na guia Configuração e verifique se os seguintes campos estão
preenchidos corretamente:
PTWWOpções de configuração da impressora15
●
SMTP server (Servidor SMTP). Este é o endereço IP do servidor de e-mail de saída (Protocolo de
transferência de correio simples – SMTP) que processa todas as mensagens de e-mail da
impressora. Se o servidor de e-mail exigir autenticação, as notificações por e-mail não
funcionarão.
●
Printer e-mail address (Endereço de e-mail da impressora). Cada mensagem de e-mail enviada
pela impressora contém um endereço de resposta. Esse endereço não precisa ser real nem
funcional, mas deve ser exclusivo, para que os destinatários da mensagem possam identificar a
impressora como remetente
2.Vá até a página Notification (Notificação), que também está localizada na guia Setup (Configuração).
3.Clique no ícone New (Novo) para solicitar novas notificações, ou clique em Edit (Editar) para editar as
notificações já configuradas. Em seguida, especifique os endereços de e-mail para os quais as
notificações devem ser enviadas e selecione os incidentes resultaram em mensagens de notificação.
Alterar a duração do aviso
Quando não houver mais trabalhos a serem impressos, ou você desejar pré-aquecer a impressora (opção
Preparar impressão no RIP), os aquecedores de secagem e tratamento da impressora permanecerão ligados
pelo tempo e temperatura especificados caso outro trabalho chegue ou você precise evitar qualquer
problema de qualidade de impressão que poderia ser causado por uma temperatura incorreta na zona de
impressão. Para escolher as temperaturas e quanto tempo você precisa que os aquecedores continuem a
funcionar nesta situação, vá ao painel frontal e pressione
substrato > Temperatura de aquecimento [45–55] ºC e/ou Duração do aquecimento [5–120] min.
, , Substrato > Opções de manuseio
Alterar definição do modo de economia de energia
Se a impressora ficar ligada, mas não for utilizada durante um certo período, ela entrará automaticamente
no modo de suspensão para economizar energia. O período de tempo padrão que ela aguarda é de 30
minutos. Para alterar o tempo que a impressora aguardará até iniciar o modo de suspensão, vá ao painel
frontal e pressione
suspensão. Insira o tempo de espera desejado em minutos e pressione o botão OK.
, , Configuração > Opções do painel frontal > Tempo de espera do modo de
Ativar ou desativar alertas de áudio
Para ativar ou desativar alertas de áudio da impressora, vá ao painel frontal e pressione , ,
Configuração > Opções do painel frontal > Ativar alerta de áudio ou Desativar alerta de áudio. Por padrão,
os alertas de áudio estão ativados.
Alterar brilho de exibição do painel frontal
Para alterar o brilho de exibição do painel frontal, pressione , , Configuração > Opções do painel
frontal > Exibir brilho e, em seguida, selecione um valor ao mover a barra de rolagem. Pressione OK para
salvar o valor.
Alterar unidades de medida
Para alterar as unidades de medida exibidas no painel frontal, pressione , , Configuração > Opções
do painel frontal > Seleção de unidades, Inglês ou Métrico.
As unidades de medida também podem ser alteradas no servidor da Web incorporado.
16Capítulo 3 Opções de configuração básicaPTWW
Restaurar configurações de fábrica
Para restaurar as configurações originais da impressora conforme definidas na fábrica, vá ao painel frontal e
pressione
restaura todas as configurações da impressora, exceto as configurações Gigabit Ethernet.
, , Configuração > Redefinições > Restaurar configurações de fábrica. Essa opção
Opções de configuração do Servidor da Web incorporado
Acessar o servidor da Web incorporado
Use o Servidor da Web incorporado para visualizar remotamente as informações da impressora em um
navegador da Web comum em execução no computador.
Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o servidor da Web incorporado:
●
Internet Explorer 6 e posterior, para Windows
●
Safari 2 e posterior para Mac OS X
●
Mozilla Firefox 2 e posterior
●
Google Chrome 7
Para usar o Servidor da Web incorporado em qualquer computador, abra o seu navegador da Web e digite o
endereço IP da impressora na barra de endereços do navegador. O endereço IP da impressora é exibido na
tela inicial do painel frontal (12.34.12.34, neste exemplo):
Se você seguir essas instruções, mas não conseguir abrir o servidor da Web incorporado, consulte Não é
possível acessar o servidor da Web Incorporado na página 149.
Alterar idioma do servidor da Web incorporado
O Servidor da Web incorporado funciona nestes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão, francês,
italiano, alemão, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano e japonês. Ele usa o idioma especificado nas
opções do navegador da Web. Caso você tenha especificado um idioma sem suporte, o programa funcionará
em inglês.
Para alterar o idioma, modifique a configuração de idioma do navegador da Web. Por exemplo, no Internet
Explorer versão 6, vá até o menu Ferramentas e selecione Opções da Internet > Idiomas. Verifique se o
idioma desejado está no início da lista na caixa de diálogo.
Para concluir a alteração, feche e reabra o navegador da Web.
PTWWOpções de configuração do Servidor da Web incorporado17
Restringir acesso à impressora
No Servidor da Web incorporado, você pode selecionar Setup (Configuração) > Security (Segurança) para
definir uma senha de administrador. Uma vez definida, a senha deverá ser fornecida para realizar estas
funções da impressora.
●
Alterar as configurações da impressora.
●
Atualizar o firmware.
●
Alterar a data e hora da impressora.
●
Limpar informações de conta.
Para mais informações, veja a ajuda on-line do Servidor da Web incorporado.
Se você não se lembrar da senha de administrador, exclua a senha atual pelo painel frontal: pressione
, Configuração > Conectividade > Avançado > Servidor da Web incorporado > Redefinir senha EWS.
Ingressar no Programa de Envolvimento com o Consumidor
Ingresse no CIP (Programa de Envolvimento com o Consumidor) e ajude-nos a criar os melhores produtos
para você. Os dados de uso da impressora que coletamos nos ajudarão a determinar como você usa a
impressora e quais recursos de produtos são mais importantes para você. Todos os dados são coletados e
usados de acordo com a Política de Privacidade da HP. Não há pesquisas obrigatórias ou emails de
acompanhamento. Nenhuma informação de contato pessoal é coletada. Você pode suspender a sua
participação a qualquer momento.
A sua participação no Programa de Envolvimento com o Consumidor está configurada com o Servidor da Web
incorporado, especificamente a página AutoSend da guia Configuração, como abaixo.
,
Para inscrever-se no CIP, execute as etapas de configuração a seguir.
1.Marque a caixa de seleção Permitir AutoSend. Este é o principal controle do programa CIP. Se ela
estiver selecionada, você poderá estar participando dependendo do resto da configuração. Se ela
estiver desmarca, você não está participando.
18Capítulo 3 Opções de configuração básicaPTWW
2.Clique no botão Testar e aplicar no canto inferior direito da tela. Após algum tempo, o resultado do
teste será exibido em uma janela como:
3.Se a primeira mensagem na janela Resultado das configurações de AutoSend for Êxito e todos os itens
apresentarem uma marca de seleção verde à esquerda, como mostrado acima, a configuração estará
concluída. Nesse momento, você poderá ir para outra guia do Servidor da Web incorporado ou fechar a
janela do seu navegador.
Se a mensagem for outra, por exemplo, êxito parcial, e houver um "x" vermelho à esquerda de
qualquer item, talvez seja necessário configurar um servidor proxy: um computador "intermediário"
localizado entre a sua impressora e a Internet e que pode se comunicar com ambos. A janela resultante
poderá ser como abaixo.
Volte à página AutoSend e execute as seguintes etapas:
a.Ative (selecione) a caixa Ativar servidor proxy na parte inferior da janela.
b.Se você souber o URL do seu servidor proxy (por exemplo, http://proxy.mycompany.com;
pergunte ao seu administrador de rede ou equipe de TI), selecione o botão Endereço do URL e
insira o URL na caixa correspondente. Se você souber o endereço IP do seu servidor proxy (por
exemplo, 192.0.0.1), selecione o botão Endereço IP e insira o endereço nas caixas
correspondentes.
c.Insira a porta de proxy na caixa Porta; o valor é específico de acordo com o site, mas geralmente
ele é porta 80.
d.Um nome de usuário e uma senha poderão ser necessários para alguns servidores proxy. Em caso
positivo, insira-os nas caixas correspondentes. Se você não tiver certeza, deixe esses campos
vazios.
Por exemplo, a página da guia AutoSend poderá agora ser como abaixo.
PTWWOpções de configuração do Servidor da Web incorporado19
4.Clique no botão Testar e aplicar no canto inferior direito da tela. Se a primeira mensagem na janela
Resultado das configurações de AutoSend for Êxito e todos os itens apresentarem uma marca de
seleção verde à esquerda, a configuração estará concluída. Nesse momento, você poderá ir para outra
guia do Servidor da Web incorporado ou fechar a janela do seu navegador. Se quaisquer itens possuírem
um "x" vermelho à esquerda, talvez seja necessário verificar e corrigir suas configurações de proxy
como acima.
20Capítulo 3 Opções de configuração básicaPTWW
4Manipulação de substrato
Visão geral
Você pode imprimir em grande variedade de materiais de impressão, todos mencionados neste guia como
substratos.
Dicas do substrato
A escolha de um substrato correto para suas necessidades é uma etapa essencial para garantir uma boa
qualidade de impressão.
Eis algumas dicas sobre o uso de substratos.
●
Permita que os substrato se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24 horas
antes de imprimir.
●
Manuseie filmes e substratos fotográficos pelas bordas, ou utilize luvas de algodão. A oleosidade da
pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
●
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e
descarregamento. Para garantir que o substrato fique firme no rolo, utilize uma fita que fixe a borda
principal do rolo ao núcleo, antes de remover o rolo da impressora. Você pode manter o rolo com a fita
durante o armazenamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
NOTA:O uso de fita para colar a borda principal do rolo ao núcleo é especialmente importante quando
se trata de substratos pesados, pois a rigidez inerente do substrato pode fazer com que ele se solte e
desenrole do núcleo.
●
O uso do rolo de recolhimento com alguns substratos, como tecidos, pode conceder à impressora um
melhor controle sobre o substrato e aumentar a qualidade de impressão.
●
A qualidade de impressão poderá ser afetada se você usar um substrato não adequado para a imagem.
●
Verifique se a configuração correta da qualidade de impressão foi selecionada no RIP.
●
Sempre que carregar um rolo, o painel frontal solicitará que você especifique a família de substrato que
está sendo carregada. Para obter uma boa qualidade de impressão, é essencial especificar isso
corretamente. Verifique se o substrato pertence à família exibida no painel frontal e se ele corresponde
ao perfil de substrato no RIP.
●
Se a família de substrato exibida no painel frontal não corresponder ao substrato carregado, execute
uma destas ações:
◦
Recarregue o rolo na impressora e selecione a família de substrato correta. Consulte
descarregar um rolo da impressora na página 35 e Carregar um rolo na impressora
(automaticamente) na página 28.
◦
No painel frontal da impressora, pressione
PTWWVisão geral21
, , Substrato > Alterar substrato carregado.
Como
NOTA:A calibração do avanço de substrato não é executada automaticamente quando a família
do substrato é alterada no painel frontal. Para solicitação a calibração manualmente, consulte
Ajustar avanço do substrato na página 128.
●
Para obter mais dicas sobre substratos, consulte
na página 28 e Como carregar um rolo na impressora (manualmente) na página 31.
CUIDADO:Remover manualmente o substrato da impressora, sem usar o painel frontal, pode danificar a
impressora. Apenas faça isso quando for necessário descongestionar o substrato.
Famílias de substrato suportadas
Família de substratoDescrição
AutoadesivoFilmes PVC com adesivo em um lado e um revestimento removível. Há dois tipos principais classificados de
BannerGeralmente, uma malha de poliéster revestida com PVC. Também há versões recicláveis para cobrir as
TecidoGeralmente, tecidos são feitos de fios de poliéster ou algodão. Alguns tecidos abertos contêm um
acordo com a finalidade da aplicação: liso (para superfícies planas) e fundido (para curvas 3D complexas).
O filme pode ter diferentes acabamentos: branco, transparente, reflexivo ou perfurado.
Exemplos: Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de ar, Avery MPI3000 (liso), Avery MPI1005
(fundido), 3M IJ-380 (fundido)
mesmas aplicações (banners verdes). Os banners contém uma grande variedade de gramaturas e podem
ser agrupados em categorias de iluminação frontal, iluminação de fundo e bloqueio.
Exemplos: Faixa de tecido de reforço HP frontlit durável, banners Ultraflex Normandy Pro, Verseidag
revestimento removível para impedir que a tinta atravesse o substrato. Tecidos muito rígidos (como telas)
devem ser preferencialmente carregados como substrato de "Baixa temp. (incl. HP Photoreal)". O uso de
substratos porosos sem um revestimento não é recomendado.
Carregar um rolo na impressora (automaticamente)
FilmeGeralmente um filme poliéster, embora haja outros materiais. Selecione esta configuração de família para
substratos que resistam a temperaturas superiores a 95 °C (200 °F). Caso contrário, carregue-os como
substratos de "Baixa temp. (incl. HP Photoreal)".
Por exemplo: Filme de retroiluminação de poliéster Intelicoat SBL-7
Papel sintéticoSubstratos fabricados com resinas sintéticas, principalmente retiradas de polipropileno (PP). Eles têm
Papel aquosoSubstratos baseados em papel leve (celulose) com revestimento compatível com tintas a base d'água ou
Papel solventeSubstratos com base de papel (celulose) com um revestimento compatível com tintas solventes. O peso é,
Baixa temp. (incl.
HP Photoreal)
TelaUma tela de poliéster resistente e aberta revestida com PVC e usada, principalmente, em aplicações de
características semelhantes às dos filmes plásticos, mas sua aparência e suas propriedades são
semelhantes às dos papéis comuns feitos da polpa de madeira.
Por exemplo: Filme de exibição portátil brilhante com secagem Ilford Omnijet
papel offset. Esses substratos não são compatíveis com tintas solventes. O peso é, em geral, de
aproximadamente 100 g/m².
em geral, de 120 g/m² a 200 g/m².
Exemplos: Papel para ambientes externos HP, verso azul, substratos azuis e pretos GPIOF140 Intelicoat
Substratos sensíveis a altas temperaturas (filmes finos PP, HDPE, PET) e substratos a base de papel
(celulose) com revestimento e alta rigidez e gramatura (200 g/m² ou superior).
Por exemplo: Papel fotográfico realista HP pôster
abrigos de compilações. Esses substratos possuem um revestimento removível para evitar que a tinta
atravesse o substrato.
Por exemplo: Ultraflex Stripmesh
O HP Media Finder é uma ferramenta que permite procurar substratos (HP e de terceiros) já testados e
compatíveis com a sua impressora. A ferramenta permite que você pesquise por marca, tipo de substrato,
22Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
aplicação e disponibilidade geográfica. Ela pode ser encontrada em http://www.hp.com/go/
latexmediafinder/.
Substratos HP suportados
SubstratoReciclarDevolverFSCOeko
Banners
Faixa reforçada HP HDPE
Faixa reforçada HP HDPE dupla face
Faixa de tecido de reforço HP frontlit durável
Material autoadesivo
Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de ar
Vinil adesivo perfurado unidirecional para janelas HP
Vinil adesivo HP brilhante permanente
Vinil adesivo HP mate permanente
Filmes
Filme de poliéster backlit HP
Tecidos
Faixa têxtil HP pesada
Faixa têxtil leve HP para exibição
Papéis
Papel de parede sem PVC HP (Greengard, AgBB)
Papel branco acetinado para pôster HP
Papel fotográfico realista HP pôster
Papel para ambientes externos HP, verso azul
Materiais especiais
Faixa HP com DuPont Tyvek
Canvas acetinado HP
Tecla
Reciclar: Substratos que podem ser reciclados pelos programas de reciclagem disponíveis.
Retirada: A HP oferece o programa Retirada de mídias HP de formato grande, na América do
Norte e na Europa pelo qual a maior parte dos substratos recicláveis pode ser retornada, a
disponibilidade varia. Para mais detalhes, visite http://www.hp.com/recycle/. À parte desse
programa, as oportunidades de reciclagem desses produtos só estão disponíveis em áreas
limitadas. Os clientes devem consultar recursos de reciclagem local para reciclar esses
produtos.
PTWWVisão geral23
Papéis certificados pelo FSC possuem a etiqueta Forest Stewardship Council (FSC) Mixed
Sources, o que significa que esses substratos estão de acordo com o desenvolvimento de
gestão florestal responsável em todo o mundo. A madeira provém de florestas bem
gerenciadas e com certificação do FSC, fontes controladas na empresa e/ou materiais
reciclados.
A Faixa têxtil HP pesada não impressa, a Faixa têxtil leve HP para exibição e a Bandeira sem
vincos HP com revestimento possuem a certificação Oeko-Tex, de acordo com o Oeko-Tex
Standard 100, um sistema de certificação e teste globalmente unificado para materiais
brutos têxteis, produtos intermediários e finais em todos os estágios de produção. Testado
por emissões de materiais químicos, como pesticidas, corantes alergênicos e componentes
orgânicos de chumbo.
GreenguardO Papel parede sem PVC HP impresso com tintas látex HP está na lista de produtos
GREENGUARD de produtos com baixa emissão e testado de acordo com os padrões da
GREENGUARD Children & Schools. A impressão não é certificada pela GREENGUARD nem pela
GREENGUARD Children & Schools. O GREENGUARD Environmental Institute é um
desenvolvedor de padrões autorizados pelo American National Standards Institute (ANSI)
que estabelece padrões de ar interno aceitáveis para produtos em ambiente fechado, meio
ambiente e instalações. Consulte http://www.greenguard.org/.
AgBBO Committee for Health-related Evaluation of Building Products, AgBB, estabelece os
fundamentos para avaliação relacionada à saúde uniforme e reproduzível de produtos em
instalações na Alemanha, inclusive critérios para teste e um esquema de avaliação
relacionada à saúde para emissões de componentes orgânicos voláteis (VOC) de produtos de
prédios usados em aplicações internas.
Substratos porosos
Substratos com porosidade limitada podem ser usados com essa impressora, mas substratos muito porosos
podem danificá-la.
Para verificar a porosidade do substrato, proceda da seguinte forma.
1.Se a impressora não estiver carregada com nenhum substrato, descarregue-o.
2.Corte um pedaço de vinil autoadesivo branco brilhante de 15 × 50 mm de ( (1,50 × 5 cm).
3.Cole-o no cilindro como mostrado.
4.Carregue o substrato que você deseja verificar.
5.Abra o software RIP.
6.Baixe o arquivo de teste a partir da impressora: http://printerIP/hp/device/webAccess/images/
Ink_trespassing_check.pdf, onde printerIP é o endereço IP de sua impressora.
24Capítulo 4 Manipulação de substratoPTWW
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.