HP Designjet L28500 User's Guide [pt]

Impressora DESIGNJET série L28500
Guia do usuário
© 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Avisos legais
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP são descritas na declaração de garantia expressa que acompanha tais produtos e serviços. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões editoriais ou técnicas aqui contidas.
Marcas comerciais
Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
Conteúdo
1 Introdução .................................................................................................................................................... 1
Precauções de segurança ...................................................................................................................................... 1
Os principais recursos da impressora ................................................................................................................... 4
Os principais componentes da impressora ........................................................................................................... 5
O servidor da Web incorporado ........................................................................................................................... 10
Como ligar e desligar a impressora ..................................................................................................................... 11
Reiniciar a impressora ......................................................................................................................................... 12
2 Instruções de conectividade e do software .................................................................................................... 13
Método de conexão ............................................................................................................................................. 13
Conexão com uma rede ....................................................................................................................................... 13
3 Opções de configuração básica ..................................................................................................................... 15
Opções de configuração da impressora .............................................................................................................. 15
Opções de configuração do Servidor da Web incorporado ................................................................................. 17
4 Manipulação de substrato ............................................................................................................................ 21
Visão geral ........................................................................................................................................................... 21
Substratos porosos ............................................................................................................................................. 24
Como carregar um rolo no eixo ........................................................................................................................... 25
Carregar um rolo na impressora (automaticamente) ......................................................................................... 28
Como carregar um rolo na impressora (manualmente) ..................................................................................... 31
Carregar uma folha cortada na impressora ........................................................................................................ 34
Como descarregar um rolo da impressora .......................................................................................................... 35
O rolo de recolhimento ........................................................................................................................................ 35
Os suportes de borda .......................................................................................................................................... 45
O acessório de carregamento ............................................................................................................................. 46
Imprimir em frente e verso .................................................................................................................................. 50
Exibir informações sobre o substrato ................................................................................................................. 52
Controle de comprimento do substrato .............................................................................................................. 52
Aliment./corte formulário ................................................................................................................................... 54
Armazenar o substrato ........................................................................................................................................ 54
PTWW iii
5 Configurações do substrato .......................................................................................................................... 55
Fazer download das predefinições de mídia ....................................................................................................... 55
Adicionar novo substrato .................................................................................................................................... 55
Impressão mais rápida ........................................................................................................................................ 67
Calibração de cores .............................................................................................................................................. 67
Perfis de cores ..................................................................................................................................................... 68
Dicas para reprodução de cores .......................................................................................................................... 68
6 Recuperar informações de uso ...................................................................................................................... 71
Obter informações contábeis da impressora ...................................................................................................... 72
Verificar estatísticas de uso ................................................................................................................................ 72
Verificar estatísticas para um trabalho ............................................................................................................... 72
Solicitar dados contábeis por e-mail .................................................................................................................. 72
7 O sistema de tintas ...................................................................................................................................... 75
Componentes do sistema de tintas ..................................................................................................................... 75
Como comprar suprimentos de tinta .................................................................................................................. 79
8 Opções de impressão ................................................................................................................................... 81
Status da impressora .......................................................................................................................................... 81
Alterar margens ................................................................................................................................................... 81
Solicitar impressões internas da impressora ..................................................................................................... 82
9 Acessórios .................................................................................................................................................. 83
Encomendar acessórios ...................................................................................................................................... 83
10 Status da impressora ................................................................................................................................. 85
Verificar status da impressora ............................................................................................................................ 85
Verificar o status do sistema de tintas ............................................................................................................... 85
Verificar o status dos cartuchos de tinta ............................................................................................................ 85
Verificar o status de um cabeçote de impressão ................................................................................................ 86
Verificar sistema de arquivos .............................................................................................................................. 86
Alertas da impressora ......................................................................................................................................... 87
11 Atualização de firmware ............................................................................................................................ 89
12 Manutenção de hardware ........................................................................................................................... 91
Dicas do sistema de tintas ................................................................................................................................... 91
Alinhar os cabeçotes de impressão ..................................................................................................................... 91
Limpar e lubrificar os trilhos do carro ................................................................................................................. 92
Limpar as conexões elétricas no cabeçote de impressão .................................................................................. 94
Limpar a parte externa da impressora ................................................................................................................ 98
Limpar o cilindro .................................................................................................................................................. 99
iv PTWW
Limpar (recuperar) cabeçotes de impressão .................................................................................................... 101
Limpar janela do sensor de avanço de substrato ............................................................................................. 102
Manutenção dos cartuchos de tinta .................................................................................................................. 103
Mover ou armazenar a impressora ................................................................................................................... 103
Substituir um cartucho de tinta ........................................................................................................................ 103
Substituir kit de manutenção de tinta .............................................................................................................. 108
Substituir cabeçote de impressão ..................................................................................................................... 113
Substituir kit de limpeza do cabeçote de impressão ........................................................................................ 118
Manutenção de serviço ...................................................................................................................................... 124
13 Solução de problemas de qualidade de impressão ...................................................................................... 125
Dispositivo de impressão geral ......................................................................................................................... 125
Utilização da plotagem de status do cabeçote de impressão .......................................................................... 125
Granularidade .................................................................................................................................................... 126
Formação de faixas horizontais ........................................................................................................................ 127
Formação de faixas verticais ............................................................................................................................. 129
A impressão está deformada em forma de curva ............................................................................................ 130
Cores desalinhadas ........................................................................................................................................... 131
Variações de intensidade de cor ....................................................................................................................... 131
Falta de nitidez .................................................................................................................................................. 132
Áreas pretas com aparência turva .................................................................................................................... 132
Manchas de tinta ............................................................................................................................................... 132
Manchas sutis ou aparência desigual ............................................................................................................... 133
Manchas de tinta quando tocadas, ou aparência oleosa. ................................................................................ 133
As dimensões da impressão estão erradas ...................................................................................................... 134
Problemas de impressões lado a lado .............................................................................................................. 134
14 Solução de problemas de substrato ........................................................................................................... 137
O substrato não pode ser carregado de forma bem sucedida ......................................................................... 137
O substrato está mal posicionado .................................................................................................................... 138
O substrato está preso ...................................................................................................................................... 138
O substrato está deformado ou enrugado ....................................................................................................... 141
O substrato encolheu ou expandiu ................................................................................................................... 141
O substrato apresenta deformação de arco ..................................................................................................... 142
O cortador automático não está funcionando .................................................................................................. 143
Congestionamento de substrato no rolo de recolhimento .............................................................................. 143
Rolo de recolhimento não gira .......................................................................................................................... 143
15 Solução de problemas no sistema de tintas ................................................................................................ 145
É necessário instalar o kit de manutenção de tinta .......................................................................................... 145
Não consigo inserir um cartucho de tinta ......................................................................................................... 145
Não consigo inserir um cabeçote de impressão ............................................................................................... 145
Não consigo inserir o cartucho de limpeza do cabeçote de impressão ........................................................... 145
PTWW v
O painel frontal recomenda substituir ou reencaixar um cabeçote de impressão .......................................... 145
Limpar cabeçotes de impressão ....................................................................................................................... 146
Alinhar os cabeçotes de impressão .................................................................................................................. 146
16 Solução de outros problemas .................................................................................................................... 149
A impressora não pôde obter um endereço IP .................................................................................................. 149
Não é possível acessar o servidor da Web Incorporado ................................................................................... 149
A impressora não imprime ................................................................................................................................ 150
O programa fica lento ou para durante a geração do trabalho de impressão ................................................. 150
A impressora parece lenta ................................................................................................................................ 150
Falha na comunicação entre o computador e a impressora ............................................................................ 151
Os roletes do cilindro estão rangendo .............................................................................................................. 151
17 Mensagens de erro do painel frontal .......................................................................................................... 153
Registros da impressora ................................................................................................................................... 156
18 Quando a ajuda é necessária ..................................................................................................................... 157
Introdução ......................................................................................................................................................... 157
Documentação ................................................................................................................................................... 157
Autorreparo do cliente ...................................................................................................................................... 157
Centros de Atendimento ao cliente HP ............................................................................................................. 158
Informações de serviço ..................................................................................................................................... 158
19 Especificações da impressora ................................................................................................................... 159
Especificações funcionais ................................................................................................................................. 159
Especificações físicas ........................................................................................................................................ 161
Especificações de memória ............................................................................................................................... 161
Especificações de energia ................................................................................................................................. 161
Especificações ambientais ................................................................................................................................ 161
Especificações acústicas ................................................................................................................................... 162
Apêndice A Resumo dos problemas de impressão mais comuns ........................................................................ 163
Glossário ...................................................................................................................................................... 165
Índice ........................................................................................................................................................... 169
vi PTWW

1 Introdução

Precauções de segurança

Antes de usar a impressora, leia as precauções de segurança a seguir para garantir o uso seguro do equipamento.
Você deve ter treinamento técnico apropriado e experiência necessária para conhecer os perigos aos quais pode estar exposto na realização de uma tarefa, além de tomar as medidas adequadas para minimizar riscos a você e outras pessoas.

Diretrizes gerais de segurança

Não há peças que possam ser reparadas pelo operador dentro da impressora, exceto aquelas cobertas pelo programa Autorreparo do cliente da HP (veja pessoal de serviço qualificado para fazer a manutenção de outras peças.
http://www.hp.com/go/selfrepair/). Contate o
Desligue a impressora e contate o representante de serviços em qualquer um dos casos a seguir.
O cabo de alimentação ou o plugue está danificado.
Caiu líquido dentro da impressora.
Caso haja fumaça ou cheiro incomum saindo da impressora.
A impressora caiu ou o módulo de secagem ou tratamento está danificado.
O Disjuntor de corrente residual (Interruptor de circuito contra falhas do aterramento) interno da impressora caiu várias vezes seguidas.
A impressora não está funcionando corretamente.
Desligue a impressora em qualquer um dos casos a seguir.
Durante uma tempestade.
Durante uma falta de energia.

Risco de choque elétrico

AVISO! Os módulos de secagem e tratamento operam a tensões perigosas, podendo causar lesões
pessoais graves ou morte.
Antes de fazer a manutenção da impressora, certifique-se de que o cabo de alimentação esteja desconectado do disjuntor de linha secundária da PDU e que o interruptor de energia da impressora esteja desligado.
Para evitar risco de choque elétrico:
Não tente desmontar os módulos de secagem e tratamento nem o gabinete de controle elétrico.
Não remova nem abra tampas ou plugues de sistema fechado.
PTWW Precauções de segurança 1
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
Teste a funcionalidade do RCCB (Disjuntor de corrente residual) a cada 6 meses.

Perigo de queimadura

Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas e, se tocados, podem causar queimaduras. Para evitar lesões, tome estas precauções:
Não toque nos compartimentos internos dos módulos de secagem e tratamento da impressora. Mesmo após a abertura da trava da janela que desconecta a energia de secagem e tratamento, as superfícies internas poderão estar quentes.
Tenha cuidado especial quando acessar o caminho do substrato.

Perigo de incêndio

Os subsistemas de secagem e tratamento da impressora funcionam a altas temperaturas. Ligue para seu representante de serviço, caso o Disjuntor de corrente residual (Interruptor de circuito contra falhas do aterramento) caia várias vezes seguidas.
Para evitar risco de incêndios, tome as precauções a seguir:
Use a tensão de alimentação elétrica especificada na gravura com o nome do produto.
É necessário que um eletricista configure o sistema elétrico do edifício usado para instalação e alimentação da impressora. Certifique-se de que o eletricista esteja certificado de acordo com as regulamentações locais e possua todas as informações referentes à configuração elétrica.
O eletricista deve conectar o cabo de alimentação como determinado no Guia de preparação do local e nas Instruções de montagem. Linhas trifásicas são necessárias, cada uma protegida por um disjuntor de linha secundária. O cabo de alimentação não é fornecido com a impressora.
Não insira objetos nos compartimentos da impressora.
Não derrube líquido na impressora.
Não use produtos aerossóis que contenham gases inflamáveis no interior nem em volta da impressora.
Não bloqueie ou cubra as aberturas no corpo da impressora, pois eles servem para ventilação.
Não tente desmontar o módulo de secagem ou tratamento, nem o gabinete de controle elétrico.
Certifique-se de que a temperatura de operação do substrato não exceda a temperatura recomendada pelo fabricante. Se essas informações não forem disponibilizadas pelo fabricante, certifique-se de usar apenas os substratos adequados para temperaturas de operação de 125°C (257°F) ou mais altas.
Não carregue substratos com temperaturas de autoignição inferior a 250°C . Veja as notas a seguir.
NOTA: Teste o método com base em EN ISO 6942:2002; Avaliação de materiais e conjuntos de materiais
quando exposto a fonte de calor radiante, método B. As condições de teste para determinar a temperatura quando o substrato inicia a ignição (inflamam ou brilham) são: Densidade do fluxo de calor: 30 kW/m², calorímetro de cobre, termopar tipo k.

Perigo mecânico

A impressora contém peças móveis que podem causar lesões. Para evitar lesões, tome estas precauções quando trabalhar perto da impressora:
Mantenha sua roupa e todas as partes de seu corpo longe das peças móveis da impressora.
Não use correntes, pulseiras nem outros objetos pendurados.
2 Capítulo 1 Introdução PTWW
Se seu cabelo for comprido, prenda-o para que ele não entre na impressora.
Cuidado para que mangas e luvas não fiquem presas nas peças móveis da impressora.
Não fique parado perto dos ventiladores, pois pode causar lesões e afetar a qualidade de impressão (devido à obstrução do fluxo de ar).
Não toque nas engrenagens nem nos rolos móveis durante a impressão.

Perigo de substrato pesado

Tome cuidado especial para evitar lesão pessoal quando trabalhar com substratos pesados.
Talvez seja necessário mais de uma pessoa para manusear os rolos de substrato pesados. Tome cuidado para evitar problemas de coluna e/ou lesões.
Use uma empilhadeira, uma paleteira ou outro equipamento de transporte.
Ao lidar com rolos de substrato pesados, use equipamentos de proteção pessoal, inclusive botas e luvas.

Manipulação de tinta

Sua impressora não usa tintas solventes nem tem problemas normalmente associados a elas. No entanto, a HP recomenda que você use luvas ao manusear componentes do sistema de tinta.

Avisos e cuidados

Os símbolos a seguir são usados neste manual para garantir o uso correto da impressora e evitar que ela seja danificada. Siga as instruções marcadas com estes símbolos.
AVISO! O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
CUIDADO: O não cumprimento das orientações marcadas com esse símbolo pode resultar em ferimentos
leves ou danos ao produto.

Etiquetas de aviso

Etiqueta Explicação
Risco de queimaduras. Não toque nos compartimentos internos dos módulos de secagem e tratamento da impressora.
Risco de queimaduras. Não toque no compartimento de secagem da impressora. Mesmo após a abertura da trava da janela, que desliga a energia dos módulos de secagem e tratamento, as superfícies internas podem estar quentes.
Risco de choque elétrico. Dentro da impressora, não há peças que possam ser reparadas pelo operador. Contate o pessoal de serviço qualificado para manutenção.
PTWW Precauções de segurança 3
Etiqueta Explicação
Consulte as instruções de instalação antes de conectar a impressora à fonte de alimentação. Verifique se a tensão de entrada está dentro da faixa de tensão nominal da impressora e selecione a sua configuração trifásica correta.
Risco de prender as mãos.
Risco de prender os dedos. Não toque nas engrenagens do eixo durante o movimento.
Não coloque objetos na parte superior da impressora. Não cubra os ventiladores superiores.

Os principais recursos da impressora

Sua impressora é do tipo jato de tinta, colorida, criada para imprimir imagens de alta qualidade em substratos flexíveis de 0,584 m a 2,64 m de largura. Alguns dos recursos principais da impressora são mostrados abaixo:
As velocidades de impressão no modo rascunho alcançam 70 m²/h.
Tintas de látex aquosas, sem odor e ecologicamente corretas em seis cores
Nenhuma ventilação especial é necessária, sem perigo de detritos
Cartuchos de tinta de 775 ml
Impressão em grande variedade de substratos, inclusive substratos de baixo custo, sem revestimento, compatíveis com solventes
Recomenda-se o uso de luvas ao manusear os cartuchos de tinta, o contêiner e os cartuchos de limpeza dos cabeçotes de impressão.
Ampla variedade de substratos recicláveis da HP está disponível
Impressões duradouras com permanência de exibição externa de até três anos com substratos não laminados, e cinco anos com substratos laminados
Reprodução precisa e consistente de cores com calibração automática de cores (espectrofotômetro incorporado) para a maioria dos substratos
4 Capítulo 1 Introdução PTWW
Para enviar trabalhos de impressão à impressora, você precisará do software RIP (Raster Image Processor), que deverá estar em execução em outro computador. O software RIP é disponibilizado por diversas empresas; ele não acompanha a impressora.

Os principais componentes da impressora

As visualizações a seguir da impressora ilustram seus principais componentes.

Visão frontal

1. Cartucho de tinta
2. Cilindro
3. Cabeçote de impressão
4. Carro do cabeçote de impressão
5. Conjunto do tubo de tinta e do funil
6. Painel frontal
7. Cartucho de limpeza do cabeçote de impressão
8. Alavanca de ajuste do substrato
9. Motor do rolo de recolhimento
10. Barra de tração
11. Eixo
12. Rolo de recolhimento
13. Parada do eixo
14. Alavanca de travamento do eixo
PTWW Os principais componentes da impressora 5
15. Módulo de tratamento
16. Módulo de secagem

Visão traseira

1. Recipiente de limpeza do cabeçote de impressão
2. Soquetes para os cabos de comunicação e acessórios opcionais
3. Interruptor e tomada de alimentação
4. Disjuntores de corrente residual para componentes de aquecimento
5. Filtro de tinta
6 Capítulo 1 Introdução PTWW

Caixa dos suportes de bordas

A caixa está normalmente anexada à parte traseira da impressora e contêm dois suportes de bordas, quando eles não estiverem sendo usados.

Compartimento de secagem

PTWW Os principais componentes da impressora 7

Motor do rolo de recolhimento

1. Alavanca do rolo de recolhimento
2. Interruptor de direção de rotação
3. Botões de rebobinagem manual

Acessório de carregamento

O acessório de carregamento o ajuda a carregar alguns tipos de substrato cujo carregamento seria difícil sem o suporte. Consulte
O acessório de carregamento na página 46.

O painel frontal

O painel frontal de sua impressora está localizado no canto direito frontal da impressora. Ele possui as seguintes funções importantes:
Ajudá-lo na solução de problemas
É usado na realização de determinadas operações físicas, como descarregamento de substrato e manutenção da impressora
Exibe informações resumidas sobre o status da impressora
Exibe avisos e mensagens de erro, quando apropriado, junto com alertas de áudio para chamar a atenção ao aviso ou mensagem
8 Capítulo 1 Introdução PTWW
O painel frontal tem ampla área central para exibir informações e ícones dinâmicos. Nas laterais direta e esquerda, você verá até seis ícones fixos, em momentos diferentes. Geralmente, eles não são exibidos todos ao mesmo tempo.
Ícones fixos à esquerda e à direita
Pressione
Pressione
Pressione
Pressione
Pressione
Pressione
Ícones dinâmicos da tela inicial
Estes itens são exibidos apenas na tela inicial.
Pressione ações, como carregamento de substrato ou substituição dos suprimentos de tinta. Um ícone de aviso
pequeno será exibido se houver ações a serem tomadas.
À direita do botão acima, uma mensagem é exibida informando o status da impressora ou o alerta atual mais importante. Pressione essa mensagem para ver uma lista de todos os alertas atuais, com um ícone indicando a gravidade de cada alerta.
para retornar à tela inicial.
para exibir este Guia do usuário no painel frontal.
para retornar ao item anterior.
para ir para o próximo item.
para retornar à tela anterior. Isso não exclui as alterações efetuadas na tela atual.
para cancelar o processo atual.
para exibir informações sobre o status da impressora, alterar as configurações ou iniciar
Pressione
Grande parte da parte central da tela é divida em quatro partes, descrevendo o estado dos cartuchos de tinta, do substrato, do kit de limpeza dos cabeçotes de impressão e cabeçotes de impressão e da rede. Para mais informações de qualquer um desses, pressione a parte respectiva na tela.
Se a impressora permanecer ociosa por algum tempo, ela entrará no modo em espera e desligará o painel frontal. Para alterar o período ocioso antes de o produto entrar no modo repouso, pressione
Configuração > Opções do painel frontal > Limite do tempo do modo repouso. Você pode definir o tempo de 1 a 240 minutos.
A impressora é ativada e liga o painel frontal sempre que houver interação externa com ele.
Você pode encontrar informações sobre usos específicos do painel frontal em todo este guia.
PTWW Os principais componentes da impressora 9
para exibir informações sobre o trabalho em impressão.
, ,

O servidor da Web incorporado

O Servidor da Web incorporado é o servidor em execução na impressora. Você pode usá-lo para obter informações sobre a impressora, gerenciar configurações e predefinições, alinhar cabeçotes de impressão, carregar um novo firmware e solucionar problemas. Os engenheiros de serviço podem usá-lo para recuperar informações internas que ajudam a solucionar problemas da impressora.
Você pode acessar o Servidor Web incorporado remotamente, usando o navegador da Web padrão de seu computador. Consulte
A janela Servidor da Web incorporado exibe três guias distintas. Os botões perto de cada página fornecem acesso à ajuda on-line e reordenação.
Acessar o servidor da Web incorporado na página 17.

Guia Main (Principal)

A guia Main (Principal) fornece informações sobre estes itens.
Status de manutenção, substrato, tinta e cabeçote de impressão
Temperaturas dos módulos de secagem e tratamento
Uso de substrato e tinta e contabilidade

Guia Setup (Configuração)

A guia Setup (Configuração) permite que você conclua estas tarefas.
Especificar as configurações da impressora, como unidades de medida e data da atualização
Especificar as configurações de rede e segurança
Definir data e hora
Atualizar o firmware
Alinhar cabeçotes
Carregar predefinições de mídia
Inscreva-se no Programa de Envolvimento com o Consumidor e configure a sua participação
10 Capítulo 1 Introdução PTWW

Guia Support (Suporte)

A guia Support (Suporte) oferece diversos tipos de ajuda.
Pesquisa de informações úteis em diversas fontes
Solução de problemas
Acesso a links da HP Designjet para suporte técnico de sua impressora ou acessórios
Acesso a páginas de suporte do serviço que mostram dados atuais e históricos sobre o uso da impressora

Como ligar e desligar a impressora

Para ligar a impressora, verifique se os disjuntores de corrente residual estão na posição para cima e o botão Liga/Desliga na parte posterior da impressora está ligado. Se a impressora não for ligada automaticamente, pressione o botão Liga/Desliga no painel frontal.
Você pode deixar a impressora ligada sem que haja desperdício de energia. Deixá-la ligada melhora o tempo de resposta. Quando a impressora não é usada por determinado período, ela economiza energia entrando no modo de hibernação. Qualquer interação com a impressora fará com que ela retorne ao modo ativo e continue a imprimir imediatamente.
Para ligar ou desligar a impressora, o método normal e recomendado é utilizar o botão Power no painel frontal.
Quando você desliga a impressora dessa forma, os cabeçotes de impressão são automaticamente armazenados com os cartuchos dos dispositivos de limpeza, o que previne que eles sequem.
No entanto, se planeja deixar a impressora desligada por um longo período de tempo, recomendamos que utilize a botão Power e, em seguida, também desligue o interruptor de energia localizado na parte traseira.
Para ligá-la novamente, use o botão Liga/Desliga na parte traseira. Se a impressora não for ligada automaticamente, pressione o botão Liga/Desliga no painel frontal.
PTWW Como ligar e desligar a impressora 11
Depois de ligada, a impressora levará cerca de 5 minutos para ser inicializada.

Reiniciar a impressora

Em algumas circunstâncias, será recomendado que você reinicie a impressora. Para isso, pressione o botão
Liga/Desliga no painel frontal para desligar a impressora. Aguarde um momento e, em seguida, pressione o
botão Power novamente. Isso fará com que a impressora seja reiniciada.
Se a impressora não for reiniciada, tente o procedimento alternativo a seguir.
1. Desligue a impressora usando o botão Liga/Desliga na parte traseira da impressora. Verifique se os
disjuntores de corrente residual estão na posição para cima.
2. Aguarde 10 segundos.
3. Ligue a impressora com o botão Liga/Desliga.
4. Verifique se a luz de energia no painel frontal se acende. Se não acender, use o botão Power para ligar a
impressora.
12 Capítulo 1 Introdução PTWW

2 Instruções de conectividade e do software

Método de conexão

Sua impressora pode ser conectada desta forma.
Tipo de conexão Velocidade Comprimento máximo do cabo Outros fatores
Gigabit Ethernet Rápida; varia de acordo com o
tráfego na rede
NOTA: A velocidade de qualquer conexão de rede depende de todos os componentes usados na rede, como
placas de interface de rede, hubs, roteadores, interruptores e cabos. Se um desses componentes não for capaz de executar operações de alta velocidade, você descobrirá que tem uma conexão de baixa velocidade. A velocidade da conexão de rede também pode ser afetada pela quantidade total de tráfego de outros dispositivos na rede.

Conexão com uma rede

Antes de iniciar, verifique o equipamento:
A impressora deve estar configurada e ligada.
O interruptor Gigabit ou o roteador devem estar ligados e funcionando corretamente.
Todos os computadores da rede devem estar ligados e conectados a ela.
A impressora deve estar conectada ao interruptor.
Quando a impressora estiver conectada à rede e ligada, você verá o endereço IP da impressora no painel frontal (neste exemplo, 12.34.12.34). Anote esse endereço IP: você poderá usá-lo mais tarde para acessar o Servidor da Web incorporado.
Longo (100 m = 328 pés) Requer equipamento extra
(interruptores)
Se você vir esta tela sem o endereço IP, a impressora não foi conectada com sucesso à rede ou a rede não tem um servidor DHCP. No último caso, você precisará definir o endereço IP manualmente: consulte
impressora não pôde obter um endereço IP na página 149.
PTWW Método de conexão 13
A
Consulte as instruções do RIP (não fornecido pela HP) para instalar o software RIP.
14 Capítulo 2 Instruções de conectividade e do software PTWW

3 Opções de configuração básica

Opções de configuração da impressora

Alterar o idioma do painel frontal

Dois métodos estão disponíveis para alterar o idioma usado nos menus e nas mensagens do painel frontal.
Se você compreender o idioma atual do painel frontal, vá ao painel e pressione Configuração > Opções do painel frontal > Language.
Caso não compreenda o idioma atual do painel frontal, comece com a impressora desligada. Ligue-a. Quando ícones forem exibidos no painel frontal, pressione
brevemente.
Qualquer que tenha sido o método utilizado, o menu de seleção do idioma deverá ser exibido agora no painel frontal.
Selecione o idioma desejado e pressione o botão OK.

Visualizar ou definir a data e hora

, ,
e . O painel frontal piscará
Para exibir ou definir a data e a hora da impressora, vá até o painel frontal e pressione , ,
Configuração > Opções do painel frontal > Opções de data e hora.

Configurar altitude

Se sua impressora estiver operando em uma altitude significativamente acima do nível mar, vá ao painel frontal e pressione
operação.
, , Configuração > Selecionar altitude para informar à impressora a altitude de

Solicitar notificação de e-mail das condições específicas de erro

1. No Servidor da Web incorporado (consulte Acessar o servidor da Web incorporado na página 17), vá
até a página do servidor de e-mail na guia Configuração e verifique se os seguintes campos estão preenchidos corretamente:
PTWW Opções de configuração da impressora 15
SMTP server (Servidor SMTP). Este é o endereço IP do servidor de e-mail de saída (Protocolo de transferência de correio simples – SMTP) que processa todas as mensagens de e-mail da impressora. Se o servidor de e-mail exigir autenticação, as notificações por e-mail não funcionarão.
Printer e-mail address (Endereço de e-mail da impressora). Cada mensagem de e-mail enviada pela impressora contém um endereço de resposta. Esse endereço não precisa ser real nem funcional, mas deve ser exclusivo, para que os destinatários da mensagem possam identificar a impressora como remetente
2. Vá até a página Notification (Notificação), que também está localizada na guia Setup (Configuração).
3. Clique no ícone New (Novo) para solicitar novas notificações, ou clique em Edit (Editar) para editar as
notificações já configuradas. Em seguida, especifique os endereços de e-mail para os quais as notificações devem ser enviadas e selecione os incidentes resultaram em mensagens de notificação.

Alterar a duração do aviso

Quando não houver mais trabalhos a serem impressos, ou você desejar pré-aquecer a impressora (opção Preparar impressão no RIP), os aquecedores de secagem e tratamento da impressora permanecerão ligados pelo tempo e temperatura especificados caso outro trabalho chegue ou você precise evitar qualquer problema de qualidade de impressão que poderia ser causado por uma temperatura incorreta na zona de impressão. Para escolher as temperaturas e quanto tempo você precisa que os aquecedores continuem a
funcionar nesta situação, vá ao painel frontal e pressione substrato > Temperatura de aquecimento [45–55] ºC e/ou Duração do aquecimento [5–120] min.
, , Substrato > Opções de manuseio

Alterar definição do modo de economia de energia

Se a impressora ficar ligada, mas não for utilizada durante um certo período, ela entrará automaticamente no modo de suspensão para economizar energia. O período de tempo padrão que ela aguarda é de 30 minutos. Para alterar o tempo que a impressora aguardará até iniciar o modo de suspensão, vá ao painel
frontal e pressione suspensão. Insira o tempo de espera desejado em minutos e pressione o botão OK.
, , Configuração > Opções do painel frontal > Tempo de espera do modo de

Ativar ou desativar alertas de áudio

Para ativar ou desativar alertas de áudio da impressora, vá ao painel frontal e pressione , , Configuração > Opções do painel frontal > Ativar alerta de áudio ou Desativar alerta de áudio. Por padrão,
os alertas de áudio estão ativados.

Alterar brilho de exibição do painel frontal

Para alterar o brilho de exibição do painel frontal, pressione , , Configuração > Opções do painel frontal > Exibir brilho e, em seguida, selecione um valor ao mover a barra de rolagem. Pressione OK para
salvar o valor.

Alterar unidades de medida

Para alterar as unidades de medida exibidas no painel frontal, pressione , , Configuração > Opções do painel frontal > Seleção de unidades, Inglês ou Métrico.
As unidades de medida também podem ser alteradas no servidor da Web incorporado.
16 Capítulo 3 Opções de configuração básica PTWW

Restaurar configurações de fábrica

Para restaurar as configurações originais da impressora conforme definidas na fábrica, vá ao painel frontal e pressione
restaura todas as configurações da impressora, exceto as configurações Gigabit Ethernet.
, , Configuração > Redefinições > Restaurar configurações de fábrica. Essa opção

Opções de configuração do Servidor da Web incorporado

Acessar o servidor da Web incorporado

Use o Servidor da Web incorporado para visualizar remotamente as informações da impressora em um navegador da Web comum em execução no computador.
Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o servidor da Web incorporado:
Internet Explorer 6 e posterior, para Windows
Safari 2 e posterior para Mac OS X
Mozilla Firefox 2 e posterior
Google Chrome 7
Para usar o Servidor da Web incorporado em qualquer computador, abra o seu navegador da Web e digite o endereço IP da impressora na barra de endereços do navegador. O endereço IP da impressora é exibido na tela inicial do painel frontal (12.34.12.34, neste exemplo):
Se você seguir essas instruções, mas não conseguir abrir o servidor da Web incorporado, consulte Não é
possível acessar o servidor da Web Incorporado na página 149.

Alterar idioma do servidor da Web incorporado

O Servidor da Web incorporado funciona nestes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão, francês, italiano, alemão, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano e japonês. Ele usa o idioma especificado nas opções do navegador da Web. Caso você tenha especificado um idioma sem suporte, o programa funcionará em inglês.
Para alterar o idioma, modifique a configuração de idioma do navegador da Web. Por exemplo, no Internet Explorer versão 6, vá até o menu Ferramentas e selecione Opções da Internet > Idiomas. Verifique se o idioma desejado está no início da lista na caixa de diálogo.
Para concluir a alteração, feche e reabra o navegador da Web.
PTWW Opções de configuração do Servidor da Web incorporado 17

Restringir acesso à impressora

No Servidor da Web incorporado, você pode selecionar Setup (Configuração) > Security (Segurança) para definir uma senha de administrador. Uma vez definida, a senha deverá ser fornecida para realizar estas funções da impressora.
Alterar as configurações da impressora.
Atualizar o firmware.
Alterar a data e hora da impressora.
Limpar informações de conta.
Para mais informações, veja a ajuda on-line do Servidor da Web incorporado.
Se você não se lembrar da senha de administrador, exclua a senha atual pelo painel frontal: pressione
, Configuração > Conectividade > Avançado > Servidor da Web incorporado > Redefinir senha EWS.

Ingressar no Programa de Envolvimento com o Consumidor

Ingresse no CIP (Programa de Envolvimento com o Consumidor) e ajude-nos a criar os melhores produtos para você. Os dados de uso da impressora que coletamos nos ajudarão a determinar como você usa a impressora e quais recursos de produtos são mais importantes para você. Todos os dados são coletados e usados de acordo com a Política de Privacidade da HP. Não há pesquisas obrigatórias ou emails de acompanhamento. Nenhuma informação de contato pessoal é coletada. Você pode suspender a sua participação a qualquer momento.
A sua participação no Programa de Envolvimento com o Consumidor está configurada com o Servidor da Web incorporado, especificamente a página AutoSend da guia Configuração, como abaixo.
,
Para inscrever-se no CIP, execute as etapas de configuração a seguir.
1. Marque a caixa de seleção Permitir AutoSend. Este é o principal controle do programa CIP. Se ela
estiver selecionada, você poderá estar participando dependendo do resto da configuração. Se ela estiver desmarca, você não está participando.
18 Capítulo 3 Opções de configuração básica PTWW
2. Clique no botão Testar e aplicar no canto inferior direito da tela. Após algum tempo, o resultado do
teste será exibido em uma janela como:
3. Se a primeira mensagem na janela Resultado das configurações de AutoSend for Êxito e todos os itens
apresentarem uma marca de seleção verde à esquerda, como mostrado acima, a configuração estará concluída. Nesse momento, você poderá ir para outra guia do Servidor da Web incorporado ou fechar a janela do seu navegador.
Se a mensagem for outra, por exemplo, êxito parcial, e houver um "x" vermelho à esquerda de qualquer item, talvez seja necessário configurar um servidor proxy: um computador "intermediário" localizado entre a sua impressora e a Internet e que pode se comunicar com ambos. A janela resultante poderá ser como abaixo.
Volte à página AutoSend e execute as seguintes etapas:
a. Ative (selecione) a caixa Ativar servidor proxy na parte inferior da janela.
b. Se você souber o URL do seu servidor proxy (por exemplo, http://proxy.mycompany.com;
pergunte ao seu administrador de rede ou equipe de TI), selecione o botão Endereço do URL e insira o URL na caixa correspondente. Se você souber o endereço IP do seu servidor proxy (por exemplo, 192.0.0.1), selecione o botão Endereço IP e insira o endereço nas caixas correspondentes.
c. Insira a porta de proxy na caixa Porta; o valor é específico de acordo com o site, mas geralmente
ele é porta 80.
d. Um nome de usuário e uma senha poderão ser necessários para alguns servidores proxy. Em caso
positivo, insira-os nas caixas correspondentes. Se você não tiver certeza, deixe esses campos vazios.
Por exemplo, a página da guia AutoSend poderá agora ser como abaixo.
PTWW Opções de configuração do Servidor da Web incorporado 19
4. Clique no botão Testar e aplicar no canto inferior direito da tela. Se a primeira mensagem na janela
Resultado das configurações de AutoSend for Êxito e todos os itens apresentarem uma marca de seleção verde à esquerda, a configuração estará concluída. Nesse momento, você poderá ir para outra guia do Servidor da Web incorporado ou fechar a janela do seu navegador. Se quaisquer itens possuírem um "x" vermelho à esquerda, talvez seja necessário verificar e corrigir suas configurações de proxy como acima.
20 Capítulo 3 Opções de configuração básica PTWW

4 Manipulação de substrato

Visão geral

Você pode imprimir em grande variedade de materiais de impressão, todos mencionados neste guia como substratos.

Dicas do substrato

A escolha de um substrato correto para suas necessidades é uma etapa essencial para garantir uma boa qualidade de impressão.
Eis algumas dicas sobre o uso de substratos.
Permita que os substrato se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24 horas antes de imprimir.
Manuseie filmes e substratos fotográficos pelas bordas, ou utilize luvas de algodão. A oleosidade da pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e descarregamento. Para garantir que o substrato fique firme no rolo, utilize uma fita que fixe a borda principal do rolo ao núcleo, antes de remover o rolo da impressora. Você pode manter o rolo com a fita durante o armazenamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
NOTA: O uso de fita para colar a borda principal do rolo ao núcleo é especialmente importante quando
se trata de substratos pesados, pois a rigidez inerente do substrato pode fazer com que ele se solte e desenrole do núcleo.
O uso do rolo de recolhimento com alguns substratos, como tecidos, pode conceder à impressora um melhor controle sobre o substrato e aumentar a qualidade de impressão.
A qualidade de impressão poderá ser afetada se você usar um substrato não adequado para a imagem.
Verifique se a configuração correta da qualidade de impressão foi selecionada no RIP.
Sempre que carregar um rolo, o painel frontal solicitará que você especifique a família de substrato que está sendo carregada. Para obter uma boa qualidade de impressão, é essencial especificar isso corretamente. Verifique se o substrato pertence à família exibida no painel frontal e se ele corresponde ao perfil de substrato no RIP.
Se a família de substrato exibida no painel frontal não corresponder ao substrato carregado, execute uma destas ações:
Recarregue o rolo na impressora e selecione a família de substrato correta. Consulte
descarregar um rolo da impressora na página 35 e Carregar um rolo na impressora (automaticamente) na página 28.
No painel frontal da impressora, pressione
PTWW Visão geral 21
, , Substrato > Alterar substrato carregado.
Como
NOTA: A calibração do avanço de substrato não é executada automaticamente quando a família
do substrato é alterada no painel frontal. Para solicitação a calibração manualmente, consulte
Ajustar avanço do substrato na página 128.
Para obter mais dicas sobre substratos, consulte
na página 28 e Como carregar um rolo na impressora (manualmente) na página 31.
CUIDADO: Remover manualmente o substrato da impressora, sem usar o painel frontal, pode danificar a
impressora. Apenas faça isso quando for necessário descongestionar o substrato.

Famílias de substrato suportadas

Família de substrato Descrição
Autoadesivo Filmes PVC com adesivo em um lado e um revestimento removível. Há dois tipos principais classificados de
Banner Geralmente, uma malha de poliéster revestida com PVC. Também há versões recicláveis para cobrir as
Tecido Geralmente, tecidos são feitos de fios de poliéster ou algodão. Alguns tecidos abertos contêm um
acordo com a finalidade da aplicação: liso (para superfícies planas) e fundido (para curvas 3D complexas). O filme pode ter diferentes acabamentos: branco, transparente, reflexivo ou perfurado.
Exemplos: Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de ar, Avery MPI3000 (liso), Avery MPI1005 (fundido), 3M IJ-380 (fundido)
mesmas aplicações (banners verdes). Os banners contém uma grande variedade de gramaturas e podem ser agrupados em categorias de iluminação frontal, iluminação de fundo e bloqueio.
Exemplos: Faixa de tecido de reforço HP frontlit durável, banners Ultraflex Normandy Pro, Verseidag
revestimento removível para impedir que a tinta atravesse o substrato. Tecidos muito rígidos (como telas) devem ser preferencialmente carregados como substrato de "Baixa temp. (incl. HP Photoreal)". O uso de substratos porosos sem um revestimento não é recomendado.
Carregar um rolo na impressora (automaticamente)
Filme Geralmente um filme poliéster, embora haja outros materiais. Selecione esta configuração de família para
substratos que resistam a temperaturas superiores a 95 °C (200 °F). Caso contrário, carregue-os como substratos de "Baixa temp. (incl. HP Photoreal)".
Por exemplo: Filme de retroiluminação de poliéster Intelicoat SBL-7
Papel sintético Substratos fabricados com resinas sintéticas, principalmente retiradas de polipropileno (PP). Eles têm
Papel aquoso Substratos baseados em papel leve (celulose) com revestimento compatível com tintas a base d'água ou
Papel solvente Substratos com base de papel (celulose) com um revestimento compatível com tintas solventes. O peso é,
Baixa temp. (incl. HP Photoreal)
Tela Uma tela de poliéster resistente e aberta revestida com PVC e usada, principalmente, em aplicações de
características semelhantes às dos filmes plásticos, mas sua aparência e suas propriedades são semelhantes às dos papéis comuns feitos da polpa de madeira.
Por exemplo: Filme de exibição portátil brilhante com secagem Ilford Omnijet
papel offset. Esses substratos não são compatíveis com tintas solventes. O peso é, em geral, de aproximadamente 100 g/m².
em geral, de 120 g/m² a 200 g/m².
Exemplos: Papel para ambientes externos HP, verso azul, substratos azuis e pretos GPIOF140 Intelicoat
Substratos sensíveis a altas temperaturas (filmes finos PP, HDPE, PET) e substratos a base de papel (celulose) com revestimento e alta rigidez e gramatura (200 g/m² ou superior).
Por exemplo: Papel fotográfico realista HP pôster
abrigos de compilações. Esses substratos possuem um revestimento removível para evitar que a tinta atravesse o substrato.
Por exemplo: Ultraflex Stripmesh
O HP Media Finder é uma ferramenta que permite procurar substratos (HP e de terceiros) já testados e compatíveis com a sua impressora. A ferramenta permite que você pesquise por marca, tipo de substrato,
22 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
aplicação e disponibilidade geográfica. Ela pode ser encontrada em http://www.hp.com/go/
latexmediafinder/.

Substratos HP suportados

Substrato Reciclar Devolver FSC Oeko
Banners
Faixa reforçada HP HDPE
Faixa reforçada HP HDPE dupla face
Faixa de tecido de reforço HP frontlit durável
Material autoadesivo
Vinil adesivo HP brilhante moldado por liberação de ar
Vinil adesivo perfurado unidirecional para janelas HP
Vinil adesivo HP brilhante permanente
Vinil adesivo HP mate permanente
Filmes
Filme de poliéster backlit HP
Tecidos
Faixa têxtil HP pesada
Faixa têxtil leve HP para exibição
Papéis
Papel de parede sem PVC HP (Greengard, AgBB)
Papel branco acetinado para pôster HP
Papel fotográfico realista HP pôster
Papel para ambientes externos HP, verso azul
Materiais especiais
Faixa HP com DuPont Tyvek
Canvas acetinado HP
Tecla
Reciclar: Substratos que podem ser reciclados pelos programas de reciclagem disponíveis.
Retirada: A HP oferece o programa Retirada de mídias HP de formato grande, na América do Norte e na Europa pelo qual a maior parte dos substratos recicláveis pode ser retornada, a disponibilidade varia. Para mais detalhes, visite http://www.hp.com/recycle/. À parte desse programa, as oportunidades de reciclagem desses produtos só estão disponíveis em áreas limitadas. Os clientes devem consultar recursos de reciclagem local para reciclar esses produtos.
PTWW Visão geral 23
Papéis certificados pelo FSC possuem a etiqueta Forest Stewardship Council (FSC) Mixed Sources, o que significa que esses substratos estão de acordo com o desenvolvimento de gestão florestal responsável em todo o mundo. A madeira provém de florestas bem gerenciadas e com certificação do FSC, fontes controladas na empresa e/ou materiais reciclados.
A Faixa têxtil HP pesada não impressa, a Faixa têxtil leve HP para exibição e a Bandeira sem vincos HP com revestimento possuem a certificação Oeko-Tex, de acordo com o Oeko-Tex Standard 100, um sistema de certificação e teste globalmente unificado para materiais brutos têxteis, produtos intermediários e finais em todos os estágios de produção. Testado por emissões de materiais químicos, como pesticidas, corantes alergênicos e componentes orgânicos de chumbo.
Greenguard O Papel parede sem PVC HP impresso com tintas látex HP está na lista de produtos
GREENGUARD de produtos com baixa emissão e testado de acordo com os padrões da GREENGUARD Children & Schools. A impressão não é certificada pela GREENGUARD nem pela GREENGUARD Children & Schools. O GREENGUARD Environmental Institute é um desenvolvedor de padrões autorizados pelo American National Standards Institute (ANSI) que estabelece padrões de ar interno aceitáveis para produtos em ambiente fechado, meio ambiente e instalações. Consulte http://www.greenguard.org/.
AgBB O Committee for Health-related Evaluation of Building Products, AgBB, estabelece os
fundamentos para avaliação relacionada à saúde uniforme e reproduzível de produtos em instalações na Alemanha, inclusive critérios para teste e um esquema de avaliação relacionada à saúde para emissões de componentes orgânicos voláteis (VOC) de produtos de prédios usados em aplicações internas.

Substratos porosos

Substratos com porosidade limitada podem ser usados com essa impressora, mas substratos muito porosos podem danificá-la.
Para verificar a porosidade do substrato, proceda da seguinte forma.
1. Se a impressora não estiver carregada com nenhum substrato, descarregue-o.
2. Corte um pedaço de vinil autoadesivo branco brilhante de 15 × 50 mm de ( (1,50 × 5 cm).
3. Cole-o no cilindro como mostrado.
4. Carregue o substrato que você deseja verificar.
5. Abra o software RIP.
6. Baixe o arquivo de teste a partir da impressora: http://printerIP/hp/device/webAccess/images/
Ink_trespassing_check.pdf, onde printerIP é o endereço IP de sua impressora.
24 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
7. Imprima o arquivo de teste usando o número de passagens e predefinição de mídia que você pretende
usar no futuro com esse substrato (ou um perfil similar em termos de limite de tinta).
8. Descarregue o substrato.
9. Remova a fita de vinil autoadesiva do cilindro.
10. Observe o vinil autoadesivo obtido do cilindro.
Se a faixa estiver completamente branca (não possuir tinta), o substrato testado será não poroso e poderá ser usado para impressão como descrito neste guia.
Se a faixa for significativamente não branca (como no exemplo acima), o substrato testado será poroso e não deverá ser usado com esta impressora.
Se a cor da faixa for mais clara que PANTONE 427C, o substrato testado poderá ser usado para impressões curtas.
NOTA: Imprimir em substratos porosos poderá reduzir a qualidade de impressão, exigindo um reparo
de manutenção não coberto pela sua garantia.
11. Limpe o cilindro: consulte Limpar o cilindro na página 99.

Como carregar um rolo no eixo

DICA: Como alternativa a esta descrição, consulte uma animação deste processo no painel frontal:
pressione
1. Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está pressionada) para evitar
que a impressora se mova.
2. Se a barra de tensão estiver em sua posição superior, abaixe-a ao levantar a alavanca.
, , Substrato > Carregamento de substrato > Saiba como carregar o eixo.
PTWW Como carregar um rolo no eixo 25
3. Eleve a alavanca de travamento do eixo para soltar o eixo.
4. Remova o eixo da impressora.
CUIDADO: Não insira seus dedos nos suportes do eixo.
O eixo tem uma parada em cada extremidade para manter o rolo na posição. Remova a parada azul, na extremidade esquerda, para montar um novo rolo (a parada na outra extremidade também poderá ser removida, se assim desejar). A parada desliza pelo eixo para segurar rolos de diferentes larguras.
5. Destrave a parada azul.
26 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
6. Remova a parada da extremidade esquerda do eixo.
7. Deslize o eixo no rolo. Se o rolo for comprido e pesado, poderão ser necessárias duas pessoas para
manipulá-lo.
8. A parada direita do eixo tem duas posições: uma para rolos da largura máxima da impressora e outro
para rolos mais estreitos. Lembre-se de usar a segunda posição para rolos mais estreitos, otimizando o processo de secagem e permitindo velocidades de impressão mais altas.
PTWW Como carregar um rolo no eixo 27
9. Coloque a parada azul na extremidade superior do eixo e pressione-a em direção à extremidade do rolo.
10. Bloqueie a parada azul quando ela estiver em contato com o substrato.
11. Afrouxe o eixo na impressora.
Se você utiliza, com frequência, diferentes tipos de substrato, você pode mudar de rolo com mais rapidez se carregar diferentes tipos de substrato em diferentes eixos. É possível adquirir eixos extras.

Carregar um rolo na impressora (automaticamente)

Para iniciar este procedimento, é necessário que um rolo esteja carregado no eixo. Consulte Como carregar
um rolo no eixo na página 25.
A largura mínima do substrato normal é de 23 polegadas (584 mm). Para carregar substratos com uma largura mínima de 10 polegadas (254 mm), vá ao painel frontal e pressione
de manuseio de substrato > Ativar substrato estreito. Com essa opção, não há garantia de qualidade de impressão.
, , Substrato > Opções
28 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
DICA: Para carregar um rolo de material têxtil, consulte O acessório de carregamento na página 46.
DICA: Ao carregar substratos muito finos ou muito espessos, ou substratos com tendência a enrolar, você
deve seguir o procedimento de carregamento manual para reduzir o risco de congestionamentos de substratos e defeitos nos cabeçotes de impressão; consulte
(manualmente) na página 31.
Como carregar um rolo na impressora
1.
No painel frontal da impressora, pressione
Carregar rolo.
2. Insira com cuidado a borda principal do substrato acima do rolete de suporte preto, certificando-se de
que o substrato permaneça firme durante todo o processo. Não rebobine manualmente o substrato, exceto se solicitado pela impressora.
, , Substrato > Carregamento de substrato >
AVISO! Tome cuidado para não tocar nas rodas de borracha no cilindro durante o carregamento do
substrato. Essas rodas podem girar e prender sua pele, seu cabelo ou sua roupa.
AVISO! Tome cuidado para não colocar os dedos na parte interna do caminho do substrato da
impressora.
A impressora emite um aviso sonoro quando detecta e aceita a borda principal do substrato.
3. O painel frontal pode solicitar que você remova os suportes de borda do cilindro, se a impressora
identificá-los (pode haver erro: não há sensor para detectá-los).
PTWW Carregar um rolo na impressora (automaticamente) 29
4. Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
NOTA: Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo painel
frontal.
NOTA: As configurações de substrato do RIP substituirão as configurações do painel frontal.
5. Você pode inserir o comprimento do substrato no rolo. Se optar por fazê-lo, a quantidade de substrato
posteriormente utilizada será controlada. Consulte
na página 52.
Controle de comprimento do substrato
6. A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
inclinação ou tensão.
NOTA: Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
pressione
máxima.
7. Aguarde até que o substrato saia da impressora, como mostrado a seguir.
NOTA: Caso você tenha um problema inesperado em qualquer estágio do processo de carregamento
de substrato, consulte
, , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Configuração de inclinação
O substrato não pode ser carregado de forma bem sucedida na página 137.
30 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
8. Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
9. Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse tipo
de impressão.
10. A impressora calibra o avanço do substrato.
11. A impressora indica que está pronta para imprimir.
Cuidado para não cobrir os ventiladores superiores.
Para obter instruções sobre como usar o rolo de recolhimento, consulte O rolo de recolhimento
na página 35.

Como carregar um rolo na impressora (manualmente)

O processo de carregamento manual deve ser usado nestes casos:
O substrato é, em geral, fino ou espesso.
As bordas do substrato estão irregulares.
As bordas do substrato tendem a curvar.
O lado de impressão do substrato está virado para baixo.
Em outros casos, o processo de carregamento automático é recomendado: consulte
impressora (automaticamente) na página 28.
Para iniciar este procedimento, é necessário que um rolo esteja carregado no eixo. Consulte
um rolo no eixo na página 25.
PTWW Como carregar um rolo na impressora (manualmente) 31
Carregar um rolo na
Como carregar
A largura mínima do substrato normal é de 23 polegadas (584 mm). Para carregar substratos com uma largura mínima de 10 polegadas (254 mm), vá ao painel frontal e pressione
, , Substrato > Opções
de manuseio de substrato > Ativar substrato estreito. Com essa opção, não há garantia de qualidade de impressão.
DICA: Para carregar um rolo de material têxtil, consulte O acessório de carregamento na página 46.
1.
No painel frontal da impressora, pressione
, , Substrato > Carregamento de substrato >
Carregamento manual.
Esta etapa é opcional: você também pode iniciar pela etapa 2.
O painel frontal pode solicitar que você remova os suportes de borda do cilindro, se a impressora identificá-los (pode haver erro: não há sensor para detectá-los).
2. Eleve a alavanca de ajuste de substrato o máximo possível.
3. Insira com cuidado a borda principal do substrato acima do rolete de suporte preto, certificando-se de
que o substrato permaneça firme durante todo o processo. Não rebobine manualmente o substrato, exceto se solicitado pela impressora.
4. Continue a alimentar o substrato até que ele alcance o cilindro da impressora. Abra a janela para ajudar
a puxar o substrato até o cilindro.
AVISO! Não toque no compartimento de secagem da impressora. Mesmo após a abertura da trava da
janela, que desconecta a energia dos módulos de secagem e tratamento, as superfícies internas podem estar quentes.
DICA: Se o substrato usado tender a curvar, continue alimentando o substrato até que a borda saia da
impressora. Também é recomendável que você use o rolo de recolhimento ou desative o cortador pelo painel frontal, se não estiver usando o rolo de recolhimento.
32 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
5. Abaixe a alavanca de ajuste do substrato ao máximo.
6. Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
NOTA: Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo painel
frontal.
DICA: Ao carregar substratos muito finos, sempre selecione o tipo de substrato como Banner para
minimizar a pressão do vácuo aplicada durante o carregamento; ao carregar substratos muito espessos, sempre selecione o tipo de substrato como Fotográfico realista HP para maximizar a pressão do vácuo. Após o carregamento e antes da impressão, vá até o painel frontal e altere para o
tipo correto do substrato que está carregando: pressione
, , Substrato > Alterar substrato
carregado.
DICA: Ao carregar manualmente substratos têxteis que pretende usar com o rolo de recolhimento,
antes de selecionar o tipo de substrato, é uma boa ideia pressionar a tecla Mover substrato no painel frontal e usar o painel frontal para avançar o substrato além do ponto do qual pode haver congestionamento na impressora. Isso evita que haja congestionamento de substrato nessa fase, além de outros problemas com o substrato; também permite que você ignore a verificação normal da inclinação.
7. A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
inclinação ou tensão.
NOTA: Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
pressione
, , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Configuração de inclinação
máxima.
8. Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
9. Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse tipo
de impressão.
10. A impressora calibra o avanço do substrato.
PTWW Como carregar um rolo na impressora (manualmente) 33
11. A impressora indica que está pronta para imprimir.
Cuidado para não cobrir os ventiladores superiores.

Carregar uma folha cortada na impressora

A impressora foi projetada para ser usada com rolos de substrato. É possível carregar folhas cortadas na impressora, mas a qualidade de impressão não é garantida e pode ser difícil evitar uma inclinação.
A folha deve ter pelo menos 1067 mm de comprimento.
Carregue a folha seguindo o processo normal de carregamento do rolo (automático ou manual, dependendo do substrato).
Durante o processo de carregamento, a impressora tenta detectar a direção de enrolamento do rolo, girando o eixo em ambas as direções. Quando o substrato não é preso ao eixo, a mensagem a seguir aparece.
É provável que uma folha cortada seja carregada com inclinação excessiva e a impressora não possa corrigir essa inclinação automaticamente. Se a inclinação medida pela impressora exceder 3 mm/m, será recomendável parar o carregamento e tentar novamente. No entanto, se a inclinação for tolerável,
34 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
você poderá considerar a correção automática da inclinação. Para tanto, quando solicitado, selecione
Continuar inclin. segura.

Como descarregar um rolo da impressora

1. Se você tiver usado o rolo de recolhimento durante a impressão, descarregue o rolo impresso do rolo de
recolhimento. Consulte
Descarregar um rolo do rolo de recolhimento na página 43.
2.
No painel frontal da impressora, pressione
Descarregar rolo.
3. Se a impressora estiver controlando o comprimento do substrato, o painel frontal exibirá o
comprimento restante de forma que você possa usá-lo para referência futura. Consulte
comprimento do substrato na página 52.
Pressione OK para continuar.
4. Quando a impressora tiver rebobinado o rolo, levante a alavanca de bloqueio do eixo.
5. Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não
coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
, , Substrato > Descarregar substrato >
Controle de

O rolo de recolhimento

O rolo de recolhimento deverá ser ativado e operado pelo painel frontal. Quando o rolo de recolhimento estiver ativado, a mensagem Rolo de recolhimento ativado será exibida na guia Substrato no painel frontal.
Se o rolo de recolhimento não estiver ativado e você desejar ativá-lo, pressione
Ativar rolo de recolhimento. Pressione Sim para confirmar e siga as instruções no painel frontal.

A barra de tensão

Quando em uso, o rolo de recolhimento requer um loop pendente do substrato prostrado pela barra de tensão.
PTWW Como descarregar um rolo da impressora 35
, , Substrato >
A barra de tensão possui um contrapeso para aumentar a tensão de saída. Ela pode ser instalada em duas posições (entrada ou saída), dependendo do tipo de substrato.
Somente para substratos têxteis, ela deve ser posicionada na frente.

Carregamento de um rolo na bobina de recolhimento

1.
No painel frontal da impressora, pressione
36 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
, , Substrato > Ativar rolo de recolhimento.
2. O painel frontal permite que você carregue o rolo de recolhimento imediatamente ou durante a
impressão.
Se você decidir carregar o rolo de recolhimento durante a impressão, familiarize-se com as etapas do procedimento. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão requer que você conclua o procedimento durante a alimentação da impressora e a impressão do substrato. Carregar o rolo de recolhimento durante a impressão economiza aproximadamente 1,5 m de substrato.
DICA: Se você já tiver carregado o rolo de recolhimento, mas a impressora não o reconhecer, será
possível poupar tempo selecionando Carregar durante impressão.
DICA: Recomenda-se manter o interruptor de direção de rotação do rolo de recolhimento na posição
desativada (consulte movimentos indesejados ao carregar o rolo ao imprimir. Quando a borda dianteira do substrato estiver conectada ao núcleo e o substrato estiver reto, mova o interruptor de direção de rotação para a posição 1 ou 2 conforme o desejado. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para fora.
Descarregar um rolo do rolo de recolhimento na página 43) para evitar
As etapas a seguir pressupõem que você decidiu carregar o rolo imediatamente. Se você decidir carregar o rolo mais tarde, durante a impressão, execute as mesmas operações sem a orientação do painel frontal.
3. Verifique se a barra de tensão está na posição levantada (para cima).
PTWW O rolo de recolhimento 37
4. Destrave o rolo de recolhimento ao levantar as duas alavancas.
5. Remova o rolo de recolhimento
6. Destrave a parada azul.
7. Remova a parada da extremidade esquerda do eixo.
38 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
8. Carregue o núcleo no rolo de recolhimento. O núcleo deve ter pelo menos a mesma largura do
substrato.
9. Coloque a parada azul no rolo de recolhimento. Deslize-a em contato com o núcleo e trave-a.
10. Coloque o rolo de recolhimento na impressora pressionando firmemente ambas as extremidades.
PTWW O rolo de recolhimento 39
11. Use a opção Mover substrato no menu Substrato do painel frontal para avançar o substrato. Continue
avançando o substrato até que este alcance o eixo.
12. Passe o substrato entre o desvio e a barra de tensão.
13. Puxe para baixo o centro da borda principal do substrato para ajustar o substrato. Não tente puxar mais
substrato para fora da impressora.
NOTA: Se você estiver carregando o rolo de recolhimento durante a impressão, não será necessário
puxar o substrato com firmeza. Prenda o substrato no núcleo do eixo quando um comprimento adequado do substrato tiver sido alimentado na impressora, após o início da impressão.
40 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
14. Verifique se a borda direita do substrato está alinhada com a parada direita no rolo de recolhimento.
15. Prenda a borda principal do substrato ao núcleo no centro, então de cada lado. Certifique-se de que o
substrato esteja liso.
16. Use o botão de avanço no motor do rolo de recolhimento para avançar o rolo em uma rotação e garantir
que o substrato seja firmemente conectado ao núcleo.
PTWW O rolo de recolhimento 41
17. Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora avança o substrato.
18. Levante a alavanca para abaixar a barra de tensão.
19. Use o interruptor de direção de rotação no motor do rolo de recolhimento para selecionar a direção de
rotação. A configuração 1 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para dentro. A configuração 2 enrola o substrato de forma que a imagem impressa esteja voltada para fora.
20. Pressione o botão OK no painel frontal. A mensagem Rolo de recolhimento foi instalado com êxito é
exibida.
42 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
21. A imagem a seguir mostra como a impressora se comportará durante a operação. Um substrato é
alimentado da impressora, desce para a barra de tensão, sobre o desvio e, em seguida, cai novamente para o rolo de recolhimento.
NOTA: O cortador é desativado quando o rolo de recolhimento está em uso.

Descarregar um rolo do rolo de recolhimento

1.
No painel frontal da impressora, pressione
A impressora avança o substrato para permitir o corte.
2. Mova o interruptor de direção de rotação para a posição desativada. O interruptor estará na posição
Desligar quando estiver centrado (em outras palavras, quando o interruptor não estiver na posição 1 nem na posição 2).
3. Levante a barra de tensão para a sua posição superior.
4. Use o botão de avanço no motor do rolo de recolhimento para enrolar o substrato em excesso em volta
do rolo.
, , Substrato > Desativar rolo de recolhimento.
PTWW O rolo de recolhimento 43
5. Pressione o botão OK no painel frontal. A impressora solicita que você corte o substrato manualmente.
6. Use o botão de avanço no motor do rolo de recolhimento para enrolar o restante do substrato em volta
do rolo de recolhimento.
7. Pressione o botão OK no painel frontal.
O painel frontal exibirá a quando de substrato impresso no rolo de recolhimento.
8. Destrave o rolo de recolhimento ao levantar ambas as alavancas.
9. Remova o rolo da impressora, puxando a extremidade no lado direito da impressora primeiro. Não
coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
10. Para remover o rolo da impressora após o descarregamento do rolo de recolhimento, consulte Como
descarregar um rolo da impressora na página 35.
44 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW

Os suportes de borda

Os suportes de borda foram desenvolvidos para evitar que a borda do substrato levante durante a impressão. Eles são recomendados para uso em impressão em frente e verso em tecidos (mesmo se o painel frontal não sugerir isso) e, normalmente, não é necessário em outras situações. Quando não estiver em uso, os suportes podem ser armazenados em suas caixas, na parte traseira da impressora.
Se você escolher usá-los, será necessário colocá-los no cilindro, quando solicitado pelo painel frontal (essa solicitação aparece ao usar o acessório de carregamento). Abra a janela, coloque os suportes de borda e feche a janela.
AVISO! Não toque no compartimento de secagem da impressora. Mesmo após a abertura da trava da
janela, que desconecta a energia dos módulos de secagem e tratamento, as superfícies internas podem estar quentes.
Os suportes de borda devem ser colocados no cilindro de forma que sobreponham um pouco as bordas esquerda e direita do substrato. Os suportes de borda se ajustam nos orifícios do cilindro e são magnéticos, o que os ajuda a ficar no lugar.
Deslize o suporte de borda para a direita ou para a esquerda com seus dedos, de forma que você possa ver a borda do substrato nos dois orifícios quadrados na lateral do suporte de borda.
A imagem a seguir mostra um suporte de borda corretamente instalado.
PTWW Os suportes de borda 45
NOTA: Ao usar os suportes de borda, suas impressões deverão ter, no mínimo, 10 mm de margem.
NOTA: Remova os suportes de borda quando a mensagem de fim de rolo for exibida.

O acessório de carregamento

O acessório de carregamento foi projetado para ajudar a carregar banners/tecidos/telas. É recomendado no carregamento desses substratos, mas isso não é obrigatório.
Dois acessórios de carregamento acompanham a impressora: um para rolos até 1,55 m de largura e outro para rolos até 2,64 m de largura. O acessório de carregamento menor também pode ser usado para rolos largos se você preferir.
NOTA: Os suportes de borda poderão ser usados se você decidir usar o acessório de carregamento.
1. Selecione Carregar acessório no menu Carregar substrato no painel frontal.
NOTA: Se você selecionar Carregar acessório, uma mensagem será exibida perguntando se deseja
usar os suportes da borda.
46 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
2. Coloque o acessório de carregamento de tecido sobre o chão e dobre as abas brancas para cobrir a
largura do substrato.
3. Puxe um pouco do substrato do rolo e coloque a borda frontal no acessório de carregamento.
4. Dobre os flapes brancos para cobrir a borda principal do substrato. Os remendos pretos são magnéticos
e seguram o substrato.
PTWW O acessório de carregamento 47
5. Eleve o acessório de carregamento junto com a borda principal do substrato.
6. Carregue manualmente o substrato, consulte Como carregar um rolo na impressora (manualmente)
na página 31.
7. O acessório de carregamento passa pelo caminho do substrato da impressora com o substrato.
8. O painel frontal pergunta se você deseja usar os suportes de borda. Consulte Os suportes de borda
na página 45.
48 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
9. Selecione o tipo de substrato que você está carregando.
NOTA: Você deve selecionar o nome do substrato específico que está usando pelo RIP, não pelo painel
frontal.
DICA: Ao carregar substratos muito finos, sempre selecione o tipo de substrato como Banner para
minimizar a pressão do vácuo aplicada durante o carregamento; ao carregar substratos muito espessos, sempre selecione o tipo de substrato como Fotográfico realista HP para maximizar a pressão do vácuo. Após o carregamento e antes da impressão, vá até o painel frontal e altere para o
tipo correto do substrato que está carregando: pressione
, , Substrato > Alterar substrato
carregado.
10. Depois de passar pela impressora, o acessório de carregamento poderá ser removido com as mãos.
11. A impressora verifica o substrato de várias formas e pode solicitar que você corrija problemas com
inclinação ou tensão.
NOTA: Você pode especificar a quantidade máxima permitida de inclinação no painel frontal:
pressione
, , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Configuração de inclinação
máxima.
12. Se estiver carregando substrato transparente sem bordas opacas, você será solicitado a inserir a
largura do substrato e a distância da borda direita do cilindro do lado da impressora (conforme indicado pela régua na parte frontal do módulo de tratamento).
13. Se você escolher imprimir em frente e verso, o painel frontal poderá fazer uma pergunta sobre esse tipo
de impressão.
14. A impressora calibra o avanço do substrato.
PTWW O acessório de carregamento 49
15. O painel frontal recomenda usar o rolo de recolhimento. Você pode escolher carregar o rolo de
recolhimento agora ou mais tarde durante a impressão; ou pode escolher não usar o TUR. Consulte
rolo de recolhimento na página 35.
16. Conclua o processo como sempre e ajuste a inclinação, se necessário.

Imprimir em frente e verso

A impressora pode ser usada para imprimir em ambos os lados do substrato, da seguinte forma.
NOTA: A impressão deve ter pelo menos 28 cm de largura, caso contrário, a impressora não poderá
localizar a linha de referência para impressão no outro lado.
O
Contorno
1. Informe a impressora que você pretende imprimir em ambos os lados.
2. A impressora imprime o conteúdo que você quer que apareça no primeiro lado. Depois de cada trabalho,
a impressora imprime uma linha de referência preta para alinhar o trabalho correspondente no segundo lado.
3. Corte e descarregue o substrato.
4. Recarregue o substrato cortado de cabeça para baixo para começar a impressão pela parte de trás. A
linha de referência que marca a extremidade do primeiro lado deve estar voltada para baixo e perto da borda principal.
5. A impressora encontra a linha de referência e a usa para iniciar a impressão no segundo lado e no local
correto.
A impressão em frente e verso pode ser selecionada no software RIP ou no painel frontal da impressora. A configuração do RIP é a preferencial: se a impressão em frente e verso for explicitamente ligada ou desligada no software RIP, a configuração do painel frontal será ignorada.
NOTA: Se você tentar mover o substrato durante a impressão em um dos lados, o painel frontal pedirá uma
confirmação, pois tal movimento impede o alinhamento correto entre os dois lados.
Impressão em frente e verso – detalhes
1. Carregue o substrato que você está usando como sempre fez.
2.
No painel frontal da impressora, pressione Lado A. Volte à tela inicial e verifique se o status da impressora é exibido como Pronto para lado A.
Se preferir, selecione a impressão em frente e verso em seu software RIP.
NOTA: O cortador automático e a margem inferior extra são desativados durante a impressão em
frente e verso.
50 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
, , Substrato > Impressão em frente e verso >
3. Envie um ou mais trabalhos para impressão no primeiro lado. Antes de imprimir o primeiro trabalho, a
impressora pode avançar o substrato cerca de 0,5 m de forma que o segundo lado possa ser completamente tratado. Depois de cada trabalho, a impressora imprime uma linha de referência preta para alinhar o trabalho correspondente no segundo lado.
NOTA: A chance de haver desalinhamento visível entre os dois lados aumenta com o comprimento do
trabalho. Por isso, não é recomendável imprimir em frente e verso trabalhos com mais de 3 m .
4.
Corte o substrato, manualmente ou pelo painel frontal, pressionando Alimentação e corte de formulário.
Se você planeja prender o substrato no rolo de recolhimento antes de imprimir o segundo lado, avance o substrato o suficiente para que isso seja possível.
Se você planejar conectar o substrato ao rolo de recolhimento durante a impressão do segundo lado, avance o substrato cerca de 10 cm .
5.
Corte o substrato, manualmente ou pelo painel frontal, pressionando Alimentação e corte de formulário. Antes de cortar, certifique-se de que o comprimento total do
substrato cortado seja superior a 2 m , caso contrário, não será possível carregá-lo com êxito.
NOTA: O comando Alimentação e corte de formulário não funcionará se o substrato não puder ser
cortado pelo cortador.
6.
Pressione
7. Recarregue o substrato com o primeiro lado (impresso) voltado para cima quando ele entra na
impressora, e com a linha de referência perto da borda principal. Recarregue, se necessário, até que a impressora detecte inclinação inferior a 1 mm/m.
DICA: Apesar de não ser obrigatório, você pode encontrar um modo mais rápido de usar o
procedimento de carregamento manual como aproximação inicial e, então, fazer com que a impressora encontre a linha de referência com mais precisão. Consulte
(manualmente) na página 31. Se você só usar o procedimento de carregamento automático, a
impressora poderá demorar um pouco para encontrar a linha de referência.
, , Substrato > Descarregar substrato.
Como carregar um rolo na impressora
, , Substrato >
, , Substrato >
DICA: É recomendável usar os suportes de borda durante a impressão no segundo lado, e isso
significa usar o procedimento de carregamento manual.
DICA: Se você não quiser prender o substrato ao eixo, e o painel frontal reportar que o substrato pode
se soltar do núcleo, ou que a direção da alimentação não foi detectada, você poderá ignorar a mensagem e continuar com a impressão.
8. O painel frontal pergunta, Gostaria de carregar o substrato para impressão como lado B? Selecione
Sim.
9. A impressora procura a linha de referência no substrato. Se ela não puder encontrá-la, o painel frontal
solicitará que você mova o substrato usando as teclas Para cima e Para baixo até que a linha de referência seja alinhada com a linha permanente no cilindro. É recomendado marcar onde a linha de referência está localizada no outro lado do substrato.
PTWW Imprimir em frente e verso 51
NOTA: Se você souber que a busca automática pela linha de referência não está funcionando (talvez
devido a sujeira no sensor de avanço de substrato), será possível desativá-la: pressione
Substrato > Opções de manuseio de substrato > Ativar detecção automática de linha > Desativada.
10. Envie um ou mais trabalhos para impressão no segundo lado. Se você enviar mais de um trabalho, eles
deverão ser enviados na ordem inversa, pois a impressão inicia no término do segundo lado e funciona no sentido final para início.
NOTA: É provável que os trabalhos impressos no segundo lado precisem ser girados em 180 graus e
reduzidos um pouco para compensar a contração do substrato após a primeira impressão. Consulte
substrato encolheu ou expandiu na página 141.

Exibir informações sobre o substrato

Na tela inicial do painel frontal, pressione .
As seguintes informações aparecerão no painel frontal:
O status do rolo
A família de substrato selecionada
A largura do substrato, em milímetros (estimada pela impressora)
, ,
O
Se não houver substrato carregado, a mensagem Sem substrato será exibida.
As mesmas informações serão exibidas na página Supplies (Suprimentos) do Servidor da Web incorporado.

Controle de comprimento do substrato

O recurso de rastreamento do comprimento do substrato permite que você controle quanto substrato foi usado e quanto permanece no rolo.
1. Quando o rolo é carregado pela primeira vez na impressora, é possível inserir o comprimento do
substrato no rolo. A quantidade de substrato subsequentemente usado é rastreada.
52 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW
2. Quando o substrato for descarregado, o painel frontal exibirá a quantidade restante de forma que você
possa anotá-lo para referência futura.
3. Na próxima vez que o substrato for carregado, você poderá inserir o comprimento restante e a
impressora novamente controlará o substrato à medida que for usado. Se o substrato nunca tiver sido descarregado, por exemplo, se houver congestionamento de substrato e o substrato tiver sido carregado e impressora desligada e ligada, se você selecionar Último comprimento, a impressora aplicará os valores do ponto quando ocorrer congestionamento (se o recurso de controle estiver ativado).
O comprimento restante do substrato sempre será exibido na área Substrato do painel frontal. Essas informações também poderão ser exibidas no RIP.
Como ativar/desativar o recurso de rastreamento de comprimento
1. O recurso de rastreamento do comprimento do substrato pode ser desativado ou ativado pelo painel
frontal. Pressione
, , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Controle de
comprimento do substrato.
2. Selecione Ativar ou Desativar.
PTWW Controle de comprimento do substrato 53

Aliment./corte formulário

A opção Alimentação e corte de formulário está disponível no painel frontal da impressora. Se você pressionar
avançará e cortará o substrato. Segue uma lista de suas outras funções:
Se a impressora estiver aguardando o aninhamento de mais páginas, esse botão cancelará o tempo de espera e imprimirá as páginas disponíveis imediatamente.
Se a impressora estiver secando a tinta após a impressão, esse botão cancelará o tempo de espera e soltará a página imediatamente.
Se a bobina de recolhimento estiver ativada, esse botão avançará o papel 10 cm (3,9 polegadas), mas não o cortará.
NOTA: O cortador é desativado quando o rolo de recolhimento está em uso e quando um substrato de faixa
ou têxtil está carregado.
, , Substrato > Alimentação e corte de formulário, a impressora normalmente

Armazenar o substrato

A seguir, são apresentadas dicas para armazenar o substrato:
Sempre mantenha rolos não utilizados em suas embalagens plásticas para prevenir desbotamento e acúmulo de poeira. Reembale rolos parcialmente usados se não estiverem sendo utilizados.
Não empilhe rolos.
Permita que todos os substratos se adaptem às condições do ambiente, fora da embalagem, por 24 horas antes de imprimir.
Manuseie filmes e substratos brilhantes segurando-os pelas bordas ou utilize luvas de algodão. A oleosidade da pele pode ser transferida para o substrato, deixando marcas de impressão digital.
Mantenha o substrato bem apertado no rolo durante os processos de carregamento e descarregamento. Se ele começar a desenrolar, pode ficar difícil manuseá-lo.
54 Capítulo 4 Manipulação de substrato PTWW

5 Configurações do substrato

Fazer download das predefinições de mídia

Cada substrato suportado tem suas próprias características. A impressora altera o modo de impressão de acordo com os diferentes tipos de substrato. O RIP solicita uma descrição dos requisitos de cada substrato. Essa descrição é chamada de "predefinição de mídia".
A predefinição de mídia contém o perfil de cores ICC, que descreve as características de cor do substrato. Ela também contém informações sobre outras características (RIP e configurações da impressora, como temperaturas de secagem e tratamento, pressão de vácuo e compensação de avanço de substrato) e requisitos de substrato que não estão diretamente relacionados a cores. As predefinições de mídia de sua impressora estão instaladas no RIP.
O RIP contém predefinições de mídia apenas para os tipos de substratos usados com mais frequência. Se você comprar um substrato para o qual o RIP não tenha nenhuma predefinição, será possível obter uma predefinição para um novo substrato da seguinte forma:
Tente fazer download da predefinição de mídia pelo site do fabricante do substrato.
Se a predefinição não estiver lá, tente fazer o download pelo site da empresa do RIP.
Se ele também não estiver lá, verifique sua disponibilidade usando o aplicativo de busca HP Media Finder em
Se você não puder encontrá-la em lugar algum, crie uma nova predefinição de mídia no RIP ou copie uma predefinição de mídia existente e modifique-a. Consulte
Para mais informações, acesse
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/

Adicionar novo substrato

Esta seção é fornecida caso você queira fazer sua própria predefinição de mídia. Em geral, essa ação não será necessária se você puder encontrar predefinições já configuradas para todos os substratos usados.
Adicionar novo substrato na página 55.
http://www.hp.com/go/L28500/solutions/.
PTWW Fazer download das predefinições de mídia 55

Resumo

Selecionar as configurações da impressora e o perfil de cores

As configurações corretas da impressora para o tipo de substrato selecionado podem estar disponíveis no fornecedor do RIP ou do substrato. Caso contrário, você pode copiar as configurações da impressora de um substrato semelhante da mesma família. Consulte
Se por algum motivo você não puder encontrar um substrato semelhante, eis algumas configurações padrão recomendadas para cada família de substrato.
56 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
Famílias de substrato suportadas na página 22.
Família de substrato Temp.seca
gem
Autoadesivo 55 105 30 Sim Sim 0 15 25
Banner 50 100 45 Sim Não 0 15 5
Tecido 55 100 45 Sim Não 0 15 20
Filme 559530SimSim0 1525
Papel sintético 50 80 30 Sim Sim 0 15 40
Papel aquoso 45 70 30 Sim Sim 0 15 20
Papel solvente 50 90 30 Sim Sim 0 15 25
Temp.trat
amento
Fluxo de
ar
aquecido
Controle
autom. (OMAS)
Cortador Compensa
ção de avanço do substrato
Tensão de
entrada
Vácuo
Baixa temp. (incl. HP Photoreal)
Tela 50 95 30 Sim Sim 0 15 30
50 80 30 Sim Sim 0 15 40
As diversas configurações mencionadas acima estão descritas a seguir.
Configuração Descrição Se muito baixa Se muito alta
Passadas O número de passadas especifica
quantas vezes os cabeçotes de impressão vão imprimir na mesma área do substrato.
Temp.secagem O calor aplicado na área de
impressão remove a água e fixa a imagem no substrato.
A quantidade de tinta disparada por unidade de tempo é maior e a tinta tem menos tempo para secar no substrato. Isso pode criar formação de gotas e faixas. Os limites entre as passadas podem ser mais visíveis. No entanto, a velocidade de impressão é relativamente alta.
Podem ocorrer defeitos de qualidade de impressão, como formação de faixas, vazamento e formação de gotas.
As cores são vívidas e a qualidade de impressão é alta. No entanto, a velocidade de impressão é relativamente baixa. Uma temperatura de tratamento menor é necessária, do contrário poderá haver deformação de substrato.
Marcas térmicas podem ser vistas no substrato; elas podem aparecer como faixas verticais em algumas cores. O substrato pode enrugar no cilindro, causando formação de faixa vertical, vazamentos de tinta e congestionamentos de substrato.
Temp.tratamento O tratamento é necessário para
concentrar as gotas de látex, criando um filme polímero que atua como camada protetora, removendo ao mesmo tempo os cossolventes restantes da impressão. O tratamento é vital para assegurar a durabilidade das imagens impressas.
Fluxo de ar aquecido O fluxo de ar ajuda a remover a
água evaporada da área de impressão e permite uma secagem mais eficiente.
A impressão pode não emergir completamente polemizada, fazendo com que a tinta seja espalhada quando esfregada. A impressão pode parecer molhada, após a impressão ou mais tarde. Talvez seja necessário aumentar o número de passadas para obter o tratamento adequado.
Em geral, use o valor padrão da família de substrato.
O substrato pode enrugar no módulo de tratamento, causando defeitos como bolhas e remoção do revestimento. As rugas do substrato também podem causar formação de faixa vertical ou se espalhar no início da próxima plotagem.
PTWW Adicionar novo substrato 57
Configuração Descrição Se muito baixa Se muito alta
Compensação de avanço do substrato
Tensão de entrada A tensão é aplicada ao substrato
Vácuo O vácuo aplicado ao substrato na
Sua impressora foi calibrada na fábrica para assegurar que o avanço de substrato seja preciso quando substratos suportados são utilizados em condições ambientes normais. No entanto, talvez seja interessante ajustar o avanço de substrato quando se imprime em um nível de umidade ou nível de temperatura incomum, mas estável, ou se o sensor de avanço do substrato não estiver funcionando.
pelo eixo de entrada. Ela precisa ser constante em toda a extensão do substrato, assim sendo o carregamento de substrato é uma operação crítica.
área de impressão ajuda a manter o substrato no cilindro de impressão, mantendo a distância constante dos cabeçotes de impressão.
Você pode ver granulação ou formação de faixa horizontal.
O substrato inclina e pode ficar mais enrugado na área de impressão. Além disso, o avanço do substrato pode ser irregular, resultando em formação de faixa horizontal.
O substrato pode levantar do cilindro e tocar os cabeçotes de impressão. Isso pode borrar a imagem impressa, causar formação de faixas verticais, congestionamento de substrato e danificar os cabeçotes de impressão.
Você pode ver granulação ou formação de faixa horizontal.
O substrato pode ficar permanentemente deformado ou danificado. Problemas de avanço do substrato podem ocorrer em casos extremos.
Para substratos adesivos, a fricção pode ser muito alta e o avanço do substrato irregular, resultando em formação de faixas horizontais ou patches granulados irregulares.
Bidirecional Especifica se os cabeçotes de
impressão imprimem em ambas as direções, quando mover da esquerda para direita e da direita para a esquerda.
Alto nível de tinta A quantidade máxima de tinta será
depositada no substrato (a opção Alto nível de tinta está disponível apenas quando o número de passadas é 10 ou mais). A quantidade de tinta pode ser reduzida pelo perfil de cores do RIP.
Se Bidirecional for selecionado, a quantidade de tinta ejetada por unidade de tempo será maior e, portanto, podem ocorrer defeitos na qualidade de impressão, como formação de gotas e faixas, especialmente nos lados da plotagem. No entanto, a velocidade de impressão é alta.
Se a opção não for selecionada, as cores poderão parecer desbotadas.
Se Bidirecional for desmarcado, então, a impressão será unidirecional e a velocidade relativamente baixa.
DICA: Será recomendável
manter a opção Bidirecional selecionada em todos os casos, aumentando o número de passadas, se for necessário evitar formação de gotas e faixas.
Se selecionada, poderá haver excesso de tinta, além de alguns problemas relacionados a secagem e tratamento ruins.
DICA: Selecione Alto nível de
tinta para retroiluminação e algumas aplicações têxteis, ou para obter alta saturação de cor.
58 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
Configuração Descrição Se muito baixa Se muito alta
Cortador O cortador incorporado da
impressora pode cortar substrato automaticamente entre cada impressão.
Controle autom. (OMAS)
O sensor de avanço do substrato (também conhecido como Optical Media Advance Sensor, OMAS) está localizado sob o cilindro de impressão; ele pode controlar automaticamente o avanço do substrato.
Desative o cortador nestes casos:
Para aumentar a velocidade de impressão.
Para usar o rolo de recolhimento.
Para cortar o substrato manualmente.
A borda principal do substrato tende a curvar e causar congestionamento de substrato.
Em alguns casos, o cortador é desativado automaticamente.
Desative o sensor nestes casos:
O substrato permite que a tinta passe até o cilindro. Limpe o sensor após usar esse substrato.
O painel frontal o instrui a executar essa ação, pois o sensor está sujo ou não pode controlar esse substrato específico.

Carregar o substrato e imprimir a plotagem do diagnóstico

1. Carregue o substrato normalmente, prestando especial atenção a estes pontos:
A parada na extremidade direita do eixo tem duas posições possíveis no eixo. Sempre use a posição à esquerda, se possível. Use a posição à direita apenas se o rolo do substrato precisar de toda a largura do eixo.
Desative o sensor de avanço do substrato (OMAS) no RIP se o substrato for transparente ou seu verso for escuro, ou se a impressora recomendar que você assim o faça.
Alinhe os cabeçotes de impressão.
2. Abra o gráfico de diagnóstico HP no RIP. O gráfico é armazenado em sua impressora, em http://ip-addr/
hp/device/webAccess/images/new.tif, em que ip-addr é o endereço IP da impressora.
3. Selecione o número adequado de passadas para a família de substrato. Consulte
Selecionar o número
de passadas na página 62.
4. Redefina o modo de impressão com os valores padrão da categoria do modo de impressão.
5. Imprima a plotagem.
PTWW Adicionar novo substrato 59

Alterar as configurações durante a impressão

Você pode usar o painel frontal para alterar estas configurações durante a impressão:
Para alterar as configurações de temperatura, vácuo e tempo de secagem entre passagens ao imprimir: pressione
, Ajustes e escolha a configuração que deseja ajustar. Você pode usar as teclas de setas
para ajustar a temperatura de tratamento, a temperatura de secagem, a pressão do vácuo ou o tempo de secagem entre passagens (atraso entre passagens). As alterações feitas ficam efetivas imediatamente, mas não são salvas: o próximo trabalho usará as configurações na predefinição de mídia normalmente. Se você desejar alterar as configurações permanentemente, altere-as na predefinição de mídia no RIP.
Para alterar a calibração do avanço do substrato durante a impressão (em caso de formação de faixas): pressione
, Ajustes > Ajustar avanço do substrato. Você pode usar as teclas de seta para ajustar o
avanço de substrato. As alterações entrarão em vigor imediatamente, mas não serão salvas para o próximo trabalho. Consulte também
Para ativar ou desativar a limpeza extra do cabeçote de impressão durante a impressão: pressione
Ajuste dinâmico do avanço de substrato na página 129.
, , Tinta > Manutenção de qualidade da imagem > Limpeza PH extra. Nesse caso, a alteração
da configuração é salva para os trabalhos subsequentes.
NOTA: A limpeza extra do cabeçote de impressão diminui a vida do cartucho de limpeza do cabeçote
de impressão.

Configurações avançadas

Eis outras configurações avançadas, cuja alteração não é recomendada, exceto se você tiver problemas que não possam ser resolvidos de outra forma.
As temperaturas de secagem e tratamento usadas pela impressão são determinadas pela adição do deslocamento na temperatura base. As temperaturas base mostradas na tabela são valores padrão para cada família de substrato, mas podem ser alteradas pela impressora, dependendo da configuração em uso na impressora. Você não consegue alterar as temperaturas base, mas consegue alterar os deslocamentos. A temperatura base de secagem do aquecimento é determinada pelo RIP.
O RIP pode ter uma opção para retornar todas as configurações a seus valores padrão.
Família de substrato
Autoadesiv o
Banner 5 95 0 80 0 90 0 0,7 0
Tecido58508009000,70
Filme 5 85 0 80 0 100 0 0,7 0
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
secagem
do
aquecime
nto
Temperat
ura de
tratament
o do
aquecime
nto
59508009500,70
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
tratament
o do
aquecime
nto
Temperat
ura de
secagem
do
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
secagem
do
resfriame
nto
Temperat
ura de
tratament
o do
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
tratament
o do
resfriame
nto
Energia de
secagem
mínima
Tempo de
secagem
entre
passagens
Papel sintético
Papel aquoso
Papel solvente
5800750850 0 0
5600750850 0 0
57507509000,70
60 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
Família de substrato
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
secagem
do
aquecime
nto
Temperat
ura de
tratament
o do
aquecime
nto
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
tratament
o do
aquecime
nto
Temperat
ura de
secagem
do
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
secagem
do
resfriame
nto
Temperat
ura de
tratament
o do
resfriame
nto
Deslocam
ento da
temperatu
ra de
tratament
o do
resfriame
nto
Energia de
secagem
mínima
Tempo de
secagem
entre
passagens
Baixa temp. (incl. HP Photor eal)
Tela 58508009500,70
5800750850 0 0
As diversas configurações mencionadas acima estão descritas a seguir.
Configuração Descrição Se muito baixa Se muito alta
Temperatura de secagem do aquecimento
Deslocamento da temperatura de secagem do aquecimento
Temperatura de tratamento do aquecimento
A temperatura base que deve ser alcançada pelo substrato na área de impressão antes do início da impressão.
Esse deslocamento é adicionado à temperatura base de secagem do aquecimento e o valor total é exibido no painel frontal durante a preparação da impressora para impressão.
A temperatura base que o substrato na zona de tratamento deve atingir antes do início da impressão.
Essa configuração é determinada pelo RIP. Não é possível alterá-la.
Vazamento e formação de gotas podem aparecer nos primeiros 200 mm – 300 mm da impressão.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível alterá-la.
É necessário aguardar um longo período antes de iniciar a impressão. Talvez ocorra a formação de faixas e borrões de tinta.
Deslocamento da temperatura de tratamento do aquecimento
Temperatura de secagem do resfriamento
Deslocamento da temperatura de secagem do resfriamento
Temperatura de tratamento do resfriamento
Esse deslocamento é adicionado à temperatura base de tratamento do aquecimento e o valor total é exibido no painel frontal durante a preparação da impressora para impressão.
A temperatura base na qual o substrato pode ser submetido no modo de secagem sem que haja danos. No fim do trabalho, o substrato não será interrompido até que essa temperatura seja alcançada.
Esse deslocamento é adicionado à temperatura base de secagem do resfriamento.
A temperatura base à qual o substrato pode ser submetido no modo de tratamento sem ser danificado. No fim do trabalho, o substrato não será interrompido até que essa temperatura seja alcançada.
No início, a impressão não está totalmente seca ou parece oleosa.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível alterá-la.
É necessário aguardar um longo período para terminar a impressão.
Essa configuração é determinada pela impressora. Não é possível alterá-la.
Degradação de substrato (bolhas, deslocamento do adesivo) no início da impressão.
O substrato no início da próxima impressão pode ser danificado, pois ele parou de mover enquanto foi submetido a temperatura muito alta. Essa causa é incomum.
PTWW Adicionar novo substrato 61
Configuração Descrição Se muito baixa Se muito alta
Deslocamento da temperatura de tratamento do resfriamento
Energia de secagem mínima
Tempo de secagem entre passagens

Perfil de temperatura

Muitas das configurações de substrato principais e avançadas estão relacionadas ao controle de temperatura, já que essa é uma área crítica para obter resultados corretos de impressão com tintas látex em grande variedade de substratos. O diagrama abaixo representa graficamente a evolução das temperaturas de secagem e tratamento durante as diversas fases de impressão.
Esse deslocamento é adicionado à temperatura base de tratamento do resfriamento.
A energia mínima aplicada ao módulo de secagem durante a impressão para que o substrato não esfrie muito nas áreas com pouca tinta.
Um atraso entre passagens consecutivas do cartucho de cabeça de impressão pelo substrato.
É necessário aguardar um longo período para terminar a impressão.
Uma área com excesso de tinta que precede uma área com pouca tinta apresentará defeitos de vazamento e formação de gotas.
Secagem e/ou tratamento podem não ser suficientes em alguns casos.
O final da impressão poderá ser danificado se o cortador for desativado.
O substrato está danificado nas áreas em branco ou com pouca tinta, especialmente com grande número de passadas.
A impressão é mais lenta.
NOTA: As temperaturas de destino e o tempo não são escaláveis. Para os valores específicos usados para
determinado tipo de substrato (família), consulte as tabelas de configurações principais e avançadas acima.
NOTA: o tempo tp pode ser modificado no painel frontal da impressora.

Selecionar o número de passadas

O aumento no número de passadas melhorará a qualidade da impressão, mas reduzirá a velocidade.
NOTA: A tabela a seguir destina-se somente à impressão bidirecional e com um limite de tinta normal, a
menos que indicado de outra forma.
62 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
Passadas Velocida
de do carro
Autoade
sivo
Banner
Tecido
1
Filme
2
Papel Papel
Papel
aquoso
Papel
solvente
Baixa
temp.
Tela
2 Velocidad
e
2PadrãoXXXXXPouca
4 VelocidadeNão Talvez Não Não Não Talvez Talvez Talvez Não
4 Padrão Não Talvez Não Não Não Talvez Talvez Talvez Não
6 VelocidadeTalvez Largura Não Não Não Largura Largura Largura Talvez
6 Padrão Talvez Sim Não Não Não Sim Sim Sim Talvez
8 VelocidadeLargura Sim Talvez Talvez Não Sim Sim Sim Sim
8 Padrão Sim Sim Talvez Talvez Talvez Sim Sim Sim Sim
10 VelocidadeSim Sim
10 Padrão Sim Sim Talvez Talvez Talvez Sim Sim Sim Sim
12 VelocidadeSim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
12 Padrão Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
XXXXXPouca
3
Sim
Talvez Talvez Sim Sim Sim Sim
tinta
tinta
Pouca
tinta
Pouca
tinta
Pouca
tinta
Pouca
tinta
X
X
Tecla
16 VelocidadeSim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
16 Padrão Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
18 uni Padrão Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
20–28 Padrão Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim
1
Um limite de tinta normal ou alto pode ser usado
2
Um limite de tinta alto deve ser usado
3
Recomendado com limite de tinta normal; pode valer a pena tentar com um limite de tinta alto
X: não use
Não: impressão de baixa qualidade esperada
Pouca tinta: pode ser uma boa opção para velocidade extra, mas com um limite de tinta muito baixo
Talvez: pode valer a pena tentar para obter maior velocidade
Larga: recomendada somente para imagens impressas mais largas que 60 pol..
Sim: Recomendado
Uni: somente impressão unidirecional
NOTA: Configurações mais específicas para muitos substratos de diferentes fornecedores estão disponíveis
no HP Media Finder em
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
NOTA: Depois de selecionar o número de passagens, certifique-se de redefinir o modo de impressão com os
valores padrão da categoria do modo de impressão.
PTWW Adicionar novo substrato 63
Dicas
4 a 16 passagens devem cobrir a maioria das necessidades de impressão.
2 a 6 passagens fornecem uma qualidade de impressão mais baixa. Além disso, a gama de cores será significativamente reduzida, pois o total de tinta será limitado para permitir secagem e tratamento.
Para aplicações de tempo crítico, 2 a 16 passagens com uma velocidade de carro mais alta (1,5 m/s versus a velocidade padrão de 1 m/s) podem ser selecionadas do RIP.
Uma maior velocidade do carro oferece cerca de 15 a 30% de ganho em vazão (m²/h).
Pequenas discrepâncias de cores poderão ser observadas se você reutilizar predefinições obtidas com a velocidade de carro padrão. Talvez você deseje criar uma nova predefinição com uma maior velocidade do carro.
Para aplicações com muita tinta, recomenda-se usar pelo menos 8 passagens, dependendo da família do substrato. Modos de impressão com 20 e mais passagens foram incluídos para garantir secagem e tratamento adequados em determinados casos.
A resolução de impressão de 1200 dpi está disponível somente no modo de impressão com 18 passagens. Verifique se você possui uma predefinição de mídia específica para este modo de impressão, pois reutilizar outros pode não produzir a qualidade de impressão esperada.
Para uma efetuar uma rápida verificação do layout em substratos baratos, um modo de impressão com 2 passagens e pouca tinta foi ativado para substratos com base em papel. Esse modo não destina-se para uso com famílias de substratos de maior qualidade, pois a secagem e o tratamento não funcionarão corretamente. Esse modo não foi projetado para impressão de produção, mas para uso ocasional, pois impressões com 2 passagens prolongadas podem danificar seus cabeçotes de impressão.

Verificar a quantidade de tinta no substrato

Verifique se as quantidades de tinta na predefinição de mídia são adequadas. Examine os patches de cores no gráfico de diagnóstico da HP e verifique se esses contêm o volume correto de tinta usando as diretrizes abaixo:
1. Muita tinta: Há diversos sintomas possíveis para esse problema.
As últimas duas ou três escalas do gráfico parecem iguais.
64 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
Faixas verticais.
Faixas horizontais.
Formação de gotas, granulação (pode ser causado por excesso de tinta leve).
Tente reduzir a quantidade de tinta no software RIP, depois, reimprima o gráfico e verifique novamente.
Talvez você tenha selecionado uma predefinição de mídia que use mais tinta que o permitido pelo substrato. Consulte a documentação do RIP para verificar se você está aplicando a predefinição correta de mídia e descobrir como diminuir os limites totais de tinta da predefinição de mídia. Para rápida solução, faça a alteração para uma predefinição diferente de mídia que usa menos tinta: por exemplo, predefinições de papel aquoso usam menos tinta que predefinições de autoadesivos.
PTWW Adicionar novo substrato 65
2. Quantidade correta de tinta: O nível superior de cada patch mostra um gradiente pequeno, não há
defeitos visíveis e se você aumentar a quantidade de tinta resultará em maior densidade da cor.
3. Muito pouca tinta: Todo o gráfico parece desbotado.
Tente aumentar a quantidade de tinta no software RIP e, em seguida, imprima e verifique o gráfico novamente.
Talvez você tenha escolhido uma predefinição de mídia que use menos tinta do que o permitido pelo substrato. Consulte a documentação do RIP para verificar se você está aplicando a predefinição de mídia correta e descobrir como aumentar os limites totais de tinta da predefinição de mídia. Para obter uma rápida solução, altere para uma predefinição de mídia diferente que usa mais tinta: por exemplo, predefinições de autoadesivo usam mais tinta que predefinições de papel aquoso.
NOTA: A retroiluminação e alguns substratos de tecido normalmente precisam ser usados com a opção
"Limite de tinta alto" ativada no RIP.
66 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW

Impressão mais rápida

A maneira óbvia de aumentar a velocidade é reduzir o número de passagens de impressão e/ou aumentar a velocidade do carro para 1,5 m/s, embora isso geralmente reduza a qualidade de impressão. Tenha em mente as seguintes considerações:
Com menos de 10 passadas, ocorrerá aumento na granulação.
Com menos de 8 passadas, a impressora fica mais sujeita a problemas de avanço de substrato.
Com menos de 8 passadas, você pode precisar reduzir a quantidade de tinta para melhorar a qualidade de impressão.
Com a velocidade do carro em 1,5 m/s, talvez você necessite de tempos de secagem entre passagens mais longos ou menos quantidade de tinta para obter uma secagem adequada.
Para utilizar a opção Alto nível de tinta, use pelo menos 10 passadas.
Ao reduzir o número de passadas, será mais difícil encontrar a melhor temperatura de tratamento e a impressão ficará mais sensível à temperatura e à umidade do ambiente.
Aqui estão outras sugestões para aumentar a velocidade da impressão.
Impressões concatenadas economizam tempo, pois um trabalho pode ser enviado enquanto outro está sendo impresso.
Desative o cortador: pressione > Desativado. Com a maioria dos substratos, isso economiza tempo ao término do processo de
impressão.
Aumente as temperaturas de tratamento de resfriamento. Isso também economiza tempo ao término do processo de impressão, mas dependendo do substrato, pode causar uma leve deformação.
NOTA: Imprimir continuamente por mais de 2 horas pode reduzir a vida útil dos cabeçotes de impressão.
Uma breve pausa ocasional permite que a impressora efetue a manutenção dos cabeçotes.
Consulte também A impressora parece lenta na página 150.

Calibração de cores

O objetivo da calibração de cores é produzir cores consistentes com os cabeçotes de impressão, as tintas e os tipos de papéis específicos utilizados e sob determinadas condições ambientais. Após a calibração de cores, você poderá esperar receber impressões de sua impressora em diferentes ocasiões.
A calibração de cores pode ser efetuada pelo software RIP; consulte a documentação do RIP para obter detalhes.
Em destaque, o processo consiste nas etapas a seguir.
1. Um gráfico de teste de calibração de cores é impresso.
, , Substrato > Opções de manuseio de substrato > Cortador
2. O Espectrofotômetro incorporado HP (ou, se preferir, um espectrofotômetro) verifica e mede o gráfico
de teste.
3. O RIP usa as medidas para calcular os fatores de correção necessários para obter impressão de cores
consistentes nesse substrato.
Não é recomendável realizar a calibração de cores com o Espectrofotômetro incorporado nos tipos de substrato a seguir. Talvez seja possível calibrar alguns desses substratos usando um dispositivo externo de medição de cores.
PTWW Impressão mais rápida 67
Substratos não opacos, como filmes claros, substratos de retroiluminação e alguns tecidos.
Substratos com superfície irregular, como vinil perfurado ou janela do punch.
Substratos que sofreram deformação na secagem e no tratamento, como substratos a base de papel.
Substratos muito elásticos, como alguns tecidos sem revestimento.
Substratos compatíveis com calibração de cor incluem vinis adesivos com superfície regular (nem punch nem perfurado), faixas PVC e alguns tecidos aquosos, rígidos.
Alguns tecidos precisam do rolo de recolhimento para impressão bem-sucedida. No entanto, o rolo de recolhimento pode não conseguir lidar com o recuo do substrato entre as fases de impressão e digitalização da calibração de cores. Para evitar esse problema, execute as ações a seguir.
1. Verifique se o rolo de recolhimento está ativado.
2. Avance o substrato até que a barra de tensão atinja sua posição mais baixa.
3. Rebobine manualmente o rolo de recolhimento usando os botões no motor do rolo para coletar o
substrato e elevar a barra de tensão até que ela quase atinja o eixo do rolo.
4. Defina a direção de rotação do rolo de recolhimento como neutra.
5. Inicie a calibração de cores pelo RIP.
6. Quando a calibração de cores for concluída, você poderá reativar o rolo de recolhimento.

Perfis de cores

A calibração de cores fornece cores consistentes, mas elas não são necessariamente precisas. Por exemplo, se a impressora imprimir todas as cores como preto, as cores poderão ser consistentes, mas não serão precisas.
Para imprimir cores precisas, é necessário converter os valores de cores de seus arquivos em valores que produzirão as cores corretas da impressora, das tintas e do substrato. Um perfil de cores é a descrição de uma combinação de impressora, tinta e substrato contendo todas as informações necessárias para essas conversões de cores.
NOTA: Embora os perfis de cores obtidos em um modo de impressão específico possam ser reutilizados ao
imprimir em outros modos de impressão, a reprodução de cores mais precisa somente será atingida se perfis forem criados exatamente com o mesmo modo usado para impressão. Por exemplo, se você usar um perfil de cores obtido com um modo de impressão PADRÃO de 10 passagens, alguma diferença de cores será observada ao usá-lo para imprimir com um modo de impressão RÁPIDO de 8 passagens
Essas conversões de cores são realizadas pelo RIP, não pela impressora. Para mais informações sobre o uso dos perfis de cores, consulte a documentação do software do aplicativo e do RIP.
Além dos perfis de cores usados na impressão, você poderá calibrar e definir o perfil do monitor (dispositivo de exibição), para que as cores exibidas na tela sejam mais semelhantes às das impressas.

Dicas para reprodução de cores

Tintas látex são uma nova tecnologia e existem algumas diretrizes na separação das cores (como ao criar ou modificar uma predefinição de mídia no RIP) que o ajudará a otimizar os resultados de impressão em termos de gama de cores, uso de tinta e qualidade de impressão. São elas:
68 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW
Para alcançar as melhores cores escuras em substratos brilhantes de vinil ou outros substratos, use o máximo de cor preta e o mínimo de composição (CMY) na criação do perfil ICC.
Tintas claras devem ser evitadas em cores de alta densidade, como secundárias e terciárias (vermelho escuro, azul, verde etc.).
Tintas claras devem ser restritas a densidades de cores mais baixa, começando pelo uso de tintas escuras. Em geral, uma cor com mais de 50% de densidade não deve conter tintas claras.
Tintas claras devem ser usadas com até 50% de quantidade máxima. A quantidade excessiva de cores claras pode criar artefatos brilhantes nos substratos brilhantes de vinil.
Para aplicações de quadrados, usar o RIP para adicionar um pequeno atraso entre passagens de 0,5 a 1 segundo proporcionará uma melhor correspondência de cores da esquerda para a direita.
Consulte a documentação do RIP para obter detalhes sobre como criar ou modificar predefinições de mídia.
Predefinições para substratos com a marca HP foram criadas de acordo com as recomendações acima, para otimizar cores escuras e preto. Você pode encontrar a predefinição de mídia HP para sua família de substrato
http://www.hp.com/go/latexmediafinder/.
em
PTWW Dicas para reprodução de cores 69
70 Capítulo 5 Configurações do substrato PTWW

6 Recuperar informações de uso

Obter informações contábeis da impressora
Verificar estatísticas de uso
Verificar estatísticas para um trabalho
Solicitar dados contábeis por e-mail
PTWW 71

Obter informações contábeis da impressora

Há várias maneiras diferentes para obter informações de conta de seu produto.
Exiba as estatísticas de uso por toda a vida útil do produto, consulte
na página 72.
Solicitar dados contábeis por e-mail. O produto envia dados em XML em intervalos regulares para um endereço de e-mail específico; os dados podem ser interpretados e resumidos por um aplicativo de terceiros, ou exibidos como uma planilha do Excel. Consulte
na página 72.
Use um aplicativo de terceiros para solicitar o status do produto, a utilização do produto ou os dados de conta do trabalho do produto pela Internet. O produto fornece dados em XML para o aplicativo sempre que solicitado. A HP fornece um Kit de desenvolvimento de software para facilitar o desenvolvimento desses aplicativos.

Solicitar dados contábeis por e-mail

Verificar estatísticas de uso

Há duas formas de verificar as estatísticas de uso do produto.
NOTA: A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.
No Servidor da Web incorporado, vá para a guia Main (Principal) e selecione History (Histórico) > Usage (Uso).
Verificar estatísticas de uso
No painel frontal, pressione prints > Imprimir relatório de uso.
, , Configuração > Impressões internas > User information

Verificar estatísticas para um trabalho

Você pode usar o Servidor da Web incorporado para verificar as estatísticas de uso de um determinado trabalho: vá para a guia Main (Principal) e selecione History (Histórico) > Accounting (Contabilidade).
NOTA: A precisão dessas estatísticas de uso não é garantida.
Solicitar dados contábeis por e-mail
1. Obtenha o endereço IP do servidor de e-mail de saída (SMTP) de seu departamento de TI; isso é
necessário para enviar mensagens de e-mail.
2. Verifique se o servidor de e-mail está configurado para ativar a confiabilidade das mensagens de e-mail
enviadas pelo produto.
3. Abra o navegador da Web e conecte-o ao Servidor da Web incorporado do produto.
4. Selecione a guia Configuração.
5. Pelo menu Configuração na coluna esquerda, selecione Data & Hora.
6. Verifique se a data e a hora do produto estão corretamente definidas.
7. No menu Configuração, selecione Servidor de e-mail.
8. Insira o endereço IP no servidor de e-mail de saída (SMTP).
72 Capítulo 6 Recuperar informações de uso PTWW
9. Especifique um endereço de e-mail para o produto. Esse endereço de e-mail não precisa ser válido, pois
o produto não receberá mensagens; mas ele deve a estrutura de um endereço de e-mail. Esse endereço será usado para identificar o produto quando ele enviar mensagens de e-mail.
10. No menu Configuração, selecione Configurações da impressora.
11. Na seção Contabilidade, se você definir Solicitar identificação de conta como Ativado, sempre que
alguém enviar um trabalho para impressão, ele deverá fornecer um ID de conta: por exemplo, um ID correspondendo a seu departamento ou a um projeto ou cliente específico. Se alguém enviar um trabalho sem o ID da conta, o produto manterá o trabalho não identificado na fila sem imprimi-lo até que um ID da conta seja fornecido.
Se você definir Solicitar identificação de conta como Desativado, o produto imprimirá todos os trabalhos, com ou sem o ID da conta.
12. Defina Enviar arquivos de contabilização como Ativado.
13. Defina Enviar arquivos de contabilização para como o endereço de e-mail (ou endereços) para o qual
você deseja enviar as informações de contabilidade. Ele pode ser um endereço criado especificamente para receber mensagens automáticas do produto.
14. Defina Enviar arquivos de contabilização a cada como a frequência com a qual você deseja enviar as
informações, escolhendo um número específico de dias ou impressões.
15. Você também pode definir Excluir informações pessoais da conta de e-mail como Ativado, para que as
mensagens de contabilidade não contenham informações pessoais. Se essa opção for Desativado, informações como nome do usuário, nome do trabalho e ID da conta serão inclusas.
Quando você tiver concluído as etapas apresentadas, o produto enviará dados contábeis por e-mail com a frequência especificada. Os dados serão fornecidos em XML e poderão ser facilmente interpretados por um programa de terceiros. Os dados fornecidos em cada trabalho de impressão incluem quando o trabalho for enviado, quando ele foi impresso, o horário da impressão, o tipo de imagem, o número de páginas, o número de cópias, o tipo de papel e tamanho, a quantidade de cada cor de tinta usada e vários outros atributos. Os dados de contabilidade também são fornecidos para trabalhos de digitalização e cópia.
Você pode fazer o download de um modelo do Excel pelo site da HP (
accounting/) que viabilizará a exibição de dados XML com mais prontidão no formulário de uma planilha.
Com a análise dos dados contábeis, você poderá cobrar os clientes pelo uso de seu produto de forma mais precisa e flexível. Você pode, por exemplo:
Cobrar de cada cliente a quantidade total de tinta e papel por ele utilizada em um determinado período.
Cobrar cada cliente separadamente por cada trabalho.
Cobrar cada cliente separadamente por cada projeto, dividido por trabalho.
http://www.hp.com/go/designjet/
PTWW Solicitar dados contábeis por e-mail 73
74 Capítulo 6 Recuperar informações de uso PTWW

7 O sistema de tintas

Componentes do sistema de tintas

Cartuchos de tinta

Os seis cartuchos de tinta da impressora fornecem tintas nas cores magenta, magenta claro, preto, amarelo, ciano e ciano claro aos cabeçotes de impressão. A capacidade de cada cartucho é de 775 ml.
Cartuchos de tinta não requerem manutenção nem limpeza, mas devem ser sacudidos antes da instalação. Impressões de alta qualidade mesmo quando os níveis de tinta estão ficando baixos.
CUIDADO: Não toque nos pinos, nas guias e nos circuitos quando manusear os cartuchos de tinta, pois
esses elementos são sensíveis a descarga eletrostática. Tais dispositivos são chamados de dispositivos sensíveis a ESD. Consulte produtos eletrostáticos. Esse tipo de dano pode reduzir a expectativa de vida do dispositivo.

Cabeçotes de impressão

Os cabeçotes de impressão depositam tinta no substrato. Cada cabeçote está conectado a dois cartuchos de tinta. Por exemplo, o cabeçote de impressão mostrado abaixo retira tinta dos cabeçotes magenta claro e magenta.
Glossário na página 165. Descargas eletrostáticas são um dos principais perigos a
PTWW Componentes do sistema de tintas 75
Os cabeçotes são extremamente resistentes e não precisam ser substituídos toda vez que um cartucho de tinta é substituído. Eles fornecem excelentes resultados mesmo quando o nível de tinta dos cartuchos está baixo.
Para manter uma qualidade de impressão normal, os cabeçotes são testados regularmente e revisados automaticamente, quando necessário. Isso leva pouco tempo e pode atrasar a impressão algumas vezes.
O painel frontal indicará a você quando um cabeçote precisar ser substituído.
CUIDADO: Não toque nos pinos, nas guias e nos circuitos ao manusear os cabeçotes de impressão, pois
esses elementos são sensíveis à descarga eletrostática. Tais dispositivos são chamados de dispositivos sensíveis a ESD. Consulte produtos eletrostáticos. Esse tipo de dano pode reduzir a expectativa de vida do dispositivo.
Glossário na página 165. Descargas eletrostáticas são um dos principais perigos a

Kit de limpeza dos cabeçotes de impressão

O kit de limpeza de cabeçote de impressão inclui o cartucho de limpeza de cabeçote de impressão, o funil de tinta e o filtro de tinta.
Cartucho de limpeza do cabeçote de impressão
O cartucho de limpeza de cabeçotes de impressão limpa, mantém e veda os cabeçotes de impressão quando eles não forem usados para impedir que sequem.
O cartucho contém um rolo de pano, usado para limpar aos cabeçotes de impressão. Você será avisado quando 92% do rolo tiver sido usado. Em seguida, o cartucho deverá continuar a funcionar por cerca de outros 140 m² de área impressa. Um novo rolo dura pelo menos 1850 m² de área impressa.
NOTA: Esses números poderão variar consideravelmente dependendo da densidade da imagem, do modo
de impressão e da temperatura do ambiente. O pano se deteriorará muito mais rapidamente com uma impressão de alta densidade, muitas passagens, um ambiente quente, e se você tiver selecionado a opção Limpeza PH extra no painel frontal devido a um problema de qualidade de impressão (consulte
faixas horizontais na página 127). Lembre-se de desativar esta opção quando não for mais necessária.
NOTA: O cartucho de limpeza do cabeçote de impressão está configurado para detectar o fim do rolo
quando a impressora estiver ligada e o fim de cada trabalho de impressão.
A impressora recusará o início do trabalho de impressão se ela detectar o término do rolo de limpeza. Será então necessário substituir o cartucho de limpeza do cabeçote de impressão.
Funil de tinta
O funil de tinta coleta tinta de descarte produzida durante a manutenção do cabeçote de impressão. É importante que esse funil esteja instalado, pois ele impede depósito significante de tinta em outras partes da impressora.
Pelo funil de tinta, a tinta de descarte passa pelo conjunto do tubo de tinta até o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão.
Formação de
76 Capítulo 7 O sistema de tintas PTWW
Filtro de tinta
O filtro de tinta filtra pequenas gotículas de tinta de descarte antes de elas passarem para o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão.

Recipiente de limpeza do cabeçote de impressão

O contêiner de limpeza do cabeçote de impressão armazena tinta de descarte coletada pelo funil de tinta.

O kit de manutenção de tinta

O kit de manutenção de tinta contém estes componentes.
O funil de tinta que coleta pequenas gotículas de tinta de descarte produzidas durante a manutenção do cabeçote de impressão.
PTWW Componentes do sistema de tintas 77
O conjunto do tubo de tinta, que passa pequenas gotículas de tinta de descarte coletadas pelo funil de tinta para o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão
Se a impressora solicitar que você substitua o conjunto do tubo de tinta, será necessário substituir o funil de tinta e o filtro de tinta ao mesmo tempo.
O filtro de tinta que filtra pequenas gotículas de tinta de descarte antes de passar no contêiner de limpeza do cabeçote de impressão.
Esses componentes foram desenvolvidos para impedir que a tinta de descarte danifique a impressora e suje o ambiente.
Para manter a impressora e a área em volta limpas, será necessário assegurar que esses componentes estejam corretamente instalados e mantidos. Em particular, estas etapas são essenciais:
1. Conecte o conjunto do tubo de tinta.
2. Insira o funil de tinta.
3. Insira o filtro de tinta e feche a caixa do filtro.
4. Instale o contêiner de limpeza do cabeçote de impressão.
78 Capítulo 7 O sistema de tintas PTWW
Se a impressora continuar funcionando quando esses componentes estão incorretamente instalados ou conectados, a HP não se responsabilizará por qualquer dano ou despesas de limpeza resultante.
A impressora exibirá uma mensagem no painel frontal, caso ela detecte problemas nesses componentes.

Como comprar suprimentos de tinta

Você pode comprar estes suprimentos de tinta para sua impressora.
Tabela 7-1 Cartuchos de tinta
Cartucho Capacidade (ml) Número de peça
Cartucho de tinta HP 792 Black Latex Designjet 775 CN705A
Cartucho de tinta HP 792 Cyan Latex Designjet 775 CN706A
Cartucho de tinta HP 792 Magenta Latex Designjet 775 CN707A
Cartucho de tinta HP 792 Yellow Latex Designjet 775 CN708A
Cartucho de tinta HP 792 Light Cyan Latex Designjet 775 CN709A
Cartucho de tinta HP 792 Light Magenta Latex Designjet 775 CN710A
Tabela 7-2 Cabeçotes de impressão
Cabeçote de impressão Número de peça
Cabeçote de impressão HP 792 Yellow and Black Designjet CN702A
Cabeçote de impressão HP 792 Cyan and Light Cyan Designjet CN703A
Cabeçote de impressão HP 792 Magenta and Light Magenta Designjet
CN704A
Tabela 7-3 Sistema de gerenciamento de descarte
Kit Número de peça
Kit de limpeza do cabeçote de impressão HP 792 Designjet CR278A
Kit de manutenção de tinta HP 792 Designjet CR279A
Contêiner de limpeza do cabeçote de impressão HP 789/792 Designjet
CH622A
PTWW Como comprar suprimentos de tinta 79
80 Capítulo 7 O sistema de tintas PTWW

8 Opções de impressão

Status da impressora

A impressora pode estar em um destes status; algumas delas requerem espera.
Pronto (frio): A impressora está ligada mas ainda não imprimiu e os aquecedores estão desligados.
Preparando impressão: A impressora está aquecendo os aquecedores e preparando os cabeçotes para impressão. Isso leva de 1 min a 8 min.
Pronto para substrato
Pronto para lado A/B
Imprimindo
Imprimindo lado A/B
Tratando: Isso leva de 1,5 min a 5 min.
Finalizando: A impressora está resfriando e preparando para entrar em espera. Isso leva de 0,5 min a 5 min.
Se trabalhos no mesmo modo de impressão do arquivo já impresso forem enviados durante as fases
Tratando (se o cortador não estiver ativado) ou Finalizando, a impressão entra no modo Preparando impressão.
Para economizar tempo entre impressões, agrupe trabalhos com o mesmo modo de impressão (mesmo número de passadas) e desative o cortador para pular os status Tratamento e Finalização. Você também pode usar o agrupamento para imprimir vários trabalhos no mesmo fluxo de trabalho.
Mesmo se o cortador estiver ativado ou os trabalhos utilizarem diferentes modos de impressão, a melhor opção é imprimir todos os trabalhos juntos sem atrasos para minimizar o tempo gasto em Preparando
impressão.

Alterar margens

As margens da impressora determinam a área entre as bordas da imagem e as bordas do substrato.
As margens para determinado trabalho de impressão são selecionadas no software RIP; o trabalho será cortado se exceder a largura do substrato.
O painel frontal oferece configurações adicionais para a margem inferior: consulte
na página 160. Essas configurações são aplicadas apenas para impressões únicas, com o cortador
desativado. A margem inferior não é aplicada entre várias impressões enviadas ao mesmo tempo, nem durante impressão em frente e verso.
Tabela 19-5 Margens
Para definir a margem inferior no painel frontal, pressione substrato > Margem inferior extra.
PTWW Status da impressora 81
, , Substrato > Opções de manuseio de
NOTA: A configuração de margem inferior extra no painel frontal é aplicada como adição à margem inferior
selecionada no RIP.

Solicitar impressões internas da impressora

As impressões internas fornecem vários tipos de informações sobre a impressora. É possível solicitá-las pelo painel frontal sem usar um computador.
Antes de solicitar uma impressão interna, certifique-se de que o substrato está carregado e de que a mensagem Pronto aparece no visor do painel frontal.
Para realizar uma impressão interna, pressione seguida, selecione o tipo de impressão interna desejada.
As seguintes opções estão disponíveis:
Relatório de uso: Mostra estimativas do número total de impressões, número de impressões por família de substrato e por qualidade de impressão, e a quantidade total de tinta usada por cor. A precisão dessas estimativas não é garantida.
Informações de serviço: Fornece as informações necessárias para os engenheiros de serviço.
, , Configuração > Impressões internas e, em
82 Capítulo 8 Opções de impressão PTWW
9Acessórios

Encomendar acessórios

Os acessórios a seguir podem ser encomendados para a sua impressora.
DICA: Eixos extras facilitam o processo de alternância entre diferentes substratos.
Nome Número do produto
Acessório de carregamento de mídias flexíveis de 104 pol para HP Designjet
Acessório de carregamento de mídias flexíveis de 61 pol para HP Designjet
Eixo de 3 pol da HP Designjet L28500 d 104 pol CZ277A
Kit de manutenção de usuário L2x500 para HP Designjet CQ201A
CZ278A
CR765A
PTWW Encomendar acessórios 83
84 Capítulo 9 Acessórios PTWW

10 Status da impressora

Verificar status da impressora

O painel frontal e o Servidor da Web incorporado exibe o status da impressora, o substrato carregado e o sistema de tintas.

Verificar o status do sistema de tintas

1. Acesse o servidor da Web incorporado (consulte acima).
2. Vá para a página Supplies (Suprimentos) na guia Main (Principal).
A página Supplies (Suprimentos) exibe o status do substrato carregado, os cartuchos de tinta, os cabeçotes de impressão, os aquecedores, o kit de limpeza de cabeçote de impressão, o funil de tinta e o kit de manutenção de tinta.
O semáforo indica se a manutenção é necessária. Para obter mais informações, clique em View details (Visualizar detalhes).

Verificar o status dos cartuchos de tinta

Você pode exibir os níveis de tinta em seus cartuchos na tela inicial do painel frontal. Para obter mais detalhes sobre qualquer cartucho de tinta específico, pressione Informações de tinta e, em seguida, pressione a cor do cartucho. As informações a seguir são exibidas.
Cor
Status
Nível de tinta
PTWW Verificar status da impressora 85
Capacidade
Nome do produto
Número do produto
Número de série
Data de validade
Estado da garantia
Fabricante
É possível também visualizar o status dos cartuchos no Servidor da Web incorporado.

Verificar o status de um cabeçote de impressão

A impressora verifica automaticamente e realiza manutenção nos cabeçotes após cada impressão. Siga essas etapas para obter mais informações sobre os cabeçotes de impressão.
1. Na tela inicial do painel frontal, pressione
2. Selecione o cabeçote sobre o qual você deseja obter informações.
3. O painel frontal mostrará as seguintes informações:
Status
Cor
Nome do produto
Número do produto
Número de série
Tinta usada
Estado da garantia
Você também pode utilizar o Servidor da Web incorporado para verificar o status do cabeçote de impressão e da garantia.
NOTA: Se o status da garantia for Consultar nota de garantia, isso indicará o uso de tinta não fornecida
pela HP. Os serviços ou reparos da impressora resultantes da utilização de tinta não fornecida pela HP não estarão cobertos pela garantia. Consulte o documento Informações legais para implicações de garantia detalhadas.
.

Verificar sistema de arquivos

É possível verificar a integridade do sistema de arquivos no disco rígido da impressora e corrigir automaticamente quaisquer erros. Recomenda-se fazer isso a cada seis meses, ou se você observar qualquer problema de acesso a arquivos no disco rígido.
Para executar a verificação do sistema de arquivos, vá para o painel frontal e pressione de manutenção preventiva > Verificação de sistema de arquivos.
Se a impressora estiver ciente do dano ao sistema de arquivos, por exemplo, depois de um grave problema de software, ela pode iniciar uma verificação de sistema de arquivos automaticamente. Isso poderá levar cerca de trinta minutos.
86 Capítulo 10 Status da impressora PTWW
, , Tarefas

Alertas da impressora

A impressora pode comunicar dois tipos de alertas:
Erros: Quando a impressora não for capaz de imprimir.
Avisos: Quando a impressora precisar de ajustes, tais como calibração, manutenção preventiva ou substituição de cartucho de tinta.
Os alertas da impressora são exibidos no painel frontal e no Servidor da Web incorporado. Em alguns casos, a impressora poderá emitir um som de alerta para chamar sua atenção. Se você não deseja ouvir sons de alerta, é possível desabilitá-los pelo painel frontal.
Visor do painel frontal: O painel frontal mostra somente um alerta por vez, o que for considerado o mais importante. Em geral, o usuário precisa pressionar a tecla OK para confirmar, mas no caso de aviso, o alerta desaparecerá depois de algum tempo. Alguns alertas reaparecem quando a impressora ficar ociosa e não houver nada mais importante para informar.
Servidor da Web Incorporado: O alerta exibido no painel frontal também será exibido no canto direito superior da janela do Servidor da Web incorporado.
O alerta poderá exigir a execução de uma operação de manutenção; consulte
na página 91.
Os alertas a seguir exigem um engenheiro de serviço:
Kit de manutenção de serviço 1
Kit de manutenção de serviço 2
Kit de manutenção de serviço 3
Manutenção de hardware
PTWW Alertas da impressora 87
88 Capítulo 10 Status da impressora PTWW

11 Atualização de firmware

As várias funções da impressora são controladas pelo software instalado na impressora, conhecido como firmware.
De tempos em tempos, a atualização do firmware é disponibilizada pela Hewlett-Packard. Essas atualizações aumentam a funcionalidade da impressora e melhoram seus recursos.
Ao instalar a impressora pela primeira vez, uma atualização de firmware será solicitada. Uma unidade flash USB com as seguintes especificações é necessária para esta finalidade:
Compatibilidade com USB 2.0
2 GB de capacidade
Pré-formatação em FAT
Nenhuma criptografia de hardware
Atualização de firmware usando uma unidade flash USB
1. Faça download da atualização de firmware de
na unidade flash USB.
IMPORTANTE: A unidade flash USB deve conter apenas um arquivo de firmware (.fmw) na pasta raiz
da unidade e nenhum outro arquivo.
2. Conecte a unidade flash USB ao conector USB na parte traseira da impressora e siga as instruções no
painel frontal.
Atualizações de firmware subsequentes poderão ser instaladas em sua impressora da mesma forma ou ao usar o Servidor da Web incorporado da impressora.
Atualização de firmware usando o Servidor da Web incorporado
1. Para acessar o Servidor da Web incorporado de qualquer computador, consulte
impressora na página 85.
2. No Servidor da Web incorporado, selecione a guia Configuração e, então, Atualização de firmware.
3. Siga as instruções na tela para baixar o arquivo de firmware e armazená-lo em seu disco rígido. Em
seguida, selecione o arquivo .fmw baixado e clique em Atualizar.
Se o carregamento do arquivo de firmware da impressora estiver muito lento, verifique se você está usando um servidor proxy. Nesse caso, experimente ignorar o servidor proxy e acessar diretamente o servidor Web incorporado.
http://www.hp.com/go/L28500/support/ e armazene-a
Verificar status da
No Internet Explorer 6 para Windows, vá para Ferramentas > Opções da Internet > Conexões > Configurações de LAN e marque a caixa Ignorar servidor proxy para endereços locais. Se
PTWW 89
preferir, para obter um controle mais preciso, clique no botão Avançado e adicione o endereço IP da impressora à lista de exceções, para a qual o servidor proxy não é usado.
No Firefox 3.0 para Windows, vá para Ferramentas > Opções > Rede > Conexão > Configurações, e marque a caixa de seleção Conexão direta com a Internet. Como alternativa, quando a caixa de seleção Configuração manual de proxy estiver marcada, adicione o endereço IP da impressora à lista de exceções para as quais o servidor proxy não será usado.
No Firefox 2.0 para Linux, vá para Editar > Preferências > Rede > Conexão > Configurações e marque a caixa de seleção Conexão direta com a Internet. Como alternativa, quando a caixa de seleção Configuração manual de proxy estiver marcada, adicione o endereço IP da impressora à lista de exceções para as quais o servidor proxy não será usado.
90 Capítulo 11 Atualização de firmware PTWW

12 Manutenção de hardware

Para as tarefas deste capítulo, você precisará do Kit de Manutenção do Usuário fornecido com a impressora.

Dicas do sistema de tintas

Para obter melhores resultados, observe as diretrizes a seguir:
Siga as instruções no painel frontal durante a instalação.
Permita que a impressora e o cartucho de limpeza limpem os cabeçotes de impressão automaticamente.
Evite remoções desnecessárias dos cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão.
Os cartuchos de tinta nunca devem ser removidos enquanto a impressora está imprimindo. Você deve removê-los apenas quando a impressora estiver pronta para substituí-los. O painel frontal o guiará em relação ao procedimento de substituição.
Certifique-se de cumprir com todas as leis e regulamentações aplicáveis ao descarte de peças de desgaste do sistema de tintas.
NOTA: Agite os cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão vigorosamente antes de instalá-los.

Alinhar os cabeçotes de impressão

A impressora executará o alinhamento dos cabeçotes de impressão sempre que eles forem substituídos. Se ao substituir um cabeçote de impressão, nenhum substrato for carregado; a impressora executará o alinhamento na próxima vez que você carregar o substrato.
Recomenda-se alinhar os cabeçotes de impressão para resolver problemas de qualidade de impressão.

Alinhamento automático

Primeiro, certifique-se de que um rolo de substrato branco e opaco esteja carregado na impressora. Substratos coloridos, telas brilhantes, têxteis brutos e materiais transparentes como papel comum translúcido, filme transparente, substrato vegetal e velino não são apropriados para alinhamento automático dos cabeçotes de impressão. Para esses substratos, você deverá alinhar os cabeçotes de impressão manualmente (consulte automático de um substrato com suporte primeiro e, em seguida, altere para o substrato especial. Configurações de alinhamento serão mantidas ao longo de alterações de substrato até que um novo alinhamento de cabeçote de impressão seja executado.
Alinhamento manual na página 92) ou execute o alinhamento
Para solicitar o alinhamento do cabeçote de impressão do painel principal (se o alinhamento não for executado automaticamente), pressione
Alinhar cabeçotes de impressão > Alinhamento automático do cabeçote de impressão.
PTWW Dicas do sistema de tintas 91
, , Tinta > Manutenção da qualidade da imagem >
Para efetuar o alinhamento do cabeçote de impressão a partir do Servidor da Web incorporado, selecione a guia Configurar, em seguida Alinhamento do cabeçote de impressão > Alinhamento do cabeçote de impressão automático > Imprimir.
O processo levará em torno de 10 minutos e será iniciado imediatamente, a menos que uma imagem esteja sendo impressa no momento. Se um trabalho de impressão estiver em andamento, o alinhamento será feito assim que o trabalho de impressão atual for finalizado.

Alinhamento manual

Para solicitar um alinhamento manual do cabeçote de impressão pelo painel frontal, pressione , ,
Tinta > Manutenção da qualidade da imagem > Alinhar cabeçotes de impressão > Alinhamento manual do cabeçote de impressão > Imprimir padrão de alinhamento.
Para solicitar o alinhamento manual do cabeçote de impressão pelo Servidor da Web incorporado, selecione a guia Configurar, em seguida, Alinhamento de cabeçote de impressão > Alinhamento manual do cabeçote de impressão > Imprimir.
A impressora imprimirá 18 linhas classificadas de A a R. Inspecione a impressão e anote o número da linha mais reta em cada linha (por exemplo A:9).
Ao fazer isso, insira os valores de correção no painel frontal do Servidor de Web incorporado.
Para inserir valores de correção no painel frontal, pressione
da imagem > Alinhar cabeçotes de impressão > Alinhamento manual do cabeçote de impressão > Inserir valores de correção. Insira cada valor na janela classificada com a mesma letra que o padrão
correspondente.
Para inserir os valores de correção no Servidor da Web incorporado, selecione a guia Configuração, em seguida selecione Alinhamento do cabeçote de impressão > Alinhamento manual do cabeçote de
impressão, e insira cada valor na janela classificada com a mesma letra do padrão correspondente.

Limpar e lubrificar os trilhos do carro

NOTA: Em alguns fluxos de trabalho e/ou em algumas condições do local, como temperatura ambiente
além da especificação operacional da impressora (acima de 30 ºC, ou 86 ºF), ou se houver muita poeira no ambiente; a lubrificação das barras deslizantes pode ser reduzida ou afetada, o que pode, por sua vez, afetar o desempenho da impressora.
NOTA: Uma explicação visual do procedimento para limpar e lubrificar o trilho do carro pode ser encontrada
http://www.hp.com/go/L28500/videos
aqui:
, , Tinta > Manutenção da qualidade
92 Capítulo 12 Manutenção de hardware PTWW
1.
No painel frontal, pressione
trilhos do carro.
2. Destrave e abra a janela.
3. Limpe os trilhos do carro com um pano sem fiapos umedecido com álcool 95%. Certifique-se de ter
limpado o trilho todo, inclusive a parte sob a tampa esquerda.
NOTA: O álcool 95% não é fornecido no Kit de manutenção.
CUIDADO: Álcool é altamente inflamável. Observe as precauções de segurança do fabricante.
CUIDADO: Não use limpadores comerciais ou abrasivos.
CUIDADO: Ao limpar, tenha cuidado para não danificar a faixa metálica localizada na parte superior
dos trilhos.
, , Tarefas de manutenção preventiva > Limpar e lubrificar os
4. Aguarde até que os trilhos estejam completamente secos. Em seguida, feche a janela. O carro move
para o centro da impressora, assim você pode alcançar a parte do trilho sob a tampa direita.
5. Destrave e abra a janela da impressora.
6. Limpe a área do trilho do carro sob a tampa direita, conforme descrito na etapa 3.
7. Pegue a garrafa de óleo do Kit de manutenção fornecido com a sua impressora (um kit de substituição
poderá ser encomendado se necessário).
PTWW Limpar e lubrificar os trilhos do carro 93
8. Deposite um fio fino de óleo ao longo do trilho em ambos os lados do carro. Há um vídeo mostrando o
processo aqui:
NOTA: Ao lubrificar, tenha cuidado para não derramar óleo sobre a faixa metálica localizada na parte
superior dos trilhos.
9. Limpe o refletor de congestionamento de substrato usando um pano sem fiapos umedecido em água
destilada. Caso encontre tinta seca que não possa ser removida, tente utilizar um pano sem fiapos umedecido com álcool 95%.
http://www.hp.com/go/L28500/videos
10. Pressione OK no painel frontal.
11. Feche e trave a janela.
12. A unidade do carro move-se ao longo do trilho para distribuir o óleo.
13. O painel frontal solicitará a confirmação de que os processos de lubrificação tenham sido realizados.
Pressione OK para confirmar.

Limpar as conexões elétricas no cabeçote de impressão

A impressora pode não reconhecer um cabeçote depois que ele foi instalado. Isso se deve à formação de depósitos de tinta nas conexões elétricas entre o cabeçote de impressão e o carro do cabeçote de impressão. Nessas circunstâncias, a HP recomenda que você limpe as conexões elétricas do cabeçote de impressão. Entretanto, a limpeza rotineira dessas conexões, quando não há problemas aparentes, não é recomendada.
Um limpador de interconexão de carro vem incluído com sua impressora no Kit de Manutenção de Usuário.
94 Capítulo 12 Manutenção de hardware PTWW
Loading...