Информация, содержащаяся в данном
документе, может изменяться без
предварительного уведомления.
Компания Hewlett-Packard не гарантирует
пригодности данного изделия для какихлибо определенных целей и не дает
неявных гарантий товарной пригодности.
Компания Hewlett-Packard не несет
ответственности за ошибки,
содержащиеся в данном руководстве, и за
случайный или непрямой ущерб, который
может быть нанесен в связи с поставкой,
и использованием данных
работой
материалов.
Части данного документа нельзя
фотокопировать или переводить на
другой язык без предварительного
письменного разрешения компании
Hewlett-Packard.
Содержание
1 Введение
2 Инструкции по выполнению основных операций
3 Инструкции по загрузке и выгрузке носителей для печати
Применение данного руководства .................................................................................................. 2
Основные элементы принтера ........................................................................................................ 2
Normes de sécurité (Canada) ................................................................................ 235
Положение DOC (Канада) .................................................................................... 235
Положение EMI (Корея) ........................................................................................ 235
Положение EMI (Тайвань) .................................................................................... 236
Положение EMI (Китай) ........................................................................................ 236
Звук ........................................................................................................................ 236
СООТВЕТСТВИИ ............................................................................................ 237
заявляет, что продукт ........................................................................................... 237
соответствует следующим техническим характеристикам ............................... 237
Дополнительная информация ............................................................................. 238
Местные представительства по регулятивным вопросам ................................ 238
RUWWix
xRUWW
1Введение
Применение данного руководства
●
Основные элементы принтера
●
Передняя панель принтера
●
Меры предосторожности
●
Правила обращения с устройством
●
Введение
RUWW1
Применение данного руководства
Введение
Данное руководство содержит следующие главы.
Введение
Этот раздел знакомит неопытных пользователей с принтером и документацией к нему.
Инструкции…
Эти разделы содержат инструкции по выполнению различных операций, таких как загрузка носителя
или замена картриджа. Многие из описаний снабжены рисунками.
Неполадки…
Эти разделы содержат инструкции по устранению неполадок, которые могут возникнуть в процессе
печати.
Сведения…
Здесь содержатся справочные сведения, в том числе технические характеристики принтера, и
номера компонентов для заказа носителя, чернил и прочих расходных материалов.
Указатель
Помимо содержания, имеется также алфавитный указатель, позволяющий быстрее находить
нужный раздел.
Основные элементы принтера
На следующих рисунках представлен вид принтера спереди и сзади, а также отмечены его основные
элементы.
2Глава 1 ВведениеRUWW
Видспереди
1.Передняя панель принтера.
2.Рычаг загрузки носителя.
3.Рычаг регулировки высоты каретки.
4.Резак для носителя.
5.Передняя крышка.
6.Блок работыс чернилами.
7.Блок обслуживания каретки.
8.Отсек для комплекта очистки.
9.Блокиратор колеса.
10. Емкость для отработанных чернил
11. Комплект приемной бобины (Q6681A) является дополнительной принадлежностью к
принтерам HP Designjet 8000s, которая заказывается отдельно.
Введение
RUWWОсновныеэлементыпринтера3
Введение
Вид сзади
1.Держатель рулона.
2.Блок картриджа.
3.Рычаг загрузки носителя.
4.Держатель для документации.
5.Гнездо питания принтера.
6.Кнопка включения/выключения принтера.
7.Переключатель переменного тока 100 В / 200 В
8.Порт USB.
9.Соединения для вытяжных шлангов
Нагреватели
Принтер снабжен тремя нагревателями для нанесения и закрепления изображения на носителе.
Каждый из нагревателей управляется отдельно.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к нагревателюнапутипрохождениябумаги. Этоможет
вызвать ожог.
Передняя панель принтера
Передняя панель принтера расположена спереди, с правой стороны. Она предназначена для
выполнения следующих функций:
панель служит для выполнения различных операций, например для загрузки и выгрузки
●
носителя;
на панели отображаются сведения о текущем состоянии принтера, картриджей, печатных
●
головок, носителя и т. д.;
на панели отображаются указания по управлению принтером;
●
на панели
●
панель используется для изменения параметров настройки, т. е. режима работы принтера.
●
отображаются сообщения и предупреждения об ошибках;
Введение
RUWWПередняяпанельпринтера5
Введение
На передней панели расположены следующие компоненты:
1.Индикатор Data не горит, когда принтер не принимает данные, и мигает, когда данные
принимаются.
2.Индикатор Error не горит, когда печать идет нормально, начинает предупреждающе мигать,
когда состояние принтера требует вмешательства оператора, и светится постоянно при
возникновении серьезной внутренней ошибки.
3.Индикатор состояния картриджа Ink Cartridge светится, когда установлены все
них достаточно чернил для нормальной работы, мигает, когда чернил в картридже мало, и не
горит, когда картридж требует замены.
4.Индикатор Media отображаетсостояниеносителя в принтере. Егосвечениепоказывает, что
носитель загружен в принтер, когда же он не горит, это означает, что носитель отсутствует.
5.На экране отображаются сведения, значки
6.Клавиша " Вверх"
числового значения. Также эта клавиша может использоваться для продвижения носителя по
пути его прохождения (это следует делать лишь в том случае, когда на передней панели
отображается “Printer Ready”).
7.Клавиша "Назад"
При многократном или длительном нажатии этой клавиши можно перейти к главному меню.
8.Клавиша "Вперед"
установке параметров.
9.Клавиша "Вниз"
числового значения. Также эта клавиша может использоваться для продвижения носителя по
пути его прохождения (это следует делать лишь в том случае, когда на передней панели
отображается “Printer Ready”).
10. Клавиша OK служит для выбора выделенного элемента или ввода параметра.
11. Клавиша SHIFT позволяет переключаться
служитдля выбора группы меню, перехода назад по списку или уменьшения
служитдля выбора группы меню, перехода далее по списку или увеличения
именю.
соднойгруппыменюнадругую.
картриджиив
6Глава 1 ВведениеRUWW
12. Когда принтервыключен, индикатор не горит; привключенномпринтере он светитсязеленым;
когда же принтер переходит из одного состояния в другое, индикатор мигает.
13. Клавиша CANCEL (ОТМЕНА) служитдляотменытекущей операции. Оначастоиспользуется
для остановки печати текущего задания.
14. Клавиша HEATER (НАГРЕВАТЕЛЬ) используется для установки температуры переднего,
заднего нагревателя и
15. Клавиша ONLINE (Оперативныйрежим) переключаетсетевоесостояниепринтера и
предоставляет доступ к группам меню передней панели.
16. Клавиша Power (Питание) служитдлявключенияивыключенияпринтера.
нагревателяпечати.
Меры предосторожности
Для обеспечения правильного использования принтера и предотвращения его повреждения в
данном руководстве используются следующие символы. Указания, помеченные данными
символами, должны неукоснительно выполняться.
ВНИМАНИЕ! Невыполнения указаний, помеченных данным символом, может привести
к тяжелой травме или летальному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невыполнения указаний, помеченных данным символом, может
привести к незначительным травмам или поломке изделия.
Общие предупреждения
Используйте источник питания с напряжением, указанным на табличке паспортных данных. Не
●
перегружайте электрическую розетку принтера большим количеством устройств.
Принтер должен быть надежно заземлен. В противном случае может произойти поражение
●
электрическим током, возникнуть пожар или повыситься чувствительность к электромагнитным
помехам.
Не разбирайте и не ремонтируйте принтер самостоятельно. Не перемещайте принтер в другое
●
место. Для проведения ремонта или обслуживания обратитесь в отдел по обслуживанию HP.
Используйте только тот кабель питания, который входит в комплект поставки принтера HP.
●
Берегите кабель питания от повреждений, не разрезайте и не ремонтируйте его.
Поврежденный кабель питания может привести к возгоранию или поражению электрическим
током. Замените поврежденный кабель питания другим кабелем, одобренным
Не допускайте соприкосновения внутренних частей принтера с металлическими предметами
●
или жидкостями (за исключением тех, которые входят в набор для чистки HP). Это может
привести к возгоранию, поражению электрическим током или серьезной травме.
Выключайте принтер и отсоединяйте его от сети питания в следующих случаях:
●
при непосредственной работе с внутренними компонентами принтера
●
при возникновении дыма или странного запаха из принтера;
●
Введение
компанией HP.
;
RUWWМерыпредосторожности7
Введение
при возникновении необычного шума во время работы;
●
при соприкосновении внутренних частей принтера с металлическим предметом или
●
жидкостью (кроме тех, что входят в набор для чистки и обслуживания);
Во время электрической бури (гром/молния).
●
при неисправности сети питания;
●
Чернила, используемые в принтере, а также жидкости, входящие в набор для чистки
●
содержат органический растворитель (бутилгликоль-ацетат, номер CAS 12-07-2).
Придерживайтесь местных, государственных и федеральных законов, регулирующих
транспортировку, использование и утилизацию органических растворителей.
Чернила и жидкости из набора для чистки являются горючими веществами. Их следует держать
●
на расстоянии не менее 8 метров (25 футов) от открытого огня, искр или другого источника
возгорания.
Не размещайте принтер на расстоянии
●
другого источника возгорания. Не курите на расстоянии менее 8 метров (25 футов) от принтера.
Устанавливать принтер и работать с ним следует в хорошо проветриваемом помещении.
●
При установке принтера следует придерживаться законов, регулирующих выбросы летучих
●
органических веществ на рабочем месте. Компания HP рекомендует использовать системы
отведения чернильного
устанавливать устройства отвода чернильного пара в атмосферу, проконсультируйтесь с
местными органами надзора за качеством воздуха.
Избегайте контакта чернил с кожей, глазами и одеждой.
●
При попадании чернил на кожу немедленно промойте ее водой с мылом.
●
Постарайтесь не допустить контакта кожи с
●
При попадании чернил в глаза промойте их в специальном фонтанчике и обратитесь к
●
врачу.
Если на участке не имеется специального фонтанчика для промывания глаз, промойте их
проточной водой и, при необходимости, обратитесь к врачу.
Не глотайте чернила. При проглатывании не вызывайте рвоту и немедленно обратитесь за
●
медицинской помощью
Храните картриджи, наборы для очистки, а также емкости для отработанных чернил в местах,
●
недоступных детям.
Весь персонал, работающий с принтером должен быть обучен правилам пользования
●
аварийным оборудованием, как, например, фонтанчиками для промывки глаз,
огнетушителями, и знать, где это оборудование находится.
менее 8 метров (25 футов) ототкрытогоогня, искрили
одеждой, запачканнойчернилами.
HP,
8Глава 1 ВведениеRUWW
Общие предостережения
Будьте осторожны при обращении с рулонами носителя. Они могут обладать большой массой
●
и быть неудобными в обращении (особенно в тесных помещениях). В некоторых случаях для
перемещения и установки рулона требуются два человека. Не роняйте рулон. Это может
привести к травмам и повреждению принтера.
Вокруг принтера должно быть достаточно места для предоставления
●
оборудованию, обеспечивающему безопасность работ, как, например, фонтанчики для
промывки глаз, огнетушители, рукавицы, защитные очки и огнеупорные контейнеры для
отходов.
С любыми носителями, отработанными средствами для чистки и обслуживания, а также
●
губками, смоченными чернилами, следует обращаться как с горючими материалами.
Обращаться с ними и утилизировать их следует соответствующим образом.
Если
●
●
●
Для обеспечения безопасности при работе с принтером, прочтите все предостережения и
предупреждения, содержащиеся
на рабочем месте установлена система очистки воздуха, следует предусмотреть
достаточно места для размещения отводящего шланга. Шланги и систему очистки воздуха
следует располагать таким образом, чтобы исключить их взаимодействие с подвижными
частями принтера и помехи при загрузке и выгрузке носителя, замене картриджей, осмотру и
замене емкости для отработанных чернил.
При подключении и отключении
непосредственно за кабель, поскольку это может повредить его и привести к возникновению
пожара или поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к нагревателю на пути прохождения бумаги. Это может вызвать ожог.
кабеля питания его следует держать за вилку. Не тяните
в данном руководстве пользователя.
немедленного доступа к
Введение
RUWWМерыпредосторожности9
Правила обращения с устройством
Введение
Соблюдение данных мер предосторожности поможет избежать повреждения принтера и его частей.
Электропитание
Используйте источник питания с напряжением, указанным на табличке паспортных данных.
●
Прежде чем подключать принтер к сети электропитания, проверьте полярность и заземление
●
разъема питания принтера. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к
возгаранию или поражению электрическим током.
Принтер должен быть надежно заземлен. В противном случае может произойти поражение
●
электрическим током, возникнуть пожар
помехам.
Не перегружайте электрическую розетку принтера большим количеством устройств.
●
Используйте только тот кабель питания, который входит в комплект поставки принтера HP.
●
Принтер
Принтер следует протирать чистой мягкой ветошью. Ветошь можно смочить раствором
●
нейтрального моющего средства. Не допускайте попадания жидкостей внутрь принтера. Это
может привести к возгаранию, поражению электрическим током или вызвать неполадку в
работе устройства. Принтер не следует чистить бензином или растворителем для краски. Это
может повредить принтер.
Никогда не прикасайтесь к соплам печатающих
●
засорить.
Периодический осмотр и техническое обслуживание
Выполняйте соответствующие указания руководства по техническому обслуживанию и
●
эксплуатации принтера. См. раздел
Каждый день чистите блок парковки головок.
●
Всегда выключайте принтер только с соблюдением правильной процедуры. Никогда не
●
оставляйте принтер отключенным более 4 недель даже с залитой консервирующей жидкостью.
Если вы оставите принтер отключенным на срок более 4 недель, в нем могут произойти
необратимые изменения. Во всех других случаях выполняйте соответствующие
руководства по техническому обслуживанию и эксплуатации принтера.
Инструкции по обслуживанию принтера.
илиповыситься чувствительностьк электромагнитным
головок. Ихможнолегкоповредитьили
указания
Расходные материалы
Чернила, содержащиеся в чернильном картридже, являются горючим материалом. Их следует
●
держать на расстоянии от открытого огня, искр или другого источника возгарания.
Картриджи HP следует устанавливать до истечения срока годности, указанного рядом с
●
надписью “Install By” (Установить до) на картридже. Использование картриджа через 3 месяца
после истечения срока, указанного рядом с надписью “Install By” (Установить до), может
привести к
Не разбирайте картриджи. Картриджи предназначены только для одноразового
●
использования.
10Глава 1 ВведениеRUWW
ухудшениюкачествапечатиисбоямвработепринтера.
Избегайте контакта чернил с кожей, глазами и одеждой.
●
При попадании чернил на кожу, немедленно промойте ее водой с мылом.
●
Постарайтесь не допустить контакта кожи с одеждой, запачканной чернилами.
●
При попадании чернил в глаза, промойте их в специальном фонтанчике и обратитесь к
●
врачу.
Если на участке не имеется специального фонтанчика
проточной водой и, при необходимости, обратитесь к врачу.
Используйте емкость для отработанных чернил только производства HP. Емкость следует
●
устанавливать в соответствии с инструкциями, иначе отработанные чернила могут перелиться
через край.
Емкость для отработанных чернил HP следует устанавливать до включения принтера.
Автоматический и ручной цикл работы приводит к скоплению отработанных
должны собираться в емкость для отработанных чернил НР.
Не снимайте колпачок с фиксатора емкости для отработанных чернил. Он пригодится для
запечатывания емкости при утилизации.
Держите емкость для отработанных чернил строго в вертикальном положении. Не помещайте
ее на столы или полки, с которых она может упасть.
Отработанные чернила являются горючим веществом
следует держать на расстоянии от открытого огня, искр или другого источника возгарания.
Во избежание перелива следует регулярно проводить визуальный осмотр чернил в емкости.
Если уровень чернил поднимается выше отметки, емкость следует заменить пустой емкостью
для отработанных чернил НР.
При извлечении емкости с отработанными чернилами, подложите под нее
●
Это позволит легко устранить возможные последствия выплескивания. Если лист бумаги
пропитается чернилами, с ним следует обращаться как с легковоспламеняющимся
материалом и утилизировать соответствующим образом.
Не помещайте картриджи HP под прямые солнечные лучи. Картриджи HP следует хранить в
●
сухом прохладном месте. Это позволит избежать повреждения чернил.
для промывания глаз, промойте их
чернил, которые
. Емкостьсотработаннымичернилами
наполлист бумаги.
Введение
RUWWПравилаобращениясустройством
11
Введение
12Глава 1 ВведениеRUWW
2Инструкции по выполнению основных
р
операций
Подключение к компьютеру
●
Включение/выключение питания
●
Проверьте версию микропрограммного обеспечения.
●
Подключение к компьютеру
В данном разделе приведена конфигурация системы и описан порядок подключения кабелей.
Примечание Прежде чем приступить к подсоединению или отсоединению кабеля
USB, выключитепринтер.
Параметры системы (пример подключения).
Возможны следующие типы подключения.
аций
основных опе
Инструкции по выполнению
1.Сервер принтера (RIP).
2.Интерфейс USB.
3.Принтер.
RUWWПодключениеккомпьютеру13
Порядок подключения
р
Примечание Прежде чем подключать принтер через кабель USB, проверьте,
установлено ли на компьютере программное обеспечение RIP, которое позволяет
распознать принтер. См. инструкцию по установке, входящую в комплект поставки ПО RIP.
Порядок подключения кабеля USB:
1.Отсоедините кабель USB от разъема на задней панели принтера, если он подключен.
2.Нажмите клавишу POWER ON/OFF на передней панели, чтобы выключить принтер.
Инструкции по выполнению
основных опе
аций
Примечание Выключайте принтер только когда на передней панели отображается
сообщение PRINTER READY (Принтер готов), а также в случаях крайней
необходимости. Не отключайте принтер, если на передней панели отображаются
сообщения INITIALIZING (Инициализация) или CLEANING (Очистка), чтобы не
допустить попадания капель жидкости на детали принтера или повреждения
печатающей головки.
9.Для выбора принтера из списка следуйте указаниям своего компьютера.
аций
Включение/выключение питания
ВНИМАНИЕ! Используйте источник питания с напряжением, указанным на табличке
паспортных данных.
Принтер должен быть надежно заземлен. Невыполнение этого требования может
привести к поражению электрическим током, возгоранию или повышенной
чувствительности к электромагнитным помехам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При подключении и отключениикабеляпитанияегоследует
держать за вилку. Не тяните непосредственно за кабель, поскольку это может повредить
его и привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.
16Глава 2 Инструкции по выполнению основных операцийRUWW
Включение принтера
р
1.Переведите переключатель, расположенный на задней панели принтера, в положение OFF и
подсоедините кабель питания (1), поставляемый с принтером, к гнезду принтера.
Подсоедините второй конец кабеля к электрической розетке.
ВНИМАНИЕ! Не перегружайте электрическую розетку принтера большим
количеством устройств. Используйте только тот кабель питания, который входит в
комплект поставки принтера HP. Берегите кабель питания от повреждений, не
разрезайте и не ремонтируйте его. Поврежденный кабель питания может привести к
возгоранию или поражению электрическим током. Замените поврежденный кабель
питания другим кабелем, одобренным компанией HP.
2.Включите принтер, используя переключатель (1), расположенный на принтере сзади.
аций
основных опе
Инструкции по выполнению
RUWWВключение/выключениепитания17
основных опе
р
3.Нажмите клавишу POWER ON/OFF (Включение/выключение питания) на передней панели.
Инструкции по выполнению
аций
При включении принтер выполняет самодиагностику включения питания, и на передней панели
появляются следующие сообщения.
(Если загружена бумага 64").
Примечание Выключайте принтер только когда на передней панели отображается
сообщение PRINTER READY (Принтер готов), а также в случаях крайней
необходимости. Не отключайте принтер, если на передней панели отображаются
сообщения INITIALIZING (Инициализация) или CLEANING (Очистка), чтобы не
допустить попадания капель жидкости на детали принтера или повреждения
печатающей головки.
18Глава 2 Инструкции по выполнению основных операцийRUWW
Инструкции по выключению питания
р
ВНИМАНИЕ! Всегда выключайте принтер только с соблюдением правильной
процедуры. Никогда не оставляйте принтер отключенным более 4 недель даже с залитой
консервирующей жидкостью. Если вы оставите принтер отключенным на срок более 4
недель, в нем могут произойти необратимые изменения. Во всех других случаях
выполняйте соответствующие указания руководства по техническому обслуживанию и
эксплуатации принтера.
ВНИМАНИЕ! Принтер имеет внутренние часы, что позволяет производить
автоматическую очистку печатающих головок, подавая сквозь них чернила. Таким образом
печатающие головки поддерживаются в исправном состоянии. Принтер автоматически
выполняет очистку печатающих головок спустя определенное время после последней
печати. Если принтер отключен в течение длительного времени, процесс очистки не
происходит. Если время от времени не происходит
головки, то чернила будут засыхать внутри сопел до состояния, когда их восстановление
станет невозможным, что приведет к поломке печатающих головок. Это сделает
необходимой замену дорогостоящей печатающей головки.
Автоматическое обслуживание и очистка не будут производиться даже если вы отключите
принтер, используя клавишу на передней панели. Выключатель питания принтера,
расположенный сзади
отключается от питания для перемещения в другое место, подключения к компьютеру или
при установке или техническом обслуживании его компонентов.
ВНИМАНИЕ! Выключайте принтер и отсоединяйтеегоотсетипитания в следующих
— при соприкосновении внутренних частей принтера с металлическими предметами или
жидкостями (кроме тех, что входят в набор для чистки и обслуживания);
— вовремяэлектрическойбури (гром/молния).
— присбояхэлектропитания.
, должениспользоваться только в тех случаях, когда принтер
запахаизпринтера;
подачачернилсквозьпечатающие
аций
основных опе
Инструкции по выполнению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При подключении и отключении кабеля питания его следует
держать за вилку. Не тяните непосредственно за кабель, поскольку это может повредить
его и привести к возникновению пожара или поражению электрическим током.
Отключайте питание, нажав клавишу включения/выключения питания на передней панели и
удерживая ее пару секунд.
На передней панели отображается вышеуказанное сообщение, которое означает, что выполняется
процесс отключения. После завершения процесса питание отключается.
RUWWВключение/выключение питания19
Инструкции по выполнению
р
основных опе
аций
Если вы хотите отключить принтер на короткое время, вы можете избежать проведения операции
по очистке печатающей головки, нажав одновременно клавиши включение/выключение питания и
CANCEL (Отмена).
Для поддержания печатающих головок в исправном состоянии рекомендуется проводить операцию
их промывки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Переключатель питания принтера, расположенный сзади, должен
использоваться только в тех случаях, когда принтер отключается от питания для
перемещения в другое место, подключения к компьютеру или при установке или
техническом обслуживании его компонентов.
Принтер автоматически выполняет очистку печатающих головок спустя определенное
время после последней печати. Мы рекомендуем оставлять принтер включенным.
20Глава 2 Инструкции по выполнению основных операцийRUWW
Loading...
+ 220 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.