Hp COLOR LASERJET CP1510 User Manual [ro]

HP Color LaserJet CP1510 Series Printer
Getting Started Guide
Vodič za početak rada Příručka Začínáme Alapvető tudnivalók kézikönyve Podręczna instrukcja obsługi Ghid de iniţiere Priručnik za početak rada Príručka na začiatok práce Priročnik za začetek uporabe
Copyright and License
© 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CC378-90942
Edition 1, 11/2007
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
1
15° - 30°C
(59° - 86°F)
10% - 80%
18.2 kg 40 lb
254 mm
(10.0 inches)
1045 mm
(41.1 inches)
254 mm
(10.0 inches)
399 mm
(15.7 inches)
HP
Co
lor
L as
e rJet CP
1 51
0
Se
ri es
H
P
C
o
lo
r
L a
s e
r J
e
t
C
P
1 5
1
0
S
e
r i
e
s
P
r i
n
t e
r
G
e t t i
n g
S t a
r t
e d
G
u i d
e
G
e t t i
n g
S t a
r t
e d
G
u i d
e
G
e t t i
n g
S t
a
r t
e d
G
u i d
e
G
e t t i
n g
S t a
r t
e d
G
u i d
e
G
e t t i
n g
S t a
r t
e d
G
u i d
e
G
e t t i
n g
S t a
r t
e d
G
u i d
e
G
e t t i
n g
S t a
r t
e d
G
u i d
e
G
e t t i
n g
S t a
r t
e d
G
u i d
e
L e
a e
s t o
p
r i m
e r
o
Unpack the product.
Raspakirajte proizvod. Vybalte zařízení. Csomagolja ki a készüléket. Rozpakuj urządzenie. Despachetaţi produsul. Raspakujte proizvod. Produkt rozbaľte. Napravo vzemite iz embalaže.
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product.
Za postavljanje proizvoda odaberite čvrstu, prozračnu površinu na kojoj nema prašine. Zařízení umístěte na pevnou plochu v dobře odvětrávané a bezprašné oblasti. Válasszon stabil, jól szellőző, pormentes helyet a készülék számára. Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu o dobrej wentylacji i wolnym od kurzu. Alegeţi un suport solid aflat într-un loc bine ventilat şi ferit de praf pentru a amplasa produsul. Uređaj postavite na stabilnu podlogu u prostoriji sa dobrom ventilacijom i bez prašine. Na umiestnenie produktu vyberte stabilné, dobre vetrané a bezprašné miesto. Za postavitev naprave izberite trden, dobro prezračevan in čist prostor.
1
For Windows, go to page 3.
Za Windows idite na stranicu 3. Informace k systému Windows najdete na straně 3. Windows esetén: lásd a 3. oldalt. W celu uzyskania informacji dotyczących systemu Windows przejdź do strony 3. Pentru Windows, deplasaţi-vă la pagina 3. Za Windows, idite na stranicu 3. Ak máte systém Windows, prejdite na stranu 3. Za Windows pojdite na stran 3.
For Macintosh, go to page 19.
Za Macintosh idite na stranicu 19. Informace k systému Macintosh najdete na straně 19. Macintosh esetén: lásd a 19. oldalt. W celu uzyskania informacji dotyczących komputera Macintosh przejdź do strony 19. Pentru Macintosh, deplasaţi-vă la pagina 19. Za Macintosh, idite na stranicu 19. Ak máte počítač Macintosh, prejdite na stranu 19. Za Macintosh pojdite na stran 19.
2
Setup and installation instructions for Windows
Windows - upute za postavljanje i instalaciju Pokyny k instalaci a nastavení v systému Windows Telepítési és beállítási utasítások Windows esetén Instrukcje dotyczące konfiguracji i instalacji w systemie Windows Instrucţiuni de instalare şi configurare pentru Windows Uputstva za instalaciju i podešavanje za Windows Pokyny na nastavenie a inštaláciu pri systéme Windows Navodila za nastavitev in namestitev za Windows
3
HP
C
olor
La
serJet CP1
51
0 Se
ri
es
H
P
C
o lo
r
L a
se
r J
e t
C P
1 2
1 0
S
er
ie
s
Windows Setup.
2
Place the CD in the CD-ROM drive, and click Begin Setup.
Postavljanje u sustavu Windows.
Stavite CD u CD-ROM pogon i pritisnite Begin Setup (Početak postavljanja).
Instalace v systému Windows.
Vložte disk CD do jednotky CD-ROM a klepněte na tlačítko Zahájení instalace.
Telepítés Windows esetén
Helyezze a CD-t a CD-ROM-meghajtóba, és kattintson a Telepítés indítása gombra.
Instalacja w systemie Windows.
Włóż dysk CD do napędu CD-ROM i kliknij polecenie Rozpocznij instalację.
Configurare în Windows.
Plasaţi CD-ul în unitatea CD-ROM şi faceţi clic pe Begin Setup (Începere configurare).
Windows instalacija.
Umetnite CD u CD-ROM jedinicu, zatim kliknite na dugme Begin Setup (Pokreni instalaciju).
Inštalácia pri systéme Windows.
Disk CD vložte do CD-ROM mechaniky a kliknite na možnosť Begin Setup (Spustiť inštaláciu).
Nastavitev v programu Windows.
Vstavite CD v pogon CD-ROM in kliknite Begin Setup (Začni namestitev).
4
Remove the tape from all four print cartridges.
3
Uklonite traku sa sva četiri spremnika za ispis. Odstraňte pásku ze čtyř tiskových kazet. Távolítsa el a szalagot a négy nyomtatópatronról. Usuń taśmę ze wszystkich czterech kaset drukujących. Îndepărtaţi banda de pe cele patru cartuşe. Uklonite traku sa sve četiri kasete s tonerom. Zo všetkých štyroch tlačových kaziet odstráňte pásku. Odstranite trak z vseh štirih tiskalnih kartuš.
1
2
4X
3
5
Remove the packing material from the back of the product.
4
Uklonite ambalažu s poleđine proizvoda. Odstraňte balicí materiál ze zadní strany produktu. Távolítsa el a csomagolóanyagot a termék hátuljáról. Usuń materiały opakowaniowe z tyłu urządzenia. Îndepărtaţi ambalajul din partea posterioară a produsului. Uklonite materijal za pakovanje sa zadnje strane štampača. Odstráňte baliaci materiál zo zadnej strany produktu. Odstranite embalažo z zadnjega dela naprave.
Load paper.
5
Umetnite papir. Vložte papír. Töltsön be papírt. Włóż papier. Încărcaţi hârtie. Umetnite papir. Vložte papier. Naložite papir.
1
2
1
2
6
3
Adjust the three guides against the paper, and reinsert the tray.
6
Podesite tri vodilice za papir i ponovno umetnite ladicu. Nastavte tři vodítka k papíru a znovu zasuňte zásobník. Állítsa be a három vezetőt a papírméretnek megfelelően, majd helyezze vissza a tálcát. Dosuń wszystkie trzy prowadnice do papieru i włóż podajnik z powrotem. Ajustaţi cele trei ghidaje în funcţie de hârtie şi reintroduceţi tava. Podesite sve tri vođice tako da stoje uz papir, pa vratite fioku na mesto. Nastavte tri vodiace lišty oproti papieru a opätovne založte zásobník. Prilagodite tri drsnike papirju in znova vstavite pladenj.
Note: To avoid jams later, make sure that you completely close tray 2.
Napomena: Kako biste izbjegli zaglavljivanje provjerite jeste li do kraja zatvorili ladicu 2. Poznámka: Aby později nedocházelo k uvíznutí, zásobník 2 zcela zavřete. Megjegyzés: Az elakadás elkerülése érdekében feltétlenül csukja be teljesen a 2. tálcát. Uwaga: W celu uniknięcia późniejszych zacięć należy dokładnie zamknąć podajnik 2. Notă: Pentru a evita blocajele ulterioare, asiguraţi-vă că tava 2 este complet închisă. Napomena: Da biste sprečili zaglavljivanje, vodite računa da potpuno zatvorite fioku 2. Poznámka: Aby ste predišli neskorším zaseknutiam, uistite sa, že úplne zatvoríte priečinok 2. Opomba: Da bi se izognili poznejšim zastojem pladenj 2 povsem zaprite.
1 2
For Legal-size paper, the tray extends from the front of the product.
Za papir veličine Legal ladica se izvlači s prednje strane proizvoda. U papíru formátu Legal zásobník vyčnívá z přední strany produktu. Legal méretű papír esetén a tálca kiemelkedik a készülék elejéből.
W przypadku papieru o formacie Legal podajnik wystaje z przodu urządzenia. Pentru hârtie de dimensiune Legal, se extinde tava din partea frontală a produsului. Kada je umetnut papir formata Legal, fioka je duža od prednjeg dela proizvoda. Pri papieri formátu Legal sa zásobník rozširuje z prednej strany produktu. Za velikost papirja Legal se pladenj podaljša s sprednje strani naprave.
7
For USB connections, go to page 9.
Za USB vezu idite na stranicu 9. Informace o připojení USB najdete na straně 9. USB-kapcsolat esetén: lásd a 9. oldalt. W celu uzyskania informacji na temat połączenia USB przejdź do strony 9. Pentru conexiuni USB, deplasaţi-vă la pagina 9. Za USB vezu, idite na stranicu 9. Pri pripojení cez rozhranie USB prejdite na stranu 9. Za povezave USB pojdite na stran 9.
For network connections, go to page 13.
Za mrežnu vezu idite na stranicu 13. Informace o síťovém připojení najdete na straně 13. Hálózati kapcsolat esetén: lásd a 13. oldalt. W celu uzyskania informacji na temat połączeń sieciowych przejdź do strony 13. Pentru conexiuni de reţea, deplasaţi-vă la pagina 13. Za mrežnu vezu, idite na stranicu 13. Pri sieťovom pripojení prejdite na stranu 13. Za omrežne povezave pojdite na stran 13.
8
3
1
2
USB connection
7
Spajanje putem USB kabela Připojení USB USB-kábeles kapcsolat Połączenie USB Conexiune USB USB veza Pripojenie cez rozhranie USB Povezava USB
Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
Oprez! Nemojte sad priključivati USB kabel. Pričekajte dok se u softveru ne pojavi odzivnik. Pozor! Zatím nepřipojujte kabel USB. Počkejte, až software zobrazí výzvu. Figyelem! Ne most csatlakoztassa az USB-t. Várjon, míg a szoftver kéri. Uwaga! W tym momencie nie podłączaj kabla USB. Poczekaj na odpowiednie polecenie programu. Precauţie! Nu conectaţi cablul USB acum. Aşteptaţi până când software-ul vă solicită acest lucru. Oprez! Nemojte odmah povezati USB kabl. Sačekajte da softver to zatraži od vas. Upozornenie! Kábel USB teraz nepripájajte. Počkajte, kým vás k tomu nevyzve softvér. Pozor! Kabla USB zaenkrat še ne priključite. Počakajte, da vas k temu pozove programska oprema.
Connect the power, and then turn on the product.
8
Spojite napajanje i uključite proizvod. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení. Csatlakoztassa a tápkábelt, majd kapcsolja be a készüléket. Podłącz kabel zasilający i włącz urządzenie. Conectaţi sursa de alimentare şi apoi porniţi produsul. Priključite napajanje, a zatim uključite proizvod. Zapojte napájanie a potom zapnite produkt. Priključite napajanje in vklopite napravo.
9
On the control panel, if prompted, select a language and location for the product.
9
Press OK to accept selections.
Ako se to od vas zatraži, na upravljačkoj ploči odaberite jezik i lokaciju proizvoda.
Pritisnite OK za prihvaćanje odabira.
Zobrazí-li se na ovládacím panelu výzva, nastavte jazyk a umístění produktu.
Výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Ha a rendszer erre kéri, válasszon nyelvet és helyszínt a termékhez a vezérlőpulton.
Az OK gombbal fogadja el a kiválasztott elemeket.
Po wyświetleniu odpowiedniego komunikatu na panelu sterowania wybierz język i lokalizację produktu.
Naciśnij przycisk OK, aby zaakceptować wybrane wartości.
Pe panoul de control, dacă vi se solicită, selectaţi o limbă şi o locaţie pentru produs.
Apăsaţi pe OK pentru a accepta selecţiile.
Na kontrolnoj tabli, ako se to od vas zatraži, izaberite jezik i lokaciju proizvoda.
Pritisnite dugme OK da potvrdite izbor.
Na ovládacom paneli po vyzvaní vyberte jazyk a umiestnenie produktu.
Výbery prijmete stlačením tlačidla OK.
Če ste pozvani, na nadzorni plošči izberite jezik in lokacijo naprave.
Pritisnite OK (V redu), da potrdite izbore.
10
Install the software. Follow the onscreen instructions.
Instaliranje softvera. Slijedite upute na zaslonu.
Nainstalujte software. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Telepítse a szoftvert. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Instalowanie oprogramowania. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Instalaţi software-ul. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.
Instalirajte softver. Pratite uputstva na ekranu.
Nainštalujte softvér. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Namestite programsko opremo. Sledite navodilom na zaslonu.
10
Loading...
+ 28 hidden pages