Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente
sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky
týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti
HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by
sa nemali chápať ako dodatočná záruka.
Spoločnosť HP nebude zodpovedná za
technické ani textové chyby, ani vynechané
časti v tomto dokumente.
Číslo publikácie: CC378-90929
Edition 3, 11/2007
Obchodné známky príslušných
spoločností
Adobe®, AdobePhotoShop® a PostScript®
sú obchodné známky spoločnosti Adobe
Systems Incorporated.
ENERGY STAR
®
a logo ENERGY STAR® sú
v USA registrované značky Agentúry pre
ochranu životného prostredia Spojených
štátov (Environmental Protection Agency).
Corel® je obchodná známka alebo
registrovaná obchodná známka spoločnosti
Corel Corporation alebo Corel Corporation
Limited.
Microsoft®, Windows® a Windows®XP sú
americké registrované obchodné známky
spoločnosti Microsoft.
Windows Vista™ je registrovaná obchodná
známka alebo obchodná známka
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/
alebo iných krajinách.
Použitie vodoznakov .......................................................................................................... 43
Tlač na obe strany stránky (manuálna duplexná tlač) ....................................................... 44
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Windows .................................... 44
Vytváranie a používanie predvolieb v operač
Tlač titulnej strany .............................................................................................................. 46
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera ..................................................................... 47
Nastavenie možností farieb ............................................................................................... 47
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela produktu ................................. 48
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy zo softvérového programu ........................................ 48
nom systéme Mac OS X ............................. 46
ivSKWW
Page 7
6 Ovládací panel
Pochopenie vlastností ovládacieho panelu ........................................................................................ 50
Využitie ponúk ovládacieho panela .................................................................................................... 52
Používanie ovládacieho panelu produktu v zdieľaných prostrediach ................................................. 57
7 Farba
Správa farieb ...................................................................................................................................... 60
Pokročilé používanie farieb ................................................................................................................ 62
Kalibrácia produktu ......................................................................................... 126
Problémy s výkonom ........................................................................................................................ 128
Problémy so softvérom produktu ...................................................................................................... 129
Problémy pri počítačoch Macintosh ................................................................................................. 130
Riešenie problémov so softvérom Mac OS X .................................................................. 130
Príloha A Spotrebné materiály a príslušenstvá
Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál ................................................................... 134
Objednávanie priamo zo spoločnosti HP ......................................................................... 134
Objednávanie prostredníctvom poskytovateľov služieb alebo technickej podpory .......... 134
Objednávanie priamo cez softvér HP ToolboxFX: .......................................................... 134
Čísla dielov ....................................................................................................................................... 135
Príloha B Služba a podpora
Prehlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard ..................................................... 138
Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety ........................................................................ 140
Starostlivosť o zákazníkov spoločnosti HP ...................................................................................... 141
Služby poskytované on-line ............................................................................................. 141
Tlačí až 12 strán za minútu (ppm) na médiá veľkosti letter alebo na médiá veľkosti A4
●
monochromaticky (čiernobielo) a 8 str./min. farebne
Prioritný vstupný zásobník na jeden hárok (zásobník č. 1) a 150-hárkový vstupný zásobník
●
(zásobník č. 2)
Vysokorýchlostný port univerzálnej sériovej zbernice (USB) 2.0
●
Vstavaný sieťový prvok na pripojenie k sieťam 10Base-T/100Base-TX
●
Len model so zobrazovaním fotografií (ni)
●
Priečinky pre pamäťové karty s fotografiami
◦
Priečinok PictBridge
◦
2Kapitola 1 ZákladnéSKWW
Page 13
Vlastnosti produktu
Print (Tlač)
Memory (Pamäť)
Podporované operačné
systémy
Manipulácia s papierom
Tlačí stránky vo formáte Letter a A4 pri rýchlosti až 8 farebných stránok za minútu (ppm)
●
a 12 čiernobielych stránok za minútu.
Tlačí pri 600 bodoch na palec (dpi).
●
Zahŕňa upraviteľné nastavenia na optimalizovanie kvality tlače.
●
Tlačové kazety používajú toner HP ColorSphere. Informácie o tom, koľko strán môžete s
●
kazetami vytlačiť, nájdete na lokalite
od spôsobu použitia.
Obsahuje 96-megabajtovú (MB) pamäť s náhodným prístupom (RAM).
●
Na získanie informácií o zvýšení pamäte tlačiarne si pozrite časť
na strane 97.
Windows 2000
●
Windows XP Home/Professional
●
Windows Server 2003 (len 32-bitový)
●
Windows Vista
●
Mac OS X verzia 10.28 a vyššia
●
Zásobník č. 1 predstavuje prioritnú zásuvku pre podávanie jedného hárku.
●
Do zásobníka č. 2 sa zmestí až 150 hárkov tlačových médií alebo 10 obálok.
●
Výstupný zásobník má kapacitu až do 125 listov tlačových médií.
●
www.hp.com/go/pageyield. Skutočná výdrž závisí
Práca s pamäťou
Funkcie ovládača tlačiarne
Pripojenia rozhrania
Vlastnosti pre ochranu
životného prostredia
Ekonomická tlač
Spotrebný materiál
Prístupnosť
Port USB PictBridge (len
model HP Color LaserJet
CP1518ni)
Priečinky pre pamäťovú
kartu (len model HP Color
LaserJet CP1518ni)
ImageREt 3600 dosahuje kvalitu tlače s rozlíšením 3600 bodov na palec (dpi), vhodnú
●
pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač obchodných textov a grafiky.
Obsahuje vysokorýchlostný port USB 2.0
●
Vstavaný sieťový prvok na pripojenie k sieťam 10Base-T/100Base-TX
●
Aby ste určili stav kvalifikácie programu ENERGY STAR® pre tento produkt, pozrite si
●
leták s údajmi o produkte alebo leták s technickými údajmi.
Zabezpečuje tlač N-stránok (tlač viacerých stránok na jeden hárok).
●
Ovládač tlačiarne poskytuje možnosť manuálnej tlače na obidve strany.
●
Používa tlačové kazety s tonerom HP ColorSphere.
●
Elektronická používateľská príručka je kompatibilná s programami na čítanie textu.
●
Tlačové kazety sa dajú nainštalovať a vybrať pomocou jednej ruky.
●
Všetky dvierka a kryty sa dajú otvoriť pomocou jednej ruky.
●
Umožňuje priame pripojenie kompatibilného fotoaparátu alebo videokamery k produktu
●
na priamu tlač nahraných obrázkov.
Podporujú sa nasledujúce pamäťové karty:
CompactFlash (CF) typ 1 a typ 2
●
Memory Stick, Memory Stick PRO a Memory Stick Duo
●
MultiMedia Card (MMC)
●
SKWWVlastnosti produktu3
Page 14
Secure Digital (SD)
●
xD Picture Card
●
4Kapitola 1 ZákladnéSKWW
Page 15
Vzhľad zariadenia
Pohľad spredu
2
1
3
4
5
6
1Výstupný zásobník (zmestí sa do neho 125 hárkov bežného papiera)
2Predné dvierka (umožňujú prístup k tlačovým kazetám)
3Zásobník č. 1 (prioritná zásuvka pre podávanie jedného hárku) a prístupové dvierka k uviaznutému médiu
4Zásobník č. 2 (zmestí sa do neho 150 hárkov bežného papiera)
5Ovládací panel
6Priečinky pre pamäťové karty a port PictBridge (HP Color LaserJet CP1518ni)
7Dvierka DIMM (na pridanie dodatočnej pamäte)
Pohľad zozadu a zo strany
7
1
2
3
4
1Vysokorýchlostný port USB 2.0 a sieťový port
2Zadné dvierka (pre prístup k zaseknutému médiu)
SKWWVzhľad zariadenia5
Page 16
3Spínač napájania
4Pripojenie napájania
Vzhľad ovládacieho panelu
Na ovládacom paneli produktu sa nachádzajú nasledujúce položky.
1Kontrolka pripravenosti (zelená): Kontrolka pripravenosti svieti, keď je produkt pripravený na tlač. Bliká, keď produkt
prijíma tlačové údaje.
2Kontrolka upozornenia (jantárová): Kontrolka upozornenia bliká, keď je prázdna tlačová kazeta alebo produkt potrebuje
upozorniť používateľa.
POZNÁMKA: Kontrolka upozornenianebliká, ak sú prázdne viaceré tlačové kazety.
3Displej ovládacieho panelu: Displej poskytuje informácie o produkte. Používajte ponuky na displeji, aby ste potvrdili
nastavenia produktu. Pozrite si časť
4Ukazovatele stavu tlačových kaziet: Tieto ukazovatele zobrazujú úroveň spotreby každej tlačovej kazety (čiernej, žltej,
zelenomodrej a purpurovej).
Ak nie je známa úroveň spotreby, zobrazí sa symbol „?“. Môže sa tak stať pri nasledujúcich okolnostiach:
Chýba tlačová kazeta alebo je nesprávne nainštalovaná.
●
Tlačová kazeta je chybná.
●
Tlačová kazeta pravdepodobne nie je kazeta značky HP.
●
5
Tlačidlo ľavej šípky ( ): Použite toto tlačidlo, aby ste prechádzali cez ponuky alebo znížili hodnotu, ktorá sa zobrazí na
displeji.
6Tlačidlo OK: Tlačidlo OK stlačte pri nasledujúcich činnostiach:
Otvorenie ponúk ovládacieho panelu.
●
Otvorenie podponuky zobrazenej na displeji ovládacieho panela.
●
Výber položky ponuky.
●
Vymazanie niektorých chýb.
●
Využitie ponúk ovládacieho panela na strane 52.
Začatie tlačovej úlohy ako odozvy na výzvu na ovládacom paneli (napríklad, keď sa na displeji ovládacieho panela
●
zobrazí správa [OK] pre tlač).
6Kapitola 1 ZákladnéSKWW
Page 17
7
Tlačidlo pravej šípky ( ): Použite toto tlačidlo, aby ste prechádzali cez ponuky alebo zvýšili hodnotu, ktorá sa zobrazí
na displeji.
8
Tlačidlo šípky dozadu ( ): Použite toto tlačidlo na nasledujúce činnosti:
Ukončenie ponúk ovládacieho panelu.
●
Presunutie sa dozadu na predchádzajúcu ponuku v zozname podponúk.
●
Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname podponúk (bez uloženia zmien do položky
●
ponuky).
9Tlačidlo zrušenia úlohy (X): Stlačte toto tlačidlo, aby ste zrušili tlačovú úlohu vždy, keď bliká kontrolka upozornenia alebo
na opustenie ponúk ovládacieho panela.
Číslo modelu a sériové číslo
Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na identifikačnom štítku, ktorý sa nachádza z vnútornej strany
predných dvierok.
Štítok obsahuje informácie o krajine/oblasti pôvodu a o úrovni kontroly, dátume výroby, kóde produkcie
a čísle produkcie produktu. Štítok tiež obsahuje informácie o napätí a regulačné informácie.
Product No
C
H
C
N
E
1
N
B
1
W
B
R
B
3
Serial No
R
2
L
O
1
U
2
E
1
1
IS
C
S
.
1
T
2
C
C
A
Q3948M
E
N
T
2
3
H
-
,
Product of Japan
N
3
P
4
ID
IN
B
Produit du Japon
A
4
7
.
B
A
D
C
C
R
7
H
E
R
K
N
2
O
N
A
B
2
B
R
B
1
8
1
1
D
L
3
2
2
V
220- 240V ~A
7
2
3
D
1
3
50/60 Hz, 2.5A (2,5A)
4
4
.
3
5
4
6
Manufactured
4
7
Jan
7
uary 3, 2007
C
Numero regle
Regulatory
é
T
h
R
i
s
u
é
c
o
l
d
e
i
n
n
e
s
Model Number BOISB-0405-00
d
v
t
i
.
e
n
mentaire du m
i
i
O
c
t
r
m
t
i
e
f
e
o
e
p
a
r
n
r
e
f
c
y
e
e
s
r
o
T
r
:
n
a
c
m
e
h
r
c
t
(
a
a
i
n
i
1
e
o
p
s
u
C
d
c
)
,
n
l
s
i
p
i
e
F
T
e
a
a
e
r
i
s
R
t
s
h
n
r
o
i
u
e
o
i
d
d
w
s
s
n
c
c
n
u
u
(
i
e
h
d
d
t
c
2
odele
b
p
h
i
a
e
e
v
t
)
j
e
p
s
e
v
e
P
c
T
r
i
é
i
t
c
d
o
f
r
c
e
a
o
h
a
t
,
e
n
r
r
r
i
b
t
t
s
i
f
m
o
1
n
o
m
l
1
e
,
d
c
r
a
t
5
a
m
h
l
s
e
o
n
u
y
e
u
v
o
p
s
c
d
i
b
n
f
e
e
c
i
f
w
n
o
o
t
e
r
c
h
s
g
a
l
i
t
l
h
t
e
o
t
m
t
h
c
a
i
i
a
w
n
o
a
F
n
u
C
p
t
n
i
u
d
s
e
C
n
t
.
D
e
s
t
a
r
g
C
f
e
r
R
a
r
e
d
t
J
c
r
w
H
h
e
.
c
2
a
o
n
e
1
r
c
p
m
e
t
f
a
u
t
h
n
l
a
y
t
S
I
T
E
:
B
O
I
>
P
E
T
<
SKWWVzhľad zariadenia7
Page 18
8Kapitola 1 ZákladnéSKWW
Page 19
2Softvér
Softvér produktu
●
Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
●
Dodatočné ovládače
●
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
●
Otvorenie ovládača tlačiarne a zmenenie nastavenia tlače
●
Odstránenie softvéru z operačných systémov Windows
●
Pomocné programy
●
SKWW9
Page 20
Softvér produktu
Softvér tlačového systému je súčasťou produktu. Pokyny k inštalácii nájdete v príručke k začiatku práce
s produktom.
Súčasťou tlačového systému je softvér určený pre konečných používateľov a správcov siete a ovládače
tlačiarne, ktoré umožňujú prístup k jednotlivým funkciám produktu a komunikáciu s počítačom.
POZNÁMKA: Zoznam sieťových prostredí, ktoré komponenty softvéru administrátora siete podporujú
nájdete v časti
Sieťová konfigurácia na strane 32.
Zoznam ovládačov tlačiarne a aktualizovaný softvér produktu HP nájdete na lokalite
ljcp1510series_software.
www.hp.com/go/
10Kapitola 2 SoftvérSKWW
Page 21
Podporované operačné systémy a ovládače tlačiarne
Produkt využíva ovládače PDL pre emuláciu PCL 6 a HP Oostscript úrovne 3.
Operačný systém
Windows 2000
Windows XP Home/Professional
Windows Server 2003
Windows Vista
Mac OS X verzia 10.28 a vyššia
1
Niektoré ovládače alebo operačné systémy nepodporujú všetky funkcie produktu.
1
Podpora sietePCL 6Emulácia HP Postscript
úroveň 3
SKWWPodporované operačné systémy a ovládače tlačiarne11
Page 22
Dodatočné ovládače
Nasledujúce ovládače sa na disku CD nenachádzajú, ale sú dostupné na lokalite www.hp.com/go/
ljcp1510series_software.
Ovládače Linux
●
12Kapitola 2 SoftvérSKWW
Page 23
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní
tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť
pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
●
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto
dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu
prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
●
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena
v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia
zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v
dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlači
(Vlastnosti tlačiarne).
ť) alebo Printer Properties
SKWWPoradie dôležitosti pre nastavenia tlače13
Page 24
Otvorenie ovládača tlačiarne a zmenenie nastavenia tlače
Operačný systémZmena nastavení všetkých
Windows 2000, XP,
Server 2003 a Vista
úloh tlače, kým sa nezatvorí
program softvéru
1.V ponuke Súbor v
programe softvéru kliknite
na Tlačiť.
2.Vyberte ovládač a kliknite
na položku Properties
(Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento
postup je najbežnejší.
Zmena predvolených
nastavení všetkých tlačových
úloh
1.Kliknite na tlačidlo Štart,
potom kliknite na
Nastavenie a potom
kliknite na Tlačiarne
(Windows 2000) alebo
Tlačiarne a faxy (Windows
XP Professional a Server
2003), prípadne Tlačiarne
a iné hardvérové
zariadenia (Windows XP
Home).
V prípade operačného
systému Windows Vista
kliknite na tlačidlo Štart,
potom na Ovládací panel a
následne na Tlačiarne.
2.Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a
potom vyberte položku
Printing preferences
(Predvoľby tlače).
Zmena nastavení konfigurácie
zariadenia
1.Kliknite na tlačidlo Štart,
potom kliknite na
Nastavenie a potom
kliknite na Tlačiarne
(Windows 2000) alebo
Tlačiarne a faxy (Windows
XP Professional a Server
2003), prípadne Tlačiarne
a iné hardvérové
zariadenia (Windows XP
Home).
V prípade operačného
systému Windows Vista
kliknite na tlačidlo Štart,
potom na Ovládací panel a
následne na Tlačiarne.
2.Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a
potom vyberte položku
Properties (Vlastnosti).
3.Kliknite na záložku
Nastavenia zariadenia.
Mac OS X verzia
10.28 a vyššia
1.V ponuke File (Súbor)
kliknite na možnosť Print
(Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom
kliknite na položku
Properties (Vlastnosti)
alebo Preferences
(Predvoľby).
Kroky sa môžu odlišovať; toto je
najbežnejší postup.
1.V ponuke File (Súbor)
kliknite na možnosť Print
(Tlačiť).
2.V rôznych rozbaľovacích
ponukách zmeňte
požadované nastavenia.
3.V rozbaľovacej ponuke
Presets (Predvoľby)kliknite na možnosť Save
as (Uložiť ako) a napíšte
názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia v
ponuke Presets (Predvoľby).
Aby ste použili nové nastavenia,
musíte vybrať uloženú možnosť
predvoľby zakaždým, keď
otvoríte program a bude sa tlačiť.
1.Otvorte položku System
Preferences (Nastavenie
systému).
2.Vyberte položku Print &
Fax
(Tlač a fax).
3.Z rozbaľovacieho zoznamu
tlačiarní vyberte produkt.
4.Vyberte položku Printer
Setup (Inštalácia
tlačiarne).
14Kapitola 2 SoftvérSKWW
Page 25
Odstránenie softvéru z operačných systémov Windows
1.Kliknite na položku Štart a potom na možnosť Všetky programy.
2.Kliknite na HP a potom kliknite na HP Color LaserJet radu CP1510.
3.Kliknite na Odinštalovať a potom postupujte podľa pokynov na obrazovke, aby ste softvér
odstránili.
SKWWOdstránenie softvéru z operačných systémov Windows15
Page 26
Pomocné programy
Softvér pre systém Windows
HP ToolboxFX:
HP ToolboxFX: je softvérový program, ktorý môžete použiť pri nasledujúcich úlohách:
Kontrola stavu produktu
●
Kontrola stavu spotrebného materiálu a elektronické objednávanie spotrebného materiálu
●
Nastavenie výstrahy
●
Nastavenie upozornenia prostredníctvom e-mailu na určité udalosti produktu a spotrebného
●
materiálu
Prezeranie a zmena nastavení produktu
●
Zobrazenie dokumentácie produktu
●
Získavanie prístupu k riešeniu problémov a nástrojom údržby
●
Softvér HP ToolboxFX: uvidíte, keď bude produkt pripojený priamo k počítaču alebo pripojený k sieti.
Aby ste mohli použiť HP ToolboxFX:, vykonajte odporúčanú inštaláciu softvéru.
Softvér pre Macintosh
Inštalačný program HP installer poskytuje na použitie s počítačmi Macintosh súbory popisu tlačiarne
PostScript Printer Description (PPD), rozšírenia dialógu Printer Dialog Extensions (PDE) a softvér
konfigurácie zariadení.
Súbory popisu tlačiarne PostScript Printer Description (PPD)
PPD súbory v kombinácii s ovládačmi tlačiarne Apple PostScript poskytujú prístup k funkciám produktu.
Na disku CD-ROM, ktorý sa dodal s produktom, sa nachádza inštalačný program pre PPD a iný softvér.
Konfigurácia produktu pomocou počítača Macintosh
Ďalšie informácie o konfigurácii produktu pomocou počítača Macintosh nájdete v časti Konfigurácia
produktu pomocou počítača Macintosh na strane 91.
Výstražný softvér stavu
Výstražný softvér stavu poskytuje informácie o aktuálnom stave produktu.
Softvér tiež poskytuje rozbaľovacie výstrahy pri výskyte určitých udalostí, ako napríklad prázdny
zásobník alebo problém s produktom. Výstraha zahŕňa informácie o riešení problému.
Softvér pre siete
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nástroj správy založený na prehliadači pre tlačiarne pripojené k sieti v rámci vašej
siete intranet. Mal by sa inštalovať iba do počítača správcu siete.
16Kapitola 2 SoftvérSKWW
Page 27
Ak chcete prevziať aktuálnu verziu HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských
systémov, navštívte lokalitu
Po nainštalovaní na hostiteľský server môže každý klient získať prístup k HP Web Jetadmin tak, že
použije podporovaný webový prehliadač (ako napríklad Microsoft® Internet Explorer 6.x alebo
Netscape Navigator 7.x alebo novší) a prejde k hostiteľskému počítaču HP Web Jetadmin.
Vstavaný webový server
Tlačiareň HP Color LaserJet radu CP1510 je vybavená vstavaným webovým serverom, ktorý
zabezpečuje prístup k informáciám o zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Táto
informácia sa objaví vo webovom prehliadači, ako napríklad Microsoft Internet Explorer,
Netscape Navigator alebo Macintosh OS Safari.
Vstavaný webový server sa nachádza v produkte. Nenahráva sa na sieťový server. Neinštaluje sa ani
sa nekonfiguruje žiadny špeciálny softvér, ale v počítači musíte mať podporovaný webový prehliadač.
POZNÁMKA: Používatelia počítačov Macintosh môžu otvoriť EWS kliknutím na tlačidlo Utility
(Pomocný program), keď sa pozerajú na tlačový rad. Týmto sa nainštaluje webový prehliadač, ako
napríklad Safari, ktorý umožní používateľovi získať prístup k EWS. K EWS sa môžete tiež dostať priamo
tak, že do webového prehliadača napíšete IP adresu siete alebo názov DNS produktu.
Softvér HP USB EWS Gateway, ktorý sa nainštaluje automaticky, tiež umožňuje webovému prehliadaču
získať prístup k produktu, ak sa produkt pripojí pomocou kábla USB. Kliknite na tlačidlo Utility (Pomocný
program), keď používate USB pripojenie na prístup k EWS cez webový prehliadač.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Linux
Kompletné vysvetlenie funkcií a funkčnosti vstavaného webového serveru nájdete v časti Používanie
vstavaného webového servera na strane 88.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
SKWWPomocné programy17
Page 28
18Kapitola 2 SoftvérSKWW
Page 29
3Papier a tlačové médiá
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
●
Podporované rozmery papiera a tlačových médií
●
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
●
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií
●
Vložte papier a tlačové médiá
●
SKWW19
Page 30
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
Tento produkt podporuje rôzne druhy papiera a ďalšie tlačové médiá v súlade s požiadavkami
uvedenými v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú
požiadavkám uvedeným v tejto príručke, môžu spôsobiť nasledujúce problémy:
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP
navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo médiá
určené pre atramentové tlačiarne. Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať použitie iných
značiek alebo médií, pretože nemôže kontrolovať ich kvalitu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky požiadavky uvedené v tejto príručke a napriek tomu výsledky tlače
stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo
vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť Hewlett-Packard nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE:Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nevyhovujú požiadavkám
spoločnosti HP, môže spôsobiť problémy a nutnosť opravy tlačiarne. Na takéto opravy sa záruka
spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
20Kapitola 3 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 31
Podporované rozmery papiera a tlačových médií
Tento produkt podporuje množstvo rozmerov papiera a je vhodný pre rôzne médiá.
POZNÁMKA: Aby ste získali najlepšie tlačové výsledky, pred tlačou vyberte v ovládači tlačiarne
správny rozmer a typ papiera.
Tabuľka 3-1 Podporované rozmery papiera a tlačových médií
FormátRozmeryZásobník č. 1Zásobník č. 2
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B4 (JIS)257 x 364 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
B5 (ISO)176 x 250 mm
B6 (ISO)125 x 176 mm
16k184 x 260 mm
195 x 270 mm
197 x 273 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6107 x 152 mm
5 x 8127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
Vlastný(76 - 216) x (127 - 356) mm
Tabuľka 3-2 Podporované obálky a pohľadnice
FormátRozmeryZásobník č. 1Zásobník č. 2
Obálka č. 10105 x 241 mm
Obálka DL110 x 220 mm
SKWWPodporované rozmery papiera a tlačových médií21
Page 32
Tabuľka 3-2 Podporované obálky a pohľadnice (pokračovanie)
FormátRozmeryZásobník č. 1Zásobník č. 2
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka B5176 x 250 mm
Obálka Monarch98 x 191 mm
Pohľadnica100 x 148 mm
Dvojitá
pohľadnica
148 x 200 mm
22Kapitola 3 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 33
Podporované typy papiera a kapacita zásobníkov
Typ médiaRozmery
Papier, a to vrátane
nasledujúcich typov:
Obyčajný
●
Minimálne: 76 x 127 mm
(3 x 5 palcov)
Maximálne: 216 x 356 mm
1
(8,5 x 14 palcov)
Hlavičkový
●
Farebný
●
Predtlačený
●
Preddierovaný
●
Recyklovaný
●
Hrubý papierRovnaké ako pri papieri
Papier obálkyRovnaké ako pri papieri
HmotnosťKapacita
60 až 90 g/m2 (16 až
24 libier)
Zásobník č.1: len jeden
hárok
Zásobník č. 2: až do
150 hárkov
2
75 g/m
(20 librový kancelársky)
Až do 200 g/m2 (53 libier)
Zásobník č.1: len jeden
hárok
Zásobník č. 2: výška
stohu až do 15 mm (0,6
palca)
Až do 200 g/m2 (53 libier)
Zásobník č.1: len jeden
hárok
Zásobník č. 2: výška
stohu až do 15 mm (0,59
palca)
2
Otočenie papiera
Strana, na ktorú sa bude
tlačiť smerom nahor s
horným okrajom k zadnej
strane zásobníka
Strana, na ktorú sa bude
tlačiť smerom nahor s
horným okrajom k zadnej
strane zásobníka
Strana, na ktorú sa bude
tlačiť smerom nahor s
horným okrajom k zadnej
strane zásobníka
Lesklý papier
Rovnaké ako pri papieri
Až do 220 g/m2 (59 libier)
Fotografický papier:
Priehľadné fólieA4 alebo LetterHrúbka: 0,12 až 0,13 mm
(4,7 až 5,1 tisícin palca)
3
Štítky
A4 alebo LetterHrúbka: Až do 0,23 mm
(až do 9 tisícin palca)
Obálky
Pohľadnice alebo
kartotékové lístky
COM 10
●
Monarch
●
DL
●
C5
●
B5
●
100 x 148 mm
(3,9 x 5,8 palcov)
Až do 90 g/m2 (24 libier)
Zásobník č.1: len jeden
Zásobník č.1: len jeden
hárok
Zásobník č. 2: výška
stohu až do 15 mm (0,59
palca)
Zásobník č.1: len jeden
hárok
Zásobník č. 2: až do
50 hárkov
Zásobník č.1: len jeden
hárok
Zásobník č. 2: až do
50 hárkov
Zásobník č.1: len jedna
obálka
Zásobník č. 2: až do
10 obálok
hárok
Strana, na ktorú sa bude
tlačiť smerom nahor s
horným okrajom k zadnej
strane zásobníka
Strana, na ktorú sa bude
tlačiť smerom nahor s
horným okrajom k zadnej
strane zásobníka
Strana, na ktorú sa bude
tlačiť smerom nahor s
horným okrajom k zadnej
strane zásobníka
Strana, na ktorú sa bude
tlačiť smerom nahor s
okrajom pre známku k
zadnej strane zásobníka
Strana, na ktorú sa bude
tlačiť smerom nahor s
horným okrajom k zadnej
strane zásobníka
SKWWPodporované typy papiera a kapacita zásobníkov23
Page 34
Typ médiaRozmery
1
Zariadenie podporuje široký rozsah štandardných a vlastných formátov tlačových médií. Podporované veľkosti nájdete v
ovládači tlačiarne.
2
Kapacita sa môže líšiť v závislosti od hmotnosti a hrúbky média a tiež od podmienok prostredia.
3
Jemnosť: 100 až 250 (Sheffield).
1
HmotnosťKapacita
2
Otočenie papiera
Zásobník č. 2: až do
50 hárkov
24Kapitola 3 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 35
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových
médií
Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Ak chcete dosiahnuť uspokojivé výsledky, postupujte
podľa nasledujúcich pokynov. Keď používate špeciálny papier alebo tlačové médiá, skontrolujte, či ste
v ovládači tlače nastavili príslušný typ a veľkosť na dosiahnutie najlepších výsledkov tlače.
UPOZORNENIE:Tlačiarne HP LaserJet používajú fixačné jednotky, ktoré viažu suché častice tonera
na papier ako veľmi presné body. Papier HP laser vydrží aj takúto extrémnu teplotu. Použitie papiera
pre tlačiarne inkjet, ktorý nie je vhodný pre túto technológiu, by mohlo poškodiť tlačiareň.
Typ médiíMožnoNemožno
Obálky
Štítky
Fólie
Hlavičkový papier alebo predtlačené
formuláre
Ťažký papier
Skladovať obálky na rovnom
●
povrchu.
Používať obálky so spojom po
●
celom okraji obálky.
Používať obálky so samolepiacimi
●
prúžkami schválené na používanie
v laserových tlačiarňach.
Používať len štítky bez medzier
●
medzi jednotlivými štítkami.
Používať štítky, ktoré ležia rovno.
●
Používať len kompletný list štítkov.
●
Používať len fólie schválené na
●
používanie v laserových
tlačiarňach.
Umiestňovať fólie na rovný povrch
●
po vybratí z tlačiarne.
Používať len hlavičkový papier
●
alebo predtlačené formuláre
schválené na používanie v
laserových tlačiarňach.
Používať len ťažký papier
●
schválený na používanie v
laserových tlačiarňach,
zodpovedajúci hmotnostným
špecifikáciám stanoveným pre
tento produkt.
Používať pokrčené, zlepené
●
obálky, obálky so zárezmi alebo
inak poškodené obálky.
Používať obálky, ktoré obsahujú
●
zapínanie, úchytky, priesvitné okná
alebo natierané okraje.
Používať samolepiace alebo iné
●
syntetické materiály.
Používať štítky so záhybmi,
●
bublinami alebo poškodené štítky.
Tlačiť na listy s chýbajúcimi
●
štítkami.
Používať priesvitné tlačové médiá,
●
ktoré nie sú schválené pre laserové
tlačiarne.
Používať hlavičkové papiere s
●
kovovými časťami alebo so silným
reliéfom.
Používať ťažší papier, ako sa
●
odporúča v špecifikáciách
príslušného média pre tento
produkt, s výnimkou papiera od
spoločnosti HP schváleného pre
tento produkt.
Lesklý alebo natieraný papier
Používať len lesklý alebo natieraný
●
papier schválený na používanie v
laserových tlačiarňach.
Používať lesklý alebo natieraný
●
papier určený na používanie v
tlačiarňach inkjet.
SKWWŠpeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií25
Page 36
Vložte papier a tlačové médiá
Vkladanie do tray 1 (zásobník č. 1)
POZNÁMKA: Vložte médiá do tray 1 (zásobník č. 1) stranou určenou na tlač smerom nahor a horným
okrajom smerom k tlačiarni.
1.Vložte jeden hárok média do priečinku tray 1 (zásobník č. 1) a posuňte vodiace prvky papiera tak,
aby boli pritlačené k hárku.
2.Zasuňte hárok čo najhlbšie do zásobníka.
1
2
Vkladanie do tray 2 (zásobník č. 2)
1.Vysuňte zásobník zo zariadenia a vyberte z neho všetok papier.
2.Posunutím roztvorte vodiace lišty dĺžky a šírky papiera.
26Kapitola 3 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 37
Aby ste vložili papier veľkosti Legal, rozšírte zásobník tak, že stlačíte a podržíte stlačenú
●
zarážku rozšírenia zatiaľ, čo potiahnete prednú časť zásobníka smerom k sebe.
POZNÁMKA: Keď je v zásobníku vložený papier veľkosti Legal, rozšíri sa za úroveň prednej
strany produktu o približne 51 mm (2 palce).
3.Papier vložte do zásobníka a uistite sa, že je rovný vo všetkých štyroch rohoch. Posuňte vodiace
lišty dĺžky a šírky papiera tak, aby sa jemne dotýkali stohu papiera.
4.Zatlačte na papier, aby ste sa uistili, že stoh papiera sa nachádza pod zarážkami limitujúcimi
množstvo papiera na bočnej strane zásobníka.
5.Zasuňte zásobník do zariadenia.
SKWWVložte papier a tlačové médiá27
Page 38
28Kapitola 3 Papier a tlačové médiáSKWW
Page 39
4I/O configuration (Konfigurácia IP)
Pripojenie USB
●
Sieťové pripojenie
●
Sieťová konfigurácia
●
SKWW29
Page 40
Pripojenie USB
POZNÁMKA: Kábel USB nepripájajte pred inštaláciou softvéru. Inštalačný program vás upovedomí,
keď bude potrebné pripojiť kábel USB.
Toto zariadenie podporuje pripojenie cez USB 2.0. Pri tlači je potrebné použiť kábel USB typu A do B.
Tento produkt podporuje sieťové pripojenie 10/100. Do produktu zapojte sieťový kábel a sieťové
pripojenie.
SKWWSieťové pripojenie31
Page 42
Sieťová konfigurácia
Aby ste nakonfigurovali sieťové parametre produktu, použite ovládací panel produktu, vstavaný webový
server alebo pri operačnom systéme Windows prostredníctvom softvéru HP ToolboxFX:.
Nastavenie produktu a jeho použitie v sieti
Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča, aby ste na nastavenie ovládačov tlačiarne pre siete použili
inštalačný program softvéru HP na disku CD-ROM produktu.
Nastavenie konfigurácie pripojenia prostredníctvom portu siete (priamy režim alebo
tlač peer-to-peer)
V tejto konfigurácii je produkt priamo pripojený k sieti a všetky počítače v sieti tlačia priamo cez produkt.
1.Pripojte produkt priamo k sieti tak, že zasuniete sieťový kábel do portu siete produktu.
2.Na vytlačenie konfiguračnej stránky použite ovládací panel. Pozrite si časť
o tlači na strane 78.
3.Do počítača vložte disk CD-ROM produktu. Ak sa inštalačný program softvéru nespustí, prejdite
na súbor SETUP.EXE na disku CD-ROM a dvakrát na neho kliknite.
4.Kliknite na tlačidlo Recommended Install (Odporúčaná inštalácia).
5.Na Welcome (Uvítacej) obrazovke kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).
(Áno), aby ste vyhľadali aktualizácie inštalačného programu na webe.
7.Pri systéme Windows 2000/XP vyberte na obrazovke Installation Options (Možnosti inštalácie)
možnosť inštalácie. Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča bežnú inštaláciu, ak ju váš systém
podporuje.
8.Na obrazovke License Agreement (Zmluvné podmienky) si prečítajte zmluvné podmienky,
označte, že ich prijímate a potom kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).
9.Pri systéme Windows 2000/XP/Vista vyberte na obrazovke HP Extended Capabilities (Rozšírené
vlastnosti HP), či chcete rozšírené vlastnosti a potom kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).
10. Na obrazovke Destination Folder (Cieľový priečinok) si vyberte cieľový priečinok a potom kliknite
na tlačidlo Next
11. Na obrazovke Ready to Install (Pripravené na inštaláciu) kliknite na tlačidlo Next (Ďalej), aby sa
inštalácia spustila.
(Ďalej).
Stránky s informáciami
POZNÁMKA:Ak chcete zmeniť svoje nastavenia, namiesto kliknutia na tlačidlo Next (Ďalej)
kliknite na tlačidlo Back (Späť), aby ste sa vrátili na predchádzajúce obrazovky a potom zmeňte
nastavenia.
12. Na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia) vyberte možnosť Through the network (Cez
sieť) a potom kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).
13. Na obrazovke Identify Printer (Identifikácia tlačiarne) vyhľadajte produkt alebo určte hardvér,
prípadne IP adresu, ktorá je uvedená na konfiguračnej stránke, ktorú ste predtým vytlačili. Vo
väčšine prípadov sa IP adresa priradí, ale môžete ju zmeniť tak, že kliknete na možnosť Specify
the product by Address (Určenie produktu podľa adresy) na obrazovke Identify Printer
(Identifikácia tlačiarne). Kliknite na položku Next (Ďalej).
14. Nechajte dokončiť proces inštalácie.
Používanie vstavaného webového servera alebo programu HP ToolboxFX:
Vstavaný webový server (EWS) alebo program HP ToolboxFX: môžete použiť, aby ste zobrazili alebo
zmenili vaše konfiguračné nastavenia IP. Aby ste vstúpili do vstavaného webového servera, napíšte
IP adresu tlačiarne do riadku s adresou v prehliadači.
POZNÁMKA: Používatelia počítačov Macintosh môžu získať prístup k EWS kliknutím na tlačidlo
Utility (Pomocný program), keď zobrazujú tlačový rad. Týmto sa nainštaluje webový prehliadač, ako
napríklad Safari, ktorý umožní používateľovi získať prístup k EWS. K EWS sa môžete tiež dostať priamo
tak, že do webového prehliadača napíšete IP adresu siete alebo názov DNS produktu.
Z karty Networking (Sieťová práca) (EWS) alebo karty Network Settings (Nastavenia siete)
(program HP ToolboxFX:) môžete zmeniť nasledujúce konfigurácie:
Názov hostiteľa
●
Manuálna IP adresa
●
Manuálna maska podsiete
●
Manuálna predvolená brána
●
POZNÁMKA: Zmena konfigurácie siete môže vyžadovať, aby ste zmenili URL prehliadača skôr, ako
budete opätovne komunikovať s produktom. Produkt bude niekoľko sekúnd nedostupný zatiaľ, čo sa
sieť resetuje.
Nastavenie hesla systému
Použite program HP ToolboxFX: alebo vstavaný webový server, aby ste nastavili heslo systému.
1.Vo vstavanom webovom serveri, kliknite na kartu Settings (Nastavenia).
V programe HP ToolboxFX: kliknite na kartu Device Settings (Nastavenia zariadenia).
POZNÁMKA:Ak sa už nastavilo heslo, budete vyzvaní, aby ste ho zadali. Napíšte heslo a potom
kliknite na tlačidlo Apply (Použiť).
2.Kliknite na možnosť Password (Heslo).
3.Do okienka Password (Heslo) napíšte heslo, ktoré ste nastavili a potom do okienka Confirm
password (Potvrdiť heslo) opätovne napíšte rovnaké heslo, aby ste potvrdili svoj výber.
4.Kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) uložíte heslo.
Použitie ovládacieho panela produktu
Nakonfigurovanie nastavení TC/IP
IP adresu môžete nakonfigurovať manuálne alebo automaticky.
SKWWSieťová konfigurácia33
Page 44
Manuálna konfigurácia
1.V ponuke ovládacieho panela stlačte tlačidlo OK.
2.Pomocou tlačidla ľavej šípky (
konfigurácia) a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidla ľavej šípky (
(konfigurácia TCP/IP) a potom stlačte tlačidlo OK.
4.Pomocou tlačidla ľavej šípky (
stlačte tlačidlo OK.
5.Stlačením tlačidla pravej šípky (
ľavej šípky (
6.Ak je adresa správna, použite tlačidlo ľavej šípky (
Yes (Áno) a potom stlačte tlačidlo OK. Zopakujte krok 5 pre nastavenia masky podsiete a
predvolenej brány.
-alebo-
Ak IP adresa nie je správna, použite tlačidlo ľavej šípky (
možnosť No (Nie) a potom stlačte tlačidlo OK. Zopakujte krok 5, aby ste vytvorili správnu IP adresu
a následne zopakujte krok 5 pre nastavenia masky podsiete a predvolenej brány.
Automatická konfigurácia
POZNÁMKA: Automatic (Automaticky) je predvolené nastavenie Network config. (Sieťová
1.V ponuke ovládacieho panela stlačte tlačidlo OK.
2.Pomocou tlačidla ľavej šípky (
konfigurácia) a potom stlačte tlačidlo OK.
) alebo pravej šípky () vyberte položku Network config. (Sieťová
SKWWSieťová konfigurácia35
Page 46
3.Pomocou tlačidla ľavej šípky ( ) alebo pravej šípky ( ) vyberte položku Restore defaults
(Obnoviť predvolené nastavenia) a potom stlačte tlačidlo OK.
4.Stlačte tlačidlo OK, aby ste obnovili nastavenia konfigurácie siete na predvolené hodnoty.
Stlačením X opustíte ponuku bez obnovenia predvolených výrobných sieťových nastavení.
Podporované protokoly siete
Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP, ktorý je najviac používaným a akceptovaným sieťovým
protokolom. Ďalšie informácie nájdete na adrese
podporované sieťové služby a protokoly.
Tabuľka 4-1 Tlač
Názov službyPopis
port9100 (Priamy režim)Tlačová služba
LPD (Line printer daemon)Tlačová služba
Tabuľka 4-2 Objavenie sieťového zariadenia
Názov službyPopis
SLP (Service Location Protocol)Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
TCP/IP na strane 37. Nasledujúca tabuľka obsahuje
nakonfigurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne
programy založené na aplikáciách Microsoft.
POZNÁMKA: Používa sa zväčša inštalačným programom
softvéru HP na objavenie zariadenia v sieti.
BonjourProtokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
nakonfigurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne
programy založené na aplikáciách Apple Macintosh.
Tabuľka 4-3 Odosielanie správ a správa
Názov službyPopis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol)Umožňuje webovým prehliadačom komunikovať so
vstavaným webovým prehliadačom.
EWS (Vstavaný webový server)Umožňuje používateľovi spravovať zariadenie cez webový
SNMP (Simple Network Management Protocol)Používajú ho sieťové aplikácie pre správu zariadenia.
prehliadač.
Podporujú sa objekty SNMP v1 a bežné objekty MIBII (Management Information Base).
Tabuľka 4-4 IP adresovanie
Názov službyPopis
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)Pre automatické priradenie IP adresy. Server DHCP poskytne
zariadeniu IP adresu bez potreby zásahu zo strany
používateľa.
BOOTP (Bootstrap Protocol)Pre automatické priradenie IP adresy. Server BOOTP
Auto IP (Automatické IP)Pre automatické priradenie IP adresy. Ak nie je prítomný
TCP/IP
Podobne ako bežný jazyk, ktorý ľudia používajú na vzájomnú komunikáciu, je TCP/IP (Protokol riadenia
prenosu/Internetový protokol) skupinou protokolov, ktoré sú určené na definovanie spôsobu, akým
počítač a iné zariadenia vzájomne komunikujú v rámci siete.
Internetový protokol (IP)
Keď sa informácie posielajú cez sieť, údaje sa rozdeľujú do malých paketov. Každý paket sa odosiela
nezávisle. Každý paket je kódovaný IP informáciou, ako napríklad IP adresou odosielateľa a príjemcu.
IP pakety sa dajú presmerovať cez routery a brány: zariadenia, ktoré spájajú sieť s inými sieťami.
IP komunikácie nevyžadujú žiadne pripojenie. Keď sa IP pakety odošlú, nemusia doraziť do cieľového
miesta v správnom poradí. Avšak protokoly vyššej úrovne a programy umiestňujú pakety do správneho
poradia, takže IP komunikácie sú efektívne.
poskytuje zariadeniu IP adresu potom, čo správca zadá
hardvérovú adresu MAC produktu do servera BOOTP.
server DHCP a ani server BOOTP, produkt používa túto
službu, aby vytvorila jedinečnú IP adresu.
Každý uzol alebo zariadenie, ktoré komunikuje v sieti, musí mať IP adresu.
Protokol riadenia prenosu (TCP)
TCP rozdeľuje údaje do paketov a znovu ich kombinuje na strane príjmu tak, že zaistí službu zameranú
na spojenie, ktorá je spoľahlivá a zaručuje dodanie k inému uzlu v rámci siete. Keď sa dátové pakety
príjmu v ich cieľovom mieste, TCP vypočíta kontrolnú sumu pre každý paket, aby sa overilo, či nie sú
poškodené údaje. Ak sa údaje v pakete počas prenosu poškodili, TCP paket odstráni a vyžiada si, aby
sa paket znovu zaslal.
IP adresa
Každý hostiteľ (pracovná stanica alebo uzol) v sieti IP si vyžaduje IP adresu pre každé sieťové rozhranie.
Táto adresa predstavuje softvérovú adresu, ktorá sa používa na identifikovanie siete a špecifických
hostiteľov, ktorí sa nachádzajú na danej sieti. Hostiteľ môže požiadať server o dynamickú IP adresu
zakaždým, keď sa zariadenie zapne (napríklad pomocou DHCP a BOOTP).
IP adresa obsahuje štyri bajty informácií, ktoré sú rozdelené do častí, pričom každá obsahuje jeden bajt.
IP adresa má nasledujúci formát:
xxx.xxx.xxx.xxx
POZNÁMKA: Keď priraďujete IP adresy, vždy kontaktujte správcu IP adries. Nastavenie nesprávnej
adresy môže vypnúť iné zariadenie pracujúce v danej sieti alebo rušiť jeho komunikácie.
Konfigurácia parametrov IP
Konfiguračné parametre TCP/IP sa dajú nakonfigurovať manuálne alebo sa môžu automaticky prevziať
pomocou DHCP alebo BOOTP zakaždým, keď sa produkt zapne.
SKWWSieťová konfigurácia37
Page 48
Po zapnutí nového produktu, ktorý nedokáže získať platnú IP adresu zo siete, si automaticky priradí
predvolenú IP adresu. Na malej súkromnej sieti sa priradí jedinečná IP adresa v rozsahu 169.254.1.0
až 169.254.254.255. IP adresa produktu je uvedená na konfiguračnej stránke produktu a na správe
siete. Pozrite si časť
Dynamický protokol konfigurácie hostiteľa (DHCP)
DHCP umožní skupine zariadení používať sadu IP adries, ktoré spravuje server DHCP. Zariadenie
odošle požiadavku na server, a ak je dostupná IP adresa, server ju priradí k danému zariadeniu.
BOOTP
BOOTP je protokol bootstrap, ktorý sa používa na preberanie konfiguračných parametrov a informácií
o hostiteľovi zo sieťového servera.
Klient vysiela paket s požiadavkou o pripojenie, ktorý obsahuje hardvérovú adresu produktu. Server
odpovedá odpovedajúcim paketom na pripojenie, ktorý obsahuje informácie, ktoré zariadenie potrebuje
pre konfiguráciu.
Využitie ponúk ovládacieho panela na strane 52.
Podsiete
Keď sa organizácii priradí sieťová IP adresa pre určitú triedu siete, nevytvára sa zabezpečenie, ak sa
na danom mieste nachádza len jedna sieť. Správcovia miestnej siete používajú podsiete, aby sieť
rozdelili na niekoľko odlišných podsietí. Rozdelenie siete do podsietí môže mať za následok lepší výkon
a lepšie používanie obmedzeného sieťového adresového priestoru.
Maska podsiete
Maska podsiete je mechanizmus, ktorý sa používa na rozdelenie jednej IP siete do viacerých odlišných
podsietí. Pri určenej triede siete sa časť IP adresy, ktorá by sa normálne použila na identifikovanie
používaného uzla, sa namiesto toho použije na identifikovanie podsiete. Ku každej IP adrese sa priradí
maska podsiete, ktorá špecifikuje časť použitú pre podsiete a časť použitú na identifikovanie uzla.
Brány
Brány (routery) sa používajú na vzájomné prepájanie sietí. Brány sú zariadenia, ktoré fungujú ako
prekladatelia medzi systémami, ktoré nepoužívajú rovnaké komunikačné protokoly, formátovanie
údajov, štruktúry, jazyky alebo architektúry. Brány opätovne balia dátové pakety a menia syntaxu, aby
odpovedala syntaxe cieľového systému. Keď sa siete rozdelia na podsiete, brány sa požadujú na
pripojenie jednej podsiete k druhej.
Predvolená brána
Predvolená brána je IP adresa brány alebo routera, ktorý premiestňuje pakety medzi sieťami.
Ak existuje viacero brán alebo routerov, potom je typicky predvolená brána adresa prvej alebo najbližšej
brány alebo routera. Ak neexistuje žiadna brána alebo routery, potom bude predvolená brána typicky
predpokladať IP adresu sieťového uzla (ako napríklad pracovnú stanicu alebo produkt).
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows
●
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh
●
Zastavenie požiadavky na tlač
●
SKWW39
Page 50
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows
Zmeňte ovládač tlače, aby zodpovedal typu a veľkosti médií
Výber médií podľa typu a veľkosti bude mať za následok značne lepšiu kvalitu tlače pri ťažkom papieri,
lesklom papieri a priehľadných fóliách pre spätné projektory. Použitie nesprávneho nastavenia môže
mať za následok neuspokojivú kvalitu tlače. Pri špeciálnych tlačových médiách, ako napríklad štítkoch
alebo priehľadných fóliách vždy tlačte podľa Type (Typu). Pri obálkach vždy tlačte podľa Size (Veľkosti).
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3.Kliknite na kartu Papier a kvalita.
4.V okne zoznamu Type is (Typ je) alebo Size is (Veľkosť je) vyberte správny typ alebo veľkosť
médií.
5.Kliknite na tlačidlo OK.
Pomocník ovládača tlačiarne
Pomocník ovládača tlačiarne je odlišný ako pomocník programu. Pomocník ovládača tlačiarne
poskytuje vysvetlenia tlačidiel, zaškrtávacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa nachádzajú
v ovládači tlačiarne. Tiež obsahuje pokyny pre vykonávanie bežných tlačových úloh, ako napríklad tlač
na obidve strany, tlač viacerých stránok na jeden hárok a tlač prvej strany alebo obalov na rôzny papier.
Obrazovky pomocníka ovládača tlačiarne aktivujte jedným z nasledujúcich spôsobov:
V dialógovom okne Properties (Vlastnosti) ovládača tlačiarne kliknite na tlačidlo Help (Pomocník).
●
Stlačte tlačidlo F1 na klávesnici počítača.
●
Kliknite na symbol otáznika v pravom hornom rohu ovládača tlačiarne.
●
Kliknite pravým tlačidlom na ktorúkoľvek položku v ovládači a potom kliknite na možnosť What's
●
This? (Čo je toto?).
Zrušenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu je možné zrušiť z týchto miest:
Ovládací panel produktu: Tlačovú úlohu zrušíte stlačením a pustením tlačidla Zrušiť na
●
ovládacom paneli produktu.
Softvérová aplikácia: Po spustení tlače sa zvyčajne na obrazovke krátko objaví dialógové okno,
●
umožňujúce zrušiť tlačovú úlohu.
Tlačový front Windows: Ak tlačová úloha čaká v tlačovom fronte (pamäti počítača) alebo v
●
tlačovom zoraďovači, vymažte ju tam.
Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a potom kliknite na Tlačiarne
◦
(Windows 2000) alebo Tlačiarne a faxy (Windows XP Professional a Server 2003), prípadne
Tlačiarne a iné hardvérové zariadenia (Windows XP Home).
V prípade operačného systému Windows Vista kliknite na tlačidlo Štart, potom na Ovládací
◦
panel a následne na Tlačiarne.
40Kapitola 5 Tlačové úlohySKWW
Page 51
Dvojitým kliknutím na ikonu HP Color LaserJet radu CP1510 otvorte okno, vyberte svoju tlačovú
úlohu a kliknite na položku Odstrániť.
Ak po zrušení tlačovej úlohy stavové indikátory na ovládacom paneli tlačiarne pokračujú v blikaní,
počítač ešte stále posiela úlohu do produktu. Buď zrušíte úlohu v tlačovom fronte alebo počkajte, kým
počítač neskončí s posielaním údajov. Produkt sa vráti do stavu Pripravené.
Vytvorenie a používanie klávesových skratiek pre tlač v systéme Windows
Použite klávesové skratky pre tlač, aby ste uložili aktuálne nastavenia ovládača pre opätovné použitie.
Vytvorenie klávesovej skratky pre tlač
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3.Kliknite na kartu Printing Shortcuts (Klávesové skratky pre tlač).
4.Vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete použiť. Kliknite na Uložiť ako.
5.V okne Klávesové skratky pre tlač napíšte názov klávesovej skratky.
6.Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie klávesových skratiek pre tlač
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3.Kliknite na kartu Printing Shortcuts (Klávesové skratky pre tlač).
4.Z okna Klávesové skratky pre tlač vyberte klávesovú skratku, ktorú chcete použiť.
5.Kliknite na tlačidlo OK.
POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte Predvolené
nastavenia výrobcu.
Tlač brožúr
Brožúry môžete tlačiť na papier rozmeru letter, legal a A4.
1.Vložte do zásobníka papier.
2.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
3.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
4.Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
5.Zaškrtnite políčko Print On Both Sides (Manually) (Tlač na obe strany (Manuálna)).
6.Z rozbaľovacieho zoznamu Booklet Layout (Rozloženie brožúry) vyberte Left Binding (Väzba
vľavo) alebo Right Binding (Väzba vpravo).
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows41
Page 52
7.Kliknite na tlačidlo OK.
8.Vytlačte dokument.
Ovládač tlačiarne vás vyzve, aby ste opätovne vložili stránky na vytlačenie druhých strán.
9.Listy zložte a zošite.
Nastavenie kvality tlače
Nastavenie kvality tlače ovplyvňuje rozlíšenie tlače a spotrebu toneru.
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
3.Na karte Paper/Quality (Papier/kvalita) vyberte nastavenie kvality tlače, ktoré chcete použiť.
Výberom možnosti Print all Text as Black (Vytlačiť všetok text ako čiernobiely) odstavíte farebné
tlačové kazety. Produkt používa len čiernu tlačovú kazetu na tlač čierneho textu namiesto použitia
kombinácie štyroch farieb na vytvorenie čierneho textu.
Tlač na špeciálne médiá
Používajte iba médiá, ktoré sa odporúčajú pre tento produkt. Ďalšie informácie nájdete v časti Papier a
tlačové médiá na strane 19.
UPOZORNENIE:Nezabudnite v nastavení tlačiarne nastaviť správny typ médií. Produkt upravuje
teplotu natavovacej jednotky podľa nastavenia typu médií. Pri tlači na špeciálne médiá táto úprava
zabraňuje zničeniu média natavovacou jednotkou pri prechode cez produkt.
1.Médiá vložte do zásobníka.
Vložte obálky lícom nahor a okrajom so známkou smerom do zadnej časti zásobníka.
●
Vložte všetok zostávajúci papier a tlačové médiá lícom nahor a hornou stranou stránky
●
smerom k zadnej časti zásobníka.
Keď tlačíte na obidve strany, vložte papier prednou stranou nadol a hornou stranou stránky
●
smerom k zadnej časti zásobníka.
2.Nastavte vodiace lišty dĺžky a šírky médií na veľkosť tlačového média.
3.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
4.Vyberte ovládač a potom kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Preferencie).
5.Na karte Paper/Quality (Papier/kvalita) vyberte správny typ média. Prípadne vyberte vhodnú
možnosť na karte Printing Shortcuts (Klávesové skratky pre tlač).
6.Vytlačte dokument.
42Kapitola 5 Tlačové úlohySKWW
Page 53
Zmena veľkosti dokumentov
Použite možnosti zmeny veľkosti dokumentov na škálovanie dokumentu na percentuálnu hodnotu
normálnej veľkosti. Taktiež si môžete zvoliť tlač dokumentu na papier odlišnej veľkosti, so škálovaním
alebo bez neho.
Zmenšite alebo zväčšite dokument
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Na karte Efekty vedľa položky % skutočnej veľkosti napíšte percento, o ktoré chcete zmenšiť
alebo zväčšiť svoj dokument.
Na prispôsobenie percentuálnej hodnoty môžete tiež použiť posúvač.
4.Kliknite na tlačidlo OK.
Dokument vytlačte na papier iného formátu.
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Na karte Efekty kliknite na položku Tlačiť dokument na.
4.Zvoľte veľkosť papiera, na ktorý sa bude tlačiť
5.Ak tlačíte dokument bez prispôsobenia mierky, uistite sa, že možnosť Prispôsobenie mierky
nie je zvolená.
6.Kliknite na tlačidlo OK.
Nastavenie orientácie tlače
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Na karte Finishing (Dokončovanie) vyberte možnosť Portrait (Na výšku) alebo Landscape (Na
šírku) v časti Orientation (Orientácia).
3.Kliknite na tlačidlo OK.
Použitie vodoznakov
Vodotlač je poznámka ako „Dôverné“, ktorá sa tlačí na pozadí každej strany dokumentu.
1.V ponuke File (Súbor) softvérového programu kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.V karte Efekty kliknite na rozbaľovací zoznam Vodotlače.
4.Kliknite na vodotlač, ktorú chcete použiť. Aby ste vytvorili novú vodotlač, kliknite na položku
Upraviť.
.
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows43
Page 54
5.Ak chcete, aby sa objavila vodotlač len na prvej strane dokumentu, kliknite na položku Iba prvá
strana.
6.Kliknite na tlačidlo OK.
Vodotlač odstránite kliknutím na položku (žiadna) v rozbaľovacom zozname Vodotlače.
Tlač na obe strany stránky (manuálna duplexná tlač)
Aby ste tlačili na obidve strany papiera, musíte najskôr vytlačiť prvú stranu, otočiť papier a opätovne ho
vložiť do zásobníka a potom tlačiť druhú stranu.
1.Na ploche systému Windows kliknite na tlačidlo Štart, položku Nastavenia a potom Tlačiarne
(alebo Tlačiarne a faxy v niektorých verziách systému Windows).
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na HP Color LaserJet radu CP1510 a potom vyberte možnosť
Properties (Vlastnosti).
3.Kliknite na kartu Configure (Konfigurácia).
4.V časti Paper Handling Options (Možnosti narábania s papierom) vyberte možnosť Allow Manual
6.V softvérovom programe, z ktorého chcete tlačiť, otvorte dialógové onko Tlačiť. Vo väčšine
programov najprv kliknete na položku ponuky Súbor a potom na položku Tlačiť.
7.Vyberte HP Color LaserJet radu CP1510.
8.Kliknite na položku Vlastnosti alebo Predvoľby. Presný názov položky závisí od softvérového
programu, z ktorého chcete tlačiť
9.Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
10. Zaškrtnite políčko Print On Both Sides (Manually) (Tlač na obe strany (Manuálna)).
11. Kliknite na tlačidlo OK.
12. Vytlačte prvú stranu dokumentu.
13. Po vytlačení prvej strany vyberte zvyšný papier zo zásobníka a dajte ho nabok až do ukončenia
manuálnej obojstrannej tlačovej úlohy.
14. Pozbierajte vytlačené listy a stoh vyrovnajte.
15. Stoh dajte späť do zásobníka s vytlačenou stranou smerom nadol a hornou hranou smerom k
zadnej časti zásobníka.
16. Druhú stranu vytlačíte stlačením tlačidla Obnovenie.
.
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v systéme Windows
Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera.
44Kapitola 5 Tlačové úlohySKWW
Page 55
1.V ponuke File (Súbor) v softvérovom programe kliknite na položku Print (Tlačiť).
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3.Kliknite na kartu Dokončovanie.
4.V časti pre Možnosti dokumentu vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na každú stranu (1, 2,
4, 6, 9 alebo 16).
5.Ak je počet strán vyšší ako 1, zvoľte správne možnosti pre Okraje tlačenej strany a Poradie
strán.
Ak chcete zmeniť orientáciu strany, kliknite na kartu Na výšku alebo na Na šírku.
●
6.Kliknite na tlačidlo OK. Výrobok sa teraz nastaví na tlač takého počtu strán na jednu stranu, aký
ste si zvolili.
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows45
Page 56
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém
Macintosh
Ak tlačíte zo softvérového programu, mnoho z vlastností tlačiarne je dostupných z ovládača tlačiarne.
Úplné informácie o vlastnostiach, ktoré sú dostupné v ovládačoch tlačiarne, si pozrite v pomocníkovi
ovládača tlačiarne.
POZNÁMKA: Nastavenia v ovládači tlačiarne a v softvérovom programe vo všeobecnosti vyraďujú
nastavenia ovládacieho panela. Nastavenia softvérového programu vo všeobecnosti zaraďujú
nastavenia ovládača tlačiarne.
Vytváranie a používanie predvolieb v operačnom systéme Mac OS X
Použite predvoľby, aby ste uložili aktuálne nastavenia ovládača tlačiarne pre opätovné použitie.
Tvorba predvoľby
1.Otvorte ovládač tlačiarne. Pozrite si časť
na strane 14.
2.Vyberte nastavenia tlače.
3.V okne Presets (Predvoľby), kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov pre predvoľbu.
4.Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie predvolieb
1.Otvorte ovládač tlačiarne. Pozrite si časť
na strane 14.
2.V ponuke Presets (Predvoľby) vyberte predvoľbu, ktorú chcete použiť.
POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte predvoľbu
Standard (Bežná).
Tlač titulnej strany
Môžete vytlačiť samostatnú titulnú stranu pre váš dokument, ktorá obsahuje správu (ako napríklad
„Dôverné“).
1.Otvorte ovládač tlačiarne. Pozrite si časť
na strane 14.
Otvorenie ovládača tlačiarne a zmenenie nastavenia tlače
Otvorenie ovládača tlačiarne a zmenenie nastavenia tlače
Otvorenie ovládača tlačiarne a zmenenie nastavenia tlače
2.Na rozbaľovacej ponuke Cover Page (Titulná strana) alebo Paper/Quality (Papier/kvalita)
vyberte, či chcete vytlačiť titulnú stranu Before Document (Pred dokumentom) alebo After
Document (Za dokumentom).
3.Ak používate systém Mac OS X, v rozbaľovacej ponuke Cover Page Type (Typ titulnej strany)
vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na titulnej strane.
POZNÁMKA:Aby ste vytlačili prázdnu titulnú stránku, vyberte možnosť Standard (Bežná) ako
Cover Page Type (Typ titulnej strany).
46Kapitola 5 Tlačové úlohySKWW
Page 57
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera
Na jednom hárku papiera môžete vytlačiť viacero strán. Táto funkcia poskytuje finančne efektívny
spôsob pre tlač stránok konceptu.
1.Otvorte ovládač tlačiarne. Pozrite si časť
na strane 14.
2.Kliknite na rozbaľovaciu ponuku Layout (Rozloženie).
3.Vedľa možnosti Pages per Sheet (Stránok na hárku) vyberte počet stránok, ktoré chcete vytlačiť
na každom hárku (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16).
4.Vedľa možnosti Layout Direction (Smer rozloženia) vyberte poradie a umiestnenie stránok na
hárku.
5.Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na
hárku.
Nastavenie možností farieb
Použite rozbaľovaciu ponuku Color Options (Možnosti farby), aby ste ovládali ako sa interpretujú farby
a ako sa vytlačia zo softvérových programov.
1.Otvorte ovládač tlačiarne. Pozrite si časť
na strane 14.
2.Otvorte rozbaľovaciu ponuku Color Options (Možnosti farby).
3.Ak používate systém Mac OS X, kliknite na Show Advanced Options (Zobraziť pokročilé
možnosti).
Otvorenie ovládača tlačiarne a zmenenie nastavenia tlače
Otvorenie ovládača tlačiarne a zmenenie nastavenia tlače
4.Nastavte jednotlivé nastavenia pre text, grafiky a fotografie.
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh47
Page 58
Zastavenie požiadavky na tlač
Požiadavku na tlač môžete zastaviť prostredníctvom ovládacieho panelu produktu alebo softvérového
programu. Pokyny k zastaveniu požiadavky na tlač z počítača, ktorý je pripojený k sieti, nájdete v online Pomocníkovi pre špecifický sieťový softvér.
POZNÁMKA: Po zrušení tlačovej úlohy môže nejaký čas trvať, kým sa všetky tlačové úlohy odstránia.
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela produktu
Stlačte tlačidlo Cancel Job (Zrušiť úlohu) (X) na ovládacom paneli.
POZNÁMKA: Ak sa tlačová úloha už z väčšej časti spracovala, možno nebudete mať možnosť, aby
ste ju zrušili.
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy zo softvérového programu
Na obrazovke sa na krátky čas môže zobraziť dialógové okno, ktoré vám poskytne možnosť zrušiť
tlačovú úlohu.
Ak sa do produktu zaslalo viacero požiadaviek cez váš softvér, môžu čakať v tlačovom rade (napríklad
v aplikácii Windows Print Manager). Pozrite si softvérovú dokumentáciu, kde nájdete špecifické pokyny
o zrušení tlačovej požiadavky z počítača.
Ak tlačová úloha čaká v tlačovom rade (pamäť počítača) alebo v manipulačnom programe tlačiarne
(Windows 2000, XP alebo Vista), odstráňte tlačovú úlohu tam.
Pri systéme Windows 2000, Windows XP alebo Windows Vista kliknite na Start (Štart) a potom kliknite
na možnosť Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy); alebo kliknite na Start (Štart), kliknite na ControlPanel (Ovládací panel) a potom kliknite na Printers and Faxes (Tlačiarne a faxy). Dvakrát kliknite na
ikonu tlačiarne, aby ste otvorili manipulačný program tlačiarne. Vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete
zrušiť a potom stlačte možnosťCancel (Zrušiť) alebo Delete (Odstrániť) pod ponukou Document
(Dokument). Ak sa tlačová úloha nezruší, môže byť potrebné, aby sa počítač vypol a reštartoval.
48Kapitola 5 Tla
čové úlohySKWW
Page 59
6Ovládací panel
Pochopenie vlastností ovládacieho panelu
●
Využitie ponúk ovládacieho panela
●
Používanie ovládacieho panelu produktu v zdieľaných prostrediach
●
SKWW49
Page 60
Pochopenie vlastností ovládacieho panelu
Na ovládacom paneli produktu sa nachádzajú nasledujúce kontrolky a tlačidlá:
1Kontrolka pripravenosti (zelená): Kontrolka pripravenosti svieti, keď je produkt pripravený na tlač. Bliká, keď produkt
prijíma tlačové údaje.
2Kontrolka upozornenia (jantárová): Kontrolka upozornenia bliká, keď je prázdna tlačová kazeta alebo produkt potrebuje
upozorniť používateľa.
POZNÁMKA: Kontrolka upozornenianebliká, ak sú prázdne viaceré tlačové kazety.
3Displej ovládacieho panelu: Displej poskytuje informácie o produkte. Používajte ponuky na displeji, aby ste potvrdili
nastavenia produktu. Pozrite si časť
4Ukazovatele stavu tlačových kaziet: Tieto ukazovatele zobrazujú úroveň spotreby každej tlačovej kazety (čiernej, žltej,
zelenomodrej a purpurovej).
Ak nie je známa úroveň spotreby, zobrazí sa symbol „?“. Môže sa tak stať pri nasledujúcich okolnostiach:
Chýba tlačová kazeta alebo je nesprávne nainštalovaná.
●
Tlačová kazeta je chybná.
●
Tlačová kazeta pravdepodobne nie je značky HP.
●
5
Tlačidlo ľavej šípky ( ): Stlačte toto tlačidlo, aby ste prechádzali cez ponuky alebo znížili hodnotu, ktorá sa zobrazí na
displeji.
6Tlačidlo OK: Tlačidlo OK stlačte pri nasledujúcich činnostiach:
Otvorenie ponúk ovládacieho panelu.
●
Otvorenie podponuky zobrazenej na displeji ovládacieho panela.
●
Výber položky ponuky.
●
Vymazanie niektorých chýb produktu.
●
Začatie tlačovej úlohy ako odozvy na výzvu na ovládacom paneli (napríklad, keď sa na displeji ovládacieho panela
●
zobrazí správa [OK] pre tlač).
7
Tlačidlo pravej šípky ( ): Stlačte toto tlačidlo, aby ste prechádzali cez ponuky alebo zvýšili hodnotu, ktorá sa zobrazí
na displeji.
Využitie ponúk ovládacieho panela na strane 52.
50Kapitola 6 Ovládací panelSKWW
Page 61
8
Tlačidlo šípky dozadu ( ): Použite toto tlačidlo na nasledujúce činnosti:
Ukončenie ponúk ovládacieho panelu.
●
Prechod späť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname podponuky.
●
Posunutie sa naspäť na predchádzajúcu položku ponuky v zozname podponúk (bez uloženia zmien do položky
●
ponuky).
9Tlačidlo zrušenia úlohy (X): Stlačte toto tlačidlo, aby ste zrušili tlačovú úlohu vždy, keď bliká kontrolka upozornenia alebo
na opustenie ponúk ovládacieho panela.
SKWWPochopenie vlastností ovládacieho panelu51
Page 62
Využitie ponúk ovládacieho panela
Využitie ponúk ovládacieho panela
1.Stlačením OK otvoríte ponuky.
2.Stlačením tlačidla ľavej šípky (
3.Stlačením OK vyberiete príslušnú možnosť. Vedľa aktívneho výberu sa zobrazí hviezdička (*).
4.Stlačením tlačidla šípky dozadu (
5.Stlačením X opustíte ponuku bez uloženia akýchkoľvek zmien.
Nasledujúce časti opisujú možnosti pre každú z hlavných ponúk:
Ponuka Reports (Správy) na strane 52
●
Ponuka System setup (Nastavenie systému) na strane 53
●
Ponuka Network config. (Sieťová konfigurácia) na strane 55
●
Ponuka Service (Údržba) na strane 55
●
Ponuka Reports (Správy)
Použite ponuku Reports (Správy) na tlač správ, ktoré poskytujú informácie o produkte.
Položka ponukyPopis
Demo page (Ukážková strana)Vytlačí farebnú stranu, ktorá demonštruje kvalitu tlače.
Menu structure (Štruktúra ponuky)Vytlačí mapu rozloženia ponuky ovládacieho panelu. Uvedené sú aktívne
) alebo pravej šípky ( ) budete prechádzať cez zoznamy.
) budete prechádzať dozadu cez podponuky.
nastavenia každej ponuky.
Config report (Správa konfigurácie)Vytlačí zoznam všetkých nastavení produktu. Obsahuje sieťové informácie, keď je
Supplies status (Stav spotrebného
materiálu)
Network report (Správa o sieti)Vytlačí zoznam všetkých sieťových nastavení produktu
Usage page (Strana o používaní)Vytlačí stranu, ktorá zahŕňa stránky PCL, stránky PCL 6, stránky PS, stránky, ktoré
PCL font list (Zoznam písiem PCL)Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL, ktoré sú nainštalované.
PS font list (Zoznam písiem PS)Vytlačí zoznam všetkých písiem PostScript (PS), ktoré sú nainštalované.
PCL6 font list (Zoznam písiem PS)Vytlačí zoznam o všetkých písmach PCL6, ktoré sú nainštalované.
produkt pripojený k sieti.
Vytlačí stav každej tlačovej kazety, vrátane nasledujúcich informácií:
Odhadovaný počet zostávajúcich strán
●
Číslo dielu
●
Počet vytlačených strán
●
sa zasekli alebo ich produkt nezobral, monochromatické (čiernobiele) alebo farebné
stránky; a ohlási počet stránok
HP Color LaserJet CP1518ni - len pri tomto modeli: vytlačí stranu, ktorá obsahuje
vyššie uvedené informácie a počet vytlačených monochromatických (čiernobielych)
alebo farebných strán, počet vložených pamäťových kariet, počet pripojení
PictBridge a počet strán PictBridge
52Kapitola 6 Ovládací panelSKWW
Page 63
Položka ponukyPopis
Color usage log (Denník použitia
farby v úlohe)
Service page (Servisná stránka)Vytlačí servisnú stranu.
Diagnostics Page (Diagnostická
strana)
Vytlačí správu, ktorá obsahuje informácie o mene používateľa, názve aplikácie a
používaní farieb pre každú jednotlivú úlohu.
Vytlačí stránky kalibrácie a diagnostiky farieb
Ponuka System setup (Nastavenie systému)
Použite túto ponuku, aby ste vytvorili základné nastavenia produktu. Ponuka System setup
(Nastavenie systému) má viacero podponúk. Každá z nich je opísaná v nasledujúcej tabuľke.
kedy sa má produkt po zapnutí vykonať
kalibráciu. Predvolené nastavenie je 15
minút.
Calibrate now (Kalibrovať teraz):
Produkt vykoná kalibráciu okamžite. Ak
sa úloha spracováva, produkt vykoná
kalibráciu po dokončení danej úlohy. Ak
sa zobrazí správa o chybe, budete ju
musieť najskôr odstrániť.
Režim kalibrácie: Určuje typ kalibrácie,
ktorú produkt použije počas procesu
kalibrácie.
Normal (Normálne): Bežné
●
nastavenie režimu kalibrácie.
Full (Úplná): Nastavenie
●
predĺženého režimu kalibrácie
(táto kalibrácia trvá dlhšie).
Override out (Potlačenie až do
minutia): Ak produkt zistí, že tlačová
kazeta je prázdna, môžete pokračovať v
tlači, kým nezaznamenáte zníženie
kvality tlače.
Stop at out (Zastaviť pri minutí): Ak
produkt zistí, že tlačová kazeta je
prázdna, musíte kazetu vymeniť, aby ste
mohli pokračovať v tlači. Toto je
predvolené nastavenie.
Cartridge low (Kazeta je
takmer prázdna)
Restrict color
Courier font (Typ písma
Courier)
Display contrast
(Kontrast displeja)
(Obmedziť farebnú tlač)
Regular (Normálne)
Dark (Tmavé)
Medium (Stredná)
Darker (Tmavšie)
Darkest (Najtmavšie)
(1-20)Percentuálna prahová hodnota určí,
kedy začne produkt hlásiť nízky stav
tonera. Správa sa zobrazí na displeji
ovládacieho panela alebo pomocou
kontrolky LED tonera (ak sa na tlačiarni
nachádza). Predvolené výrobné
nastavenie je 10%.
Enable color (Zapnúť
farebnú tlač)
Disable color (Vypnúť
farebnú tlač)
Vyberie verziu typu písma Courier.
Vyberte úroveň kontrastu pre displej.
Vyberte možnosť Enable color (Zapnúť
farebnú tlač), aby ste umožnili vytlačenie
úlohy monochromaticky (čiernobielo)
alebo farebne v závislosti od špecifikácii
úlohy.
Vyberte možnosť Disable color (Vypnúť
farebnú tlač), aby ste vypli farebnú tlač.
Všetky úlohy sa vytlačia
monochromaticky (čiernobielo).
Použite túto ponuku, aby ste vytvorili nastavenia pre konfiguráciu siete.
Položka ponukyPoložka podponukyPopis
TCP/IP config (konfigurácia
TCP/IP)
Automatic crossover
(Automatický presah)
Network services (Sieťové
služby)
Memory card (Pamäťová karta)Zapnutá
Automatic (Automaticky)
Manual (Ručne)
Zapnutá
Vypnutá
IPv4
IPv6
Vypnutá
Vyberte možnosť Automatic (Automaticky), aby ste
automaticky nakonfigurovali všetky nastavenia TCP/
IP.
Vyberte možnosť Manual (Ručne), aby ste
manuálne nakonfigurovali IP adresu, masku podsiete
a predvolenú bránu.
Predvolené nastavenie je Automatic(Automaticky).
Táto položka sa použije, keď pripájate produkt
priamo k osobnému počítaču pomocou kábla
ethernet (možno budete musieť túto položku nastaviť
na Zapnutá alebo Vypnutá, a to v závislosti od
používaného počítača).
Predvolené nastavenie je Zapnutá.
Túto položku používa správca siete na obmedzenie
sieťových služieb dostupných na tomto produkte.
Zapnutá
Vypnutá
Predvolené nastavenie je Zapnutá.
Použite túto možnosť na zapnutie alebo vypnutie
zdieľania súborov medzi nainštalovanou pamäťovou
kartou a produktom.
Predvolené nastavenie je Vypnutá.
Show IP address on control
panel (Zobraziť IP adresu na
ovládacom paneli)
Restore defaults (Obnoviť
predvolené nastavenia)
Nie
Áno
Stlačte tlačidlo OK, aby ste obnovili nastavenia
Nie: Na displeji ovládacieho panela sa nezobrazí IP
adresa produktu.
Áno: Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí IP
adresa produktu.
Predvolené nastavenie je Nie.
konfigurácie siete na predvolené hodnoty.
Ponuka Service (Údržba)
Použite túto ponuku, aby ste obnovili predvolené nastavenia, vyčistili produkt a aktivovali špeciálne
režimy, ktoré ovplyvňujú výstup tlače.
SKWWVyužitie ponúk ovládacieho panela55
Page 66
Položka ponukyPopis
Restore defaults (Obnoviť predvolené
nastavenia)
PowerSave (Úspora energie)Nastaví, ako dlho zostane produkt nečinný, kým sa prepne do režimu PowerSave.
Cleaning mode (Režim čistenia)Použite túto možnosť, aby ste vyčistili produkt, ak sa na vytlačenom výstupe
USB speed (Rýchlosť USB)Nastaví rýchlosť USB na možnosť High (Vysoká) alebo Full (Úplná). Aby sa mohol
Less paper curl (Obmedzenie
zvlnenia papiera)
Archive print (Archivačná tlač)Ak tlačíte stránky, ktoré sa budú dlhú dobu skladovať, použite túto možnosť, aby ste
Nastaví všetky upravené nastavenia na predvolené výrobné hodnoty.
Produkt automaticky opustí režim PowerSave, keď odošlete tlačovú úlohu alebo
stlačíte tlačidlo na ovládacom paneli.
Predvolené nastavenie je 15 minút.
nachádzajú škvrny od tonera alebo iné značky. Proces čistenia odstráni prach a
nadmerný toner z dráhy papiera.
Keď vyberiete túto položku, produkt vás vyzve, aby ste vložili do zásobníka č. 1 čistý
papier a potom stlačili tlačidlo OK, čím sa spustí proces čistenia. Počkajte, kým sa
proces nedokončí. Zahoďte stranu, ktorá sa tlačí.
produkt spustiť pri vysokej rýchlosti, musí mať zapnutú vysokú rýchlosť a musí byť
pripojený k ovládaču hostiteľského počítača EHCI, ktorý je tiež v prevádzke pri
vysokej rýchlosti. Táto položka ponuky neodráža aktuálnu prevádzkovú rýchlosť
produktu.
Predvolené nastavenie je High (Vysoká).
Ak sú tlačené stránky nepretržite zvlnené, použite túto možnosť, aby ste produkt
prepli do režimu, ktorý obmedzuje vytváranie zvlnenia.
Predvolené nastavenie je Off (Vypnuté).
produkt nastavili do režimu, ktorý obmedzuje rozmazanie a zaprášenie tonera.
Predvolené nastavenie je Off (Vypnuté).
56Kapitola 6 Ovládací panelSKWW
Page 67
Používanie ovládacieho panelu produktu v zdieľaných
prostrediach
Ak produkt zdieľate s inými používateľmi, dodržujte nasledujúce smernice, aby ste zaistili úspešnú
prevádzku produktu:
Pred vykonaním akýchkoľvek zmien v nastaveniach ovládacieho panelu kontaktujte vášho správcu
●
systému. Zmena nastavení ovládacieho panelu by mohla ovplyvniť iné tlačové úlohy.
Pred zmenou predvoleného typu písma tlačiarne alebo prevzatím jemnejších typov písma tento
●
postup koordinujte s inými používateľmi. Koordinácia týchto činností šetrí pamäť a zabráni
neočakávaných výstupom z tlačiarne.
Uvedomte si, že zapnutím osobitostí produktu, ako napríklad prepnutie emulovaného PostScript
●
na PCL ovplyvní tlačený výstup pre iných používateľov.
POZNÁMKA: Váš operačný systém siete môže automaticky chrániť tlačovú úlohu každého
používateľa pred efektami iných tlačových úloh. Ďalšie informácie získate u vášho správcu systému.
SKWWPoužívanie ovládacieho panelu produktu v zdieľaných prostrediach57
Page 68
58Kapitola 6 Ovládací panelSKWW
Page 69
7Farba
Správa farieb
●
Pokročilé používanie farieb
●
Prispôsobenie farieb
●
Nástroj HP Basic Color Match
●
SKWW59
Page 70
Správa farieb
Nastavenie možností farieb na možnosť Automatic (Automatické) väčšinou poskytuje najlepšiu možnú
kvalitu tlače farebných dokumentov. Avšak, niekedy sa môže stať, že budete chcieť tlačiť farebný
dokument v odtieňoch sivej (čierna a biela) alebo zmeniť niektorú z možností farby produktu.
V systéme Windows použite nastavenia na karte Color (Farba) v ovládači tlačiarne, aby ste tlačili
●
v odtieňoch sivej alebo zmenili možnosti farby.
Vytlačiť v odtieňoch sivej
Vyberte možnosť Print in Grayscale (Vytlačiť v odtieňoch sivej) z ovládača tlačiarne na tlačenie
farebného dokumentu v čiernej a bielej. Táto možnosť je užitočná pre tlačenie farebných dokumentov,
ktoré sa budú kopírovať alebo faxovať.
Ak ste vybrali Print in Grayscale (Vytlačiť v odtieňoch sivej), produkt používa monochromatický režim
znižujúci opotrebenie farebných kaziet.
Automatické alebo manuálne nastavenie farieb
Možnosť nastavenia farieb Automatic (Automatické) optimalizuje zaobchádzanie s neutrálnou sivou
farbou, polovičnými odtieňmi a rozšírením okrajov pre každý prvok v dokumente. Ďalšie informácie
nájdete v on-line pomocníkovi ovládača tlačiarne.
POZNÁMKA: Možnosť Automatic (Automatické) je predvolené nastavenie a odporúča sa na tlačenie
všetkých farebných dokumentov.
Možnosť nastavenia farieb Manual (Manuálne) použite na nastavenie zaobchádzania s neutrálnou
sivou farbou, polovičnými odtieňmi a rozšírením okrajov pre text, grafiky a fotografie. Aby ste získali
prístup k možnostiam manuálnej farby z karty Color (Farba), vyberte Manual (Manuálne) a potom
vyberte Settings (Nastavenia).
Možnosti manuálnej farby
Manuálne nastavenie farieb použite na nastavenie možností Neutral Grays (Neutrálne sivé),
Halftone (Polovičné tieňovanie) a Edge Control (Ovládanie okrajov) pre text, grafiku a fotografie.
Tabuľka 7-1 Možnosti manuálnej farby
Popis nastaveniaMožnosti nastavenia
Polovičné odtiene
Možnosti Halftone (Polovičné odtiene) ovplyvňujú
rozlíšenie a svetlosť farebného výstupu.
Smooth (Jemnosť) poskytuje lepšie výsledky pri veľkých
●
jednoliatych tlačených plochách a zlepšuje fotografie
zjemňovaním stupňovania farieb. Túto možnosť vyberte, ak sú
prioritou rovnomerné a pravidelné plochy.
Detail (Detail) je užitočný pre text a grafiky vyžadujúce ostré
●
rozlíšenia medzi čiarami alebo farbami alebo obrázky obsahujúce
vzor alebo vysoký stupeň detailu. Túto možnosť vyberte, ak sú
prioritou ostré okraje a detaily.
60Kapitola 7 FarbaSKWW
Page 71
Tabuľka 7-1 Možnosti manuálnej farby (pokračovanie)
Popis nastaveniaMožnosti nastavenia
Neutrálne sivé
Nastavenie Neutral Grays (Neutrálne sivé)
ovplyvňuje metódu vytvárania sivých farieb použitých
v texte, grafikách a fotografiách.
Ovládanie okrajov
Nastavenie Edge Control (Ovládanie okrajov)
určuje, ako sú zobrazené okraje. Ovládanie okrajov
má dve časti: prispôsobivé polovičné tieňovania a
zachytávanie. Prispôsobivé polovičné tieňovania
zvyšuje ostrosť okrajov. Zachytávanie znižuje efekt
nesprávneho umiestňovania farebnej plochy jemným
prekrývaním okrajov priľahlých objektov.
Farebné témy
Použite farebné témy na nastavenie možností RGB Color (Farba RGB) pre celú stránku.
Popis nastaveniaMožnosti nastavenia
Black Only (Iba čierna farba) vytvára neutrálne farby (sivé a
●
čiernu) s použitím len čierneho tonera. To zaručuje neutrálne farby
bez farebných odtieňov.
4-Color (4-farebné) vytvára neutrálne farby (sivé a čiernu)
●
kombinovaním farieb všetkých štyroch tonerov. Táto metóda
vytvára jemnejšie vzostupy a prechody do iných farieb a vytvára
najtmavšiu čiernu.
Možnosť Maximum (Maximálne) je najdôraznejším nastavením
●
zachytávania. Prispôsobivé polovičné tieňovania je zapnuté.
Normal (Normálne) nastaví zachytávanie na strednú úroveň.
●
Prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté.
Možnosť Light (Ľahké) nastavuje zachytávanie na najnižšiu
●
úroveň a prispôsobivé polovičné tieňovanie je zapnuté.
Možnosť Off (Vypnuté) vypína aj zachytávanie aj prispôsobivé
●
polovičné tieňovanie.
Farba RGB
Možnosť Default (sRGB) (Predvolené sRGB) dáva produktu
●
pokyn, aby interpretoval farbu RGB ako sRGB. Norma sRGB je
prijatá norma spoločnosti Microsoft a Konzorcia celosvetovej
internetovej siete (
Možnosť Vivid (Jasné) dáva produktu pokyn na zvýšenie
●
nasýtenia farieb v stredných odtieňoch. Menej farebné objekty sú
zobrazené farebnejšie. Toto nastavenie sa odporúča na tlačenie
komerčnej grafiky.
Photo (Fotografia) interpretuje farby RGB tak, ako keby sa vytlačili
●
ako fotografia s použitím digitálneho minilabu. Zobrazuje hlbšie a
nasýtenejšie farby odlišne ako v predvolenom (sRGB) režime.
Toto nastavenie použite na tlač fotografií.
Photo (AdobeRGB 1998) (Fotografia (AdobeRGB 1998)) je pre
●
digitálne fotografie, ktoré používajú priestor farieb AdobeRGB
namiesto sRGB. Keď tlačíte z profesionálneho softvérového
programu, ktorý používa AdobeRGB, je dôležité, aby ste vypli
správu farieb v softvérovom programe a nechali produkt riadiť
farebné rozhranie.
None (Žiadne) nastaví tlačiareň tak, aby tlačila RGB údaje v
●
režime neupravenia zariadením. Ak je táto možnosť vybraná, na
správne zobrazovanie fotografií musíte riadiť farbu v programe, v
ktorom pracujete, alebo v operačnom systéme.
http://www.w3.org).
SKWWSpráva farieb61
Page 72
Pokročilé používanie farieb
Produkt poskytuje automatické funkcie farieb, ktoré vytvárajú vynikajúce farebné výsledky. Starostlivo
navrhnuté a testované tabuľky farieb poskytujú jemné presné stvárnenie farby všetkých vytlačiteľných
farieb.
Produkt taktiež poskytuje premyslené nástroje pre skúsených profesionálov.
Toner HP ColorSphere
Spoločnosť HP navrhuje tlačový systém (tlačiareň, tlačové kazety, toner a papier), aby vzájomne
spolupracovali pri optimalizovaní kvality tlače, spoľahlivosti produktu a produktivite používateľa.
Originálne tlačové kazety HP obsahujú toner HP ColorSphere, ktorý je špecificky prispôsobený pre vašu
tlačiareň, aby vytvárala široký rozsah skvelých farieb. Toto vám pomôže vytvoriť profesionálne
vyzerajúce dokumenty, ktoré obsahujú ostrý jasný text a grafiku a realistické tlačené fotografie.
Toner HP ColorSphere vytvára konzistenciu kvality tlače a intenzitu, na ktorú sa môžete spoľahnúť v
rámci širokého rozsahu papierov. To znamená, že môžete vytvoriť dokumenty, ktoré vám pomôžu
dosiahnuť správny dojem. Vrátane papierov pre každodennú tlač s profesionálnou kvalitou a
špeciálnych papierov HP (vrátane širokej škály typov médií HP a hmotností) sú navrhnuté pre spôsob
vašej práce.
HP ImageREt 3600
ImageREt 3600 poskytuje kvalitu farieb laserovej triedy 3600 bodov na palec (dpi) prostredníctvom
viacúrovňového procesu tlače. Tento proces precízne ovláda farbu kombináciou až štyroch farieb v
rámci jedného bodu a zmenou množstva toneru v danej oblasti. ImageREt 3600 sa pre tento produkt
vylepšilo. Zdokonalenia ponúkajú technológie zachytávania, väčšie ovládanie nad umiestnením bodov
a presnejšie ovládanie kvality tonera v bode. Tieto nové technológie, ktoré sú spojené s viacúrovňovým
procesom tlače HP, vytvárajú tlačiareň 600 x 600 dpi, ktorá poskytuje kvalitu farieb laserovej triedy 3600dpi s miliónmi jemných farieb.
V porovnaní jednoúrovňový proces tlače, ktorý sa nachádza v predvolenom režime iných farebných
laserových tlačiarní, neumožňuje zmiešavanie farieb v rámci jedného bodu. Tento proces, ktorý sa
označuje zrnenie, značne obmedzuje schopnosť vytvoriť široký rozsah farieb bez obmedzenej ostrosti
alebo viditeľnej štruktúry bodov.
Výber médií
Pre najlepšiu farbu a kvalitu obrázka vyberte príslušný typ média zo softvérovej ponuky tlačiarne alebo
ovládača tlačiarne.
Možnosti farieb
Možnosti farieb automaticky poskytnú optimálny farebný výstup. Tieto možnosti používajú značenie
objektov, čo poskytuje optimálne nastavenia farieb a polovičných odtieňov pre odlišné objekty (text,
grafika a fotky) na stránke. Ovládač tlačiarne určí, ktoré objekty sa zobrazia na stránke a použije
nastavenia polovičných odtieňov a farieb, ktoré poskytujú najlepšiu kvalitu tlače každého objektu.
V prostredí systému Windows sa možnosti farieb Automatic (Automatické) a Manual (Manuálne)
nachádzajú v ovládači tlačiarne na karte Color (Farba).
62Kapitola 7 FarbaSKWW
Page 73
Norma červená-zelená-modrá (sRGB)
Norma červená-zelená-modrá (sRGB) je celosvetový farebný štandard, ktorý spoločnosti HP a
Microsoft vyvinuli ako bežný jazyk farieb pre monitory, vstupné zariadenia (skenery a digitálne
fotoaparáty) a výstupné zariadenia (tlačiarne a plotre). Je predvoleným farebným rozhraním výrobkov
spoločnosti HP, operačných systémov spoločnosti Microsoft, celosvetovej siete (World Wide Web) a
väčšiny kancelárskeho softvéru. Norma RGB predstavuje typický monitor systému Windows a zbieha
sa so štandardom pre televízory s vysokým rozlíšením.
POZNÁMKA: Faktory ako typ používaného monitora a osvetlenie miestnosti môžu ovplyvniť vzhľad
farieb na obrazovke. Ďalšie informácie nájdete v časti
Najnovšie verzie programov Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office a mnohých ďalších
programov používajú sRGB na komunikáciu s farbou. Norma sRGB je všeobecne prijatá, pretože je
predvoleným farebným rozhraním v operačných systémoch spoločnosti Microsoft. Keď programy a
zariadenia používajú normu sRGB na výmenu informácií o farbe, skúsenosti typického užívateľa značne
zvyšujú prispôsobovanie farieb.
Norma sRGB zvyšuje vašu schopnosť prispôsobiť farby medzi produktom, monitorom počítača a inými
vstupnými zariadeniami automaticky a eliminuje potrebu stať sa expertom na farby.
Prispôsobenie farieb na strane 64.
SKWWPokročilé používanie farieb63
Page 74
Prispôsobenie farieb
Postup prispôsobovania výstupnej farby tlačiarne k obrazovke počítača je zložitý, pretože tlačiarne a
monitory počítačov používajú odlišné metódy vytvárania farieb. Monitory zobrazujú farby s použitím
svetelných pixelov, ktoré používajú postup RGB (červené, zelené, modré), ale tlačiarne tlačia farby s
použitím postupu CMYK (azúrová, purpurová, žltá a čierna).
Vašu schopnosť prispôsobiť tlačené farby farbám na monitore môžu ovplyvniť viaceré faktory:
Tlačové médium
●
Farbivá (napríklad atramenty alebo tonery)
●
Postup tlačenia (napríklad atramentová, tlačiarenská alebo laserová technológia)
●
Stropné osvetlenie
●
Odlišné vnímanie farby jednotlivými osobami
●
Softvérové programy
●
Ovládače tlačiarne
●
Operačné systémy počítača
●
Monitory
●
Grafické karty a ovládače
●
Operačné prostredie (napríklad vlhkosť)
●
Majte tieto faktory na zreteli, ak farby na obrazovke úplne nesedia s vytlačenými farbami.
Pre väčšinu používateľov je najlepšou metódou prispôsobovania farieb tlačenie farbami sRGB.
Použitie programu HP ToolboxFX: na tlač palety základných farieb
Microsoft Office
Na tlač palety základných farieb Microsoft Office môžete použiť program HP ToolboxFX:. Použite túto
paletu pre výber farieb, ktoré chcete použiť v tlačených dokumentoch. Ukazuje aktuálne farby, ktoré sa
tlačia, keď zvolíte tieto základné farby v programe Microsoft Office.
1.V programe HP ToolboxFX: vyberte priečinok Help (Pomocník).
2.V časti Troubleshooting (Riešenie problémov) vyberte možnosť Print Basic Colors (Vytlačiť
základné farby).
64Kapitola 7 FarbaSKWW
Page 75
Nástroj HP Basic Color Match
Nástroj HP Basic Color Match vám umožní nastaviť bodovú farbu vo vašom tlačenom výstupe. Napríklad
môžete na tlačenom výstupe prispôsobiť farbu loga vaše spoločnosti. Môžete uložiť a použiť nové
farebné schémy pre špecifické dokumenty alebo všetky tlačené dokumenty, prípadne môžete vytvoriť
viacero farebných schém, z ktorých si môžete neskôr vybrať.
Pomocou HP ToolboxFX: otvorte nástroj HP Basic Color Match
1.V programe HP ToolboxFX: vyberte priečinok Help (Pomocník).
2.V časti Color Printing Tools (Nástroje farebnej tlače) vyberte položku Basic Color Match
(Základné prispôsobenie farieb).
SKWWNástroj HP Basic Color Match65
Page 76
66Kapitola 7 FarbaSKWW
Page 77
8Fotografia
POZNÁMKA: Táto časť sa týka len produktu HP Color LaserJet CP1518ni.
Vloženie pamäťovej karty
●
Zmena predvolených nastavení pamäťovej karty
●
Tlačenie fotografií priamo z pamäťovej karty
●
Vytlačenie indexu pamäťovej karty
●
PictBridge
●
SKWW67
Page 78
Vloženie pamäťovej karty
Produkt HP Color LaserJet CP1518ni dokáže načítať nasledujúce typy pamäťových kariet:
CompactFlash (CF) typ 1 a typ 2
●
Memory Stick, Memory Stick PRO a Memory Stick Duo
●
MultiMedia Card (MMC)
●
Secure Digital (SD)
●
xD Picture Card
●
Zariadenie na čítanie pamäťových kariet HP Color LaserJet CP1518ni rozpoznáva pri tlači pomocou
ovládacieho panela produktu len súbory formátu .JPEG. Ak chcete tlačiť iné typy súborov, musíte
vykonať jednu z nasledujúcich činností:
Použiť softvér, ako napríklad softvér PhotoSmart Premier, ktorý sa dodáva na disku CD-ROM
●
produktu. Pokyny nájdete v pomocníkovi softvéru.
Používatelia operačného systému Windows: Na presun iných typov súborov do počítača a na ich
●
tlač z počítača môžete použiť aj prieskumníka systému Windows.
Použite vhodný priečinok pre pamäťovú kartu na HP Color LaserJet CP1518ni produkte. Aby ste našli
vhodný priečinok, pozrite si nižšie uvedený nákres.
3
1
2
4
1Akceptuje pamäťové karty xD.
2Akceptuje pamäťové karty Memory Stick, Memory Stick PRO a Memory Stick Duo.
3Akceptuje pamäťové karty CompactFlash.
4Akceptuje pamäťové karty Secure Digital a MultiMedia.
68Kapitola 8 FotografiaSKWW
Page 79
Vloženie a vybratie pamäťovej karty
POZNÁMKA: Produkt HP Color LaserJet CP1518ni dokáže rozpoznať pamäťové karty s kapacitou
max. 2 GB.
1.Zasuňte pamäťovú kartu do príslušného priečinku, do ktorého zapadne.
POZNÁMKA:Naraz možno v produkte používať len jednu pamäťovú kartu. Po vsunutí dvoch
alebo viacerých kariet sa na produkte zobrazí chybové hlásenie.
2.Produkt načíta kartu a na ovládacom paneli produktu sa zobrazí X photos found on card, pričom
X znamená počet rozpoznaných .JPEG súborov na pamäťovej karte.
Po niekoľkých sekundách sa na displeji ovládacieho panelu zobrazí správa Photo menu EasyPhoto Print. Teraz možno použiť produkt HP Color LaserJet CP1518ni na tlač fotografií. Pozrite
si časť
Tlačenie fotografií priamo z pamäťovej karty na strane 71.
3.Chyťte kartu a jemne ju vytiahnite rovno z priečinku pamäťovej karty, aby ste ju vybrali.
UPOZORNENIE:Aby ste predišli v poškodení súborov uložených na karte, nevyberajte
pamäťovú kartu zatiaľ, čo k nej pristupuje produkt. Skôr, ako vyberiete pamäťovú kartu, počkajte,
kým prestane blikať kontrolka v blízkosti priečinkov na pamäťové karty. Keď kontrolka zostane
rozsvietená, je bezpečné pamäťovú kartu vybrať.
SKWWVloženie pamäťovej karty69
Page 80
Zmena predvolených nastavení pamäťovej karty
Produkt HP Color LaserJet CP1518ni sa dodáva s predvolenými nastaveniami, ktoré môžete zmeniť
pre fotografickú tlač z ovládacieho panela produktu.
POZNÁMKA: Predvolené nastavenia zostanú podľa výberu, kým ich nezmeníte a opätovne neuložíte.
Ak chcete dočasne zmeniť nastavenia pre určitú úlohu tlače fotografií, pozrite si časť
priamo z pamäťovej karty na strane 71.
1.Stlačte tlačidlo OK.
Tlačenie fotografií
2.Použite tlačidlo ľavej šípky (
setup (Nastavenie fotografie v hlavnej ponuke) a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidla ľavá šípka (
ponuky a potom stlačte tlačidlo OK.
Def. light/dark (Predvolené zosvetlenie/stmavenie): Zmena nastavenia zosvetlenia a
●
stmavenia pre tlačený obrázok.
Def. # of copies (Predvolený počet kópií): Zmena počtu kópií, ktoré chcete vytlačiť.
●
Def. output color (Predvolená farba výstupu): Vyberte, či tlačíte farebne alebo čiernobielo.
●
Restore defaults (Obnoviť predvolené nastavenia): Táto položka upraví všetky nastavenia
●
na predvolené výrobné hodnoty.
4.Použite tlačidlo ľavej šípky (
stlačením tlačidla OK, aby ste zmenu uložili, prípadne stlačte tlačidlo X, aby ste opustili ponuku
bez uloženia zmien.
5.Zopakujte tieto kroky pre každú položku ponuky, ktorú chcete zmeniť.
) alebo pravej šípky ( ), aby ste vybrali možnosť Main menu Photo
) alebo pravá šípka ( ) vyberte jednu z nasledujúcich položiek
) alebo pravej šípky ( ), aby ste zmenili nastavenie a potom
70Kapitola 8 FotografiaSKWW
Page 81
Tlačenie fotografií priamo z pamäťovej karty
Použite ovládací panel na tlač priamo z pamäťovej karty a na zmenu nastavení v tlačovej úlohe.
Vytlačenie jednotlivých fotografií z pamäťovej karty
1.Pamäťovú kartu zasuňte do produktu. Zobrazí sa správa Main menu Photo menu (Ponuka
fotografií v hlavnej ponuke).
2.Použite tlačidlo ľavej šípky ( ) alebo pravej šípky ( ) na výber položky Easy photo print (Ľahká
tlač fotografií) a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Použite tlačidlo ľavej šípky (
Individual (Vybratie jednotlivých fotografií) a potom stlačte tlačidlo OK.
4.Použite tlačidlo ľavej šípky (
ponuky a potom stlačte tlačidlo OK.
Select photo # (Výber fotografie č.): Výber samostatnej fotografie na tlač. Fotografie sú
●
očíslované číslami od 1.
Image size (Veľkosť obrázka): Nastavte veľkosť pre tlačený obrázok.
●
Paper size (Veľkosť papiera): Vyberte veľkosť média.
●
Paper type (Typ papiera): Vyberte typ média.
●
# of copies (Predvolený počet kópií): Nastavte počet kópií na tlač (1 až 99).
●
5.Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa [OK] to print ([OK] pre tlač), stlačte tlačidlo
OK. Stlačením X opustíte ponuku bez tlače.
Tlač rozsahu fotografií z pamäťovej karty
1.Pamäťovú kartu zasuňte do produktu. Zobrazí sa správa Main menu Photo menu (Ponuka
fotografií v hlavnej ponuke).
2.Použite tlačidlo ľavej šípky (
tlač fotografií) a potom stlačte tlačidlo OK.
) alebo pravej šípky ( ) na výber položky Select photos
) alebo pravej šípky ( ) na výber každej z nasledujúcich položiek
) alebo pravej šípky ( ) na výber položky Easy photo print (Ľahká
3.Použite tlačidlo ľavej šípky (
range (Vybrať fotografie z rozsahu) a potom stlačte tlačidlo OK.
4.Použite tlačidlo ľavej šípky (
ponuky a potom stlačte tlačidlo OK.
First photo # (Číslo prvej fotografie): Vyberte prvú fotografiu v rozsahu fotografií na tlač.
●
Fotografie sú očíslované číslami od 1.
Last photo # (Číslo poslednej fotografie): Vyberte poslednú fotografiu v rozsahu fotografií na
●
tlač.
Image size (Veľkosť obrázka): Nastavte veľkosť pre tlačený obrázok.
●
Paper size (Veľkosť papiera): Vyberte veľkosť média.
●
SKWWTlačenie fotografií priamo z pamäťovej karty71
) alebo pravej šípky ( ) na výber položky Select photos From a
) alebo pravej šípky ( ) na výber každej z nasledujúcich položiek
Page 82
Paper type (Typ papiera): Vyberte typ média.
●
# of copies (Predvolený počet kópií): Nastavte počet kópií na tlač (1 až 99).
●
5.Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa [OK] to print ([OK] pre tlač), stlačte tlačidlo
OK. Stlačením X opustíte ponuku bez tlače.
Vytlačenie všetkých fotografií z pamäťovej karty
1.Pamäťovú kartu zasuňte do produktu. Zobrazí sa správa Main menu Photo menu (Ponuka
fotografií v hlavnej ponuke).
2.Použite tlačidlo ľavej šípky (
) alebo pravej šípky ( ) na výber položky Easy photo print (Ľahká
tlač fotografií) a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Použite tlačidlo ľavej šípky (
) alebo pravej šípky ( ) na výber položky Select photos All (# -
#) (Vybrať všetky fotografie (č. - č.) a potom stlačte tlačidlo OK.
4.Použite tlačidlo ľavej šípky (
) alebo pravej šípky ( ) na výber každej z nasledujúcich položiek
ponuky a potom stlačte tlačidlo OK.
Image size (Veľkosť obrázka): Nastavte veľkosť pre tlačený obrázok.
●
Paper size (Veľkosť papiera): Vyberte veľkosť média.
●
Paper type (Typ papiera): Vyberte typ média.
●
# of copies (Predvolený počet kópií): Nastavte počet kópií na tlač (1 až 99).
●
5.Keď sa na displeji ovládacieho panela zobrazí správa [OK] to print ([OK] pre tlač), stlačte tlačidlo
OK. Stlačením X opustíte ponuku bez tlače.
72Kapitola 8 FotografiaSKWW
Page 83
Vytlačenie indexu pamäťovej karty
Použite ovládací panel na vytlačenie indexu miniatúr všetkých fotografií na pamäťovej karte.
1.Pamäťovú kartu zasuňte do produktu. Pozrite si časť
Zobrazí sa správa Main menu Photo menu (Ponuka fotografií v hlavnej ponuke).
2.Použite tlačidlo ľavej šípky (
print (Tlač indexu ponuky fotografie) a potom stlačte tlačidlo OK.
3.Pomocou tlačidla ľavej šípky (
Best (Najlepšia) a potom stlačte tlačidlo OK. Stlačením X opustíte ponuku bez tlače.
) alebo pravej šípky ( ) na výber položky Photo menu Index
) alebo pravej šípky ( ) vyberte možnosť Fast (Rýchla) alebo
Vloženie pamäťovej karty na strane 68.
SKWWVytlačenie indexu pamäťovej karty73
Page 84
PictBridge
Pomocou priečinka PictBridge a kábla USB pripojte kompatibilný digitálny fotoaparát alebo videokameru
k HP Color LaserJet CP1518ni. Potom môžete vytlačiť obrázky z týchto zariadení bez použitia osobného
počítača.
Port PictBridge sa nachádza v blízkosti priečinkov pre pamäťové karty.
1
Pripojenie digitálneho fotoaparátu alebo digitálnej videokamery k produktu
UPOZORNENIE:Aby ste predišli poškodeniu produktu, nepripájajte k portu PictBridge žiadne iné
vybavenie ako kompatibilný digitálny fotoaparát alebo digitálnu videokameru.
POZNÁMKA: Spoločnosť HP odporúča, aby ste použili sieťový adaptér na prevádzku fotoaparátu
alebo videokamery, keď pripojíte jedno z týchto zariadení priamo k produktu. Ak ovládate zariadenie
pomocou batérií, uistite sa, že batérie sú plne nabité.
V závislosti od modelu fotoaparátu alebo videokamery možno budete musieť vybrať režim tlače, ktorý
je kompatibilný s funkciou PictBridge skôr, ako pripojíte zariadenie k HP Color LaserJet CP1518ni.
Možno budete musieť tiež manuálne zapnúť fotoaparát alebo vybrať režim prehrávania pre videokameru
potom, čo pripojíte zariadenie k produktu. Prečítajte si pokyny výrobcu k vášmu zariadeniu skôr, ako
ho pripojíte k HP Color LaserJet CP1518ni.
1.Skôr, ako pripojíte zariadenie k produktu, uistite sa, že fotoaparát alebo videokamera sú vypnuté.
2.Použite kábel USB, ktorý sa dodal so zariadením na pripojenie zariadenia k portu PictBridge na
produkte.
74Kapitola 8 FotografiaSKWW
Page 85
3.Zapnite fotoaparát alebo videokameru. Postupujte podľa pokynov výrobcu pre priamu tlač zo
zariadenia.
4.Po skončení tlače fotografií priamo z fotoaparátu alebo videokamery pripojených k HP Color
LaserJet CP1518ni vždy odpojte kábel, ktorý pripája zariadenie k portu PictBrudge.
SKWWPictBridge75
Page 86
76Kapitola 8 FotografiaSKWW
Page 87
9Správa a údržba
Stránky s informáciami o tlači
●
HP ToolboxFX
●
Používanie vstavaného webového servera
●
Konfigurácia produktu pomocou počítača Macintosh
●
Správa spotrebného materiálu
●
Výmena tlačových kaziet
●
Práca s pamäťou
●
Vyčistenie produktu
●
Aktualizácia firmvéru
●
SKWW77
Page 88
Stránky s informáciami o tlači
Použite ovládací panel na vytlačenie stránok konfigurácie a stavu spotrebného materiálu, ktoré vám
poskytnú podrobnosti o produkte a jeho aktuálnych nastaveniach.
1.Stlačením tlačidla OK otvoríte ponuky.
2.Stlačte tlačidlo ľavej šípky (
potom stlačte tlačidlo OK.
3.Stlačte tlačidlo ľavej šípky (
o konfigurácii) alebo Supplies status (Stav spotrebného materiálu) a potom stlačte tlačidlo OK,
aby ste správu vytlačili.
) alebo pravej šípky ( ) na prechod na položku Reports (Správy) a
) alebo pravej šípky ( ) na prechod k položke Config report (Správa
78Kapitola 9 Správa a údržbaSKWW
Page 89
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX: je program, ktorý môžete použiť na dokončenie nasledujúcich úloh:
Kontrola stavu produktu.
●
Konfigurácia nastavení produktu.
●
Konfiguráciu správ zobrazujúcich sa upozornení.
●
Zobrazenie informácií o riešení problémov.
●
Zobrazenie on-line dokumentácie.
●
HP ToolboxFX: môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keď
je pripojený k sieti. Aby ste mohli používať HP ToolboxFX:, musíte previesť odporúčanú softvérovú
inštaláciu.
POZNÁMKA: HP ToolboxFX: nepodporuje systém Windows Server 2003 alebo operačné systémy
Macintosh. Aby ste mohli používať program HP ToolboxFX:, musíte mať v počítači nainštalovaný
protokol TCP/IP.
Ak nemáte prístup na internet, program HP ToolboxFX: môžete otvoriť a používať.
Zobrazenie programu HP ToolboxFX:
Program HP ToolboxFX: otvorte jedným z nasledujúcich spôsobov:
●
V priečinku systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP ToolboxFX: (
V ponuke Štart operačného systému Windows kliknite na Programy (alebo Všetky programy v
●
operačnom systéme Windows XP a Vista), kliknite na HP, kliknite na HP Color LaserJet radu
CP1510 a potom kliknite na HP ToolboxFX:.
HP ToolboxFX: obsahuje nasledujúce priečinky:
Status (Stav) na strane 80
●
Výstrahy na strane 80
●
Informácie o produkte na strane 81
●
Pomocník na strane 81
●
Nastavenia zariadenia na strane 81
●
Nastavenia siete na strane 86
●
).
SKWWHP ToolboxFX79
Page 90
Status (Stav)
Priečinok Status (Stav) obsahuje prepojenia pre nasledujúce hlavné stránky:
Device Status (Stav zariadenia). Táto strana naznačuje stav produktu, ako napríklad zaseknutie
●
alebo prázdny zásobník. Po odstránení problému kliknite na Refresh status (Obnovenie stavu),
aby ste aktualizovali stav produktu.
Supplies Status (Stav spotrebného materiálu). Zobrazí podrobnosti, ako napríklad odhadované
●
percento zostávajúceho tonera v tlačovej kazete a počet strán, ktoré sa vytlačili pomocou aktuálnej
tlačovej kazety. Táto strana obsahuje tiež prepojenia k objednávaniu spotrebného materiálu a k
nájdeniu informácií o recyklácii.
Device Configuration (Konfigurácia zariadenia). Zobrazuje podrobné informácie o aktuálnej
●
konfigurácii produktu vrátane veľkosti nainštalovanej pamäte a či sú nainštalované voliteľné
zásobníky.
Network summary (Súhrnné informácie o sieti). Zobrazí podrobný popis aktuálnej konfigurácie
●
siete vrátane IP adresy a stavu siete.
Print info pages (Tlač informačných strán). Vytlačte konfiguračnú stránku a iné informačné
●
stránky, ako napríklad stránku stavu spotrebného materiálu. Pozrite si časť
o tlači na strane 78.
Color usage job log (Denník použitia farby v úlohe). Zobrazí informácie o používaní farieb
●
produktu.
Stránky s informáciami
Event log (Protokol udalostí). Zobrazí históriu chýb produktu. Najnovšia chyba je uvedená ako
●
prvá.
Event log (Denník udalostí)
Protokol udalostí je tabuľka, ktorá obsahuje kódy zodpovedajúce chybovým správam, ktoré sa zobrazili
na ovládacom paneli produktu, krátky popis každej chyby a počet strán, ktoré sa vytlačili, keď sa
príslušná chyba vyskytla. Ďalšie informácie o správach o chybách nájdete v časti
výstražné stavy o stave na strane 105.
Výstrahy
Priečinok Alerts (Výstrahy) obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stranám:
Setup Status Alerts (Nastavenie výstrah o stave). Nastavte produkt tak, aby vám odosielal
●
rozbaľovacie výstrahy o určitých udalostiach, ako napríklad o nízkej úrovni tonera.
Set up E-mail Alerts (Nastavenie e-mailových výstrah). Nastavte produkt tak, aby vám odosielal
●
e-mailové výstrahy o určitých udalostiach, ako napríklad o nízkej úrovni tonera.
Nastavenie výstrah o stave
Použite tieto výstrahy, aby ste nastavili produkt tak, že odošle do počítača výstrahy, keď sa vyskytnú
zaseknutia, nízke úrovne tonera v tlačových kazetách HP, používanie tlačovej kazety od iného výrobcu,
prázdne vstupné zásobníky a špecifické správy o chybách.
Ovládací panel a
Ako formát obdržania vyberte formát rozbaľovania, formát ikony systémového priečinka, výstrahy na
pracovnej ploche alebo akúkoľvek ich kombináciu. Rozbaľovacie výstrahy a výstrahy na pracovnej
ploche sa zobrazia, keď produkt tlačí z počítača, na ktorom ste nastavili výstrahy. Výstrahy na pracovnej
ploche sú viditeľné len dočasne a automaticky sa stratia.
80Kapitola 9 Správa a údržbaSKWW
Page 91
Zmeňte nastavenie Cartridge low threshold (Prahová hodnota nízkej úrovne náplne v kazete), ktoré
nastavuje úroveň tonera, ktorá aktivuje výzvu o nízkom stave tonera na strane System setup
(Nastavenie systému).
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
Nastavenie e-mailových výstrah
Použite túto kartu, aby ste nastavili dve e-mailové adresy na prijímanie výstrah, keď sa vyskytnú určité
udalosti. Môžete určiť rozdielne udalosti pre každú e-mailovú adresu. Použite informácie pre e-mailový
server, ktoré budú odosielať e-mailové výstražné správy produktu.
POZNÁMKA: E-mailové výstrahy môžete nakonfigurovať iba tak, aby sa odoslali zo servera, ktorý
nevyžaduje overovanie používateľa. Ak váš e-mailový server vyžaduje, aby ste sa prihlásili pomocou
mena používateľa a hesla, nebudete môcť spustiť e-mailové výstrahy.
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
Informácie o produkte
Priečinok Product information (Informácie o produkte) obsahuje prepojenia k nasledujúcej stránke:
Demonstration Pages (Stránky s ukážkami). Vytlačte stránky, ktoré zobrazujú potenciál kvality
●
farebnej tlače a celkové tlačové charakteristiky produktu.
Pomocník
Priečinok Help (Pomocník) obsahuje prepojenia k nasledujúcim hlavným stránkam:
Troubleshooting (Riešenie problémov). Zobrate témy pomocníka na riešenie problémov, vytlačte
●
strany s riešením problémov, vyčistite produkt a otvorte základné farby aplikácie Microsoft Office.
Ďalšie informácie o základných farbách aplikácie Microsoft Office nájdete v časti
farieb na strane 64.
Paper and Print Media (Papier a tlačové médiá). Vytlačte informácie o tom, ako získate optimálne
●
výsledky z produktu pomocou rôznych typov papiera a tlačových médií.
How do I? (Ako...?) Prepojenie k registru používateľskej príručky.
●
Color Printing Tools (Nástroje farebnej tlače). Otvorte základné farby programu Microsoft Office
●
alebo celú paletu farieb s priradenými hodnotami RGB. Ďalšie informácie o základných farbách
aplikácie Microsoft Office nájdete v časti
Basic Color Match na nastavenie bodových farieb vo vašom tlačenom výstupe.
User Guide (Používateľská príručka). Zobrazí informácie o používaní produktu, záruke,
●
technických údajoch a podpore. Používateľská príručka je dostupná vo formáte HTML a PDF.
Nastavenia zariadenia
Priečinok Device Settings (Nastavenia zariadenia) obsahuje prepojenia na nasledovné hlavné stránky:
Prispôsobenie
Prispôsobenie farieb na strane 64. Použite program HP
Device Information (Informácie o zariadení). Zobrazuje informácie o zariadení, ako napríklad
●
popis produktu a kontaktnú osobu.
Paper Handling (Manipulácia s papierom). Nakonfiguruje zásobníky alebo zmení nastavenia
●
produktu pre narábanie s papierom, ako napríklad predvolená veľkosť papiera a predvolený typ
papiera.
SKWWHP ToolboxFX81
Page 92
Printing (Tlač). Mení predvolené nastavenia tlače produktu, ako napríklad počet kópií a otočenie
●
papiera.
PCL5c. Zmení nastavenia PCL.
●
Postscript. Zmení nastavenia PS.
●
Photo (Fotografia). Zmení nastavenia fotografie.
●
Print Quality (Kvalita tlače). Mení nastavenia kvality tlače.
●
Print density (Hustota tlače). Zmení nastavenia hustoty tlače, ako napríklad kontrast, zvýraznenia,
●
stredné odtiene a tiene.
Paper Types (Typy papiera). Zmení nastavenia režimu pre každý typ médií, ako napríklad
●
hlavičkový papier, preddierovaný alebo lesklý papier.
Extended Print Modes (Rozšírené režimy tlače). Zmena predvolených režimov tlače
●
System Setup (Nastavenie systému). Zmení nastavenia systému, ako napríklad odstránenie
●
zaseknutia a automatické pokračovanie. Zmení nastavenie Cartridge low threshold (Prahová
hodnota nízkej úrovne náplne v kazete), ktoré stanovuje úroveň tonera, ktorá spôsobí zobrazenie
výstrahy o nízkej úrovni tonera.
Service (Servis). Zaistí prístup k rôznych postupom, ktoré sú potrebné pre údržbu produktu.
●
Save/Restore Settings (Uložiť alebo obnoviť nastavenia). Uloží aktuálne nastavenia pre produkt
●
do súboru v počítači. Použite tento súbor na nahranie rovnakých nastavení do iného produktu
alebo na obnovenie týchto nastavení pre tento produkt v budúcnosti.
Password (Heslo). Nastaví heslo na ochranu nastavení zariadenia. Po nastavení hesla bude
●
používateľ vyzvaný, aby zadal heslo skôr, ako bude môcť zmeniť nastavenia zariadenia. Toto heslo
je rovnaké ako heslo vstavaného webového servera.
Informácie o zariadení
Strana s informáciami o zariadení ukladá údaje o vašom produkte pre použitie v budúcnosti. Informácie,
ktoré uvediete do políčok na tejto strane, sa zobrazia na konfiguračnej stránke. Do každého z týchto
políčok môžete napísať akýkoľvek znak.
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
Manipulácia s papierom
Použite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali vaše predvolené nastavenia. Predstavujú rovnaké
možnosti, ktoré sú dostupné v ponukách ovládacieho panela na ovládacom paneli. Ďalšie informácie
nájdete na lokalite
Nasledujúce možnosti sú dostupné pre narábanie s tlačovými úlohami, keď v produkte došli médiá:
Vyberte možnosť Wait for paper to be loaded (Čakať na vloženie papiera).
●
Vyberte možnosť Cancel (Zrušiť) z rozbaľovacieho zoznamu Paper out action (Činnosť vybratia
●
papiera), aby ste zrušili tlačovú úlohu.
Vyberte možnosť Override (Vyradiť) z rozbaľovacieho zoznamu Paper out time (Čas vybratia
●
papiera), aby ste odoslali tlačovú úlohu do iného zásobníka papiera.
Využitie ponúk ovládacieho panela na strane 52.
82Kapitola 9 Správa a údržbaSKWW
Page 93
Políčko Paper out time (Čas v prípade minutia papiera) špecifikuje, ako dlho bude produkt čakať, kým
bude reagovať na vaše výbery. Môžete špecifikovať hodnotu od 0 až po 3600 sekúnd.
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
Tlač
Použite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali nastavenia pre všetky funkcie tlače. Sú to tie isté
možnosti, ktoré sú dostupné na ovládacom paneli. Ďalšie informácie nájdete na lokalite
ovládacieho panela na strane 52.
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
PCL5c
Použite tieto možnosti, aby ste nakonfigurovali nastavenia, keď používate osobitosť tlače PCL.
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
PostScript
Použite túto možnosť, ak používate osobitosti tlače PostScript. Ak je možnosť Print PostScript error
(Vytlačiť chyby PostScript) zapnutá, automaticky sa vytlačí stránka chyby PostScript, keď sa vyskytnú
chyby PostScript.
Využitie ponúk
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
Fotografia
Použite tieto možnosti na nakonfigurovanie tlače fotografií a na zapnutie alebo vypnutie používania
pamäťových kariet.
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na položku Apply (Použiť), aby sa vykonali zmeny.
Kvalita tlače
Použite tieto možnosti, aby ste zlepšili vzhľad tlačových úloh. Sú to tie isté možnosti, ktoré sú dostupné
cez ponuky na ovládacom paneli. Ďalšie informácie nájdete na lokalite
panela na strane 52.
Kalibrácia farieb
Power On Calibration (Kalibrácia pri zapnutí). Určte, či produkt vykoná kalibráciu, keď ho zapnete.
●
Calibration Timing (Načasovanie kalibrácie). Určte, ako často bude produkt vykonávať kalibráciu.
●
Calibration Mode (Režim kalibrácie). Určte typ kalibrácie, ktorý má produkt použiť.
●
◦
◦
Využitie ponúk ovládacieho
Normal (Normálna)
Full (Úplná, pomalšia)
Úplná kalibrácia zlepšuje presnosť fotografií vytlačených na 100 x 150 mm (4 x 6 palcový)
papier HP pre farebný laserovú tlač fotografií.
Calibrate Now (Kalibrovať teraz). Nastavte produkt tak, aby kalibroval okamžite.
●
SKWWHP ToolboxFX83
Page 94
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
Hustota tlače
Použite tieto nastavenia na jemné doladenie množstva farby tonera, ktorý sa používa na tlačených
dokumentoch.
●
●
●
●
Typy papiera
Použite tieto možnosti na konfiguráciu režimov tlače, ktoré korešpondujú s rôznymi typmi médií. Keď
vyberiete možnosť Restore modes (Obnoviť režimy), obnovíte výrobné nastavenia všetkých režimov.
Contrasts (Kontrasty). Kontrast je rozsah rozdielu medzi svetlými (zvýraznenými) a tmavými
(tieňovanými) farbami. Na zvýšenie celkového rozsahu medzi svetlými a tmavými farbami zvýšte
nastavenie Contrasts (Kontrasty).
Highlights (Zvýraznenia). Zvýraznenia sú farby, ktoré sú takmer biele. Pre stmavnutie
zvýraznených farieb zvýšte nastavenie Highlights (Zvýraznenia). Toto nastavenie neovplyvňuje
stredné odtiene, ani tieňované farby.
Midtones (Stredné odtiene). Stredné odtiene sú farby, ktoré sú v strede medzi bielou a silnou
hustotou. Pre stmavnutie stredných odtieňov farieb zvýšte nastavenie Midtones (Stredné odtiene).
Toto nastavenie neovplyvňuje zvýraznenia ani tieňované farby.
Shadows (Tiene). Tiene sú farby, ktoré majú takmer silnú hustotu. Pre stmavnutie tieňovaných
farieb zvýšte nastavenie Shadows (Tiene). Toto nastavenie neovplyvňuje zvýraznenia ani stredné
odtiene farieb.
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
Rozšírené režimy tlače
UPOZORNENIE:Tieto rozšírené nastavenia by sa mali použiť len na zlepšenie kvality. Zmena týchto
nastavení môže mať značný dopad na kvalitu tlače a činnosť produktu.
Použite tieto možnosti na nakonfigurovanie režimov tlače Fusing (Natavovanie), Transfer (Prenos),Duplex Transfer (Prenos duplexera) a Toner, ktoré zodpovedajú rôznym typom médií nachádzajúcim
sa v ovládači tlačiarne. Tiež môžete zmeniť nastavenia produktu Optimize (Optimalizácia), ako
napríklad čistenie valca a prenosového pásu.
Keď vyberiete možnosť Restore modes (Obnoviť režimy), obnovíte predvolené výrobné nastavenia
všetkých režimov.
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na položku Apply (Použiť), aby sa vykonali zmeny.
Režim tlačeNastavenie
Fusing
(Natavovanie)
Tento tlačový
režim ovláda
teplotu
natavovania.
Paper curl (Zvlnenie papiera). Zníži teplotu natavovacej jednotky, aby sa zabránilo alebo obmedzilo
●
zvlnenie papiera. Zvlnenie strán môže byť problém pre ľahké médiá, ktoré sa používajú v prostredí s
vysokou vlhkosťou.
Heavy coverage (Vysoké pokrytie). Zvyšuje teplotu natavovacej jednotky, aby sa toner správne uchytil
●
na strane, keď je potrebné vysoké percento tonera.
84Kapitola 9 Správa a údržbaSKWW
Page 95
Režim tlačeNastavenie
Flap sealing (Zalepovacia časť). Znižuje teplotu natavovacej jednotky, aby ste sa uistili, že sa
●
zalepovacie časti obálky počas tlače nezalepia.
Less/More fusing (Slabšie/silnejšie natavovanie). Zabezpečuje dve úrovne znížených teplôt
●
natavovacej jednotky a dve úrovne zvýšených teplôt natavovacej jednotky. Používateľ si vyberie
najlepšiu teplotu natavovacej jednotky pre aktuálnu tlačovú úlohu.
Transfer (Prenos)
Tento režim tlače
ovláda napätie
polarizácie
prenosu.
Duplex Transfer
(Prenos
duplexera)
Tento režim tlače
ovláda napätie
polarizácie
prenosu pre
obojstranné
tlačové úlohy.
Toner
Tento režim tlače
ovláda množstvo
toneru použitého
na strane.
Dry paper (Suchý papier). Zvyšuje napätie polarizácie prenosu, aby sa zabránilo v problémoch s
●
prenosom kvality tlače v prostrediach s nízkou vlhkosťou (suché).
Humid paper (Vlhký papier). Znižuje napätie polarizácie prenosu, aby sa zabránilo v problémoch s
●
prenosom kvality tlače v prostrediach s vysokou vlhkosťou (mokré).
Rough paper (Drsný papier). Zvyšuje napätie polarizácie prenosu, aby sa zabránilo v problémoch s
●
prenosom kvality tlače pri používaní drsných papierov (napríklad papierov s bavlnenými spojmi).
Less/More transfer (Slabší/silnejší prenos). Poskytuje dve úrovne zníženého napätia polarizácie
●
prenosu a dve úrovne zvýšeného napätia polarizácie prenosu. Používateľ si vyberie najlepšie napätie
polarizácie prenosu pre aktuálnu tlačovú úlohu.
Tento režim obsahuje rovnaké možnosti ako režim Transfer (Prenos), ale sa použije, keď produkt tlačí
duplexnú stranu obojstrannej tlačovej úlohy.
Less toner (Menej tonera)
Znižuje množstvo tonera pre každú farbu, ktorá sa použije na stranu, aby sa zabránilo v problémoch tlače,
ako napríklad roztrúsenie tonera v prostrediach s vysokou vlhkosťou (mokré). Možnosti sú 100% (Bez
nastavenia), 95% (-1), 90% (-2) a 85% (-3).
Optimize (Optimalizovať)
Background Toner (Toner v pozadí)
●
Vyberte možnosť On (Zapnúť), aby ste obmedzili tlač do pozadia na lesklých médiách.
Extra Drum Cleaning (Dodatočné čistenie valca)
●
Vyberte možnosť On (Zapnúť), aby ste obmedzili zostávajúce zvyšky zanechané vysokožieravými
médiami, ktoré spôsobujú problémy s kvalitou tlače.
Drum Banding (Pruhy valca)
●
Vyberte možnosť On (Zapnúť), aby ste obmedzili výskyt ostrých riadkov s chybami v kvalite tlače
na fotocitlivom valci tak, že pridáte dodatočné predbežné otáčania valca a jemným posúvaním
valca po každej úlohe (posuvný pohyb je mierne počuť).
Transfer Belt Cleaning (Čistenie prenosového pásu)
●
Zvyšuje efektívnosť procesu čistenia prenosového pásu. Použite túto možnosť, ak predchádzajúca
tlačová úloha s vysokým pokrytím zanecháva slabý obraz (duchov) na následne tlačených
stranách.
SKWWHP ToolboxFX85
Page 96
Transfer Belt Cleaning Voltage (Napätie pri čistení prenosového pásu)
●
Umožňuje jemné doladenie čistiaceho valca prenosového pásu a napätie kefky.
Prenosový pás (Voltage-Y)
●
Umožňuje jemné doladenie žltej tlačovej kazety na prenosové napätie prechodného prenosového
pásu (ITB).
Prenosový pás (Voltage-M)
●
Umožňuje jemné doladenie purpurovej tlačovej kazety na prenosové napätie prechodného
prenosového pásu (ITB).
Prenosový pás (Voltage-C)
●
Umožňuje jemné doladenie azúrovej tlačovej kazety na prenosové napätie prechodného
prenosového pásu (ITB).
Prenosový pás (Voltage-K)
●
Umožňuje jemné doladenie čiernej tlačovej kazety na prenosové napätie prechodného
prenosového pásu (ITB).
Nastavenie systému
Použite tieto možnosti nastavenia systému na konfiguráciu rôznych nastavení tlače. Tieto nastavenia
nie sú dostupné na ovládacom paneli.
POZNÁMKA: Musíte kliknúť na možnosť Apply (Použiť), aby sa zmeny vykonali.
Údržba
V priebehu tlače sa môžu vo vnútri produktu nahromadiť čiastočky papiera, toneru a prachu. Postupom
času môže usadená nečistota spôsobiť problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny alebo rozmazanie
tonera. Program HP ToolboxFX: poskytuje jednoduchú metódu na čistenie dráhy papiera. Ďalšie
informácie nájdete na lokalite
Vyčistenie produktu na strane 101.
Nastavenia siete
Pomocou tejto karty môže správca siete ovládať nastavenie tlačiarne týkajúce sa siete, ak je tlačiareň
pripojená k sieti na báze protokolu IP.
Nakúpenie spotrebného materiálu
Toto tlačidlo v hornej časti každej stránky prepína na webovú stránku, kde môžete objednať náhradný
spotrebný materiál. Aby ste mohli túto funkciu používať, musíte mať prístup k internetu.
Iné prepojenia
Táto časť obsahuje prepojenia, ktoré umožňujú pripojenie k internetu. Tieto prepojenia je možné použiť
len v prípade, že máte prístup na Internet. Ak používate telefonické pripojenie k internetu a nepripojili
86Kapitola 9 Správa a údržbaSKWW
Page 97
ste sa, keď ste prvýkrát otvorili HP ToolboxFX:, tak sa musíte pripojiť predtým, ako budete môcť navštíviť
tieto webové stránky. Pripojenie môže vyžadovať ukončenie a opätovné spustenie HP ToolboxFX:.
HP Instant Support (Okamžitá podpora HP). Pripojí k webovej stránke okamžitej podpory HP.
●
Support and Troubleshooting (Podpora a riešenie problémov). Pripojí k stránke podpory
●
produktu, na ktorej môžete hľadať pomoc týkajúcu sa špecifického problému.
Product Registration (Registrácia produktu). Pripojí k webovej stránke registrácie produktu
●
značky HP.
SKWWHP ToolboxFX87
Page 98
Používanie vstavaného webového servera
Keď je produkt pripojený k sieti, automaticky je dostupný vstavaný webový server. Vstavaný webový
server môžete otvoriť v systéme Windows 95 alebo vo vyššej verzii.
POZNÁMKA: Ak je produkt pripojený priamo k počítaču, môžete na zobrazenie stavu produktu použiť
program HP ToolboxFX:.
Použite vstavaný webový server, aby ste zobrazili stav produktu a siete a spravovali tlačové funkcie z
počítača namiesto ovládacieho panela produktu.
Prezeranie informácií o stave ovládania produktu.
●
Nastavenie typu papiera, ktorý je vložený v každom zásobníku.
●
Určenie zostávajúcej životnosti pri všetkom spotrebnom materiáli a objednávanie nového.
●
Zobrazenie a zmena konfigurácie zásobníka.
●
Zobrazenie a zmena nastavenia PCL.
●
Zobrazenie a tlač interných strán.
●
Zobrazenie a zmena konfigurácie siete.
●
Zobrazenie podporného obsahu, ktorý je špecifický pre aktuálny stav produktu.
●
Obmedzenie prístupu k funkciám farebnej tlače.
●
Aby ste mohli používať vstavaný webový server, musíte mať aplikáciu Microsoft Internet Explorer 6
alebo novšiu, Netscape Navigator 7 alebo novšiu, Safari 1.2 alebo novšiu, Konqueror 3.2 alebo novšiu,
Firefox 1.0 alebo novšiu, Mozilla 1.6 alebo novšiu alebo aplikáciu Opera 7 alebo novšiu. Vstavaný
webový server funguje vtedy, keď je produkt pripojený k sieti na báze protokolu IP. Vstavaný webový
server nepodporuje pripojenia tlačiarne na báze protokolu IPX alebo AppleTalk. Na otvorenie a
používanie vstavaného webového servera nepotrebujete prístup na Internet.
Prístup k vstavanému webovému serveru prostredníctvom sieťového
pripojenia
1.V podporovanom webovom prehliadači na vašom počítači napíšte IP adresu produktu do
políčka adresa/URL. (Aby ste našli IP adresu, vytlačte konfiguračnú stránku. Pozrite si časť
s informáciami o tlači na strane 78.)
POZNÁMKA:Po otvorení URL ju môžete označiť, aby ste sa k nej mohli rýchlo dostať v
budúcnosti.
2.Vstavaný webový server má tri karty, ktoré obsahujú nastavenia a informácie o produkte: kartu
Status (Stav), Settings (Nastavenia) a Networking (Použitie siete). Kliknite na kartu, ktorú chcete
zobraziť.
Ďalšie informácie o každej karte nájdete v nasledujúcej časti.
Časti vstavaného webového servera
Stránky
Nižšie uvedená tabuľka opisuje základné obrazovky vstavaného webového servera.
88Kapitola 9 Správa a údržbaSKWW
Page 99
Karta alebo časťPopis
Karta Status (Stav)
Poskytuje informácie o produkte,
stave a konfigurácii.
Device Status (Stav zariadenia): Zobrazuje stav produktu a zobrazuje zostávajúcu
●
životnosť spotrebného materiálu HP s 0% naznačením, že sa spotrebný materiál
minul.
Supplies Status (Stav spotrebného materiálu): Zobrazuje zostávajúcu životnosť
●
spotrebného materiálu HP s 0-percentným naznačením, že sa spotrebný materiál
minul. Táto strana tiež poskytuje čísla dielov spotrebného materiálu.
Device Configuration (Konfigurácia zariadenia): Zobrazuje informácie, ktoré sa
●
nachádzajú na konfiguračnej stránke produktu.
Network Summary (Prehľad siete): Zobrazuje informácie, ktoré sa nachádzajú na
●
konfiguračnej stránke sieti produktu.
Print Info Pages (Tlač informačných stránok): Umožní vám vytlačiť zoznamy
●
písiem PCL, PCL6, PS a stránku so stavom spotrebného materiálu, ktorú vytvorí
produkt.
Color Usage Job Log (Denník použitia farby v úlohe): Zobrazuje používateľské
●
farebné tlačové úlohy na základe úloha za úlohou.
Event log (Protokol udalostí): Zobrazuje zoznam všetkých udalostí a chýb produktu.
●
Tlačidlo Support (Podpora): Poskytuje prepojenie pre stránku podpory produktu.
●
Tlačidlo Support (Podpora) môže byť chránené heslom.
Tlačidlo Shop for Supplies (Nakúpiť spotrebný materiál): Poskytuje prepojenie k
●
stránke, kde môžete objednať spotrebný materiál pre produkt. Tlačidlo Shop for
Supplies (Nakúpiť spotrebný materiál) môže byť chránené heslom.
Karta Settings (Nastavenia)
Poskytuje možnosť konfigurovať
produkt pre váš počítač.
Device Information (Informácie o zariadení): Umožní vám pomenovať produkt a
●
priradiť k nemu číslo aktíva. Zadajte názov pre primárny kontakt, ktorý obdrží
informácie o produkte.
Paper Handling (Manipulácia s papierom): Umožní vám zmeniť predvolené
●
nastavenia pre narábanie produktu s papierom.
Printing (Tlač): Umožní vám zmeniť predvolené hodnoty tlače produktu
●
PCL 5c: Umožní vám zmeniť predvolené hodnoty PCL 5c produktu.
●
PostScript: Umožní vám zmeniť predvolené hodnoty PostScript produktu.
●
Print Quality (Kvalita tlače): Umožní vám zmeniť predvolené hodnoty kvality tlače
●
produktu, a to vrátane nastavení kalibrácie.
Print Density (Hustota tlače): Umožní vám zmeniť hodnoty kontrastu, označení,
●
stredných odtieňov a tieňov pre každý spotrebný materiál.
Paper Types (Typy papiera): Umožní vám nakonfigurovať tlačové režimy, ktoré
●
zodpovedajú typom médií, ktoré produkt môže použiť.
System Setup (Nastavenie systému): Umožní vám zmeniť predvolené hodnoty
●
systému pre produkt.
Service (Servis): Umožní vám začať proces čistenia na produkte.
●
Tlačidlo Support
●
Tlačidlo Support (Podpora) môže byť chránené heslom.
Tlačidlo Shop for Supplies (Nakúpiť spotrebný materiál): Poskytuje prepojenie k
●
stránke, kde môžete objednať spotrebný materiál pre produkt. Tlačidlo Shop for
Supplies (Nakúpiť spotrebný materiál) môže byť chránené heslom.
(Podpora): Poskytuje prepojenie k stránke podpory produktu.
SKWWPoužívanie vstavaného webového servera89
Page 100
Karta alebo časťPopis
POZNÁMKA: Karta Settings (Nastavenia) môže byť chránená heslom. Ak je produkt v
sieti, pred zmenou nastavení na tejto karte zmeny vždy prekonzultujte so správcom
tlačiarne.
Karta Networking (Sieťová práca)
Poskytuje možnosť zmeniť
nastavenia siete pre váš počítač.
Správcovia siete môžu použiť túto kartu, aby ovládali nastavenia týkajúce sa siete pre
produkt, keď je pripojený k sieti založenej na IP. Táto karta sa nezobrazí, ak je produkt
priamo pripojený k počítaču.
POZNÁMKA: Karta Networking (Sieťovej práce) môže byť chránená heslom.
90Kapitola 9 Správa a údržbaSKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.