Reproducerea, adaptarea sau traducerea
fără permisiunea prealabilă în scris sunt
interzise, cu excepţia permisiunilor acordate
prin legile drepturilor de autor.
Informaţiile din acest document pot fi
modificate fără notificare prealabilă.
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile
exprese de garanţie, care însoţesc aceste
produse şi servicii. Nici o prevedere a
prezentului document nu poate fi interpretată
drept garanţie suplimentară. Compania HP
nu va răspunde pentru nici o omisiune sau
eroare tehnică sau editorială din prezentul
document.
Cod produs: CC376-90927
Edition , 10/2007
2
Adobe®, AdobePhotoShop® şi PostScript®
sunt mărci comerciale ale Adobe Systems
Incorporated.
ENERGY STAR
®
şi sigla ENERGY STAR
®
sunt mărci înregistrate în S.U.A. ale United
States Environmental Protection Agency
(Agenţia pentru Protecţia Mediului din
Statele Unite).
Corel® este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a Corel Corporation
sau Corel Corporation Limited.
Microsoft®, Windows® şi Windows®XP sunt
mărci comerciale înregistrate în S.U.A. ale
Microsoft Corporation.
Windows Vista™ este marcă comercială
înregistrată sau marcă comercială a
Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau
în alte ţări.
Page 5
Cuprins
1 Informaţii elementare
Caracteristici ale produsului ................................................................................................................. 2
Index ..........................................................................................................................
....................................... 113
viROWW
Page 9
1Informaţii elementare
Caracteristici ale produsului
●
Prezentare generală
●
ROWW1
Page 10
Caracteristici ale produsului
Tipărire
Memorie
Sisteme de operare
acceptate
Manevrarea hârtiei
Caracteristicile driverului
imprimantei
Conexiunile interfeţei
Funcţii de protejare a
mediului
Tipăreşte pagini de dimensiuni Letter şi A4 la viteze de până la 8 pagini pe minut (ppm)
●
color şi 12 ppm alb-negru.
Tipăreşte la 600 puncte per inch (dpi).
●
Include setări reglabile pentru optimizarea calităţii tipăririi
●
Cartuşele de tipărire utilizează toner HP ColorSphere. Pentru informaţii despre numărul
●
de pagini pe care îl pot tipări cartuşele, consultaţi
reală depinde de condiţiile specifice de utilizare.
Include memorie cu accesare aleatorie (RAM de 16 megabyte (MB)
●
Windows 2000
●
Windows XP Home/Professional
●
Windows Server 2003 (numai pe 32 de biţi)
●
Windows Vista
●
Tava 1 acceptă până la 150 de coli de suport de tipărire sau 10 plicuri
●
Tava de ieşire acceptă până la 125 de coli de suport de tipărire
●
ImageREt 2400 produce calitate de tipărire de 2400 puncte per inch (dpi) pentru text şi
●
grafică de înaltă calitate pentru utilizare profesională
Include un port USB 2.0 de mare viteză
●
Pentru a determina starea calificării ENERGY STAR® pentru acest produs, consultaţi
●
Foaia de date a produsului sau Foaia de specificaţii.
www.hp.com/go/pageyield. Capacitatea
Tipărirea economică
Consumabile
Accesibilitate
Oferă tipărire N-up (tipărirea a N pagini pe o singură coală).
●
Driverul imprimantei oferă opţiunea de tipărire manuală pe ambele părţi.
●
Utilizează un cartuş de tipărire care nu trebuie scuturat
●
Ghidul de utilizare online este compatibil cu cititoarele de ecran pentru text.
●
Cartuşele de tipărire pot fi instalate şi dezinstalate cu o singură mână.
●
Toate uşile şi capacele pot fi deschise cu o singură mână.
●
2Capitolul 1 Informaţii elementareROWW
Page 11
Prezentare generală
Vedere din faţă
2
3
4
1Tava de ieşire (acceptă 125 de coli de hârtie obişnuită)
2Uşa frontală (oferă acces la cartuşele de tipărire)
1
5
3Uşa de acces la blocaj
4Tava 1 (acceptă 150 de coli de hârtie obişnuită)
5Panoul de control
Vedere din spate şi din lateral
1
2
1Port USB 2.0 de mare viteză
2Capacul din spate (pentru acces la blocaj)
3
4
3Comutatorul de alimentare
4Mufa de alimentare
ROWWPrezentare generală3
Page 12
Prezentare generală a panoului de control
Produsul dispune de următoarele indicatoare luminoase şi butoane pe panoul de control:
2
1
3
4
5
7
1Leduri Toner: Indică faptul că un cartuş de tipărire necesită înlocuire. Când un cartuş de tipărire este scos din produs,
ledul corespunzător clipeşte.
2Ledul Gata: Semnalizează faptul că produsul este pregătit să tipărească.
3Butonul şi ledul Resume (Continuare): Indică faptul că o operaţie este oprită temporar. Apăsaţi acest buton pentru a
continua tipărirea operaţiei curente.
6
4Ledul Atenţie: Indică faptul că este deschisă o uşă sau că există alte erori.
5Ledul Fără hârtie: Semnalizează faptul că produsul nu mai are hârtie.
6Butonul Cancel (Anulare): Pentru a anula lucrarea de imprimare în curs, apăsaţi butonul Cancel (Anulare).
7Ledul Blocaj: Semnalizează existenţa unui blocaj în produs.
NOTĂ: Consultaţi Combinaţii ale ledurilor de stare, la pagina 59 pentru descrierile modelelor
indicatoarelor luminoase.
Conexiunea USB
NOTĂ: Nu conectaţi cablul USB înainte de instalarea software-ului. Programul de instalare vă
va înştiinţa când trebuie conectat cablul USB.
Acest produs acceptă o conexiune USB 2.0. Trebuie să utilizaţi un cablu USB de tip A-la-B pentru
tipărire.
4Capitolul 1 Informaţii elementareROWW
Page 13
Numerele de model şi de serie
Numărul modelului şi de serie sunt listate pe o etichetă de identificare aflată în interiorul uşii frontale.
Eticheta conţine informaţii despre ţara/regiunea de origine şi despre nivelul reviziei, data producţiei,
codul de producţie şi numărul de producţie al produsului. De asemenea, eticheta conţine parametrii
electrici şi informaţii despre norme.
Product No
C
HEWLETT
C
N
11311 CHINDEN BL
N
B
B
R
BOISE, ID
Serial No.
R
2
USA
2
1
CNBR212347
.
1
2
CNBR212347
Q3948M
2
3
-PA
Product of Japan
3
4
Produit du Japon
4
7
AHO 83714
CKARD
CN
7
BB123456
VD.
220- 240V ~A
50/60 Hz, 2.5A (2,5A)
Manufactured
Jan
uary 3, 2007
C
N
u
R
m
e
g
e
é
u
ro
T
la
h
R
re
is
to
u
é
c
d
o
le
g
ry
in
n
e
le
s
M
d
v
te
in
.
m
O
ic
itio
rfe
m
te
o
e
e
p
a
rfe
c
d
n
n
e
re
y
s
e
ta
ra
o
T
c
:
re
n
l N
m
(1
h
ra
ire
tio
c
a
n
is
e
p
u
C
d
c
u
)
n
, a
lie
p
d
s
ia
e
m
T
F
is
e
ro
re
s
u
h
R
tio
n
u
b
w
s
is
m
d
d
c
e
n
c
n
(2
u
u
d
ith
e
r B
h
d
p
c
o
b
iv
a
e
e
t c
)
je
d
e
P
p
s
v
e
O
T
e
rfo
é
ir
ic
c
te
d
o
a
le
h
t to
a
IS
, in
e
n
rt 1
r 1
r
is
b
m
f
m
o
le
B
d
th
, s
c
rm
a
5
-0
a
o
lu
e
n
o
y
e
u
v
p
s
d
c
4
n
ic
b
f th
e
w
e
fo
i
0
n
-c
o
e
r
s
5
g
l
a
t c
ith
m
lo
h
e
-
ta
in
tio
0
a
w
a
C
F
u
n
0
p
te
n
in
u
s
C
d
te
.
D
s
t a
rfe
a
g
C
e
r J
R
rd
tw
h
c
re
H
2
.
c
a
o
n
e
1
rm
c
p
e
t a
fu
th
n
l
a
y
t
SITE:B
O
I
>PET<
ROWWPrezentare generală5
Page 14
6Capitolul 1 Informaţii elementareROWW
Page 15
2Software
Sisteme de operare acceptate
●
Driverul de imprimantă
●
Prioritatea setărilor de tipărire
●
Deschiderea driverului imprimantei şi modificarea setărilor de tipărire
●
Eliminarea software-ului produsului
●
Utilitare
●
ROWW7
Page 16
Sisteme de operare acceptate
Produsul acceptă următoarele sisteme de operare:
Windows 2000
●
Windows XP Home/Professional
●
Windows Server 2003 (numai pe 32 de biţi)
●
Windows Vista
●
8Capitolul 2 SoftwareROWW
Page 17
Driverul de imprimantă
Produsul este livrat cu software pentru Windows, care permite computerului să comunice cu produsul.
Acest software este denumit driver de imprimantă. Driverele de imprimantă oferă acces la funcţiile
produsului, ca tipărirea pe hârtie cu dimensiuni personalizate, redimensionarea documentelor şi
introducerea filigranelor.
NOTĂ: Cele mai recente drivere sunt disponibile la www.hp.com/support/ljcp1210series. În
funcţie de configuraţia computerelor bazate pe Windows, programul de instalare pentru softwareul produsului verifică automat computerul pentru acces la Internet, pentru a obţine cele mai
recente drivere.
ROWWDriverul de imprimantă9
Page 18
Prioritatea setărilor de tipărire
Prioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate.
NOTĂ: Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software.
Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Configurare
●
pagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru
a deschide această casetă de dialog. Setările de aici prevalează asupra setărilor efectuate din
orice alt loc.
Caseta de dialog Print (Tipărire): Faceţi clic pe Print (Tipărire), Print Setup (Configurare
●
tipărire) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru
a deschide această casetă de dialog. Setările modificate în caseta de dialog Print (Tipărire) au
un nivel de prioritate mai mic şi NU prevalează asupra setărilor din caseta de dialog Page Setup
pe Properties (Proprietăţi) în caseta de dialog Print (Tipări
imprimantei. Setările modificate în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi
imprimantă) nu prevalează asupra altor setări din software-ul de tipărire.
Setările prestabilite ale driverului imprimantei: Setările prestabilite ale driverului imprimantei
●
determină setările utilizate în toate operaţiile de tipărire, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
modificate într-una dintre următoarele casete de dialog: Page Setup (Configurare pagină), Print
(Tipărire) sau Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).
re) pentru a deschide driverul
10Capitolul 2 SoftwareROWW
Page 19
Deschiderea driverului imprimantei şi modificarea setărilor
de tipărire
Sistem de operarePentru a schimba setările
Windows 2000, XP,
Server 2003 şi Vista
tuturor operaţiilor de tipărire,
până la închiderea
programului software
1.În meniul File (Fişier) din
programul software, faceţi
clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul, apoi
faceţi clic pe Properties
(Proprietăţi) sau
Preferences (Preferinţe).
Paşii de urmat pot diferi. Aceasta
este cea mai obişnuită
procedură.
Pentru a schimba setările
prestabilite pentru toate
operaţiile de tipărire
1.Faceţi clic pe Start, pe
Settings (Setări) şi apoi pe
Printers (Imprimante)
(Windows 2000) sau pe
Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri)
(Windows XP Professional
şi Server 2003) sau pe
Printers and Other
Hardware Devices
(Imprimante şi alte
dispozitive hardware)
(Windows XP Home).
În cazul Windows Vista,
faceţi clic pe Start, faceţi
clic pe Control Panel(Panou de control)şi apoi
pe Printer (Imprimantă).
2.Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi
selectaţi Printing
Preferences (Preferinţe
re).
tipări
Pentru a schimba setările din
configuraţia echipamentului
1.Faceţi clic pe Start, pe
Settings (Setări) şi apoi pe
Printers (Imprimante)
(Windows 2000) sau pe
Printers and Faxes
(Imprimante şi faxuri)
(Windows XP Professional
şi Server 2003) sau pe
Printers and Other
Hardware Devices
(Imprimante şi alte
dispozitive hardware)
(Windows XP Home).
În cazul Windows Vista,
faceţi clic pe Start, faceţi
clic pe Control Panel(Panou de control)şi apoi
pe Printer (Imprimantă).
2.Faceţi clic de dreapta pe
pictograma driverului, apoi
selectaţi Properties
(Proprietăţi).
3.Faceţi clic pe fila
Configure (Configurare).
ROWWDeschiderea driverului imprimantei şi modificarea setărilor de tipărire11
Page 20
Eliminarea software-ului produsului
1.Faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe All Programs.
2.Faceţi clic pe HP, apoi faceţi clic pe HP Color LaserJet CP1210 Series.
3.Faceţi clic pe Uninstall, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a elimina software-ul.
12Capitolul 2 SoftwareROWW
Page 21
Utilitare
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox software
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox este un program software pe care-l puteţi utiliza pentru
următoarele operaţii:
Verificarea stării produsului.
●
Configurarea setărilor produsului.
●
Configurarea mesajelor de alertă pop-up.
●
Vizualizarea informaţiilor de depanare.
●
Vizualizarea documentaţiei online.
●
Software-ul Status Alerts (Alerte de stare)
Software-ul Status Alerts (Alerte de stare) oferă informaţii despre starea curentă a produsului.
De asemenea, software-ul oferă alerte pop-up când survin anumite evenimente, cum ar fi o tavă goală
sau o problemă a produsului. Alerta include informaţii despre rezolvarea problemei.
ROWWUtilitare13
Page 22
14Capitolul 2 SoftwareROWW
Page 23
3Hârtia şi suportul de tipărire
Precizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi a suporturilor de imprimare
●
Dimensiuni pentru hârtie şi suporturi de imprimare acceptate
●
Tipuri de hârtie suportate şi capacitatea tăvii
●
Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimare speciale
●
Încărcarea hârtiei şi a suportului de tipărire
●
ROWW15
Page 24
Precizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi a
suporturilor de imprimare
Acest produs acceptă tipuri variate de hârtie şi de suporturi de imprimare, în concordanţă cu indicaţiile
din acest ghid al utilizatorului. Hârtia sau suporturile de imprimare care nu corespund acestor indicaţii
pot crea următoarele probleme:
Calitate slabă a imprimării
●
Apariţia frecventă a blocajelor
●
Uzarea prematură a produsului, fiind necesară repararea acestuia
●
Pentru rezultate optime, utilizaţi numai hârtie şi medii de tipărire originale HP create pentru imprimante
laser sau multifuncţionale. Nu utilizaţi hârtie sau medii de tipărire destinate imprimantelor cu jet de
cerneală. Hewlett-Packard Company nu poate recomanda utilizarea altor mărci de medii de tipărire,
deoarece HP nu poate controla calitatea acestora.
Este posibil ca hârtia să îndeplinească toate cerinţele din acest ghid al utilizatorului şi totuşi să nu
producă rezultate satisfăcătoare. Acest fapt ar putea fi rezultatul manevrării necorespunzătoare,
nivelurilor inacceptabile de temperatură şi/sau umiditate sau al altor variabile care nu pot fi controlate
de Hewlett-Packard.
ATENŢIE: Utilizarea hârtiilor sau a suporturilor de imprimare care nu îndeplinesc specificaţiile
Hewlett-Packard poate crea probleme produsului, fiind necesară repararea acestuia. Reparaţiile
de acest fel nu sunt acoperite de acordurile Hewlett-Packard de garanţie sau service.
16Capitolul 3 Hârtia şi suportul de tipărireROWW
Page 25
Dimensiuni pentru hârtie şi suporturi de imprimare
acceptate
Acest produs acceptă numeroase dimensiuni de hârtie şi se adaptează la diverse suporturi.
NOTĂ: Pentru a obţine rezultate de imprimare optime, selectaţi dimensiunea de hârtie
corespunzătoare şi introduceţi-o în driverul de imprimare, înainte de a imprima.
Tabelul 3-1 Dimensiuni pentru hârtie şi suporturi de imprimare acceptate
DimensiuneDimensiuniTava 1
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
A4210 x 297 mm
Executive184 x 267 mm
A3297 x 420 mm
A5148 x 210 mm
A6105 x 148 mm
B4 (JIS)257 x 364 mm
B5 (JIS)182 x 257 mm
B5 (ISO)176 x 250 mm
B6 (ISO)125 x 176 mm
16k197 x 273 mm
8,5 x 13216 x 330 mm
4 x 6107 x 152 mm
5 x 8127 x 203 mm
10 x 15 cm100 x 150 mm
Particularizat(76 - 216) x (127 - 356) mm
Tabelul 3-2 Cărţi poştale şi plicuri acceptate
DimensiuneDimensiuniTava 1
Plic #10105 x 241 mm
Plic DL110 x 220 mm
ROWWDimensiuni pentru hârtie şi suporturi de imprimare acceptate17
Page 26
Tabelul 3-2 Cărţi poştale şi plicuri acceptate (Continuare)
DimensiuneDimensiuniTava 1
Plic C5162 x 229 mm
Plic B5176 x 250 mm
Plic Monarch98 x 191 mm
Carte poştală100 x 148 mm
Carte poştală dublă148 x 200 mm
18Capitolul 3 Hârtia şi suportul de tipărireROWW
Page 27
Tipuri de hârtie suportate şi capacitatea tăvii
Tip suport de tipărireDimensiuni
Hârtie, inclusiv
următoarele tipuri:
Plain (Hârtie
●
normală)
Letterhead (Hârtie
●
Minim: 76 x 127 mm
(3 x 5 inch)
Maxim: 216 x 356 mm
(8,5 x 14 inch)
1
cu antet)
Color
●
Preprinted (Hârtie
●
pretipărită)
Prepunched (Hârtie
●
preperforată)
Recycled (Hârtie
●
reciclată)
Hârtie groasăLa fel ca în cazul hârtiei
Cover paper (Hârtie
La fel ca în cazul hârtiei
copertă)
GreutateCapacitate
60 - 90 g/m2 (16 - 24 lb)
Până la 200 g/m2 (53 lb)
Până la 150 de coli
2
(20 lb bond)
75 g/m
Înălţime a topului de până
la 15 mm (0,6 inch)
Până la 200 g/m2 (53 lb)
Înălţime a topului de până
la 15 mm (0,6 inch)
2
Orientarea hârtiei
Faţa de tipărit în sus,
marginea de sus în partea
din spate a tăvii
Faţa de tipărit în sus,
marginea de sus în partea
din spate a tăvii
Faţa de tipărit în sus,
marginea de sus în partea
din spate a tăvii
Hârtia lucioasăLa fel ca în cazul hârtiei
Până la 220 g/m2 (59 lb)
Folii transparenteA4 sau LetterGrosime: 0,12 - 0,13 mm
(4,7 - 5,1 mils)
Labels (Etichete)
3
A4 sau LetterGrosime: până la 0,23 mm
(9 mils)
Plicuri
Cărţi poştale sau cartoane
cu index
1
Produsul acceptă o gamă largă de suporturi de tipărire cu dimensiuni standard şi personalizate. Consultaţi driverul imprimantei
COM 10
●
Monarch
●
DL
●
C5
●
B5
●
100 x 148 mm
(3,9 x 5,8 inch)
Până la 90 g/m2 (24 lb)
Până la 50 de coliFaţa de tipărit în sus,
pentru dimensiunile acceptate.
2
Capacitatea poate diferi în funcţie de greutatea şi grosimea suporturilor de tipărire şi de condiţiile de mediu.
3
Netezime: 100 - 250 (Sheffield)
Înălţime a topului de până
la 15 mm (0,6 inch)
Faţa de tipărit în sus,
marginea de sus în partea
din spate a tăvii
Până la 50 de coliFaţa de tipărit în sus,
marginea de sus în partea
din spate a tăvii
Până la 50 de coliFaţa de tipărit în sus,
marginea de sus în partea
din spate a tăvii
Până la 10 plicuriFaţa de tipărit în sus,
capătul cu ştampila în
partea din spate a tăvii
marginea de sus în partea
din spate a tăvii
ROWWTipuri de hârtie suportate şi capacitatea tăvii19
Page 28
Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimare
speciale
Acest produs acceptă imprimarea pe suporturi speciale. Pentru a obţine rezultate satisfăcătoare,
respectaţi indicaţiile următoare. Când utilizaţi hârtii sau suporturi de imprimare speciale, asiguraţi-vă că
aţi setat tipul şi dimensiunea în driverul de imprimare, pentru a obţine cele mai bune rezultate de
imprimare.
ATENŢIE: Imprimantele HP LaserJet utilizează cuptoare pentru a fixa particulele de toner uscat
pe hârtie, în puncte foarte precise. Hârtia HP destinată imprimării cu laser este proiectată pentru
a rezista la această încălzire extremă. Utilizarea hârtiei pentru jet de cerneală, care nu este
proiectată pentru această tehnologie, poate conduce la deteriorarea imprimantei.
Tip de suportPermisiuniRestricţii
Plicuri
Etichete
Folii transparente
Hârtii cu antet sau formulare
preimprimate
Depozitaţi plicurile întinse.
●
Utilizaţi plicuri la care lipitura se
●
extinde până la colţul plicului.
Utilizaţi benzi adezive acoperite
●
care sunt aprobate pentru a fi
utilizate în imprimantele cu laser.
Utilizaţi numai etichete între care nu
●
este vizibilă coala de pe spate.
Utilizaţi etichete care stau întinse.
●
Utilizaţi numai coli întregi de
●
etichete.
Utilizaţi numai folii transparente
●
care sunt aprobate pentru a fi
utilizate în imprimantele cu laser.
Aşezaţi foliile transparente pe o
●
suprafaţă netedă după ce le
scoateţi din produs.
Utilizaţi numai hârtii cu antet sau
●
formulare care sunt aprobate
pentru a fi utilizate în imprimantele
cu laser.
Nu utilizaţi plicuri care sunt cutate,
●
crestate, lipite unele de altele sau
deteriorate în alt fel.
Nu utilizaţi plicuri care au copci,
●
agrafe, ferestre sau căptuşeli.
Nu utilizaţi materiale auto-adezive
●
sau alte materiale sintetice.
Nu utilizaţi etichete care au cute sau
●
bule de aer, sau care sunt
deteriorate.
Nu imprimaţi pe bucăţi decupate din
●
coli de etichete.
Nu utilizaţi suporturi de imprimare
●
transparente care nu sunt aprobate
pentru imprimantele cu laser.
Nu utilizaţi hârtii cu antet în relief
●
sau metalic.
Hârtie grea
Hârtie lucioasă sau stratificată
Utilizaţi numai hârtie grea care este
●
aprobată pentru a fi utilizată în
imprimantele cu laser şi care
îndeplineşte specificaţiile de
greutate pentru acest produs.
Utilizaţi numai hârtie lucioasă sau
●
stratificată care este aprobată
pentru a fi utilizată în imprimantele
cu laser.
Nu utilizaţi hârtie a cărei greutate
●
depăşeşte specificaţiile de
suporturi recomandate pentru acest
produs, decât dacă este hârtie HP
care a fost aprobată pentru a fi
utilizată în acest produs.
Nu utilizaţi hârtie lucioasă sau
●
stratificată proiectată pentru a fi
utilizată în produsele cu jet de
cerneală.
20Capitolul 3 Hârtia şi suportul de tipărireROWW
Page 29
Încărcarea hârtiei şi a suportului de tipărire
1.Scoateţi tava din produs şi îndepărtaţi hârtia.
2.Glisaţi în afară ghidajele de lungime şi lăţime ale hârtiei.
Pentru a încărca hârtie de dimensiune Legal, trageţi tava apăsând şi menţinând apăsată
●
urechea de extindere în timp ce trageţi tava frontală spre dvs.
NOTĂ: Când este încărcată cu hârtie de dimensiune Legal, tava se întinde din faţa
produsului cu aproximativ 51 mm (2 inchi).
ROWWÎncărcarea hârtiei şi a suportului de tipărire21
Page 30
3.Introduceţi hârtia în tavă şi asiguraţi-vă că este plată în toate cele patru colţuri. Glisaţi ghidajele de
lungime şi lăţime ale hârtiei astfel încât să opună rezistenţă topului de hârtie.
4.Apăsaţi în jos hârtia pentru a vă asigura că topul de hârtie este sub urechile limită pentru hârtie de
pe partea tăvii.
5.Glisaţi tava în produs.
22Capitolul 3 Hârtia şi suportul de tipărireROWW
Page 31
4Activităţi de tipărire
Modificare driverului de tipărire pentru a corespunde tipului şi dimensiunii suportului
●
Asistenţă pentru driverul de imprimantă
●
Anularea unei lucrări de imprimare
●
Crearea şi utilizarea scurtăturilor pentru tipărire în Windows
●
Imprimarea broşurilor
●
Setări de calitate a imprimării
●
Tipărirea pe suporturi speciale
●
Redimensionarea documentelor
●
Setarea orientării tipăririi
●
Utilizarea filigranelor
●
Tipărirea pe ambele feţe ale paginii (duplex manual)
●
Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie în Windows
●
ROWW23
Page 32
Modificare driverului de tipărire pentru a corespunde
tipului şi dimensiunii suportului
Selectarea suportului de tipărire în funcţie de tip şi dimensiune asigură o calitate la tipărire semnificativ
mai bună în cazul hârtiei groase, lucioase şi foliilor transparente pentru retroproiector. Folosirea unor
setări eronate poate cauza o tipărire la o calitate nesatisfăcătoare. Tipăriţi întotdeauna folosind opţiunea
Type (Tip) în cazul suporturilor de tipărire speciale cum sunt etichetele sau foliile transparente. Tipăriţi
întotdeauna folosind opţiunea Size (Dimensiune) în cazul plicurilor.
1.În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
3.Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate).
4.În caseta corespunzătoare Type is (Tipul este) sau Size is (Dimensiunea este), selectaţi tipul sau
dimensiunea corectă a suportului.
5.Faceţi clic pe OK.
24Capitolul 4 Activităţi de tipărireROWW
Page 33
Asistenţă pentru driverul de imprimantă
Asistenţa pentru driverul de imprimantă este separată de asistenţa pentru program. Asistenţa pentru
driverul de imprimantă oferă explicaţii pentru butoane, casete şi liste verticale care există în driverul de
imprimantă. De asemenea, include instrucţiuni pentru efectuarea activităţilor de tipărire obişnuite, ca
tipărirea faţă-verso, tipărirea mai multor pagini pe o coală şi tipărirea primei pagini sau a copertelor pe
altă hârtie.
Activaţi ecranele asistenţei pentru driverul de imprimantă într-unul din următoarele moduri:
În caseta de dialog Properties (Proprietăţi) a driverului de imprimantă, faceţi clic pe butonul
●
Help (Asistenţă).
Apăsaţi tasta F1 de pe tastatura computerului.
●
Faceţi clic pe simbolul semnului de întrebare din colţul din dreapta sus al driverului de imprimantă.
●
Faceţi clic dreapta pe un articol din driver, apoi faceţi clic pe What's This? (Ce este aceasta?).
●
ROWWAsistenţă pentru driverul de imprimantă25
Page 34
Anularea unei lucrări de imprimare
O lucrare de imprimare poate fi anulată din următoarele locuri:
Panoul de control al produsului: Pentru a anula operaţia de tipărire, apăsaţi şi eliberaţi butonul
●
Cancel (Anulare) de pe panoul de control al produsului.
Aplicaţia software: În mod obişnuit, pe ecran apare pentru scurt timp o casetă de dialog care vă
●
permite să anulaţi lucrarea de imprimare.
Coada de tipărire din Windows: Dacă o operaţie de tipărire este în aşteptare într-o coadă de
●
tipărire (în memoria computerului) sau în spooler-ul de tipărire, ştergeţi operaţia de acolo.
Faceţi clic pe Start, pe Settings (Setări) şi apoi pe Printers (Imprimante) (Windows 2000)
●
sau pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) (Windows XP Professional şi Server 2003)
sau pe Printers and Other Hardware Devices (Imprimante şi alte dispozitive hardware)
(Windows XP Home).
În cazul Windows Vista, faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de
●
control)şi apoi pe Pr
Faceţi dublu clic pe pictograma HP Color LaserJet CP1210 Series pentru a deschide fereastra,
selectaţi operaţia de tipărire şi faceţi clic pe Delete (Ştergere).
Dacă ledurile de stare de pe panoul de control continuă să clipească după ce anulaţi o lucrare de
imprimare, computerul continuă să trimită lucrarea către imprimantă. Fie ştergeţi operaţiunea din coada
de imprimare, fie aşteptaţi până când computerul termină de transmis datele. Imprimanta va reveni la
starea Ready (Gata).
inter (Imprimantă).
26Capitolul 4 Activităţi de tipărireROWW
Page 35
Crearea şi utilizarea scurtăturilor pentru tipărire în
Windows
Utilizaţi scurtăturile de tipărire pentru a salva setările curente ale driverului pentru utilizare ulterioară.
Crearea unei scurtături pentru tipărire
1.În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
3.Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături pentru tipărire).
4.Selectaţi setările de tipărire pe care doriţi să le utilizaţi. Faceţi clic pe Save As (Salvare ca).
5.În caseta Printing Shortcuts (Scurtături pentru tipărire), introduceţi un nume pentru scurtătură.
6.Faceţi clic pe OK.
Utilizarea scurtăturilor pentru tipărire
1.În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi cl
2.Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
3.Faceţi clic pe fila Printing Shortcuts (Scurtături pentru tipărire).
4.Selectaţi în caseta Printing Shortcuts (Scurtături pentru tipărire) scurtătura pe care doriţi să o
utilizaţi.
5.Faceţi clic pe OK.
NOTĂ: Pentru a utiliza setările implicite ale driverului imprimantei, selectaţi Factory Default
(Setări prestabilite din fabrică).
ic pe Print (Tipărire).
ROWWCrearea şi utilizarea scurtăturilor pentru tipărire în Windows27
Page 36
Imprimarea broşurilor
Puteţi imprima broşuri pe hârtie de format Letter, Legal sau A4.
1.Încărcaţi hârtie în tavă.
2.În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
3.Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
4.Faceţi clic pe fila Finishing (Finisare).
5.Bifaţi caseta de validare Print On Both Sides (Manually) (Imprimare faţă-verso (Manual)).
6.Din lista verticală Booklet Layout (Configurare broşură), selectaţi Left Binding (Legare la stânga)
sau Right Binding (Legare la dreapta).
7.Faceţi clic pe OK.
8.Imprimaţi documentul.
Driverul de imprimantă vă solicită să reîncărcaţi paginile pentru a tipări feţele secundare.
9.Îndoiţi şi ca
psaţi paginile.
28Capitolul 4 Activităţi de tipărireROWW
Page 37
Setări de calitate a imprimării
Setările de calitate a imprimării afectează rezoluţia imprimării şi consumul de toner.
1.În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
3.În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), selectaţi setarea de calitate a tipăririi pe care doriţi s-o
utilizaţi.
Selectaţi Print all Text as Black (Tipărire text integral negru) pentru a economisi cartuşele de
tipărire color. Produsul utilizează numai cartuş de tipărire negru pentru a tipări textul negru în loc
de a utiliza o combinaţie de patru culori pentru a crea text negru.
ROWWSetări de calitate a imprimării29
Page 38
Tipărirea pe suporturi speciale
Utilizaţi numai suporturile recomandate pentru acest produs. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Hârtia şi suportul de tipărire, la pagina 15.
ATENŢIE: Asiguraţi-vă că setaţi tipul de suport corect în driverul imprimantei. Produsul
ajustează temperatura cuptorului în funcţie de setarea pentru tipul de suport de tipărire. La
tipărirea pe suporturi speciale, această ajustare previne deteriorarea suportului de către cuptor
în timp ce suportul trece prin produs.
1.Încărcaţi suportul în tavă.
Încărcaţi plicurile cu faţa în sus şi cu faţa marcată spre spatele tăvii.
●
Încărcaţi toate celelalte tipuri de hârtie şi de suporturi de tipărire cu faţa în sus şi cu partea
●
superioară a paginii spre spatele tăvii.
La tipărirea faţă-verso, încărcaţi hârtia cu faţa în jos şi cu partea superioară a paginii spre
●
spatele tăvii.
2.Ajustaţi ghidajele de lungime şi lăţime ale suportului pentru dimensiunea suportului.
3.În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
4.Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
5.Din fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), selectaţi tipul de suport corect. Sau selectaţi o opţi
corespunzătoare din fila Printing Shortcuts (Scurtături pentru tipărire).
6.Tipăriţi documentul.
une
30Capitolul 4 Activităţi de tipărireROWW
Page 39
Redimensionarea documentelor
Utilizaţi opţiunile de redimensionare pentru a scala un document la un anumit procentaj din dimensiunea
normală. De asemenea, puteţi tipări un document pe hârtie de altă dimensiune, cu sau fără scalare.
Micşorarea sau mărirea unui document
1.În meniul File (Fişier) al programului software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
3.În fila Effects (Efecte), în caseta % of Actual Size (Procentaj din dimensiunea reală), introduceţi
procentajul la care doriţi să micşoraţi sau să măriţi documentul.
Puteţi utiliza bara de derulare pentru a ajusta procentajul.
4.Faceţi clic pe OK.
Tipărirea unui document pe hârtie de altă dimensiune
1.În meniul File (Fişier) al programului software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi
3.În fila Effects (Efecte), faceţi clic pe Print Document On (Tipărire document pe).
4.Selectaţi dimensiunea hârtiei pe care doriţi să tipăriţi.
5.Pentru a tipări un document fără a-l redimensiona, asiguraţi-vă că opţiunea Scale to Fit
(Redimensionare) nu este selectată.
6.Faceţi clic pe OK.
driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
ROWWRedimensionarea documentelor31
Page 40
Setarea orientării tipăririi
1.În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2.În fila Finishing (Finisare), selectaţi Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj) în secţiunea
Orientation (Orientare).
3.Faceţi clic pe OK.
32Capitolul 4 Activităţi de tipărireROWW
Page 41
Utilizarea filigranelor
Filigranul este o notă, de exemplu "confidenţial", care este tipărită pe fundalul unui document.
1.În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
3.Din fila Effects (Efecte), faceţi clic pe lista derulantă Watermarks (Filigrane).
4.Faceţi clic pe filigranul pe care doriţi să îl utilizaţi. Pentru a crea un filigran nou, faceţi clic pe Edit
(Editare).
5.Dacă doriţi ca filigranul să apară doar pe prima pagină a documentului, faceţi clic pe First Page
Only (Numai prima pagină).
6.Faceţi clic pe OK.
Pentru a elimina filigranul, faceţi clic pe None (nici unul) din lista derulantă Watermarks (Filigrane).
ROWWUtilizarea filigranelor33
Page 42
Tipărirea pe ambele feţe ale paginii (duplex manual)
Pentru a tipări pe ambele feţe ale hârtiei, trebuie să tipăriţi prima faţă, să întoarceţi hârtia şi s-o încărcaţi
în tavă din nou, apoi să tipăriţi a doua faţă.
1.În spaţiul de lucru din Windows, faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Settings (Setări), apoi faceţi clic
pe Printers (Imprimante) (sau pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) la anumite versiuni
de Windows).
2.Faceţi clic de dreapta pe HP Color LaserJet CP1210 Series şi selectaţi Properties (Proprietăţi).
programelor acest lucru se realizează făcând clic pe File (Fişier), apoi pe Print (Imprimare).
7.Selectaţi HP Color LaserJet CP1210 Series.
8.Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau pe Preferences (Preferinţe). Numele exact al opţiunii
depinde de aplicaţia software din care imprimaţi.
9.Faceţi clic pe fila Finishing (Finisare).
10. Bifaţi caseta de validare Print On Both Sides (Manually) (Imprimare faţă-verso (Manual)).
11. Faceţi clic pe OK.
12. Tipăriţi prima faţă a documentului.
13. După ce prima faţă a fost tipărită, îndepărtaţi hârtia rămasă în tavă şi puneţi-o deoparte până când
terminaţi tipărirea manuală faţă-v
14. Adunaţi paginile imprimate şi îndreptaţi topul.
15. Întoarceţi topul în tavă, cu faţa tipărită în jos şi cu marginea superioară spre spatele tăvii.
16. Apăsaţi butonul Resume pentru a tipări a doua faţă.
alogul Print (Imprimare) din aplicaţia software din care imprimaţi. Din majoritatea
erso.
34Capitolul 4 Activităţi de tipărireROWW
Page 43
Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie în
Windows
Puteţi tipări mai multe pagini pe o singură coală de hârtie.
1.În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).
2.Selectaţi driverul şi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Preferences (Preferinţe).
3.Faceţi clic pe fila Finishing (Finisare).
4.În secţiunea Document Options (Opţiuni document), selectaţi numărul de pagini pe care doriţi
să le tipăriţi pe fiecare coală (1, 2, 4, 6, 9 sau 16).
5.Dacă numărul de pagini este mai mare decât 1, selectaţi opţiunile corecte pentru Print Page
Borders (Tipărire margini pagini) şi Page Order (Ordine pagini).
Dacă trebuie să schimbaţi orientarea paginii, faceţi clic pe Portrait (Portret) sau pe
●
Landscape (Peisaj).
6.Faceţi clic pe OK. Echipamentul este acum setat pentru a tipări numărul de pagini selectat, per
coală.
WTipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie în Windows35
ROW
Page 44
36Capitolul 4 Activităţi de tipărireROWW
Page 45
5Culorile
Gestionarea culorilor
●
Utilizarea avansată a culorilor
●
Corelarea culorilor
●
ROWW37
Page 46
Gestionarea culorilor
Setarea opţiunilor pentru culori la Automatic (Automat) asigură de regulă cea mai bună calitate la
tipărirea documentelor color. Totuşi, uneori puteţi opta să tipăriţi un document color în tonuri de gri (albnegru) sau să schimbaţi una dintre opţiunile imprimantei privind culorile.
În Windows, utilizaţi setările din fila Color din driverul imprimantei pentru a tipări în tonuri de gri
●
sau a schimba opţiunile pentru culori.
Tipărirea în tonuri de gri
Selectaţi opţiunea Print in Grayscale (Tipărire în tonuri de gri) din driverul pentru imprimantă pentru a
tipări alb-negru un document color. Această opţiune este utilă pentru tipărirea documentelor color care
urmează să fie fotocopiate sau trimise prin fax.
Când este selectată opţiunea Print in Grayscale (Tipărire în tonuri de gri), produsul utilizează modul
monocrom, care reduce uzura cartuşelor.
Ajustarea automată sau manuală a culorii
Opţiunea de ajustare Automatic (Automat) a culorii optimizează modul de tratare a nuanţelor de gri
neutre, semitonurile şi îmbunătăţirea contururilor pentru fiecare element din document. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi asistenţa online pentru driverul imprimantei dvs.
NOTĂ: Automatic (Automat) este setarea prestabilită şi este recomandată pentru tipărirea
tuturor documentelor color.
Utilizaţi opţiunea de ajustare Manual a culorii pentru a ajusta modul de tratare a culorilor gri neutre,
nuanţele şi îmbunătăţirea contururilor pentru text, grafice şi fotografii. Pentru a dobândi acces la opţiunile
manuale pentru culoare, din fila Color (Culoare), selectaţi Manual şi apoi selectaţi Settings (Setări).
Opţiuni manuale pentru culoare
Utilizaţi reglarea manuală a culorilor pentru a regla opţiunile Halftoning (Semitonuri) individual pentru
text, grafică şi fotografii.
NOTĂ: În programele care convertesc text sau grafice în imagini de tip rastru, setările
Photographs (Fotografii) controlează şi textul şi graficele.
Tabelul 5-1 Opţiuni manuale pentru culoare
Descriere setareOpţiuni setare
Halftone (Semiton)
Opţiunile pentru Halftone (Semiton) afectează
rezoluţia şi calitatea imprimărilor color.
Neutral Grays (Nuanţe de gri neutre)
Smooth (Netezire) asigură rezultate mai bune pentru zone tipărite
●
mari, cu acoperire completă şi îmbunătăţeşte fotografiile conferind
continuitate gradaţiei culorilor. Selectaţi această opţiune când
doriţi să obţineţi zone colorate uniform şi cursiv.
Opţiunea Detail (Detaliu) este utilă pentru texte şi grafice care
●
necesită distincţii clare între linii şi culori sau imagini care conţin
un model sau un grad ridicat de detaliu. Selectaţi această opţiune
când doriţi să obţineţi muchii şi detalii clare.
Opţiunea Black Only (Numai negru) generează culori neutre
●
(nuanţe de gri şi negru) utilizând numai toner negru. Acest lucru
garantează culori neutre fără folosirea de toner color.
Opţiunea 4-Color (4 culori) generează culori neutre (nuanţe de gri
●
şi negru) combinând toate cele patru tonere color. Această metodă
38Capitolul 5 CulorileROWW
Page 47
Tabelul 5-1 Opţiuni manuale pentru culoare (Continuare)
Descriere setareOpţiuni setare
Setările pentru Neutral Grays (Nuanţe de gri neutre)
determină metoda de creare a culorilor gri utilizate la
text, grafice şi fotografii.
Edge Control (Controlul muchiilor)
Setarea Edge Control (Controlul muchiilor)
determină modul în care sunt randate muchiile.
Controlul muchiilor are două componente: utilizarea
adaptivă a semitonurilor şi fixarea. Utilizarea adaptivă
a semitonurilor măreşte claritatea muchiilor. Fixarea
reduce efectul de aliniere greşită a culorilor prin
suprapunerea uşoară a muchiilor obiectelor
adiacente.
Teme color
Descriere setareOpţiuni setare
RGB Color (Culoare RGB)
produce diferenţieri şi tranziţii mai line la alte culori şi produce cel
mai închis negru.
Maximum (Maxim) este cea mai puternică setare pentru fixare.
●
Utilizarea adaptivă a semitonurilor este activată.
Normal. Fixarea este la un nivel mediu şi utilizarea adaptivă a
●
semitonurilor este activată.
Off (Dezactivat) dezactivează atât fixarea cât şi utilizarea adaptivă
●
a semitonurilor.
Default (sRGB) (Prestabilit (sRGB)) instruieşte imprimanta să
●
interpreteze culorile RGB drept sRGB. Standardul sRGB este
acceptat de Microsoft şi de World Wide Web Consortium
(
http://www.w3.org).
Vivid (Viu) instruieşte imprimanta să mărească saturaţia culorilor
●
din semitonuri. Obiectele mai puţin colorate sunt randate în culori
mai bogate. Această setare este recomandată pentru tipărirea
graficelor.
Photo (Foto) interpretează culoarea RGB ca şi când ar fi fost
●
tipărită ca fotografie utilizând un mini-laborator digital. Randează
mai în profunzime, cu culori mai saturate, diferit de modul
prestabilit. Utilizaţi această setare pentru tipărirea fotografiilor.
Photo (Foto) (AdobeRGB 1998) este destinat fotografiilor digitale
●
care utilizează spaţiul de culoare AdobeRGB şi nu sRGB. La
tipărirea dintr-un program software profesional care utilizează
AdobeRGB, este important să dezactivaţi gestionarea culorilor în
programul software şi să permiteţi produsului să ge stioneze spaţiul
de culoare.
None (Niciuna) setează imprimanta să tipărească date RGB în
●
modul de dispozitiv brut. Pentru a randa corect fotografii când este
selectată această opţiune, trebuie să gestionaţi culorile din
programul în care lucraţi
sau din sistemul de operare.
ROWWGestionarea culorilor39
Page 48
Utilizarea avansată a culorilor
Produsul asigură funcţii automate pentru culori, care generează rezultate cu culori excelente. Tabelele
de culori proiectate şi testate cu atenţie asigură redarea fidelă şi uniformă a tuturor culorilor care pot fi
tipărite.
De asemenea, produsul oferă instrumente sofisticate pentru profesioniştii experimentaţi.
HP ImageREt 2400
ImageREt 2400 oferă calitate din clasa laser color de 2400 puncte per inch (dpi), printr-un proces de
tipărire pe mai multe niveluri. Acest proces controlează precis culorile, combinând maxim patru culori
într-un singur punct şi variind cantitatea de toner din suprafaţa dată. ImageREt 2400 a fost îmbunătăţită
pentru acest produs. Îmbunătăţirile oferă tehnologii de fixare, control mai mare asupra plasării punctelor
şi control mai precis al calităţii tonerului într-un punct. Aceste tehnologii noi, împreună cu procesul de
tipărire pe mai multe niveluri HP, conduc la o imprimantă de 600 x 600 dpi, care oferă calitate de clasa
laser color 2400 dpi, cu milioane de culori uniforme.
În contrast, procesul de tipărire pe un singur nivel din modul prestabilit al altor imprimante laser color
nu permite amestecarea culorilor într-un singur punct. Acest proces, denumit cuantizare, este o piedică
semnificativă pentru posibilitatea creării unei game largi de culori fără claritate redusă sau structură de
puncte vizibilă.
Selectarea suportului de tipărire
Pentru culori şi o calitate a imaginii optime, selectaţi tipul de suport de tipărire corespunzător din meniul
software al imprimantei sau din driverul imprimantei.
Opţiuni pentru culori
Opţiunile pentru culori generează automat rezultate cu culori optime. Aceste opţiuni folosesc etichetarea
obiectelor, asigurând setări semitonale şi pentru culori optime pentru diferitele obiecte (text, grafică şi
fotografii) care pot apărea pe o pagină. Driverul imprimantei determină obiectele care apar pe o paginăşi foloseşte setările de semitonale şi de culoare care asigură cea mai bună calitate a imprimării pentru
fiecare obiect.
În mediul Windows, opţiunile de culoare Automatic (Automat) şi Manual se găsesc pe fila Color din
driverul imprimantei.
Roşu-Verde-Albastru standard (sRGB)
Roşu-Verde-Albastru standard (sRGB) este un standard internaţional pentru culori dezvoltat de HP şi
Microsoft ca un limbaj de culori comun pentru monitoare, echipamente de citire (scannere şi camere
digitale) şi echipamente de scriere (imprimante şi plottere). Este spaţiul de culori prestabilit folosit pentru
produsele HP, sistemele de operare Microsoft, World Wide Web şi majoritatea aplicaţiilor software de
birotică. Standardul sRGB reprezintă un monitor Windows tipic şi este comun cu cel pentru televiziunea
de înaltă definiţie.
NOTĂ: Aspectul culorilor afişate pe ecran este influenţat de factori precum tipul de monitor
folosit şi de condiţiile de iluminare din cameră. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Corelarea culorilor, la pagina 42.
Ultimele versiuni Adobe PhotoShop®, CorelDRAW®, Microsoft Office şi multe alte programe folosesc
sRGB pentru a transmite culorile. Deoarece este spaţiul de culoare prestabilit în sistemele de operare
40Capitolul 5 CulorileROWW
Page 49
Microsoft, sRGB a fost adoptat pe scară largă. Când programele şi echipamentele folosesc sRGB pentru
a schimba informaţii despre culori, utilizatorii obişnuiţi vor observa o consecvenţă deosebită a culorilor.
Standardul sRGB măreşte capacitatea de a corela automat culorile folosite de imprimantă, monitorul
calculatorului şi alte dispozitive de citire, eliminând necesitatea de a deveni un expert în culori.
ROWWUtilizarea avansată a culorilor41
Page 50
Corelarea culorilor
Procesul de corelare a culorilor tipărite cu imprimanta cu ecranul calculatorului este complex, deoarece
imprimantele şi monitoarele computerului utilizează metode diferite de producere a culorilor.
Monitoarele afişează culorile utilizând pixeli luminoşi care folosesc procesarea RGB (roşu, verde,
albastru) a culorilor, însă imprimantele tipăresc culorile utilizând procesarea CMYK (cian, magenta,
galben şi negru).
Există mai mulţi factori pot influenţa capacitatea dvs. de a corela culorile tipărite cu cele de pe monitor:
Suporturile de tipărire
●
Coloranţii imprimantei (de exemplu cerneluri sau tonere)
●
Procesul de tipărire (de exemplu jet de cerneală, presă sau tehnologie laser)
●
Lumina de retroproiecţie
●
Diferenţele personale în perceperea culorilor
●
Programele software
●
Driverele de imprimantă
●
Sistemul de operare al calculatorului
●
Monitoarele
●
Plăcile video şi driverele acestora
●
Mediile de operare (de exemplu umiditatea)
●
Aveţi în vedere existenţa acestor factori atunci când culorile de pe ecran nu corespund perfect celor
tipărite.
Pentru majoritatea utilizatorilor, cea mai bună metodă de corelare a culorilor este să tipărească culori
sRGB.
Utilizaţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox pentru tipărirea paletei
Microsoft Office Basic Colors
Puteţi utiliza HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox pentru a tipări o paletă pentru Microsoft Office
Basic Colors. Utilizaţi această paletă pentru a selecta culorile pe care doriţi să le utilizaţi în documentele
tipărite. Aceasta prezintă culorile reale care sunt tipărite când selectaţi aceste culori de bază din
programul Microsoft Office.
1.Din HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox, selectaţi folderul Help (Asistenţă).
Utilizaţi software-ul HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
●
Gestionarea consumabilelor
●
Înlocuirea cartuşelor de tipărire
●
Curăţarea produsului
●
ROWW43
Page 52
Tipărirea paginilor informative
Utilizaţi panoul de control pentru a tipări pagini de configurare a tipăririi şi de stare a consumabilelor,
care oferă detalii despre produs şi setările curente ale acestuia.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Resume pentru două-trei secunde, pentru a tipări o pagină de
▲
configurare şi o pagină de stare a consumabilelor.
NOTĂ: Înainte de a putea tipări pagina de configurare, trebuie să instalaţi software-ul
produsului şi să conectaţi produsul la computer.
44Capitolul 6 Gestionarea şi întreţinereaROWW
Page 53
Utilizaţi software-ul HP Color LaserJet CP1210 Series
Toolbox
Efectuaţi o instalare completă a software-ului pentru a utiliza HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox.
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox este un program software pe care-l puteţi utiliza pentru
următoarele operaţii:
Verificarea stării produsului.
●
Configurarea setărilor produsului.
●
Configurarea mesajelor de alertă pop-up.
●
Vizualizarea informaţiilor de depanare.
●
Vizualizarea documentaţiei online.
●
Vizualizaţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
Deschideţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox într-unul din următoarele moduri:
●
Din bara de sistem Windows, faceţi dublu clic pe pictograma imprimantei (
În meniul Start din Windows, faceţi clic pe Programs (Programe) (sau pe All Programs (Toate
●
programele) în Windows XP), faceţi clic pe HP, pe HP Color LaserJet CP1210 Series, apoi faceţi
clic pe HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox.
Software-ul HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox conţine următoarele secţiuni pentru fiecare
produs în fereastra Devices (Echipamente):
Status (Stare). Consultaţi
●
Help (Asistenţă). Consultaţi
●
Device settings (Setări echipament). Consultaţi
●
la pagina 46.
În plus faţă de aceste secţiuni, fiecare pagină conţine următoarele elemente comune:
Shop for Supplies (Achiziţionare consumabile). Consultaţi
●
consumabile), la pagina 49.
Other links (Alte legături). Consultaţi
●
Status (Stare)
Folderul Status (Stare) conţine legături către următoarele pagini principale:
).
Status (Stare), la pagina 45.
Help (Asistenţă), la pagina 46.
Device settings (Setări echipament).,
Shop for Supplies (Achiziţionare
Other Links (Alte legături), la pagina 49.
Device Status (Stare dispozitiv). Afişează informaţii despre starea produsului. Această pagină
●
indică condiţiile produsului, ca blocajele şi tăvile goale. După ce corectaţi o problemă la produs,
faceţi clic pe Refresh status (Reîmprospătare stare) pentru a actualiza starea produsului.
Supplies Status (Stare consumabile). Afişează în detaliu informaţii despre starea consumabilelor,
●
ca procentajul estimat de toner rămas în cartuşul de tipărire şi numărul de pagini care au fost tipărite
cu cartuşul de tipărire curent. Această pagină conţine legături pentru comandarea consumabilelor
şi pentru căutarea informaţiilor privind reciclarea.
ROWWUtilizaţi software-ul HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox45
Page 54
Device Configuration (Configurare echipament). Afişează o descriere detaliată a configuraţiei
●
produsului curent.
Print Info Pages (Tipărire pagini informative). Tipăreşte pagina de configurare, pagina demo şi
●
pagina de stare a consumabilelor.
Event Log (Jurnal de evenimente). Afişează un istoric al erorilor produsului. Erorile cele mai
●
recente se află la începutul listei.
Jurnal de evenimente
Jurnalul de evenimente este un tabel de patru coloane în care sunt consemnate erorile produsului pentru
referinţă. Numărul din coloana Page Count (Număr de pagini) reprezintă numărul total de pagini tipărite
la care a apărut eroarea. Jurnalul de evenimente conţine şi o scurtă descriere a erorii. Pentru informaţii
suplimentare despre mesajele de eroare, consultaţi
Help (Asistenţă)
Folderul Help (Asistenţă) conţine legături către următoarele pagini principale:
Troubleshooting (Depanare). Tipăreşte pagini de depanare, curăţă produsul, calibrează produsul
●
şi deschide Microsoft Office Basic Colors. Pentru informaţii suplimentare despre Microsoft Office
Basic Colors, consultaţi
How do I? (Cum pot să?) Legătură către indexul ghidului utilizatorului.
●
Mesaje de alertă de stare, la pagina 63.
Corelarea culorilor, la pagina 42.
Animated demonstrations (Demonstraţii animate). Afişează animaţii ale procedurilor corelate cu
●
utilizarea produsului.
User Guide (Ghidul utilizatorului). Conţine informaţii despre utilizarea produsului, garanţie,
●
specificaţii şi asistenţă. Ghidul utilizatorului este disponibil atât în format HTML, cât şi PDF.
Readme. Afişează documentul Readme al produsului, care prezintă note importante despre
●
produs.
Device settings (Setări echipament).
Folderul Device Settings (Setări echipament) conţine legături către următoarele pagini principale:
Paper Handling (Manevrarea hârtiei). Configurează tava de alimentare sau modifică setările de
●
manevrare a hârtiei, ca dimensiunea prestabilită a hârtiei şi tipul prestabilit de hârtie.
Print Quality (Calitate tipărire). Modifică calibrarea produsului şi setările de optimizare.
●
Print Density (Densitate de tipărire). Schimbă setările pentru densitatea de tipărire, ca cele pentru
●
contrast, tonurile luminoase, medii şi întunecate.
Print Modes (Moduri de tipărire). Schimbă modul cuptor, duplex sau toner pentru fiecare tip de
●
suport.
Paper Types (Tipuri de hârtie). Schimbă setările pentru modul de tipărire pentru fiecare tip de
●
suport, ca hârtia cu antet, hârtia pre-perforată sau hârtia lucioasă.
System Setup (Iniţializare sistem). Schimbă setările de tipărire de sistem, ca recuperarea
●
blocajelor şi continuarea automată. Schimbă setarea Cartridge out override (Ignorare cartuş
epuizat), care setează opţiunea pentru continuarea tipăririi când un cartuş de
sfârşitul duratei de viaţă.
46Capitolul 6 Gestionarea şi întreţinereaROWW
tipărire a ajuns la
Page 55
Setup Status Alerts (Configurare alerte de stare). Configurează produsul pentru a lansa alerte
●
pop-up pe computerul dvs. când apar anumite evenimente.
Service. Permite accesul la diferite proceduri necesare pentru întreţinerea produsului.
●
Save/Restore Settings (Salvare/restabilire setări). Salvează setările produsului astfel încât le
●
puteţi restabili ulterior.
Paper Handling (Manevrarea hârtiei)
Utilizaţi opţiunile Paper Handling (Manevrarea hârtiei) ale HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
pentru a configura setările pentru tava goală.
Selectaţi Wait for paper to be loaded (Se aşteaptă încărcarea hârtiei) pentru a seta produsul să
●
se oprească temporar când tava nu mai are suport de tipărire.
Selectaţi Specify time and action (Specificare durată şi acţiune) pentru a specifica o durată de
●
expirare şi o acţiune pentru cazul în care se epuizează hârtia.
Câmpul Paper out time (Durată hârtie epuizată) precizează cât timp aşteaptă produsul înainte de
reacţiona pe baza selecţiilor dvs. Puteţi specifica o valoare între 0 şi 3600 de secunde.
NOTĂ: Pentru ca modificările să aibă efect, trebuie să faceţi clic pe Apply (Aplicare).
Print Quality (Calitate tipărire)
Utilizaţi opţiunile Print Quality (Calitate tipărire) HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox pentru a
îmbunătăţi aspectul operaţiilor tipărite.
Pentru a controla calitatea tipăririi, sunt necesare următoarele opţiuni:
Color Calibration (Calibrare
culori)
Optimize (Optimizare)
Power On Calibration (Calibrare la pornire). Specifică dacă produsul efectuează
●
calibrarea când este pornit.
Calibration Timing (Coordonare calibrare). Specifică frecvenţa cu care trebuie calibrat
●
produsul. Setarea prestabilită este 48 de ore.
Calibrate Now (Calibrare acum). Faceţi clic pe acest buton pentru a calibra imediat.
●
NOTĂ: HP recomandă să modificaţi aceste setări numai dacă sunteţi sfătuit de către
o persoană de la asistenţa pentru clienţi HP .
Background Toner (Toner de fundal). Activaţi această setare pentru a reduce apariţia
●
fundalului umbrit pe paginile tipărite.
Extra Cleaning (Curăţare suplimentară). Activaţi această opţiune pentru a reduce apariţia
●
imaginilor neclare.
Drum Banding (Imprimare în benzi a tamburului). Activaţi această setare pentru a reduce
●
apariţia liniilor întrerupte orizontale pe imaginile tipărite.
Transfer Belt Cleaning (Curăţare bandă de transfer). Activaţi această setare pentru a
●
reduce apariţia liniilor întrerupte verticale în fundalul imaginilor tipărite.
Transfer Belt Cleaning Voltage (Tensiune de curăţare bandă de transfer). Utilizaţi
●
această setare pentru a regla fin tensiunea utilizată în procesul de curăţare.
Transfer Belt Voltage <color> (Tensiune de curăţare bandă de transfer <culoare>).
●
Utilizaţi această setare pentru a regla fin tensiunea aplicată componentelor interne la
producerea imaginii tipărite.
ROWWUtilizaţi software-ul HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox47
Page 56
NOTĂ: Pentru ca modificările să aibă efect, trebuie să faceţi clic pe Apply (Aplicare).
Print Density (Densitate de tipărire)
Utilizaţi setările Print Density (Densitate de tipărire) pentru a efectua reglaje fine ale cantităţii de culoare
sau toner utilizate pentru documentele dvs. tipărite.
Contrasts (Contraste). Setarea Contrasts (Contraste) reprezintă diferenţa dintre culorile deschise
●
(luminoase) şi închise (întunecate). Pentru a mări intervalul total cuprins între culorile deschise şi
cele închise, măriţi setarea Contrasts (Contraste).
Highlights (Tonuri deschise). Tonurile deschise sunt culori apropiate de alb. Pentru a întuneca
●
culorile deschise, măriţi setările opţiunii Highlights (Tonuri deschise). Acest reglaj nu afectează
tonurile medii sau pe cele închise.
Midtones (Tonuri medii). Tonurile medii sunt culori aflate la jumătatea intervalului dintre alb şi
●
densitatea solidă. Pentru a întuneca tonurile medii, măriţi setarea Midtones (Tonuri medii). Acest
reglaj nu afectează tonurile deschise sau pe cele închise.
Shadows (Tonuri închise). Tonurile închise sunt culori apropiate de densitatea solidă. Pentru a
●
întuneca culorile închise, măriţi setarea Shadows (Tonuri închise). Acest reglaj nu afectează
tonurile deschise sau pe cele medii.
Restore defaults (Revenirea la setările prestabilite). Selectaţi Restore defaults (Revenirea la
●
setările prestabilite) pentru a reseta toate setările de densitate la setările din fabrică.
Print Modes (Moduri de tipărire)
Utilizaţi pagina Print Modes (Moduri de tipărire) pentru a personaliza setările cuptorului pentru anumite
tipuri de hârtie. Schimbarea modurilor de tipărire poate ajuta la rezolvarea problemelor persistente de
calitate a tipăririi.
NOTĂ: HP recomandă să modificaţi aceste setări numai dacă sunteţi sfătuit de către o
persoană de la asistenţa pentru clienţi HP .
Paper Types (Tipuri de hârtie)
Utilizaţi opţiunile Paper types (Tipuri de hârtie) ale HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox pentru
a configura modurile de tipărire corespunzătoare diverselor tipuri de suporturi de tipărire. Când selectaţi
Restore modes (Restabilire moduri), toate modurile sunt resetate la setările din fabrică.
NOTĂ: Pentru ca modificările să aibă efect, trebuie să faceţi clic pe Apply (Aplicare).
48Capitolul 6 Gestionarea şi întreţinereaROWW
Page 57
System Setup (Configurare sistem)
Utilizaţi opţiunile System Settings (Setări sistem) ale HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox pentru
a configura diverse setări ale produsului.
Jam recovery (Recuperare după un blocaj). Dacă această opţiune este activată, produsul
●
retipăreşte automat paginile deteriorate la apariţia unui blocaj.
Auto continue (Continuare automată). Dacă această setare este Off (Dezactivat), produsul
●
aşteaptă o perioadă nedefinită să răspundeţi la prompt-urile care solicită acţiune. Dacă această
setare este On (Activat), produsul continuă tipărirea după o anumită durată de timp, chiar dacă nu
aţi răspuns la prompt.
Sleep time-out (Expirare hibernare). Specifică durata în secunde pentru ca produsul să intre în
●
modul Hibernare, dacă nu a fost efectuată nicio acţiune.
Cartridge out override (Ignorare cartuş e
●
tipăririi după ce un cartuş a atins pragul sfârşitului duratei de viaţă.
Automatic resolution reduction (Reducere automată rezoluţie). Setaţi această opţiune pentru a
●
reduce automat rezoluţia de tipărire dacă pagina necesită prea multă memorie.
NOTĂ: Pentru ca modificările să aibă efect, trebuie să faceţi clic pe Apply (Aplicare).
puizat). Setaţi această opţiune pentru continuarea
Set up Status Alerts (Configurare alerte de stare)
Utilizaţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox pentru a seta produsul să lanseze alerte pop-up pe
computerul dvs. când apar anumite evenimente. Printre evenimentele care declanşează alerte se
numără blocajele, nivelul scăzut al tonerului din cartuşele de tipărire HP, utilizarea cartuşelor de tipărire
non-HP, tăvi de alimentare goale şi mesaje de eroare specifice.
NOTĂ: Pentru ca modificările să aibă efect, trebuie să faceţi clic pe Apply (Aplicare).
Service
Faceţi clic pe Restore (Restabilire) pentru a aduce setările produsului la setările prestabilite din fabrică.
Shop for Supplies (Achiziţionare consumabile)
Acest buton din partea superioară a fiecărei pagini are o legătură către un site Web unde puteţi comanda
consumabile de înlocuire. Trebuie să aveţi acces la Internet pentru a utiliza această funcţie.
Other Links (Alte legături)
Această secţiune conţine legături care vă conectează la Internet. Pentru a putea utiliza oricare dintre
aceste legături trebuie să aveţi acces la Internet. Dacă utilizaţi o conexiune pe linie comutată şi nu v-aţi
conectat când aţi deschis prima dată HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox, pentru a putea vizita
ROWWUtilizaţi software-ul HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox49
Page 58
aceste site-uri Web trebuie mai întâi să vă conectaţi. Pentru a vă conecta este posibil să fie necesar să
închideţi şi să redeschideţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox.
HP Instant Support. Efectuează conexiunea la site-ul Web HP Instant Support.
●
Product Support (Asistenţă produs). Efectuează conexiunea la site-ul de asistenţă pentru
●
produsul în care căutaţi asistenţă într-o anumită problemă.
Shop for Supplies (Achiziţionare consumabile). Comandaţi consumabile în site-ul Web HP.
●
Product Registration (Înregistrare produs). Efectuează conexiunea la site-ul Web de înregistrare
●
a produsului HP.
50Capitolul 6 Gestionarea şi întreţinereaROWW
Page 59
Gestionarea consumabilelor
Depozitarea cartuşelor de tipărire
Nu scoateţi cartuşul de tipărire din ambalaj decât în momentul folosirii.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea cartuşului de tipărire, nu îl expuneţi la lumină mai mult
de câteva minute.
Politica HP cu privire la cartuşele de tipărire non-HP
Compania Hewlett-Packard nu recomandă utilizarea cartuşelor non-HP, indiferent dacă sunt noi sau
recondiţionate.
NOTĂ: Defecţiunile cauzate de utilizarea cartuşelor non-HP nu sunt acoperite de garanţia HP şi
de acordurile de service.
Pentru a instala un cartuş HP nou, consultaţi Înlocuirea cartuşelor de tipărire, la pagina 53. Pentru a
recicla un cartuş folosit, respectaţi instrucţiunile cartuşului nou.
Linia directă şi site-ul Web HP pentru fraudă
Apelaţi linia directă HP pentru fraudă (1-877-219-3183, apel gratuit în America de Nord) sau vizitaţi siteul
www.hp.com/go/anticounterfeit dacă aţi instalat un cartuş de tipărire HP, iar mesajul de pe panoul de
control vă informează că acel cartuş nu este un cartuş HP original. HP vă va ajuta să stabiliţi dacă acel
cartuş este original şi să urmaţi etapele necesare pentru rezolvarea problemei.
Cartuşul dvs. de tipărire nu este un cartuş HP original dacă observaţi următoarele:
Experimentaţi un număr mare de probleme cu acel cartuş de tipărire.
●
Cartuşul nu are aspectul obişnuit (de exemplu, lipseşte capătul portocaliu de desigilare sau
●
ambalajul diferă de ambalajul HP obişnuit).
Ignorarea cartuşului epuizat
Când un cartuş de tipărire se apropie de sfârşitul duratei sale de viaţă, este afişat mesajul Order
Supplies (Comandaţi consumabile). Când un cartuş de tipărire se termină, este afişat mesajul Replace
Supplies (Înlocuire consumabile). Pentru a asigura calitate de tipărire optimă, HP recomandă
înlocuirea unui cartuş de tipărire la apariţia mesajului Replace Supplies (Înlocuire consumabile). Pot
surveni probleme de calitate a tipăririi dacă se utilizează un cartuş terminat, care conduc la risipa de
suporturi de tipărire şi de toner din alte cartuşe. Înlocuirea unui cartuş de tipărire la apariţia mesajului
Replace Supplies (Înlocuire consumabile) poate preveni această risipă.
Funcţia Cartridge out override (Ignorare cartuş epuizat) din HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
permite produsului să continue utilizarea unui cartuş de tipărire care a ajuns la punctul de înlocuire
recomandat.
AVERTISMENT! Utilizarea funcţiei Cartridge out override (Ignorare cartuş epuizat) poate
conduce la calitate nesatisfăcătoare a tipăririi.
ROWWGestionarea consumabilelor51
Page 60
AVERTISMENT! Toate defectele de tipărire sau eşecurile consumabilelor care au apărut când
este utilizată o consumabilă HP în modul Ignorare cartuş epuizat nu vor fi considerate defecte
de material şi manoperă ale consumabilei, conform Certificatului de garanţie a cartuşului de
tipărire HP. Pentru informaţii despre garanţie, consultaţi
cartuşul de tipărire, la pagina 89.
Puteţi activa sau dezactiva oricând funcţia Cartridge out override (Ignorare cartuş epuizat) şi nu trebuie
s-o reactivaţi când instalaţi un cartuş de tipărire nou. Când funcţia Cartridge out override (Ignorare
cartuş epuizat) este activată, produsul continuă automat tipărirea când un cartuş atinge nivelul de
înlocuire recomandat. Când un cartuş de tipărire este utilizat în modul Ignorare, este afişat mesajul
Replace Supplies Override In Use (Ignorare înlocuire consumabile în curs de utilizare). Când înlocuiţi
cartuşul de tipărire cu o nouă consumabilă, produsul dezactivează modul Ignorare până când alt cartuş
de tipărire atinge nivelul de înlocuire recomandat.
Activarea sau dezactivarea funcţiei Ignorare cartuş epuizat
Certificat de garanţie limitată pentru
1.Deschideţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox. Consultaţi
Vizualizaţi HP Color LaserJet
CP1210 Series Toolbox, la pagina 45.
2.Faceţi clic pe folderul Device Settings (Setări echipament), apoi faceţi clic pe pagina System
Setup (Configurare sistem).
3.Lângă Cartridge out override (Ignorare cartuş epuizat), selectaţi On (Activat) pentru a activa
funcţia. Selectaţi Off (Dezactivat) pentru a o dezactiva.
52Capitolul 6 Gestionarea şi întreţinereaROWW
Page 61
Înlocuirea cartuşelor de tipărire
1.Deschideţi capacul frontal.
2.Scoateţi sertarul cartuşelor de tipărire.
3.Apucaţi mânerul de pe vechiul cartuş de tipărire şi trageţi cartuşul drept în sus, pentru a-l scoate.
4.Scoateţi cartuşul de tipărire nou din ambalaj.
ROWWÎnlocuirea cartuşelor de tipărire53
Page 62
5.Aruncaţi protecţia de plastic, portocalie, din partea de jos a noului cartuş de tipărire.
ATENŢIE: Nu atingeţi tamburul grafic din partea de jos a cartuşului de tipărire. Amprentele
de pe tamburul grafic pot conduce la probleme de calitate a tipăririi.
6.Introduceţi noul cartuş de tipărire în produs.
7.Trageţi de urechea din partea stângă a cartuşului de tipărire drept în sus, pentru a îndepărta
complet banda protectoare. Aruncaţi banda protectoare.
54Capitolul 6 Gestionarea şi întreţinereaROWW
Page 63
8.Închideţi sertarul cartuşului de tipărire.
9.Închideţi capacul frontal.
10. Aşezaţi vechiul cartuş de tipărire în cutia cartuşului de tipărire nou. Respectaţi instrucţiunile de
reciclare incluse în cutie.
ROWWÎnlocuirea cartuşelor de tipărire55
Page 64
Curăţarea produsului
În timpul procesului de tipărire, în interiorul produsului se pot aduna particule de hârtie, toner şi praf.
De-a lungul timpului, acestea pot provoca probleme de calitate la tipărire, ca apariţia unor pete de toner
sau mâzgălituri. Acest produs dispune de un mod de curăţare care poate corecta şi preveni problemele
de acest gen.
1.Deschideţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox. Consultaţi
CP1210 Series Toolbox, la pagina 45.
2.Faceţi clic pe folderul Help (Asistenţă), apoi faceţi clic pe pagina Troubleshooting (Depanare).
3.În zona Cleaning Mode (Mod de curăţare), faceţi clic pe Start pentru a începe procesul de
curăţare.
4.Produsul procesează o singură pagină, apoi revine la starea Gata după finalizarea procesului de
curăţare.
Vizualizaţi HP Color LaserJet
56Capitolul 6 Gestionarea şi întreţinereaROWW
Page 65
7Rezolvarea problemelor
Lista de verificare pentru depanarea de bază
●
Combinaţii ale ledurilor de stare
●
Mesaje de alertă de stare
●
Blocaje
●
Probleme cu calitatea tipăririi
●
Probleme de performanţă
●
Probleme cu software-ul produsului
●
ROWW57
Page 66
Lista de verificare pentru depanarea de bază
Dacă întâmpinaţi probleme cu produsul, utilizaţi următoarea listă de verificare pentru identificarea cauzei
problemei:
Produsul este conectat la o sursă de alimentare?
●
Produsul este pornit?
●
Produsul este în starea Ready (Pregătit)?
●
Sunt conectate toate cablurile necesare?
●
Sunt instalate consumabile HP originale?
●
Cartuşele de tipărire înlocuite recent au fost instalate corect şi capetele de desigilare de pe cartuşe
●
au fost îndepărtate?
Pentru informaţii suplimentare despre instalare şi configurare, consultaţi ghidul cu operaţiuni de bază.
Dacă nu găsiţi în acest ghid soluţiile de rezolvare a problemelor, vizitaţi
ljcp1210series.
Factori care afectează performanţa produsului
Mai mulţi factori afectează durata de realizare a unei operaţii de tipărire:
Viteza maximă a produsului, măsurată în pagini pe minut (ppm)
●
Utilizarea unei hârtii speciale (cum ar fi foliile transparente, hârtia groasă şi hârtia cu dimensiune
●
personalizată)
Durata de procesare şi de descărcare a produsului
●
Complexitatea şi dimensiunea graficelor
●
Viteza calculatorului pe care îl utilizaţi
●
Conexiunea USB
●
www.hp.com/support/
58Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 67
Combinaţii ale ledurilor de stare
NOTĂ: În ilustraţiile din următorul tabel, liniile mici „de explozie” din jurul unui indicator
La pornire, ledurile Resume, Ready
(Gata) şi Attention (Atenţie) se aprind
unul după altul (la interval de 500 ms).
Anulare lucrare
După finalizarea procesului de anulare,
produsul revine în starea Ready (Gata).
Ready (Gata)
Produsul este gata de lucru, dar nu există
nici o operaţie.
În timpul proceselor de iniţializare, de
reconfigurare sau de anulare a lucrărilor,
apăsarea pe butoane nu are niciun efect.
Pentru a tipări o pagină de configurare şi
o pagină de stare a consumabilelor,
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Resume
timp de maxim o secundă.
Prelucrare date
Produsul prelucrează sau primeşte date.
Pentru a anula lucrarea curentă, apăsaţi
butonul Job Cancel (Anulare operaţie).
ROWWCombinaţii ale ledurilor de stare59
Page 68
Stare ledStarea produsuluiAcţiune
Eroare continuă
Eroare generală permanentă
●
Eroare temporară produs
●
Attention (Atenţie)
Este deschis un capac.
Pentru a elimina eroarea şi a tipări orice
date posibile, apăsaţi butonul Resume.
Dacă s-a ieşit din eroare, produsul întră
în starea Prelucrare date şi finalizează
operaţia.
Dacă nu a reuşit recuperarea, produsul
revine în starea Eroare permanentă.
Închideţi capacul.
Eroare fatală
Cartuş galben epuizat sau lipsăCartuşul de tipărire galben a ajuns la
Opriţi produsul, aşteptaţi 10
●
secunde şi porniţi produsul.
Dacă nu aţi reuşit să rezolvaţi
●
problema, consultaţi
pentru clienţi HP, la pagina 90.
sfârşitul duratei de viaţă.
Înlocuiţi cartuşul. Asiguraţi-vă că aţi
instalat corect cartuşul.
NOTĂ: Dacă selectaţi
opţiunea de ignorare Replace<Color> Cartridge (Înlocuire
cartuş <culoare>), ledul nu mai
luminează intermitent şi rămâne
aprins până când înlocuiţi
cartuşul.
Asistenţa
60Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 69
Stare ledStarea produsuluiAcţiune
Cartuş magenta epuizat sau lipsăCartuşul de tipărire magenta a ajuns la
sfârşitul duratei de viaţă.
Înlocuiţi cartuşul. Asiguraţi-vă că aţi
instalat corect cartuşul.
Cartuş cian epuizat sau lipsăCartuşul de tipărire cian a ajuns la
sfârşitul duratei de viaţă.
Înlocuiţi cartuşul. Asiguraţi-vă că aţi
instalat corect cartuşul.
NOTĂ: Dacă selectaţi
opţiunea de ignorare Replace<Color> Cartridge (Înlocuire
cartuş <culoare>), ledul nu mai
luminează intermitent şi rămâne
aprins până când înlocuiţi
cartuşul.
NOTĂ: Dacă selectaţi
opţiunea de ignorare Replace<Color> Cartridge (Înlocuire
cartuş <culoare>), ledul nu mai
luminează intermitent şi rămâne
aprins până când înlocuiţi
cartuşul.
Cartuş negru epuizat sau lipsăCartuşul de tipărire negru a ajuns la
sfârşitul duratei de viaţă.
Înlocuiţi cartuşul. Asiguraţi-vă că aţi
instalat corect cartuşul.
NOTĂ: Dacă selectaţi
opţiunea de ignorare Replace<Color> Cartridge (Înlocuire
cartuş <culoare>), ledul nu mai
luminează intermitent şi rămâne
aprins până când înlocuiţi
cartuşul.
BlocajEliminaţi blocajul. Consultaţi Blocaje,
la pagina 67.
ROWWCombinaţii ale ledurilor de stare61
Page 70
Stare ledStarea produsuluiAcţiune
Fără hârtieÎncărcaţi hârtie sau alt suport de
imprimare.
Alimentare manualăÎncărcaţi hârtie sau alte suporturi de
tipărire acceptabile. Consultaţi
suportul de tipărire, la pagina 15.
Apăsaţi butonul Resume pentru a ignora
condiţia.
Hârtia şi
62Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 71
Mesaje de alertă de stare
Mesajele de alertă de stare sunt afişate pe ecranul computerului când produsul are anumite probleme.
Utilizaţi informaţiile din următorul tabel pentru a rezolva aceste probleme.
Mesaj de alertăDescriereAcţiune recomandată
Blocajul tonerului nu a fost eliminatUnul dintre cartuşele de tipărire conţine încă
banda protectoare de la expediere.
Calibrating (Calibrare)Produsul efectuează procesul de calibrare
Capacul de acces din spate este deschis Uşa este deschisă.Închideţi capacul.
Engine Communication Error (Eroare de
comunicare cu motorul)
Eroare controler CCProdusul a întâmpinat o eroare internă.Întrerupeţi alimentarea de la comutatorul de
internă, pentru a asigura cea mai bună
calitate la tipărire posibilă.
Produsul a întâmpinat o eroare internă de
comunicare.
Deschideţi sertarul cartuşelor de tipărire şi
asiguraţi-vă că banda protectoare a fost
eliminată complet de pe fiecare cartuş de
tipărire.
Aşteptaţi finalizarea procesului.
Întrerupeţi alimentarea de la comutatorul de
alimentare, aşteptaţi cel puţin 30 de secunde,
apoi reporniţi alimentarea şi aşteptaţi
iniţializarea produsului.
Dacă utilizaţi o protecţie la supratensiune,
îndepărtaţi-o. Conectaţi produsul direct la
priza de perete. Apăsaţi comutatorul de
alimentare pentru a porni produsul.
Dacă mesajul persistă, contactaţi asistenţa
tehnică HP. Consultaţi
clienţi HP, la pagina 90.
alimentare, aşteptaţi cel puţin 30 de secunde,
apoi reporniţi alimentarea şi aşteptaţi
iniţializarea produsului.
Asistenţa pentru
Dacă utilizaţi o protecţie la supratensiune,
îndepărtaţi-o. Conectaţi produsul direct la
priza de perete. Apăsaţi comutatorul de
alimentare pentru a porni produsul.
Dacă mesajul persistă, contactaţi asistenţa
tehnică HP. Consultaţi
clienţi HP, la pagina 90.
Eroare scaner cianA survenit o eroare internă.Întrerupeţi alimentarea de la comutatorul de
alimentare, aşteptaţi cel puţin 30 de secunde,
apoi reporniţi alimentarea şi aşteptaţi
iniţializarea produsului.
Dacă utilizaţi o protecţie la supratensiune,
îndepărtaţi-o. Conectaţi produsul direct la
priza de perete. Apăsaţi comutatorul de
alimentare pentru a porni produsul.
Dacă mesajul persistă, contactaţi asistenţa
tehnică HP. Consultaţi
clienţi HP, la pagina 90.
Eroare scaner galbenA survenit o eroare internă.Întrerupeţi alimentarea de la comutatorul de
alimentare, aşteptaţi cel puţin 30 de secunde,
apoi reporniţi alimentarea şi aşteptaţi
iniţializarea produsului.
Asistenţa pentru
Asistenţa pentru
ROWWMesaje de alertă de stare63
Page 72
Mesaj de alertăDescriereAcţiune recomandată
Dacă utilizaţi o protecţie la supratensiune,
îndepărtaţi-o. Conectaţi produsul direct la
priza de perete. Apăsaţi comutatorul de
alimentare pentru a porni produsul.
Dacă mesajul persistă, contactaţi asistenţa
tehnică HP. Consultaţi
clienţi HP, la pagina 90.
Eroare scaner magentaA survenit o eroare internă.Întrerupeţi alimentarea de la comutatorul de
alimentare, aşteptaţi cel puţin 30 de secunde,
apoi reporniţi alimentarea şi aşteptaţi
iniţializarea produsului.
Dacă utilizaţi o protecţie la supratensiune,
îndepărtaţi-o. Conectaţi produsul direct la
priza de perete. Apăsaţi comutatorul de
alimentare pentru a porni produsul.
Dacă mesajul persistă, contactaţi asistenţa
tehnică HP. Consultaţi
clienţi HP, la pagina 90.
Eroare scaner negruA survenit o eroare internă.Întrerupeţi alimentarea de la comutatorul de
alimentare, aşteptaţi cel puţin 30 de secunde,
apoi reporniţi alimentarea şi aşteptaţi
iniţializarea produsului.
Dacă utilizaţi o protecţie la supratensiune,
îndepărtaţi-o. Conectaţi produsul direct la
priza de perete. Apăsaţi comutatorul de
alimentare pentru a porni produsul.
Dacă mesajul persistă, contactaţi asistenţa
tehnică HP. Consultaţi
clienţi HP, la pagina 90.
Asistenţa pentru
Asistenţa pentru
Asistenţa pentru
Fuser Error (Eroare cuptor)Produsul a întâmpinat o eroare la cuptor.Întrerupeţi alimentarea de la comutatorul de
alimentare, aşteptaţi cel puţin 30 de secunde,
apoi reporniţi alimentarea şi aşteptaţi
iniţializarea produsului.
Dacă eroarea persistă, opriţi produsul,
aşteptaţi cel puţin 25 de minute, apoi porniţi
produsul.
Dacă utilizaţi o protecţie la supratensiune,
îndepărtaţi-o. Conectaţi produsul direct la
priza de perete. Apăsaţi comutatorul de
alimentare pentru a porni produsul.
Ignorarea înlocuire consumabile în curs
de utilizare
Cel puţin un cartuş de tipărire a atins pragul
sfârşitului duratei de viaţă, dar aţi selectat
opţiunea de a ignora mesajul şi a continua
tipărirea.
Pot surveni probleme de calitate a tipăririi.
Dacă mesajul persistă, contactaţi asistenţa
tehnică HP. Consultaţi
clienţi HP, la pagina 90.
Înlocuiţi cartuşele de tipărire.
Asistenţa pentru
64Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 73
Mesaj de alertăDescriereAcţiune recomandată
Ignorare cartuş epuizat în curs de utilizare Un cartuş de tipărire a ajuns la sfârşitul
duratei de viaţă, dar aţi selectat opţiunea de
a ignora mesajul şi a continua tipărirea.
Pentru toate operaţiile de tipărire ulterioare,
calitatea tipăririi poate fi diminuată până la
înlocuirea cartuşului.
Ignorare înlocuire cartuş <culoare> în
curs de utilizare
(<locaţia> indică zona în care s-a produs
blocajul)
Un cartuş de tipărire a atins pragul sfârşitului
duratei de viaţă, dar aţi selectat opţiunea de
a ignora mesajul şi a continua tipărirea.
Pot surveni probleme de calitate a tipăririi.
Un cartuş de tipărire este instalat în slotul
corect.
Cartuşul nu este instalat sau este instalat
incorect în produs.
Produsul a detectat un blocaj.Eliminaţi blocajul din zona indicată în mesaj.
Apăsaţi butonul Resume pentru a şterge
mesajul.
Înlocuiţi cartuşul cât mai curând posibil.
Înlocuiţi cartuşul de tipărire.
Asiguraţi-vă că fiecare cartuş de tipărire se
află în slotul corect. Din faţă în spate,
cartuşele de tipărire sunt instalate în
următoarea ordine: negru, cian, magenta şi
galben.
Instalaţi cartuşul de tipărire.
Tipărirea operaţiei trebuie să continue. Dacă
acest lucru nu se întâmplă, încercaţi să
retipăriţi operaţia. Consultaţi
la pagina 67.
Dacă mesajul persistă, contactaţi asistenţa
tehnică HP. Consultaţi
clienţi HP, la pagina 90.
Blocaje,
Asistenţa pentru
Load Paper <Type> (Încărcare hârtie
<tip>)
Manual Feed (Alimentare manuală)Produsul este setat pentru modul de
Modul RăcireDupă operare continuă, prelungită, sau după
NeconectatSoftware-ul produsului nu poate comunica cu
Non-HP <Color> Cartridge (Cartuş
<color> non-HP)
Order <Color> Cartridge (Comandaţi un
cartuş cu următoarea <culoare>)
Tava este goală.Încărcaţi suporturi de tipărire în tava de
alimentare manuală.
tipărirea pe hârtie subţire, produsul trebuie
oprit temporar pentru răcire.
produsul.
A fost instalată o consumabilă nouă non-HP.
Acest mesaj rămâne afişat până când este
instalată o consumabilă HP sau până când
apăsaţi butonul Resume.
Cartuşul de tipărire identificat se apropie de
sfârşitul duratei sale de utilizare
alimentare.
Încărcaţi suportul corect în tavă, apoi apăsaţi
butonul Resume pentru a şterge mesajul.
Tipărirea va continua după ce produsul s-a
răcit.
1.Asiguraţi-vă că produsul este pornit.
2.Asiguraţi-vă c ă aţi conectat corect cablul
USB la produs şi la computer.
În cazul în care credeţi că aţi cumpărat un
consumabil HP, accesaţi adresa Web
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Lucrările de service sau reparaţiile necesare
din cauza folosirii de consumabile non-HP nu
sunt acoperite de garanţia HP.
Pentru a continua tipărirea, apăsaţi butonul
Resume.
Comandaţi cartuşul de tipărire identificat.
Tipărirea va continua până când apare
Replace Supplies (Înlocuire consumabile) Mai multe cartuşe de tipărire sunt goale.Tipăriţi o pagină de stare pentru a determina
Resolution Reduction (Reducere
rezoluţie)
Produsul nu poate procesa pagina.Apăsaţi butonul Resume pentru a continua
tipărirea operaţiei, dar este posibil ca
rezultatul să fie afectat.
Reîncărcaţi suportul în tava de alimentare şi
coli suport.
Cartuşul de tipărire este gol.Înlocuiţi cartuşul de tipărire.
O pagină necesită mai multă memorie decât
este disponibilă în produs. Produsul a redus
rezoluţia imaginii pentru a putea tipări pagina.
apăsaţi butonul Resume pentru a continua
operaţia.
Dacă mesajul persistă, contactaţi asistenţa
tehnică HP. Consultaţi
clienţi HP, la pagina 90.
cartuşele care sunt goale. Consultaţi
Tipărirea paginilor informative, la pagina 44.
Înlocuiţi cartuşele.
Dacă pagina necesită prea multă memorie,
încercaţi s-o simplificaţi din programul
software original.
Dacă nu doriţi ca produsul să reducă automat
rezoluţia, puteţi dezactiva setarea din zona
System Settings (Setări sistem) a HP Color
LaserJet CP1210 Series Toolbox. Consultaţi
Utilizaţi software-ul HP Color LaserJet
CP1210 Series Toolbox , la pagina 45.
Asistenţa pentru
Supply Memory Error on <Color> (Eroare
de memorie consumabilă la <culoare>)
TipărireProdusul tipăreşte un document.Aşteptaţi finalizarea tipăririi.
Tray 1 Jam (Blocaj tava 1)Produsul a detectat un blocaj în tavă.Eliminaţi blocajul. Consultaţi Blocaje,
Uşa de acces frontală deschisăUşa este deschisă.Închideţi capacul.
Eticheta electronică a unuia din cartuşele de
tipărire nu poate fi citită sau lipseşte.
A fost instalată o consumabilă nouă sau nonHP. Acest mesaj rămâne afişat până când
este instalată o consumabilă HP sau până
când apăsaţi butonul Resume.
Montaţi la loc cartuşul de tipărire.
●
Opriţi şi porniţi din nou produsul.
●
Dacă problema nu se rezolvă, înlocuiţi
●
cartuşul.
la pagina 67.
În cazul în care credeţi că aţi cumpărat un
consumabil HP, accesaţi adresa Web
www.hp.com/go/anticounterfeit.
Lucrările de service sau reparaţiile necesare
din cauza folosirii de consumabile non-HP nu
sunt acoperite de garanţia HP.
Pentru a continua tipărirea, apăsaţi butonul
Resume.
66Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 75
Blocaje
Utilizaţi această ilustraţie pentru a găsi locaţiile blocajelor. Pentru instrucţiuni legate de soluţionarea
blocajelor, consultaţi
2
1Tavă de ieşire
2Tava 1
3Cuptor
Eliminarea blocajelor, la pagina 68.
1
3
Recuperarea după un blocaj
Când funcţia Jam Recovery (Recuperare după un blocaj) este activată, produsul retipăreşte toate
paginile deteriorate în cursul unui blocaj.
Utilizaţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox pentru a activa funcţia Jam Recovery (Recuperare
după un blocaj).
1.Deschideţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox. Consultaţi
CP1210 Series Toolbox, la pagina 45.
2.Faceţi clic pe folderul Device Settings (Setări echipament), apoi faceţi clic pe pagina System
Setup (Configurare sistem).
3.Lângă Jam Recovery (Recuperare după un blocaj), selectaţi On (Activat) din lista verticală.
Cauzele obişnuite ale blocajelor
Cauzele obişnuite ale blocajelor
CauzăSoluţie
Ghidajele de lungime şi lăţime pentru hârtie nu sunt reglate
corect.
Suportul de tipărire nu respectă specificaţiile.Utilizaţi numai suporturi de tipărire care respectă
1
Vizualizaţi HP Color LaserJet
Reglaţi ghidajele pentru a opune rezistenţă topului de hârtie.
specificaţiile HP. Consultaţi
la pagina 15.
Hârtia şi suportul de tipărire,
ROWWBlocaje67
Page 76
Cauzele obişnuite ale blocajelor
CauzăSoluţie
1
Utilizaţi suporturi de tipărire care au trecut deja printr-o
imprimantă sau copiator.
O tavă de alimentare este încărcată incorect.Eliminaţi suporturile de tipărire în exces din tava de alimentare.
Suportul de tipărire este strâmb.Ghidajele tăvii de alimentare nu sunt reglate corect. Ajustaţi-le
Suporturile de tipărire se leagă sau se lipesc unele de altele.Scoateţi suporturile, îndoiţi-le uşor, rotiţi-le la 180 de grade sau
Suportul de tipărire este îndepărtat înainte de a se aşeza în
tava de ieşire.
Suportul de tipărire este degradat.Înlocuiţi suportul de tipărire.
Cilindrii interni din tavă nu preiau suportul.Îndepărtaţi coala de deasupra. Dacă suportul de tipărire este
Suportul de tipărire are marginile groase sau încreţite.Înlocuiţi suportul de tipărire.
Nu utilizaţi suporturi de tipărire pe care s-a tipărit sau copiat
anterior.
Asiguraţi-vă că topul de hârtie nu depăşeşte marcajul pentru
înălţimea topului din tavă. Consultaţi
suportului de tipărire, la pagina 21.
astfel încât să încadreze fix topul, fără a îndoi hârtia.
întoarceţi-le pe partea cealaltă. Reîncărcaţi suporturile în tava
de alimentare.
NOTĂ: Nu răsfoiţi hârtia. Prin răsfoire se poate
genera electricitate statică, determinând lipirea
hârtiei.
Aşteptaţi ca pagina să se aşeze integral în tava de ieşire
înainte de a o îndepărta.
mai greu de 163 g/m
tavă.
2
, este posibil să nu poată fi preluat din
Încărcarea hârtiei şi a
Suportul de tipărire este perforat sau cu model în relief.Suporturile de tipărire perforate sau cu model în relief nu se
Hârtia nu a fost depozitată corect.Înlocuiţi hârtia din tăvi. Hârtia trebuie să fie depozitată în
1
Dacă produsul continuă să se blocheze, contactaţi Asistenţa pentru clienţi HP sau furnizorul de service HP autorizat.
Eliminarea blocajelor
Blocaj în tava 1
1.Scoateţi tava 1 şi aşezaţi-o pe o suprafaţă plană.
1
2
separă uşor. Încărcaţi colile pe rând, câte una.
ambalajul original, într-un mediu controlat.
68Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 77
2.Scoateţi coala blocată trăgând-o în afară.
3.Înlocuiţi tava 1.
2
1
4.Apăsaţi butonul Resume (Continuare) pentru a continua tipărirea.
Blocaj în zona cuptorului
1.Deschideţi capacul din spate.
ROWWBlocaje69
Page 78
2.Îndepărtaţi orice hârtie blocată.
NOTĂ: Dacă foaia se rupe, asiguraţi-vă că toate fragmentele sunt îndepărtate înainte de
reluarea tipăririi.
3.Închideţi capacul din spate.
Jam in output bin (Blocaj în tava de ieşire)
1.Căutaţi hârtie blocată în zona tăvii de ieşire.
70Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 79
2.Îndepărtaţi orice hârtie vizibilă.
NOTĂ: Dacă foaia se rupe, asiguraţi-vă că toate fragmentele sunt îndepărtate înainte de
reluarea tipăririi.
3.Deschideţi şi închideţi capacul din spate pentru a elimina mesajul.
ROWWBlocaje71
Page 80
Probleme cu calitatea tipăririi
Ocazional, puteţi întâmpina probleme cu calitatea tipăririi. Informaţiile din următoarele secţiuni vă ajută
să identificaţi şi să rezolvaţi aceste probleme.
Îmbunătăţirea calităţii tipăririi
Asiguraţi-vă întotdeauna că setarea Type is (Tipul este) din driverul imprimantei corespunde tipului de
hârtie utilizat.
Utilizaţi setările de calitate a tipăririi din driverul imprimantei pentru a preveni problemele de calitate a
tipăririi. Consultaţi
Utilizaţi zona Device Settings (Setări echipament) din HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
pentru a regla setările care influenţează calitatea tipăririi. Consultaţi
LaserJet CP1210 Series Toolbox , la pagina 45. De asemenea, utilizaţi HP Color LaserJet CP1210
Series Toolbox pentru a asista depanarea problemelor de calitate a tipăririi. Consultaţi
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox pentru depanarea problemelor de calitate , la pagina 78.
Identificarea şi corectarea defectelor de tipărire
Utilizaţi lista de validare şi tabelele cu probleme de calitate a tipăririi din această secţiune pentru a
rezolva problemele de calitate a tipăririi.
Lista de verificare pentru calitatea tipăririi
Setări de calitate a imprimării, la pagina 29.
Utilizaţi software-ul HP Color
Utilizarea
Problemele generale de calitate a tipăririi pot fi rezolvate utilizând următoarea listă de verificare:
1.Asiguraţi-vă că hârtia sau suportul de tipărire utilizat respectă specificaţiile. În general, hârtia mai
netedă oferă rezultate mai bune.
2.Dacă utilizaţi un suport de tipărire special, ca etichete, folii transparente, hârtie lucioasă sau hârtie
cu antet, asiguraţi-vă că aţi tipărit în funcţie de tip.
3.Tipăriţi o pagină de configurare şi o pagină Supplies Status (Stare consumabile). Consultaţi
Tipărirea paginilor informative, la pagina 44.
Verificaţi pagina Supplies Status (Stare consumabile) pentru a verifica dacă există
●
consumabile insuficiente sau goale. Nu sunt furnizate informaţii pentru cartuşe de tipărire nonHP.
Dacă paginile nu se tipăresc corect, problema este una hardware. Contactaţi Asistenţa pentru
●
clienţi HP. Consultaţi
4.Tipăriţi o pagină Demo din HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox. Dacă pagina se tipăreşte,
problema este legată de driverul imprimantei.
Asistenţa pentru clienţi HP, la pagina 90 sau broşura din cutie.
72Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 81
5.Încercaţi să tipăriţi din alt program. Dacă pagina se tipăreşte corect, problema este legată de
programul din care aţi tipărit.
6.Reporniţi computerul şi produsul şi încercaţi să tipăriţi din nou. Dacă problema nu este rezolvată,
alegeţi una dintre aceste opţiuni:
Dacă problema afectează toate paginile tipărite, consultaţi
●
tipăririi, la pagina 73.
Dacă problema afectează numai paginile tipărite color, consultaţi
●
documentelor color, la pagina 77.
Probleme generale de calitate a tipăririi
Următoarele exemple descriu hârtia de dimensiune letter care a trecut prin produs întâi pe muchia
scurtă. Aceste exemple ilustrează probleme care ar putea afecta toate paginile pe care le tipăriţi,
indiferent dacă tipăriţi color sau numai cu negru. Subiectele care urmează listează cauza tipică şi soluţia
pentru fiecare dintre aceste exemple.
ProblemăCauzăSoluţie
Tipărirea este luminoasă sau
estompată.
E posibil ca suportul de tipărire să nu
respecte specificaţiile HP.
Unul sau mai multe cartuşe pot fi defecte. Tipăriţi pagina Supplies Status (Stare
Produsul este setat pentru a suprascrie
mesajul Replace <Color> Cartridge(Înlocuire cartuş <culoare>)şi pentru a
continua tipărirea.
Probleme generale de calitate a
Rezolvarea problemelor
Utilizaţi numai suporturi de tipărire care
respectă specificaţiile HP.
consumabile) pentru a verifica durata de
viaţă rămasă. Consultaţi
paginilor informative, la pagina 44.
Înlocuiţi cartuşele de tipărire cu nivel
redus. Consultaţi
de tipărire, la pagina 53.
Înlocuiţi cartuşele de tipărire cu nivel
redus. Consultaţi
de tipărire, la pagina 53.
Tipărirea
Înlocuirea cartuşelor
Înlocuirea cartuşelor
Apar acumulări de toner.E posibil ca suportul să nu respecte
specificaţiile HP.
E posibil ca traseul hârtiei să necesite
curăţare.
Apar goluri.E posibil ca o singură coală a suportului
de tipărire să fie defectă.
Conţinutul de umiditate al hârtiei este
neuniform sau pe suprafaţa hârtiei sunt
pete umede.
O parte a hârtiei este ruptă. Procesele de
producţie pot face ca anumite zone să
respingă tonerul.
Utilizaţi numai suporturi de tipărire care
respectă specificaţiile HP.
Curăţaţi traseul hârtiei. Consultaţi
Curăţarea produsului, la pagina 56.
Încercaţi să tipăriţi din nou documentul.
Încercaţi altă hârtie, de ex. hârtie de
calitate superioară, destinată
imprimantelor laser color.
Încercaţi altă hârtie, de ex. hârtie de
calitate superioară, destinată
imprimantelor laser color.
ROWWProbleme cu calitatea tipăririi73
Page 82
ProblemăCauzăSoluţie
Pe pagină apar linii sau benzi
întrerupte.
C
B
A
a
A
a
A
a
A
a
A
a
Cantitatea de umbrire cu toner a
fundalului devine inacceptabilă.
Tonerul este întins pe suport.E posibil ca suportul să nu respecte
c
b
b
B
C
c
C
B
c
b
C
B
c
b
C
B
c
b
Unul sau mai multe cartuşe pot fi defecte. Tipăriţi pagina Supplies Status (Stare
Produsul este setat pentru a suprascrie
mesajul Replace <Color> Cartridge(Înlocuire cartuş <culoare>)şi pentru a
continua tipărirea.
Condiţiile de mediu foarte uscate
(umiditate scăzută) pot duce la creşterea
cantităţii de umbrire a fundalului.
Unul sau mai multe cartuşe pot fi defecte. Înlocuiţi cartuşele de tipărire cu nivel
Produsul este setat pentru a suprascrie
mesajul Replace <Color> Cartridge(Înlocuire cartuş <culoare>)şi pentru a
continua tipărirea.
specificaţiile HP.
consumabile) pentru a verifica durata de
viaţă rămasă. Consultaţi
paginilor informative, la pagina 44.
Înlocuiţi cartuşele de tipărire cu nivel
redus. Consultaţi
de tipărire, la pagina 53.
Înlocuiţi cartuşele de tipărire cu nivel
redus. Consultaţi
de tipărire, la pagina 53.
Verificaţi mediul echipamentului.
redus. Consultaţi
de tipărire, la pagina 53.
Înlocuiţi cartuşele de tipărire cu nivel
redus. Consultaţi
de tipărire, la pagina 53.
Utilizaţi numai suporturi de tipărire care
respectă specificaţiile HP.
Tipărirea
Înlocuirea cartuşelor
Înlocuirea cartuşelor
Înlocuirea cartuşelor
Înlocuirea cartuşelor
Dacă tonerul este întins pe marginea de
sus a hârtiei, ghidajele suportului sunt
murdare sau s-au acumulat deşeuri pe
traseul de tipărire.
Tonerul se întinde uşor la atingere.Echipamentul nu este setat pentru a
tipări pe tipul de suport pe care doriţi să
tipăriţi.
E posibil ca suportul să nu respecte
specificaţiile HP.
E posibil ca traseul hârtiei să necesite
curăţare.
Curăţaţi ghidajele suportului.
Curăţaţi traseul hârtiei. Consultaţi
Curăţarea produsului, la pagina 56.
În driverul imprimantei, selectaţi fila
Paper (Hârtie) şi setaţi Type is (Tipul
este) pentru a corespunde tipului de
suport pe care tipăriţi. Viteza de tipărire
poate fi mai mică dacă utilizaţi hârtie
grea.
Utilizaţi numai suporturi de tipărire care
respectă specificaţiile HP.
Curăţaţi traseul hârtiei. Consultaţi
Curăţarea produsului, la pagina 56.
74Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 83
ProblemăCauzăSoluţie
Apar în mod repetat marcaje la intervale
regulate pe faţa tipărită a paginii.
Echipamentul nu este setat pentru a
tipări pe tipul de suport pe care doriţi să
tipăriţi.
Componentele interne pot fi murdare de
toner.
Este posibil ca traseul hârtiei să necesite
curăţare.
Cuptorul poate fi deteriorat sau murdar. Pentru a determina dacă cuptorul are o
Un cartuş de tipărire poate avea o
problemă.
În driverul imprimantei, selectaţi fila
Paper (Hârtie) şi setaţi Type is (Tipul
este) pentru a corespunde tipului de
hârtie pe care tipăriţi. Viteza de tipărire
poate fi mai mică dacă utilizaţi hârtie
grea.
De obicei problema se corectează de la
sine după câteva pagini.
Curăţaţi traseul hârtiei. Consultaţi
Curăţarea produsului, la pagina 56.
problemă, deschideţi HP Color LaserJet
CP1210 Series Toolbox şi tipăriţi pagina
de diagnostic pentru calitatea tipăririi.
Consultaţi Utilizaţi software-ul HP Color
LaserJet CP1210 Series Toolbox ,
la pagina 45.
Contactaţi Asistenţa pentru clienţi HP.
Consultaţi
la pagina 90 sau broşura de asistenţă
livrată în cutie.
Pentru a determina cartuşul care are o
problemă, deschideţi HP Color LaserJet
CP1210 Series Toolbox şi tipăriţi pagina
de diagnostic pentru calitatea tipăririi.
Consultaţi
LaserJet CP1210 Series Toolbox ,
la pagina 45.
Asistenţa pentru clienţi HP,
Utilizaţi software-ul HP Color
Apar în mod repetat marcaje la intervale
regulate pe faţa netipărită a paginii.
Pagina tipărită conţine caractere
deformate.
Componentele interne pot fi murdare de
toner.
Este posibil ca traseul hârtiei să necesite
curăţare.
Cuptorul poate fi deteriorat sau murdar. Pentru a determina dacă cuptorul are o
Este posibil ca suportul să nu respecte
specificaţiile HP.
În cazul în care caracterele sunt formate
incorect astfel încât produc un efect
vălurit, este posibil să fie necesară
repararea scannerului laser.
De obicei problema se corectează de la
sine după câteva pagini.
Curăţaţi traseul hârtiei. Consultaţi
Curăţarea produsului, la pagina 56.
problemă, deschideţi HP Color LaserJet
CP1210 Series Toolbox şi tipăriţi pagina
de diagnostic pentru calitatea tipăririi.
Consultaţi
LaserJet CP1210 Series Toolbox ,
la pagina 45.
Contactaţi Asistenţa pentru clienţi HP.
Consultaţi
la pagina 90 sau broşura de asistenţă
livrată în cutie.
Utilizaţi altă hârtie, de ex. hârtie de
calitate superioară, destinată
imprimantelor laser color.
Verificaţi faptul că problema survine şi în
pagina de configurare. Dacă da,
contactaţi Asistenţa pentru clienţi HP.
Consultaţi
la pagina 90 sau broşura de asistenţă
livrată în cutie.
Utilizaţi software-ul HP Color
Asistenţa pentru clienţi HP,
Asistenţa pentru clienţi HP,
ROWWProbleme cu calitatea tipăririi75
Page 84
ProblemăCauzăSoluţie
Pagina tipărită este ondulată sau
vălurită.
Textul sau grafica sunt oblice pe pagina
tipărită.
Pagina tipărită conţine şifonări sau
încreţiri.
Echipamentul nu este setat pentru a
tipări pe tipul de suport pe care doriţi să
tipăriţi.
Este posibil ca suportul să nu respecte
specificaţiile HP.
Atât temperatura, cât şi umiditatea mare
pot determina ondularea hârtiei.
Este posibil ca suportul să fie încărcat
incorect.
Este posibil ca suportul să nu respecte
specificaţiile HP.
Este posibil ca suportul să fie încărcat
incorect.
În driverul imprimantei, selectaţi fila
Paper (Hârtie) şi setaţi Type is (Tipul
este) pentru a corespunde tipului de
hârtie pe care tipăriţi. Viteza de tipărire
poate fi mai mică dacă utilizaţi hârtie
grea.
Utilizaţi altă hârtie, de ex. hârtie de
calitate superioară, destinată
imprimantelor laser color.
Verificaţi mediul echipamentului.
Asiguraţi-vă că hârtia sau alt suport de
tipărire este corect încărcat, iar ghidajele
suportului nu sunt prea strânse sau prea
largi. Consultaţi
suportului de tipărire, la pagina 21.
Utilizaţi altă hârtie, de ex. hârtie de
calitate superioară, destinată
imprimantelor laser color.
Verificaţi că suportul este corect
încărcat, iar ghidajele suportului nu sunt
prea strânse sau prea largi. Consultaţi
Încărcarea hârtiei şi a suportului de
tipărire, la pagina 21.
Încărcarea hârtiei şi a
Este posibil ca suportul să nu respecte
specificaţiile HP.
Apare toner în jurul caracterelor tipărite. Este posibil ca suportul să fie încărcat
incorect.
Dacă s-au împrăştiat cantităţi mari de
toner în jurul caracterelor, este posibil ca
hârtia să aibă rezistenţă mare.
Întoarceţi invers topul din tavă sau
încercaţi să rotiţi hârtia la 180° în tavă.
Utilizaţi altă hârtie, de ex. hârtie de
calitate superioară, destinată
imprimantelor laser color.
Întoarceţi invers topul de hârtie din tavă.
Utilizaţi altă hârtie, de ex. hârtie de
calitate superioară, destinată
imprimantelor laser color.
76Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 85
ProblemăCauzăSoluţie
O imagine care apare în partea
superioară a paginii (într-un bloc solid)
se repetă mai jos (într-un câmp gri).
Setările software pot afecta tipărirea
imaginii.
Ordinea imaginilor tipărite poate afecta
tipărirea.
E posibil ca o supratensiune de
alimentare să fi afectat echipamentul.
Rezolvarea problemelor documentelor color
Această secţiune descrie problemele care pot surveni la tipărirea color.
ProblemăCauzăSoluţie
Se tipăreşte numai negru, deşi
documentul trebuie să se tipărească
color.
Modul Color nu este selectat în program
sau în driverul imprimantei.
Este posibil să nu fie selectat driverul de
imprimantă corect din program.
În programul software, modificaţi tonul
(contrastul) câmpului în care apare
imaginea repetată.
În programul software, rotiţi pagina la
180° pentru a tipări mai întâi imaginea
mai deschisă.
Schimbaţi ordinea în care sunt tipărite
imaginile. De exemplu, mutaţi imaginea
mai deschisă în partea superioară a
paginii şi imaginea mai închisă, mai jos.
Dacă defectul survine mai târziu în
cadrul unei operaţii de tipărire, opriţi
echipamentul timp de 10 minute, apoi
porniţi din nou echipamentul şi retipăriţi
operaţia.
Selectaţi modul Color în locul modului
Grayscale (Tonuri de gri).
Selectaţi driverul de imprimantă corect.
Nu se tipăresc una sau mai multe culori
sau acestea sunt inexacte.
Este posibil ca echipamentul să nu fie
configurat corect.
Este posibil ca banda protectoare să nu
fie montată pe cartuşele de tipărire.
Este posibil ca suportul să nu respecte
specificaţiile HP.
Este posibil ca echipamentul să
funcţioneze în condiţii de umiditate
excesivă.
Unul sau mai multe cartuşe pot fi defecte. Înlocuiţi cartuşele de tipărire cu nivel
Produsul este setat pentru a suprascrie
mesajul Replace <Color> Cartridge(Înlocuire cartuş <culoare>)şi pentru a
continua tipărirea.
Tipăriţi o pagină de configurare. Dacă nu
apare nicio culoare pe pagina de
configurare, contactaţi Asistenţa pentru
clienţi HP. Consultaţi
clienţi HP, la pagina 90 sau broşura de
asistenţă livrată în cutie.
Verificaţi dacă banda protectoare a fost
îndepărtată complet de pe cartuşele de
tipărire.
Utilizaţi altă hârtie, de ex. hârtie de
calitate superioară, destinată
imprimantelor laser color.
Verificaţi dacă mediul echipamentului
respectă specificaţiile de umiditate.
redus. Consultaţi
de tipărire, la pagina 53.
Înlocuiţi cartuşele de tipărire cu nivel
redus. Consultaţi
de tipărire, la pagina 53.
Asistenţa pentru
Înlocuirea cartuşelor
Înlocuirea cartuşelor
ROWWProbleme cu calitatea tipăririi77
Page 86
ProblemăCauzăSoluţie
O culoare este tipărită inconsecvent
după ce încărcaţi un cartuş de tipărire
nou.
Culorile de pe pagina tipărită nu
corespund culorilor care apar pe ecran.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Finalizarea de pe pagina color tipărită
este inconsecventă.
Este posibil ca alt cartuş de tipărire să fie
defect.
Produsul este setat pentru a suprascrie
mesajul Replace <Color> Cartridge(Înlocuire cartuş <culoare>)şi pentru a
continua tipărirea.
Culorile de pe monitorul computerului pot
diferi faţă de ieşirea echipamentului.
Dacă nu se tipăresc culori extrem de
luminoase sau de întunecate de pe
ecran, programul dvs. software poate
interpreta culorile extrem de luminoase
ca alb sau culorile extrem de întunecate
ca negru.
Este posibil ca suportul să nu respecte
specificaţiile HP.
Suportul poate fi prea rugos.Utilizaţi o hârtie sau un suport de tipărire
Scoateţi cartuşul de tipărire pentru
culoarea tipărită inconsecvent şi
reinstalaţi-l.
Înlocuiţi cartuşele de tipărire cu nivel
redus. Consultaţi
de tipărire, la pagina 53.
Consultaţi Corelarea culorilor,
la pagina 42
Dacă este posibil, evitaţi utilizarea
culorilor extrem de luminoase sau de
întunecate.
Utilizaţi altă hârtie, de ex. hârtie de
calitate superioară, destinată
imprimantelor laser color.
neted, de ex. hârtie de calitate
superioară, destinată imprimantelor
laser color. În general, suportul mai
neted produce rezultate mai bune.
Înlocuirea cartuşelor
Utilizarea HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox pentru depanarea problemelor de
calitate
Din software-ul HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox puteţi tipări o pagină care ajută la
identificarea cartuşului de tipărire care a cazuzat problema. Pagina de depanare în vederea verificării
calităţii tipăreşte cinci benzi de culoare, care sunt împărţite în patru secţiuni care se suprapun. Prin
examinarea fiecărei secţiuni, puteţi izola problema la un anumit cartuş.
78Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 87
SecţiuneCartuş de tipărire
1Yellow (Galben)
2Cyan (Cian)
3Black (Alb-negru)
4Magenta
Dacă apare un semn sau o pată într-o singură secţiune, înlocuiţi cartuşul de tipărire care
●
corespunde acelei secţiuni.
Dacă un semn sau o linie apare în mai multe secţiuni, înlocuiţi cartuşul de tipărire care corespunde
●
culorii semnului sau liniei.
Dacă un model repetitiv de puncte, semne sau linii apare pe pagină, curăţaţi produsul. Consultaţi
●
Curăţarea produsului, la pagina 56. După curăţarea produsului, tipăriţi altă pagină de depanare în
vederea verificării calităţii pentru a vedea dacă defectul a dispărut.
Tipărirea unei pagini de depanare în vederea verificării calităţii
1.Deschideţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox. Consultaţi
CP1210 Series Toolbox, la pagina 45.
2.Faceţi clic pe folderul Help (Asistenţă) şi apoi faceţi clic pe pagina Troubleshooting (Depanare).
3.Faceţi clic pe butonul Print (Tipărire) şi apoi urmaţi indicaţiile din paginile tipărite.
Calibraţi produsul
Dacă întâmpinaţi probleme de calitate a tipăririi, calibraţi produsul.
1.Deschideţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox. Consultaţi
CP1210 Series Toolbox, la pagina 45.
2.Faceţi clic pe folderul Device Settings (Setări echipament), apoi faceţi clic pe pagina Print
Quality (Calitate tipărire).
3.În zona pentru Color Calibration (Calibrare culori), faceţi clic pe Calibrate (Calibrare) pentru a
calibra imediat produsul.
Vizualizaţi HP Color LaserJet
Vizualizaţi HP Color LaserJet
ROWWProbleme cu calitatea tipăririi79
Page 88
Probleme de performanţă
ProblemăCauzăSoluţie
Paginile tipărite sunt complet goale.Este posibil ca banda protectoare să fi
rămas în cartuşul de tipărire.
Este posibil ca documentul să conţină
pagini goale.
Este posibil ca produsul să funcţioneze
incorect.
Paginile se tipăresc foarte încet.Tipurile de suporturi mai grele pot
încetini operaţia de tipărire.
Paginile complexe se pot tipări lent.Este posibil ca acţiunea
Paginile nu s-au tipărit.Este posibil ca produsul să nu preia
corect suportul de tipărire.
Suportul se blochează în echipament.Eliminaţi blocajul. Consultaţi Blocaje,
Verificaţi dacă banda protectoare a fost
îndepărtată complet de pe cartuşele de
tipărire.
Verificaţi documentul pe care-l tipăriţi,
pentru a vedea dacă conţinutul apare pe
toate paginile.
Pentru a verifica produsul, tipăriţi o
pagină de configurare.
Tipăriţi pe alt tip de suport.
corespunzătoare a cuptorului să
necesite o viteză de tipărire mai lentă,
pentru a asigura o calitate de tipărire
optimă.
Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată
corect în tavă.
Dacă problema persistă, este posibil să
trebuiască să înlocuiţi cilindrii de
preluare şi tamponul de separare.
Consultaţi
la pagina 90.
la pagina 67.
Asistenţa pentru clienţi HP,
Cablul USB poate fi defect sau conectat
incorect.
Pe computerul dvs. rulează alte
echipamente.
Deconectaţi cablul USB la ambele
●
capete şi reconectaţi-l.
Încercaţi să tipăriţi o operaţie care
●
s-a tipărit în trecut.
Încercaţi să utilizaţi un cablu USB
●
diferit.
Este posibil ca produsul să nu partajeze
un port USB. Dacă aveţi un hard disk
extern sau o cutie de comutatoare pentru
reţea care este conectată la acelaşi port
ca produsul, este posibil celălalt
echipament să interfereze. Pentru a
conecta şi utiliza produsul, trebuie să
deconectaţi celălalt echipament sau
trebuie să utilizaţi două porturi USB pe
computer.
80Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 89
Probleme cu software-ul produsului
ProblemăSoluţie
Un driver de imprimantă al produsului nu este vizibil în folderul
Printer
A fost afişat un mesaj de eroare în timpul instalării softwareului
Reinstalaţi software-ul produsului.
●
NOTĂ: Închideţi toate aplicaţiile în curs de
execuţie. Pentru a închide o aplicaţie care are o
pictogramă în bara de sistem, faceţi clic cu
butonul din dreapta pe pictogramă şi selectaţiClose (Închidere) sau Disable (Dezactivare).
Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB al
●
computerului.
Reinstalaţi software-ul produsului.
●
NOTĂ: Închideţi toate aplicaţiile în curs de
execuţie. Pentru a închide o aplicaţie care are o
pictogramă în bara de activităţi, faceţi clic cu
butonul din dreapta al mausului pe pictogramă şi
selectaţi Close (Închidere) sau Disable
(Dezactivare).
Verificaţi cantitatea de spaţiu liber de pe discul pe care
●
instalaţi software-ul produsului. Dacă este necesar,
eliberaţi cât mai mult spaţiu posibil şi reinstalaţi softwareul produsului.
Dacă este necesar, executaţi programul de
●
defragmentare a discului şi reinstalaţi software-ul
produsului.
Produsul este în modul Ready (Gata), dar nu tipăreşte nimic
Tipăriţi o pagină de configurare şi verificaţi
●
funcţionalitatea produsului.
Verificaţi dacă toate cablurile sunt montate corect şi dacă
●
respectă specificaţiile. Aici se includ cablurile USB şi de
alimentare. Încercaţi cu un alt cablu.
ROWWProbleme cu software-ul produsului81
Page 90
82Capitolul 7 Rezolvarea problemelorROWW
Page 91
AConsumabile şi accesorii
Pentru a comanda consumabile în SUA, accesaţi
●
Pentru a comanda consumabile oriunde în lume, accesaţi
●
Pentru a comanda consumabile în Canada, accesaţi
●
Pentru a comanda consumabile în Europa, accesaţi
●
Pentru a comanda consumabile în Asia-Pacific, accesaţi
●
Pentru a comanda accesorii, accesaţi
●
www.hp.com/go/accessories.
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.com/ghp/buyonline.html.
www.hp.ca/catalog/supplies.
www.hp.com/go/ljsupplies.
www.hp.com/paper/.
ROWW83
Page 92
Comandarea componentelor, accesoriilor şi
consumabilelor
Sunt disponibile câteva metode pentru comandarea componentelor, a consumabilelor şi a accesoriilor.
Comandă directă de la HP
Aveţi posibilitatea să obţineţi următoarele articole direct de la HP:
Piese de schimb: Pentru a comanda piese de schimb în S.U.A., deplasaţi-vă la
●
hpparts. În afara Statelor Unite, comandaţi componente contactând centrul local de service
autorizat de HP.
Consumabile şi accesorii: Pentru a comanda consumabile din S.U.A., vizitaţi
●
ljsupplies. Pentru a comanda consumabile în restul lumii, vizitaţi www.hp.com/ghp/
buyonline.html. Pentru a comanda accesorii, vizitaţi www.hp.com/support/ljcp1210series.
www.hp.com/go/
www.hp.com/go/
Comandare prin furnizori de service sau de asistenţă
Pentru a comanda o componentă sau un accesoriu, contactaţi un furnizor de service sau de asistenţă
autorizat de HP.
Comandaţi direct prin intermediul software-ului HP Color LaserJet CP1210
Series Toolbox
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox este un instrument de gestionare a imprimantei, destinat
pentru efectuarea configurării imprimantei, monitorizare, comandare consumabile, depanare şi
actualizare, cât se poate de eficient. Pentru mai multe informaţii despre software-ul HP Color LaserJet
CP1210 Series Toolbox, consultaţi
la pagina 45.
Utilizaţi software-ul HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox ,
84Anexa A Consumabile şi accesoriiROWW
Page 93
Numerele de identificare ale componentelor
Tabelul A-1 Piese de schimb şi consumabile de înlocuire
Piesă de schimbNumărul de reperTip/dimensiune
Cartuşe de tipărire
Pentru informaţii
despre randamentul
cartuşelor, consultaţi
www.hp.com/go/
pageyield.
Capacitatea reală
depinde de condiţiile
specifice de utilizare.
CabluriC6518ACablu de imprimantă USB 2.0 (2 metri [6,5-foot] standard)
CB540ACartuş de tipărire negru
CB541ACartuş de tipărire cian
CB542ACartuş de tipărire galben
CB543ACartuş de tipărire magenta
ROWWNumerele de identificare ale componentelor85
Page 94
Tabelul A-1 Piese de schimb şi consumabile de înlocuire (Continuare)
Piesă de schimbNumărul de reperTip/dimensiune
SuportC2934A50 de coli
Folii transparente HP Color LaserJet (letter)
C2936A50 de coli
Folii transparente HP Color Laser (A4)
Q1298AHârtie HP LaserJet Tough (letter)
Q1298BHârtie HP LaserJet Tough (A4)
HPU1132500 de coli
Hârtie HP Premium Choice LaserJet (letter)
CHP410500 de coli
Hârtie HP Premium Choice LaserJet (A4)
HPJ1124500 de coli
Hârtie HP LaserJet (letter)
CHP310500 de coli
Hârtie HP LaserJet (A4)
Materiale de
referinţă
Q6608A100 de coli
Hârtie HP Color Laser Photo, lucioasă
Q6611A150 de coli
Hârtie HP Color Laser Brochure, lucioasă (letter)
Q6541A200 de coli
Hârtie HP Presentation Laser, luciu redus (letter)
Q6543A150 de coli
Hârtie HP Brochure Laser, mată (letter)
Q2546A300 de coli
Hârtie HP Presentation Laser, lucioasă
Q6549A100 de coli
Hârtie HP Photo, mată (letter)
HPL285R500 de coli
Hârtie HP Color Laser (letter)
5851-1468HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide (Ghidul cu
specificaţii pentru suporturi de tipărire al familiei de imprimante HP
LaserJet).
86Anexa A Consumabile şi accesoriiROWW
Page 95
BService şi suport
ROWW87
Page 96
Declaraţie de garanţie limitată Hewlett-Packard
PRODUS HPDURATA GARANŢIEI LIMITATE
Imprimante HP Color LaserJet CP1215/CP1515/CP1518 SeriesGaranţie limitată de un an
HP garantează utilizatorului final că echipamentele şi accesoriile HP nu vor conţine defecte materiale şi de
fabricaţie, după data cumpărării, pe perioada specificată mai sus. Dacă HP primeşte o înştiinţare despre asemenea
defecte în perioada de garanţie, va repara sau va înlocui, după opţiunea proprie, produsele care se dovedesc
defecte. Produsele de schimb vor fi fie noi, fie echivalente în performanţe cu cele noi.
HP garantează că, dacă este instalat şi utilizat corespunzător, software-ul HP nu va eşua în executarea
instrucţiunilor sale de programare după data achiziţionării şi pe perioada specificată mai sus, ca urmare a
defectelor la materiale şi asamblare. Dacă HP primeşte o înştiinţare despre asemenea defecte în perioada de
garanţie, va înlocui software-ul care nu execută instrucţiunile de programare din cauza unor defecte de acest fel.
HP nu garantează că funcţionarea produselor HP va fi neîntreruptă sau fără erori. Dacă HP nu poate, într-un timp
rezonabil, să repare sau să înl
înapoierea preţului de achiziţie, în cazul înapoierii prompte a produsului.
Produsele HP ar putea conţine părţi recondiţionate, echivalente cu cele noi în performanţe sau care ar fi putut fi
utilizate incidental.
Garanţia nu se aplică pentru defecte rezultate din (a) întreţinere sau calibrare necorespunzătoare sau inadecvată,
(b) software, interfaţare, componente sau consumabile care nu au fost livrate de HP, (c) modificare neautorizată
sau utilizare greşită, (d) utilizare în afara specificaţiilor de mediu publicate pentru produs, sau (e) amenajare
nepotrivită a locaţiei sau întreţinere nepotrivită.
ocuiască un produs conform condiţiilor garantate, clientul va fi îndreptăţit la
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA LOCALĂ, GARANŢIILE DE MAI SUS SUNT EXCLUSIVE. NICI O ALTĂ
GARANŢIE, FIE EA SCRISĂ SAU ORALĂ, NU ESTE OFERITĂ ÎN MOD EXPLICIT SAU IMPLICIT. HP
RESPINGE ÎN MOD EXPRES GARANŢIILE IMPLICITE SAU CELE DE VANDABILITATE, CALITATE
SATISFĂCĂTOARE SAU CONFORMITATE CU UN ANUMIT SCOP. Anumite ţări/regiuni, state sau provincii nu
permit limitări ale duratei unor garanţii implicite, deci limitările de mai sus s-a putea să nu fie aplicabile în cazul
dvs. Această garanţie vă oferă dr
de stat, ţară/regiune sau provincie. Garanţia cu răspundere limitată HP este valabilă în orice ţară/regiune sau
localitate unde HP are o reprezentanţă de asistenţă pentru acest produs şi unde HP comercializează acest produs.
Nivelul de service pe perioada de garanţie poate varia conform standardelor locale. HP nu va modifica sau adapta
niciun produs pentru ca acesta să poată funcţiona într-o ţară/regiune pentru care nu a fost destinat, din motive
derivând din legislaţie sau alte reglementări.
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA LOCALĂ, COMPENSAŢIILE DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE
SUNT COMPENSAŢIILE UNICE ŞI EXCLUSIVE ALE CUMPĂRĂTORULUI. CU EXCEPŢIA CELOR INDICATE
MAI SUS, HP SAU FURNIZORII SĂI NU VOR PUTEA FI FĂCUŢI RĂSPUNZĂTORI PENTRU NICI UN FEL DE
PIERDERI DE DATE SAU PAGUBE DIRECTE, SPECIALE, INCIDENTALE SAU DERIVATE (INCLUSIV
PIERDERI DE PROFIT SAU DE DATE), SAU PENTRU ALTE PAGUBE, INDIFERENT DACĂ ACESTEA SE
BAZEAZĂ PE CONTRACTE, ÎNCĂLCĂRI
sau provincii nu permit excluderea sau limitarea pagubelor incidentale sau derivate, deci limitările de mai sus s-a
putea să nu fie aplicabile în cazul dvs.
CONDIŢIILE DE GARANŢIE INCLUSE ÎN ACEST CERTIFICAT, NU EXCLUD, RESTRICŢIONEAZĂ SAU
MODIFICĂ, DECÂT ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGE, DREPTURILE STATUTARE OBLIGATORII ÎN VIGOARE
LA VÂNZAREA ACESTUI PRODUS CĂTRE DVS., LA CARE SE ADAUGĂ.
epturi specifice. Este posibil să mai aveţi şi alte drepturi, care pot varia în funcţie
ALE DREPTULUI CIVIL SAU ALTE CLAUZE. Anumite ţări/regiuni, state
88Anexa B Service şi suportROWW
Page 97
Certificat de garanţie limitată pentru cartuşul de tipărire
Acest produs HP este garantat ca lipsit de defecţiuni legate de material şi manoperă.
Această garanţie nu acoperă produsele care (a) au fost reumplute, reprelucrate, modificate sau utilizate
necorespunzător, (b) întâmpină probleme în urma folosirii sau depozitării necorespunzătoare sau în
neconcordanţă cu specificaţiile de mediu publicate pentru imprimantă sau (c) prezintă urme de uzură
rezultate din funcţionarea normală.
Pentru a obţine service de garanţie, vă rugăm să returnaţi produsul în unitatea de unde l-aţi achiziţionat
(cu o descriere scrisă a problemei şi cu exemple tipărite) sau să contactaţi asistenţa pentru clienţi HP.
HP va decide înlocuirea produselor care se dovedesc a fi defecte sau rambursarea preţului de achiziţie.
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA LOCALĂ, GARANŢIA DE MAI SUS ESTE EXCLUSIVĂ, ŞI NICI O
ALTĂ GARANŢIE SAU CONDIŢIE, FIE EA SCRISĂ SAU ORALĂ, NU ESTE EXPRIMATĂ SAU
IMPLICATĂ, IA
COMERCIALIZARE, CALITATE SATISFĂCĂTOARE SAU ADAPTARE LA UN ANUMIT SCOP.
ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA LOCALĂ, ÎN NICI UN CAZ HP SAU FURNIZORII SĂI NU VOR FI
RĂSPUNZĂTORI PENTRU DEFECŢIUNI APĂRUTE ÎN MOD DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL SAU
IMPLICIT (INCLUSIV PIERDERI DE PROFIT SAU DE DATE), SAU PENTRU ALTE DEFECŢIUNI,
CHIAR DACĂ SE BAZEAZĂ PE CONTRACTE, CLAUZE DE PIERDERE A REPUTAŢIEI SAU PE ALTE
CLAUZE.
CONDIŢIILE DE GARANŢIE INCLUSE ÎN ACEST CERTIFICAT, NU EXCLUD, RESTRICŢIONEAZĂ
SAU MODIFICĂ, DECÂT ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGE, DREPTURILE STATUTARE
OBLIGATORII ÎN VIGOARE LA VÂNZAREA ACESTUI PRODUS CĂTRE DVS., LA CARE SE
ADAUGĂ.
R HP REFUZĂ SPECIFIC ORICE GARANŢII IMPLICATE SAU CONDIŢII DE
ROWWCertificat de garanţie limitată pentru cartuşul de tipărire89
Page 98
Asistenţa pentru clienţi HP
Servicii online
Pentru acces non-stop la software-ul specific echipamentelor HP, la informaţii despre produs şi la
informaţii de asistenţă prin intermediul unei conexiuni la Internet, accesaţi site-ul Web:
support/ljcp1210series.
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) este o suită de instrumente de depanare bazate pe Web
pentru calculatoare desktop şi produse de tipărire. Accesaţi
Asistenţă prin telefon
HP oferă suport tehnic telefonic gratuit în cursul perioadei de garanţie. Pentru numărul de telefon pentru
ţara/regiunea dvs., consultaţi broşura care a fost expediată împreună cu dispozitivul sau vizitaţi
www.hp.com/support/. Înainte de a apela HP, aveţi pregătite următoarele informaţii: numele şi numărul
de serie al produsului, data achiziţionării şi o descriere a problemei.
Utilitarele software, driverele şi informaţiile în format electronic
www.hp.com/go/ljcp1210series_software
Pagina Web pentru drivere este în limba engleză, dar driverele propriu-zise pot fi descărcate în mai
multe limbi.
instantsupport.hp.com.
www.hp.com/
Comandarea de accesorii şi consumabile direct de la HP
Statele Unite:
●
Canada:
●
Europa:
●
Asia-Pacific:
●
Pentru a comanda piese şi accesorii originale HP, accesaţi HP Parts Store la adresa
parts (numai pentru SUA şi Canada) sau sunaţi la 1-800-538-8787 (SUA) sau 1-800-387-3154
(Canada).
www.hp.com/sbso/product/supplies.
www.hp.ca/catalog/supplies
www.hp.com/go/ljsupplies
www.hp.com/paper/
Informaţi de service HP
Pentru a localiza dealerii HP autorizaţi, sunaţi la 1-800-243-9816 (SUA) sau 1-800-387-3867 (Canada).
În afara Statelor Unite şi Canadei, sunaţi la numărul de asistenţă pentru clienţi corespunzător ţării/
regiunii dvs. Consultaţi prospectul livrat în cutie cu echipamentul.
Acordurile de service HP
Sunaţi la 1-800-HPINVENT (1-800-474-6836 (SUA)) sau la 1-800-268-1221 (Canada). Sau vizitaţi siteul Web HP Care Pack Services, la
www.hpexpress-services.com/10467a.
www.hp.com/buy/
Pentru service suplimentar, sunaţi la 1-800-446-0522.
90Anexa B Service şi suportROWW
Page 99
HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox
Pentru a verifica starea şi setările echipamentului şi a vizualiza informaţiile pentru depanare şi
documentaţia online, utilizaţi HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox. Trebuie să efectuaţi o instalare
software completă pentru a utiliza HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox. Consultaţi
software-ul HP Color LaserJet CP1210 Series Toolbox , la pagina 45.
Utilizaţi
ROWWAsistenţa pentru clienţi HP91
Page 100
Acorduri de întreţinere HP
HP are mai multe tipuri de acorduri de întreţinere care îndeplinesc o gamă largă de necesităţi de
asistenţă. Acordurile de întreţinere nu fac parte din garanţia standard. Serviciile de asistenţă pot varia
în funcţie de zonă. Contactaţi dealerul HP local pentru a afla serviciile la care aveţi acces.
Acorduri de servicii şi service HP Care Pack™
HP are diverse opţiuni de service şi asistenţă, care întrunesc o gamă largă de nevoi. Aceste opţiuni nu
fac parte din garanţia standard. Serviciile de asistenţă pot diferi în funcţie de zonă. Pentru majoritatea
imprimantelor, HP oferă Acordurile de servicii şi service HP Care Pack pentru perioada de garanţie şi
post-garanţie.
Pentru a identifica opţiunile de service şi asistenţă pentru această imprimantă, vizitaţi
http://www.hpexpress-services.com/10467aşi introduceţi numărul modelului imprimantei. În America
de Nord, pot fi obţinute informaţii despre Acordul de service prin intermediul Asistenţei pentru clienţi
HP . Sunaţi la 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (SUA) sau 1-800-268-1221 (Canada). În alte ţări/
regiuni, vă rugăm să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi HP specific ţării/regiunii. Consultaţi
broşura din cutie sau vizitaţi
HP din ţara/regiunea dvs.
Garanţie extinsă
Asistenţa HP acoperă produsele hardware HP şi toate componentele interne furnizate de HP.
Întreţinerea hardware acoperă o perioadă de 1 - 3 ani de la data cumpărării produsului HP. Clientul
trebuie să achiziţioneze serviciul de asistenţă HP în cadrul garanţiei acordate din fabrică. Pentru
informaţii suplimentare, contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi şi grupul de asistenţă HP.
http://www.hp.com pentru numărul de telefon al Asistenţei pentru clienţi
92Anexa B Service şi suportROWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.