Hp Color LaserJet 5500 User Manual [ru]

hp color LaserJet 5500
5500n, 5500dn, 5500dtn, 5500hdn

принтер серии hp color LaserJet 5500
Руководство пользователя
© Авторское право Hewlett-Packard Company, 2002
Все права защищены. Размножение, использование или перевод без предварительного письменного разрешения запрещен, за исключением случаев, разрешенных законом об авторских правах.
Номер детали: C9656-90918 Первое издание: сентябрь 2002 г.
Информация о товарных знаках
Adobe является товарным знаком Adobe Systems Incorporated.
Arial является зарегистрированным в США товарным знаком Monotype Corporation.
Energy Star и эмблема Energy Star
являются зарегистрированными в США сервисными знаками Агентства охраны окружающей среды США (U.S. EPA).
®
Microsoft
является зарегистрированным
в США товарным знаком Microsoft
Corporation. Netscape Navigator является товарным
знаком Netscape Communications вСША.
®
PAN TONE PAN TONE
стандартам, установленным PAN TON E Для получения точного цвета обратитесь к текущим изданиям PAN TON E
PAN TONE
знаки PANTONE собственностью PA NTO NE
PAN TONE
* Сгенерированные цвета
®
* могутнеотвечать
®
®
*, Inc. ©
*.
®
и другие товарные
®
*, Inc. являются
®
*, Inc., 2000.
®
PostScript является товарным знаком Adobe Systems.
®
является зарегистрированным
UNIX товарным знаком The Open Group.
Windows
®
, MS Windows®и Windows NT
®
являются зарегистрированными в США товарными знаками Microsoft Corporation.
*.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A
Содержание
1 Основные сведения о принтере
Быстрый доступ к информации о принтере .......................................... 2
Ссылки в World Wide Web ....................................................... 2
Ссылки в руководстве пользователя............................................. 2
Где получить дополнительные сведения......................................... 2
Конфигурации принтера............................................................. 5
HPColorLaserJet 5500 .......................................................... 5
HP Color LaserJet 5500n (только для Европы) .................................... 6
HPColorLaserJet 5500dn........................................................ 6
HPColorLaserJet 5500dtn ....................................................... 7
HPColorLaserJet 5500hdn....................................................... 7
Возможности принтера.............................................................. 8
Общий обзор ...................................................................... 10
Программное обеспечение принтера ............................................... 12
Драйверы принтера ............................................................ 12
Программное обеспечение для сетей ........................................... 13
Утилиты .......................................................................14
Спецификации материалов для печати ............................................. 16
Вес и размеры поддерживаемой бумаги ........................................ 16
2 Панель управления
Обзор панели управления.......................................................... 22
Дисплей ....................................................................... 22
Доступ к панели управления с компьютера...................................... 23
Кнопки панели управления ......................................................... 24
Объяснение значений индикаторных лампочек панели управления.................. 25
Меню панели управления .......................................................... 26
Вводные указания для начала работы .......................................... 26
Иерархия меню .................................................................... 27
Чтобы войти в меню............................................................ 27
Меню получения задания (для принтеров с жестким диском) ....................27
Информационное меню ........................................................ 27
Меню работы с бумагой ........................................................ 28
Меню Конфигурация устройства................................................ 28
Меню диагностики ............................................................. 29
Меню получения задания (для принтеров с жестким диском)........................ 30
Информационное меню ............................................................ 31
Меню работы с бумагой............................................................ 32
Меню Конфигурация устройства.................................................... 33
Меню Печать .................................................................. 33
Меню Качество печати ......................................................... 34
Меню Настройка системы ...................................................... 35
Меню ВВОД-ВЫВОД ........................................................... 36
Меню сбросов ................................................................. 37
Меню диагностики ................................................................. 38
RU_WW iii
Изменение параметров конфигурации панели управления принтера................. 39
Максимальное число заданий ..................................................39
Период хранения задания...................................................... 39
Параметры поведения лотка: использование запрошенного лотка и
подача вручную ................................................................ 40
Время режима энергосбережения .............................................. 41
Персонализация ...............................................................42
Некритичные предупреждения.................................................. 42
Автопродолжение.............................................................. 43
Низкий уровень расходных материалов......................................... 43
Устранение замятия ...........................................................44
Язык........................................................................... 44
Использование панели управления принтера в совместно используемых
средах ............................................................................ 46
3 Конфигурация ввода/вывода
Конфигурация сети ................................................................ 48
Конфигурация параметров TCP/IP.............................................. 48
Отключение сетевых протоколов (дополнительно) ..............................53
Параллельная конфигурация....................................................... 55
Конфигурация расширенного ввода/вывода (EIO)................................... 56
Серверы печати HP Jetdirect ................................................... 56
Интерфейсы расширенного ввода/вывода ...................................... 56
Сети NetWare.................................................................. 57
Сети Windows и Windows NT ................................................... 57
Сети AppleTalk................................................................. 57
Сети UNIX/Linux................................................................ 57
4 Операции печати
Управление заданиями на печать .................................................. 60
Источник ...................................................................... 60
Type (Тип) и Size (Размер)...................................................... 60
Приоритет параметров печати (программного обеспечения).....................61
Выбор бумаги для печати .......................................................... 62
Нежелательные типы бумаги ................................................... 62
Бумага, которая может привести к повреждению принтера ...................... 62
Конфигурирование подающих лотков............................................... 64
Конфигурирование размера бумаги Лотка 1 ..................................... 64
Конфигурирование типа Лотка 1 ................................................ 64
Стандартный размер бумаги, определяемый Лотком 2, Лотком 3 или
Лотком 4.......................................................................65
Тип бумаги для Лотка 2, Лотка 3 или Лотка 4.................................... 65
Пользовательский размер для Лотка 2, Лотка 3 или Лотка 4 ..................... 65
Стандартные размеры, не определяемые Лотком 2, Лотком 3 или
Лотком 4.......................................................................67
Печать из Лотка 1 ( многоцелевой лоток)........................................ 67
Печать на конвертах из Лотка 1................................................. 68
Печать из Лотков 2, 3 и 4 ...................................................... 70
Загрузка бумаги распознаваемого формата в Лотки 2, 3 и 4.....................70
Загрузка бумаги нераспознаваемого стандартного или
нестандартного формата в Лотки 2, 3 и 4 .......................................73
Печать на специальных материалах................................................ 75
Прозрачные пленки ............................................................ 75
Глянцевая бумага .............................................................. 75
Цветная бумага ................................................................ 75
iv RU_WW
Конверты ...................................................................... 76
Наклейки ...................................................................... 76
Плотная бумага ................................................................ 77
Плотная бумага HP LaserJet.................................................... 77
Печатные и фирменные бланки ................................................ 77
Переработанная бумага ........................................................ 78
двусторонняя печать............................................................... 79
Параметры панели управления для автоматической двусторонней
печати ......................................................................... 79
Параметры переплета заданий двусторонней печати ........................... 80
Ручная двусторонняя печать ................................................... 80
Особые ситуации при печати....................................................... 82
Печать первой страницы на другом материале.................................. 82
Печать на бумаге нестандартного размера ..................................... 82
Остановка запроса на печать................................................... 82
Функции отложенных заданий ...................................................... 83
Хранение задания на печать ................................................... 83
Быстрое копирование задания.................................................. 83
Корректура и остановка задания................................................ 83
Персональные задания на печать .............................................. 84
Печать с помощью дополнительного приемника HPFast InfraRed.................... 86
Настройка печати в среде Windows 95, 98, 2000, NT, ME и XP.................... 86
Подготовка к печати в среде Macintosh ......................................... 86
Печать задания ................................................................ 87
Прерывание и возобновление печати ........................................... 87
Управление памятью .............................................................. 88
5 Управление принтером
Страницы с информацией о принтере .............................................. 90
Карта меню .................................................................... 90
Таблица параметров ........................................................... 90
Страница состояния расходных материалов .................................... 91
Таблица использования ........................................................ 91
Демо .......................................................................... 92
Файловый каталог .............................................................92
Список шрифтов РCL или PS................................................... 92
Журнал событий ............................................................... 93
Таблицы для устранения неполадок качества печати............................ 93
Использование встроенного Web-сервера ..........................................94
Доступ ко встроенному Web-серверу с использованием сетевого
соединения .................................................................... 94
Вкладка "Information" (Информация)............................................ 95
Вкладка "Settings" (Параметры)................................................. 95
Вкладка "Networking" (Сеть) ....................................................96
Other links (Другие ссылки) ..................................................... 96
Использование функции состояния и уведомлений принтера........................ 97
Для выбора типа сообщений о состоянии выполните следующие
действия....................................................................... 97
Для просмотра информации и сообщений о состоянии выполните
следующие действия:.......................................................... 98
6 Цветная печать
Использование цвета .............................................................100
HPImageREt 2400 ............................................................100
Выбор бумаги .................................................................100
RU_WW v
Параметры цвета .............................................................100
sRGB.........................................................................101
Печать с использованием четырех цветов (CMYK) .............................101
Управление цветом ...............................................................102
Печать с оттенками серого цвета ..............................................102
Автоматическая или ручная регулировка цвета ................................102
Система цветоподбора ...........................................................104
Система цветоподбора PAN TONE
Системацветоподборапокнигамобразчиков..................................104
®
* ...........................................104
7 Обслуживание
Управление печатающей кассетой ................................................108
Печатающие кассеты HP......................................................108
Печатающие кассеты производства не HP ..................................... 108
Идентификация печатающей кассеты..........................................108
Горячая линия HP по расследованию подделок ................................108
Хранение печатающей кассеты................................................109
Ожидаемый срок службы печатающей кассеты.................................109
Проверка срока службы печатающей кассеты ..................................109
Замена печатающих кассет .......................................................111
Чтобы заменить печатающую кассету..........................................111
Замена расходных материалов....................................................115
Поиск расходных материалов .................................................115
Рекомендации по замене расходных материалов ..............................115
Обеспечение свободного пространства вокруг принтера для замены
расходных материалов........................................................ 116
Примерные интервалы замены расходных материалов.........................116
Настройка уведомлений по электронной почте.....................................117
Периодическая чистка ............................................................ 118
КогданеобходимочиститьдатчикOHT ........................................118
Чтобы почистить датчик OHT..................................................118
8 Устранение неполадок
Контрольный список устранения основных неполадок ..............................122
Факторы, влияющие на быстродействие принтера .............................122
Типы сообщений панели управления ..............................................123
Сообщения о состоянии.......................................................123
Предупреждающие сообщения ................................................123
Сообщения об ошибках .......................................................123
Сообщения о критических ошибках ............................................123
Сообщения панели управления ...................................................124
Замятия бумаги...................................................................149
Устранение замятий бумаги ...................................................149
Общие причины замятий бумаги .................................................. 151
Устранение замятий бумаги .......................................................153
Замятие в Лотке 1 или Лотке 2.................................................153
Замятие в Лотке 3 или Лотке 4.................................................156
Замятия в верхней крышке .................................................... 162
Замятие при подаче бумаги или в тракте подачи бумаги........................166
Замятие в тракте подачи при двусторонней печати.............................169
Неполадки при работе с бумагой ..................................................173
Неполадки отклика принтера ...................................................... 183
Неполадки в работе панели управления принтером................................187
Неполадки при цветной печати ....................................................188
Неверный вывод принтера ........................................................190
vi RU_WW
Рекомендации по печати с использованием различных шрифтов ...............191
Неполадки при работе приложения................................................192
Устранение неполадок качества печати ........................................... 193
Ухудшение качества печати, связанное с бумагой..............................193
Дефекты прозрачной пленки для диапроектора ................................193
Ухудшение качества печати, связанное с окружающими условиями.............194
Ухудшение качества печати, связанное с замятиями бумаги .................... 194
Проблемы качества печати, связанные с техническим
обслуживанием ...............................................................194
Таблицы для устранения неполадок качества печати...........................194
Приложение A Работа с платами памяти и сервера печати
Память принтера .................................................................197
Печать таблицы параметров ..................................................197
Установка модулей DIMM памяти и шрифтов ......................................199
Чтобы установить модули DIMM памятиишрифтов............................199
Включение памяти ............................................................203
Включение DIMM шрифтов языка..............................................203
Проверка установки DIMM..................................................... 203
Установка платы сервера печати HPJetdirect......................................205
Чтобы установить плату сервера печати HPJetdirect...........................205
Приложение B Расходные материалы и дополнительные принадлежности
Возможность приобретения запасных частей и расходных материалов .............209
Прямой заказ через встроенный Web-сервер (для принтеров с сетевыми
соединениями) ...................................................................209
Заказ напрямую через программное обеспечение принтера (только для
принтеров, подключенных напрямую к компьютеру)................................210
Заказ расходных материалов непосредственно с помощью
программы на компьютере ....................................................210
Приложение C Обслуживание и поддержка
Ограниченная гарантия фирмы Hewlett-Packard.................................... 213
Ограниченная гарантия на срок службы печатающей кассеты ......................215
Гарантия на устройство передачи и термоэлемент.................................216
Соглашения об обслуживании продукции компании Hewlett-Packard................ 217
Договоры на ремонтное обслуживание на месте ...............................217
Расширенная гарантия ........................................................ 217
Приложение D Технические характеристики принтера
Приложение E Регламентирующая информация
регламентации FCC .............................................................. 221
Программа контроля за воздействием продукции на окружающую среду............222
Защита окружающей среды ...................................................222
Образование озона ........................................................... 222
Потребление электроэнергии..................................................222
Использование бумаги ........................................................222
Пластиковые материалы ......................................................222
Расходные материалы HP LaserJet............................................222
RU_WW vii
Информация о Программе возврата и переработки расходных
материалов для печати HP....................................................223
Переработанная бумага .......................................................223
Ограничения для материалов .................................................223
Таблица безопасности материалов (MSDS)....................................223
Дополнительная информация .................................................223
заявлениеосоответствии.........................................................225
Положения безопасности .........................................................226
Безопасность при работе с лазерными устройствами ..........................226
Правила DOC для Канады..................................................... 226
Заявление EMI (Корея)........................................................226
Заявление VCCI (Япония).....................................................226
Заявление о лазерной безопасности для Финляндии ...........................227
Глоссарий
Указатель
viii RU_WW
Основные сведения о принтере
В данной главе содержится информация для знакомства с функциями принтера. Ниже описываются следующие темы:
Быстрый доступ к информации о принтере
Конфигурации принтера
Возможности принтера
Общий обзор
Программное обеспечение принтера
Спецификации материалов для печати
RU_WW 1
Быстрый доступ к информации о принтере
Ссылки в World Wide Web
Драйверы принтеров, обновленное программное обеспечение принтеров HP, атакже информацию о продуктах и поддержке можно получить на страницах со следующим адресом URL:
http://www.hp.com/support/lj5500
Драйверы принтеров можно получить на следующих Web-узлах:
ВКитае: ftp://www.hp.com.cn/support/lj5500
ВЯпонии: ftp://www.jpn.hp.com/support/lj5500
В Корее: http://www.hp.co.kr/support/lj5500
ВТайване: http://www.hp.com.tw/support/lj5500
или на местном Web-узле с драйверами: http://www.dds.com.tw
Чтобы заказать расходные материалы:
ВСША: http://www.hp.com/go/ljsupplies
В остальном мире: http://www.hp.com/ghp/buyonline.html
Чтобы заказать дополнительные устройства:
http://www.hp.com/go/accessories
Ссылки в руководстве пользователя
Общий обзор
Замена расходных материалов
Где получить дополнительные сведения
При работе с этим принтером можно пользоваться несколькими справочными руководствами. См.Web-страницу: http://www.hp.com/support/lj5500.
Настройка принтера
Вводное руководство пошаговые инструкции для установки и настройки принтера.
2 Глава 1 Основные сведения о принтере RU_WW
Руководство администратора сервера печати HP Jetdirect’ — Инструкции по конфигурации и устранению неполадок сервера печати HP Jetdirect.
Руководство по установке дополнительных устройств и расходных материалов
Прилагаемые к дополнительным устройствам и расходным материалам пошаговые инструкции для установки дополнительных устройств и расходных материалов принтера.’’
Использование принтера
Руководство пользователя Подробные сведения по использованию принтера и
устранению неполадок. Имеется на компакт-диске, прилагаемом к принтеру.
Экранная справка — Сведения о параметрах принтера, которые имеются в драйверах принтера. Для просмотра файла справки вызовите экранную справку из драйвера принтера.
RU_WW Быстрый доступ к информации о принтере 3
(Интерактивное) Руководство пользователя в формате HTML Подробные
сведения по использованию принтера и устранению неполадок. Имеется на Web-узле по адресу: http://www.hp.com/support/lj5500. После соединения выберите Manuals.
4 Глава 1 Основные сведения о принтере RU_WW
Конфигурации принтера
Благодарим Вас за приобретение принтера серии HP Color LaserJet 5500. Принтер поставляется в конфигурациях, описанных ниже.
HP Color LaserJet 5500
Принтер HP Color LaserJet 5500 - это четырехцветный лазерный принтер, печатающий 22 страницы формата A4 в минуту (стр./мин.) и 21стр./мин. для бумаги формата letter.
Лотки. Принтер поставляется с универсальным лотком (Лоток 1), вмещающим до
100 листов различных типов бумаги или 20 конвертов; устройством подачи бумаги
на 500 листов (Лоток 2), которое поддерживает бумагу различного формата. К
нему можно подсоединять дополнительные устройства подачи бумаги на 500
листов (Лотки 3 и 4). Дополнительные сведения см. вразделеВ
поддерживаемой бумаги.
ес и размеры
Подключение. Для подключения принтера можно использовать параллельный
и сетевой порт. Кроме того, в принтере имеются три усовершенствованные
гнезда ввода/вывода (EIO), интерфейс для ИК-связи (FIR - Fast Infra Red), а
также стандартный двунаправленный интерфейс кабеля параллельного порта
(соответствующий стандарту IEEE-1284).
Память. В принтере имеется 96 мегабайт (Мбайт) синхронной динамической
оперативной памяти (SDRAM). Для обеспечения возможности увеличения памяти
в принтере имеются три 168-штырьковых слота DIMM, в каждый из которых
можно установить модули ОЗУ объемом 64, 128 или 256 Мбайт. Этот принтер
поддерживает до 416 Мбайт памяти. Возможна установка дополнительного
жесткого диска.
RU_WW Конфигурации принтера 5
HP Color LaserJet 5500n (только для Европы)
Принтер HP Color LaserJet 5500n поддерживает функции принтера 5500. Кроме того, он имеет сетевую плату EIO сервера печати HP Jetdirect 615N.
HP Color LaserJet 5500dn
Принтер HP Color LaserJet 5500dn поддерживает функции принтера 5500n. Кроме того, он имеет сетевую плату EIO сервера печати HP Jetdirect 615N и обеспечивает автоматическую двустороннюю печать.
6 Глава 1 Основные сведения о принтере RU_WW
HP Color LaserJet 5500dtn
Принтер HP Color LaserJet 5500dtn поддерживает функции принтера 5500dn, имеет дополнительное устройство подачи бумаги на 500 листов (Лоток 3), подставку для принтера и до 160 МБ синхронной динамической памяти (SDRAM).
HP Color LaserJet 5500hdn
Принтер HP Color LaserJet 5500hdn поддерживает функции принтера 5500dtn, включая дополнительное устройство подачи бумаги на 500 листов (Лоток 3) и подставку, жесткий диск, 160 МБ синхронной динамической памяти (SDRAM) и еще одно устройство подачи бумаги на 500 листов (Лоток 4).
RU_WW Конфигурации принтера 7
Возможности принтера
Наряду с качеством и надежностью печати Hewlett-Packard, этот принтер обладает следующими возможностями. Дополнительную информацию о возможностях принтера см. на web-узле Hewlett-Packard по адресу: http://www.hp.com/support/lj5500.
Функции
Производительность
Память
Пользовательский интерфейс
Поддерживаемые языки принтера
Функции хранения
Функции защиты окружающей среды
Шрифты
22 страницы в минуту (стр./мин.) для бумаги формата A4 и
21стр./мин. для бумаги формата letter.
Также возможна печать на прозрачных пленках и глянцевой
бумаге. Для получения дополнительной информации см. раздел
96 мегабайт (Мбайт) синхронного динамического ЗУПВ
(SDRAM) (160 Мбайт в принтерах HP Color LaserJet 5500dn
и 5500hdn). Можно расширять до 416 Мбайт.
Дополнительный жесткий диск (установлен на принтере
HP Color LaserJet 5500hdn).
Графический дисплей на панели управления.
Расширенная справка с анимационными изображениями.
Встроенный Web-сервер для поддержки доступа и заказа
расходных материалов (принтеры, подключенные к сети).
HP PCL 6.
HP PCL 5c.
Эмуляция PostScript 3.
Автоматическое переключение языка.
Отложенное задание (для принтеров с жесткими дисками).
Печать идентификационного номера (PIN) (для принтеров
сжесткимидисками). Шрифты и формы.
Параметр энергосбережения.
Большое количество перерабатываемых компонентов и
материалов. Поддержка Energy Star.
80 внутренних шрифтов как для PCL, так и для эмуляции
PostScript. 80 шрифтов, соответствующих встроенным шрифтам
принтера в формате TrueType™, имеются в программном обеспечении.
Поддержка форм и шрифтов на жестком диске с помощью
HP Web Jetadmin.
Вес и размеры поддерживаемой бумаги.
8 Глава 1 Основные сведения о принтере RU_WW
жка бумаги
Протя
Дополнительные принадлежности
Соединения
Печать на бумаге формата от 76 на 127 мм (3 на 5 дюймов)
до 312 на 470 мм (12,3 на 18,5 дюймов). Печать на бумаге плотностью от 60 г/м2до 200 г/м2(от 16
до 53 фунтов). Печать с использованием широкого диапазона материалов
для печати, включая глянцевую бумагу, наклейки, прозрачные пленки для диапроектора и конверты.
Несколько уровней глянца.
Устройство подачи бумаги на 500 листов (Лоток 2), которое
поддерживает форматы бумаги от 148 на 210 мм (5,8 на 8,3 дюйма) до 297 на 432 мм (11,6 на 17 дюймов).
Дополнительное устройство подачи бумаги на 500 листов,
которое поддерживает форматы бумаги от 148 на 210 мм (5,8 на 8,3 дюйма) до 297 на 432 мм (11,6 на 17 дюймов); обычно установлено на принтерах HP Color LaserJet 5500dtn (Лоток 3) и 5500hdn (Лотки 3 и 4). Для получения
дополнительной информации см. раздел
поддерживаемой бумаги.
Автоматическая двусторонняя печать на принтерах HP
Color LaserJet 5500dn, 5500dtn и 5500hdn. Выводной лоток лицевой стороной вниз на 250 листов.
Жесткий диск принтера, на котором можно хранить шрифты
и макросы, атакжезадания; обычно устанавливается на принтере HP Color LaserJet 5500hdn.
Модуль памяти с двусторонним расположением выводов
(DIMM). Подставка принтера (рекомендуется для дополнительных
лотков). Дополнительное устройство подачи бумаги на 500 листов
(Лоток 3 и 4), которое поддерживает форматы бумаги от
148 на 210 мм (5,8 на 8,3 дюйма) до 297 на 432 мм (11,6 на 17 дюймов); обычно установлено на принтерах HP Color LaserJet 5500dtn (Лоток 3) и 5500hdn (Лотки 3 и 4).
Флэш-память DIMM.
Модуль Fast Infrared (FIR).
Дополнительная сетевая плата ввода/вывода (EIO); обычно
устанавливается на принтерах HP Color LaserJet 5500n, 5500dn, 5500dtn и 5500hdn.
Инфракрасный канал связи (FIR).
Программное обеспечение HP Web Jetadmin.
Интерфейс стандартного двунаправленного кабеля
параллельного порта (соответствующего стандарту IEEE-1284).
Вес и размеры
Расходные материалы
RU_WW Возможности принтера 9
Страница состояния расходных материалов содержит
информацию об уровне тонера, количестве страниц и приблизительном количестве оставшихся страниц.
Конструкция кассеты позволяет избежать встряхивания.
При установке кассет принтер проверяет, являются ли они
оригинальными кассетами HP. Возможности заказа расходных материалов по сети Internet
(с помощью встроенного Web-сервера или программы Состояние задачи предупреждения принтера).
Общий обзор
На следующих рисунках приведено расположение и названия основных узлов и деталей принтера.
Вид спереди (со вторым устройством подачи бумаги на 500 листов)
1 выходной лоток
2 панель управления принтера 3 верхняя крышка 4 передняя крышка (сЛотком1) 5 Лоток 2 (500 листов стандартной бумаги) 6 Лоток 3(дополнительно поставляемый;500листов стандартной бумаги) 7 Лоток 4(дополнительно поставляемый; 500 листов стандартной бумаги), доступ к
печатающим кассетам, устройству передачи и термоэлементу 8 выключатель питания 9 доступ к печатающим кассетам, устройству передачи и термоэлементу
10 Глава 1 Основные сведения о принтере RU_WW
Вид сзади/сбоку
1 выходной лоток
2 выключатель питания 3 Лоток 3(дополнительный) 4 Лоток 4(дополнительный) 5 гнездо для подключения устройств EIO (количество -3) 6 соединение FIR (Fast infrared) 7 параллельный порт 8 подключение питания
RU_WW Общий обзор 11
Программное обеспечение принтера
С принтером поставляется диск CD-ROM, содержащий программное обеспечение системы печати. Компоненты программного обеспечения и драйверы принтера на этом диске CD-ROM позволяют использовать все функциональные возможности принтера. Сведения по установке программ см. во вводном руководстве.
Примечание Для получения последней информации о компоненте программного обеспечения
системы печати см. файлы ReadMe на диске CD-ROM.
В этом разделе содержится краткая информация о программном обеспечении, имеющемся на диске CD-ROM. Система печати содержит программное обеспечение для конечных пользователей и администраторов сети, работающих в следующих операционных средах:
Microsoft Windows 95, 98, Me
Microsoft W indows NT 4.0, 2000 и XP 32-бит и XP 64-бит
Apple Mac OS, версии 8.6 или выше
Драйверы AutoCAD, версий 12-14
Примечание Список сетевых сред, поддерживаемых компонентами программного обеспечения
для администраторов сети см. в разделе К Список драйверов принтера, обновленное программное обеспечение для принтера HP, а
также сведения по поддержке продуктов см. по адресу: http://www.hp.com/support/lj5500.
онфигурация сети.
Драйверы принтера
Драйверы принтера обеспечивают доступ к функциям принтера и позволяют компьютеру обмениваться с ними информацией. Указанные ниже драйверы принтера поставляются вместе с принтером.
Операционная система
Windows 95, 98, Me
Windows NT 4.0
Windows 2000
Windows XP (32-бит)
Windows XP (64-бит)
Macintosh OS
1
Не все функции принтера доступны из всех драйверов или операционных систем. Информацию
отом, какие функции могут быть использованы, см. в экранной справке в драйвере.
Примечание Если Ваша система во время установки программного обеспечения автоматически
не вы адресу: http://www.hp.com/support/lj5500. После установки соединения выберите раздел Downloads and Drivers, чтобы найти нужный драйвер для загрузки.
1
полняла поиск в сети Internet последних версий драйверов, загрузите их по
PCL 5c PCL 6 PS
12 Глава 1 Основные сведения о принтере RU_WW
Дополнительные драйверы
Следующие драйверы отсутствуют на диске CD-ROM, но их можно получить из сети Internet или по программе обслуживания пользователей HP.
Драйвер принтера OS/2 PCL 5c/6
Драйвер принтера OS/2 PS
Windows NT 3.51 PCL 5c, Windows NT 3.51 PS (только с драйвером HP Color
LaserJet 4500)
Сценарии моделей для UNIX
Драйверы Linux
Windows 3.1x(драйвер HP Color LaserJet 4550)
Примечание Драйверы OS/2 поставляются IBM в составе пакета OS/2. Драйверы не
предоставляются на китайском языке с традиционной орфографией, на китайском языке с упрощенной орфографией, а также на корейском и японском языках.
Примечание Дополнительную информацию о драйверах Windows 3.1x можно получить
по адресу: http://www.hp.com/support/clj4550.
Программное обеспечение для сетей
Список доступных решений по установке программ HP всети, а также по их настройке см. в Руководстве администратора сервера печати HP Jetdirect’. Это Руководство находится на компакт-диске, поставляемом с принтером.
HP Web Jetadmin
Программное обеспечение HP Web Jetadmin позволяет с помощью браузера управлять принтерами в сети intranet, подключенными через серверы печати HP Jetdirect. HP Web Jetadmin - это специальный инструмент управления, работающий по принципу браузера, который должен быть установлен только на компьютере администратора сети.’ Это программное обеспечение можно установить и использовать на различных системах.
Для загрузки текущей версии HP Web Jetadmin и получения самого свежего списка поддерживаемых систем посетите Web-узел поддержки пользователей продукции HP по адресу: http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Если программа HP Web Jetadmin установленанахост-сервере, клиент может обратиться к ней с помощью поддерживаемого Web-браузера (например,Microsoft Internet Explorer 4.x или Netscape Navigator 4.x или последующих версий), перейдя к хост-серверу HP Web Jetadmin.
HP Web Jetadmin 6.5 и последующих версий имеет следующие особенности:
Проблемно-ориентированный интерфейс пользователя обеспечивает
настраиваемые виды, что позволяет менеджерам сети экономить значительное
время.
Настраиваемые профили пользователей, позволяющие администраторам сети
включать только видимые или используемые функции.
Немедленное уведомление по электронной почте о том, что произошел аппаратный
сбой, заканчиваются расходные материалы и о других неполадках принтера,
теперь направляются различным лицам.
RU_WW Программное обеспечение принтера 13
Удаленная установка и управление из любого места, для чего требуется только
стандартный Web-браузер.
Дополнительная функция автообнаружения, позволяющая найти периферийные
устройства в сети и не требующая ручного ввода каждого принтера в базу данных.
Простая интеграция с пакетами для управления предприятиями.
Быстрый поиск периферийных устройств с использованием таких параметров, как
адрес IP, способность к воспроизведению цветов и название модели.
Простое объединение периферийных устройств в логические группы и составление
виртуальных офисных карт для облегчения поиска.
Для получения последней информации о HP Web Jetadmin посетите Web-узел по адресу: http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
Программа установки принтера HP Jetdirect для UNIX представляет собой простую утилиту установки принтера для сетей HP-UX и Solaris. Ее можно загрузить на Web-узле поддержки пользователей продукции HP по адресу:
http://www.hp.com/support/net_printing.
Утилиты
Принтер серии HP Color LaserJet 5500 содержит несколько утилит, которые упрощают контроль и управление принтером в сети.
Встроенный Web-сервер
Этот принтер оборудован встроенным Web-сервером, который позволяет получить доступ к информации о принтере и работе в сети.Web-сервер обеспечивает среду, в которой могут работать web-программы, аналогично тому, как операционная система, например, Windows, обеспечивает среду для работы программ на ПК. Выходные данные из этих программ затем могут отображаться Web-браузером, например, Microsoft Internet Explorer или Netscape Navigator.
Если Web-сервер является “встроенным”, это значит, что он располагается в устройстве (например, в принтере) или в микропрограмме, а не загружается как программное обеспечение на сетевой сервер.
Преимуществом встроенного Web-сервера является то, что он обеспечивает интерфейс принтера, к которому могут получить доступ все желающие, имеющие ПК с сетевым соединением и стандартным Web-браузером. Не требуется установка и настройка специального программного обеспечения, но на компьютере должен быть установлен поддерживаемый Web-браузер. Чтобы получить доступ к встроенному Web-серверу, введите IP-адрес принтера.(Чтобы найти IP-адрес, распечатайте таблицу параметров. Подробнее о печати таблицы параметров см. в разделе
С
траницы с информацией о принтере.
Функции
Встроенный Web-сервер HP позволяет просматривать состояние принтера и сетевой платы, а также управлять различными функциями печати с ПК. С помощью встроенного Web-сервера HP можно выполнять следующие действия:
просмотр информации о состоянии принтера;
определение оставшегося срока службы всех расходных материалов и заказ новых;
просмотр и изменение конфигурации лотков;
14 Глава 1 Основные сведения о принтере RU_WW
просмотр и изменение конфигурации меню панели управления принтером;
просмотр и распечатка внутренних страниц;
получение уведомлений о событиях принтера и расходных материалов;
добавление или настройка ссылок на другие Web-узлы;
выбор языка, на котором будут отображаться страницы встроенного Web-сервера;
просмотр и изменение конфигурации сети;
просмотр материалов о технической поддержке, относящихся к данному принтеру и
текущему состоянию принтера.’
Полное описание функциональных возможностей встроенного Web-сервера см. в разделе И
спользование встроенного Web-сервера.
Другие компоненты и утилиты
Теперь имеется несколько приложений для пользователей Windows и Macintosh OS, а также для администраторов сети. Эти программы приведены ниже.
Windows Macintosh OS Администратор сети
Программа установки
программного обеспечения автоматизирует установку системы печати
Электронная регистрация
через Internet
Состояние и уведомления
принтера
Файлы PostScript Printer
Description (PPD) —
для использования с драйверами
Apple PostScript,
поставляемыми с Mac OS
Утилита HP LaserJet —
утилита управления принтером для пользователей Mac
OS
HP Web Jetadmin —
средство управления на основе программы просмотра. См.
http://www.hp.com/ go/webjetadmin
получения последних версий программного обеспечения HP Web
Jetadmin
Программа установки
HP Jetdirect Printer
для UNIX — можно загрузить по адресу:
http://www.hp.com/ support/net_printing
для
RU_WW Программное обеспечение принтера 15
Спецификации материалов для печати
Для получения оптимальных результатов используйте обычную фотокопировальную бумагу плотностью от 75 г/м
2
до 90 г/м2. Следует проверить качество бумаги и удостовериться в отсутствии надрезов, надрывов, пятен, бумажнойиинойпыли, морщин, неровных или загибающихся краев.
Вес и размеры поддерживаемой бумаги
Обычная ориентация соответствует загрузке в принтер длинной стороной вперед. Эта ориентация является предпочтительной, поскольку при этом повышается срок службы расходных материалов и увеличивается скорость печати. Однако бумагу некоторых форматов можно загружать короткой стороной вперед. Эта ориентация называется повернутой. Для бумаги, которая может подаваться в принтер с повернутой ориентацией, короткой стороной вперед, после размеров указана буква “-R”. Кэтим форматам бумаги относятся: Letter-R, A4-R, A5-R и B5-R.
Размеры бумаги для Лотка 1
Плотность или
Лоток 1 Размеры
Бумага/карточки стандартного формата (Letter/A4,
Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11
1
на 17
,A3
Бумага/карточки
76 х127 mm 60 - 200 г/м
минимального размера
Бумага/карточки
312 х 470 mm 60 - 200 г/м
максимального размера
Глянцевая бумага стандартного формата (Letter/A4,
Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5R, 11 на
17, A3)
Глянцевая бумага
76 х127 mm 75 - 163 г/м
минимального размера
Глянцевая бумага
312 х 470 mm 75 - 163 г/м
максимального размера
толщина
60 - 200 г/м
75 - 163 г/м
2
2
2
2
2
2
Емкость
100 листы
2
(75 г/м
)
100 листы
2
(75 г/м
)
100 листы
2
(75 г/м
)
Максимальная высота пачки: 10mm
Максимальная высота пачки: 10mm
Максимальная высота пачки: 10mm
Прозрачные пленки стандартного формата (Letter/A4,
0,12-0,13 мм в толщину
Максимальная высота пачки: 10mm
Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 на 17, A3)
16 Глава 1 Основные сведения о принтере RU_WW
Лоток 1 Размеры
Плотность или толщина
Емкость
Прозрачные пленки минима размера
Прозрачные пленки максимального размера
Плотная бум стандартного формата (Letter/A4,
Letter-R, A4 Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 на
17, A3)
Плотная бумага минимального размера
Плотная бумага максимального размера
Конверт (Com 10,
Monarch, C5, DL, B5)
Наклейка стандартного формата (Letter/A4,
Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 на
17, A3
льного
ага
-R, Legal,
76 х127 mm 0,12-0,13 мм в
толщину
312 х 470 mm 0,12-0,13 мм в
толщину
0,10-0,13 мм в толщину
76 х127 mm 0,10-0,13 мм в
толщину
312 х 470 mm 0,10-0,13 мм в
толщину
75 - 105 г/м
2
Максимальная высота пачки: 10mm
Максимальная высота пачки: 10mm
Максимальная высота пачки: 10mm
Максимальная высота пачки: 10mm
Максимальная высота пачки: 10mm
20 конверты (10 mils thick)
Максимальная высота пачки: 10mm
Наклейка минимального размера
Наклейка максимального размера
1
Форматы 11 на 17, Ledger и Tabloid являются одинаковыми.
76 х127 mm Максимальная
высота пачки: 10mm
312 х 470 mm Максимальная
высота пачки: 10mm
Примечание В следующей таблице приведены стандартные форматы бумаги, которые может
автоматически распознавать принтер при загрузке в Лоток 2 и дополнительные Лотки 3 и 4. Кроме бумаги стандартных распознаваемых форматов, указанных в таблице,
в принтер также можно загружать бумагу стандартного формата, формат которой не распознается. Подробнее о загрузке бумаги стандартного, нераспознаваемого формата см. вразделеК
онфигурирование подающих лотков.
RU_WW Спецификации материалов для печати 17
Форматы бумаги для Лотка 2 и дополнительных Лотков 3 и 4
Лоток 2 и дополнительные Лотки 3 и 4
Станда
ртный формат
letter (Letter/A4, Letter-R, A4-R, Legal,
ve, JIS B5,
Executi B5-R, A5, A5-R, 11 на
17, A3)
Минимальный формат бумаги
Максимальный формат бумаги
Глянцевая бумага стандартного формата (Letter/A4,
Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 на
17, A3)
Глянцевая бумага минимального размера
Глянцевая бумага максимального размера
Размеры
148 х 210mm 60 - 163 г/м
297 х 432 mm 60 - 163 г/м
148 х 210mm 60 - 163 г/м
297 х 432 mm 60 - 163 г/м
Плотность или толщина
60 - 163 г/м
75 - 163 г/м
2
2
2
2
2
2
1
Емкость
500 листы (75 г/м
500 листы (75 г/м
100 листы (75 г/м
200 листы
200 листы
200 листы
2
)
2
)
2
)
Наклейка стандартного формата (Letter/A4,
Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 на
17, A3)
Наклейка минимального размера
Наклейка максимального размера
Прозрачные пленки
(Letter/A4, Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R,
11 на 17, A3)
Плотная бумага стандартного формата (Letter/A4,
Letter-R, A4-R, Legal, Executive, JIS B5, B5-R, A5, A5-R, 11 на
17, A3)
Максимальная высота пачки:
50 mm
148 х 210mm Максимальная
высота пачки: 10mm
297 х 432 mm Максимальная
высота пачки: 10mm
0,12-0,13 мм в толщину
100 листы
(0,13 мм в толщину5 mils thick)
0,10-0,13 мм в
толщину
100 листы (0,13 мм в толщину)
18 Глава 1 Основные сведения о принтере RU_WW
Лоток 2 и дополнительные Лотки 3 и 4
Размеры
Плотность или толщина
Емкость
Плотная бумага минима
льного
148 х 210mm 0,10-0,13 мм в
толщину
100 листы (0,13 мм в толщину)
размера
Плотная бумага максимального
297 х 432
mm
0,10-0,
толщину
13 мм в
100 лист (0,13 мм в
ы
размера
1
Лотки 2, 3 и 4 используют формат “"Пользовательский"”, особенно для B5 ISO. Лотки 2, 3 и 4 не
поддерживают диапазон пользовательских размеров, поддерживаемых Лотком 1.
Автоматическая двусторонняя печать
1
Автоматическая двусторонняя печать
Бумага стандартного
Размеры
Плотность или толщина
60 - 120 г/м
2
Емкость
формата (Letter/A4, A3, Legal, Executive, JIS B5, A5, 11 на 17)
1
Принтер автоматически печатает на бумаге плотностью до 163 г/м2. Однако автоматическая двусторонняя печать на бумаге со значением плотности, больше указанного в данной таблице, может приводить к непредсказуемым результатам.
Примечание Автоматическая двусторонняя печать невозможна с повернутой ориентацией
(короткой стороной вперед).
толщину)
Ручная двусторонняя печать. Ручная двусторонняя печать возможна на бумаге любых форматов, которые поддерживаются для Лотка 1. Дополнительные сведения см. вразделед
вусторонняя печать.
RU_WW Спецификации материалов для печати 19
20 Глава 1 Основные сведения о принтере RU_WW
Панель управления
В этой главе приведены сведения о панели принтера, с помощью которой можно осуществлять управление работой принтера и просматривать информацию о принтере изаданиинапечать. Ниже описываются следующие темы:
Обзор панели управления
Кнопки панели управления
Объяснение значений индикаторных лампочек панели управления
Меню панели управления
Иерархия меню
Меню получения задания (для принтеров с жестким диском)
Информационное меню
Меню работы с бумагой
Меню Конфигурация устройства
Меню диагностики
Изменение параметров конфигурации панели управления принтера
Использование панели управления принтера в совместно используемых средах
RU_WW 21
Обзор панели управления
С помощью панели управления можно осуществлять управление работой принтера и просматривать информацию о принтере и задании на печать. На ее дисплее отображается графическая информация о состоянии принтера и расходных материалов, что облегчает определение и устранение неисправностей.
Кнопки и индикаторы панели управления
нопкаПауза/Продолжить 2 Кнопка Отменить задание 3 Индикатор Готов 4 Индикатор Данные 5 Индикатор Внимание 6 Кнопка Справка ( 7 Кнопка cтрелка Назад ( 8 Кнопка cтрелка Вниз ( 9 Кнопка Выбор (
10 Кнопка cтрелка Вверх ( 11 Дисплей
)
)
)
)
)
Получение информации о принтере осуществляется с помощью дисплея и индикаторов в левом нижнем углу панели управления. Индикаторы Готов, Данные и Внимание предоставляют оперативную информацию о состоянии принтера и предупреждают об ошибках печати. На дисплее отображается более подробная информация о состоянии, атакжеменю, справочная информация, анимация и сообщения об ошибках.
Дисплей
Дисплей принтера предоставляет полную своевременную информацию о принтере и заданиях на печать. На графиках отображаются уровни расходных материалов, расположение замятий бумаги и состояние задания. Меню предоставляют доступ к функциям принтера и подробной информации.
22 Глава 2 Панель управления RU_WW
На экране верхнего уровня на дисплее имеются три области: сообщение, запрос и датчик расходных материалов.
Дисплей принтера
бластьсообщений
2 Область запросов 3 Датчик расходных материалов 4 Цвета печатающих кассет слева направо: черный, пурпурный, желтыйиголубой
Области сообщений и запросов дисплея предупреждают о состоянии принтера и сообщают о необходимых действиях.
Датчик расходных материалов отображает уровни использования печатающихкассет (черный, пурпурный, желтый, голубой). Если установлена печатающая кассета другого изготовителя, то вместо уровня использования появится материалов появляется всякий раз, когда принтер отображает состояние Готов, а также всякий раз, когда принтер отображает предупреждающее сообщение и сообщение об ошибке, относящиеся к расходному материалу.
. Датчик расходных
Доступ к панели управления с компьютера
Доступ к панели управления принтера также возможен с компьютера. Используйте для этого страницу установки встроенного Web-сервера.
На компьютере отображается та же информация, что и на панели управления. Кроме того, с компьютера можно выполнять такие функции панели управления, как проверка состояния расходных материалов, просмотр сообщений или изменение конфигурации лотка. Для получения дополнительной информации см. Web-страницу И
встроенного Web-сервера.
спользование
RU_WW Обзор панели управления 23
Кнопки панели управления
Используйте кнопки на панели управления для выполнения функций принтера, атакже для перемещения в меню и работы с сообщениями на дисплее.
Назван
Пауза/Прод
Отменить задание Отмена и остановка текущего выполняемого
ие кнопки
Выбор Выбор и возобновление печати после
Стрелка Вверх Стрелка Вниз
Стрелка Назад Перемещение назад в родственные меню
олжить
Справка
Функци
продолжительных ошибок
Перемещение в меню и тексте, атакже увеличение и уменьшение цифровых значений
Временная п печати, выход из всех меню
задания, извлечение бумаги из принтера, решение всех продолжительных ошибок, связанных с остановленным заданием, а также переопределение печатающей кассеты другого производителя
Анимационные изображ информация о сообщениях принтера или меню
я
на дисплее
риостановка и возобновление
ения и подробная
24 Глава 2 Панель управления RU_WW
Объяснение значений индикаторных лампочек панели управления
Индикаторные лампочки панели управления
1 Готов
2 Данные 3 Внимание
Индикатор Горит Не горит Мигает
Готов (зеленый)
Данные (зеленый)
Внимание (оранжевый)
Принтер включен (готов к приему и обработке данных).
Обработанные данные поступили на принтер, однако для завершения задания требуются дополнительные данные.
Произошла критическая ошибка. Требуется вмешательство пользователя.
Принтер отключен. Принтер пытается
остановить печать и отключиться.
Принтер не обрабатывает и не получает данные.
Нет условий для вмешательства пользователя.
Принтер обрабатывает и получает данные.
Произошла ошибка. Требуется вмешательство пользователя.
RU_WW Объяснение значений индикаторных лампочек панели управления 25
Меню панели управления
Вы можете выполнить наиболее типичные операции по управлению печатью из компьютера с помощью драйвера или приложения. Это наиболее удобный способ управления принтером, который переопределяет установки панели управления принтера. См. соответствующие файлы справки для данной программы или обратитесь за дополнительной информацией о драйвере принтера к разделу П
обеспечение принтера.
Вы можете также управлять принтером, изменяя параметры, задаваемые с панели управления принтера. Используйте панель для управления теми функциями принтера, которые не поддерживаются драйвером принтера или приложением. Пользуйтесь панелью управления для конфигурирования лотков в соответствии с размероми типом бумаги.
Вводные указания для начала работы
Войдите в меню и выбирайте параметры, нажимая кнопку Выбрать ( ).
Используйте стрелки Вверх или Вниз для перемещения по различным меню. Кроме
возможности перемещения в меню, с помощью стрелок Вверх и Вниз ( увеличивать или уменьшать выбираемые численные значения. Удерживайте стрелки Вверх и Вниз для ускоренной прокрутки.
Кнопка Назад ( ) позволяет перемещаться обратно при выборе пунктов меню, а
также выбирать численные значения во время конфигурирования принтера.
рограммное
) можно
Нажав кнопку ПАУЗАРОДОЛЖИТЬ, можно выйти из всех меню.
Если в течение 30 секунд не нажимается ни одна из кнопок, принтер возвращается
в режим Готов.
Символ замочка рядом с пунктом меню означает, что для использования
данного пункта требуется номер PIN. Как правило, этот номер предоставляется администратором сети.
26 Глава 2 Панель управления RU_WW
Иерархия меню
В следующих таблицах показаны иерархии каждого меню.
Чтобы войти в меню
Нажмите один раз , чтобы открыть МЕНЮ.
Нажмите
Нажмите
Нажмите
Нажмите
МЕНЮ ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ
или дляперемещенияпоспискам.
, чтобы выбрать необходимый параметр.
для возврата на предыдущий уровень.
для выхода из меню.
ИНФОРМАЦИЯ РАБОТА С БУМАГОЙ КОНФИГУР. УСТР-ВА ДИАГНОСТИКА СЕРВИС
Меню получения задания (для принтеров с жестким диском)
Дополнительные сведения см. вразделеМеню получения задания (для принтеров с
жестким диском).
ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ Появится список хранимых заданий
НЕТ ЗАДАНИЙ
Информационное меню
Дополнительные сведения см. вразделеИнформационное меню.
ИНФОРМАЦИЯ ПЕЧАТЬ КАРТЫ МЕНЮ
ПЕЧАТЬ КОНФИГУРАЦИИ СТРАН. СОСТОЯНИЯ ПРИНАДЛ. ДЛЯ ПЕЧ. СОСТ.РАСХ.МАТЕР. ПЕЧ. СТР. РАСХОДА ПЕЧАТЬ ДЕМО ПЕЧАТЬ СПИСКА ФАЙЛОВ ПЕЧАТЬ СПИСКА ШРИФТОВ PCL ПЕЧАТЬ СПИСКА ШРИФТОВ PS
RU_WW Иерархия меню 27
Меню работы с бумагой
Дополнительные сведения см. вразделеМеню работы с бумагой.
1РАЗМЕР
РАБОТ
АСБУМАГОЙ
Лоток Лоток 1 Лоток 2 Р Лоток 2 ТИ Лоток 3 РАЗ Лоток 3 ТИП Лоток 4 РАЗМЕ Лоток 4 ТИП
ТИП
АЗМЕР
П
МЕР
Р
Меню Конфигурация устройства
См. дополнительные сведения в разделах Меню Конфигурация устройства и
И
зменение параметров конфигурации панели управления принтера.
КОНФИГУР. УСТР-ВА ПЕЧАТЬ
КАЧЕСТВО ПЕЧАТИ
КОПИЙ ФОРМАТ БУМАГИ ПО
УМОЛЧАНИЮ ПОЛЬЗОВ. РАЗМЕР БУМ.
ПО УМОЛЧ. ДВУСТОР.ПЕЧАТЬ ПРИОРИТЕТ A4/LETTER РУЧНАЯ ПОДАЧА ШРИФТ COURIER ШИРОКИЙ A4 ПЕЧАТЬ ОШИБОК PS
PCL
НАСТРОЙКА ЦВЕТА ВЫРАВНИВАНИЕ РЕЖИМЫ ПЕЧАТИ ОПТИМИЗАЦИЯ КАЛИБРОВКА
28 Глава 2 Панель управления RU_WW
СИСТЕ
ВВОД/ВЫВОД ПЕРИОД ОЖИД. В/В
МН. УСТАН-КИ
МАКС.
(для пр диском)
ПЕРИОД ХРАН. ЗАД.
(для принтеров с жестким диском)
ЦВЕТНОЕ/Ч/Б СМЕШИВАНИ
РЕЖИМ РАБОТ ВХОД В POWERS ЯЗЫК ПРИНТЕРА НЕКРИТИЧНЫЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ АВТОПРОДОЛЖЕНИЕ МАЛО РАСХ. МАТ. УСТРАН. ЗАЕДАНИЕ ЯЗЫК
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПОРТ
EIO X (Где X=1,2или 3.)
ЧИСЛО ЗАД.
интеров с жестким
Е
ЫЛОТКА
AVE
СБРОС УСТАНОВОК ВОССТАНОВИТЬ ФАБРИЧ.
Меню диагностики
Дополнительные сведения см. вразделеМеню диагностики
ДИАГНОСТИКА
ЖУРН. СОБЫТИЙ ПЕЧ. ОТОБР.ЖУР.СОБЫТИЙ УСТРАН. ПРОБЛЕМ КАЧЕСТВА ПЕЧАТИ ОТКЛЮЧ. ПРОВЕРКИ КАРТРИДЖА ТЕСТ ПРОХОДА БУМАГИ ТЕСТ ДАТЧИКА ТЕСТ КОМПОНЕНТОВ ПЕЧ./ВЫКЛ. ТЕСТА
УСТАНОВКИ
POWERSAVE СБРОС РАСХ.МАТЕР.
RU_WW Иерархия меню 29
Меню получения задания (для принтеров с жестким диском)
Меню получения задания позволяет просматривать списки всех хранимых заданий.
Пункт м
Появится список хранимых заданий. Чтобы найти определенное хранимое
НЕТ ЗАДАНИЙ
еню
Описан
задание, прокрутите список.
Если хранимые задания отсутствуют, это сообщение появляется вместо списка.
ие
30 Глава 2 Панель управления RU_WW
Информационное меню
Информационное меню используется для доступа к информации принтера, относящейся к печати.
Пункт м
ПЕЧАТЬ КАРТЫ МЕНЮ Печать карты меню панели управления,
еню
Описан
которая показывает структуру и текущие установки пунктов меню панели управления. См. Web-страницу
ие
Страницы с
информацией о принтере.
ПЕЧАТЬ КОНФИГУРАЦИИ Печать таблицы параметров принтера.
СТРАН. СОСТОЯНИЯ ПРИНАДЛ. ДЛЯ ПЕЧ. Печать приблизительного оставшегося
срока службы расходных материалов; отображение статистических данных: общее число обработанных страниц и заданий, дата изготовления печатающей кассеты, серийный номер, число страниц и информация по обслуживанию.
СОСТ.РАСХ.МАТЕР. Отображение состояния расходных
материалов в прокручиваемом списке.
ПЕЧ. СТР. РАСХОДА Печать количества страниц бумаги
всех размеров, прошедших через принтер; указание, какая это была печать (односторонняя, двусторонняя, черно-белая или цветная); атакжевыдача общего количества страниц.
ПЕЧАТЬ ДЕМО Печать демонстрационной страницы.
ПЕЧАТЬ СПИСКА ФАЙЛОВ
ПЕЧАТЬ СПИСКА ШРИФТОВ PCL
ПЕЧАТЬ СПИСКА ШРИФТОВ PS
Печать имен и каталогов файлов, хранящихся на дополнительном жестком диске принтера.
Печать имеющихся шрифтов PCL.
Печать имеющихся шрифтов PS
(эмулированных PostScript).
RU_WW Информационное меню 31
Меню работы с бумагой
Меню работы с бумагой позволяет сконфигурировать подающие лотки по размеру и типу. Важно правильно сконфигурировать лотки с помощью этого меню перед печатью в первый раз.
Примечание Если Вы пользовались предыдущими моделями принтеров HP LaserJet,
конфигурирование Лотка 1 в первый или кассетный режим для Вас уже, возможно, знакомая операция. Чтобы задать параметры для первого режима, сконфигурируйте Лоток 1 для Размера = ЛЮБАЯ иТипа= ЛЮБАЯ. Чтобы задать параметры для кассетного режима, установите другое значение размера или типа для Лотка 1, отличное от параметра ЛЮБАЯ.
Пункт меню Значение Описание
Лоток 1 РАЗМЕР Появится список имеющихся
размеров.
Лоток 1 ТИП Появится список имеющ
типов.
Лоток 2 РАЗМЕР Лоток 3 РАЗМЕР Лоток 4 РАЗМЕР
Появится список имеющихся размеров.
ихся
Позволяет конфигурировать размер бумаги для Лотка 1. Значение по умолчанию ­ЛЮБАЯ. Полный список имеющихся размеров см. в
Вес и размеры
поддерживаемой бумаги.
Позволяет конфигурир тип бумаги для Лотка 1. Значение по умолчанию ­ЛЮБАЯ. Полный список имеющихся типов см. в
овать
Вес и размеры поддерживаемой бумаги.
Позволяет конфигурировать размер бумаги для Лотка 2, Лотка 3 или Лотка 4. Размер по умолчанию ­это размер, определенный ограничителями в лотке. Чтобы использовать пользовательский размер или неопределяемый стандартный размер, передвиньте переключатель лотка в положение Пользовательский. Полный список имеющихся размеров см. в
Вес и размеры
поддерживаемой бумаги.
Лоток 2 ТИП Лоток 3 ТИП Лоток 4 ТИП
Появится список имеющихся типов.
Позволяет конфигурировать тип бумаги для Лотка 2, Лотка 3 или Лотка 4. Значение по умолчанию - ГЛАДКАЯ. Полный список имеющихся типов см. в
Вес и размеры
поддерживаемой бумаги.
32 Глава 2 Панель управления RU_WW
Меню Конфигурация устройства
Меню Конфигурация устройства позволяет изменять или восстанавливать параметры принтера по умолчанию, настраивать качество печати, изменять конфигурацию системы и параметры ввода/вывода.
Меню Печать
Эти параметры изменяют только задания без указанных свойств. Большинство заданий указывают все свойства и заменяют значения, указанные в этом меню. Это меню также можно использовать для задания размера и типа бумаги по умолчанию.
Пункт меню Значения Описание
КОПИЙ
1 - 32000
Позволяет задать число копий по умолчанию.
ФОРМАТ БУМАГИ УМОЛЧАНИЮ
ПОЛЬЗОВ. РАЗМЕР БУМ. ПО УМОЛЧ.
ДВУСТОР.ПЕЧАТЬ ВЫКЛ.
ПРИОРИТЕТ A4/LETTER
РУЧНАЯ ПОДАЧА ВКЛ.
ПО
Появится спис размеров.
ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ ПО ВЕРТИКАЛИ; ПО
ГОРИЗОНТАЛИ
ВКЛ.
НЕТ ДА
ВЫКЛ.
ок имеющихся
Позволяет зад бумаги по умолчанию.
Позволяет задать размер по умолчанию для любого задания без размеров.
Позволяет включать или отключать функцию двусторонней печати в моделях с возможностью двусторонней печати.
Позволяет задавать принтеру печать заданий A4 на бумаге формата letter, если не загружена бумага формата A4, заданий letter, если не загружена бумага формата A4, заданий A3 на бумаге размером11на17 дюймов, если не загружена бумага A3, атакжезаданий11на17 дюймов на бумаге формата A3, если не загружена бумага формата11на17 дюймов.
Позволяет подавать бумагу вручную.
ать размер
ШРИФТ COURIER
ШИРОКИЙ A4
ОБЫЧНЫЙ ТЕМНЫЙ
НЕТ ДА
Позволяет выбрать версию шрифта Courier.
Позволяет изменять область печати бумаги A4 таким образом, чтобы в одной строке могли печататься восемьдесят символов с шагом шрифта 10.
RU_WW Меню Конфигурация устройства 33
Пункт
меню
Значе
ния
Описа
ние
ПЕЧАТ
PCL
ЬОШИБОКPS
ВЫКЛ. ВКЛ.
ДЛИНА ФО ОРИЕНТАЦ ИСТОЧНИК НОМЕР ШРИФ ШАГ ШРИФТА РАЗМ. ТОЧКИ ШР НАБОР СИМВ.PCL ДОБАВЛЯТЬ CR К LF
РМЫ
ИЯ
ШРИФТОВ
ТА
ИФТА
Позволяет выбрать печать страниц ошибок PS.
Позволя параметры для языка принтера.
ет конфигурировать
Меню Качество печати
Это меню позволяет настраивать все параметры качества печати, включая калибровку, регистрацию, а также настройки цветных полутонов.
Пункт меню Значения Описание
НАСТРОЙКА ЦВЕТА
ПЛОТНОСТЬ ГОЛУБОГО ПЛОТНОСТЬ ПУРПУРНОГО ПЛОТНОСТЬ ЖЕЛТОГО ПЛОТНОСТЬ ЧЕРНОГО
СТАНОВЛЕНИЕ
ВОС ЗНАЧЕНИЙ ЦВЕТА
Позволяет изменять настройки полутонов для каждого цвета.
ВЫРАВНИВАНИЕ ПЕЧ. ТЕСТ. СТРАН.
ИСТОЧНИК НАСТРОЙКА Лотка 1 НАСТРОЙКА Лотка 2 НАСТРОЙКА Лотка 3 НАСТРОЙКА Лотка 4
РЕЖИМЫ ПЕЧАТИ Появится список имеющихся
режимов.
ОПТИМИЗАЦИЯ СНИЖЕНИЕ ФОНА
ПЕРЕМЕЩ. ОПТИМИЗАЦИЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ
КАЛИБРОВКА Выполняет все калибровки
Позволяет выполнять выравнивание изображения для односторонней и двусторонней печати.
Позволяет назначить длякаждоготипабумаги определенный режим печати.
Позволяет оптимизировать определенные параметры для всех заданий, анепотипу бумаги.
принтера.
34 Глава 2 Панель управления RU_WW
Меню Настройка системы
Меню Настройка системы позволяет изменять такие параметры по умолчанию общей конфигурации принтера, как время режима энергосбережения, язык принтера и устранение замятия. Дополнительные сведения см. вразделеИ
конфигурации панели управления принтера.
зменение параметров
Пункт м
МАКС. ЧИСЛО ЗАД.
ПЕРИОД ХРАН
ЦВЕТНОЕ/Ч/Б СМЕШИВАНИЕ =
еню
. ЗАД.
Значен
1-100
ВЫКЛ. 1ЧАС 4 ЧАСА 1ДЕНЬ 1 НЕДЕЛЯ
АВТО ЦВ. СТР. ОСН.ПЕЧАТЬ ЧЕРНЫМ
ия
Описан
Задает ограничение для максимального количества заданий, хранимых на жестком диске принтера.
Дополнительные сведения см. в разделе
ие
Максимальное число заданий.
Задает пери течение которого система хранит файлы в хранилище заданий до их очереди (для принтеров с жестким диском).
Дополнительные сведения см. в разделе
од времени, в
удаления из
Период
хранения задания.
АВТО выполняет сброс до заводских установок.
ОСН.ПЕЧАТЬ В ЦВЕТЕ
будет отображать режим НЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЬ для максимального улучшения производительности.
ОСН.ПЕЧАТЬ ЧЕРНЫМ
будет отображать режим
СНАЧАЛА ПРОВЕРИТЬ
для максимального снижения расходов на печать одной страницы при минимальном влиянии на производительность.
РЕЖИМ РАБОТЫ ЛОТКА ЗАПРОШЕН.ЛОТОК
ЗАПРОС РУЧНОЙ ПОДАЧИ
Позволяет указывать параметры для выбора лотка. (Этот параметр позволяет конфигурировать лотки, чтобы они работали так, как в некоторых принтерах HP предыдущих поколений.)
Дополнительные сведения см. в разделе
Параметры поведения лотка: использование запрошенного лотка и подача вручную.
RU_WW Меню Конфигурация устройства 35
Пункт
меню
Значе
ния
Описа
ние
ВХОД В
ЯЗЫК ПРИН
НЕКРИТИЧНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
POWERSAVE
ТЕРА
1 МИНУТА 15 МИНУТ 30 МИНУТ 1ЧАС
2 ЧАСА 4 ЧАСА
АВТО
PS
PCL
ЗАДАНИЕ ВКЛ.
Уменьшает потребление энергии, если принтер не используется длительное время.
Дополнительные сведения см. в разделе
Время режима энергосбережения.
Устанавл автоматическое переключение языка принтера по умолча или PostScript.
Дополнительные сведения см. в разделе
Персонализа
Задает, будет ли удаляться предупреждающее сообщение с панели управления или при отправке другого задания.
Дополнительные сведения см. вразделе
ивает
нию, эмуляцию PCL
ция.
Некритичные
предупреждения.
АВТОПРОДОЛЖЕНИЕ ВЫКЛ.
ВКЛ.
МАЛО РАСХ. МАТ. СТОП
ПРОДОЛЖИТЬ
УСТРАН. ЗАЕДАНИЕ ВЫКЛ.
ВКЛ. АВТО
ЯЗЫК Появится список имеющихся
языков.
Определяет поведение принтера, когда система генерирует ошибку автопродолжения.
Дополнительные сведения см. в разделе
Автопродолжение.
Задает параметры сообщений о заканчивающихся расходных материалах.
Дополнительные сведения см. в разделе
Низкий уровень расходных материалов.
Задает, будет ли принтер пытаться перепечатывать страницы после замятий.
Дополнительные сведения см. в разделе
Устранение
замятия.
Устанавливает язык по умолчанию для панели управления.
Дополнительные сведения см. в разделе
Язык.
Меню ВВОД-ВЫВОД
Это меню позволяет конфигурировать параметры ввода/вывода принтера.
36 Глава 2 Панель управления RU_WW
См.Web-страницу Конфигурация сети.
меню
Пункт
ПЕРИОД
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПОРТ СКОРОСТНОЙ ПОРТ
EIO X
(где X=1,2
ОЖИД. В/В
или 3)
ния
Значе
5-300
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Возможные значения:
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
СКОРОСТЬ СОЕДИНЕНИЯ
ние
Описа
Позволяет выбрать тайм-аут ввода/вывода в секундах.
Позволяет выбрать скорость, с которой параллельный порт свя хостом, атакжевключать и отключать двунаправленное паралле
Позволяет настроить устройства EIO, установленные в гнезда 1,2или 3.
зывается с
льное соединение.
Меню сбросов
Меню сбросов позволяет вернуться к начальным значениям параметров, включать и отключать функцию энергосбережения, а также обновлять принтер после установки новых расходных материалов.
Пункт меню Значения Описание
ВОССТАНОВИТЬ ФАБРИЧ. УСТАНОВКИ
POWERSAVE
СБРОС РАСХ.МАТЕР. НОВ.НАБ.ДЛЯ ПЕР.
Нет Позволяет очистить буфер
страницы, удалить все устаревшие данные языка принтера, сбросить настройки печати, а также вернуть все параметры по умолчанию к начальным значениям. Тем не менее, это меню не восстанавливает заводские настройки по умолчанию для сетевых настроек HP Jetdirect.
ВЫКЛ. ВКЛ.
НОВ.НАБ. СТОН.
Позволяет включать или отключать режим энергосбереже
Позволяет информировать принтер о том, что установлен новый набор для передачи или новый набор термоэлемента.
ния.
RU_WW Меню Конфигурация устройства 37
Меню диагностики
Меню диагностики позволяет выполнить тестирование, которое может помочь определить и устранить неполадки в принтере.
Пункт м
ЖУРН. СОБЫТИЙ ПЕЧ.
ОТОБР.ЖУ
УСТРАН. ПРОБЛЕМ КАЧЕСТВА ПЕЧАТИ Распечатывает серию страниц оценки
ОТКЛЮЧ. ПРОВЕРКИ КАРТРИДЖА Позволяет исключить печатающую кассету,
ТЕСТ ПРОХОДА БУМАГИ Используется при тестировании функций
ТЕСТ ДАТЧИКА Позволяет протестировать датчики тракта
ТЕСТ КОМПОНЕНТОВ Активизирует независимо взятые отдельные
еню
Р.СОБЫТИЙ
Описан
Распечатывает журнал событий, отображающий последние 50 записей в журнале событий принтера, начиная с самой последней записи.
Отобража дисплее панели управления, начиная с самого последнего.
качества печати, которые помогают устранить многие проблемы качества печати.
чтобы помочь в определении неисправной кассеты.
работы с бумагой в принтере, например, функции конфигурирования лотков.
бумаги и переключить их для пр операции.
части для определения шума, утечкиидругих неполадок аппаратуры.
ие
ет последние 50 событий на
авильной
ПЕЧ./ВЫКЛ. ТЕСТА
Более тщательно выделяет ошибки качества печати посредством остановки принтера в середине цикла печати. Остановка печати в середине цикла позволяет увидеть, где начинается ухудшение изображения.
38 Глава 2 Панель управления RU_WW
Изменение параметров конфигурации панели управления принтера
С помощью панели управления принтера можно изменять такие параметры по умолчанию общей конфигурации принтера, как тип и размер лотка, время режима энергосбережения, язык принтера и устранение замятия.
Доступ к панели управления принтера также возможен с компьютера. Используйте для этого страницу установки встроенного Web-сервера. На компьютере отображается та же информация, что и на панели управления. Для получения дополнительной информации см. Web-страницу И
спользование встроенного Web-сервера.
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Параметры конфигурации редко требуется изменять. Hewlett-Packard рекомендует разрешить изменение параметров конфигурации только для системных администраторов.
Максимальное число заданий
Этот параметр задает ограничение для максимального количества заданий, хранимых на жестком диске принтера. Максимальное допустимое количество - 100, значение по умолчанию - 32.
Примечание Этот параметр доступен только в том случае, если установлен жесткий диск.
Чтобы установить максимальное число заданий
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать МАКС. ЧИСЛО ЗАД..
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите кнопку П
или , чтобы изменить значение.
, чтобы установить значение.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Период хранения задания
Этот параметр задает период времени, в течение которого система хранит файлы в хранилище заданий до их удаления из очереди. Этот параметр по умолчанию имеет значение ВЫКЛ.; возможны также следующие значения 1ЧАС, 4 ЧАСА, 1ДЕНЬи
1НЕДЕЛЯ.
Примечание Этот параметр доступен только в том случае, если установлен жесткий диск.
RU_WW Изменение параметров конфигурации панели управления принтера 39
Чтобы установить тайм-аут хранения задания
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите кнопку П
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выделить ПЕРИОД ХРАН. ЗАД..
, чтобы выбрать ПЕРИОД ХРАН. ЗАД..
или , чтобы выбрать подходящий интервал времени.
, чтобы установить интервал времени.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Параметры поведения лотка: использование запрошенного лотка и подача вручную
Пользователь может выбрать один из двух параметров поведения лотка:
ЗАПРОШЕН.ЛОТОКПри выборе параметра ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО принтер не
будет автоматически выбирать другой лоток, если указан определенный лоток для использования. При выборе параметра ПЕРВЫЙ принтер подает бумагу из второго лотка, если указанный пуст. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО является значением по умолчанию.
РУЧНАЯ ПОДАЧАЕсли выбрано значение ВСЕГДА (по умолчанию), система
всегда будет отображать запрос перед подачей из многоцелевого лотка. Если выбрать значение ЗАГРУЗКА НЕ ВЫПОЛН., система будет отображать запрос только в том случае, если многоцелевой лоток пуст.
Чтобы установить использование запрошенного лотка
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите кнопку П
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выделить РЕЖИМ РАБОТЫ ЛОТКА.
, чтобы выбрать РЕЖИМ РАБОТЫ ЛОТКА.
, чтобы выбрать ЗАПРОШЕН.ЛОТОК.
или , чтобы выбрать ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО или ПЕРВЫЙ.
, чтобы установить поведение.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Чтобы настроить запрос подачи вручную
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
40 Глава 2 Панель управления RU_WW
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
3. Нажмите , чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
12. Нажмите кнопку П
, чтобы выделить СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выделить РЕЖИМ РАБОТЫ ЛОТКА.
, чтобы выбрать РЕЖИМ РАБОТЫ ЛОТКА.
, чтобы выделить ЗАПРОС РУЧНОЙ ПОДАЧИ.
, чтобы выбрать ЗАПРОС РУЧНОЙ ПОДАЧИ.
или , чтобы выбрать ВСЕГДА или ЗАГРУЗКА НЕ ВЫПОЛН..
, чтобы установить поведение.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Время режима энергосбережения
Функция настраиваемого времени режима энергосбережения уменьшает потребление энергии, если принтер не используется длительное время. Можно установить интервал времени, по истечении которого принтер перейдет в режим энергосбережения, со значением 1МИНУТА, 15 МИНУТ, 30 МИНУТ или 1ЧАС, 1,5 ЧАСА, 2 ЧАСА или 4
ЧАСА. Значение по умолчанию - 30 МИНУТ.
Примечание Когда принтер находится в режиме энергосбережения, дисплей принтера
гаснет. Режим энергосбережения не влияет на время прогрева принтера, если принтер находился в нем не более 8 часов.
Чтобы установить время режима энергосбережения
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите кнопку П
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выделить ВХОД В POWERSAVE.
, чтобы выбрать ВХОД В POWERSAVE.
или , чтобы выбрать подходящий интервал времени.
, чтобы установить интервал времени.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Чтобы включить или отключить режим энергосбережения
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить СБРОС УСТАНОВОК.
5. Нажмите
6. Нажмите
RU_WW Изменение параметров конфигурации панели управления принтера 41
, чтобы выбрать СБРОС УСТАНОВОК.
, чтобы выделить POWERSAVE.
7. Нажмите , чтобы выбрать POWERSAVE.
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите кнопку П
или , чтобы выбрать ВКЛ. или ВЫКЛ..
, чтобы установить выбор.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Персонализация
Этот принтер имеет функцию автоматической смены языка (персонализация).
АВТО задает конфигурацию принтера для автоматического определения типа
задания на печать и настройку языка в соответствии с этим заданием.
PCL задает конфигурацию принтера для использования языка Printer Control
Language.
PS задает конфигурацию принтера для использования эмуляции PostScript.
Чтобы установить язык принтера
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите кнопку П
, чтобы выделить ЯЗЫК ПРИНТЕРА.
, чтобы выбрать ЯЗЫК ПРИНТЕРА.
или , чтобы выбрать необходимый язык принтера (АВТО, PS, PCL).
, чтобы установить язык принтера.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Некритичные предупреждения
С помощью этого параметра можно определить время отображения некритичных предупреждений на панели управления, выбрав значения ВКЛ. или ЗАДАНИЕ. Значение по умолчанию - ЗАДАНИЕ.
ВКЛ. - отображение некритичных предупреждений до нажатия кнопки .
ЗАДАНИЕ - отображение некритичных предупреждений до завершения задания,
в котором они были сгенерированы.
Чтобы установить некритичные предупреждения
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
42 Глава 2 Панель управления RU_WW
, чтобы выделить параметр СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выделить параметр НЕКРИТИЧНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
, чтобы выбрать НЕКРИТИЧНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
8. Нажмите или , чтобы выбрать необходимый параметр.
9. Нажмите
10. Нажмите кнопку П
, чтобы установить выбор.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Автопродолжение
Можно определить поведение принтера, когда система генерирует ошибку автопродолжения. ВКЛ. является значением по умолчанию.
ВКЛ. отображает сообщение об ошибке в течение десяти секунд перед
автоматическим продолжением печати.
ВЫКЛ. останавливает печать каждый раз, когда принтер отображает сообщение об
ошибке, до тех пор, пока не будет нажата кнопка
Чтобы установить параметр автопродолжения
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выделить АВТОПРОДОЛЖЕНИЕ.
.
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите кнопку П
, чтобы выбрать АВТОПРОДОЛЖЕНИЕ.
или , чтобы выбрать необходимый параметр.
, чтобы установить выбор.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Низкий уровень расходных материалов
Принтер содержит два параметра для выдачи отчетов о низком уровне расходных материалов; значением по умолчанию является ПРОДОЛЖИТЬ.
ПРОДОЛЖИТЬ продолжает печать, одновременно отображая предупреждение, до
замены расходных материалов.
СТОП указывает принтеру приостановить печать до замены использованных
расходных материалов или нажатия кнопки продолжит печать, отображая предупреждение.
Чтобы настроить выдачу отчетов о низком уровне расходных материалов
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
. В последнем случае принтер
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
RU_WW Изменение параметров конфигурации панели управления принтера 43
, чтобы выделить СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выделить МАЛО РАСХ. МАТ..
7. Нажмите , чтобы выбрать МАЛО РАСХ. МАТ..
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите кнопку П
или , чтобы выбрать необходимый параметр.
, чтобы установить выбор.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Устранение замятия
Этот параметр позволяет настроить реакцию принтера на замятия бумаги, включая обработку застрявших страниц. АВТО - значение по умолчанию.
АВТОпринтер автоматически включает режим устранения застрявшей бумаги,
когда имеется достаточный объем свободной памяти.
ВКЛ.— принтер повторно распечатывает все застрявшие страницы. Выделяется
дополнительная память для хранения нескольких последних распечатанных страниц, что может отрицательно сказаться на общей производительности принтера.
ВЫКЛ.— принтер повторно не распечатывает застрявшие страницы. Поскольку
память не используется для хранения последних распечатанных страниц, производительность при этом будет оптимальной.
Чтобы настроить реакцию на замятие бумаги
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите кнопку П
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выделить УСТРАН. ЗАЕДАНИЕ.
, чтобы выбрать УСТРАН. ЗАЕДАНИЕ.
или , чтобы выбрать необходимый параметр.
, чтобы установить выбор.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Язык
Параметр для установки языка по умолчанию отображается, когда принтер включается впервые. При просмотре доступных размеров список будет отображаться на выбранном языке. Когда список отобразится на нужном языке, нажмите Язык можно также в любое время изменять, выполняя следующие действия:
Чтобы выбрать язык
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
, чтобы установить язык.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
44 Глава 2 Панель управления RU_WW
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
, чтобы выбрать СИСТЕМН. УСТАН-КИ.
6. Нажмите , чтобы выделить ЯЗЫК.
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите кнопку П
, чтобы выбрать ЯЗЫК.
или , чтобы выбрать необходимый язык.
, чтобы установить выбор.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Чтобы выбрать язык, когда дисплей отображается на незнакомом языке
1. Нажмите кнопку один раз.
2. Три раза нажмите
3. Нажмите кнопку
4. Дваразанажмите
5. Нажмите кнопку
6. Девять раз нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
.
или , чтобы выбрать необходимый язык.
, чтобы установить выбор.
10. Нажмите кнопку П
.
один раз.
.
один раз.
.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
RU_WW Изменение параметров конфигурации панели управления принтера 45
Использование панели управления принтера в совместно используемых средах
Так как этот принтер используется совместно с другими пользователями, выполняйте следующие указания, чтобы обеспечить успешную работу принтера:
Перед выполнением изменений параметров панели управления обратитесь к
системному администратору. При изменении параметров панели управления затрагиваются другие задания на печать.
Перед изменением шрифта принтера по умолчанию или загрузкой шрифтов
согласуйте это с другими пользователями. Согласование этих действий позволяет сэкономить память и избежать непредвиденного вывода на печать.
Помните, что изменение языков принтера, например, эмулированного PostScript
или PCL, влияет на вывод других пользователей.
Примечание Ваша сетевая операционная система может автоматически защищать задание
на печать каждого пользователя от воздействия других заданий на печать.’ Подробнее об этом можно узнать у сетевого администратора.
46 Глава 2 Панель управления RU_WW
Конфигурация ввода/вывода
В данной главе описано, как сконфигурировать некоторые сетевые параметры принтера. Ниже описываются следующие темы:
Конфигурация сети
Параллельная конфигурация
Конфигурация расширенного ввода/вывода (EIO)
RU_WW 47
Конфигурация сети
Возможно, вам придется сконфигурировать некоторые сетевые параметры принтера. Вы можете сконфигурировать эти параметры с помощью панели управления принтером, встроенного Web-сервера или, для большинства сетей, с помощью программного обеспечения HP Web Jetadmin (или утилиты HP LaserJet Utility для Macintosh).
Примечание Подробнее об использовании встроенного Web-сервера см. Использование
встроенного Web-сервера.
Полный список поддерживаемых сетей и указания по настройке сетевых параметров из программного обеспечения см. в Руководстве администратора сервера печати HP Jetdirect’. Руководство поставляется с принтерами, в которых установлен сервер печати HP Jetdirect.
В этой главе содержатся следующие указания по конфигурации сетевых параметров из панели управления принтером:
конфигурация параметров TCP/IP
отключение неиспользуемых сетевых протоколов
Конфигурация параметров TCP/IP
Вы можете использовать панель управления принтером для конфигурации следующих параметров TCP/IP:
использование файла BOOTP для определения параметров конфигурации(по
умолчанию используется файл BOOTP)
адрес IP (4 байта)
маска подсети(4 байта)
шлюз по умолчанию(4 байта)
время ожидания соединения TCP/IP (всекундах)
Конфигурация параметров TCP/IP спомощьюBOOTP или DHCP
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выбрать ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выделить EIO X (где X=1,2или 3).
, чтобы выбрать EIO X.
, чтобы выделить TCP/IP.
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
12. Нажмите
13. Нажмите кнопку П
48 Глава 3 Конфигурация ввода/вывода RU_WW
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выделить BOOTP или DHCP.
, чтобы сохранить параметр.
АУЗА/ПРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Ручная конфигурация параметров TCP/IP с панели управления принтером
Используйте ручную конфигурацию для настройки адреса IP, маски подсети, шлюза по умолчанию, сервера syslog, атакжетайм-аута ожидания.
Установка адреса IP
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
12. Нажмите
13. Нажмите
14. Нажмите
15. Нажмите
16. Нажмите
Примечание Выделяются первые четыре набора цифр. Каждый набор цифр представляет
собой один байт информации и имеет диапазон от 0 до 255.
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выбрать ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выделить EIO X (где X=1,2или 3).
, чтобы выбрать EIO X.
, чтобы выделить TCP/IP.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выделить ВРУЧНУЮ.
, чтобы выбрать ВРУЧНУЮ.
, чтобы выделить ПАРАМЕТРЫ ВРУЧНУЮ.
, чтобы выбрать ПАРАМЕТРЫ ВРУЧНУЮ.
, чтобы выделить IP-АДРЕС.
, чтобы выбрать IP-АДРЕС.
17. Нажмите стрелку или , чтобы увеличить или уменьшить цифру для первого байта адреса IP.
Примечание Для быстрой прокрутки цифр нажмите и удерживайте кнопку стрелки.
18. Нажмите , чтобы перейти к следующему набору цифр.(Нажмите , чтобы перейти к предыдущему набору цифр).
19. Повторяйте шаги 16 и17, пока не будет введен правильный адрес IP.
20. Нажмите
21. Нажмите кнопку П
, чтобы сохранить параметр.
АУЗА/ПРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Установка маски подсети
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
RU_WW Конфигурация сети 49
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить ВВОД/ВЫВОД.
5. Нажмите , чтобы выбрать ВВОД/ВЫВОД.
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
12. Нажмите
13. Нажмите
14. Нажмите
15. Нажмите
16. Нажмите
Примечание Выделяются первые четыре набора цифр. Каждый набор цифр представляет
собой один байт информации и имеет диапазон от 0 до 255.
17. Нажмите стрелку или , чтобы увеличить или уменьшить цифру для первого байта маски подсети.
18. Нажмите к предыдущему набору цифр.)
, чтобы выделить EIO X (где X=1,2или 3).
, чтобы выбрать EIO X.
, чтобы выделить TCP/IP.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выделить параметр ВРУЧНУЮ.
, чтобы выбрать ВРУЧНУЮ.
, чтобы выделить параметр ПАРАМЕТРЫ ВРУЧНУЮ.
, чтобы выбрать ПАРАМЕТРЫ ВРУЧНУЮ.
, чтобы выделить параметр МАСКА ПОДСЕТИ.
, чтобы выбрать МАСКА ПОДСЕТИ.
, чтобы перейти к следующему набору цифр.(Нажмите , чтобы перейти
19. Повторяйте шаги 17 и18, пока не будет введена правильная маска подсети.
20. Нажмите
21. Нажмите кнопку П
, чтобы сохранить маску подсети.
АУЗА/ПРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Установка шлюза по умолчанию
1. Нажмите , чтобы войти в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
12. Нажмите
, чтобы выделить параметр КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить параметр ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выбрать ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выделить EIO X (где X=1,2или 3).
, чтобы выбрать EIO X.
, чтобы выделить TCP/IP.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выделить параметр ВРУЧНУЮ.
, чтобы выбрать ВРУЧНУЮ.
13. Нажмите
14. Нажмите
15. Нажмите
50 Глава 3 Конфигурация ввода/вывода RU_WW
, чтобы выделить параметр ПАРАМЕТРЫ ВРУЧНУЮ.
, чтобы выбрать ПАРАМЕТРЫ ВРУЧНУЮ.
, чтобы выделить параметр ШЛЮЗ ПО УМОЛЧАНИЮ.
16. Нажмите , чтобы выбрать ШЛЮЗ ПО УМОЛЧАНИЮ.
Примечание Первые четыре набора цифр - это настройки по умолчанию. Каждый набор цифр
представляет собой один байт информации и имеет диапазон от 0 до 255.
17. Нажмите стрелку или , чтобы увеличить или уменьшить цифру для первого байта шлюза по умолчанию.
18. Нажмите
, чтобы перейти к следующему набору цифр.(Нажмите , чтобы перейти
к предыдущему набору цифр.)
19. Повторяйте шаги 17 и18, пока не будет введена правильная маска подсети.
20. Нажмите
21. Нажмите кнопку П
, чтобы сохранить шлюз по умолчанию.
АУЗА/ПРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Установка сервера syslog
1. Нажмите , чтобы войти в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
, чтобы выделить параметр КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить параметр ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выбрать ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выделить EIO X (где X=1,2или 3).
, чтобы выбрать EIO X.
, чтобы выделить TCP/IP.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
11. Нажмите
12. Нажмите
13. Нажмите
14. Нажмите
15. Нажмите
16. Нажмите
, чтобы выделить параметр ВРУЧНУЮ.
, чтобы выбрать ВРУЧНУЮ.
, чтобы выделить параметр ПАРАМЕТРЫ ВРУЧНУЮ.
, чтобы выбрать ПАРАМЕТРЫ ВРУЧНУЮ.
, чтобы выделить параметр СЕРВЕР SYSLOG.
, чтобы выбрать СЕРВЕР SYSLOG.
Примечание Первые четыре набора цифр - это настройки по умолчанию. Каждый набор цифр
представляет собой один байт информации и имеет диапазон от 0 до 255.
17. Нажмите стрелку или , чтобы увеличить или уменьшить цифру для первого байта шлюза по умолчанию.
18. Нажмите
, чтобы перейти к следующему набору цифр.(Нажмите , чтобы перейти
к предыдущему набору цифр.)
19. Повторяйте шаги 17 и18, пока не будет введена правильная маска подсети.
20. Нажмите
21. Нажмите кнопку П
, чтобы сохранить сервер syslog.
АУЗА/ПРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
RU_WW Конфигурация сети 51
Установка тайм-аута ожидания
1. Нажмите , чтобы войти в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
12. Нажмите
13. Нажмите
14. Нажмите
15. Нажмите
16. Нажмите
17. Нажмите стрелку тайм-аута ожидания.
, чтобы выделить параметр КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить параметр ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выбрать ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выделить EIO X (где X=1,2или 3).
, чтобы выбрать EIO X.
, чтобы выделить TCP/IP.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выбрать НАСТРОИТЬ МЕТОД.
, чтобы выделить параметр ВРУЧНУЮ.
, чтобы выбрать ВРУЧНУЮ.
, чтобы выделить параметр ПАРАМЕТРЫ ВРУЧНУЮ.
, чтобы выбрать ПАРАМЕТРЫ ВРУЧНУЮ.
, чтобы выделить параметр ТАЙМ-АУТ ОЖИДАНИЯ.
, чтобы выбрать ТАЙМ-АУТ ОЖИДАНИЯ.
или , чтобы увеличить или уменьшить количество секунд для
18. Нажмите
19. Нажмите кнопку П
, чтобы сохранить тайм-аут ожидания.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Установка скорости соединения
По умолчанию для скорости соединения установлено значение АВТО. Для установки определенной скорости используйте следующую процедуру:
1. Нажмите
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
, чтобы войти в МЕНЮ.
, чтобы выделить параметр КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить параметр ПОДМЕНЮ ВВОДА/ВЫВОДА.
, чтобы выбрать ПОДМЕНЮ ВВОДА/ВЫВОДА.
, чтобы выделить EIO X (где X=1,2или 3).
, чтобы выбрать EIO X.
, чтобы выделить СКОРОСТЬ СОЕДИНЕНИЯ.
, чтобы выбрать СКОРОСТЬ СОЕДИНЕНИЯ.
, чтобы выделить нужную скорость соединения.
, чтобы выбрать нужную скорость соединения.
12. Нажмите кнопку П
52 Глава 3 Конфигурация ввода/вывода RU_WW
АУЗАРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Отключение сетевых протоколов (дополнительно)
По умолчанию включены все сетевые протоколы. Отключение неиспользуемых протоколов дает следующие преимущества:
сокращает генерируемый принтером сетевой трафик
не позволяет незарегистрированным пользователям печатать на принтере
обеспечивает вывод только существенных сведений в таблицу параметров
позволяет панели управления принтером выводить ошибки, специфичные для
протокола, и предупреждающие сообщения
Примечание Конфигурацию TCP/IP нельзя отключить на принтере HP Color LaserJet 5500.
Отключение IPX/SPX
Примечание Не отключайте этот протокол, если системы Windows 95/98, Windows NT, Me, 2000
и XP будут выполнять печать на принтер, использующий IPX/SPX.
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
12. Нажмите сообщение, что установка была сохранена, и отображается параметр, чтобы снова включить IPX/SPX.
13. Нажмите кнопку П
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выбрать ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выделить EIO X (где X=1,2или 3).
, чтобы выбрать EIO X.
, чтобы выделить IPX/SPX.
, чтобы выбрать IPX/SPX.
, чтобы выбрать ВКЛЮЧИТЬ.
, чтобы выделить ВЫКЛ..
, чтобы выбрать ВЫКЛ.. На панели управления отображается
АУЗА/ПРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Отключение AppleTalk
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
RU_WW Конфигурация сети 53
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выбрать ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выделить EIO X (где X=1,2или 3).
, чтобы выбрать EIO X.
, чтобы выделить APPLETALK.
9. Нажмите , чтобы выбрать APPLETALK.
10. Нажмите
11. Нажмите
12. Нажмите
, чтобы выбрать ВКЛЮЧИТЬ.
, чтобы выделить ВЫКЛ..
, чтобы выбрать ВЫКЛ.. На панели управления отображается
сообщение, что установка была сохранена, и отображается параметр, чтобы снова включить AppleTalk.
13. Нажмите кнопку П
АУЗАРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Отключение DLC/LLC
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выделить ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выбрать ВВОД/ВЫВОД.
, чтобы выделить EIO X (где X=1,2или 3).
, чтобы выбрать EIO X.
, чтобы выделить DCL/LLC.
, чтобы выбрать DCL/LLC.
, чтобы выбрать ВКЛЮЧИТЬ.
11. Нажмите
12. Нажмите
, чтобы выделить ВЫКЛ..
, чтобы выбрать ВЫКЛ.. На панели управления отображается
сообщение, что установка была сохранена, и отображается параметр, чтобы снова включить DLC/LLC.
13. Нажмите кнопку П
АУЗАРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
54 Глава 3 Конфигурация ввода/вывода RU_WW
Параллельная конфигурация
Принтер HP Color LaserJet 5500 поддерживает одновременно сетевое и параллельное соединение. Параллельное соединение осуществляется путем подключения принтера к компьютеру с помощью двунаправленного кабеля параллельного порта (соответствующего стандарту IEEE-1284), подключаемого к параллельному порту принтера через разъем типа "C".’ Максимальная длина кабеля не должна превышать 10 метров (30 футов).
Применительно к параллельному интерфейсу термин двунаправленный означает, что принтер способен получать данные с компьютера и посылать данные на компьютер через параллельный порт.
Соединение с параллельным портом
азъемтипа"C" 2 параллельный порт
Примечание Чтобы Вы могли воспользоваться такими дополнительными возможностями
двунаправленного параллельного интерфейса, как двунаправленный обмен между компьютером и принтером, более быстрая передача данных и автоматическая конфигурация драйверов принтеров, необходимо, чтобы была установлена последняя версия драйвера принтера. Для получения дополнительной информации см.Web-страницу Д
Примечание Начальные значения параметров поддерживают переключение между параллельным
портом и одним или несколькими сетевыми соединениями на принтере. Если возникают неполадки, см. раздел К
райверы принтера.
онфигурация сети.
RU_WW Параллельная конфигурация 55
Конфигурация расширенного ввода/вывода (EIO)
Принтер поставляется с тремя гнездами расширенного ввода/вывода (EIO). Эти три гнезда EIO служат для подключения совместимых внешних устройств, например, сетевых плат сервера печати HP Jetdirect, жесткого диска HP EIO или других устройств. При подключении сетевых плат EIO в гнезда увеличивается число доступных для принтера сетевых интерфейсов.
Сетевые платы EIO способны повысить быстродействие принтера при печати из сети. Кроме того, они позволяют расположить принтер в любой точке сети. Это устраняет необходимость подключения принтера непосредственно к серверу или рабочей станции и позволяет установить принтер ближе к пользователям сети.
Если принтер конфигурируется с помощью сетевой платы EIO, задайте конфигурацию этой платы с помощью меню настройки устройств на панели управления.
Серверы печати HP Jetdirect
Серверы печати HP Jetdirect (сетевые платы) можно установить в одно из гнезд EIO принтера.’ Эти платы поддерживают различные протоколы и операционные системы. Серверы печати HP Jetdirect упрощают управление сетью, позволяя подключить принтер непосредственно к сети в любой ее точке. Серверы печати HP Jetdirect также поддерживают Упрощенный протокол управления сетью (SNMP), который позволяет администраторам сети осуществлять дистанционное управление работой принтера, а также устранять неполадки с помощью программного обеспечения HP Web Jetadmin.
Примечание Установка плат и сетевая конфигурация должны выполняться администратором сети.
Конфигурация платы выполняется с помощью панели управления, программного обеспечения установки принтера или программного обеспечения HP Web Jetadmin.
Примечание Для получения дополнительных сведений о поддерживаемых внешних устройствах или
сетевых платах EIO см. документацию по серверу печати HP Jetdirect.
Интерфейсы расширенного ввода/вывода
Серверы печати HP Jetdirect (сетевые платы) предоставляют программные решения для:
Сети Novell NetWare
Сети под управлением Windows и Windows NT
Apple Mac OS (AppleTalk)
UNIX (HP-UX и Solaris)
Linux (Red Hat и SuSE)
Печать из сети Internet
Список имеющихся программных решений для сетей можно найти в Руководстве администратора сервера печати HP Jetdirect или в разделе узла компании HP, посвященном поддержке пользователей, по адресу:
http://www.hp.com/support/net_printing.
56 Глава 3 Конфигурация ввода/вывода RU_WW
Сети NetWare
При использовании программных продуктов на базе Novell NetWare с сервером печати HP Jetdirect режим Queue Server Mode (сервер очереди) обеспечивает более высокое
быстродействие печати, чем режим Remote Printer Mode (удаленный принтер). Сервер печати HP Jetdirect поддерживает службу каталогов Novell (Novell Directory Services,
NDS), а также режимы Bindery. Дополнительную информацию см. в Руководстве администратора сервера печати HP Jetdirect.
Для систем Windows 95, 98, ME, NT 4.0, 2000 и XP используйте утилиту установки, поставляемую с этим принтером, для конфигурации принтера в сети NetWare.
Сети Windows и Windows NT
Для систем Windows 95, 98, ME, NT 4.0, 2000 и XP используйте утилиту установки, поставляемую с этим принтером, для конфигурации принтера в сети Microsoft Windows. Эта утилита поддерживает конфигурацию принтера для одноранговой сети или для архитектуры клиент-сервер.
Сети AppleTalk
Используйте Утилиту HP LaserJet для конфигурации принтера в сети EtherTalk или LocalTalk. Подробнее см. в Руководстве администратора сервера печати HP
Jetdirect, которое поставляется с принтерами, в комплект поставки которых входит сервер печати HP Jetdirect.
Сети UNIX/Linux
Используйте утилиту установки принтера HP Jetdirect для UNIX, чтобы сконфигурировать принтер в сетях HP-UX или Sun Solaris.
Для установки и управления в сетях UNIX или Linux используйте программное обеспечение HP Web Jetadmin.
Для получения программного обеспечения HP для сетей UNIX/Linux посетите Web-узел поддержки пользователей продукции HP по адресу:
http://www.hp.com/support/net_printing. Информацию о других вариантах установки,
поддерживаемых сервером печати HP Jetdirect, см. в Руководстве администратора сервера печати HP Jetdirect, которое поставляется с принтерами, в комплект поставки которых входит сервер печати HP Jetdirect.
RU_WW Конфигурация расширенного ввода/вывода (EIO) 57
58 Глава 3 Конфигурация ввода/вывода RU_WW
Операции печати
В данной главе описываются способы выполнения основных операций печати. Ниже описываются следующие темы:
Управление заданиями на печать
Выбор бумаги для печати
Конфигурирование подающих лотков
Печать на специальных материалах
двусторонняя печать
Особые ситуации при печати
Функции отложенных заданий
Печать с помощью дополнительного приемника HP Fast InfraRed
Управление памятью
RU_WW 59
Управление заданиями на печать
В операционной системе Microsoft Windows на способ, которым драйвер принтера пытается подавать бумагу при отправке задания на печать, влияют три параметра. В большинстве программ параметры Source (Источник), Ty pe (Тип) и Size (Размер) отображаются в диалоговых окнах Page Setup (Макет страницы), Print (Печать) или Print Properties (Параметры печати). Если эти параметры не изменять, то принтер автоматически выбирает лоток, используя параметры принтера по умолчанию.
Источник
Печать с использованием параметра Source (Источник) означает, что выбирается определенный лоток, из которого принтер должен подавать бумагу. Принтер пытается выполнить печать из этого лотка независимо от размера или типа загруженного материала. Если выбран лоток, сконфигурированный для типа и размера, которые не соответствуют заданию на печать, принтер не будет печатать автоматически. Вместо этого он будет ждать, пока в выбранный лоток не будет загружена бумага с типом и размером, подходящими для данного задания на печать. Если лоток загружен правильно, принтер начнет печать. Если нажать дисплее другие лотки.
Примечание В случае возникновения трудностей при печати с помощью данного источника, см.
раздел П
риоритет параметров печати (программного обеспечения).
, появится возможность выбрать на
Type (Тип) и Size (Размер)
Печать с использованием параметра Type (Тип) или Size (Размер) означает, что необходимо, чтобы принтер подавал бумагу из первого лотка, в который загружен материал выбранного типа и размера. Выборбумагипотипу, анепоисточнику аналогичен блокировке лотков и позволяет предотвратить случайное использование специальной бумаги.(При выборе параметра Any (Любой) эта функция блокировки отключается.) Например, если лоток сконфигурирован для фирменного бланка, ав драйвере установлена печать на обычной бумаге, принтернебудетиспользовать фирменные бланки из этого лотка. Вместо этого бумага будет подаваться из лотка, в который загружена обычная бумага и который настроен для обычной бумаги на панели управления принтера. При выборе бумаги по типу и размеру существенно улучшается качество печати на плотной бумаге, глянцевой бумаге и прозрачных пленках. Использование неправильной настройки приведет к неудовлетворительному качеству печати. Печать на таких специальных материалах для печати, как наклейки или прозрачные пленки для печати с оттенками серого, всегда выполняйте по типу. Печать конвертов всегда выполняйте по размеру.
Если требуется выполнить печать по типу или размеру, алоткине
сконфигурированы для определенного типа или размера, загрузите бумагу или материал для печати в Лоток 1. Затем выберите Type (Тип) или Size (Размер) вдиалоговыхокнахPage Setup (Макет страницы), Print (Печать) или Print
Properties (Параметры печати).
Если печать часто выполняется на бумаге определенного типа и размера,
то администратор печати (для сетевого принтера) или пользователь (для локального принтера) может настроить лоток для этого типа и размера (см. раздел
И
спользование встроенного Web-сервера или Конфигурирование подающих лотков для типа и размера). Затем, если выбрать этот тип или размер при печати
задания, принтер подает материал из лотка, настроенного для этого типа или размера.
60 Глава 4 Операции печати RU_WW
Приоритет параметров печати (программного обеспечения)
Изменения параметров печати имеют различный приоритет в зависимости от того, где были сделаны эти изменения:
Примечание Названия команд и диалоговых окон могут отличаться в зависимости от программы.
Диалоговое окно Page Setup (Макет страницы). Этодиалоговоеокнооткрывается
при выборе команды Page Setup (Макет страницы) или аналогичной ей в меню File ( Файл) программы, в которой Вы работаете. Измененные здесь параметры
заменяют параметры, измененные в любом другом месте.
Диалоговое окно Print (Печать). Это диалоговое окно открывается при выборе
команды Print (Печать), Print Setup (Макет страницы) или аналогичной ей в меню File (Файл) программы, в которой Вы работаете. Параметры, измененные в диалоговом окне Print (Печать), имеют более низкий приоритет и не заменяют изменения, сделанные в диалоговом окне Page Setup (Макет страницы).
Диалоговое окно Printer Properties (Свойства принтера)(драйвер принтера).
Драйвер принтера открывается при выборе команды Свойства вдиалоговомокне
Print (Печать). Параметры, измененные в диалоговом окне Printer Properties (Свойства принтера) , не заменяют параметры в любом другом месте.
Параметры принтера по умолчанию. Параметры принтера по умолчанию
определяют параметры, используемые во всех заданиях на печать, если только параметры не были изменены в диалоговых окнах Page Setup (Макет страницы), Print (Печать) или Printer Properties (Свойства принтера), как описано выше. Существуют несколько способов изменения параметров принтера по умолчанию в зависимости от операционной системы:
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
1. Выберите Пуск, Настройка, Принтеры, затем нажмите правой кнопкой мыши на значок принтера и выберите Свойства.
2. Выберите Пуск, Панель управления, затем выберите папку Принтеры. Нажмите правой кнопкой мыши на значок принтера и выберите Свойства.
3. Выберите Пуск, Настройка, Принтеры, затем нажмите правой кнопкой мыши на значок принтера и выберите Параметры документа по умолчанию.
4. Выберите Пуск, Настройка, Принтеры, затем нажмите правой кнопкой мыши на значок принтера и выберите Параметры печати.
Чтобы избежать влияния на задания на печать других пользователей, где это возможно, выполняйте изменения настроек принтера в приложении или драйвере принтера. Изменения настроек принтера, выполненные с помощью панели управления, становятся настройками по умолчанию для последующих заданий. Изменения, выполненные в приложении или драйвере принтера, влияют только на определенное задание.
RU_WW Управление заданиями на печать 61
Выбор бумаги для печати
Для этого принтера можно использовать многие типы бумаги и других материалов для печати. В этом разделе представлены инструкции и спецификации для выбора и использования различных материалов для печати.
Прежде чем приобретать крупные партии бумаги, убедитесь, что поставщик бумаги имеет и изучил требования к материалам для печати, указанные в Руководстве Print
Media Guide для принтеров семейства HP LaserJet.
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Посетите web-страницу Р для получения сведений о заказе Руководства Print Media Guide для принтеров
семейства HP LaserJet. Чтобы загрузить копию Руководства Print Media Guide для принтеров семейства HP LaserJet, посетите web-страницу по адресу:
http://www.hp.com/support/lj5500 и выберите раздел Manuals.
В некоторых случаях дефекты встречаются даже при печати на бумаге, отвечающей всем установленным требованиям. Это может происходить из-за ненормальных характеристик окружающей среды или из-за условий, за которые компания Hewlett-Packard не несет ответственности (например, слишком высокой температуры или влажности).
Компания Hewlett-Packard рекомендует проверять всю бумагу перед покупкой больших партий.
При использовании бумаги, не отвечающей спецификациям, которые указаны здесь или в справочнике по спецификациям бумаги, могут возникнуть проблемы, для решения которых потребуется вмешательство службы технической поддержки. На это сервисное обслуживание не распространяется гарантия или соглашения на техническое обслуживание Hewlett-Packard.
асходные материалы и дополнительные принадлежности
Нежелательные типы бумаги
Для принтера HP Color LaserJet 5500 можно использовать различные типы бумаги. Использование бумаги, не отвечающей техническим характеристикам принтера, приведет к ухудшению качества печати и увеличению вероятности замятий бумаги.’
Не используйте слишком грубую бумагу.
Не используйте бумагу с вырезами или перфорацией, отличающуюся от
стандартной перфорированной бумаги с 3 отверстиями.
Не используйте неоднородные формы.
Не используйте бумагу, на которой уже выполнялась печать или которая проходила
через фотокопировальное устройство.
Не используйте бумагу с водяными знаками при печати сплошных узоров заливки.
Бумага, которая может привести к повреждению принтера
В редких случаях бумага может повредить принтер. Необходимо избегать следующих типов бумаги, чтобы предотвратить возможные повреждения:
Не используйте бумагу со скрепками.
Не используйте прозрачные пленки, предназначенные для струйных принтеров или
других низкотемпературных принтеров. Используйте только прозрачные пленки, которые предназначены для использования с принтерами HP Color LaserJet.
62 Глава 4 Операции печати RU_WW
Не используйте фотобумагу, предназначенную для струйных принтеров.
Не используйте бумагу с тиснением или покрытием, не предназначенную
для температур, используемых в термоэлементе для HP Color LaserJet 5500. Выбирайте бумагу, которая способна выдержать температуры 190 течение 0,1секунды. Компания HP производит различные виды бумаги, которые предназначены для принтера Color LaserJet 5500.
Не используйте фирменные бланки, напечатанные красителями, неустойчивыми к
высоким температурам, или с термографической печатью. В отпечатанных формах или фирменных бланках должны использоваться чернила, выдерживающие температуры 190
Не используйте материалы для печати, которые выделяют опасные газы, плавятся,
деформируются или обесцвечиваются при температуре 190 0,1секунды.
Чтобы заказать расходные материалы HP Color LaserJet перейдите на web-страницу
http://www.hp.com/go/ljsupplies вСШАилиhttp://www.hp.com/ghp/buyonline.html в
остальном мире.
C(374 F) в течение 0,1секунды.
C(374 F) в течение
C(374 F) в
RU_WW Выбор бумаги для печати 63
Конфигурирование подающих лотков
Принтер серии HP Color LaserJet 5500 позволяет сконфигурировать подающие лотки по типу и размеру. Вы можете загружать различную бумагу для печати в подающие лотки принтера, а затем запрашивать бумагу для печати по типу и размеру.
Примечание Если Вы пользовались предыдущими моделями принтеров HP Color LaserJet,
конфигурирование Лотка 1 в первый или кассетный режим для Вас уже, возможно, знакомая операция. Чтобы задать параметры для первого режима, сконфигурируйте Лоток 1 для Размера = ЛЮБАЯ иТипа= ЛЮБАЯ. Принтер в первую очередь будет принимать бумагу из Лотка 1, если в задании на печать не указан другой лоток. Эта установка рекомендуется, если используются различные типы и форматы бумаги. Чтобы задать параметры из кассетного режима, установите другое значение размера или типа для Лотка 1, отличное от параметра ЛЮБАЯ. Эта установка рекомендуется, если используется один и тот же размер и тип бумаги в Лотке 1.
Примечание При выполнении двусторонней печати проверьте, чтобы загруженная бумага
для печати соответствовала требованиям двусторонней печати.(См. раздел
В
ес и размеры поддерживаемой бумаги.)
Ниже приведены указания, которые необходимо выполнить для конфигурирования лотков с панели управления принтера. Лотки можно также конфигурировать на компьютере путем подключения к встроенному Web-серверу. См.Web-страницу
И
спользование встроенного Web-сервера.
Конфигурирование размера бумаги Лотка 1
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите кнопку П
9. Если для параметра РАЗМЕР ЛОТКА 1 установить значение НЕСТАНД., появится всплывающее меню для пользовательского размера.
, чтобы выделить РАБОТА С БУМАГОЙ.
, чтобы выбрать РАБОТА С БУМАГОЙ.
, чтобы выделить РАЗМЕР ЛОТКА 1.
, чтобы выбрать РАЗМЕР ЛОТКА 1.
или , чтобы выделить нужный размер бумаги.
, чтобы выбрать размер бумаги.
АУЗА/ПРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Конфигурирование типа Лотка 1
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
, чтобы выделить РАБОТА С БУМАГОЙ.
, чтобы выбрать РАБОТА С БУМАГОЙ.
, чтобы выделить ЛОТОК 1, ТИП.
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
64 Глава 4 Операции печати RU_WW
, чтобы выбрать ЛОТОК 1, ТИП.
или , чтобы выделить нужный тип бумаги.
, чтобы выбрать тип бумаги.
8. Нажмите кнопку ПАУЗАРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Стандартный размер бумаги, определяемый Лотком 2, Лотком 3 или Лотком 4
Принтер может автоматически определять большинство стандартных размеров в Лотках 2, 3 и 4, включая Letter, A3, A4, A5, JIS B4, JIS B5, Legal, Executive и11х17 дюймов. Обязательно проверьте, чтобы переключатель Лотка 2, Лотка 3 или Лотка 4 находился в положении Стандартный размер.
Примечание Когда лоток распознает стандартный размер, на панели управления появится
только один параметр. Чтобы использовать другой размер, установите для направляющих ширины и длины новый размер или установите переключатель лотка в положение пользовательского размера.
Тип бумаги для Лотка 2, Лотка 3 или Лотка 4
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите кнопку П
, чтобы выделить РАБОТА С БУМАГОЙ.
, чтобы выбрать РАБОТА С БУМАГОЙ.
, чтобы выделить ТИП ЛОТКА 2, ТИП ЛОТКА 3, ТИП ЛОТКА 4.
, чтобы выбрать ТИП ЛОТКА 2, ТИП ЛОТКА 3, ТИП ЛОТКА 4.
или , чтобы выделить нужный тип бумаги.
, чтобы выбрать тип бумаги.
АУЗА/ПРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Пользовательский размер для Лотка 2, Лотка 3 или Лотка 4
Меню Размер Лотка X будет отображено, когда переключатель Лотка 2, Лотка 3 или Лотка 4 будет переведен в положение пользовательского размера. Можно также изменить параметр размера на панели управления с ЛЮБОЙ НЕСТАНД. на НЕСТАНД..
Используйте установку ЛЮБАЯ, когда бумага, на которой необходимо выполнить печать, не совсем соответствует размеру бумаги, указанному в распечатываемом документе. Принтер сначала будет пытаться выполнить поиск бумаги, которая в точности подходит для документа, а затем выполнит поиск и печать из лотка, для которого установлено значение ЛЮБАЯ.
Используйте ЛЮБОЙ НЕСТАНД., чтобы задать пользовательский размер в программном приложении. Принтер выполнит поиск точного соответствия размера. Если он не найдет точного соответствия указанному пользовательскому размеру, он начнет поиск лотка, для которого установлено значение ЛЮБОЙ НЕСТАНД.. В конце концов принтер найдет и будет использовать бумагу из лотка, для которого установлено значение ЛЮБАЯ.
Примечание Если Вы будете использовать только один пользовательский размер бумаги,
или бумага одного и того же пользовательского размера будет оставаться в лотке в течение определенного времени, установите переключатель лотка в положение Пользовательский и выберите настройку размера на панели управления, установив ЛЮБОЙ НЕСТАНД.. Нет необходимости задавать единицы измерения - По вертикали или По горизонтали.
RU_WW Конфигурирование подающих лотков 65
Установка пользовательского размера бумаги выполняется с помощью трех действий. Когда все три действия будут выполнены, дисплей вернется в меню РАБОТА СБУМАГОЙ. Когда Пользовательский размер установлен для лотка, он будет поддерживаться до тех пор, пока переключатель в лотке не будет переведен в положение Стандартный, или он не будет изменен с панели управления.
1. Единица измерения
2. По вертикали
3. По горизонтали
1 Переключатель Пользовательский/Стандартный
Единица измерения
1. Нажмите , чтобы выделить ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
, чтобы выбрать ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ.
или , чтобы выделить правильное измерение.
, чтобы выбрать значение.
По горизонтали
По горизонтали - это длина страницы, подаваемой в принтер.
1. Нажмите
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите за пределами допустимого диапазона, на две секунды появится индикация НЕДОПУСТ. ЗНАЧЕНИЕ. На дисплее появится запрос на ввод другого значения.
, чтобы выделить ПО ГОРИЗОНТАЛИ.
, чтобы выбрать ПО ГОРИЗОНТАЛИ.
или , чтобы выделить правильное значение.
, чтобы выбрать значение. Если введенное значение находится
По вертикали
По вертикали - этоширинастраницы, подаваемой в принтер.
1. Нажмите
, чтобы выделить ПО ВЕРТИКАЛИ.
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите за пределами допустимого диапазона, на две секунды появится индикация
НЕДОПУСТ. ЗНАЧЕНИЕ. На дисплее появится запрос на ввод другого значения.
66 Глава 4 Операции печати RU_WW
, чтобы выбрать ПО ВЕРТИКАЛИ.
или , чтобы выделить правильное значение.
, чтобы выбрать значение. Если введенное значение находится
Стандартные размеры, не определяемые Лотком 2, Лотком 3 или Лотком 4
Для лотков 2, 3 и 4 можно также использовать несколько стандартных размеров, которые не определяются принтером автоматически. Это следующие размеры: 11х17 дюймов, ISO B5, JIS Executive, JIS DPostcard, 8K и16K. Размеры конвертов не поддерживаются Лотками 2, 3 или 4.
Чтобы использовать неопределяемые стандартные размеры, передвиньте переключатель лотка в положение Пользовательский и выполните действия ниже.
1. Нажмите
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите ЛОТКА 4.
5. Нажмите ЛОТКА 4.
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите кнопку П
для входа в МЕНЮ.
, чтобы выделить РАБОТА С БУМАГОЙ.
, чтобы выбрать РАБОТА С БУМАГОЙ.
, чтобы выделить РАЗМЕР ЛОТКА 2, РАЗМЕР ЛОТКА 3 или РАЗМЕР
, чтобы выбрать РАЗМЕР ЛОТКА 2, РАЗМЕР ЛОТКА 3 или РАЗМЕР
или , чтобы выделить нужный размер бумаги.
, чтобы выбрать размер бумаги.
АУЗА/ПРОДОЛЖИТЬ для возврата в состояние Готов.
Печать из Лотка 1 (многоцелевой лоток)
Лоток 1 - это многоцелевой лоток, который вмещает до 100 листов бумаги или 20 конвертов. Он обеспечивает удобную печать на конвертах, прозрачной пленке для диапозитивов, бумаге нестандартного размера и других типах бумаги без необходимости разгружать остальные лотки.
Загрузка бумаги в Лоток 1
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Воизбежаниезамятиябумагиникогданедобавляйтеиневынимайте лоток во время печати.
1. Откройте Лоток 1.
2. Установите боковые ограничители бумаги на требуемую ширину.
RU_WW Конфигурирование подающих лотков 67
3. Загрузите бумагу в лоток стороной для печати вниз и верхним краем бумаги слева.
4. Установите боковые ограничители так, чтобы они слегка касались пачки бумаги, однако не сгибали ее.
Примечание Убедитесь, что высота стопки бумаги не превышает указатель
максимальной высоты в лотке.
Печать на конвертах из Лотка 1
Конверты многих типов можно печатать из Лотка 1. В лотке можно поместить до 20 конвертов. Производительность печати зависит от конструкции конверта.
В приложении установите поля не менее 15 мм (0,6 дюйма) от края конверта.
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Конверты с зажимами, замочками, окошками, с внутренней подкладкой, соткрытыми клейкими участками или другими синтетическими покрытиями могут серьезно повредить принтер. Не пытайтесь печатать на обеих сторонах конверта - это может вызвать замятие бумаги и повреждение принтера. Перед загрузкой конвертов убедитесь в том, что они не изогнуты, не повреждены и не склеились между собой. Не пользуйтесь конвертами с клейкими покрытиями, чувствительными к давлению. Во избежание замятий не вынимайте и не добавляйте конверты во время печати.
68 Глава 4 Операции печати RU_WW
Чтобы загрузить конверты в Лоток 1
1. Откройте Лоток 1.
2. Загрузите не более 20 конвертов в середину Лотка 1 стороной для печати вниз
иверхнимкраемслева, а короткой стороной к принтеру. Задвиньте конверты в принтерплотнодоупора, но без усилия.
3. Отрегулируйте ограничители так, чтобы они касались пачки конвертов, не сгибая их. Убедитесь в том, что конверты уложены под выступами на ограничителях.
Печать на конвертах
1. В панели управления принтера задайте формат бумаги для Лотка 1, который бы соответствовал размеру распечатываемого конверта.
2. Укажите Лоток 1 или выберите источник бумаги по размеру в драйвере принтера.
RU_WW Конфигурирование подающих лотков 69
3. Если приложение не задает формат конверта автоматически, укажите в качестве
ориентации страницы параметр Ландшафтная в приложении или драйвере принтера. Используйте указания в следующей таблице для установки границ для адресов отправителя и получателя на конвертах Commercial #10 или DL.
Примечание Для конвертов других размеров настройте параметры полей соответствующим образом.
4. Выберите Печать в приложении или драйвере принтера.
Тип адреса Левое поле Верхнее поле
Обратный адрес 15 мм (0,6 дюйма) 15 мм (0,6 дюйма)
Адрес получателя 102 мм (4,0 дюйма) 51мм(2,0 дюйма)
Печать из Лотков 2, 3 и 4
Лоток 2, дополнительный Лоток 3 и дополнительный Лоток 4 вмещают до 500 листов стандартной бумаги или стопку наклеек толщиной 57 мм (2,24 дюйма). Лоток 3 и Лоток 4 крепятся под Лотком 2. Когда Лотки 3 и 4 установлены правильно, принтер распознает их и отображает Лотки 3 и 4 вменюКОНФИГУР. УСТР-ВА панели управления. Лотки 2, 3 и 4 настраиваются под различные размеры. Принтер автоматически распознает некоторые форматы бумаги в Лотках 2, 3 и 4 в соответствии с настройкой направляющей бумаги лотка.(См. раздел В
ес и размеры поддерживаемой бумаги.)
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Бумага для Лотка 3 проходит через Лоток 2. Бумага для Лотка 4 проходит через Лоток 3, а затем через Лоток 2. Если Лоток 2 или Лоток 3 частично вынуты или извлечены, бумага из Лотков 3 или 4 не может подаваться в принтер. В результате этого принтер останавливается и отображает сообщение о необходимости установки Лотков 2 или 3.
Загрузка бумаги распознаваемого формата в Лотки 2, 3 и 4
Распознаются следующие форматы бумаги:Letter,A3,A4,11 на 17, Legal, JIS B5 и Executive.
Непечатайтенаконверт бумаги используйте Лоток 1. Не следует переполнять подающий лоток или открывать его во время использования. Это может привести к замятиям бумаги в принтере.
ах или карточках из Лотков 2, 3 и 4. Для печати на этих типах
70 Глава 4 Операции печати RU_WW
1. Извлеките лоток из принтера.
2. Отрегулируйте заднюю направляющую бумаги, нажав на защелку регулятора бумаги и сдвинув его до размера используемой бумаги.
3. Раздвиньте направляющие по ширине бумаги до размера используемой бумаги.
RU_WW Конфигурирование подающих лотков 71
4. Загрузите бумагу лицевой стороной вверх. Убедитесь, что высота стопки бумаги не превышает максимальную отметку в лотке.
5. Придвиньте ограничители ширины бумаги таким образом, чтобы они слегка касались бумаги.
6. Вставьте лоток в принтер.
Примечание Если лоток отрегулирован неправильно, принтер может выдать сообщение
об ошибке, или произойдет замятие бумаги.
72 Глава 4 Операции печати RU_WW
Загрузка бумаги нераспознаваемого стандартного или нестандартного формата в Лотки 2, 3 и 4
Меню Размер Лотка X будет отображено, когда переключатель Лотка 2, Лотка 3 или Лотка 4 будет переведен в положение пользовательского размера. Необходимо также изменить параметр размера на панели управления с ЛЮБОЙ НЕСТАНД. на НЕСТАНД. или выбрать нераспознаваемый формат.
1. Извлеките лоток из принтера.
2. Переведите переключатель лотка в положение, соответствующее пользовательскому размеру. Когда для лотка установлен пользовательский размер, он будет поддерживаться до тех пор, пока переключатель не будет переведен в положение Стандартный.
3. Полностью раздвиньте ограничители ширины бумаги и отрегулируйте задний ограничитель длины бумаги по длине используемой бумаги.
RU_WW Конфигурирование подающих лотков 73
4. Загрузите бумагу лицевой стороной вверх. Убедитесь, что высота стопки бумаги не превышает максимальную отметку в лотке.
5. Придвиньте ограничители ширины бумаги таким образом, чтобы они слегка касались бумаги.
6. Вставьте лоток в принтер.
7. Выберите формат бумаги на панели управления.
74 Глава 4 Операции печати RU_WW
Печать на специальных материалах
Для печати на специальных типах материала используйте следующие указания.
Прозрачные пленки
При печати на прозрачных пленках придерживайтесь следующих указаний:
Прозрачные пленки необходимо держать за края. Следы жира, попавшего с рук на
прозрачные пленки, могут привести к появлению дефектов печати.
Используйте только прозрачные пленки для диапроектора, рекомендованные для
данного принтера. Hewlett-Packard рекомендует использовать с этим принтером прозрачные пленки HP Color LaserJet Transparencies. Продукты HP разработаны для совместного использования, при котором обеспечивается оптимальное качество печати.
В приложении или драйвере выберите ПРОЗРАЧ. ПЛЕНКА в качестве типа
материала или выполните печать из лотка, настроенного для использования прозрачных пленок.
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Прозрачные пленки, не предназначенные для печати на лазерных принтерах, могут плавиться, в результате чего принтер выходит из строя.
Глянцевая бумага
В приложении или драйвере выберите Глянцевая в качестве типа материала или
выполните печать из лотка, настроенного для использования глянцевой бумаги. Выберите Глянцевая для материалов плотностью до 105 г/м
Выберите Плотная глянцевая для материалов плотностью до 105 г/м иплотнее.
Чтобы настроить тип материала ГЛЯНЦ. для используемого подающего лотка
используйте панель управления.
Поскольку это влияет на все задания печати, после завершения печати задания
следует восстановить исходные параметры принтера. Дополнительные сведения см. в разделе К
Примечание Hewlett-Packard рекомендует использовать с этим принтером глянцевую бумагу
HP Color LaserJet Soft Gloss. Продукты HP разработаны для совместного использования, при котором обеспечивается оптимальное качество печати. Если на этом принтере использовать бумагу, отличную от глянцевой бумаги HP Color LaserJet Soft Gloss, качество печати не будет оптимальным.
онфигурирование подающих лотков.
2
(28 фунтов).
2
(28 фунтов)
Цветная бумага
Цветная бумага должна быть того же высокого качества, что и белая копировальная
бумага.
Используемые красители должны быть устойчивы к нагреву до температуры 190 C
(374
F) в течение 0,1 секунды во время печати.
RU_WW Печать на специальных материалах 75
Не используйте бумагу с цветным покрытием, нанесенным после изготовления
бумаги.
Для передачи различных цветов принтер распечатывает узор из точек,
накладывающихся друг на друга и с различными интервалами между ними. Изменение оттенка или цвета бумаги повлияет на оттенки распечатываемых цветов.
Конверты
Примечание Печать на конвертах возможна только при использовании Лотка 1. Установите
размер материала для лотка в соответствии с используемым размером конверта.’ См.Web-страницу П
Следующие указания помогут обеспечить успешную печать на конвертах и предотвратить замятие бумаги:
Не загружайте в Лоток 1 более 20 конвертов.
Плотность конвертов не должна превышать 105 г/м2(28 фунтов).
Конверты должны быть ровными.
Не пользуйтесь конвертами с окошками или застежками.
Конверты не должны иметь складок, прорезей и других повреждений.
Конверты с нарезными клейкими лентами должны быть изготовлены с применением
клейких материалов, выдерживающих температуру и давление, создаваемые в принтере.’
ечать на конвертах из Лотка 1.
Конверты необходимо загружать лицевой стороной вниз, верх конверта должен
быть слева, и в принтер сначала должен подаваться узкий край.
Примечание В условиях высокой влажности конверты необходимо распечатывать сначала
широкой стороной, чтобы они не заклеивались во время печати. Для печати с широкого края конверты необходимо загружать сначала широкой стороной лицевойсторонойвниз. См. П ориентацию конверта в программе драйвера принтера.’
ечать на конвертах из Лотка 1, чтобы изменить
Наклейки
Примечание Для печати наклеек выберите на панели управления принтера ’НАКЛЕЙКИ в
качестве типа материала. См.Web-страницу К При печати наклеек придерживайтесь следующих указаний:
Убедитесь, что клейкий материал наклеек способен выдерживать температуру
190
C(374 F) в течение 0,1секунды.
Убедитесь, что на открытых участках между наклейками отсутствует клейкий
материал. Открытые участки клейкой подложки могут привести к отделению наклеек от листа во время печати и замятиям в принтере. Открытые клейкие участки могут также повредить компоненты принтера.
онфигурирование подающих лотков.
Не подавайте лист с наклейками в принтер несколько раз.
Убедитесь, что лист с наклейками ровный.
Не пользуйтесь наклейками, которые отслаиваются от подложки, сморщены или
каким-нибудь образом повреждены.
76 Глава 4 Операции печати RU_WW
Плотная бумага
Любой из лотков распечатывает разнообразные плотные материалы, плотность
которых не превышает 163 г/м
Для получения оптимального качества печати на плотной бумаге с помощью
панели управления установите для этого лотка тип материала ПЛОТ. (от 106
2
г/м
до 163 г/м2).
Карточки используются только в Лотке 1 (от 163 г/м2до 200 г/м2).
В приложении или драйвере выберите ПЛОТНАЯ или КАРТОЧКИ в качестве типа
материала или выполните печать из лотка, настроенного для использования плотной бумаги.
Поскольку этот параметр влияет на все задания на печать, после завершения
печати задания следует восстановить исходные параметры принтера. См. Web-страницу К
онфигурирование подающих лотков.
2
(47 фунтов).
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Как правило не используйте бумагу, плотность которой больше рекомендованной в спецификациях для данного принтера. В противном случае это может привести к ошибкам при подаче материала, замятию бумаги, снижению качества печати, а также к сильному износу механизма принтера. Однако некоторые плотные материалы, например, HP Cover Stock, можно использовать.
Плотная бумага HP LaserJet
При печати на бумаге низкого качества HP LaserJet Tough придерживайтесь следующих указаний:
Держите бумагу HP LaserJet Tough за края. Следы жира, попавшего с рук на бумагу
HP LaserJet Tough, могут привести к появлению дефектов печати.
На данном принтере рекомендуется использовать только фирменную бумагу
Hewlett-Packard LaserJet Tough. Продукты HP разработаны для совместного
использования, при котором обеспечивается оптимальное качество печати.
В приложении или драйвере выберите ПЛОТНАЯ БУМАГА в качестве типа
материала или выполните печать из лотка, настроенного для использования бумаги HP LaserJet Tough.
Прозрачные материалы, не предназначенные для печати на лазерных принтерах, могут плавиться, в результате чего принтер выходит из строя.
Печатные и фирменные бланки
Для получения наилучших результатов при печати на печатных или фирменных бланках придерживайтесь следующих указаний:
Печатные и фирменные бланки следует распечатывать с использованием
термостойких чернил, которыенеплавятся, не испаряются и не выделяют вредное излучение при нагреве до температуры около 190 во время печати.
Чернила должны быть негорючими и не вызывать повреждения роликов принтера.
Для предотвращения изменения свойств печатные и фирменные бланки следует
хранить в герметичной упаковке.
RU_WW Печать на специальных материалах 77
C(374 F) в течение 0,1секунды
Перед загрузкой печатных форм, например, печатных или фирменных бланков,
убедитесь, что чернила на бумаге сухие. Во время термозакрепления влажные чернила могут отслаиваться от бланков.
При выполнении двусторонней печати загружайте печатные и фирменные бланки в
Лоток 2, Лоток 3 и Лоток 4 лицевой стороной вниз, верхним краем страницы слева. Для загрузки печатных и фирменных бланков в Лоток 1 загрузите их лицевой стороной вверх, верхним краем страницы слева.
При выполнении односторонней печати загружайте печатные и фирменные бланки
в Лоток 2, Лоток 3 и Лоток 4 лицевой стороной вверх, верхнимкраемстраницы слева. Для загрузки печатных и фирменных бланков в Лоток 1 загрузите их лицевой стороной вниз, верхним краем страницы слева.
Переработанная бумага
Этот принтер позволяет использовать вторичную бумагу. Вторичная бумага должна иметь те же характеристики, что и стандартная бумага. См. Руководство Print Media Guide для принтеров семейства HP LaserJet. Hewlett-Packard рекомендует использовать вторичную бумагу с содержанием древесной массы не более 5 процентов.
78 Глава 4 Операции печати RU_WW
двусторонняя печать
Некоторые модели принтера позволяют автоматически выполнять двустороннюю печать или печать на обеих сторонах листа. Для получения информации о моделях, поддерживающих двустороннюю печать, см. раздел К
Примечание Для печати на обеих сторонах листа параметры автоматической двусторонней
печати необходимо указать в приложении или драйвере принтера.
Для использования функции автоматической двусторонней печати выполните следующее:
Убедитесь, что драйвер принтера настроен для двусторонней печати.(Инструкции
см. в экранной справке драйвера принтера).
Выберите необходимые параметры двусторонней печати в драйвере принтера. В
параметрах двусторонней печати указывается ориентация страницы и сторона переплета.
Двусторонняя печать не поддерживается для определенных типов материалов,
включая прозрачные пленки, наклейки, карточки и глянцевую пленку.
Для получения наилучших результатов не используйте при двусторонней печати
грубую, плотную бумагу.
При использовании функции двусторонней печати загружайте печатные и
фирменные бланки в Лоток 2, Лоток 3 и Лоток 4 лицевой стороной вниз, верхним краем страницы слева. Для загрузки печатных и фирменных бланков в Лоток 1 загрузите их лицевой стороной вверх, верхним краем страницы слева.
онфигурации принтера.
Параметры панели управления для автоматической двусторонней печати
Многие приложения позволяют изменять параметры двусторонней печати. Если параметры двусторонней печати невозможно изменить в приложении или драйвере принтера, эти параметры можно настроить с помощью панели управления. По умолчанию этот параметр имеет значение ВЫКЛ..
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Примечание Изменение параметров двусторонней печати с помощью панели управления
Не используйте двустороннюю печать при печати наклеек. Это может привести к серьезному повреждению принтера.
Включение или отключение двусторонней печати с помощью панели управления принтера
принтера влияет на все задания на печать. По возможности, изменяйте параметры двусторонней печати в приложении или драйвере принтера.
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Нажмите
3. Нажмите
, чтобы выделить КОНФИГУР. УСТР-ВА.
, чтобы выбрать КОНФИГУР. УСТР-ВА.
4. Нажмите
RU_WW двусторонняя печать 79
, чтобы выбрать Печать....
5. Нажмите , чтобы выделить ДВУСТОР.ПЕЧАТЬ.
6. Нажмите
7. Нажмите печати или ВЫКЛ. для отключения двусторонней печати.
8. Нажмите
9. Нажмите кнопку П
10. Если возможно, выберите параметр двусторонней печати в приложении или драйвере принтера.
Примечание Для выбора параметра двусторонней печати в драйвере необходимо
предварительно соответствующим образом настроить драйвер.(Инструкции см. в экранной справке драйвера принтера).
, чтобы выбрать ДВУСТОР.ПЕЧАТЬ.
или , чтобы выбрать значение ВКЛ. для включения двусторонней
, чтобы установить значение.
АУЗАРОДОЛЖИТЬ.
Параметры переплета заданий двусторонней печати
Перед началом печати двустороннего документа выберите кромку, по которой будет переплетен готовый документ. Компоновка с переплетом по длинному краю чаще используется для переплета книг. Переплет по короткому краю или блокнотный вариант переплета обычно используется для переплета календарей.
Примечание В драйвере принтера параметр переплета по умолчанию - это переплет по длинной
стороне, когда печатается страница с заданной книжной ориентацией. Чтобы задать переплет по короткой стороне, установите флажок Перевернуть страницы вверх.
Ручная двусторонняя печать
Некоторые модели принтеров не поддерживают автоматическую двустороннюю печать. Однако можно печатать на обеих сторонах с помощью функции ручной двусторонней печати. Для ручной печати на обеих сторонах используйте следующие инструкции.
1. Сначала распечатайте четные страницы.(Многие приложения позволяют печатать только нечетные или четные страницы.)
2. Извлеките отпечатанные страницы из принтера. Если в задании на печать нечетное количество страниц, положите чистый листок бумаги под пачку.
3. В приложении или драйвере выберите в качестве источника бумаги Ручная подача.
4. В драйвере принтера выберите параметр для Ручной печати на 2 стороне.
В драйверах PCL этот параметр находится на вкладке Оформление вокне
Сведения о качестве печати.
В драйвере PostScript этот параметр находится в разделе Параметры
документа в Дополнительных параметрах.
5. В приложении выберите параметр печати всех нечетных страниц и нажмите Печать. Когда на дисплее панели управления принтера отобразится сообщение
80 Глава 4 Операции печати RU_WW
РУЧНАЯ ПОДАЧА, вставьте пачку в Лоток 1, сориентировав ее одним из следующих способов.
Для книжной ориентации с переплетом по длинному краю (книга) поместите
пачку ранее отпечатанной стороной вверх, таким образом, чтобы верхний край страниц был слева.
Для книжной ориентации с переплетом по короткому краю (календарь)
поместите пачку ранее отпечатанной стороной вверх, таким образом, чтобы верхний край страниц был справа.
Для альбомной ориентации с переплетом по длинному краю (календарь)
поместите пачку ранее отпечатанной стороной вверх таким образом, чтобы в принтер сначала подавался нижний край страниц.
Для альбомной ориентации с переплетом по короткому краю (календарь)
поместите пачку ранее отпечатанной стороной вверх таким образом, чтобы в принтер сначала подавался верхний край страниц.
RU_WW двусторонняя печать 81
Особые ситуации при печати
Для печати на специальных типах бумаги используйте следующие указания.
Печать первой страницы на другом материале
Используйте следующую процедуру для печати первой страницы документа на бумаге, отличной от той, что использовалась для печати остальных страниц документа, например, для печати первой страницы документа на фирменном бланке, аостальных страниц - на обычной бумаге.
1. В приложении или драйвере принтера укажите один лоток для первой страницы и другой лоток для всех остальных страниц.
2. Загрузите специальную бумагу в лоток, указанный в пункте 1.
3. Загрузите бумагу для остальных страниц документа в другой лоток.
Возможна также печать на различных типах бумаги, когда для установки типа бумаги, загруженной в лотки, используется панель управления или драйвер принтера, а необходимый лоток выбирается по типу бумаги.
Печать на бумаге нестандартного размера
Принтер поддерживает одностороннюю и ручную двустороннюю печать на бумаге нестандартного размера. Лоток 1 поддерживает форматы бумаги от 76 на 127 мм (3 на 5 дюймов) до 312 на 470 мм (12,3 на 18,5 дюймов).
Если при печати на бумаге нестандартного размера для Лотка 1 с помощью панели управления принтера выполнена настройка ТИП ЛОТКА 1=ЛЮБОЙ и РАЗМЕР ЛОТКА 1=ЛЮБОЙ, то принтер будет печатать независимо от того, какая бумага загружена в этот лоток. При печати на специальной бумаге из Лотков 2, 3 и 4 установите переключатель на лотке в положение "Пользовательский" и на панели управления задайте размер материала для печати или его тип, установив значение НЕСТАНД. или ЛЮБОЙ НЕСТАНД..
Некоторые приложения и драйверы принтера позволяют указывать собственные размеры бумаги. Обязательно укажите правильный размер бумаги как в окне макета страницы, так и в окне печати. Если такая настройка в программном приложении невозможна, укажите размеры нестандартной бумаги в меню обработки бумаги панели управления принтера.’ Дополнительные сведения см. в разделе М
с бумагой.
Если программное обеспечение запрашивает расчет полей для бумаги нестандартного размера, см. экранную справку для этого приложения.
еню работы
Остановказапросанапечать
Можно остановить запрос на печать либо с помощью панели управления принтера, либо из программного приложения. Чтобы остановить запрос на печать с компьютера в сети, см. экранную справку для определенного сетевого программного обеспечения.
Примечание Возможно, потребуется какое-то время для удаления всех данных печати
после отмены задания на печать.
82 Глава 4 Операции печати RU_WW
Чтобы остановить текущее задание на печать с помощью панели управления принтера
Нажмите кнопку ОТМЕНИТЬ ЗАДАНИЕ на панели управления принтера, чтобы отменить текущее задание на печать. Нажатие кнопки О последующие задания на печать, имеющиеся в буфере принтера.
Чтобы остановить текущее задание на печать из программного приложения
Если из программного обеспечения на принтер было послано несколько запросов, они, возможно, помещены в очередь на печать(например, в Диспетчере печати Windows). Более подробные инструкции по отмене запроса на печать с компьютера см. в документации по программному обеспечению.
Функции отложенных заданий
Принтер серии HP Color LaserJet 5500 позволяет сохранить задание в памяти принтера для последующей печати. Эти функции отложенных заданий описаны ниже. Для использования функции отложенных заданий необходимо установить в принтер жесткий диск и соответствующим образом настроить драйвер принтера.
Для поддержки функций отложенных заданий компания HP рекомендует установить дополнительную память.
ТМЕНИТЬ ЗАДАНИЕ не влияет на
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Перед началом печати для заданий необходимо определить уникальные имена в драйвере принтера. Имена по умолчанию могут переопределять предыдущие задания с теми же именами по умолчанию или привести к удалению этих заданий.
Хранение задания на печать
Задание на печать можно, не распечатывая, загрузить на жесткий диск принтера.’ Затем это задание можно в любое время распечатать с помощью панели управления принтера. Например, можно загрузить форму для учета кадров, календарь, расписание или бухгалтерские формы, к которым в дальнейшем могут обращаться и выводить на печать другие пользователи.
Для постоянного хранения задания печати на жестком диске выберите параметр
Хранимое задание в драйвере при печати задания.
Быстрое копирование задания
Функция быстрого копирования печатает запрошенное число копий задания и сохраняет копию на жестком диске принтера.’ В последующем можно распечатать дополнительные копии. Эту функцию можно включать и отключать в драйвере.
Корректура и остановка задания
Функция корректуры и остановки обеспечивает быстрый и простой способ печати и корректуры одной копии задания, а также последующую печать дополнительных копий.
Чтобы сохранить задание и предотвратить его удаление принтером, выберите параметр Хранимое задание в драйвере.
RU_WW Функции отложенных заданий 83
Печать хранимых заданий
1. Нажмите для входа в МЕНЮ.
2. Высветится команда ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ.
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Высветится команда ПЕЧАТАТЬ.
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
, чтобы выбрать ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ.
, чтобы выделить ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
, чтобы выбрать ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
, чтобы выделить НАЗВАНИЕ ЗАДАНИЯ.
, чтобы выбрать НАЗВАНИЕ ЗАДАНИЯ.
, чтобы выбрать ПЕЧАТАТЬ.
и , чтобы выбрать количество копий.
, чтобы распечатать задание.
Удаление хранимых заданий
При отправке хранимого задания принтер переопределяет все предыдущие задания с одинаковыми именами пользователей и заданий. Если задание с тем же самым именем пользователя и именем задания отсутствует, а принтеру требуется дополнительное пространство на диске, принтер может удалить другие хранимые задания, начиная с самого старого. По умолчанию в принтере могут храниться 32 задания. Число хранимых заданий можно изменить с помощью панели управления. Дополнительную информацию об установке максимального числа хранимых заданий см. вразделе
М
еню Настройка системы.
Если выключить принтер, всехранимыезаданиябудутудалены. Задание можно также удалить с помощью панели управления, встроенного web-сервера или приложения HP Web Jetadmin. Для удаления задания с помощью панели управления используйте следующую процедуру:
1. Нажмите
2. Высветится команда ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ.
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
, чтобы войти в МЕНЮ.
, чтобы выбрать ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ.
, чтобы выделить ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
, чтобы выбрать ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
, чтобы выделить НАЗВАНИЕ ЗАДАНИЯ.
, чтобы выбрать НАЗВАНИЕ ЗАДАНИЯ.
, чтобы выделить УДАЛИТЬ.
, чтобы выбрать УДАЛИТЬ.
для удаления задания.
Персональные задания на печать
Функция печати персональных заданий позволяет установить защиту заданияввиде персонального идентификационного номера (PIN). Такое задание можно распечатать или удалить только после ввода номера PIN на панели управления. Замочек рядом с именем задания указывает на то, что это задание является персональным.
84 Глава 4 Операции печати RU_WW
Укажите в драйвере, что задание является персональным. Выберите параметр Задание с защитой и введите 4-значный код PIN. Чтобы избежать перезаписи заданий с тем же именем, укажите также имя пользователя и имя задания.
Печать персонального задания
1. Нажмите , чтобы войти в МЕНЮ.
2. Высветится команда ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ.
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Высветится команда ПЕЧАТАТЬ.
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
12. Повторите действия 10 и 11 для ввода остальных трех цифр кода PIN.
13. Завершив ввод кода PIN, нажмите
14. Нажмите
15. Нажмите
, чтобы выбрать ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ.
, чтобы выделить ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
, чтобы выбрать ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
, чтобы выделить НАЗВАНИЕ ЗАДАНИЯ.
, чтобы выбрать НАЗВАНИЕ ЗАДАНИЯ.
, чтобы выбрать ПЕЧАТАТЬ.
или , чтобы выбрать первую цифру кода PIN.
для выбора цифры. Вместо цифры появится звездочка.
.
и , чтобы выбрать необходимое число копий.
для печати задания.
Удаление персонального задания
Если выключить принтер, все персональные задания будут удалены. Персональное задание можно также удалить с помощью панели управления принтера. Удаление задания возможно как до, так и после его печати.
1. Нажмите
2. Высветится команда ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ.
3. Нажмите
4. Нажмите
5. Нажмите
6. Нажмите
7. Нажмите
8. Нажмите
9. Нажмите
10. Нажмите
11. Нажмите
12. Повторите действия 10 и 11 для ввода остальных трех цифр кода PIN.
13. Завершив ввод кода PIN, нажмите
14. Нажмите
, чтобы войти в МЕНЮ.
, чтобы выбрать ПОЛУЧИТЬ ЗАДАНИЕ.
, чтобы выделить ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
, чтобы выбрать ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
, чтобы выделить НАЗВАНИЕ ЗАДАНИЯ.
, чтобы выбрать НАЗВАНИЕ ЗАДАНИЯ.
, чтобы выделить УДАЛИТЬ.
, чтобы выбрать УДАЛИТЬ.
или , чтобы выбрать первую цифру кода PIN.
для выбора цифры. Вместо цифры появится звездочка.
.
для удаления задания.
RU_WW Функции отложенных заданий 85
Печать с помощью дополнительного приемника HP Fast InfraRed
Дополнительный приемник HP Fast InfraRed (FIR) позволяет выполнять беспроводную печать с любого переносного устройства, соответствующего стандарту IRDA (например, переносного компьютера), на принтер.
Соединение выполняется посредством установки передающего порта инфракрасной связи в пределах рабочего диапазона. Соединение разрывается и не возобновляется, если передающий порт перемещен за пределы рабочего диапазона или между портами оказывается какой-либо объект, блокирующий передачу более 40 секунд.(Блокировать соединение может рука, бумага или даже прямой солнечный свет).
Примечание Подробнее об этом см. в руководстве пользователя, входящем в комплект
поставки дополнительного приемника HP FIR. Если в операционной системе не установлено приложение инфракрасной связи, свяжитесь с изготовителем компьютера для получения драйверов и указаний по установке.
Настройка печати в среде Windows 95, 98, 2000, NT, ME и XP
Перед запуском драйвера InfraRed выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку Пуск, выберите Настройка, затем Принтеры.
2. Выберите HP LaserJet 5500, 5500n, 5500dn, 5500Dtn или 5500hdn в качестве принтера, используемогопоумолчанию.
3. Находясь в папке Принтеры, выделите определенный принтер, выберите Свойства, затем Сведения иубедитесьвтом, что выбран виртуальный параллельный ИК-порт (LPT).
4. Выберите файл для печати.
Подготовка к печати в среде Macintosh
Первое, что следует сделать для подготовки инфракрасного принтера, это создать значок принтера на рабочем столе с помощью Desktop Printer Utility (утилиты принтера рабочего стола). По умолчанию Desktop Printer Utility (утилита принтера рабочего стола) находится в папке Apple Extras/Apple LaserWriter на жестком диске компьютера.
Принтер IR не будет доступен, если панель управления Infrared и дополнительное устройство не активны. К тому же инфракрасная печать возможна только для принтеров с установленным драйвером HP LaserWriter версии 8.6 или последующих версий.
1. Запустите Desktop Printer Utility (утилиту принтера рабочего стола).
2. Выберите Инфракрасный приемник принтера (IR) инажмитеOK.
3. Измените файл описания принтера в PostScript (PPD) так, чтобы он соответствовал принтеру.
4. ВменюFile (Файл) выберите Save (Сохранить).
5. Введите имя и местоположение значка принтера на рабочем столе и нажмите
кнопку OK.
86 Глава 4 Операции печати RU_WW
Примечание Как только значок появится на рабочем столе (или в другом месте), параметры
принтера необходимо будет настроить вручную. Этапроцедурапосутианалогична выбору команды Configure (Конфигурация) после настройки принтера в Chooser. Для установки параметров выделите значок принтера на рабочем столе и выберите
Change Setup (Изменить настройку) вменюPrinting (Печать).
Печать задания
1. Расположите портативный компьютер (или другое переносное устройство, оборудованное окном ИК-связи по стандарту IRDA) напротив дополнительного приемника HP Fast InfraRed Receiver на расстоянии не более 1 метра. Для обеспечения надежного соединения при печати окно ИК-связи должно находиться под углом +/- 15 градусов относительно принтера.
2. Выполните печать задания. Загорится индикатор состояния на дополнительном приемнике HP Fast InfraRed Receiver, и после короткой паузы на панели состояния принтера появится сообщение ОБРАБОТКА ЗАДАНИЯ.
Если индикатор состояния не загорается, снова проверьте положение дополнительного приемника HP Fast InfraRed Receiver относительно порта FIR передающего устройства и отправьте задание на печать еще раз, следя за правильностью расположения всех устройств. При необходимости перемещения оборудования убедитесь в том, что все устройства остаются в пределах рабочего диапазона приемника для обеспечения надежного соединения.
Если соединение прерывается до завершения задания печати, индикатор состояния дополнительного приемника HP Fast InfraRed Receiver гаснет. На устранение разрыва соединения и продолжения печати задания отводится 40 секунд. Если соединение восстанавливается в течение этого времени, индикатор состояния вновь загорается.
Примечание Соединение разрывается и не возобновляется, если передающий порт перемещен
за пределы рабочего диапазона или между портами оказывается какой-либо объект, блокирующий передачу более 40 секунд.(Блокировать соединение может рука, бумага или даже прямой солнечный свет.) В зависимости от размера задания печать с помощью дополнительного приемника HP Fast Infrared Receiver может занять больше времени, чем печать с помощью кабеля, подключенного непосредственно к параллельному порту.
Прерывание и возобновление печати
Функция прерывания и возобновления печати позволяет временно приостановить выполняемое задание на печать для того, чтобы распечатать другое задание через соединение ИК-связи. После завершения печати задания печать прерванного задания с использованием ИК-связи возобновляется.
Чтобы прервать задание на принтере, подключите компьютер к порту ИК- связи принтера и отправьте задание на принтер. Допечатав текущую копию до конца, принтер прекращает печать всего задания. Затем принтер печатает задание, отправленное по инфракрасному каналу связи (через порт FIR). По завершении печати этого задания принтер возобновляет печать первоначального задания с несколькими копиями, начиная с того места, где она была прервана.
RU_WW Печать с помощью дополнительного приемника HP Fast InfraRed 87
Управление памятью
Этот принтер поддерживает до 416 МБ памяти. Вы можете нарастить память, установив модули памяти с двусторонним расположением выводов (DIMM). Для обеспечения возможности увеличения памяти в принтере имеется три слота DIMM, вкаждыйиз которых можно установить модули ОЗУ объемом 64, 128 или 256 МБ. Информацию об установке памяти см. вразделеР
В принтере используются 168-контактные модули синхронной памяти DRAM без контроля четности. Модули динамической памяти DIMM с расширенными возможностями вывода (EDO) не поддерживаются.
Примечание Если при печати сложной графики возникают проблемы с памятью, можно
освободить дополнительную память принтера, удалив из нее загруженные шрифты, таблицы стилей и макросы. Избежать проблем с памятью поможет также упрощение самого задания на печать в приложении.
абота с платами памяти и сервера печати.
88 Глава 4 Операции печати RU_WW
Управление принтером
В данной главе описываются способы управления принтером. Ниже описываются следующие темы:
Страницы с информацией о принтере
Использование встроенного Web-сервера
Использование функции состояния и уведомлений принтера
RU_WW 89
Страницы с информацией о принтере
С панели управления принтера можно печатать страницы, содержащие информацию о принтере и его текущей конфигурации. Ниже описаны процедуры печати следующих информационных страниц:
карта меню
таблица параметров
страница состояния расходных материалов
таблица использования
демонстрационная страница
каталог файлов (имеется только на принтерах с жесткими дисками)
список шрифтов РCL или PS
журнал событий
таблица для устранения неполадок качества печати
Карта меню
Для просмотра параметров, установленных в различных меню, распечатайте структуру меню панели управления.
1. Нажмите
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Если пункт ПЕЧАТЬ КАРТЫ МЕНЮ не выделен, нажимайте будет выделен.
5. Нажмите
На дисплее будет отображаться сообщение ПЕЧАТЬ... КАРТЫ МЕНЮ, пока принтер не закончит печать карты меню. После печати карты меню принтер возвращается к состоянию Готов.
Может оказаться полезным хранить карту меню рядом с принтером для справки. Содержание карты меню изменяется в зависимости от устройств, установленных в принтере.(Многие из этих значений можно переопределить из драйвера принтера или из соответствующего приложения).
Для получения полного списка элементов панели управления и их возможных значений см. раздел И
для входа в МЕНЮ.
, чтобы выделить ИНФОРМАЦИЯ.
, чтобы выбрать ИНФОРМАЦИЯ.
или , пока он не
, чтобы выбрать ПЕЧАТЬ КАРТЫ МЕНЮ.
ерархия меню.
Таблица параметров
Используйте таблицу параметров для просмотра текущих параметров принтера, для поиска и устранения неисправностей или для проверки правильности установки таких дополнительных принадлежностей, как память (DIMM), лотки для бумаги и языки принтера.
1. Нажмите
2. Нажмите
3. Нажмите
4. Нажмите
90 Глава 5 Управление принтером RU_WW
для входа в МЕНЮ.
, чтобы выделить ИНФОРМАЦИЯ.
, чтобы выбрать ИНФОРМАЦИЯ.
, чтобы выделить ПЕЧАТЬ КОНФИГУРАЦИИ.
Loading...