BE CAREFUL! Never use sharp instruments, such as a pencil
or pen, to press touchscreen keys. To prevent damage to the
thermostat, always press keys with your fingertip.
This thermostat contains a Lithium battery which may contain
ENGLISH
Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
M29343
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Read and save these instructions.
US Patent No. 6,574,581, 6,975,95 8, 7,114,554, 7,346,467, 7,636,60 4, 7,693,582, 7,788,93 6, 7,845,576, and other patents pen ding.
Your new thermostat is preprogrammed and ready to go.
See page 3 to check settings.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not operate
cooling system when outdoor
temperature is below 50˚F (10˚C).
1
69-2485EFS—05
ENGLISH
Page 4
About your new thermostat
Congratulations! You’ve just purchased the world’s most advanced, easy-to-use themostat. It has been designed to give you many years of reliable service and touchscreen
climate control.
ENGLISH
Features
• One-touch temp control overrides program schedule at any time.
• Precise comfort control keeps temperature within 1°F of the level you set.
• Change/check reminders let you know when to service or replace filters and other
critical components.
• Large touchscreen display with backlight is easy to read—even in the dark.
• Z-Wave wireless control lets you connect the thermostat to a Z-Wave network.
69-2485EFS—05
2
Page 5
TH8320ZW
About your new thermostat
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. Just set the time and day.
Then check the settings below and change if needed:
1. Set clock ........................................................................................................ See page 6
2. Select fan setting: Preset to Auto ................................................................ See page 7
3. Select system setting: Preset to Heat ......................................................... See page 8
ENGLISH
3
69-2485EFS—05
Page 6
Quick reference to controls
Press day(s) to set program schedule
Press to select fan
operation (see page 7)
ENGLISH
Press to select system
type (see page 8)
Press to set schedule
Press to override
program schedule
69-2485EFS—05
MON
TUEWED
SUN
Press to set clock
(see page 6)
FRI
THU
SATSUN
temperature settings
Press for more options
(select models only)
Press to adjust
M32520A
Press to lock keypad for 30
seconds to clean screen
(see page 10)
4
Page 7
Quick reference to status display
TH8320ZW
Current day of week
Fan setting
System setting
Current time
Current inside temperature
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Other display messages:
• Cool On: Cooling system is activated
• Heat On: Heating system is activated
• Aux Heat On: Auxiliary heating system is activated
Inside
75
SUN
8:10
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
Set To
70
Following
Schedule
AM
5
Recovery
Temperature setting
Program schedule on
(does not display
when off)
Adaptive Intelligent
Recovery in effect
M32521
ENGLISH
69-2485EFS—05
Page 8
WED
FAN
AUTO
Inside
Set To
70
6:01
70
Clock setting
Press CLOCK
AM
ENGLISH
SCHEDHOLD CLOCK SCREEN MORE
Adjust time, then press DONE
FAN
Inside
AUTO
70
WED
6:02
DONECANCEL
69-2485EFS—05
Set To
AM
70
To set the current time display, press CLOCK,
then press s or t to adjust the time. Press
and hold s or t to advance the time more
quickly.
Press DONE to save & exit (or press CANCEL to
M32527
exit without changing the time).
Note: The real-time clock should never require
adjustment since it automatically updates for
daylight savings time, and stores all date/time
information.
Note: To change the current week day display,
see page 13.
M32528
6
Page 9
Fan setting
Inside
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Note: If a fan schedule is programmed,
“Auto” will run the fan schedule.
70
WED
6:01
SCHED HOLD CLOCK SCREEN
AM
PressFAN
Set To
70
Following
Schedule
Press FAN to select fan operation, then press
DONE.
• On: Fan is always on.
• Auto: Fan runs only when the heating or
cooling system is on.
• Circ: Fan runs randomly, about 35% of
the time, including any run time with the
heating or cooling system.
You can press FAN to override the fan settings
you’ve programmed for different time periods.
M32529
If you select On or Circ, the setting you select
will remain active until you press FAN again
to select Auto (see page 19 for more informa-
tion).
TH8320ZW
ENGLISH
7
69-2485EFS—05
Page 10
System setting
ENGLISH
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Inside
70
6:01
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
WED
AM
Press SYSTEM
Set To
70
Following
Schedule
Press the SYSTEM button to select, then press
DONE.
• Heat: Thermostat controls only the
heating system.
• Cool: Thermostat controls only the cooling
system.
• Off: Heating and cooling systems are off.
• Auto: Thermostat automatically selects
heating or cooling depending on the
M32522
indoor temperature.
• Em Heat (only for heat pumps with
auxiliary heat): Thermostat controls
Emergency and Auxiliary Heat.
69-2485EFS—05
8
Page 11
About your new thermostat
Screen lock
TH8320ZW
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:00
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
See advanced function 0670 (page 17) for
screen lock options
PM
SCREEN LOCKED
Set To
70
Following
Schedule
M29357
To prevent tampering, the screen can be partially or fully locked.
When partially locked, the screen displays
SCREEN LOCKED for several seconds if a locked
key is pressed. To unlock the screen, press any
unlocked key while SCREEN LOCKED appears on
the screen.
When the screen is fully locked, no keys function. To lock or unlock the screen, see advanced
function on page 17.
9
69-2485EFS—05
ENGLISH
Page 12
About your new thermostat
FollowingSchedule
Inside
Set To
SCREEN LOCKED
70
70
FAN
AUTO
Screen cleaning
Press SCREEN
WED
ENGLISH
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN USAGE
Screen lock timer (30 seconds)
69-2485EFS—05
6:00
PM
M32526
M32523
Press SCREEN to lock the screen for cleaning.
The screen will remain locked for 30 seconds
so you can clean the screen without changing
any settings.
After 30 seconds, press DONE to resume
normal operation, or press SCREEN again if
you require more time for cleaning.
Note: Do not spray any liquid directly on
the thermostat. Spray liquids onto a cloth,
then use the damp cloth to clean the screen.
Use water or household glass cleaner. Avoid
abrasive cleansers.
10
Page 13
Battery replacement
Remove tab.
M32429
TH8320ZW
The thermostat is shipped from the
factory with the coin cell installed.
To keep the battery from discharging during shipment and storage, the
thermostat is shipped with a plastic
tab inserted in the battery holder.
This tab must be removed during
installation. Simply pull the plastic tab
out of the battery tray. Make sure that
the battery tray is fully inserted into
the thermostat.
ENGLISH
11
69-2485EFS—05
Page 14
TUE
Inside
Set To
70
70
FAN
AUTO
TUE
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
SUN
Advanced functions
SYSTEM
HEAT
ENGLISH
SUN
69-2485EFS—05
2. Press and hold blank center key until the display changes.1. Press SYSTEM.
M32525
3. Change settings as
required (see pages
13-17).
4. Press DONE to exit &
save changes.
12
AM
DONECANCEL
Function Setting
0120
DONE
Press s / t to
select function
20
Press s / t to
change setting
M32530
M32531
Page 15
Advanced functions
Year setting (first two digits)
Function
0120
Options:20 = Yea r 20xx
Year setting (second two digits)
0130
Options:01 - 99 (i.e., 2001 - 2099)
Month setting
0140
Options:1 - 12 (i.e., January - December)
Date setting
0150
Options:1 - 31
Program schedule on/off
0160
Options:0 Non-programmable
Press s / t to change the first two digits of the year:
21 = Year 21xx
Press s / t to change the last two digits of the year:
Press s / t to change the current month:
Press s / t to change the current date:
Press s / t to turn the program schedule on or off:
4 Programmable
13
TH8320ZW
ENGLISH
69-2485EFS—05
Page 16
Advanced functions
Restore Energy Saving Schedule
Function 0165
Options:0 No
ENGLISH
Continuous Backlight
Press s / t to restore the Energy Saving Schedule
1 Yes
0280
Options:0 No
Press s / t to set the continuous backlight
1 Yes
Temperature format (°F/°C)
0320
Options:0 Fahrenheit
Press s / t to set the temperature display format:
1 Celsius
Daylight savings time on/off
0330The thermostat is pre-programmed to automatically adjust to daylight savings time.
Options:0 Off: No adjustment for daylight savings time
69-2485EFS—05
Press s / t to select an option:
1 On: Auto-change to daylight savings time (for areas that do not use the new
DST calendar)
14
Page 17
Advanced functions
Furnace Filter Change Reminder
Function
0500
Options:0 Off
UV Lamp Replacement Reminder
0520
Options:0 Off
Press s / t to set the filter-change reminder
1 10-day run time (about 1 month)
2 30-day run time (about 3 months)
3 60-day run time (about 6 months)
4 90-day run time (about 9 months)
5 120-day run time (about 1 year)
6 180-day run time (about 1.5 years)
7 270-day run time (about 2 years)
8 365-day run time (about 3 years)
9 30 calendar days
10 60 calendar days
11 90 calendar days
12 120 calendar days
13 180 calendar days
14 365 calendar days
Press s / t to set the UV lamp replacement reminder
1 365 days
2 730 days
15
TH8320ZW
ENGLISH
69-2485EFS—05
Page 18
Advanced functions
Adaptive Intelligent Recovery
0530
Options:0 Off
ENGLISH
Program schedule periods
0540
Options:2 Two program periods (Wake, Sleep)
Heat Energy Saving Setpoint
0615
Options:40-90° F 65
Cool Energy Saving Setpoint
0616
Options:50-99° F 78
Clock format
Press s / t to set Adaptive Intelligent Recovery
1 On
Press s / t to set the number of program periods:
4 Four program periods (Wake, Leave, Return, Sleep)
Press s / t to set the Heat energy savings setpoint
4.5-32° C 18.5
Press s / t to set the Cool energy savings setpoint
10-37° C 25.5
69-2485EFS—05
16
Page 19
Advanced functions
TH8320ZW
Function
0640
Options:12 12-hour clock (i.e., “3:30 pm”)
Press s / t to set the clock display format:
24 24-hour clock (i.e., “15:30”)
Screen lock
0670
Options:0 Screen is unlocked (fully functional)
Press s / t to choose a screen lock setting (see page 7):
1 All functions locked except temperature controls and CANCEL key
2 Screen is fully locked
Z-Wave Inclusion
RF10
Options:0 Exclude
Press s / t to connect to Z-Wave network
1 Include
Share Z-Wave Node Information
RF20
Options:0 Idle
Press s / t to share the Z-Wave node information
1 Send node
17
ENGLISH
69-2485EFS—05
Page 20
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary.
ENGLISH
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
No response to
key presses (or
temperature will
not change)
Backlight is dim• If thermostat is AC powered, a dim display is normal. The backlight
Thermostat shows
the calendar
screen (year, date,
& month) when the
power is restored
69-2485EFS—05
• Check to make sure the thermostat is not locked (see page 17).
• Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C)
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C)
remains on at a low level, and brightens when a key is pressed.
• This indicates that the coin cell battery has drained out. Replace the
coin cell battery immediately.
18
Page 21
In case of difficulty
TH8320ZW
Heating or cooling
system does not
respond
Display shows
Fan Auto and On
or Auto and Circ
at the same time
• Press SYSTEM to set system to Heat. Make sure the temperature is set
higher than the Inside temperature.
• Press SYSTEM to set system to Cool. Make sure the temperature is set
lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• If “Wait” is displayed, the compressor protection timer is on. Wait
5 minutes for the system to restart safely, without damaging the
compressor.
• This is normal operation. Auto indicates the thermostat is following the
programmed fan setting. If Auto and On is shown, the fan is scheduled for
“On” during this period (see page 7).
19
69-2485EFS—05
ENGLISH
Page 22
Regulatory Information
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only). This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Warning (Part 15.21) (USA only). Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ENGLISH
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only). This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Section 7.1.2 of RSS-GEN. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
Section 7.1.3 of RSS-GEN. This Device complies with Industry Canada License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including inter-
ference that may cause undesired operation of the device.
69-2485EFS—05
20
Page 23
TH8320ZW
5-year limited warranty
Honey well warra nts this p roduct, excluding batte ry, to be free from defec ts in the workmans hip or materials, un der norm al use
and service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the
product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the pro duct is d efecti ve,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
return ed to the fol lowing ad dress: Honeywel l Return Go ods, Do ck 4 MN10-3860, 1885 Do uglas Dr. N., G olden Vall ey, MN 55422,
or wheth er a replacement pr oduct c an be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation c osts. Th is warran ty shall n ot apply i f it is shown by Honeywell that th e
defect or malfun ction wa s caused by d amage wh ich occ urred while the pro duct was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL OT
BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY
OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages, so t his limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF
ANY MPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on
how long a n implie d warrant y lasts, so the above l imitat ion may not apply to you.
This warranty gi ves you spe cific le gal righ ts, and you m ay have other r ights wh ich vary from state t o state.
If you have any q uestio ns concerning this warranty, please w rite Hon eywell Cu stomer Re lation s, 1985 Doug las Dr, Gold en alley,
MN 5542 2 or call 1-8 00- 468-1502.
ENGLISH
21
69-2485EFS—05
Page 24
Z-Wave is a registered trademark of Sigma Designs, Inc. and/or its subsidiaries.
ATTENTION ! N’appuyez jamais sur les touches d’un écran
tactile avec un instrument pointu tel qu’un stylo ou un crayon.
Pour empêcher tout dommage au thermostat, appuyez toujours
sur les touches du bout du doigt.
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du
perchlorate. Matériau contenant du perchlorate — des consignes
M29343
de manipulation spéciales pourraient s'appliquer, prière de
consulter
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1 800 468-1502
Pour éviter tout risque de dommage au
compresseur, ne pas faire fonctionner
la climatisation lorsque la température
extérieure est inférieure à 10° C (50° F).
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Page 28
Mode d’emploi
À propos du thermostat
À propos de votre nouveau thermostat
Félicitations! Vous venez d’acheter le thermostat le plus perfectionné et le plus facile
à utiliser du monde. Il est conçu pour vous donner de nombreuses années de service
fiable et une grande facilité de commande d’ambiance par écran tactile.
Caractéristiques
• Annulation du programme à tout moment par commande de climat à un seul
bouton.
• Commande précise du climat maintenant la température à 1° F du niveau fixé.
• Rappels changer/vérifier permettant de savoir à quel moment réviser ou remplacer
FRANÇAIS
les filtres ou autres éléments essentiels.
• Grand affichage à touches tactiles rétro-éclairé facile à lire, même dans le noir.
• La commande sans fil Z-Wave vous permet de connecter le thermostat à un réseau
Z-Wave.
69-2485EFS—05
2
Page 29
TH8320ZW
À propos du thermostat
Ce thermostat est prêt à fonctionner
Votre nouveau thermostat est pré-programmé et prêt à fonctionner. Il suffit de régler
l’heure et le jour. Vérifiez ensuite les réglages ci-dessous et modifiez-les si besoin est :
1. Réglage de l’horloge ....................................................................................Voir page 6
2. Sélection de la configuration du ventilateur : Pré-réglé sur Auto ........... Voir page 7
3. Sélection du mode de fonctionnement : Pré-réglé sur Chauffage ........... Voir page 8
FRANÇAIS
3
69-2485EFS—05
Page 30
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Aide-mémoire des commandes
Appuyez sur day (s) pour paramétrer le programme
Appuyez pour
sélectionner la
configuration du
ventilateur (voir
page 7)
Appuyez pour
paramétrer le
FRANÇAIS
programme(voir page 8)
Appuyez pour
paramétrer
le programme
69-2485EFS—05
Appuyez pour
annuler le
programme
MON
TUEWED
Appuyez pour
régler l’horloge
(voir page 6)
Appuyez pour modifier
le réglage de la
température
FRI
THU
SATSUN
Appuyez pour avoir
d’autres possibilités
(certains modèles haut
SUN
M32520A
de gamme seulement)
Appuyez pour verrouiller le
pavé numérique pendant 30
secondes afin de nettoyer
l’écran (voir page 10).
4
Page 31
À propos du thermostat
Aide-mémoire de l’affichage d’état
Température intérieure actuelleJour actuel de la semaine Réglage de la température
Réglage ventilation
Réglage système
Heure actuelle
Autres messages affichés :
• Cool On : l’installation de climatisation est en marche
• Heat On : l’installation de chauffage est en marche
• Aux Heat On : Le système de chauffage auxiliaire est activé
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Inside
75
SUN
8:10
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
Set To
70
Following
Schedule
AM
Recovery
5
TH8320ZW
Programme en
fonctionnement (ne
s’affiche pas lorsqu’il n’est
pas en fonctionnement)
Adaptive Intelligent
Recovery
FRANÇAIS
M32521
69-2485EFS—05
Page 32
Mode d’emploi
WED
FAN
AUTO
Inside
Set To
70
6:01
70
À propos du thermostat
Réglage de l’horloge
Appuyez sur CLOCK
AM
SCHEDHOLD CLOCK SCREEN MORE
Modifiez l’heure et appuyez sur DONE
FRANÇAIS
FAN
Inside
AUTO
70
WED
6:02
DONECANCEL
69-2485EFS—05
Set To
AM
70
Pour régler l’affichage de l’heure actuelle,
appuyez sur CLOCK, puis sur s ou t pour
modifier l’heure. Appuyez sur s ou t
maintenant la pression pour avancer l’heure
plus rapidement.
M32527
Appuyez sur DONE pour sauvegarder et quitter
(ou appuyez sur CANCEL pour quitter sans
modifier l’heure).
Remarque : l’horloge temps réel ne devrait
jamais nécessiter de réglage puisqu’elle
est automatiquement mise à jour lors des
changements entre heure d’été et heure d’hiver
et met en mémoire tous les renseignements
concernant la date et l’heure.
Remarque : Pour modifier l’affichage du jour
de la semaine actuel, voir la page 13.
M32528
6
Page 33
À propos du thermostat
Réglage du fonctionnement de la ventilation
Appuyer sur le bouton FAN pour sélectionner
le mode de fonctionnement du ventilateur, puis
appuyer sur DONE :
Inside
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
70
WED
6:01
SCHED HOLD CLOCK SCREEN
Appuyez sur FAN
Set To
70
Following
AM
Schedule
• On : Le ventilateur est constamment en
marche.
• Auto : Le ventilateur ne fonctionne que
lorsque la chauffage ou la climatisation
fonctionne.
• Circ : Le ventilateur se met en marche de
façon aléatoire pendant environ 35 % du
temps, incluant le temps de fonctionnement
lorsque le système de chauffage ou de
M32529
climatisation est en marche.
Pour déroger aux réglages programmés pour le ventilateur
REMARQUE : Si un
horaire est programmé
pour le ventilateur, le
ventilateur fonctionnera
selon cet horaire lorsqu’il
est en mode « Auto ».
en fonction de chacune des périodes, appuyer sur FAN. Si
le ventilateur est réglé à On ou Circ, le réglage sélectionné
restera en vigueur jusqu’à ce que l’utilisateur appuie de
nouveau sur FAN pour sélectionner le mode de fonctionnement
Auto, et revenir à l’horaire programmé pour le ventilateur (pour
obtenir d’autres renseignements, aller à la page 19).
7
TH8320ZW
FRANÇAIS
69-2485EFS—05
Page 34
Mode d’emploi
À propos du thermostat
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyer sur la touche SYSTEM pour
sélectionner, puis appuyer sur DONE :
• Heat : Le thermostat ne commande que
• Cool : Le thermostat ne commande que
• Off : Arrêt des installations de chauffage
• Auto : Le thermostat sélectionne
M32522
• Em Heat : (uniquement pour les pompes
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
FRANÇAIS
Inside
Set To
70
WED
6:01
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
AM
Appuyez sur SYSTEM
70
Following
Schedule
l’installation de chauffage.
l’installation de climatisation.
et de climatisation.
automatiquement le chauffage ou la
climatisation en fonction de la température
intérieure.
à chaleur à chauffage auxiliaire) : Le
thermostat commande le chauffage
auxiliaire.
69-2485EFS—05
8
Page 35
À propos du thermostat
Verrouillage de l’écran
TH8320ZW
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:00
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Voir Fonction évoluée 0670
(page 17) où figurent les choix
screen lock
SCREEN LOCKED
Set To
70
Following
Schedule
PM
M29357
Pour empêcher toute modification intempestive,
il est possible de verrouiller totalement ou
partiellement l’écran.
Lorsqu’il est partiellement verrouillé, l’écran
affiche SCREEN LOCKED pendant plusieurs
secondes si l’on appuie sur une touche
verrouillée. Pour déverrouiller l’écran, appuyez
sur n’importe quelle touche non verrouillée
pendant que SCREEN LOCKED apparaît sur
l’écran.
Lorsque l’écran est entièrement verrouillé,
aucune touche ne fonctionne. Pour verrouiller
ou déverrouiller l’écran, voir fonction évoluée
0670 à la page 17.
9
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Page 36
Mode d’emploi
FollowingSchedule
Inside
Set To
SCREEN LOCKED
70
70
FAN
AUTO
À propos du thermostat
Nettoyage de l’écran
Appuyez sur SCREEN
WED
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN USAGE
Minuteur de verrouillage d’écran
(30 secondes)
FRANÇAIS
69-2485EFS—05
PM
Appuyez sur SCREEN pour verrouiller l’écran
afin de le nettoyer. L’écran restera verrouillé
pendant 30 secondes pour permettre de le
nettoyer sans modifier les réglages.
Au bout de 30 secondes, appuyez sur DONE
pour reprendre le fonctionnement normal ou
M32526
appuyez sur SCREEN s’il faut davantage de
temps pour nettoyer.
Remarque : Ne jamais pulvériser aucun liquide
directement sur le thermostat. Pulvériser le
liquide sur un torchon, puis utiliser ce torchon
pour nettoyer l’écran. Utiliser de l’eau ou un
produit de nettoyage pour du verre. Ne pas
utiliser de produits abrasifs.
M32523
10
Page 37
Changement des piles
Retirez l’onglet.
M32429
TH8320ZW
Le thermostat est expédié de l’usine
avec la pile bouton installée. Une
languette en plastique est insérée
dans le support des piles pour
empêcher que la pile ne se décharge
durant l’expédition et l’entreposage.
La languette doit être retirée durant
l’installation. Il suffit de tirer sur la
languette pour la dégager du support
de pile. Assurez-vous que le support
de pile est complètement inséré dans
le thermostat.
FRANÇAIS
11
69-2485EFS—05
Page 38
Mode d’emploi
TUE
Inside
Set To
70
70
FAN
AUTO
TUE
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
SUN
Fonctions évoluées
1. Appuyez sur SYSTEM.
SYSTEM
HEAT
FRANÇAIS
69-2485EFS—05
SUN
2. Appuyez sur la touche centrale vide et continuez à le faire
jusqu’à ce que l’affichage change.
AM
DONECANCEL
3. Modifiez les
paramètres selon
les besoins (voir
pages 13 à 17).
4. Appuyez sur DONE
pour quitter et
sauvegarder les
modifications.
M32525
12
Fonction Réglage
0120
DONE
Appuyez sur
st pour
sélectionner
fonction
M32530
20
Appuyez sur
st pour
modifier le
réglage
M32531
Page 39
Fonctions évoluées
Programmation de l’année (deux premiers chiffres)
Fonction
0120
Choix :20 = Année 20xx
Programmation de l’année (deux derniers chiffres)
0130
Choix :01 - 99(c-à-d. 2001 - 2099)
Programmation du mois
0140
Choix :1 - 12 (c-à-d. Janvier-Décembre)
Programmation de la date
0150
Choix :1 - 31
Programmation marche/arrêt
0160
Choix :0 N’est pas programmable
Appuyez sur s / t pour modifier les deux premiers chiffres de l’année.
21 = Année 21xx
Appuyez sur s / t pour modifier les deux derniers chiffres de l’année.
Appuyez sur s / t pour modifier le mois actuellement affiché.
Appuyez sur s / t pour modifier le date.
Appuyez sur s / t pour mettre la programmation en marche ou à l’arrêt.
4 Programmable
TH8320ZW
FRANÇAIS
13
69-2485EFS—05
Page 40
Mode d’emploi
Fonctions évoluées
Restaurer le calendrier de réduction des dépenses énergétiques
Fonction
0165
Choix :0 Non
Rétroéclairage continu
0280
Choix :0 Non
Format de température (°F/°C)
FRANÇAIS
0320
Choix :0 Fahrenheit
Changement horaire été/hiver
0330Le thermostat est préprogrammé pour effectuer automatiquement le changement heure
Choix :0 Arrêt : pas de réglage pour changement heure d’été.
Appuyez sur s / t pour restaurer le programme d’économie d’énergie
1 Oui
Appuyez sur s / t pour régler le rétroéclairage continu
1 Oui
Appuyez sur s / t pour programmer le format de l’affichage :
1 Celsius
d’été. Appuyez sur s / t pour selectionner :
1 Marche : passage automatique à l’heure d’été/d’hiver (pour les zones qui
n’utilisent pas le nouveau calendrier avec heure d’été/d’hiver).
69-2485EFS—05
14
Page 41
Fonctions évoluées
Rappel de remplacement du filtre de la fournaise
Fonction
0500
Choix :0 Arrêt
Rappel de remplacement de la lampe UV
0520
Choix :0 Arrêt
Appuyez sur s / t pour régler le rappel de remplacement du filtre
1 Durée de fonctionnement de 10 jours (environ 1 mois)
2 Durée de fonctionnement de 30 jours (environ 3 mois)
3 Durée de fonctionnement de 60 jours (environ 6 mois)
4 Durée de fonctionnement de 90 jours (environ 9 mois)
5 Durée de fonctionnement de 120 jours (environ 1 an)
6 Durée de fonctionnement de 180 jours (environ 1,5 an)
7 Durée de fonctionnement de 270 jours (environ 2 ans)
8 Durée de fonctionnement de 365 jours (environ 3 ans)
9 30 jours civils
10 60 jours civils
11 90 jours civils
12 120 jours civils
13 180 jours civils
14 365 jours civils
Appuyez sur s / t to set the UV lamp replacement reminder
1 365 jours
2 730 jours
15
TH8320ZW
FRANÇAIS
69-2485EFS—05
Page 42
Mode d’emploi
Fonctions évoluées
Système de récupération intelligent adaptatif
Fonction
0530
Choix :0 Arrêt
Plages du programme
0540
Choix :2 Deux plages de programme (Wake, Sleep)
Point de consigne économisateur d’énergie pour le chauffage
FRANÇAIS
0615
Choix :40-90 °F 65
Point de consigne économisateur d’énergie pour le refroidissement
0616
Choix :50-99 °F 78
Appuyez sur s / t pour régler le système Adaptive Intelligent Recovery
1 Marche
Appuyez sur s / t pour programmer le nombre de plages de programme.
4 Quatre plages de programme (Wake, Leave, Return, Sleep)
Appuyez sur s / t pour régler le point de consigne de chauffage pour l’économie
d’énergie
4.5-32 °C 18.5
Appuyez sur s / t pour régler le point de consigne de refroidissement pour
l’économie d’énergie
10-37 °C 25.5
69-2485EFS—05
16
Page 43
Fonctions évoluées
Format de l’horloge
Fonction
0640
Choix :12 Horloge 12 heures (c.-à-d. 3:30 p.m.)
Verrouillage de l’écran
0670
Choix :0 L’écran est non verrouillé (entièrement fonctionnel)
Inclusion Z-Wave
RF10
Choix :0 Exclure
Partage de l’information des nœuds Z-Wave
RF20
Choix :0 Veille
Appuyez sur s / t pour programmer le format d’affichage de l’horloge.
24 Horloge 24 heures (c.-à-d. 15:30 p.m.)
Appuyez sur s / t pour choisir un paramètre de verrouillage de l’écran (voir le page 7).
1 Toutes les fonctions sont verrouillées sauf la commande de température et la
touche CANCEL
2 L’écran est totalement verrouillé
Appuyez sur s / t pour établir la connexion au réseau Z-Wave
1 Inclure
Appuyez sur s / t pour partager le réseau Z-Wave
1 Envoyer le noeud
TH8320ZW
FRANÇAIS
17
69-2485EFS—05
Page 44
Mode d’emploi
À propos du thermostat
En cas de difficultés
Si vous rencontrez des difficultés avec votre thermostat, veuillez essayer les
suggestions ci-dessous. La plupart des problèmes se corrigent rapidement et
facilement.
L’affichage
est vide
Rien ne se produit
lorsqu’on appuie sur
les touches ou la
FRANÇAIS
température ne change
pas)
• Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le.
• Vérifiez que le commutateur d’alimentation de l’installation de
chauffage ou de la climatisation est sur marche.
• Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
• Vérifiez que le thermostat n’est pas verrouillé (voir page 17).
• Vérifiez que les températures de chauffage et de climatisation sont
dans des fourchettes acceptables :
• Heat: 4,5° à 32° C (40° à 90° F).
• Cool: 10° à 37° C (50° à 99° F).
Le rétroéclairage est
sombre
Le thermostat affiche
l’écran calendrier
(année, date et mois)
lorsque l’alimentation
est rétablie.
69-2485EFS—05
• Si le thermostat est alimenté par piles, un affichage sombre est
normal. Le rétroéclairage reste à un faible niveau et s’illumine
lorsqu’on appuie sur une touche.
• Cela indique que la pile bouton est complètement à plat.
Remplacez-la immédiatement.
18
Page 45
À propos du thermostat
En cas de difficultés
TH8320ZW
Le chauffage ou la
climatisation ne réagit
pas.
Les mots Fan Auto et
On ou Auto et Circ sont
affichés à l’écran en
même temps
• Appuyez sur la touche SYSTEM pour mettre le système sur
Chauffage. Vérifiez que le réglage de température est supérieur à la
température intérieure.
• Appuyez sur la touche SYSTEM pour mettre le système sur
Climatisation. Vérifiez que le réglage de température est inférieur à
la température intérieure.
• Vérifiez le disjoncteur et le réenclencher si nécessaire.
• Vérifiez que le commutateur d’alimentation du système de chauffage
et de climatisation est en marche.
• Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
• Si « Wait » est affiché, le minuteur de protection du compresseur
est en marche. Attendez 5 minutes pour que le système redémarre
en toute sécurité sans endommager le compresseur.
• Il s’agit là du mode de fonctionnement normal. Le mot AUTO
signifie que le thermostat respecte le réglage programmé pour le
ventilateur. Si les mots Auto et On sont affichés, le ventilateur est
normalement en marche au cours de cette période (voir la page 7).
19
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Page 46
Mode d’emploi
Informations réglementaires
Déclaration de conformité de la FCC (Partie 15.19) (États-Unis uniquement)
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes
: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et ; 2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Avertissement de la FCC (Partie 15.21) (États-Unis uniquement)
Les changements et les modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférence de la FCC (Partie 15.105 (b)) (États-Unis uniquement)
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B , conformément à la Partie 15
du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour four nir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence, et s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y
a toutefois aucune garantie qu’une interférence n’aura pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en
FRANÇAIS
marche, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Section 7.1.3 de RSS-GEN.
Le fonctionnement est soumis à deux conditions : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences, et ; 2) Ce dispositif doit
accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Section 7.1.2 de RSS-GEN.
Conformément à la législation d’Industrie Canada, l’émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu’avec une antenne de type
et de gain maximum (ou moins) approuvés pour le transmetteur par Industrie Canada. Pour réduire le potentiel d’interférence
radioélectrique pour d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis pour que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (PIRE) soit limitée à celle juste requise pour obtenir une bonne communication.
69-2485EFS—05
20
Page 47
TH8320ZW
Garantie limitée de 5 ans
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout vis de fabrication ou de matière dans des conditions
d’utilisationet de service normales, pendant une durée de cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si à un
moment quelconque pendant la dur ée de la gar antie, le p roduit e st jugé défectueu x ou tombe en panne, Ho neywell l e réparer a ou
le remplacera (au choix d’Honeywell).
Si le produit est défectue ux,
(i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au lieu où vous l’avez acheté, ou
(ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Le service client décidera si le produit doit être renvoyé à l’adresse
suivant e : Honeywell Return Goods, D ock 4 MN10- 3860, 188 5 Dougla s Dr. N., Golde n Valley, MN 55422, ou si un pro duit de
remplacement peut vous être envoyé.
Cette garantie n e couvre p as les frai s de démontage ou de réinsta llation. Elle ne s’applique pa s si Honey well prouve que le défaut
ou la défa illanc e provient de dommages qui se so nt produ its pend ant que le produit ét ait dans la possession d’u n acquére ur.
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit dans les conditions énoncées cidessus.
HONEY WELL NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE D’UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y
COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
INFRACTION À LA GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains
états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou secondaires ; cette limitation peut ne pas
s’appliquer à vous.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE DE CINQ ANS DE CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de limites
sur la durée d’une garantie im plicite, il se peut d onc que le s limites c i-de ssus ne s’ap pliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits spéci fiques face à la loi et vous pouvez e n avoir d’autr es, varia bles d’un état à un autre.
Si vous avez d es questions con cernant cette garantie, é crivez à Ho neywell C ustomer Relatio ns, 1985 Dou glas Dr, Gol den Valley,
MN 5542 2 ou appel ez 1-800 -468-1502.
FRANÇAIS
21
69-2485EFS—05
Page 48
Z-Wave est une marque de commerce déposée de Sigma Designs, Inc.et/ou de ses filiales.
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos con punta
afilada, como un lápiz o bolígrafo para oprimir las teclas de la
pantalla activada por tacto. Para evitar dañar el termostato,
siempre oprima las teclas con la punta del dedo.
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener
perclorato.
M29343
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos
especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
ESPAÑOL
Lea y conserve estas instrucciones
Patente en EE.UU: Nº 6,574,581, 6,975,958, 7,114,5 54, 7,346,467, 7,636,604,
7,693,582, 7,788,936, 7,845,576 y ot ras paten tes pendientes.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO
DEL EQUIPO. Para impedir un
posible daño al compresor, no haga
funcionar el sistema de refrigeración
cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 °F (10 °C).
1
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Page 52
Manual de Uso
Acerca de su nuevo termostato
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de
usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima con sólo tocar la pantalla.
Funciones
• El control de temp. de un sólo toque anula el cronograma programado en cualquier
momento.
• Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango de
1ºF del nivel que usted fije.
• Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuando revisar o reemplazar los
filtros y otros componentes cruciales.
• La pantalla grande sensible al tacto con iluminación posterior es fácil de leer,
incluso en la oscuridad.
• El control inalámbrico Z-Wave le permite conectar el termostato a una red Z-Wave.
ESPAÑOL
69-2485EFS—05
2
Page 53
TH8320ZW
Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer es
ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es necesario:
1. Ajuste la hora .............................................................................................. Ver página 6
2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto .................. Ver página 7
3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat ..................... Ver página 8
ESPAÑOL
3
69-2485EFS—05
Page 54
Manual de Uso
Referencia rápida de los controles
Oprima el día o los días para ajustar el horario de programa
Oprima para
seleccionar el
funcionamiento
del ventilador
(ver página 7)
Presione este
botón para
configurar el
cronograma
(ver página 8)
Oprima para
ajustar el
cronograma
ESPAÑOL
del programa
69-2485EFS—05
Oprima para
anular el
cronograma
del programa
MON
TUEWED
SUN
Oprima para
ajustar el reloj
(ver página 6)
Oprima para
ajustar la
FRI
THU
SATSUN
configuración de
temperatura
Oprima para más
opciones (ciertos
modelos
únicamente)
M32520A
Oprima para bloquear el
teclado durante 30 segundos
para limpiar la pantalla (ver
página 10)
4
Page 55
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura interior actualDía de la semana actual Ajuste de temperatura
Ajustes del ventilador
Inside
75
SUN
8:10
Ajustes del sistema
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
TH8320ZW
Cronograma del
programa activado
Set To
70
Following
Schedule
AM
Recovery
(no aparece cuando
está desactivado)
Adaptive Intelligent
Recovery activado
Hora actual
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
Otros mensajes de pantalla:
• Cool On: el sistema de refrigeración está activado
• Heat On: el sistema de calefacción está activado
• Aux Heat On: el sistema de calefacción auxiliar está activado
5
M32521
ESPAÑOL
69-2485EFS—05
Page 56
Manual de Uso
WED
FAN
AUTO
Inside
Set To
70
6:01
70
Ajuste del reloj
Oprima CLOCK
AM
SCHEDHOLD CLOCK SCREEN MORE
Ajuste la hora, luego oprima DONE
FAN
Inside
AUTO
ESPAÑOL
DONECANCEL
69-2485EFS—05
6:02
70
WED
Set To
AM
70
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima
CLOCK, luego oprima s o t para ajustar
la hora. Mantenga oprimido s o t para
avanzar la hora con más rapidez.
Oprima DONE para guardar y salir (u oprima
M32527
CANCEL para salir sin cambiar la hora).
Nota: el reloj de hora-real no debería
requerir ajuste nunca ya que se actualiza
automáticamente de acuerdo al horario de
ahorro de energía diurno, y guarda toda la
información de fecha/hora.
Nota: para cambiar el día actual de la
semana en pantalla, ver página 13.
M32528
6
Page 57
Ajustes del ventilador
Inside
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Nota: si se programa un
cronograma del ventilador,
el modo ‘Auto’ (automático)
lo ejecutará.
70
WED
6:01
SCHED HOLD CLOCK SCREEN
AM
Oprima FAN
Set To
Following
Schedule
Oprima FAN (ventilador) para seleccionar la
función de ventilador; luego, oprima DONE
(listo):
• On: el ventilador está siempre encendido.
• Auto: el ventilador funciona sólo cuando el
70
sistema de calefacción o de refrigeración
está encendido.
• Circ: el ventilador funciona de forma
aleatoria, aproximadamente el 35% del
tiempo, incluso en momentos en que el
sistema de calefacción o de refrigeración
M32529
esté funcionando.
Puede presionar el botón FAN (ventilador) para anular
las configuraciones del ventilador que ha programado
para distintos períodos. Si selecciona On (encendido) o
Circ (circulante), la configuración que ha seleccionado
permanecerá activa hasta que presione FAN (ventilador)
nuevamente para seleccionar Auto (automático) y
regresar al cronograma del ventilador (vea la página 19
para obtener más información).
7
69-2485EFS—05
TH8320ZW
ESPAÑOL
Page 58
Manual de Uso
Ajustes del sistema
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
ESPAÑOL
Inside
70
WED
6:01
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
AM
Oprima SYSTEM
Set To
70
Following
Schedule
Oprima el botón SYSTEM (sistema) para realizar
la selección; luego, oprima DONE (listo):
• Heat: el termostato controla sólo el
sistema de calefacción.
• Cool: el termostato controla sólo el
sistema de refrigeración.
• Off: los sistemas de calefacción y
refrigeración están apagados.
• Auto: el termostato selecciona
automáticamente la calefacción o
M32522
refrigeración de acuerdo a la temperatura
interior.
• Em Heat: (sólo para bombas de
calefacción con calefacción auxiliar). El
termostato controla la calefacción de
emergencia y la auxiliar.
69-2485EFS—05
8
Page 59
Bloqueo de pantalla
TH8320ZW
WED
FAN
Inside
AUTO
70
SYSTEM
HEAT
6:00
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Vea la función avanzada
0670 (página 17) para las
opciones de bloqueo de
pantalla
SCREEN LOCKED
Set To
PM
70
Following
Schedule
M29357
Para prevenir alteraciones no deseadas, la
pantalla se puede bloquear parcial o totalmente.
Cuando está parcialmente bloqueada, la
pantalla muestra el mensaje SCREEN LOCKED
durante varios segundos si se oprime una tecla
bloqueada. Para desbloquear la pantalla, oprima
cualquier tecla que no esté bloqueada mientras
SCREEN LOCKED aparece en pantalla.
Cuando la pantalla está totalmente bloqueada,
ninguna tecla funciona. Para desbloquear la
pantalla, vea la función avanzada 0670 en la
página 17.
9
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Page 60
Manual de Uso
FollowingSchedule
Inside
Set To
SCREEN LOCKED
70
70
FAN
AUTO
Limpieza de pantalla
Oprima SCREEN
WED
6:00
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN USAGE
Temporizador de bloqueo de pantalla (30
segundos)
ESPAÑOL
69-2485EFS—05
PM
M32526
M32523
Oprima SCREEN para bloquear la pantalla
para limpiarla. La pantalla permanecerá
bloqueada durante 30 segundos para que
pueda limpiarla sin cambiar los ajustes.
Después de 30 segundos, oprima DONE para
reanudar el funcionamiento normal, u oprima
SCREEN nuevamente si necesita más tiempo
para limpiar.
Nota: No rocíe ningún líquido directamente
sobre el termostato. Rocíe los líquidos en
un paño, luego use el paño húmedo para
limpiar la pantalla. Utilice agua o limpiavidrios
doméstico. Evite los limpiadores abrasivos.
10
Page 61
Reemplazo de baterías
Retire la lengüeta.
M32429
TH8320ZW
El termostato se envía con la
batería tipo botón instalada en
fábrica. Para evitar que la batería
se descargue durante el envío y
almacenaje, el termostato se envía
con una lengüeta plástica insertada
en el alojamiento de la batería. Esta
lengüeta debe retirarse durante la
instalación. Simplemente hale la
lengüeta plástica para extraerla de
la bandeja de la batería. Cerciórese
de que la bandeja de la batería
esté completamente insertada en el
termostato.
ESPAÑOL
11
69-2485EFS—05
Page 62
Manual de Uso
TUE
Inside
Set To
70
70
FAN
AUTO
TUE
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
SUN
Funciones avanzadas
1. Oprima SYSTEM.
SYSTEM
HEAT
ESPAÑOL
69-2485EFS—05
2. Mantenga oprimida la tecla vacía del centro hasta que cambie
la pantalla.
SUN
DONECANCEL
M32525
3. Cambie los
ajustes según
sea necesario
(ver páginas
13-17).
4. Oprima DONE
para salir y
guardar los
ajustes.
12
Función Ajuste
0120
DONE
Oprima st para
seleccionar la
función
AM
M32530
20
Oprima st
para cambiar
los ajustes
M32531
Page 63
Funciones avanzadas
Ajuste de año (primeros dos dígitos)
Función 0120
Opciones: 20 = Año 20xx
Ajuste de año (segundos dos dígitos)
0130
Opciones: 01 - 99 (ej., 2001 - 2099)
Ajuste de mes
0140
Opciones: 1 - 12 (ej., Enero - Diciembre)
Ajuste de fecha
0150
Opciones: 1 - 31
Cronograma de programas on/off
0160
Opciones: 0 No es programable
Oprima s / t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
21 = Año 21xx
Oprima s / t para cambiar los últimos dos dígitos del año:
Oprima s / t para cambiar el mes actual:
Oprima s / t para cambiar la fecha actual:
Oprima s / t para encender o apagar el cronograma de programas:
4 Programable
TH8320ZW
ESPAÑOL
13
69-2485EFS—05
Page 64
Manual de Uso
Restituya la programación de ahorro de energía
Función 0165
Opciones: 0 No
Presione s / t para restituir el cronograma de ahorro de energía
1 Sí
Iluminación posterior continua
0280
Opciones: 0 No
Presione s / t para configurar la luz de fondo continua
1 Sí
Formato de temperatura (°F/°C)
0320
Opciones: 0 Fahrenheit
Oprima s / t para ajustar el formato devisualización de temperatura:
1 Centígrados
Cronograma de ahorro de energía on/off
0330El termostato está preprogramado para ajustarse automáticamente al cronograma de
ESPAÑOL
Opciones: 0 Off: Sin ajuste para cronograma de ahorro de energía diurno.
ahorro de energía diurno. Oprima s / t para seleccionar:
1 On: Cambio automático al horario de verano (para áreas que no utilizan el
nuevo calendario DST).
69-2485EFS—05
14
Page 65
Recordatorio de cambio del filtro del equipo de calefacción
Función 0500
Opciones: 0 Desactivado
Presione s / t para configurar la luz de fondo continua
1 Tiempo de funcionamiento de 10 días (aproximadamente 1 mes)
2 Tiempo de funcionamiento de 30 días (aproximadamente 3 meses)
3 Tiempo de funcionamiento de 60 días (aproximadamente 6 months)
4 Tiempo de funcionamiento de 90 días (aproximadamente 9 months)
5 Tiempo de funcionamiento de 120 días (aproximadamente 1 año)
6 Tiempo de funcionamiento de 180 días (aproximadamente 1.5 años)
7 Tiempo de funcionamiento de 270-day días (aproximadamente 2 años)
8 Tiempo de funcionamiento de 365-day días (aproximadamente 3 años)
9 30 días calendario
10 60 días calendario
11 90 días calendario
12 120 días calendario
13 180 días calendario
14 365 días calendario
Recordatorio de reemplazo de lámpara UV
0520
Opciones: 0 Desactivado
Presione s / t para configurar el recordatorio de reemplazo de la lámpara UV
1 365 días
2 730 días
TH8320ZW
ESPAÑOL
15
69-2485EFS—05
Page 66
Manual de Uso
Funciones avanzadas
Sistema de recuperación inteligente adaptativo
Función 0530
Opciones: 0 Desactivado
Períodos de cronograma de programas
0540
Opciones: 2 Dos períodos de programa (Wake, Sleep)
Punto de referencia para ahorro de energía de calefacción
0615
Opciones: 40-90 °F 65
Punto de referencia para ahorro de energía de refrigeración
0616
ESPAÑOL
Opciones: 50-99 °F 78
Presione s / t para configurar Adaptive Intelligent Recovery
1 Activada
Oprima s / t para fijar la cantidad de períodos de programas:
4 Cuatro períodos de programa (Wake, Leave, Return, Sleep)
Presione s / t para configurar el punto de ajuste de ahorro de energía
de calefacción
4.5-32 °C 18.5
Presione s / t para configurar el punto de ajuste de ahorro de energía
de refrigeración
Oprima s / t para ajustar el formato de visualización del reloj:
24 Horario de 24 horas (ej.: “15:30 PM”)
Oprima s / t para elegir una opción de bloqueo de pantalla (ver p. 7):
1 Todas bloqueadas excepto los controles de temperatura y la tecla CANCEL
2 Pantalla totalmente bloqueada
Presione s / t para conectar a la red Z-Wave
1 Incluya
Presione s / t para compartir la red Z-Wave
1 Enviar al nodo
TH8320ZW
ESPAÑOL
17
69-2485EFS—05
Page 68
Manual de Uso
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en blanco• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
No responde cuando
se oprimen las teclas
(o la temperatura no
cambia)
La iluminación
posterior es muy débil
El termostato muestra
la pantalla del
ESPAÑOL
calendario (año, fecha
y mes) cuando se
restituye la electricidad
• Fíjese que el termostato no esté bloqueado (ver página 17).
• Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración
se fijen en los rangos adecuados:
• Heat: 40° a 90°F (4.5° a 32°C).
• Cool: 50° a 99°F (10° a 37°C).
• Si el termostato se alimenta con CA, es normal que la luz de la
pantalla sea débil. La iluminación posterior permanece en un nivel
bajo y se intensifica cuando se oprime una tecla.
• Esto indica que la batería tipo botón se ha agotado. Reemplace la
batería tipo botón inmediatamente.
69-2485EFS—05
18
Page 69
En caso de dificultades
TH8320ZW
No responde el
sistema de calefacción
o de refrigeración
La pantalla muestra
Fan Auto (ventilador
automático) y On
(encendido) o Auto
(automático) y Circ.
(circulante) al mismo
tiempo
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Calefacción. Asegúrese de
que la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
• Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Refrigeración. Asegúrese
de que la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura
interior.
• Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
• Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del
compresor está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema
se reinicie de modo seguro, sin dañar el compresor.
• Este funcionamiento es normal. Auto (automático) indica que el
termostato sigue la configuración programada del ventilador. Si
está en Auto (automático) y On (encendido), y el ventilador queda
programado en On durante este período (vea la página 7).
19
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Page 70
Manual de Uso
Información reguladora
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dis positi vo cumpl e con la Sec ción 15 de la s regulac iones FCC. El funcionamien to está sujeto a las do s condiciones
siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
que se rec iba, incluso la interfer encia qu e pudies e causar el funcio namient o no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)
Los cambios o las modific acione s que no hayan s ido expresament e aprobad os por la pa rte responsable del cum plimiento de las
regula ciones p odrían an ular la autoridad d el usuari o para hac er funci onar el equ ipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105 (b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con l os límites d e los dispositivos digit ales cla se B, conforme a la Sección 15 de las
regula ciones FCC. Estos límites está n diseñados para ofrecer una protecc ión razo nable co ntra la interfere ncia per judicial en una
instalación re sidencial. Este equipo g enera usos y puede ir radiar energía de fr ecuenc ia de radi o y, si no se instala y se util iza
según la s instru ccion es, pued e produc ir una interferen cia perj udicial en la comunicac ión radial. Sin emb argo, no se g arantiz a que
no habrá i nterferencia e n una instalación particular. Si este e quipo pr oduce una interferenci a perjud icial en l a recepción televisiva
o radial , lo cual pu ede deter minars e al apagar y e ncender el equip o, se recomienda que el usuar io intent e corregir la inter ferenc ia
con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Sección 7.1.3 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia. 2) Este dispositivo
deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Sección 7.1.2 de RSS-GEN
ESPAÑOL
De acuerdo con las regulaciones de la industria de Canadá, este transmisor de radio puede funcionar únicamente utilizando un tipo
de antena y una ganancia máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por la industria de Canadá. Para disminuir la interferencia
potencial del radio con otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidas de tal forma que la potencia isotrópa radiada
equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor de lo necesario para una comunicación eficaz.
69-2485EFS—05
20
Page 71
TH8320ZW
Garantía limitada de 5 años
Honey well gara ntiza que, a excepci ón de la bate ría y en condicion es de uso y servici o normal es, este pr oducto n o tendrá
defectos de fabricación ni de materiales durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese períod o de garan tía, el pro ducto re sulta defectuoso o tiene pr oblema s de funcionamie nto, Honey well lo re parará o
reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuo so:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se debe
devolver a la siguie nte direc ción: Ho neywell Return Go ods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Do uglas, Dr. N. Golden Vall ey, MN 55422 o
bien, si s e le puede e nviar un producto d e reempl azo.
Esta gar antía no cu bre los co stos de remoción o r einstalación. Esta gara ntía no corresponde si Honey well pru eba que el d efecto
o mal funcionamiento ha si do ocasionado por daño pro ducid o mientras el producto estaba en manos de un con sumidor.
La únic a respon sabili dad de Honeywell será repar ar o reemplazar el pr oducto en el marco d e los térm inos precedente mente
mencionados. HONEY WELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
admite n la exclusión o limitación d e los daño s incidentales o c onsecuentes, de manera qu e tal vez est a limitación no se a plique
en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA
POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la
duraci ón de las garantías i mplícit as, de man era que ta l vez la limit ación pr ecedente no se aplique en su caso.
Esta gar antía le oto rga dere chos leg ales esp ecíficos y puede g ozar de otro s derech os que varía n de un esta do al otro.
Si desea consultar acerc a de esta garantía, e scriba a H oneywe ll Custom er Relati ons, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422
o llame al 1- 800-468 -1502.
ESPAÑOL
21
69-2485EFS—05
Page 72
Z-Wave es una marca comercial registrada de Sigma Designs, Inc. y/o sus subsidiarias.