Honda CBR1100XX 2000 Manual de Serviços [pt]

Manual do Proprietário
Certificado de Garantia
CBR1100XX
MANUAL DO PROPRIETÁRIO HONDA CBR1100XX
Moto Honda da Amazônia Ltda.
I

NOTAS IMPORTANTES

• Esta motocicleta foi projetada para transportar piloto e um passageiro. Nunca exceda a capacidade de carga da motocicleta e verifique sempre a pressão recomendada para os pneus.
• Uso na Estrada. Esta motocicleta foi projetada para ser conduzida somente em estradas pavimentadas.
• Leia este manual detalhadamente e preste atenção especial às afirmações precedidas das seguintes palavras:
a
• Indica a possibilidade de dano à motocicleta se as instruções não forem seguidas.
c
• Indica, além da possibilidade de dano à motocicleta, o risco ao piloto e ao passageiro, se as
instruções não forem seguidas.
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta e deve continuar com a mesma quando esta for revendida.
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA PUBLICAÇÃO BASEIAM-SE NAS INFORMAÇÕES MAIS RECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTO NO MOMENTO DE AUTORIZAÇÃO DA IMPRESSÃO. A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DO VEÍCULO, A QUALQUER TEMPO E SEM AVISO PRÉVIO, SEM INCORRER EM OBRIGAÇÕES DE QUALQUERESPÉCIE. NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER REPRODUZIDA SEM AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO.
Moto Honda da Amazônia Ltda.
II

INTRODUÇÃO

Este manual é um guia prático de como cuidar da motocicleta HONDA que você acaba de adquirir. Ele contém todas as instruções básicas para que sua HONDA possa ser bem cuidada, da inspeção diária à manutenção e como conduzi-la corretamente no trânsito.
Sua motocicleta HONDA é uma verdadeira máquina de precisão. E como toda máquina de precisão, necessita de cuidados especiais para que mantenha em suas mãos o funcionamento tão perfeito como aquele apresentado ao sair da fábrica.
Sua Concessionária HONDA terá a maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar sua motocicleta. Ela está preparada para oferecer toda a assistência técnica necessária, com pessoal treinado pela fábrica, peças e equipamentos originais.
Aproveitamos a oportunidade para agradecer-lhe a escolha de uma Honda e desejamos que sua motocicleta possa render-lhe o máximo em desempenho, emoção e prazer.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
III
ÍNDICE
UTILIZAÇÃO DA MOTOCICLETA PILOTAGEM COM SEGURANÇA
Regras de Segurança ................................1
Equipamentos de Proteção........................2
Cuidados com alagamentos.......................2
Modificações..............................................2
Cargas e Acessórios..................................3
Acessórios..................................................4
Opcionais....................................................5

INSTRUMENTOS E CONTROLES

Localização dos Instrumentos e Controles....6
Função dos Instrumentos e Indicadores.....9

COMPONENTES PRINCIPAIS

(Informações necessárias para utilização da motocicleta)
Suspensão................................................16
Freios........................................................18
Embreagem..............................................22
Líquido de Arrefecimento.........................24
Combustível..............................................26
Óleo do Motor...........................................28
Recomendações sobre os Pneus ............29

COMPONENTES INDIVIDUAIS ESSENCIAIS

Interruptor de Ignição...............................34
IV
Chaves .....................................................35
Interruptores do Guidão Direito................36
Interruptores do Guidão Esquerdo ..........37

EQUIPAMENTOS

Trava da Coluna de Direção ....................38
Suporte do Capacete...............................39
Assento.....................................................40
Compartimento para Documentos...........41
Compartimento para Armazenagem
de Cadeado em “U”...............................42
Rabeta......................................................43
Carenagem Inferior ..................................44
Tampa da Carenagem .............................46
Protetor da Carenagem............................47
Painel Interno............................................48
Posição para Manutenção do Tanque
de Combustível...................................49
Ajuste Vertical do Foco do Farol ..............50

FUNCIONAMENTO

Inspeção Antes do Uso............................51
Partida do Motor.......................................52
Cuidados para Amaciar o Motor..............55
Condução da Motocicleta........................56
Frenagem .................................................57
Estacionamento........................................59
Como Prevenir Furtos...............................60

MANUTENÇÃO

TABELA DE MANUTENÇÃO..........................62

Acelerador................................................79
Ajuste do Interruptor da Luz do Freio ....106
Bateria ....................................................101
Cavalete Lateral .......................................89
Controle de Revisões ...............................64
Corrente de Transmissão.........................81
Cuidados na Manutenção........................69
Filtro de Ar................................................69
Identificação da Motocicleta................... 67
Indicador de Desgaste dos
Freios Dianteiro e Traseiro ....................98
Jogo de Ferramentas ...............................66
Lâmpadas ..............................................107
Marcha Lenta ...........................................80
Óleo do Motor...........................................70
Regulagem do Farol...............................113
Remoção/Instalação das Rodas ......90 a 97
Substituição das Lâmpadas...................107
Suspensão Dianteira ................................88
Suspensão Traseira..................................88
Troca do Óleo do Motor/Filtro de Óleo.....71
Troca de Fusíveis ...................................103
Vela de Ignição ........................................74
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO.......................114
CONSERVAÇÃO DE MOTOCICLETAS
INATIVAS ..................................................117

PRESERVAÇÃO DO MEIO AMBIENTE........120

NÍVEL DE RUÍDO.........................................121

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ....................122

CONCESSIONÁRIAS HONDA.....................127
V
ASSISTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO
Como agir caso sua motocicleta apresen­te algum problema técnico.
A HONDA se preocupa não só em oferecer motocicletas de excelente qualidade, econo­mia e desempenho, mas também em mantê­las em perfeitas condições de uso, contando para isso com uma rede de assistência téc­nica – as concessionárias HONDA. Por isso, se sua motocicleta apresentar algum proble­ma técnico proceda da seguinte forma:
1. Dirija-se a uma concessionária HONDA para que o problema apresentado em sua motocicleta seja corrigido.
2. Entretanto, não tendo solucionado o problema, retorne à concessionária e expo­nha as irregularidades apresentadas ao re­cepcionista para que possam ser sanadas.
3. Persistindo o problema e se o atendimento for considerado insatisfatório, dirija-se ao Gerente de Serviços da concessionária.
VI
4. Caso o problema não tenha sido solu­cionado, apesar dos procedimentos anteriores, entre em contato com a MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. – Rua Sena Madureira, 1500 – CEP 04021-001 – São Paulo – SP – Departamento de Serviços Pós Venda – Setor de Atendimento a Clientes, telefones nºs 0800-111117, 0800-552122 e 0800-552221, que tomará as providências necessárias.

PILOTAGEM COM SEGURANÇA

c
Pilotar uma motocicleta requer certos cui­dados para assegurar sua segurança pes­soal. Conheça tais requisitos antes de con­duzir sua motocicleta lendo com atenção todas as informações do Manual do Condu­tor/Pilotagem com Segurança.

Regras de Segurança

1. Efetue sempre a Inspeção Antes do Uso (pág. 51) antes de dar partida no motor. Você poderá evitar acidentes e danos à motocicleta.
2. Muitos acidentes são causados por motoci­clistas inexperientes. Dirija somente se for habilitado.
3. Na maioria dos acidentes entre automóveis e motocicletas, o motorista alega não ter visto a moto, portanto:
• ande sempre com o farol ligado;
• use sempre roupas e capacetes de cor
clara e visível;
• não se posicione nas áreas onde o moto-
rista tem a visão encoberta. Veja e seja visto.
4. Obedeça a todas as leis de trânsito.
• Velocidade excessiva é um fator comum a muitos acidentes. Obedeça aos limites de velocidade e NUNCA dirija além do que as condições o permitam.
• Sinalize antes de fazer conversões ou mudar de pista.
• O tamanho e a maneabilidade da motoci­cleta podem surpreender outros motoci­clistas e motoristas.
5. Não seja surpreendido por outros motoris­tas. Tenha muita atenção nos cruzamentos, entradas e saídas de estacionamentos e nas vias expressas ou rodovias.
6. Mantenha as mãos no guidão e os pés nos pedais de apoio enquanto estiver dirigindo. O passageiro deve segurar-se com as duas mãos no piloto e manter os pés apoiados nos pedais de apoio.
1

Equipamentos de Proteção

1. A maioria dos acidentes com motocicletas com resultados fatais se deve a ferimentos na cabeça. USE SEMPRE CAPACETE. Se for do tipo aberto, deve ser usado com ócu­los apropriados. É essencial o uso de botas, luvas e roupas de proteção. O passageiro necessita da mesma proteção.
2. O sistema de escapamento se aquece muito durante o funcionamento do motor e permanece quente durante algum tempo depois de ter sido desligado o motor. Não toque em nenhuma parte do sistema de es­capamento. Use roupas que protejam com­pletamente as pernas.
3. Não use roupas soltas que possam engan­char nas alavancas de controle, pedais de apoio, corrente de transmissão ou nas ro­das.
2

Modificações

c
Modificações na motocicleta ou a remoção de peças do equipamento original podem reduzir a segurança da motocicleta, além de infringir normas de trânsito. Obedeça a to­das as normas que regulamentam o uso de equipamentos e acessórios.

Cuidados com Alagamentos

Ao trafegar em locais alagados, riachos e en­chentes evite a aspiração da água pelo filtro de ar. A entrada de água no motor poderá causar o efeito do calço hidráulico, o qual danificará o motor.
A entrada da água no cárter do motor causará a contaminação do óleo lubrificante. Caso ocorra tal situação, desligue o motor imediata­mente, substitua o óleo em uma CONCESSIO­NÁRIA para certificar-se da eliminação da água no motor e execução de revisão e manu­tenção adequada para essa situação.

Cargas e Acessórios

c
Para prevenir acidentes, tenha o máximo cuidado ao instalar acessórios e carga na motocicleta e ao dirigi-la com os mesmos. A instalação de acessórios e carga pode re­duzir a estabilidade, o desempenho e o limi­te de velocidade de segurança da motoci­cleta. Nunca conduza a motocicleta equipa­da com acessórios com a velocidade acima de 130 km/h. Lembre-se de que este limite de velocidade pode ser reduzido ainda mais com a instalação de acessórios não origina­is Honda, a carga mal distribuída, os pneus gastos, mau estado da motocicleta, más condições das estradas e do tempo.

Carga

A soma do peso do piloto, do passageiro, da bagagem e dos acessórios adicionais não de­ve ultrapassar 185 kg, a capacidade de carga da motocicleta.
O peso da bagagem não deve exceder 27 kg.
1. Mantenha o peso da bagagem e acessó­rios adicionais perto do centro da motoci­cleta. Distribua o peso uniformemente dos dois lados da motocicleta para evitar dese­quilíbrios. À medida que se afasta o peso do centro do veículo, a dirigibilidade é pro­porcionalmente afetada.
2. Ajuste a pressão dos pneus (pág. 29) e o ajuste da suspensão traseira (pág. 16) de acordo com o peso da carga e condições de condução da motocicleta.
3
3. A estabilidade e a dirigibilidade da motoci­cleta podem ser afetadas por cargas que estejam mal fixadas. Verifique freqüente­mente a fixação das cargas.
4. A carenagem Honda foi projetada somente para esta motocicleta. Nunca a instale em outros modelos.
5. Não prenda objetos grandes ou pesados no guidão, nos amortecedores dianteiros ou no pára-lama. Isto poderia resultar em instabilidade da motocicleta ou resposta lenta da direção.
4

Acessórios

Os acessórios originais HONDA foram projeta­dos especificamente para esta motocicleta. Lembre-se de que você é responsável pela escolha, instalação e uso correto de acessó­rios não-originais. Observe as recomendações sobre cargas, citadas anteriormente, e as se­guintes:
1. Verifique o acessório cuidadosamente e sua procedência, assegurando-se de que o acessório não afeta:
• a visualização do farol, lanterna traseira e
sinaleiras;
• a distância mínima do solo (no caso de
protetores);
• o ângulo de inclinação da motocicleta;
• o curso das suspensões dianteira e tra-
seira;
• o curso da direção;
• o acionamento dos controles.
2. Carenagens ou pára-brisas grandes, ina­dequados ou instalados incorretamente nos garfos podem produzir forças aerodi­nâmicas que causam instabilidade. Não instale carenagens que restrinjam o fluxo de ar para o motor.
3. Acessórios que alteram a posição de pilo­tagem, afastando as mãos e os pés dos controles, aumentam o tempo necessário à reação do motociclista em situações de emergência.
4. Não instale equipamentos elétricos que possam exceder a capacidade do sistema elétrico da motocicleta. Toda pane no cir­cuito elétrico é perigosa. Além de afetar o sistema de iluminação e sinalização, provo­ca queda no rendimento do motor.
5. Esta motocicleta não foi projetada para re­ceber sidecars ou reboques. A instalação de tais acessórios submete os componen­tes do chassi a esforços excessivos, cau­sando danos à motocicleta além de preju­dicar a dirigibilidade.
6. Qualquer modificação no sistema de arre­fecimento do motor provoca superaqueci­mento e sérios danos ao mesmo. Não mo­difique as entradas de ar do radiador de óleo na carenagem nem instale acessórios que bloqueiem ou desviem o ar do radia­dor.

Opcionais

Dirija-se à sua concessionária autorizada Hon­da para obter mais informações sobre os itens opcionais disponíveis para sua motocicleta.
5

INSTRUMENTOS E CONTROLES

Relógio digital
Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor
Reservatório do fluido da embreagem
Espelho retrovisor
Velocímetro
Medidor de combustível
Indicadores
Indicadores
Tacômetro
Botão de retrocesso do hodômetro parcial
Reservatório do fluido do freio dianteiro
Interruptor da luz de passagem
Alavanca da
embreagem Comutador do farol Interruptor das sinaleiras
Interruptor da buzina
6
Interruptor de emergência
Alavanca do freio dianteiro
Interruptor do farol
Manopla do acelerador
Interruptor de partida
Interruptor de ignição
Tampa do tanque de combustível
Ajustador do amortecedor traseiro
Suporte do capacete
Pedal do câmbio
Cavalete central
Fusível
Cavalete lateral
Caixa de ferramentas
Pedal de apoio do piloto
Pedal de apoio do passageiro
7
Suporte do capacete
Compartimento para documentos
Reservatório do fluido do freio traseiro
Reservatório do líquido de arrefecimento do motor
Bateria
Pedal de apoio do passageiro
8
Pedal de apoio do piloto
Pedal do freio traseiro
Tampa do medidor do nível de óleo
Medidor do nível de óleo

Função dos Instrumentos e Indicadores

As luzes indicadoras e de advertência estão localizadas no painel de instrumentos. As fun­ções dos instrumentos e das luzes indicado­ras/advertência são descritas nas páginas se­guintes.
(1) Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento (2) Medidor de combustível (3) Relógio digital (4) Luz indicadora da sinaleira esquerda (5) Luz indicadora do PGM-FI (6) Luz indicadora do farol alto (7) Velocímetro (8) Hodômetro total (9) Hodômetro parcial
(10) Luz de advertência da pressão de óleo (11) Luz indicadora do ponto morto (12) Luz indicadora da sinaleira direita (13) Tacômetro (14) Faixa vermelha do tacômetro (15) Botão de retrocesso do hodômetro parcial (16) Indicador de combustível
e
g
f
d
c
b
a
p
o
i
h
j
k
l
m
n
o
9
Ref. Descrição Função
1 Indicador de temperatura do Indica a temperatura do líquido de arrefecimento (página
do líquido de arrefecimento 13).
2 Medidor de combustível Indica a quantidade aproximada de combustível no tan­3 Relógio digital Indica as horas e minutos (página 15).
4 Luz indicadora da sinaleira Acende intermitentemente quando a sinaleira esquerda é
esquerda ligada.
5 Luz indicadora do Acende quando há alguma irregularidade no PGM-FI
PGM-FI (Vermelha) (Sistema de Injeção de Combustível). Acende também
6 Luz indicadora do farol alto Acende quando o farol tem facho de luz alta.
(azul) 7 Velocímetro Indica a velocidade da motocicleta. 8 Hodômetro total Registra o total de quilômetros percorridos pela motoci-
9 Hodômetro parcial Registra a quilometragem parcial percorrida pela motoci-
10
que (página 14).
por alguns segundos e apaga em seguida quando o in­terruptor de ignição é colocado na posição ON e o inter­ruptor do motor na posição RUN) Se a lâmpada acender em outras ocasiões, reduza a ve­locidade e leve a motocicleta a uma concessionária au­torizada Honda o mais rápido possível.
cleta. cleta por percurso ou viagem.
Ref. Descrição Função
10 Luz de advertência da A lâmpada deverá acender quando o interruptor de igni-
pressão do óleo (vermelho) ção for colocado na posição ON e o motor estiver desli-
ver desligado. Deverá apagar assim que o motor entrar em funcionamento, acendendo quando a pressão do óleo estiver abaixo do normal e piscando ocasionalmente em marcha lenta quando o motor estiver quente.
a
Manter o motor em funcionamento com a pressão de óleo insuficiente pode danificá-lo seriamente.
11 Luz indicadora do ponto Acende quando a transmissão está em ponto morto.
morto (verde)
12 Luz indicadora da sinaleira Acende intermitentemente quando a sinaleira direita é
direita acionada.
13 Tacômetro Indica o regime de rotações do motor (rpm).
11
Ref. Descrição Função
14 Faixa vermelha do tacômetro Não permita que o ponteiro atinja a área vermelha do ta-
cômetro, mesmo após o amaciamento do motor.
a
O motor pode sofrer sérias avarias se for operado aci­ma das rotações máximas recomendadas (faixa ver­melha do tacômetro).
15 Botão de retrocesso do Retorna a zero o hodômetro parcial, pressionando o botão.
hodômetro parcial 16 Indicador de combustível Acende quando a quantidade de combustível remanes-
cente no tanque for pequena, cerca de 4,0 l
12

Indicador de Temperatura do Líquido de Arrefecimento

Quando o ponteiro começa a se mover acima da marca C (frio), o motor está suficientemente aquecido para conduzir a motocicleta. A faixa de temperatura normal de funcionamento é entre as marcas H e C. Se o ponteiro atingir a marca H (quente), desligue o motor e verifique o nível do líquido de arrefecimento no reser­vatório. Consulte as páginas 24 – 25 e não conduza a motocicleta até que o problema tenha sido solucionado.
a
A utilização da motocicleta na temperatura máxima de funcionamento pode causar sé­rios danos ao motor.
a
(1) Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento
13

Medidor de Combustível

Quando o ponteiro atingir a faixa vermelha do medidor de combustível (1), a quantidade de combustível será pequena e o tanque deverá ser reabastecido o mais rápido possível. A quantidade de combustível remanescente no tanque quando o ponteiro atinge a faixa ver­melha é de aproximadamente: 3,0 l
14
a
(1) Medidor de combustível

Relógio digital

Indica as horas e minutos. Para ajustar as horas, proceda da seguinte maneira:
1. Ligue o interruptor de ignição.
2. Pressione o botão “H” (1). Para avançar as horas, mantenha o botão pressionado até que a hora desejada seja indicada.
3. Pressione o botão “M” (2). Para avançar os minutos, mantenha o botão pressionado. O mostrador retornará a “00” quando atingir “60” minutos, sem afetar a hora indicada.
(1) Botão “H” (2) Botão “M”
a
b
15

COMPONENTES PRINCIPAIS

(Informações necessárias para a utiliza­ção da motocicleta)
c
Caso a Inspeção Antes do Uso (pág. 51) não seja efetuada, sérios danos à motocicleta ou acidentes podem ocorrer.

Suspensão

Suspensão Traseira

A suspensão traseira pode ser ajustada de acordo com a carga do piloto/passageiro e di­ferentes condições de dirigibilidade por meio do ajustador do amortecedor traseiro.

Ajuste do Amortecedor

O ajustador (1) está localizado atrás do pedal de apoio direito. Para reduzir a ação do amortecedor, gire o ajustador no sentido anti-horário. Para aumen­tar, gire o ajustador no sentido horário.
16
Para retornar à posição normal, siga os proce­dimentos descritos abaixo:
1. Gire o ajustador (1) no sentido horário até o limite. Este é o ajuste mais duro da suspen­são.
2. O ajustador estará na posição normal quando for girado no sentido anti-horário aproximadamente 1 volta, até que a marca gravada (2) fique alinhada com a marca de referência (3).
c
(1) Ajustador do amortecedor traseiro (2) Marca gravada (3) Marca de referência
c
• O conjunto do amortecedor traseiro con­tém nitrogênio sob pressão em seu inte­rior. As instruções contidas neste manual referem-se apenas ao ajuste do conjunto do amortecedor. Não desmonte, desco­necte nem repare o amortecedor; pode ocorrer uma explosão causando sérios acidentes.
• A perfuração ou exposição do amortece­dor a chamas pode resultar em explosão com graves conseqüências.
• Os serviços de reparo e substituição do
a
b
amortecedor devem ser efetuados somen­te nas concessionárias HONDA, com ferra­mentas especiais e equipamentos de segurança.
17

Freios

Esta motocicleta está equipada com freios dianteiro e traseiro a disco de acionamento hi­dráulico. À medida que as pastilhas do freio se desgas­tam, o nível do fluido do freio no reservatório fi­ca mais baixo, compensando o desgaste das pastilhas automaticamente. Não há ajustes a serem feitos, mas o nível do fluido do freio e o desgaste das pastilhas devem ser verificados periodicamente. Observe também se há vaza­mentos de fluido no sistema. Se a folga da ala­vanca ou do pedal for excessiva e o desgaste das pastilhas não exceder o limite de uso (pá­gina 98), provavelmente haverá ar no sistema. Dirija-se a uma concessionária HONDA para efetuar este serviço.
18

Freio Dianteiro

Nível do Fluido do Freio Dianteiro
c
• O fluido do freio provoca irritações. Evite o contato com a pele e os olhos. Em caso de contato, lave a área atingida com bas­tante água. Se os olhos forem atingidos, procure assistência médica.
• MANTENHA-O LONGE DO ALCANCE DE CRIANÇAS
a
• Manuseie o fluido do freio com cuidado, pois este pode danificar a pintura, as len­tes dos instrumentos e a fiação em caso de contato.
• Certifique-se de que o reservatório esteja na posição horizontal antes de remover a tampa e completar o nível do fluido para evitar derramamento.
• Use somente fluido para freio que atenda às especificações DOT 4.
• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira, água, etc.) no reservatório do fluido do freio. Limpe o reservatório externamente antes de retirar a tampa.
Nível do Fluido do Freio Dianteiro
Deve-se adicionar o fluido do freio no reserva­tório sempre que o nível do fluido estiver próxi­mo à marca INFERIOR (1) do reservatório, reti­rando os parafusos (2), a tampa do reservató­rio (3), a placa do diafragma (4) e o diafragma (5). Abasteça o reservatório com fluido para freio DOT 4 até atingir a marca de nível supe­rior (6). Reinstale o diafragma, a placa do dia­fragma e a tampa do reservatório, apertando os parafusos firmemente.
a
(1) Marca de nível INFERIOR
Outras Verificações
Certifique-se de que não há vazamentos de fluido. Inspecione se as mangueiras e cone­xões estão trincadas ou deterioradas.
b
f
c
d
e
a
(2) Parafusos (5) Diafragma (3) Tampa do reservatório (6) Marca de nível (4) Placa do diafragma superior
19
Alavanca do Freio Dianteiro
A folga entre a extremidade da alavanca do freio (1) e a manopla pode ser ajustada giran­do-se o ajustador (2).
a
Alinhe a seta (3) da alavanca do freio com a marca de referência (4) gravada no ajus­tador.
d
b
a
(1) Alavanca do freio (3) Seta (2) Ajustador (4) Marca de referência
20
c

Freio Traseiro

Nível do fluido do freio traseiro
c
• O fluido do freio provoca irritações. Evite o contato com a pele e os olhos. Em caso de contato, lave a área atingida com bas­tante água. Se os olhos forem atingidos, procure assistência médica.
• MANTENHA-O FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS
a
• Manuseie com cuidado o fluido do freio, pois este pode danificar a pintura, peças plásticas e a fiação em caso de contato.
• Certifique-se de que o reservatório esteja na posição horizontal antes de remover a tampa e completar o nível do fluido para evitar derramamento.
• Use somente fluido para freio DOT 4.
• Nunca deixe entrar contaminantes (poeira, água, etc.) no reservatório do fluido do freio. Limpe o reservatório externamente antes de retirar a tampa.
Verifique o nível do fluido do freio no reserva­tório através da janela de inspeção (1) locali­zada na rabeta, com a motocicleta na posição vertical. Deve-se adicionar o fluido do freio sempre que o nível do fluido estiver próximo da marca INFERIOR (2). Remova a rabeta (página 43). Remova a tampa do reservatório (3), a placa do diafragma (4) e o diafragma (5). Abasteça o reservatório com fluido para freio DOT 4 até atingir a marca de nível SUPERIOR (6). Reins­tale o diafragma, a placa e a tampa do reser­vatório, apertando a tampa firmemente.
a
(1) Janela de inspeção (2) Marca de nível INFERIOR
b
c d
e f b
(3) Tampa do reservatório (5) Diafragma (4) Placa do diafragma (6) Marca de nível
SUPERIOR
Outras Verificações
Observe se as mangueiras e conexões estão deterioradas, com rachaduras ou sinais de va­zamento.
21

Embreagem

Esta motocicleta apresenta uma embreagem de acionamento hidráulico. Não há ajustes a serem efetuados. Entretanto, o sistema de em­breagem deve ser inspecionado periodica­mente quanto ao nível de fluido e vazamentos. O ajuste da embreagem é necessário caso a folga da alavanca da embreagem se torne ex­cessiva, a motocicleta apresente queda de rendimento quando se efetua a mudança de marchas ou a embreagem patine, fazendo com que a velocidade da motocicleta não seja compatível com a rotação do motor. Provavel­mente, haverá ar no sistema da embreagem. Dirija-se a uma concessionária Honda para efetuar este serviço.

Nível do fluido

Verifique se o nível do fluido está acima da marca de nível INFERIOR (1), com a motoci­cleta na posição vertical. O nível estando na marca inferior, há vazamentos de fluido. Dirija­se a uma concessionária autorizada Honda.
22
Outras Verificações
Observe se as mangueiras e conexões estão deterioradas, com rachaduras ou sinais de va­zamento.
a
(1) Marca de nível INFERIOR

Alavanca da Embreagem

A distância entre a extremidade da alavanca da embreagem (1) e a manopla pode ser ajus­tada girando-se o ajustador (2). Alinhe a seta (3) da alavanca da embreagem com a marca de referência (4) do ajustador.
d
b
c
(1) Alavanca da embreagem (3) Seta (2) Ajustador (4) Marca de
a
referência
23
Loading...
+ 119 hidden pages