Fritz! FRITZ!Box 7330 Quick Manual

Raccordez le bloc d’alimentation à la prise femelle «Power» de votre FRITZ!Box. La diode électroluminescente «Power/DSL» commence à clignoter.
Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power/DSL“ beginnt zu blinken.
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 09/2012 • 521340002
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED starts fl ashing.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo “Power/DSL” comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia a lampeggiare.
Schließen Sie den Reichle-Filter an die Reichle-Dose an oder schließen Sie den DSL-Splitter an die TST-Dose an. Diese Teile sind nicht im Liferumfang erhalten!
Collegate il fi ltro Reichle alla presa Reichle oppure lo splitter DSL alla presa TST. Questi componenti non fanno parte della fornitura!
Schließen Sie das kurze, graue Kabelende des DSL/Telefonkabels an den Reichle-Filter an oder an den DSL-Splitter an.
Collegate il fi ltro Reichle alla presa Reichle oppure lo splitter DSL alla presa TST. Questi componenti non fanno parte della fornitura!
Schließen Sie das kurze, schwarze Kabelende mit dem Anschlussadapter an dem Reichle-Filter an oder an der TST-Dose an.
Collegate l’estremità corta nera del cavo con l‘adattatore al fi ltro Reichle oppure alla presa TST.
Schließen Sie das lange, graue Kabelende an die Buchse „DSL/TEL“ der FRITZ!Box an.
Raccordez l’extrémité longue et grise du câble à la prise femelle « DSL/TEL » de votre FRITZ!Box.
Connect the gray, long end of the cable to the socket on the FRITZ!Box labeled “DSL/TEL”.
Conecte el extremo gris largo del cable al puerto de conexión de su FRITZ!Box marcado con las siglas “DSL/TEL”.
Collegate l’estremità grigia del cavo alla presa “DSL/TEL” del FRITZ!Box.
1
2
3
4
5
6
Raccordez votre téléphone à la prise femelle «FON1».
Schließen Sie Ihr Telefon an die Buchse „FON1“ an.
Connect your telephone to the socket “FON 1”.
Ahora podrá conectar su dispositivo telefónico a lo puerto “FON1”.
Collegate vostro telefono alla presa “FON1”.
Branchez le fi ltre Reichle dans la prise Reichle ou raccordez le fi ltre DSL à la prise TST. Ces pièces ne sont pas comprises dans la livraison !
Either connect the Reichle fi lter to the telephone jack, or connect the DSL splitter to the TST jack. These parts are not included with delivery!
Conecte el fi ltro Reichle a la toma Reichle o el microfi ltro ADSL a la toma TST. ¡Estas partes no se incluyen en el embalale!
Raccordez l’extrémité courte et grise du câble DSL/ téléphonique au fi ltre Reichle ou au fi ltre DSL.
Connect the short, gray end of the DSL/telephone cable to the Reichle fi lter or to the DSL splitter.
Conecte el extremo corto del cable ADSL telefónico al fi ltro Reichle o al microfi ltro ADSL.
À l’aide de l’adaptateur, raccordez l’extrémité courte et noire du câble au fi ltre Reichle ou à la prise TST.
Connect the short, black end of the cable with the adapter to the Reichle fi lter or the TST jack.
Conecte el extremo corto negro del cable con al adaptador de conexión al fi ltro Reichle o a la toma TST.
DE
EN
FR
ES
IT
Power/DSL
Internet
Festnetz
WLAN
Info
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
EN
FR
ES
IT
DE
Kurzanleitung Quick Guide Guide rapide Guía rápida Guida rapida
DE
EN
FR
ES
IT
INFO
I
NFO
WLAN
W
L
A
N
Festnet
z
Fe
st
n
e
tz
I
n
ter
net
I
n
t
er
ne
t
Po
w
e
r
P
o
w
e
r
/
/
DS
L
DS
L
INFO
I
NFO
WLAN
W
L
A
N
Festnet
z
Fe
st
n
e
tz
I
n
ter
net
I
n
t
er
ne
t
Po
w
e
r
P
o
w
e
r
/
/
DS
L
DS
L
INFO
WLAN
Festnet
z
Internet
PowerP
o
we
r
/
DSL
DS
L
INFO
WLAN
Festnet
z
Internet
PowerP
o
we
r
/
DSL
DS
L
INFO
WL
W
Fest
net
z
Fes
tnet
z
Inte
rnet
P
o
wer
/
DSL
Festnet
z
Inte
rnet
P
o
wer
/
DSL
INFO
W
LAN
Fes
tnetz
Interne
t
Pow
e
r
P
owe
r
/
/
DSL
DSL
INFO
W
LAN
Fes
tnetz
Interne
t
Pow
e
r
P
owe
r
/
/
DSL
DSL
INFO
W
LAN
Fes
tnet
z
tne
tz
Intern
et
Powe
r
/
DSL
tne
tz
Intern
et
Powe
r
/
DSL
7
• Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión.
• Indique en el teléfono el PIN “0000”.
• Presione el botón DECT en su FRITZ!Box.
• Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT.
• Digitate il PIN “0000” sul telefono.
• Premete il tasto DECT sul FRITZ!Box.
• Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein.
• Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box.
Sie können Computer mit integriertem WLAN-Gerät mit der FRITZ!Box verbinden
• Put your DECT telephone in registration mode.
• Enter the PIN “0000” on the telephone.
• Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box.
You can connect computers with the FRITZ!Box using the integrated WLAN device.
Potete collegare al FRITZ!Box i computer con apparecchio WLAN integrato.
FRITZ!Box a deux ports USB. Les périphériques USB que vous connectez à ces ports peuvent être utilisés par tous les ordinateurs du réseau.
Die FRITZ!Box hat zwei USB-Anschlüsse. Alle Computer im Netzwerk können die USB-Geräte verwenden, die Sie an diese Anschlüsse anschließen.
Su FRITZ!Box tiene dos puertos de conexión USB. Los dispositivos USB que conecte a dichos puertos podrán ser utilizados por todos ordenadores que se encuentren en su red.
The FRITZ!Box has two USB ports to which you can connect various USB devices. All computers in the network can use the USB devices that you connect to these ports.
Il FRITZ!Box è dotato di due porte USB. Gli apparecchi USB che collegate a queste porte possono essere usati da tutti i computer della rete.
8
9
USB
LED
fritz.box Internet
CE
• Faites passer votre téléphone DECT sur le mode d’enregistrement.
• Saisissez le code confi dentiel « 0000 » sur le téléphone.
• Enfoncez la touche DECT de FRITZ!Box.
Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie alle erforderlichen Einstellungen vornehmen. Sie können sie in jedem Internetbrowser öff nen, indem Sie fritz.box eingeben.
FRITZ!Box a une interface utilisateur qui vous permet d’exécuter toutes les confi gurations nécessaires. Vous pouvez ouvrir cette interface avec fritz.box dans n’importe quel navigateur Internet.
The FRITZ!Box has a user interface. This is where you confi gure all of the settings for operating. Just open a web browser and enter fritz.box in the address bar.
Su FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario, en la que podrá ajustar la confi guración de acuerdo a sus necesidades. Digitando fritz.box podrá abrirla con cualquier explorador de Internet.
Il FRITZ!Box è dotato di un’interfaccia utente in cui realizzare tutte le impostazioni necessarie. Potete aprirla in ogni browser digitando fritz.box.
• Starten Sie einen Internetbrowser.
• Geben Sie die gewünschte Adresse ein.
• Démarrez un navigateur Internet.
• Saisissez l’adresse souhaitée.
• Start a web browser.
• Enter the desired URL.
• Inicie un explorador de Internet.
• Digite la dirección deseada.
• Avviate un browser.
• Immettete l’indirizzo richiesto.
Service
Die FRITZ!Box erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG (Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen,
R&TTE) sowie der EU-Richtlinie 2009/125/EG (Richtlinie über umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte). Die Konformität der FRITZ!Box mit den genannten Richtlinien wird durch das CE-Zeichen bestätigt. Die ausführliche CE-Konformitätserklärung fi nden Sie im Handbuch (PDF).
Die Funktechnik dieses Gerätes ist für die Verwendung in allen Ländern der Europäischen Union sowie in der Schweiz, in Norwegen und Island vorgesehen. In Frankreich ist nur der Betrieb in geschlossenen Räumen zulässig.
The FRITZ!Box satisfi es the requirements of the EU directive 1999/5/ EC (R&TTE Directive: Radio Equipment and Telecommunications Terminal
Equipment) as well as the EU directive 2009/125/EC (Directive on ecodesign requirements for energy-related products). The CE symbol confi rms that the FRITZ!Box conforms with the above mentioned regulations. The detailed declaration of CE conformity is included in the PDF manual.
The radio technology of this device is designed for use in all countries of the European Union and in Switzerland, Norway and Iceland. In France only indoor operation is permitted.
FRITZ!Box satisfait aux prescriptions de la directive communautaire 1999/5/CE (directive concernant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications, dite directive R&TTE) et de la directive communautaire 2009/125/CE (directive pour l’écoconception des produits liés à l’énergie). La conformité de FRITZ!Box à ladites directives est attestée par le symboleCE. Pour une déclaration de conformité détaillée, veuillez vous reporter au manuel (PDF).
La technologie sans fi l de cet appareil est destinée à une utilisation dans tous les pays de l’Union européenne ainsi qu’en Suisse, en Norvège et en Islande. En France, seule l’utilisation dans des lieux fermés est autorisée.
FRITZ!Box cumple con los requerimientos de las directivas de la Unión Europea
1999/5/CE (R&TTE Directiva de Equipamiento de Radio y Equipamiento
Terminal de Telecomunicaciones) y de la directiva
2009/125/CE (Establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía). El símbolo CE confi rma que FRITZ!Box cumple con las directivas y normas mencionadas anteriormente. La declaración detallada de cumplimiento con dichas normas se encuentra disponible en el manual (PDF).
Este dispositivo podrá ser utilizado en todos los países de la Comunidad Económica Europea, incluyendo Suiza, Noruega e Islandia. En Francia sólo se permite su utilización en espacios cerrados.
Il FRITZ!Box soddisfa i requisiti della direttiva EU 1999/5/CE (direttiva sugli impianti radio e i dispositivi terminali di telecomunicazione, R&TTE) e della
direttiva EU 2009/125/CE (direttiva sulla progettazione ecocompatibile dei prodotti che consumano energia). La conformità del FRITZ!Box alle direttive sopra indicate è confermata dalla presenza del marchio CE. La dichiarazione di conformità CE dettagliata è riportata nel manuale (in formato PDF).
La tecnica radio di questo apparecchio è adatta all’impiego in tutti i paesi dell’Unione Europea e in Svizzera, Norvegia e Islanda. In Francia ne è consentito l’impiego solo negli ambienti chiusi.
Power/DSL
Internet
Festnetz
WLAN
Info
blinkt: Verbindung wird hergestellt leuchtet: FRITZ!Box ist betriebstbereit
blinkt: neue Nachrichten in Ihrer Mailbox leuchtet: Telefonverbindung über Internet aktiv
blinkt: neue Nachrichten in Ihrer Mailbox leuchtet: Telefonverbindung über Festnetz aktiv
blinkt: die WLAN-Einstellungen werden übernommen leuchtet: die WLAN-Einstellungen sind aktiv
blinkt/leuchtet: frei einstellbar rot: Fehler
fl ashing: you have new messages in your inbox on: a telephone connection to the Internet is active
clignote : un message est arrivé sur votre boîte de réception allumée : une conversation téléphonique via Internet est en cours
parpadea: tiene nuevos mensajes en su buzón de correo brilla: existe una conexión telefónica vía Internet
lampeggia: nuovi messaggi nella mailbox acceso: una connessione telefonica via Internet è attiva
fl ashing: you have new messages in your inbox on: a telephone connection over the fi xed-line network is active
clignote : un message est arrivé sur votre boîte de réception allumée : une conversation téléphonique via la ligne fi xe est en cours
parpadea: tiene nuevos mensajes en su buzón de correo brilla: existe una conexión telefónica a través de la red fi ja de telefonía
lampeggia: nuovi messaggi nella mailbox acceso: una connessione telefonica via rete fi ssa è attiva
fl ashing: adopting the WLAN settings on: WLAN settings are active
clignote : les paramètres WLAN vont être acceptés allumée : les paramètres WLAN sont actifs
parpadea: se está ajustando la confi guración de WLAN brilla: confi guración WLAN activa
lampeggia: vengono applicate le impostazioni WLAN acceso: impostazioni WLAN attive
fl ashing/on: confi gurable red: error
clignote/allumée : confi gurable rouge : erreur
parpadea/brilla: programable rojo: error
lampeggia/acceso: impostabile a piacere rosso: errore
fl ashing: the connection is being established on: FRITZ!Box is ready for operation
clignote : la connexion est en cours d’établissement allumée : FRITZ!Box est en état de fonctionner
parpadea: se está estableciendo la conexión brilla: FRITZ!Box está listo
lampeggia: collegamento in corso acceso: FRITZ!Box pronto per l’uso
Herstellergarantie
AVM bietet eine Herstellergarantie für Ihre FRITZ!Box. Die
Garantiebedingungen fi nden Sie im Handbuch.
Lizenzbestimmungen
Die Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box fi nden Sie in der Benutzeroberfl äche unter „Rechtliche Hinweise“.
Entsorgung
FRITZ!Box, Steckernetzteil und Kabel dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie sie nach der Verwendung zu den zuständigen Sammelstellen für Altgeräte.
Handbuch
Die FRITZ!Box wird in einem ausführlichen Benutzerhandbuch beschrieben, das Sie auf unserer Internetseite fi nden:
www.avm.de/de/service/Handbuecher
Manufacturer’s Warranty
AVM off ers a manufacturer’s warranty for your FRITZ!Box. The conditions of the
warranty are elaborated in the manual.
Licensing Terms
The licensing conditions are presented in the FRITZ!Box user interface under the “Legal Notice” heading.
Disposal
The FRITZ!Box, power supply unit and cables may not be disposed of with household waste. Please bring them to the relevant collection facilities for
electrical and electronic equipment.
Manual
The FRITZ!Box is described in a comprehensive user’s manual available on our web site:
www.avm.de/en/service/manuals
Garantie du fabricant
AVM off re une garantie de fabricant sur votre produit. Vous trouverez les
conditions de cette garantie dans le manuel.
Dispositions de la licence
Vous trouverez les dispositions de la licence sur l’interface utilisateur de sous le mot « Mentions légales ».
Élimination
Conformément aux prescriptions européennes, FRITZ!Box, le bloc d’alimentation et les câbles ne peuvent être jetés dans les ordures ménagères. Après les avoir utilisés, veuillez les remettre aux services municipaux de gestion des déchets.
Manuel
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel détaillé que vous trouverez sur notre site Internet:
www.avm.de/en/service/manuals
Garantía de fabricación
La fi rma AVM ofrece una garantía de
fabricación del producto. En el manual de usuario encontrará las condiciones de garantía.
Condiciones de la licencia
Encontrará las condiciones de licencia en la interfaz de usuario de su bajo “Nota legal”.
Reciclaje
FRITZ!Box, la unidad de alimentación de corriente y los cables se deben reciclar de acuerdo con las normas europeas de reciclaje y no con los residuos urbanos normales. Lleve por favor estas piezas a los centros de reciclaje de su comuna.
Manual
Su FRITZ!Box se describirá detalladamente en el manual de usuario que podrá descargar de nuestra página web:
www.avm.de/en/service/manuals
Garanzia del produttore
La AVM off re per questo prodotto una garanzia del produttore. Le condizioni di
garanzia sono riportate nel manuale.
Condizioni di licenza
Le condizioni di licenza si trovano nell’interfaccia utente del - alla voce “Note legali”.
Smaltimento
Ai sensi delle attuali direttive europee il FRITZ!Box, l’alimentatore e i cavi non vanno smaltiti con i rifi uti domestici bensì consegnati, al termine del loro ciclo di vita, presso un centro di raccolta autorizzato.
Manuale
Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale completo, consultabile sul nostro sito web:
www.avm.de/en/service/manuals
Sie können Computer mit dem gelben Netzwerkkabel an der FRITZ!Box anschließen.
You can connect computers to the FRITZ!Box using the yellow network cable.
Potete collegare i computer al FRITZ!Box con il cavo di rete giallo.
Vous pouvez raccorder l’ordinateur à FRITZ!Box à l¹aide du câble réseau de couleur jaune.
A su FRITZ!Box podrá conectar ordenadores con la ayuda del cable de red amarillo.
Vous pouvez connecter l’ordinateur à FRITZ!Box à l’aide du périphérique sans fi l (WLAN) intégré.
A su FRITZ!Box también podrá conectar ordenadores que tengan un dispositivo inalámbrico (WLAN) integrado.
Festnetz
Int
ernet
WL
A
N
I
N
F
O
Power/DSL
DECT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
DE
EN
EN
FR
FR
ES
ES
IT
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
FR
ES
IT
GUA 55 x 42mm
EN
DE
EN
FR
ES
IT
Info
DE
EN
FR
ES
IT
PEFC
INF
O
IN
F
O
WL
AN
W
L
A
N
Festn
et
z
F
e
st
n
et
z
In
te
rn
et
I
n
te
rn
e
t
P
owe
r
P
o
w
er
/
/
DS
L
DS
L
INF
O
IN
F
O
WL
AN
W
L
A
N
Festn
et
z
F
e
st
n
et
z
In
te
rn
et
I
n
te
rn
e
t
P
owe
r
P
o
w
er
/
/
DS
L
DS
L
C
a
b
l
e
WLAN
FRITZ!Box Fon WLAN 7330
© AVM GmbH www.avm.de Made in Germany
12V 2A 24VA
Use only with the power unit
:
311P0W062
WLAN Network Key (WPA/WPA2):
Installation
: http://fritz.box
Part-No.:
2000 2448
Serial No.:
InfoInfo
Festnetz
Internet
WLAN
Power/DSL
Registration
10 s
DECT
Power/DSL
Internet
Festnetz
WLAN
INFO
Internet
Fixed Line
Power/DSL
Info
WLAN
Loading...