Fritz! FRITZ!Box 7272 Quick Manual

WLAN-Schnellverbindung (WPS)
Wireless LAN Quick Connection (WPS)
Connexion sans fi l rapide (WPS)
Conexión inalámbrica rápida (WPS)
Connessione wireless rapida (WPS)
Telefone anschließen
Connect Your Telephones
Conectar sus teléfonos
Collegate i telefoni
DECT-Telefon anmelden
Register DECT Cordless Telephones
Enregistrer téléphones DECT
Conectar teléfonos DECT
Registrazione di telefoni DECT
USB-Anschluss
USB Ports
Ports USB
Puertos USB
Porte USB
Benutzeroberfläche und Internet
User Interface and Internet
Interface utilisateur et internet
Interfaz de usuario y internet
Interfaccia utente e internet
CE-Konformitätserklärung
Declaration of CE Conformity
DéclarationCE de conformité
Declaración de conformidad CE
Dichiarazione di conformità CE
LEDs
Service
Service
Service
Servicio de asistencia
Assistenza
Computer anschließen
Connect Computers
Connecter des ordinateurs
Conectar ordenadores
Collegamento di computer
PEFC
GUA 57 x 57mm
FRITZ!Box 7272
Kurzanleitung
Quick Guide
Notice abrégée
Guía rápida
Guida rapida
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 10/2016 • 521405006
Computer und andere Netzwerkgeräte verbinden Sie per Netzwerkkabel oder kabellos über WLAN mit der FRITZ!Box. Sie können die WLAN­Verbindung mit WPS herstellen oder den WLAN-Netzwerkschlüssel der FRITZ!Box am WLAN-Gerät eingeben.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden werden.
You connect computers and other network devices with the FRITZ!Box either wirelessly via WLAN or using a network cable. You can establish the wireless LAN connection using WPS or by entering the FRITZ!Box network key on the wireless device.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of these methods.
Vous pouvez connecter vos ordinateurs et autres périphériques réseau à FRITZ!Box soit à l’aide d’un câble réseau, soit via le réseau sans fi l. Pour établir une connexion sans fi l, vous devez recourir au WPS ou saisir la clé réseau de FRITZ!Box sur le périphérique sans fi l.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule manière.
Podrá conectar a su FRITZ!Box, con ayuda de un cable de red o de manera inalámbrica (WiFi), ordenadores y otros dispositivos de red. Podrá establecer la conexión inalámbria con WPS o indicando la clave de la red WiFI de FRITZ!Box directamente en el dispositivo inalámbrico.
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una de estas maneras.
Collegate i computer e le altre periferiche di rete al FRITZ!Box con un cavo di rete oppure senza fi li via wireless. Potete creare la connessione wireless con WPS o immettendo la chiave di rete wireless nel dispositivo wireless.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.
Sie können WLAN-Geräte per WPS mit der FRITZ!Box verbinden:
• Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
• Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
• Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box 7272 aus und klicken Sie „Verbinden“.
• Drücken Sie den WLAN/WPS-Taster der FRITZ!Box 7272 bis die Leuchtdiode WLAN blinkt.
Computers with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS:
• Click the WLAN icon in the notifi cation area of the Windows task bar.
• A list appears on the screen showing all wireless networks.
• Select the wireless network of your FRITZ!Box 7272 and click “Connect”.
• Press the “WLAN/WPS” button on the FRITZ!Box 7272 until the “WLAN” LED begins fl ashing.
Vous pouvez connecter vos périphériques sans fi l à FRITZ!Box par WPS :
• Cliquez sur l’icône du réseau sans fi l dans la barre des tâchesde Windows.
• Une liste de réseaux sans fi l s’affi che sur votre écran.
• Sélectionnez le réseau sans fi l de votre FRITZ!Box7272, puis cliquez sur «Connecter».
• Enfoncez la touche« WLAN/WPS » de votre FRITZ!Box7272 jusqu’à ce que le voyant lumineux «WLAN» clignote.
Podrá conectar dispositivos inalámbricos a FRITZ!Box a través de WPS:
• Haga clic en la barra de tareas de Windows sobre el símbolo de la red inalámbrica.
• En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno.
• Seleccione la red de su FRITZ!Box 7272 y haga clic sobre “Conectar”.
• Presione el botón “WLAN/WPS” en su FRITZ!Box 7272 hasta que el indicador “WLAN” parpadee.
Tramite WPS potete collegare al FRITZ!Box i dispositivi wireless:
• Nella barra delle applicazioni di Windows cliccate l’icona della rete wireless.
• Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
• Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7272 e cliccate “Collega”.
• Premete il tasto “WLAN/WPS” del FRITZ!Box 7272 fi nché il LED “WLAN” non lampeggia.
2
1
Sie können bis zu 6 DECT-Schnurlostelefone an der FRITZ!Box anmelden.
• Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein.
• Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box.
You can register a total of up to 6 cordless DECT telephones on the FRITZ!Box.
• Put your DECT telephone in registration mode.
• Enter the PIN “0000” on the telephone.
• Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box
.
Au total, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6téléphonesDECT sans fi l sur votre FRITZ!Box.
• Faites passer votre téléphone DECT sur le mode d’enregistrement.
• Saisissez le code confi dentiel « 0000 » sur le téléphone.
• Enfoncez la touche DECT de FRITZ!Box
.
En total podrá registrar hasta 6 teléfonos inalámbricos DECT.
• Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión.
• Indique en el teléfono el PIN “0000”.
• Presione el botón DECT en su FRITZ!Box
.
In totale potete registrare sul FRITZ!Box fi no a 6 cordless DECT.
• Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT.
• Digitate il PIN “0000” sul telefono.
• Premete il tasto DECT sul FRITZ!Box
.
• Schließen Sie analoge Geräte an FON1 und FON2 an, ISDN-Geräte an FONS0.
• Connect analog devices to the sockets FON 1 or FON2, ISDN devices to the socket FONS0.
• Les appareils analogiques à FON1 et FON2, les appareils RNIS à FONS0.
• Ahora podrá conectar sus dispositivos telefónicos: los dispositivos analógicos podrán conectarse a los puertos FON1 y FON2, los dispositivos RDSI al puerto FONS0.
• Collegate i telefoni così: gli apparecchi analogici a FON1 e FON2 e gli apparecchi ISDN a FONS0.
Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie alle erforderlichen Einstellungen vornehmen können. Sie können sie in jedem Internetbrowser öff nen, indem Sie http://fritz.box eingeben.Zum Surfen geben Sie eine Internetadresse ein.
The FRITZ!Box has a user interface. This is where you confi gure all of the settings for operating. Just open a web browser and enter http://fritz.box in the address bar. Enter a web address to start surfi ng.
FRITZ!Box a une interface utilisateur qui vous permet d’exécuter toutes les confi gurations nécessaires. Vous pouvez ouvrir cette interface en saisissant l’adresse http://fritz.box dans n’importe quel navigateur Internet. Pour naviguer, saisissez une adresse Internet.
Su FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario, en la que podrá ajustar la confi guración. Digitando http://fritz.box podrá abrirla con cualquier explorador de Internet. Para navegar sólo tendrá que indicar una dirección de Internet.
Il FRITZ!Box è dotato di un’interfaccia utente in cui realizzare tutte le impostazioni necessarie. Potete aprirla in ogni browser digitando http://fritz.box. Per navigare basta digitare un indirizzo web.
Die FRITZ!Box hat zwei USB-Anschlüsse. Alle Computer im Netzwerk können die USB-Geräte verwenden, die Sie an diese Anschlüsse anschließen.
The FRITZ!Box has two USB ports to which you can connect various USB devices. All computers in the network can use the USB devices that you connect to these ports.
FRITZ!Box a deux ports USB. Les périphériques USB que vous connectez à ces ports peuvent être utilisés par tous les ordinateurs du réseau.
Su FRITZ!Box tiene dos puertos de conexión USB. Los dispositivos USB que conecte podrán ser utilizados por todos ordenadores que se encuentren en su red.
Il FRITZ!Box è dotato di due porte USB. I dispositivi USB che collegate a queste porte possono essere usati da tutti i computer della rete.
Hiermit erklärt AVM, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG sowie 2011/65/EU befi ndet. Die CE-Konformitätserklärung in englischer Sprache finden Sie unter der Adresse en.avm.de/ce.
AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The declaration of CE conformity is available at
en.avm.de/ce.
AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. La déclaration de conformité CE détaillée en langue anglaise est disponible à l’adresse suivante:
en.avm.de/ce.
Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/EC y 2011/65/UE. Podrá encontrar la declaración CE completa (en idioma inglés) en la dirección web
en.avm.de/ce.
AVM dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni inerenti delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità CE completa in lingua inglese si trova al seguente indirizzo: en.avm.de/ce.
Das FRITZ!Box-Handbuch liegt im Sie im Internet für Sie bereit: avm.de/service/
handbuecher/fritzbox. Die Garantiebedingungen für Ihre FRITZ!Box fi nden Sie im Handbuch.
Die Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box fi nden Sie in der Benutzeroberfl äche unter „Rechtliche Hinweise“.
In der Benutzeroberfläche der FRITZ!Box können Sie eine ausführliche Hilfe aufrufen. Im Internet bietet Ihnen AVM ausführliche Informationen zu Ihrem AVM-Produkt sowie Ankündigungen neuer Produktversionen und neuer Produkte:
avm.de/service.
The FRITZ!Box manuals are available for you on our website: en.avm.de/service/manuals/
fritzbox. The conditions of the warranty are elaborated in the manual of your AVM product.
The licensing conditions are presented in the FRITZ!Box user interface under the “Legal Notice” heading.
In the user interface you can open the detailed Online Help. On its website AVM presents comprehensive information on your AVM products as well as new product announcements and new product versions:
en.avm.de/service.
Vous trouverez le manuel de FRITZ!Box sur Internet, à l’adresse: be.avm.de/fr/service/
manuels/fritzbox.
Vous trouverez les conditions de garantie s’appliquant à FRITZ!Box dans le
manuel.
Vous trouverez les dispositions de la licence sur l’interface utilisateur de FRITZ!Box
sous la rubrique «Mentions légales».
Dans l’interface utilisateur de FRITZ!Box, vous pouvez appeler une aide détaillée. Sur Internet, AVM vous propose des informations détaillées sur votre produit, tout en vous prévenant de l’arrivée de nouveaux produits et de nouvelles versions de produits :
be.avm.de/fr/service.
En la página: en.avm.de/service/manuals/manuales-en-espanol/fritzbox podrá descargar el manual de usuario de su FRITZ!Box. En el manual de usuario encontrará las condiciones de garantía. Encontrará las condiciones de licencia en la interfaz de usuario de FRITZ!Box bajo “Nota legal”.
En la interfaz de usuario de FRITZ!Box encontrará la ayuda en línea. AVM ofrece en Internet una amplia información acerca de todos los productos de la firma:
en.avm.de/service.
Il manuale del FRITZ!Box si può scaricare da Internet: it.avm.de/assistenza/manuali/fritzbox. Le condizioni di garanzia per il FRITZ!Box si trovano nel manuale. Le condizioni di licenza si trovano nell’interfaccia utente del FRITZ!Box alla voce “Note legali”.
Nell’interfaccia utente del FRITZ!Box è possibile richiamare una dettagliata guida online. In Internet la AVM off re informazioni esaurienti sul vostro prodotto AVM:
it.avm.de/assistenza.
Power/DSL Internet Fixed Line WLAN Info
blinkt
Verbindung wird hergestellt oder ist unterbrochen
neue Nachrichten in Ihrer Mailbox
neue Nachrichten in Ihrer Mailbox
die WLAN-Einstellungen werden über-nommen, WLAN wird ein­oder ausgeschaltet oder WPS wird ausgeführt oder abgebrochen
grün: FRITZ!OS wird aktualisiert, Stick & Surf läuft, frei einstellbar rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öffnen Sie http://fritz.box im Browser
leuchtet
FRITZ!Box ist betriebstbereit
Telefonverbindung über Internet aktiv
Telefonverbindung über Festnetz aktiv
die WLAN-Einstellungen sind aktiv grün: Stick & Surf ist abgeschlossen, frei einstellbar
rot: Es ist ein Fehler aufgetreten: Öffnen Sie http://fritz.box im Browser
fl ashing
connection is being established or has been interrupted
you have new messages in your inbox
you have new messages in your inbox
applying wireless LAN settings, switching the wireless LAN function on or off, performing WPS, or WPS aborted
green: Updating FRITZ!OS, Stick&Surf procedure in progress, freely configurable red: An error occurred, Open a web browser and enter http://fritz.box
on
FRITZ!Box is ready for operation
a telephone connection to the Internet is active
a telephone connection over the landline network is active
wireless network settings active green: The Stick&Surf procedure has been
concluded, freely configurable red: An error occurred, Open a web browser and enter http://fritz.box
clignote
la connexion est en cours d’établissement ou est interrompue
un message est arrivé sur votre boîte de réception
un message est arrivé sur votre boîte de réception
les paramètres sans fil vont être acceptés, le réseau sans fil va être allumé ou éteint, le WPS est en train d’être exécuté ou est interrompu
vert : FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération Stick&Surf est en cours, réglage libre rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box
allumée
FRITZ!Box est en état de fonctionner
une conversation téléphonique via Internet est en cours
une conversation télé­phonique est en cours via la ligne de téléphone
la fonction sans fil est active vert : l’opération Stick&Surf est terminée, réglage
libre rouge : une erreur s’est produite. Ouvrez un navigateur Internet puis saisissez l’adresse http://fritz.box
parpadea
la conexión se está estableciendo o ha sido interrumpida
tiene nuevos mensajes en su buzón de correo
tiene nuevos mensajes en su buzón de correo
se está aceptando la configuración, se está encendiendo/apagando WiFi, se está ejecutando/ interrumpiendo WPS
verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está ejecutando Stick & Surf, configurable libremente rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
brilla
FRITZ!Box está listo existe una conexión
telefónica vía Internet
existe una conexión telefónica a través de la red fija de telefonía
configuración WiFi activa verde: se ha concluido Stick & Surf, configurable
libremente rojo: error. Abra http://fritz.box en el navegador
lampeggia
connessione in corso oppure interrotta
nuovi messaggi nella mailbox
nuovi messaggi nella mailbox
le impostazioni wireless vengono applicate, la rete radio viene attivata o disattivata, WPS viene eseguito oppure interrotto
verde: l’aggiornamento di FRITZ!OS è in corso, il procedimento Stick&Surf è in corso, impostabile a piacere rosso: si è verificato un errore. Aprite un browser web e digitate http://fritz.box
acceso
FRITZ!Box pronto per l’uso una connessione
telefonica via Internet è attiva
una connessione telefonica via rete fissa è attiva
impostazioni wireless attive verde: il procedimento Stick&Surf è concluso,
impostabile rosso: si è verificato un errore. Aprite un browser web e digitate http://fritz.box
Guida rapid
a
DEC
T
WLAN
W
P
S
Fixed LineFix
ed L
ine
InternetInternet
PowePowe
r/
DSL
DSL
W
L
ANWL
AN
I
nfo
Inf
o
DE
C
T
W
L
A
N
W
PS
F
ix
ed
L
ine
F
i
x
e
d
L
in
e
I
nt
ernet
I
n
t
e
rn
et
PowePo
w
e
r/
DS
L
DSL
W
L
A
N
WL
A
N
I
n
fo
I
n
fo
DECT
10 s
Splitter und Adapter anschließen
Connect the Splitter and the DSL Cable
Raccorder le splitter et le l’adaptateur
Conectar el splitter y el adaptador
Collegamento dello splitter e l’adattatore
DSL- und Telefonkabel anschließen
Connect the DSL and the Telephone Cable
Branchez le câble DSL et téléphonique
Conectar el cable DSL i telefónico
Collegare il cavo DSL e telefonico
FRITZ!Box mit DSL verbinden
Connect the FRITZ! Box with DSL
Connectez FRITZ! Box avec DSL
Conectar FRITZ!Box a la linea DSL
Collegare il FRITZ! Box con DSL
Anschlusstyp bestimmen
Set Connection Type
Déterminez votre type de connexion
Verifi que el tipo de conexión
Verifi cate il tipo di connessione
Lieferumfang
Contents
Contenu
Contenido
Contenuto
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicurezza
An den Strom anschließen
Connect to Electrical Power
Connexion à l’alimentation électrique
Conecte a la alimentación eléctrica
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica
Folgen Sie dem orangen Pfad, wenn Sie einen DSL- und Festnetzanschluss haben
Follow the orange path if you have a DSL line and a fixed line
Suivez le chemin orange si vous avez une ligneDSL et une ligne fixe
Si tiene una conexión a DSL y a la línea telefónica, siga la ruta naranja
Seguite il percorso arancione se disponete di una connessione di rete fissa e DSL
Folgen Sie dem grünen Pfad, wenn Sie einen reinen DSL-Anschluss haben
Follow the green path if you have a DSL line only
Suivez le chemin vert si vous avez une ligne purementDSL
Si solo tiene una conexión a DSL siga la ruta verde
Seguite il percorso verde se disponete di una semplice connessione DSL
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power“ beginnt zu blinken.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power” LED starts fl ashing.
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise femelle «Power» de votre FRITZ!Box. Le voyant lumineux (LED) «Power » commence à clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo “Power” comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power” inizia a lampeggiare.
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempfi ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box­Handbuch.
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from the Internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Insert the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d’alimentation électrique et d’Internet.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel devotre FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la corriente, como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una superfi cie que no resista el calor, ya que el router se calienta durante el uso normal.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
• Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el manual de usuario de FRITZ!Box.
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall’alimentazione elettrica e da Internet.
• Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci sensibili al calore.
• Collegate il FRITZ!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edifi ci.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del FRITZ!Box.
FRITZ!Box 7272
DE
Kurzanleitung
EN
Quick Guide
FR
Notice abrégée
ES
Guía rápida
IT
Guida rapida
Guida rapid
a
LA
N
1
L
AN 2
LAN 3
LAN 4
Power
L
W LAN
W P S
D EC
T
2
4
4
W L
N
AN
W
P
P
S
S
D
EC
T
LAN 4
P
owe
r
D
ECT
DSL/TEL
FON 1
FON 2
LAN 1
LAN 2
LAN 3
LAN 4
Power
FON S
0
Power / DSL
Internet
Festnetz
DECT
Info
WLAN
WPS
DECT
DSL/TEL
FON 1
FON 2
FON S
0
DSL/TEL
FON 1
FON 2
LAN 1
LAN 2
LAN 3
LAN 4
Power
FON S
0
Power / DSL
Internet
Fixed Line
DECT Inf o
WLAN
WPS
DECT
ISDN / RNSI / RDSIAnalog / Analogue
Loading...