Ferroli Domiproject C24 User Manual [ru]

4.8 (4)

DOMIproject C 24

NÁVOD K POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBE

HASZNÁLATI, FELSZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS INSTRUKCJE OBSLUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI

УКАЗАНИџ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

POKYNY NA POUŽITIE, INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU

cod. 3540E02/0 — 04/2006

DOMIproject C 24

B • Внимательно прочитайте предупреждения, содержащиеся в настоящем руководстве, т.к. в них приводятся важные указания по безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания агрегата.

Руководство по эксплуатации является неотъемлемой и важной частью агрегата; пользователь должен бережно сохранять его для возможного использования в будущем.

В случае продажи иди передачи агрегата другому владельцу или в случае переезда удостоверьтесь, что руководство находится вместе с котлом, для того, чтобы им мог воспользоваться новый владелец и/или монтажник.

Установка и техническое обслуживание котла должны производиться квалифицированным персоналом при соблюдении действующих норм и в соответствии с указаниями изготовителя.

Неправильная установка или ненадлежащее техническое обслуживание могут быть причиной вреда для людей, животных и имущества. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный ошибками при установке и в эксплуатации, и в любом случае, несоблюдением указаний самого изготовителя.

Перед выполнением любой операции очистки или технического обслуживания отсоедините прибор от сетей питания с помощью главного выключателя и/или предусмотренных для этой цели отсечных устройств.

В случае неисправной и/или ненормальной работы агрегата, выключите его и воздерживайтесь от любой попытки самостоятельно отремонтировать или устранить причину неисправности. В таких случаях обращайтесь исключительно квалифицированному персоналу. Возможные операции по ремонту-замене комплектующих должны выполняться только квалифицированными специалистами с использованием исключительно оригинальных запчастей. Несоблюдениевсего вышеуказанного может нарушить безопасность работы агрегата.

Для обеспечения хорошей работы агрегата необходимо поручить квалифицированным специалистам проведение его периодического обслуживания.

Настоящий агрегат допускается использовать только по тому назначению, для которого он спроектирован и изготовлен. Любое другое его использование следует считать ненадлежащим и, следовательно, опасным.

После снятия упаковки убедитесь в целостности агрегата. Упаковочные материалы являются источником потенциальной опасности и не должны быть оставлены в местах, доступных детям.

В случае сомнений не эксплуатируйте агрегат и обратитесь к изготовителю.

B

Данный символ означает "Осторожно" и сопровождает все указания, касающиеся

безопасности. Строго придерживайтесь таких указаний во избежание опасности

 

вреда для здоровья людей и животных и материального ущерба.

 

 

A

Данный символ обращает внимание на важное указание или предупреждение.

 

 

Декларация соответствия

Изготовитель: FERROLI S.p.A.,

адрес: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR,

заявляет, что настоящее изделие соответствует следующим директивам CEE:

Директива по газовым приборам 90/396

Директива по К.П.Д. 92/42

Директива по низкому напряжению 73/23 (с изменениями, внесенными директивой 93/68)

Директива по электромагнитной совместимости 89/336 (с изменениями, внесенными директивой 93/68).

Президент и уполномоченный представитель Кавальере дель лаворо (почетный титул, присуждаемый

государством за заслуги в руководстве

промышленностью)

RU

59

 

 

DOMIproject C 24

1 Указания по эксплуатации

.................................................................................................. 61

1.1

Предисловие.......................................................................................................................................

61

1.2

Панель управления............................................................................................................................

61

1.3

Включение и выключение..................................................................................................................

62

1.4

Регулировки ........................................................................................................................................

62

2 Монтаж ...................................................................................................................................

64

2.1

Указания общего характера...............................................................................................................

64

2.2

Место установки .................................................................................................................................

64

2.3

Гидравлические соединения .............................................................................................................

64

2.4

Газовые соединения...........................................................................................................................

65

2.5

Электрические соединения ...............................................................................................................

65

2.6

Воздуховоды для притока воздуха/удаления продуктов сгорания.................................................

66

3 Техническое обслуживание...............................................................................................

67

3.1

Регулировки ........................................................................................................................................

67

3.2

Ввод в эксплуатацию..........................................................................................................................

68

3.3

Техническое обслуживание...............................................................................................................

69

3.4

Устранение неисправностей..............................................................................................................

70

4 Характеристики и технические данные...........................................................................

72

4.1

Габаритные размеры и подключения ...............................................................................................

72

4.2

Общий вид и основные узлы.............................................................................................................

73

4.3

Схема системы отопления и контура ГВС........................................................................................

74

4.4

Таблица технических данных............................................................................................................

75

4.5

Диаграммы..........................................................................................................................................

76

4.6

Электрическая схема .........................................................................................................................

77

60

Ferroli Domiproject C24 User Manual

DOMIproject C 24

1.Указания по эксплуатации

1.1Предисловие

Уважаемый Покупатель,

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали настенный котел, FERROLIимеющий самую современную конструкцию, выполненный по передовым технологиям и отличающийся высокой надежностью и качеством изготовления. Просим Вас внимательно прочитать настоящее руководство, т.к. в нем приводятся важные указания по безопасности установки, эксплуатации и технического обслуживания агрегата.

DOMIproject C 24 это высокоэффективный тепловой генератор для отопления и выработки воды горячего водоснабжения (ГВС), работающий на природном газе или сжиженном нефтяном газе, оснащенный атмосферной горелкой с электронным розжигом и микропроцессорной системой управления.

1.2 Панель управления

4 3 2

1

5

рис. 1 - Панель управления

1 = Ручка регулировки температуры в системе отопления и переключения режимов "Лето"/"Зима". 2 = Ручка регулировки температуры воды ГВС и выключения режима ГВС.

3 = Кнопка (ECO/COMFORT).

4 = Светодиоды - индикаторы работы и неисправностей.

5 = Кнопка RESET ("Сброс").

Индикация во время работы котла

При нормальной работе котла система диагностики выводит сообщения о его состоянии с помощью светодиодов (4 - рис. 1):

Таблица. 1 - Обозначения светодиодов ( = Не горит / = Горит / = Мигает / = Быстро мигает)

Котел выключен

Котел находится в режиме ожидания

Неисправности (см. sez. 3.4)

Котел в режиме ожидания/Активирован режим ECO

Работа в режиме отопления (горелка зажжена), активирован режим

"COMFORT"

Работа в режиме выработки воды ГВС

Работа в режиме TEST

(горелка зажжена)

 

RU

61

DOMIproject C 24

1.3 Включение и выключение

Включение

Откройте газовый вентиль, установленный перед котлом.

Подайте на агрегат электропитание.

Установите ручки регулировки температуры воды в системах отопления и ГВС на нужные величины.

Теперь котел готов к автоматическому включению при каждом заборе горячей воды или по команде термостата температуры в помещении.

BЕсли горелки не зажгутся и загорится индикатор блокировки (), нажмите кнопку RESET. В следующие 30 секунд система повторит цикл розжига. Если горелки на зажгутся и после третьей попытки, см. sez. 3.4.

AВ случае отключения электропитания котла во время его работы горелки погаснут и автоматически снова зажгутся при восстановлении подачи электроэнергии.

Выключение

Поверните на минимум обе ручки (поз. 1 и 2

рис. 2).

Когда котел выключен, на электронный блок продолжает подаваться электрическое питание.

При этом не происходит нагрева воды для систем отопления и ГВС, все светодиоды не горят; однако функция антизамерзания остается активной.

2

1

рис. 2 - Котел выключен

BПри отключении котла от системы электропитания и/или газовой магистрали функция антизамерзания отключается. Во время длительного неиспользования котла в зимний период, во избежание ущерба от возможного замерзания рекомендуется слить всю воду из котла, как из системы отопления, так и из контура ГВС; или же слить только воду из контура ГВС и добавить антифриз в систему отопления, в соответствии с указаниями, приведенными

вsez. 2.3.

1.4Регулировки

Переключение режимов "Лето"/"Зима"

Изменяя положение ручек "1" и "2", можно выключать котел, осуществлять переключение режимов "Лето"/ "Зима" или отключать работу в режиме ГВС.

2

1

рис. 3 - Работа в режиме "Лето" (только выработка воды ГВС)

2

1

рис. 4 - Работа в режиме "Зима" (Отопление + выработка воды ГВС

2

1

рис. 5 - Режим выработки воды ГВС отключен (только отопление)

62

RU

DOMIproject C 24

Регулировка температуры воды в системе отопления

С помощью ручки (поз. 1 рис. 1) температуру можно регулировать в пределах от минимального значения 30 °C до максимального 85 °C; однако, не рекомендуется эксплуатировать котел при температуре ниже 45 °C.

Регулировка температуры в системе горячего водоснабжения (ГВС)

С помощью ручки (поз. 2 рис. 1) температуру можно регулировать в пределах от минимального значения 40 °C до максимального 60 °C;

Регулировка температуры воздуха в помещении (с помощью опционного термостата температуры в помещении).

Задайте с помощью термостата температуры воздуха в помещении нужную температуру внутри помещения. При отсутствии термостата температуры воздуха в помещения котел обеспечивает поддержание в системе отопления заданной температуры воды.

Регулировка температуры воздуха в помещении (с помощью опционного устройства ДУ с таймером)

Задайте с помощью устройства ДУ с таймером нужную температуру внутри помещения. Котел будет поддерживать температуру воды в системе, необходимую для обеспечения в помещении заданной температуры воздуха. В том, что касается работы котла с устройством ДУ с таймером, см. соответствующую инструкцию на это устройство.

AЕсли к котлу подключено устройство дистанционного управления с помощью таймера (опция), регулировка температуры в системе отопления и контуре ГВС может осуществляться только с этого устройства дистанционного управления. Выключение котла, переключение режимов "Зима" и "Лето" и отключение режима ГВС должны, тем не менее, выполняться на панели управления котла.

Выбор режимов ECO/COMFORT

Котел оборудован специальным встроенным устройством, обеспечивающим высокую скорость выработки воды ГВС и максимальный комфорт для пользователя. Когда это устройство задействовано (режим COMFORT), оно поддерживает нужную температуру находящейся в котле воды, обеспечивая тем самым немедленное поступление горячей воды при открытии крана и устраняя необходимость ждать этого некоторое время.

Данное устройство может быть отключено пользователем (режим ECO - "Экономный"): для этого в то время, когда котел находится в режиме ожидания, следует нажать кнопку ECO/COMFORT. В режиме ECO загорается соответствующий желтый светодиод ECO. Для включения режима COMFORT снова нажмите кнопку ECO/COMFORT, при этом желтый светодиод ECO погаснет.

Регулировка давления воды в системе

Давление заполнения при холодной системе, контролируемое по показаниям водомера на котле, должно быть примерно равным 1,0 бар. Если во время работы давление воды в системе упало до величины ниже минимально допустимой, следует открыть кран заливки воды поз. 1 рис. 6 и довести давление до первоначального значения. По окончании операции всегда закрывайте кран заливки воды.

B 1 A

рис. 6 - Кран для заливки воды

AОткрыт

BЗакрыт

RU

63

DOMIproject C 24

2.

Монтаж

 

 

 

2.1 Указания общего характера

 

 

 

 

УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ГОРЕЛКИ ДОЛЖНА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ,

 

ИМЕЮЩИМ ПРОВЕРЕННУЮ КВАЛИФИКАЦИЮ, ПРИ СОБЛЮДЕНИИ ПРИВЕДЕННЫХ В НАСТОЯЩЕМ ТЕХНИЧЕСКОМ

 

РУКОВОДСТВЕ УКАЗАНИЙ, ПРЕДПИСАНИЙ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ПОЛОЖЕНИЙ МЕСТНЫХ НОРМ И

 

ПРАВИЛ, И В СООТВЕТСТВИИ С ПРИНЯТЫМИ ТЕХНИЧЕСКИМИ ТРЕБОВАНИЯМИ.

2.2 Место установки

 

 

 

 

Данный агрегат относится к котлам с "открытой камерой сгорания" и его установка и эксплуатация

 

допускаются только в помещениях, оборудованных постоянно действующей вентиляцией. Недостаточный

 

приток воздуха, необходимого для горения, будет препятствовать нормальной работе котла и удалению

 

продуктов сгорания. Кроме того, продукты сгорания, образующиеся в таких условиях (оксиды), при рассеивании

 

в домашних помещениях являются чрезвычайно вредными для здоровья.

 

 

В любом случае в месте установки не должны находиться пыль, огнеопасные предметы или материалы или

 

едкие газы. Помещение должно быть сухим и не подверженным замерзанию.

 

Котел предназначен для подвески на стену и поставляется в комплекте с подвесным кронштейном. Прикрепите

 

кронштейн к стене в соответствии с размерами, приведенными в sez. 4.1 и подвесьте на него котел. По

 

специальному заказуможет бытьпоставлен металлический шаблондля наметкина стене точек подвескикотла.

 

Крепление к стене должно обеспечивать стабильность и прочность положения котла.

 

AЕсли агрегат устанавливается среди мебели или боком к стене, следует предусмотреть свободное

 

 

пространство, необходимое для демонтажа кожуха и выполнения обычных работ по техобслуживанию.

2.3 Гидравлические соединения

 

 

 

 

Расчет требуемой тепловой мощности котла производится предварительно, исходя из потребности здания в тепле,

 

рассчитываемой по действующим нормам. Для обеспечения правильного и надежного функционирования гидравлическая

 

система должна быть оснащена всеми необходимыми элементами. Рекомендуется установить между котлом и системой

 

отопления отсечные клапаны, которые позволили бы в случае необходимости изолировать котел от системы.

 

B

Сливное отверстие предохранительного клапана должно быть соединено с воронкой или с

 

канализацией во избежание попадания воды на пол в случае срабатывании клапана при превышении

 

 

давления в отопительной системе. В противном случае изготовитель котла не несет никакой

 

 

ответственности за затопление помещения при срабатывании предохранительного клапана.

 

 

Не используйте трубы гидравлической системы для заземления электроустановок.

 

Перед монтажом тщательно промойте все трубы системы для удаления остаточныхзагрязнений или посторонних включений,

 

могущих помешать правильной работе агрегата.

 

 

 

 

Выполните подключения к соответствующим точкам подсоединений, как показано на рисунке в sez. 4.1 и согласно символам,

 

имеющимся на самом агрегате.

 

 

 

 

По специальному заказу могут быть поставлены соединительные комплекты, показанные на нижеприведенном рисунке.

 

 

A

B

C D E

F

A - Муфта с внутренней

 

 

 

резьбой

 

 

 

 

B - Ниппель из латуни OT 58

 

 

 

C - Манжета

 

 

 

 

D -Стопорное кольцо из

 

 

 

латуни OT 58

A

G

 

C D E F

E - Медная шайба

 

 

 

F - Патрубок из латуни OT 58

 

 

 

G -Шаровой кран

 

 

 

 

 

рис. 7 - Соединительный комплект

64

 

 

 

 

RU

Loading...
+ 14 hidden pages