AIR nAILER 50mm
EN |
Original instructions |
04 |
DE |
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung |
09 |
NL |
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 |
|
FR |
Traduction de la notice originale |
22 |
IT |
Traduzione delle istruzioni originali |
28 |
HU |
Eredeti használati utasítás fordítása |
34 |
CS |
Překlad originálního návodu k obsluze |
40 |
ATM1044
www.ferm.com
Head valve bumper
Port between head valve and trigger valve
Exhaust is open
At rest
Head valve closed
Resevoir of high pressure air Return chamber
Reservoir of high pressure air
Hole in cilinder wall
Trigger valve released
Bumper
Passage for air release from head valve
Fig. 1
Exhaust sealed by head valve bumper |
Head valve open |
Trigger valve actuated
Air released from above head valve
Driving stroke
Fig. 2
Exhaust still closed |
Head valve open |
End of stroke trigger still pulled
Air flows into return chamber
Trigger valve still actuated
Piston is sealed against bumper
Fig. 3
2 |
Ferm |
Exhaust open |
Head valve closed |
Air in return chamber pushes piston forward
Trigger valve released
Air pressure returns to top of head valve
Returning
Fig. 4
Fig. 5
Ferm |
3 |
EN
AIR NAILER
Thank you for buying this Ferm product.
By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers.
All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philosophy we also provide an excellent customer service, backed by our comprehensive 3 Year
Warranty. We hope you will enjoy using this product for many years to come.
The numbers in the following text correspond with the pictures at pages 2-3
Read this manual carefully, before using the machine. Ensure that you know how the machine works, and how it should be operated. Maintain the machine in accordance with the instructions, and make certain that the machine functions correctly. Store this manual and other
enclosed documentation with the machine.
Contents
1.Technical specifications
2.Safety instructions
3.Air supply and connections
4.Loading the air nailer
5.Operating the air nailer
6.Maintaining the air nailer
1.Technical specifications
Air pressure |
4-7 bar (60-100 psi) |
Max. nail size |
1.25x1.05x50 mm |
Vibration level
The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN
60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned
-using the tool for different applications, or with different or poorly maintainted accessories, may significantly increase the exposure level
-the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level
Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns
Package contents
1 Air nailer
1 Bottle machine oil
1 Strip fasteners 20 mm
1 Strip fasteners 30 mm
1 Strip fasteners 50 mm
1 Instructions for Use
1 Warranty card
1Safety instructions
2.Safety instructions
Explanation of the symbols
Indicates potential for bodily harm, fatality or risk of damaging the machine, in the event that the instructions in this operator’s guide are ignored.
Always disconnect the airhose when carrying out maintenance work.
Wear ear and eye protection
Lubricate the appliance
Note carefully the following supplementary points for safe operation of the air nailer, as well as the other cautions in these instructions for use.
•Use the air nailer solely for the purpose for which it was intended.
•Never use the air nailer in a way that could lead to a fastener being fired at the user or bystanders.
•Do not use the air nailer as a hammer.
•The air nailer should only be carried by the handgrip. Never carry the air nailer by the air hose.
•Never make any unauthorised changes or modifications to the design or the function of the air nailer.
•At all times, be aware that incorrect use can lead to serious injury to yourself and others.
•Never leave the air nailer unattended with a
4 |
Ferm |
connected air hose.
•Never use the air nailer whenever there is no legible warning label affixed to the appliance.
Special safety instructions for air tools and compressors
•For proper operation of the machine with a full continuous load under maximum operating pressure, please make sure that the tempera ture of the working environment in an enclosed area is not more than +25°C.
•It is recommended to use the compressor with a maximum operation of 70% in one hour under full load, to allow for proper operation of the product over time.
•Check that the tank is fully decompressed before connections with the tank are unscrewed.
•It is prohibited to make holes in, or welds to, or purposely to distort the compressed air tank.
•Do not perform any actions on the compressor without first having taken the plug out of the plug socket.
•Do not aim water jets or jets of flammable liquids at the compressor.
•Do not place flammable objects near the compressor.
•Switch the pressure regulator to the “0” position (OFF) during dwell time.
•Never aim the air jet at persons or animals.
•Do not transport the compressor with the tank pressurised.
•N.B.: some parts of the compressor such as the head and the feed-through pipes may reach high temperatures. Do not touch these parts to avoid burns. Transport the compressor by lifting it or by using the special grips or handles.
•Children and animals should be kept far away from the area of operation of the machine.
•If you use the compressor to spray paint:
a)Do not work in enclosed spaces or near naked flames.
b)Make sure that the environment in which you will be working has dedicated ventilation.
c)Protect your nose and mouth with a dedicated mask.
•Do not use the compressor when the electrical cable or the plug is damaged, and instruct an authorised Support Service to replace them with an original part.
•When the compressor is placed on a surface higher than the floor, it should be secured to
EN
prevent it from falling down during operation.
•Do not put objects or your hands in the protective covers to avoid physical damage and damage to the compressor.
•Do not use the compressor as a blunt instrument against persons, objects or animals in order to prevent serious damage.
•If the compressor is no longer in use, always take the plug out of the plug socket.
•Always make sure that compressed-air hoses are used for compressed air and which are characterised by a maximum pressure adjusted to that of the compressor. Do not try to repair the hose if it is damaged.
3.Air supply and connections
Never use any oxygen, inflammable gases or compressed air from gas bottles to supply pressure to this appliance, due to the hazard of explo sion and the potential for serious injury.
Quick-detachable couplings
Connect an air hose to the appliance using a QD
(quick-detachable) coupling. The QD coupling also disengages the air pressure from the tool when it is disconnected.
Air hoses
Air hoses should be able to sustain a working pressure of at least 10 Bar. The air supply hose should be equipped with a QD coupling to enable
“quick uncoupling” from the air nailer.
Compressed air
Only use clean, regulated compressed air for this tool.
Pressure regulator
For safe operation of the air nailer, a pressure regulator with an operating range of 4-7 Bar is required for regulation of the working pressure. Do not connect the air nailer to an air pressure that might possibly exceed 10 Bar, as this may cause damage to the air nailer, and could also
result in injuries.
Operating pressure
Never exceed the recommended maximum pressure, as this will cause a substantial increase in the rate of wear. The air supply must be sufficient to maintain the appliance’s working
Ferm |
5 |
EN
pressure. Should the pressure diminish, the driving power of the air nailer will be reduced. See “TECHNICAL SPECIFICATIONS” for the correct working pressure of the air nailer.
Oil and water separator
Dirt and water in the air supply are the main cause of wear on pneumatic tools. An oil and water separator will help to ensure clean air pressure for the best performance and least wear on the air nailer. The oil and water separator must be regularly tapped off, in order to function effectively in supplying clean air pressure to the tool.
Consult the manufacturer’s instructions for the correct maintenance of the oil and water separator. A contaminated and blocked filter
will cause a reduction in the pressure, which will negatively influence the performance of the
air nailer.
4. Loading the air nailer
When in use, always wear eye protection that meets the ANSI specifications, and offers protection both in front and at the sides from flying objects when loading, operating and maintaining the air nailer. Flying fasteners and splinters can cause severe injury.
Remark: Glasses without side shield and face protector do not offer sufficient protection.
Loading with fasteners
Fig.5
•Disconnect the air hose.
•Release the fastener latch and withdraw this along the fastener guide unit.
•Insert 1 fastener strip into the magazine.
•Press the fastener guide unit back into the magazine, and lock the fastener latch.
•Reconnect the air hose to the air nailer.
5.Operating the air nailer
When in use, always wear eye protection that meets the ANSI specifications, and offers protection both in front and at the sides from flying objects when loading, operating and
maintaining the air nailer. Flying fasteners and splinters can cause severe injury.
Before using the air nailer
•Read the general safety instructions and warnings in these instructions for use carefully.
•Refer to the specifications earlier in these instructions for the correct operating conditions for the air nailer.
Make sure the nailer is lubricated properly before using it the first time.
Basic operation of the air nailer
Fig.1 - 4
A piston powered by compressed air drives the air nailer. Illustrations 1-4 on page 2 + 3 show how the air nailer works.
Operating
Activated by a trigger
Pressing the trigger activates the air nailer. Every time the trigger is pressed, the air nailer will drive a fastener into the workpiece.
Keep your hands well clear of the fastener head. On no account should you point the air nailer at any person or animal.
Removing blocked nails
Before attempting to clear a jammed nail, make sure that the air nail gun is disconnected from the air supply.
To clear a jammed nail, proceed as follows.
1.Follow the compressor procedure to switch off and release the air pressure.
2.Disconnect the air supply hose.
3.Press and hold the magazine release lever.
4.Slide the magazine cover back and remove the nails in the magazine.
5.The jammed nail should then release.
If the jammed nail does not release, proceed as follows.
6. With the magazine cover open, loosen the three hexagonal headed screws (A).
Do not remove them!
Slide the striker cover forward and remove from the front of the air nail gun.
6 |
Ferm |
EN
7. |
Pull the jammed nail out with a pair of pliers or |
|
• |
Replace O-ring. |
|
|
similar tool, if necessary. |
• |
Piston cracked/worn. |
||
8. |
Replace the striker cover, slide it back and |
|
• |
Replace piston. |
|
|
tighten the hexagonal headed screws on the |
4. |
Frame, head leaking air. |
||
|
front of the driver housing. |
||||
Checking operation of the air nailer |
• |
Cracked gasket. |
|||
|
• |
Replace gasket. |
|||
|
|
|
• Cracked/worn piston head valve. |
||
|
|
Remove all fasteners from the air nailer |
|
• |
Replace piston. |
|
|
before you perform a check. |
• |
Loosen the screws in the head. |
|
|
|
|
|
• Re-tighten and check again. |
|
• |
Hold the tool firmly by the handgrip, without |
5. |
Nailer fails to drive fasteners. |
||
|
your finger on the trigger. |
• |
Driving pin does not fully return to rest position. |
||
• |
Set the fastener head of the tool against the |
|
• Squirt a little light oil (WD-40 /sewing |
||
|
|
machine oil) into the air input connector of |
|||
|
work surface. |
|
|
the nailer. Fire the nailer a few times with |
|
• |
Press the trigger so that the hammer pin |
|
|
an unloaded magazine. The driving pin will |
|
|
emerges. Release the trigger and the cycle is |
|
|
now run freely and the problem is solved. |
|
|
complete. |
6. |
The air nailer is “dead”. |
||
|
|
|
|||
|
|
Every time the trigger is pressed, the air |
• |
Air supply insufficient. |
|
|
|
nailer will make a complete cycle. |
|
• Check the mains air supply /compressor. |
|
|
|
|
• |
Machine is dry, insufficient lubrication. |
|
|
|
|
|
• Apply lubricating oil for pneumatic tools. |
|
6. Maintaining the air nailer |
• |
Worn O-rings in head valve. |
|||
|
|
|
|
• |
Replace O-rings. |
|
|
|
|
||
|
|
|
• |
Broken cylinder spring. |
|
|
|
Whenever performing maintenance on |
|
• |
Replace cylinder spring. |
|
|
the air nailer, pay attention to the |
• |
Head valve stuck in head. |
|
|
|
warnings given in these instructions for |
|
• |
Disassemble/Check/Lubricate. |
|
|
use, and be extra cautious when |
7. |
Lack of driving power. |
|
|
|
troubleshooting problems with the air |
|||
|
|
nailer. |
• |
Machine is dry, insufficient lubrication. |
|
Replacing parts |
|
• Apply lubricating oil for pneumatic tools. |
|||
• |
Broken spring in cylinder head. |
||||
Original parts are recommended when |
|
• |
Replace head spring. |
||
replacement of parts is necessary. Do not use any |
• |
O-ring or seals cracked or broken. |
|||
alternative parts that cannot perform as well as the |
|
• |
Replace O-ring/seals. |
||
original parts in the appliance. |
• |
Jammed fastener head. |
|||
Troubleshooting |
|
• Check the piston, head valve spring. |
|||
• |
Trigger assembly worn/leaky. |
||||
1. |
Trigger valve housing leaking air. |
|
• |
Replace trigger assembly. |
|
• |
O-ring cracked or broken. |
• |
Dirt and grease accumulated in drive assembly. |
||
|
• |
Replace O-ring. |
|
• |
Disassemble fastener head/drive |
2. |
Trigger valve pin leaking air. |
|
|
assembly and clean it. |
|
• |
Cylinder case not correctly mounted on lower |
||||
• |
O-ring or seals cracked or broken. |
|
piston. |
||
|
• |
Replace O-ring/seals. |
|
• Disassemble, and reassemble correctly. |
|
3. |
Frame, fastener head leaking air. |
• |
Head valve dry. |
||
|
• |
Disassemble and lubricate. |
|||
• |
Loosen the screws in the fastener head. |
• |
Insufficient working pressure. |
||
|
• Re-tighten and check again. |
|
• Check the mains air supply / compressor. |
•O-ring cracked or broken.
Ferm |
7 |
EN
8. |
Skipping nails, intermittent feed. |
fitting, before commencing testing. |
• |
Worn piston. |
Air pressure and volume |
|
• Replace piston. |
•Dirt and grease accumulated in drive assembly. Air volume is just as important as air pressure. The
|
• Disassemble fastener head/ drive |
air volume that is delivered to the air nailer may be |
|
assembly and clean it. |
insufficient due to defective couplings and crimped |
• Restricted air supply, insufficient airflow |
hoses, or through the effect of contamination and |
|
|
through coupling. |
water in the system. |
|
• Replace the quick-detachable the quick- |
The consequence of a restricted airflow is that |
|
detachable coupling. |
the air nailer receives an inadequate air volume, |
• |
Worn piston O-ring. |
even though the air pressure reading is high. |
|
• Replace O-ring, check drive assembly. |
This will lead to defective operation, through |
• Machine is dry, insufficient lubrication. |
reduced driving power. Before you begin with |
|
|
• Apply lubricating oil for pneumatic tools. |
troubleshooting, you should first inspect the |
• Damaged magazine feed pressure spring. |
path from compressor to air nailer for restricted |
|
|
• Replace spring. |
connections, twisted hoses and anything else |
• |
Low air pressure. |
that might prevent sufficient air from flowing to the |
|
• Check air supply to the tool. |
appliance. |
•Fasteners too short for this tool.
|
• Only use specified fasteners. |
Lubrication |
• |
Bent fasteners. |
Frequent, but not excessive, lubrication is |
|
• Cease using these fasteners. |
essential for optimum functioning. Oil injected |
• |
Incorrect size fasteners. |
from an oil mist lubricator will lubricate the internal |
|
• Only use specified fasteners. |
parts continuously. Use a lubricant for pneumatic |
• |
Leaky head gasket. |
tools, Mobil Velocite #10, or equivalent. Use no |
|
• Tighten the screws / replace the gasket. |
cleaning oil or additives, as these lubricants can |
• Trigger valve O-ring cracked/worn. |
cause accelerated wear of seals and edges in the |
|
|
• Replace O-ring. |
appliance, resulting in a poor performance and |
• |
Broken drive pin. |
frequent maintenance of the tool. |
|
• Replace the drive pin (check piston O-ring). |
|
• |
Dry, dirty magazine. |
Please use Airline Lubricating Oil into |
|
• Clean, lubricate using oil for pneumatic |
the air inlet on the handle of the |
|
tools. |
Airnailer. |
•Worn magazine.
|
• |
Replace the magazine. |
When there is no oil mist lubricator available, |
• |
Fastener guide worn. |
add oil via the QD coupling once or twice a day, |
|
|
• |
Replace the magazine. |
while using. Just a few droplets of oil each time is |
• |
Incorrect size fasteners. |
sufficient. Excessive oil will simply accumulate in |
|
|
• Only use specified fasteners of the correct |
the appliance, which will become noticeable when |
|
|
|
size. |
tacking. |
• |
Bent fasteners. |
Use during cold weather |
|
|
• Cease using these fasteners. |
||
• |
Broken drive pin. |
With operation during cold weather, close to |
|
|
• Replace the drive pin. |
or below freezing point, moisture in the air |
|
Working practice when preforming |
pipeline can freeze, making use of the appliance |
||
impossible. We recommend the use of a special |
|||
maintenance |
winter lubricant for pneumatic tools, or the |
||
Whenever you are repairing the air nailer, take |
permanent use of antifreeze (glycol) as lubricant |
||
care to clean and lubricate the internal parts. Use |
when the temperatures are low. |
||
Parker “O-Lube” or similar on all O-rings. Coat all |
|
||
O-rings with O-Lube before reassembling. |
|
||
Apply oil lightly to all moving surfaces and pins. |
|
Finally, following complete assembly, squirt a few drops of pneumatic tool lubricant into the air input
8 |
Ferm |
Avoid storing the tool in a cold environment, to prevent frost or ice formation on the operating valves and mechanisms, which might cause malfunction of the appliance.
Remark: Some commercial dehydrating fluids for air pipelines are harmful to O-rings and
seals. Do not use these desiccants for low temperatures without being certain of compatibility.
Environment
To prevent damage in transit, the machine is delivered in sturdy protective packaging. The packaging is, as much as possible, made from recycled materials. Therefore, take every possible step to recycle the packaging.
Warranty
For the conditions of warranty, please refer to the separately provided warranty card.
DE
DRUCKLUFT-Nagelmaschine
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Ferm-Produkts entschieden haben.
Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von einem führenden europäischen Lieferanten.
Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten Leistungsund Sicherheitsstandards gefertigt. Gemäß unserer Philosophie bieten wir Ihnen einen exzellenten Kundenservice sowie eine vollständige Garantie auf unsere Produkte.
An diesem Produkt werden Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben.
Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen auf die Abbildungen auf Seite 2-3.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit der Funktionsweise und der Bedienung vertraut. Warten Sie die Maschine entsprechend der Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanleitung und die dazugehörige
Dokumentation müssen in der Nähe der
Maschine aufbewahrt werden.
Inhalt
1.Technische Spezifikationen
2.Sicherheitshinweise
3.Druckluftversorgung und Kupplungen
4.Druckluft-Nagelmaschine laden
5.Arbeiten mit dem Druckluft-Nagelmaschine
6.Wartung des Druckluft-Nagelmaschine
1.Technische Spezifikationen
Betriebsdruck |
4-7 Bar (60-100 psi) |
Max. Heftklammergröße |
1,25x1,05x50 mm |
Vibrationsstufe
Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene
Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke
-die Verwendung des Werkzeugs für andere
Anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetem Zubehör kann die
Ferm |
9 |
DE
|
Expositionsstufe erheblich erhöhen |
• Nehmen Sie keinerlei unerlaubte Änderungen |
||
- Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet |
||||
|
ist, oder wenn es läuft aber eigentlich nicht |
oder Modifikationen am Design oder der |
||
|
Funktion des Druckluft-Nagelmaschine vor. |
|||
|
eingesetzt wird, können die Expositionsstufe |
|||
|
• Seien Sie sich jederzeit darüber im Klaren, |
|||
|
erheblich verringern |
|||
|
dass eine falsche Handhabung zu ernsthaften |
|||
|
|
|
||
Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der |
Verletzungen für Sie selbst oder andere |
|||
führen könnte. |
||||
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und |
||||
• Lassen Sie den Druckluft-Nagelmaschine |
||||
des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm |
||||
niemals mit angeschlossenem Luftschlauch |
||||
und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf |
||||
unbeobachtet liegen. |
||||
Lieferumfang |
||||
• Benutzen Sie den Druckluft-Nagelmaschine |
||||
1 |
Druckluft-Nagelmaschine |
nicht, wenn die Warnhinweise auf dem Gerät |
||
1 |
Flasche Maschinenöl |
nicht mehr lesbar sind. |
||
1 Streifen Nageln 22 mm |
Spezielle Sicherheitsvorschriften |
|||
1 |
DIN-Kupplung |
|||
1 |
Bedienungsanleitung |
• Zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen |
||
1 |
Garantiekarte |
Funktion des Geräts bei anhaltender |
||
1 |
Sicherheitshinweise |
vollständiger Luftfüllung sicherstellen, dass |
||
|
|
|
die Umgebungstemperatur in geschlossener |
|
2. Sicherheitshinweise |
|
Arbeitsumgebung nicht höher als +25 °C ist. |
||
|
|
|
• Es empfiehlt sich, den Kompressor in einer |
|
|
|
|
||
Erläuterung der Symbole |
Stunde bei maximaler Füllung mit einer |
|||
maximalen Leistung von 70 % zu verwenden, |
||||
|
|
|
um eine gute Funktion des Geräts innerhalb |
|
|
Lebensund Verletzungsgefahr und |
dieser Zeit zu gewährleisten. |
||
|
Gefahr von Beschädigungen am Gerät |
• Es dürfen keine Verbindungen losgeschraubt |
||
|
bei Nichteinhaltung der Sicherheits |
werden, wenn der Kessel unter Druck steht. |
||
|
vorschriften in dieser Anleitung. |
Immer sicherstellen, dass der Kessel geleert |
||
|
|
|
ist. |
|
|
Zur Durchführung von Wartungsarbeiten |
• Niemals Löcher oder Schweißnähte am |
||
|
muss der Luftschlauch stets abgezogen |
Kessel anbringen oder den Druckluftkessel |
||
|
werden! |
verformen. |
||
|
|
|
• Vor dem Ausführen von Handlungen am |
|
|
Schutzbrille und Gehörschutz tragen |
Kompressor immer erst den Stecker aus der |
||
|
|
|
Steckdose ziehen. |
|
|
|
|
• Kein Wasser oder entflammbare Flüssigkeiten |
|
|
Das Werkzeug schmieren. |
auf den Kompressor sprühen. |
||
|
|
|
• In der Nähe des Kompressors dürfen sich |
|
Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden |
keine entflammbaren Objekte befinden. |
|||
• Wenn der Kompressor angehalten ist, den |
||||
zusätzlichen Hinweise für einen sicheren |
Druckwächter auf die Stellung „0”(OFF) |
|||
Betrieb des Druckluft-Nagelmaschine, sowie |
schalten. |
|||
die anderen Vorsichtsmaßnahmen in dieser |
• Den Luftstrahl nicht auf Personen oder Tiere |
|||
Bedienungsanleitung: |
richten . |
|||
• Benutzen Sie den Druckluft-Nagelmaschine |
• Den Kompressor nicht transportieren, wenn |
|||
|
nur für Zwecke, für die er bestimmt ist. |
der Kessel unter Druck steht. |
||
• Halten Sie den Druckluft-Nagelmaschine nie |
• Vorsicht: Einige Kompressorteile, wie z. B. der |
|||
|
so, dass Nageln auf Sie selbst oder umsteh |
Kopf und die Leitungen, können hohe |
||
|
ende Personen geschossen werden könnten. |
Temperaturen erreichen. Um Brandwunden zu |
||
• Verwenden Sie den Druckluft-Nagelmaschine |
vermeiden, diese Teile nicht berühren. |
|||
|
nicht als Hammer. |
• Zum Transport des Kompressors das Gerät |
||
• Tragen Sie den Druckluft-Nagelmaschine |
anheben oder die speziellen Transportgriffe |
|||
|
immer am Handgriff. Tragen Sie den Druckluft- |
verwenden. |
||
|
Nagelmaschine niemals am Luftschlauch. |
• Kinder und Tiere weit vom Funktionsbereich |
10 |
Ferm |
DE
des Geräts entfernt halten. |
Luftschlauch muss mit einer Schnellkupplung |
|
• Wenn Sie den Kompressor für Anstrich |
ausgestattet sein, um eine “Schnellabkopplung” |
|
arbeiten verwenden: |
vom Druckluft-Nagelmaschine zu ermöglichen. |
|
a) Nicht in geschlossenen Umgebungen |
Druckluft |
|
oder in der Nähe von offenem Feuer |
||
arbeiten. |
Verwenden Sie ausschließlich saubere geregelte |
|
b) Sicherstellen, dass die Arbeitsumgebung |
Druckluft für dieses Werkzeug. |
|
mit entsprechender Ventilation |
Druckregler |
|
ausgestattet ist. |
||
c) Nase und Mund mit einer entsprechenden |
Für ein sicheres Arbeiten mit dem Druckluft- |
|
Maske schützen. |
Nagelmaschine ist ein Druckregler mit einem |
|
• Wenn das Stromkabel oder der Stecker |
Betriebsdruck von 4-7 Bar zum Regeln des |
|
beschädigt ist, den Kompressor nicht |
Arbeitsdruckes erforderlich. Schließen Sie den |
|
gebrauchen und das beschädigte Teil bei |
Druckluft-Nagelmaschine nicht an Druckluft an, |
|
einem autorisierten Servicezentrum gegen ein |
die möglicherweise 10 Bar überschreiten könnte, |
|
Originalteil austauschen lassen. |
da dies zu Beschädigungen des Druckluft- |
|
• Wenn der Kompressor auf einer Fläche |
Nagelmaschine und Verletzungen führen kann. |
|
oberhalb des Fußbodens aufgestellt wird, |
Betriebsdruck |
|
muss er festgesetzt werden, damit er während |
||
des Betriebs nicht fallen kann. |
• Überschreiten Sie nie den empfohlenen |
|
• Keine Objekte oder Hände durch die |
Höchstdruck, da dies zu einem erheblich |
|
Schutzgitter stecken, um Verletzungen und |
schnelleren Verschleiß führt. Die |
|
Schäden am Kompressor zu vermeiden. |
Druckluftversorgung muss ausreichen, um |
|
• Den Kompressor und das Zubehör nicht |
den Arbeitsdruck des Gerätes aufrecht zu |
|
gegen Personen, Dinge oder Tiere richten, um |
erhalten. Sollte der Druck abfallen, reduziert |
|
schwere Schäden zu vermeiden. |
sich die Antriebsleistung des Druckluft- |
|
• Bei Nichtverwendung des Kompressors immer |
Nagelmaschine. Den korrekten Arbeitsdruck |
|
den Stecker aus der Steckdose ziehen. |
des Druckluft-Nagelmaschine finden Sie unter |
|
• Sicherstellen, dass immer Pneumatikleitungen |
“TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN”. |
|
für Druckluft verwendet werden, die für einen |
Ölund Wasserabscheider |
|
mit dem Kompressor übereinstimmenden |
||
Maximaldruck geeignet sind. Beschädigte |
Schmutz und Wasser in der Druckluftversorgung |
|
Leitungen nicht versuchen zu reparieren. |
sind die Hauptursache für Verschleiß bei |
|
|
|
pneumatischen Werkzeugen. Ein Ölund |
3. Druckluftversorgung Und |
|
Wasserabscheider gewährleistet eine saubere |
kupplungen |
|
Druckluft für bestmögliche Leistung und |
|
geringstmöglichen Verschleiß des Druckluft- |
|
|
|
Nagelmaschine. Der Ölund Wasserabscheider |
Verwenden Sie für dieses Gerät keinen |
muss regelmäßig entleert werden, um die |
|
Sauerstoff, leicht entflammbare Gase |
erforderliche saubere Druckluft für eine |
|
oder Pressluft aus Gasflaschen, um |
einwandfreie Funktion des Werkzeuges |
|
Druck zu erzeugen, da diese |
liefern zu können. Für die richtige Wartung |
|
Explosionsgefahr und ein potentielles |
des Ölund Wasserabscheiders, sehen Sie |
|
Verletzungsrisiko bergen. |
in den Anweisungen des Herstellers nach. |
|
Schnellkupplungen |
Ein verschmutzter und verstopfter Filter führt |
|
zur Druckreduzierung und hat damit einen |
||
Schließen mit Hilfe einer Schnellkupplung einen |
negativen Einfluss auf die Leistung des Druckluft- |
|
Luftschlauch an das Gerät an. Beim Abnehmen |
Nagelmaschine. |
|
des Gerätes wird durch die Schnellkupplung auch |
|
|
die Druckluft abgekoppelt. |
|
|
Luftschläuche |
|
|
Die Luftschläuche sollten mindestens für einen |
|
|
Arbeitsdruck von 10 Bar ausgelegt sein. Der |
|
Ferm |
11 |
DE
4. Druckluft-tacker laden |
ordnungsgemäß geschmiert ist. |
|
|
Arbeitsprinzip des Druckluft-Nagelmaschine |
|
Tragen Sie beim Arbeiten immer eine |
Abb. 1 - 4 |
|
Schutzbrille, die die ANSI- |
• |
Der Druckluft-Nagelmaschine wird durch |
Spezifikationen erfüllt und Sie während |
|
einen Kolben angetrieben, der mit Druckluft |
des Ladens, dem Betrieb und der |
|
versorgt wird. Die Abbildungen 1 - 4 auf Seite |
Wartung des Druckluft-Nagelmaschine |
|
2 + 3 zeigen die Funktionsweise des Druckluft- |
frontal und seitlich vor herumfliegenden |
|
Nagelmaschine. |
Gegenständen schützt. Herumfliegende |
Betrieb |
|
Nageln und Splitter können ernsthafte |
||
Verletzungen verursachen. |
Aktivierung durch eine Schalttaste |
|
Hinweis: Schutzbrillen ohne Seitenund |
• |
Der Druckluft-Nagelmaschine wird durch |
Gesichtsschutz bieten nur einen ungenügenden |
|
Drücken der Schalttaste aktiviert. Bei jedem |
Schutz. |
|
Drücken der Schalttaste treibt der Druckluft- |
Nageln laden |
|
Nagelmaschine eine Nagel in das Werkstück. |
|
|
|
Abb. 5 |
|
Halten Sie Ihre Hände unbedingt |
• Ziehen Sie den Luftschlauch ab. |
|
außerhalb der Reichweite der |
• Lösen Sie den Nagelnriegel und ziehen Sie |
|
Nagelmaschinenase. Richten Sie den |
ihn an der Nagelführung entlang heraus. |
|
Druckluft-Nagelmaschine auf keinen |
• Schieben Sie 1 Nagelnstreifen in das |
|
Fall auf Menschen oder Tiere. |
Magazin. |
Entfernen klemmender Nägel |
|
• Drücken Sie die Nagelführung in das Magazin |
||
zurück und verriegeln Sie den Nagelnriegel. |
|
|
• Schließen Sie den Luftschlauch wieder an den |
|
Bevor Sie versuchen, einen |
Druckluft-Nagelmaschine an. |
|
klemmenden Nagel zu entfernen, |
|
|
überzeugen Sie sich davon, dass der |
5. Arbeiten mit dem |
|
Druckluftnagler von der Luftzufuhr |
Nagelmaschine |
|
abgetrennt ist. |
|
|
|
|
Um einen klemmenden Nagel zu beseitigen, |
|
Tragen Sie beim Arbeiten immer eine |
gehen Sie wie folgt vor: |
|
Schutzbrille, die die ANSI- |
1. |
Befolgen Sie das Verfahren, wie der |
Spezifikationen erfüllt und Sie während |
|
Kompressor ausgeschaltet wird, und lassen |
des Ladens, dem Betrieb und der |
|
Sie den Luftdruck ab. |
Wartung des Druckluft-Nagelmaschine |
2. |
Trennen Sie den Luftzufuhrschlauch ab. |
frontal und seitlich vor herumfliegenden |
3. |
Halten Sie den Magazinfreigabehebel |
Gegenständen schützt. Herumfliegende |
|
gedrückt. |
Nageln und Splitter können ernsthafte |
4. |
Schieben Sie den Magazindeckel zurück und |
Verletzungen verursachen. |
|
nehmen die Nägel aus dem Magazin. |
Vor Inbetriebnahme des Druckluft- |
5. |
Der klemmende Nagel müsste jetzt |
|
herauszunehmen sein. |
|
Nagelmaschine |
|
|
• Lesen Sie die allgemeinen Sicherheitsund |
Wenn sich der klemmende Nagel nicht |
|
Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung |
herausnehmen lässt, gehen Sie wie folgt vor: |
|
aufmerksam durch. |
6. |
Lockern Sie bei geöffnetem Magazindeckel |
• Die richtigen Betriebsbedinungen für den |
|
die drei Sechskantkopfschrauben (A). |
Druckluft-Nagelmaschine finden Sie in den |
|
Nehmen Sie sie nicht heraus! Schieben Sie |
zuvor in dieser Bedienungsanleitung |
|
den Schließdeckel nach vorn, und nehmen |
aufgeführten Spezifikationen. |
|
Sie ihn vorn am Druckluftnagler ab. |
|
7. |
Wenn nötig, ziehen Sie den klemmenden |
Sicherstellen, dass das Druckluft- |
|
Nagel mit einer Zange oder einem ähnlichen |
Klammergerät vor dem ersten Gebrauch |
|
Werkzeug heraus. |
12 |
Ferm |
8.Setzen Sie den Schließdeckel wieder ein, schieben ihn wieder zurück und ziehen die Sechskantkopfschrauben an der Vorderseite des Fahrergehäuses fest.
Wartung des Druckluft-Nagelmaschine
Entfernen Sie vor jeder Überprüfung alle Nageln aus dem DruckluftNagelmaschine.
•Halten das Werkzeug fest am Handgriff, ohne mit den Fingern die Schalttaste zu berühren.
•Setzen Sie die Nagelmaschinenase des Werkzeugs auf die Arbeitsoberfläche.
•Drücken Sie die Schalttaste, sodass der
Hammerbolzen herauskommt. Sobald Sie die Schalttaste loslassen, ist der Durchlauf beendet.
Bei jedem Drücken der Schalttaste erfolgt ein vollständiger Durchlauf des Druckluft-Nagelmaschine.
6. Wartung des Druckluft-nageler
Beachten Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten am DruckluftNagelmaschine die Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und seien
Sie bei der Störungsbeseitigung am
Druckluft-Nagelmaschine besonders aufmerksam.
Teile ersetzen
Wir empfehlen beim Ersetzen von Teilen nur
Originalteile zu verwenden. Verwenden Sie auf keinen Fall Nicht-Originalteile, die nicht die gleichen Anforderungen wie die Originalteile für dieses Gerät erfüllen.
Störungsbeseitigung
1.Gehäuse Schalttastenventil verliert Luft
• O-Ring gerissen oder gebrochen.
• O-Ring ersetzen.
2.Bolzen Schalttastenventil verliert Luft
•O-Ring oder Dichtungen gerissen oder gebrochen.
• O-Ring/Dichtungen ersetzen.
3 Gehäuse Tackernase verliert Luft
DE
•Lösen Sie die Schrauben in der Tackernase.
•Ziehen Sie diese wieder fest und
überprüfen sie erneut.
•O-Ring gerissen oder gebrochen.
•O-Ring ersetzen
•Kolben gerissen / abgenutzt.
•Kolben ersetzen.
4.Gehäuse Tackernase verliert Luft
•Dichtung gerissen.
•Dichtung ersetzen.
•Gerissener/abgenutzter Kolben Kopfventil.
•Kolben ersetzen.
•Lösen Sie die Schrauben in der Tackernase.
•Ziehen Sie diese wieder fest und
überprüfen sie erneut.
5.Tacker transportiert Nageln nicht
•Mitnehmerbolzen kehrt nicht vollständig in
Ausgangsposition zurück
•Spritzen Sie etwas leichtes Öl (WD-40 / Nähmaschinenöl) in den Druckluftzufuhranschluss des Tackers. Betätigen Sie den Tacker mehrmals mit leerem Magazin. Der Mitnehmerbolzen klemmt jetzt nicht mehr und das Problem ist gelöst.
6.Der Druckluft-Nageler ist “tot”
•Unzureichende Druckluftversorgung.
•Überprüfen Sie den Druckluftanschluss
Kompressor.
•Maschine läuft trocken, unzureichende
Schmierung.
•Schmieren Sie die Maschine mit Öl für Pneumatikwerkzeuge.
•Abgenutzte O-Ringe im Kopfventil.
•O-Ringe ersetzen.
•Gebrochene Zylinderfeder.
•Zylinderfeder ersetzen.
•HKopfventil klemmt im Kopf.
•Ausbauen/Überprüfen/Schmieren.
7.Fehlende Antriebsleistung
•Maschine läuft trocken, unzureichende Schmierung.
•Schmieren Sie die Maschine mit Öl für Pneumatikwerkzeuge.
•Gebrochene Feder in Zylinderkopf.
•Zylinderkopffeder ersetzen.
•O-Ring oder Dichtungen gerissen oder gebrochen.
•O-Ring/Dichtungen ersetzen.
Ferm |
13 |
DE
• |
Tackernase klemmt. |
• |
Mitnehmerbolzen gebrochen. |
||
|
• Kolben und Kopfventilfeder überprüfen. |
|
• |
Mitnehmerbolzen ersetzen (O-Ring |
|
• |
Schalttastenbaugruppe abgenutzt/undicht. |
|
|
Kolben überprüfen). |
|
|
• |
Schalttastenbaugruppe ersetzen. |
|
|
|
• |
Schmutzund Fettansammlung in |
• |
Trockenes, verschmutztes Magazin. |
||
|
Antriebsbaugruppe. |
|
• Reinigen und mit Öl für |
||
|
• |
Tackernase/Antriebsbaugruppe ausbauen |
|
|
Pneumatikwerkzeuge schmieren. |
|
|
und reinigen. |
• |
Abgenutztes Magazin. |
|
• |
Zylindergehäuse nicht richtig auf unterem |
|
• |
Magazin ersetzen. |
|
|
Kolben montiert. |
• |
Klammerführung abgenutzt. |
||
|
• Ausbauen und richtig einbauen. |
|
• |
Magazin ersetzen. |
|
• |
Kopfventil trocken. |
• |
Falsche Heftklammergröße. |
||
|
• |
Ausbauen und schmieren. |
|
• Nur spezifizierte Heftklammern der |
|
• |
Unzureichender Arbeitsdruck. |
|
|
richtigen Größe verwenden. |
|
|
• |
Druckluftanschluss / Kompressor |
• |
Verbogene Heftklammern. |
|
|
|
überprüfen. |
|
• |
Andere Heftklammern verwenden. |
8. |
Ausgelassene Nageln, unterbrochener |
• |
Mitnehmerbolzen gebrochen. |
||
|
• |
Mitnehmerbolzen ersetzen. |
|||
|
Vorschub |
Vorgehensweise bei Wartungsarbeiten |
|||
• |
Abgenutzter Kolben. |
||||
|
• |
Kolben ersetzen. |
Achten Sie darauf, bei jeder Reparatur des |
||
• |
Schmutzund Fettan sammlung in |
Druckluft-Nagelmaschine die inneren Teile zu |
|||
|
Antriebsbaugruppe. |
reinigen und zu schmieren. Verwenden Sie |
•Tackernase/Antriebsbaugruppe ausbauen für alle O-Ringe “O-Lube” von Parker oder ein
|
|
und reinigen. |
gleichwertiges Produkt. Überziehen Sie alle |
• |
Eingeschränkte Druckluftversorgung, |
O-Ringe mit O-Lube, bevor Sie diese einbauen. |
|
|
unzureichen der Luftstrom durch |
Tragen Sie etwas Öl auf alle bewegenden |
|
|
Schnellkupplung. |
Flächen und Bolzen auf. Schließen Sie den |
|
|
• |
Schnellkupplung ersetzen. |
Zusammenbau ab, indem Sie einige Tropfen eines |
• |
Abgenutzter O-Ring |
Schmiermittels für Pneumatikwerkzeuge in den |
|
|
• |
O-Ring ersetzen, Antriebsbaugruppe |
Luftzufuhranschluss spritzen, bevor Sie das Gerät |
|
|
überprüfen. |
testen. |
•Maschine läuft trocken, unzureichende
|
Schmierung. |
Luftdruck und -menge |
|
|
• Maschine mit Öl für Pneumatikwerkzeuge |
Die Luftmenge ist ebenso wichtig wie der |
|
|
|
schmieren. |
Luftdruck. Die ankommende Luftmenge kann |
• |
Beschädigte Druckfeder Vorschubmagazin. |
bedingt durch defekte Kupplungen und geknickte |
|
|
• |
Feder ersetzen. |
Schläuche oder durch Verschmutzung und |
• |
Zu geringer Luftdruck. |
Wasser im System unzureichend sein. Die Folge |
|
|
• |
Druckluftversorgung zum Werkzeug |
eines eingeschränkten Luftstroms ist, dass der |
|
|
überprüfen. |
Druckluft-Nagelmaschine eine unzureichende |
• Heftklammern zu dieses Werkzeug. |
Luftmenge erhält, selbst wenn ein hoher |
||
|
• |
Nur spezifizierte Heftklammern |
Luftdruck angezeigt wird. Dies führt zu einem |
|
|
verwenden. |
fehlerhaften Betrieb bedingt durch eine verringerte |
• |
Verbogene Heftklammern. |
Antriebsleistung. |
|
|
• |
Andere Heftklammern verwenden. |
|
• |
Falsche Klammergröße. |
Bevor Sie mit der Störungsbeseitigung beginnen, |
|
|
• |
Nur spezifizierte Heftklammern |
sollten Sie zunächst die Strecke zwischen |
|
|
verwenden. |
Kompressor und Druckluft-Nagelmaschine auf |
• |
Undichte Kopfdichtung. |
fehlerhafte Anschlüsse, verdrehte Schläuche und |
|
|
• Schrauben festziehen / Dichtung |
andere mögliche Ursachen für die unzureichende |
|
|
|
erneuern. |
Druckluft zum Gerät kontrollieren. |
•O-Ring Schalttastenventil gerissen/abgenutzt.
• O-Ring ersetzen.
14 |
Ferm |
DE
Schmierung |
verwertbarem Material. Benutzen Sie also die |
Für einen optimalen Betrieb ist eine regelmäßige |
Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. |
leichte Schmierung unbedingt erforderlich. Die |
Garantie |
inneren Maschinenteile werden mit Hilfe eines |
|
Nebelölers gleichmäßig geschmiert. |
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose |
Verwenden Sie zum Schmieren von |
beigefügten Garantiekarte. |
Pneumatikwerkzeugen Mobil Velocite Nr. 10 oder |
|
ein vergleichbares Schmiermittel. Verwenden |
|
Sie kein Reinigungsöl oder Additive, da diese |
|
Schmiermittel einen schnelleren Verschleiß der |
|
Dichtungen und Ränder im Gerät zur Folge haben |
|
und dadurch zu einer schlechteren Leistung und |
|
häufigerer Wartung des Werkzeuges führen. |
|
Wir empfehlen die Verwendung von
Flugzeugschmieröl (Airline), das in den
Zuluftstutzen am Griff des Druckluft-
Klammergeräts eingeleitet wird.
Sollte Ihnen kein Nebelöler zur Verfügung stehen, leiten Sie während der Benutzung einoder zweimal am Tag Öl über die Schnellkupplung ein. Jeweils einige Tropfen Öl genügen. Zu viel Öl würde sich im Gerät ansammeln und beim Nagelmaschinen austreten.
Betrieb bei kalten Wetter
Wenn Sie das Werkzeug bei kalten Wetter nahe oder unter dem Gefrierpunkt verwenden, kann die Feuchtigkeit in der Luftleitung gefrieren und damit die Verwendung des Gerätes unmöglich machen.
Wir empfehlen bei niedrigen Temperaturen die Verwendung eines speziellen Winter-
Schmiermittels für Pneumatikwerkzeuge oder den permanenten Einsatz eines Frostschutzmittels
(Glykol) als Schmiermittel.
Um Frostoder Eisbildung an den
Ventilen und am Mechanismus zu vermeiden, sollten Sie das Werkzeug nicht in einer kalten Umgebung lagern, da dies zu Fehlfunktionen des Gerätes führen könnte.
Hinweis: Einige im Handel erhältliche Entfeuchter für Luftleitungen beschädigen die O-Ringe und Dichtungen. Verwenden Sie diese Entfeuchter für niedrige Temperaturen nur dann, wenn Sie über deren Eignung absolut sicher sind.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus
Ferm |
15 |