Fender Super Champ X2 User Manual

4 (1)
Fender Super Champ X2 User Manual

I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

1)Read these instructions.

2)Keep these instructions.

3)Heed all warnings.

4)Follow all instructions.

5)Do not use this apparatus near water.

6)Clean only with dry cloth.

7)Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8)Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9)Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10)Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus.

11)Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13)Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14)Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15)To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.

16)The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.

17)WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

18)Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment.

19)Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit.

20)CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure.

21)Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use.

22)FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.

23)WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product.

24)CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.

25)WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains.

26)Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R TA N T E S

El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto.

1)Lea estas instrucciones.

2)Conserve estas instrucciones.

3)Atienda todas las advertencias.

4)Siga todas las instrucciones.

5)No use este aparato cerca del agua.

6)Limpie sólo con un paño seco.

7)No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8)No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.

9)No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.

10)Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.

11)Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.

12)Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura.

13)Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo.

14)Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído.

15)Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA.

16)La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.

17)ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.

18)No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.

19)Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.

20)PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.

21)Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato.

22)Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.

23)ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto.

24)PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas.

25)PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis.

26)Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.

C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S

Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d'électrocution.

Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation qui accompagne le produit.

1)Lisez ces instructions.

2)Conservez ces instructions.

3)Respectez toutes les mises en garde.

4)Suivez toutes les instructions.

5)N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.

6)Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7)Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.

8)Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9)Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éléments de sécurité. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.

10)Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur et de l'embase de l’appareil.

11)Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.

12)Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble chariot-appareil.

13)Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.

14)Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.

15)Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du cordon secteur de la prise.

16)La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.

17)MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux intempéries ou à l'humidité.

18)N’exposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.

19)Maintenez un espace d’au moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et permettre une ventilation et un refroidissement convenables.

20)ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le retirer du Rack.

21)Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou permanents. Réglez le volume avec modération.

22)Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa 15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir du produit.

23)MISE EN GARDE – Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes : • Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque d’explosion lorsque la pile n’est pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.

24)ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer les lampes.

25)ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous déconnectez la prise du secteur.

26)Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.

I M P O R TA N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A

Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente a costituire un rischio di shock elettrico per le persone.

Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale informativo che accompagna il prodotto.

1)Leggere queste istruzioni.

2)Conservare queste istruzioni.

3)Rispettare tutte le avvertenze.

4)Seguire tutte le istruzioni.

5)Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.

6)Pulire unicamente con un panno asciutto.

7)Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore.

8)Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che producono calore (inclusi gli amplificatori).

9)Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dell’altra. Le spine con messa a terra dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono contemplati per garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.

10)Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.

11)Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.

12)Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.

13)Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di inutilizzo.

14)Per l’assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza quando il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità, funzionamento non normale o dispositivo caduto).

15)Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa CA.

16)La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.

17)AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.

18)Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.

19)Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il raffreddamento dell'unità.

20)ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare per 2 minuti.

21)Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione e regolazione dei livelli di volume.

22)

Dichiarazione di Conformità FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se

applicabile) -

 

Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile

alla conformità

può annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il costruttore non è da ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non autorizzate del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo.

23)AVVERTENZA – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne (battery-pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. • Se la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalente, come specificato nelle istruzioni o sul prodotto.

24)CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla raffreddare.

25)ATTENZIONE – Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga di messa a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver precedentemente scollegato la spina dalla rete elettrica.

26)Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra.

W I C H T I G E A N W E I S U N G E N Z U I H R E R S I C H E R H E I T

Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts warnen, die möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt beiliegenden Broschüren aufmerksam machen.

1)Lesen Sie diese Anweisungen.

2)Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

3)Beachten Sie alle Warnhinweise.

4)Befolgen Sie alle Anweisungen.

5)Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.

6)Nur mit trockenem Tuch reinigen.

7)Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend installieren.

8)Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Herden oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.

9)Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers nicht zu umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer Erdbuchse ausgestattet. Der breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich zum Austausch der veralteten Steckdose an einen Elektriker.

10)Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.

11)Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.

12)Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. Achten Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen bewegte Gerät nicht kippt und zu Verletzungen führt.

13)Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker des Geräts.

14)Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des Netzsteckers oder des Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde,

15)Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz zu trennen.

16)Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.

17)WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

18)Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können, und achten Sie darauf, dass keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.

19)Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation und Kühlung des Geräts.

20)VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung und sämtliches Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor Entnahme aus dem Rack zwei Minuten lang abkühlen.

21)Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder nachregeln.

22)FCC Konformitätserklärung Teil 15 (für Digitalprodukte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können zu einem Betriebsverbot führen. HINWEIS: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Radiooder TV-Interferenzen, die durch unautorisierte Modifikationen an diesem Gerät verursacht werden. Derartige Modifikationen können zu einem Betriebsverbot führen.

23)WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien (Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: • Die Batterien sowie das Produkt, in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt werden. • Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr. Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.

24)VORSICHT – Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Vakuumröhren berühren/ersetzen.

25)VORSICHT – Stellen Sie einen Erdungsanschluss her, bevor Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken. Unterbrechen Sie den Erdungsanschluss erst, nachdem Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen haben.

26)CLASS I Geräte (geerdet mit einem 3-Stift Stecker) müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde angeschlossen werden.

I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S

O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de “tensão perigosa” dentro da estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.

O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção (assistência técnica) na documentação que acompanha o produto.

1)Leia estas instruções.

2)Guarde estas instruções.

3)Cumpra todas as advertências.

4)Siga todas as instruções.

5)Não utilize este aparelho próximo de água.

6)Limpe apenas com um pano seco.

7)Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.

8)Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

9)Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra. Uma ficha de ligação à terra possui duas lâminas e um terceira ponta de ligação à terra. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.

10)Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado especialmente nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho.

11)Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.

12)Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos provocados por uma possível queda.

13)Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo por um longo período de tempo.

14)Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária assistência técnica quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados, foram derramados líquidos ou caíram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.

15)Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha do cabo de alimentação do receptáculo de CA.

16)A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.

17)ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade.

18)Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não são colocados objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.

19)Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que a unidade disponha de ventilação e arrefecimento adequados.

20)CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as ligações eléctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a unidade arrefecer durante 2 minutos antes de retirar de uma estante.

21)Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes de produzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas temporárias ou permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de volume durante o uso.

22)FCC parte 15 Indicação de Conformidade (para produtos digitais, como aplicável) – Parte 15.21: Mudanças ou modificações não aprovadas por parte da responsável pela conformidade, poderia causar que o usuário não tenha mais a autoridade de manusear o equipamento. NOTA: O fabricante não está responsável por qualquer interferência de radio ou televisão causada por modificações deste equipamento. Tais modificações pode fazer com que o usuário não tenha mais a autoridade de manuseá-lo.

23)ADVERTÊNCIA – Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com pilhas (conjunto de pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual estão instaladas, não devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes.

• Pode existir um risco de explosão se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.

24)AVISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as válvulas de vácuo.

25)AVISO – Providencie uma conexão terra antes de ligar seu aparelho à tomada. E, quando estiver desconectando o terra, certifique-se de ter desconectado antes de puxar o fio ligado à corrente elétrica.

26)A aparelhagem com construção CLASS I (tipo terra com um plugue de 3 pinos) deve ser conectado a uma tomada elétrica MAINS com uma conexão terra de proteção.

 

 

“ ”

法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。

2)

 

1)

 

3)

 

2)

 

4)

 

3)

 

 

 

6)

 

4)

 

 

 

7)

 

5)

 

8)6)

 

 

8)

 

 

3

 

 

 

 

9)

 

 

 

10)

 

 

 

 

 

 

 

11)

/

 

 

12)

 

10)

 

 

 

11)

/

 

 

 

 

12)

 

13)

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14) い。メンテナンスは装置が何らかの形で損傷した場合、例えば次のような場合に13)

 

14)

 

 

 

 

 

 

 

 

15)AC

 

15)

 

16)

16)

 

 

 

17) –

18)18)

 

 

 

 

19)

15.5 cm

19)

6 15.25

 

 

 

 

 

 

 

 

20)

 

20)

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

21)/ 21) /

 

22) FCC FCC 15 B

 

 

 

 

22) FCC Part 15 ( ) ‒ Part 15.21:

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23)

 

 

 

 

 

/

/ FMIC FCC /

 

/

 

 

 

23) – /

 

 

24)

/

• /

 

 

 

25)

 

24) – /

 

 

25) –

 

 

26)

I 3

 

 

 

26) I MAINS

 

 

Super Champ® X2 Amplifier

The Super Champ® X2 amplifier combines a real tube amp with modern “extras” like versatile amp voicing and a wide palette of quality effects. It’s simple, toneful, and flexible. With computer hook-up, you can also customtailor your amp’s voicing and effects to your personal taste. There’s no limit to the number of tones that can be coaxed from this little firecracker, so your practice and recording sessions will really come alive with the Fender® Super Champ X2.

Features Include:

15 Watt tube power amp with two 6V6 tubes

12AX7 preamp tube

10 inch Fender Special Design speaker (combo amp)

Voicing knob with 16 different amp types (Tweed, Blackface, British, Metal, etc.)

Two channels with channel-switching format (optional footswitch available, P/N 0073858000)

15 effects with effects adjust control

TAP tempo control for delay time/modulation rate adjustments

External speaker capability

¼” Line output

USB output for speaker-emulated digital recording

software (free download) allows additional flexibility:

Change the amp’s selection of amp voicing and effects defaults

Deep editing of effects parameters

Online access to free content from the Fender community

Front Panel

A.INPUT — Plug your guitar in here.

B.VOLUME 1 — Adjusts the loudness of Channel 1. This channel is voiced for Fender Blackface™ clean tone.

C.CHANNEL SELECT — Press to switch channels.

Channel 1

Channel 2

D.GAIN — Controls preamp volume and the level of signal distortion for Channel 2.

E.CHANNEL LED — Illuminates when Channel 2 is active.

Channel 1

Channel 2

F.VOLUME 2 — Use to set the overall loudness of Channel 2 after adjusting GAIN {D}.

G.VOICE — Your Super Champ X2 comes equipped with 16 Channel 2 amplifier voicings, listed in the table below. You can customize this list by using your computer and Fender® FUSE™ software available free of charge at: fuse.fender.com.

1

Tweed Champ®

2

Tweed Deluxe™ clean

3

Tweed Deluxe™ dirty/compressed

4

Tweed Bassman®

5

65 Princeton® clean

6

65 Princeton® dirty/compressed

7

65 Deluxe™

8

65 Twin Amp™

9

60s British clean

10

60s British dirty/compressed

11

70s British

12

80s British

13

Super-Sonic™

14

90s Metal

15

2000 Metal

16

Jazzmaster™ (fl at, solid-state clean)

Use the extreme flexibility of the VOICE knob wisely! Treble harshness or boomy bass tones can be avoided by using the right guitar settings and playing style for a particular amp voicing.

H.TREBLE/BASS — Adjusts the highand low-frequency tone characteristics of both channels.

I.F/X ADJUST — Adjusts the "main setting" of the active effect. For most effects, this will be the effect level.

You can observe and customize the F/X ADJUST knob functions, and change the F/X SELECT effects list by using your computer and Fender FUSE software.

J.F/X SELECT — Selects the active effect.

OFF

1

No Eff ect

VIBRATONE

1

Rotating Baffle, Slow

 

2

Rotating Baffle, Fast

DELAY

1

~130ms (Slapback)

 

2

~300ms

REVERB

1

Large Room

 

2

Concert Hall

 

3

Classic Fender® Spring Reverb

 

4

Reverb + Delay

CHORUS

1

Fast Sweep

 

2

Deep Sweep

 

3

Chorus + Delay

 

4

Chorus + Reverb

TREMOLO

1

Low Speed

 

2

Medium Speed

 

3

High Speed

K.TAP — Depending on the selected effect, the TAP button can be used to tap in the delay time or modulation rate by pressing TAP rhythmically in sync with the desired interval. The TAP LED blinks at the current delay/modulation interval. Press the TAP button once to set the delay/modulation interval to its maximum value.

!FACTORY PRESET RESTORE — To restore all presets to their factory settings: Press and hold the TAP button for 4 seconds until the TAP LED lights up. Release the TAP button; the TAP LED will stay lit during the restore process (about 5 seconds). When the TAP LED goes out, restore is complete. You can backup valued presets before the restore function is performed using Fender FUSE software.

L.POWER JEWEL — Illuminates when the unit is on.

6

 

f e n d e r . c o m

 

 

Rear Panel

M.POWER CORD SOCKET — Connect to a grounded outlet using the included power cord in accordance with the voltage and frequency ratings specified on the rear panel of your amplifier.

N.POWER SWITCH — Switches the amplifier ON–OFF.

O.FUSE — Protects the unit in case of electrical faults. Replace only with the type and rating specified on the rear panel of your amplifier.

P.SPEAKER OUT — Connection for the internal speaker (Combo unit only) or an external speaker (8Ω/15W minimum).

Use only a standard 1/4" mono plug.

Q.LINE OUT — Connection for recording or sound reinforcement equipment.

Use only a standard 1/4" mono plug.

R.FOOTSWITCH — Connect the optional 2-button footswitch here with the supplied cable to enable remote channel selection and effects bypass. The CHANNEL SELECT {C} button is disabled when the footswitch is connected.

If you need a longer footswitch cable, use (unshielded) speaker cable rather than (shielded) guitar cable.

S.USB — Use the USB port to connect the Super Champ® X2 amplifier to your computer and stream audio to your favorite recording software. Also:

Use Fender® FUSE™ software to control your Super Champ X2 amplifier from your computer and to access bonus amp features not available from the Super Champ X2 alone.

Please download Fender® FUSE™ software and the owner's manual from fuse.fender.com.

Tube Replacement

Your new Fender® amplifier comes equipped with the highest quality tubes available, sourced from various manufacturers all over the world. Because of occasional irregularities in supply, the specific tube type used in each amplifier is subject to change without notice.

When replacing output tubes, please note the specific tube markings on the original tubes factory supplied with your amplifier. For example, 6V6 output tube types

used by Fender include, but are not limited to: 6V6C; 6V6CQ; 6V6RD, etc. The installation of a different type may require significant adjustment by a qualified technician to avoid reduction in performance and tube life.

Additionally, Groove Tubes® tests and sorts many of our output tubes based on their measured performance. The sorted tubes are marked with a label on the base with coarse ratings of BLUE, WHITE, & RED plus fine ratings of 1-10. If your amp came supplied with, for example, a pair of matched 6V6 power tubes ranked at WHITE-6, then any pair of 6V6 power tubes marked with a course rating of WHITE will be a good replacement. If the tube replacements are marked as WHITE-6, they will be a perfect direct replacement.

If you have questions or concerns, contact your Fender dealer or authorized service center.

Specifications

 

SUPER CHAMP X2 COMBO

 

SUPER CHAMP X2 HEAD

 

TYPE:

PR 2259

 

PR 2260

 

PART NUMBERS:

2223000000 (120V, 60Hz)

2223000900 (120V, 60Hz) DS

2223100000 (120V, 60Hz)

2223100900 (120V, 60Hz) DS

 

2223001900 (110V, 60Hz) TW DS

2223003900 (240V, 50Hz) AUS DS

2223101900 (110V, 60Hz) TW DS

2223103900 (240V, 50Hz) AUS DS

 

2223004900 (230V, 50Hz) UK DS

2223005900 (220V, 50Hz) ARG DS

2223104900 (230V, 50Hz) UK DS

2223105900 (220V, 50Hz) ARG DS

 

2223006900 (230V, 50Hz) EUR DS

2223007900 (100V, 50/60Hz) JPN DS

2223106900 (230V, 50Hz) EUR DS

2223107900 (100V, 50/60Hz) JPN DS

 

2223008900 (220V, 50/60Hz) CN DS

2223009900 (220V, 60Hz) ROK DS

2223108900 (220V, 50/60Hz) CN DS

2223109900 (220V, 60Hz) ROK DS

POWER:

REQUIREMENTS: 90W

OUTPUT: 15W RMS into 8Ω

REQUIREMENTS: 90W

OUTPUT: 15W RMS into 8Ω

INPUT IMPEDANCE:

>1MΩ

 

>1MΩ

 

SPEAKER:

One 8Ω, 10" Fender® Special Design (P/N: 0091245000)

Recommended: Super Champ SC112 speaker enclosure (P/N: 2223200000)

FUSES:

F3AL, 250V for 100V/120V versions

F1.6AL, 250V for 230V/240V versions

F3AL, 250V for 100V/120V versions

F1.6AL, 250V for 230V/240V versions

TUBES:

One 12AX7 and Two 6V6

 

One 12AX7 and Two 6V6

 

FOOTSWITCH (OPTIONAL):

P/N: 0071359000 (Channel select, Effects bypass)

P/N: 0071359000 (Channel select, Effects bypass)

DIMENSIONS:

HEIGHT: 15.0 in (38 cm)

WIDTH: 17.5 in (45 cm)

HEIGHT: 8.0 in (20.3 cm)

WIDTH: 17.5 in (45 cm)

 

DEPTH: 9.2 in (23.3 cm)

 

DEPTH: 8.5 in (21.6 cm)

 

WEIGHT:

24 lb (10.9 kg)

 

18.5 lb (8.4 kg)

 

 

 

Product specifications are subject to change without notice.

 

f e n d e r . c o m

 

7

 

 

Amplificador Super Champ® X2

El amplificador Super Champ® X2 combina un auténtico amplificador a válvulas con modernos "extras" como un versátil sistema de voicing de amplificación y una amplia gama de efectos de gran calidad. Es sencillo, potente y flexible. Conéctelo a su ordenador e incluso podrá personalizar el voicing del amplificador y sus efectos para adaptarlos a sus gustos personales. Con este pequeño trasto puede conseguir sonidos ilimitados, por lo que sus ensayos y sesiones de grabación cobrarán una nueva vida con el Fender® Super Champ X2.

Estas son algunas de sus características principales:

Etapa de potencia a válvulas de 15 watios con dos válvulas 6V6

Válvula de previo 12AX7

Altavoz Fender de 10 pulgadas con diseño especial

Mando Voicing con 16 tipos de amplificador distintos (Tweed, Blackface,

British, Metal, etc.)

Dos canales con formato de conmutación de canal (por medio de una pedalera opcional, referencia 0073858000)

15 efectos con control de ajuste de efecto

Control TAP tempo que le permite ajustar el tiempo de retardo/velocidad de modulación

Posibilidad de altavoces externos

Salida de línea de 6,3 mm

Salida USB para grabación digital con emulación de altavoz

Software (de descarga gratuita) para mayor flexibilidad:

Cambie la selección del voicing del amplificador y los valores por defecto de los efecto

Edición profunda de los parámetros de efectos

Acceso online a contenido gratuito en la Comunidad Fender

Panel frontal

A.INPUT — Conecte aquí su guitarra.

B.VOLUME 1 — Ajusta el volumen percibido del canal 1. Este canal está ajustado a un sonido limpio Fender Blackface™.

C.CHANNEL SELECT — Púlselo para cambiar de canal.

Canal 1

Canal 2

D.GAIN — Controla el volumen del previo y el nivel de la distorsión de señal del canal 2.

E.PILOTO CHANNEL — Se ilumina cuando está activo el canal 2.

Canal 1

Canal 2

F.VOLUME 2 — Úselo para ajustar el volumen percibido global del canal

2 después de ajustar GAIN {D}.

G.VOICE — El Super Champ X2 viene equipado con los 16 voicings de amplificador del canal 2 que aparecen en la tabla siguiente. Puede personalizar esta lista a través de su ordenador y el programa Fender®

FUSE™ que puede descargarse gratis desde la dirección: fuse.fender. com.

1

Tweed Champ®

2

Tweed Deluxe™ clean

3

Tweed Deluxe™ dirty/compressed

4

Tweed Bassman®

5

65 Princeton® clean

6

65 Princeton® dirty/compressed

7

65 Deluxe™

8

65 Twin Amp™

9

60s British clean

10

60s British dirty/compressed

11

70s British

12

80s British

13

Super-Sonic™

14

90s Metal

15

2000 Metal

16

Jazzmaster™ (fl at, solid-state clean)

¡Use la tremenda flexibilidad del mando VOICE con un poco de cabeza! Evite los sonidos más ásperos o gruesos usando los ajustes de guitarra correctos y el estilo de interpretación adecuado para ese voicing de amplificador concreto.

H.TREBLE/BASS — Este mando le permite ajustar las características tonales de agudos y graves de ambos canales.

I.F/X ADJUST — Ajusta el "valor principal" del efecto activo. Para la mayoría de efectos, esto será el level o nivel del efecto.

Puede comprobar y personalizar las funciones de este mando F/X ADJUST y cambiar el listado de efectos F/X SELECT a través de su ordenador y del programa Fender® FUSE™.

J.F/X SELECT — Le permite elegir el efecto activo.

OFF

1

No Eff ect

VIBRATONE

1

Rotating Baffle, Slow

 

2

Rotating Baffle, Fast

DELAY

1

~130ms (Slapback)

 

2

~300ms

REVERB

1

Large Room

 

2

Concert Hall

 

3

Classic Fender® Spring Reverb

 

4

Reverb + Delay

CHORUS

1

Fast Sweep

 

2

Deep Sweep

 

3

Chorus + Delay

 

4

Chorus + Reverb

TREMOLO

1

Low Speed

 

2

Medium Speed

 

3

High Speed

K.TAP — Dependiendo del efecto elegido, podrá usar este botón para marcar el tiempo de retardo o velocidad de modulación pulsándolo rítmicamente al intervalo que quiera. El piloto TAP parpadeará con el intervalo ajustado. Pulse el botón TAP una vez para ajustar este intervalo a su valor máximo.

!RESTAURACIÓN DE LOS PRESETS DE FÁBRICA - Para restaurar todos los presets a sus valores de fábrica: Mantenga pulsado el botón TAP durante 4 segundos hasta que el piloto TAP se ilumine. Deje de pulsar entonces el botón; el piloto TAP permanecerá encendido durante el proceso de restauración (unos 5 segundos). Cuando el piloto se apague, eso indicará que el proceso de restauración ha terminado. Por medio del programa Fender FUSE puede realizar una copia de seguridad de sus presets más importantes antes de realizar esta función de restauración.

L.PILOTO POWER — Le indica que la unidad está encendida.

8

 

f e n d e r . c o m

 

 

Loading...
+ 16 hidden pages