Esoteric GRANDIOSO M1 Owner's Manual

Page 1
OWNER’S MANUAL .................... 3
MODE D’EMPLOI .......................17
MANUAL DEL USUARIO ........... 29
D01205621A
Page 2
Page 3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
<
B
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE
THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
o USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
Model for USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec­tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio commu­nications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the user’s warranty.
Model for Canada
Industry Canada’s Compliance Statement: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
China RoHS
o The information in the following table is only applicable to products for sale in the People’s Republic of China. o The products sold in the European area are manufactured in accordance with the European RoHS Directive.
*UDQGLRVR 0
33
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued)
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat regis­ters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding­type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particu­larly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufac­turer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
o The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position.
o The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
o Caution should be taken when using earphones or headphones
with the product because excessive sound pressure (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss.
CAUTION
o Do not expose this apparatus to drips or splashes. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.
o Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
o The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily reach the power cord plug at any time.
o If the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.
o CAUTION for products that use replaceable lithium batter-
ies: there is danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace only with the same or equivalent type.
WARNING
Products with Class construction are equipped with a power supply cord that has a grounding plug. The cord of such a prod­uct must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding connection.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries.
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd. in Japan and other countries.
Other company names, product names and logos in this docu­ment are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
44
Page 5
For European Customers
Pb, Hg, Cd
Disposal of electrical and electronic equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed
of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly,
you will help save valuable resources and prevent any poten­tial negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste electrical and electronic equip-
ment can have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in the equipment.
(d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed out, indicates that electrical and electronic equipment must be collected and disposed of sepa­rately from household waste.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of old electri­cal and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment.

English

Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of
separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly,
you will help save valuable resources and prevent any poten­tial negative effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can
have serious effects on the environment and human health because of the presence of hazardous substances in them.
(d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that
has been crossed out, indicates that batteries and/ or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste. If a battery or accumulator contains more than the specified values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemi­cal symbols for those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.
(e) Return and collection systems are available to end users. For
more detailed information about the disposal of waste batter­ies and/or accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased them.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany declare in own responsibility, the TEAC product described in this manual is in com­pliance with the corresponding technical standards.
55
Page 6
Contents

Before use

Thank you for purchasing this Esoteric product. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................3
Before use ..........................................................6
What's in the box ................................................6
Precautions for use ..............................................7
About the power cord support bracket ..........................7
Note about pinpoint feet ........................................7
Connecting speakers ...............................................8
Connections ........................................................9
Names and functions of parts ..................................... 10
Basic operation ...................................................12
Notes about the protection circuits ...............................13

What's in the box

Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Please contact the store where you purchased this unit if any of the accessories are missing or have been damaged.
Power cord × 1 Felt pads × 4
Power cord support
bracket × 1
Owner’s manual (this
document) × 1
o After reading this manual,
keep it in a safe place with the warranty card for future reference.
Screws for power cord
support bracket × 2
Warranty card × 1
Maintenance ..................................................... 13
Troubleshooting ..................................................14
Specifications .....................................................15
Dimensional drawings ............................................ 16
66
Page 7

Precautions for use

About the power cord support bracket

o This unit is very heavy, so take care to avoid injury during installation. o Do not install this unit in a location that could become hot. This
includes places that are exposed to direct sunlight or near a radiator, heater, stove or other heating equipment. Moreover, do not place it on top of another amplifier or equipment that generates heat.
o Avoid locations that are subject to vibrations or exposed to exces-
sive dust, cold or moisture.
o This unit generates more heat than ordinary power amplifiers.
When installing it, install it by itself at least 20 cm (8") from walls and other equipment. If you put it in a rack, take precautions to prevent overheating by using a rack with ventilation openings, for example, and leaving at least 20 cm (8") open above the top of the unit and at least 10 cm
(4") open behind the unit. o Do not install it face up or on its side. o Place the unit in a stable location near the audio system that you
will use with it. o DO NOT place anything, not even CDs, CD-Rs, LP records or cas-
sette tapes, on top of the unit. Doing so could cause damage. o Do not put cloth on top of the unit or place the unit on top of
bedding or thick carpet. Doing so could cause the unit to over-
heat or damage it. o Supply voltage to the unit that matches the voltage indicated on
the rear panel. If you are in any doubt regarding this matter, con-
sult an electrician. o Do not move the unit during use. o Do not open the body of the unit as doing so might result in
damage to the circuitry or cause electric shock. If a foreign object
should get into the unit, contact your dealer. o When removing the power plug from an outlet, always pull
directly on the plug. Never pull on the cord itself. o If a TV is turned on while the unit is on, static might appear on the
TV screen depending on the characteristics of the TV broadcast
signal. This is not a malfunction of the unit nor of the TV. If this
occurs, turn the unit off.
This unit includes a bracket to support heavy power cords, such as the ESOTERIC 7N-PC9500 MEXCEL and 7N-PC7500 and 7N-PC5500 power cords.
Align it with the power cord being used and attach it, tightening the screws securely.
Power inlet
Screw
Power cord
Bracket

Note about pinpoint feet

High-precision metal pinpoint feet are attached firmly to the bottom plate of this unit.
The stands for these feet are loose, but when the unit is placed in position, it is supported by these pinpoint feet, which will effectively disperse vibrations.
Pinpoint foot
Chassis
Foot-stand (metal)
(metal)
Screws that attach foot-stand
English
o Apply the included felt pads to the bottoms of the foot-stands to
avoid scratching the surface where the unit is placed.
77
Page 8

Connecting speakers

Notes about speaker cables
o Use commercially-available speaker cables to connect the
speakers.
o Use the shortest speaker cables possible. The longer the cable, the
greater the resistance value and the more that damping perfor­mance is reduced. Moreover, length also increases impedance and capacitance, degrading the sound quality of high frequencies.
o Use left and right speaker cables that have the same length.
How to connect speaker cables
Use commercially-available speaker cables to connect the + terminal
of the unit to the + terminal of the speaker and the − terminal of the
unit to the − terminal of the speaker.
o Use speakers with at least 4 Ω impedance. o If the exposed tip of the core wire of a speaker cable contacts
another cord or terminal, a short could occur.
Never allow a speaker cable to short. o Do not connect more than one amplifier to a speaker. o Do not bundle connecting cables with power cords. Doing so
could cause noise.
When using bare wires
Loosen the cap, insert the core wire from above and tighten the cap.
o The insertion hole faces up.
Cross-section
o The maximum wire diameter that can be inserted is 4 mm (1/8").
V
The power plug should always be disconnected when con­necting speaker cables.
When using banana plugs
Insert the plug into the opening on the front of the terminal.
o Keep the cap tightened when in use. o Carefully read the instructions for the banana plugs that you are
using.
Notice about the European model
In accordance with European safety regulations, connecting banana plugs to speaker terminals is not allowed on European models. The holes into which banana plugs could be inserted have been covered with black caps. Connect speakers using bare wires or spade lugs. If a black cap should become separated from its terminal, return it to its original position.
When using spade lugs
Loosen the cap, place the lug around the terminal from above or below and tighten the cap.
o When using a spade lug to connect, use one with an external
diameter of no more than 13.5 mm (1/2") and an inside diameter of at least 6 mm (1/4").
13.5 mm (1/2") or less 6 mm (1/4") or more
Terminal cross section
88
Page 9

Connections

V
Precautions when making connections Complete all other connections before connecting power plugs to power outlets.
Always turn the power off before disconnecting anything. Read the owner’s manuals of all devices that will be connected, and follow their instructions.
V
Precautions when connecting speaker cables
Connect the cables securely so that they do not become loose and the core wires or terminals at their ends do not become exposed and contact other metal parts or the unit.
Speaker (right) Speaker (left)
English
R
PREOUT
Preamplifier
XLR audio cable
RCA audio cable
Wall socketWall socket
L
Connect a set of cables of one type or the other.
XLR pin assignment
1. COMMON
2. HOT (+)
3. COLD (−)
99
Page 10

Names and functions of parts

A B
A B C
D E F G H
Front panel
Rear panel
1010
Page 11
A
POWER button
Press to turn the unit on or off. After turning the unit on, the power indicator will blink blue and no sound will be output for a few seconds. Wait until the indica­tor stops blinking and stays lit.
F
Grounding connector [SIGNAL GND]
Using commercially-available sheathed wire (for example, PVC­insulated) to create grounded connections with the speakers, the preamplifier or other equipment might improve the sound quality.
o When the protection circuit is active, the power indicator
blinks blue or alternately blue and purple and no sound is output (page 13).
o Since this unit has a large power transformer condenser,
the power transformer might make noise for a short time after the unit is turned on. This is normal behavior, not a malfunction.
o After turning the unit off, wait at least two seconds before
turning it on again.
B
Power indicator
This lights blue when the unit is on.
A
LED brightness adjustment knob
Turn to adjust the brightness of the power indicator.
B
AUTO POWER SAVE switch
Use to turn the automatic power saving function on and off. When set to ON, the unit will automatically turn off if no sound is input for 30 minutes or longer.
C
INPUT SELECTOR switch
Use to switch between RCA and XLR inputs.
o This is NOT an electrical safety ground.
G
XLR input jack
Use a balanced XLR cable to connect the output jack of the pre­amplifier to this jack. To use this input, set the INPUT SELECTOR switch on the rear of the unit to XLR.
o Insert the balanced XLR plug until the lever locks. Press this
lever when disconnecting. o The XLR input jack is 2 “HOT”. Use a compatible cable. o Insert the plug completely. Do not bundle power cords and
speaker cables together. Doing, so could degrade the sound
quality or cause noise.
H
RCA input jack
Use an RCA cable to connect the output jack of the preamplifier to this jack. To use this input, set the INPUT SELECTOR switch on the rear of the unit to RCA.
o Insert the plug completely. o Do not bundle these cables together with power cords or
speaker cables. Doing, so could degrade the sound quality or
cause noise.
English
V
Do not change this when the unit is on.
Doing so could cause a loud noise that might harm your
hearing or damage the unit or the connected speaker.
D
Power inlet [~ IN]
Connect the included power cord to this socket. After complet­ing all other connections, plug the power plug into a power outlet.
V
Use only a genuine Esoteric power cord. Use of other power cords could result in fire or electric shock.
E
Holes for power cord support bracket screws
Use to attach the power cord support bracket (page 7).
At Esoteric, we use Esoteric MEXCEL stressfree cables for reference. For detailed information, access the following website.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
1111
Page 12

Basic operation

In order to protect the speakers, follow the steps below in order when turning on and off the system to which this unit is connected.
Turning the power on
1 Minimize the preamplier volume.
2 Turn the audio source device on.
3 Turn the preamplier on.
4 Turn this unit on.
Turning the power off
1 If an audio source device is playing back, stop
playback.
2 Minimize the preamplier volume.
3 Turn this unit o.
4 Turn the preamplier o.
After turning the unit on, the power indicator will blink blue and no sound will be output for a few seconds. Wait until the power indicator stops blinking and stays lit before adjusting the volume and conducting other operations.
5 Turn the audio source device o.
o To assure safety, always disconnect the power plug from the out-
let when cleaning the unit and when traveling or otherwise not using the unit for a long time.
1212
Page 13

Notes about the protection circuits

Maintenance

This unit has an output short circuit protection circuit, an overheating protection circuit and a direct current protection circuit built-in.
A protection circuit is active when the power indicator blinks blue or alternately blue and purple.
o If the power indicator blinks blue, a short might have occurred
with the +/− speaker cables. In this case, turn the power off and check the speaker cable connections.
o If the power indicator blinks alternately blue and purple, the
internal temperature is high. Turn the unit off and wait a while for the temperature to decrease. You can also change the installation conditions to improve ventilation.
o If the power indicator blinks alternately blue and purple for 30
seconds, the unit will automatically turn itself off. After this, the POWER button will be disabled for as long as the internal tem­perature remains high.
If the indicator continues to blink even after likely causes have been eliminated, contact the store where you purchased the unit.
Use a soft dry cloth to wipe the surface of the unit clean. For stubborn smudges, use a damp cloth that has been thoroughly wrung out to remove excess moisture.
V
For safety, disconnect the power plug from the outlet before wiping the unit.
o Never spray liquid directly on this unit. o Do not use chemically-treated wipes, thinner or similar substances
because they could damage the surface of the unit.
o Avoid allowing rubber or plastic materials to touch the unit for
long periods of time, because they could damage the cabinet.
English
1313
Page 14

Troubleshooting

If you experience a problem with this unit, please take a moment to review the following information before requesting service. If this unit still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit.
The unit does not turn on.
e Check that the power cord is plugged into a working power
outlet. e Check that the power cord is properly connected to this unit. e Check if the power source is a switched outlet. If it is, make sure
it is turned on. Confirm that the outlet is providing power by
plugging in another item such as a lamp or a fan.
No sound is output.
e Turn the main unit on. e Confirm that the preamplifier is on. Before turning the preampli-
fier on, turn this unit off. e Confirm that a signal is being output from the preamplifier. e Check the connections between this unit, the preamplifier and
the speaker, as well as between the audio source device and the
preamplifier. e Confirm that the correct input is selected on the preamplifier. e Confirm that the correct input is selected on this unit. e Raise the preamplifier volume.
The power indicator blinks blue or alternately blue and purple.
e A protection circuit is active. Turn the unit off and eliminate the
cause (page 13).
e A short might have occurred with the +/− speaker cables. Check
the speaker cable connections.
The stereo sound position is irregular.
e Check that neither of the speakers has a connection cable with
+/− reversed.
1414
Page 15

Specifications

Audio performance
Rated output ............................................300 W (8 Ω)
600 W (4 Ω)
Continuous average output power .....................1200 W (2 Ω)
2400 W (1 Ω) (1 Ω is limited to audio signals)
Frequency response ...............5 Hz – 100 kHz (+0 dB, −3 dB, 6 Ω)
S/N ratio .............................................. 122 dB (IHF-A)
Total harmonic distortion .................0.006% (1 kHz, 8 Ω, 300 W)
Minimum compatible impedance ...............................4 Ω
Gain ...........................................................28 dB
Damping factor .................................................1000
Input jacks .............................................. RCA × 1 pair
XLR × 1 pair Input impedance
RCA ...........................................................1 MΩ
XLR ............................................................ 1 MΩ
General
Power supply
Model for Europe/Hong Kong .......................AC 230 V, 50 Hz
Model for USA/Canada ..............................AC 120 V, 60 Hz
Model for Korea .....................................AC 220 V, 60 Hz
Power consumption
Model for Europe/Hong Kong, Model for Korea ................430 W
(44 W when no signal)
Model for USA/Canada ........................................520 W
(58 W when no signal) External dimensions (W × H × D) (including protrusions)
491 × 221.5 × 535 (mm) (19 3/8" × 8 3/4" × 21 1/8")
Weight ............................................62 kg (136 3/4 lb)
Operating temperature .............................+10° C to +35° C
Operating humidity ...................5% to 85% (no condensation)
Storage temperature ...............................–20° C to +55° C
Included accessories
Power cord × 1 Felt pads × 4 Power cord support bracket × 1 Screws for power cord support bracket × 2 Owner’s manual (this document) × 1 Warranty card × 1
o Specifications and appearance are subject to change without
notice. o Weight and dimensions are approximate. o Illustrations in this Owner’s Manual might differ slightly from produc-
tion models.
English
1515
Page 16

Dimensional drawings

491
221.5
535
1616
Page 17
Pb, Hg, Cd

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par
exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant
pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
o Les produits de Classe sont équipés d'un cordon d'alimentation
ayant une fiche de terre. Le cordon de ces produits doit être bran­ché dans une prise de terre.
o Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou
des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium
remplaçables: il existe un danger d’explosion en cas de rem­placement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des modèles identiques ou équivalents.
o Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou
d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d’audition.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques
et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environne­ment et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équi­pements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électro­niques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.

Français

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d'emploi est conforme aux normes tech­niques lui correspondant.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumu-
lateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors
d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les piles et accumu­lateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
1717
Page 18
Sommaire

Avant l’utilisation

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures per­formances de cette unité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................17
Avant l’utilisation .................................................18
Contenu de l'emballage .......................................18
Précautions d'emploi ..........................................19
À propos du plateau de soutien du cordon d'alimentation .....19
Note sur les pieds de découplage .............................19
Branchement des enceintes ...................................... 20
Branchements .................................................... 21
Nomenclature et fonctions des parties ............................ 22
Fonctionnement de base .........................................24
Notes sur les circuits de protection ................................25
Entretien .........................................................25

Contenu de l'emballage

Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représen­tés ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un des accessoires manque ou a été endommagé.
Cordon d’alimentation × 1
Plateau de soutien
de cordon
d'alimentation × 1
Mode d'emploi
(ce document) × 1
o Après avoir lu ce mode
d'emploi, gardez-le en lieu sûr avec la carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
Patins en feutre × 4
Vis pour le plateau de
soutien de cordon d'alimentation × 2
Carte de garantie × 1
Guide de dépannage .............................................26
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dessin avec cotes ................................................. 28
1818
Page 19

Précautions d'emploi

À propos du plateau de soutien du cor-
o L'unité est très lourde, aussi faites attention de ne pas vous blesser
durant l'installation.
o N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela
comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d'un radiateur, d'un chauffage, d'une cuisinière ou d'autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d'un autre amplifi­cateur ou équipement générant de la chaleur.
o Évitez les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une pous-
sière excessive, au froid et à l’humidité.
o Cette unité génère plus de chaleur que des amplificateurs de
puissance ordinaires. Lorsque vous l'installez, posez-la à au moins 20cm des murs et autres équipements. Si vous la placez dans un rack, veillez à éviter la surchauffe en uti­lisant un rack avec par exemple des ouvertures de ventilation et en laissant au moins 20 cm d'espace libre au-dessus de l'unité et
10 cm derrière. o Ne l'installez pas debout, face vers le haut ou sur le côté. o Placez l'unité sur une surface stable près du système audio que
vous allez utiliser avec elle. o NE placez RIEN sur le dessus de l'unité, pas même des CD, CD-R,
disques vinyle ou cassettes. Cela pourrait entraîner des dommages. o Ne posez pas de tissu sur l'unité et ne placez pas celle-ci sur
du linge de maison ou sur une épaisse moquette. Cela pourrait
entraîner la surchauffe de l'unité ou l'endommager. o Fournissez à l'unité une tension d’alimentation qui correspond à
celle indiquée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet,
consultez un électricien. o Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation. o N’ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela pourrait endommager
le circuit ou entraîner un choc électrique. Si un objet étranger
pénètre dans l’unité, contactez votre revendeur. o Quand vous débranchez la fiche d'alimentation d'une prise sec-
teur, tirez toujours directement sur la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon lui-même. o Quand cette unité est en service, allumer un téléviseur à proximité
peut entraîner l’apparition de parasites sur l’écran de celui-ci, en
fonction des caractéristiques du signal télédiffusé. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement de l’unité ni du téléviseur. Si cela se pro-
duit, éteignez l'unité.
don d'alimentation
Cette unité possède un plateau pour soutenir les cordons d'alimen­tation lourds, tels que les modèles ESOTERIC 7N-PC9500 MEXCEL et 7N-PC7500 et 7N-PC5500.
Alignez-le avec le cordon d'alimentation utilisé et fixez-le en serrant fermement les vis.
Entrée d'alimentation
Vis
Cordon d’alimentation
Support

Note sur les pieds de découplage

Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement fixés à la plaque inférieure de cette unité.
Leur plateau n'est pas fixé de façon rigide, mais quand l'unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à pointeau, qui dis­persent efficacement les vibrations.
Pied à pointeau
Châssis
Plateau de pied (métal)
o Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour
éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l'unité.
(métal)
Vis de fixation du plateau de pied
Français
1919
Page 20

Branchement des enceintes

Notes sur les câbles d'enceintes
o Utilisez des câbles d'enceinte du commerce pour brancher les
enceintes.
o Utilisez les câbles d'enceinte les plus courts possibles. Plus le câble
est long, plus grande est la valeur de la résistance et plus les per­formances d'amortissement sont réduites. En outre, la longueur accroît également l'impédance et la capacitance, dégradant la qualité sonore dans les hautes fréquences.
o Utilisez des câbles de même longueur pour les enceintes gauche
et droite.
Comment brancher les câbles d'enceinte
Utilisez des câbles d'enceinte du commerce pour relier le bornier +
de l'unité au bornier + de l'enceinte et le bornier − de l'unité au bor-
nier − de l'enceinte.
o Utilisez des enceintes d'au moins 4 Ω d'impédance. o Si l'extrémité dénudée d'un conducteur de câble d'enceinte entre
en contact avec un autre câble ou bornier, un court-circuit peut se produire.
Ne laissez jamais un câble d'enceinte entrer en court-circuit. o Ne connectez pas plusieurs amplificateurs à une même enceinte. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d'ali-
mentation. Cela pourrait entraîner des bruits.
Si vous utilisez des fils dénudés
Dévissez le capuchon, insérez le conducteur central par le haut et revissez le capuchon.
o Le trou d'insertion est tourné vers le haut.
Vue en coupe
o Le diamètre maximal de conducteur pouvant être inséré est de
4mm.
V
La fiche d'alimentation doit toujours être débranchée lors de la connexion des câbles d'enceinte.
Si vous utilisez des fiches bananes
Insérez la fiche dans l'ouverture à l'avant du bornier.
o Maintenez le capuchon serré pendant l'utilisation. o Lisez attentivement les instructions concernant les fiches bananes
que vous utilisez.
Avertissement pour le modèle européen
Conformément aux réglementations de sécurité européennes, il n'est pas possible de brancher des fiches bananes dans les borniers d'enceinte des modèles européens. Les orifices dans lesquels s'in­sèrent les fiches bananes ont été occultés par des capuchons noirs. Branchez les enceintes au moyen de fils dénudés ou de cosses à fourche. Si un capuchon noir sort d'un bornier, remettez-le en place.
Si vous utilisez des cosses à fourche
Dévissez le capuchon, placez la cosse autour du bornier par le dessus ou le dessous et revissez le capuchon.
o Si vous utilisez une cosse à fourche pour le branchement, choi-
sissez-en une d'un diamètre externe ne dépassant pas 13,5mm avec un diamètre interne d'au moins 6mm.
13,5mm ou moins
6mm ou plus
Vue en coupe du
bornier
2020
Page 21

Branchements

V
Précautions lors des branchements Faites tous les autres branchements avant de brancher les fiches d'alimentation dans les prises secteur.
Mettez toujours l'unité hors tension avant de débrancher quoi que ce soit. Lisez les modes d'emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.
V
Précautions lors du branchement des câbles d'enceinte
Branchez correctement les câbles pour qu'ils ne se desserrent pas et que les extrémités des conducteurs ou des borniers ne soient pas exposées au risque d'entrer en contact avec d'autres parties métalliques de l'unité.
Enceinte (droite) Enceinte (gauche)
Français
Câble audio XLR
Prise secteur Prise secteur
R
Câble audio RCA
L
PREOUT
Préamplificateur
Branchez un jeu de câbles de l'un ou l'autre des types.
Assignation des broches de la XLR
1. Masse commune
2. Point chaud (+)
3. Point froid (−)
2121
Page 22

Nomenclature et fonctions des parties

A B
A B C
D E F G H
Face avant
Face arrière
2222
Page 23
A
Touche POWER
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou éteindre l'unité. Après mise sous tension de l'unité, le voyant d'alimentation clignote en bleu et aucun son n'est émis pendant quelques secondes. Attendez que le voyant cesse de clignoter et s'allume fixement.
o Quand le circuit de protection est actif, le voyant d'alimenta-
tion clignote en bleu ou alterne entre bleu et violet et aucun son ne sort (page 25).
o Comme cette unité a un grand condensateur de transfor-
mateur de puissance, le transformateur de puissance peut produire un bruit un court instant après la mise sous tension de l'unité. C'est un comportement normal, pas un mauvais fonctionnement.
o Après extinction de l'unité, attendez au moins deux secondes
avant de la rallumer.
B
Voyant d'alimentation
Il s'allume en bleu quand l'unité est allumée.
F
Borne de mise à la masse [SIGNAL GND]
Utiliser un câble gaîné du commerce (par exemple à isolant PVC) pour créer des connexions mises à la masse avec les enceintes, le préamplificateur ou d'autres équipements, peut améliorer la qualité du son.
o Ce n'est PAS un branchement de terre de sécurité électrique.
G
Prise d'entrée XLR
Utilisez un câble XLR symétrique pour brancher à cette prise la prise de sortie du préamplificateur. Pour utiliser cette entrée, réglez le sélecteur INPUT SELECTOR de la face arrière de l'unité sur XLR.
o Insérez la fiche XLR symétrique jusqu'à ce que son loquet se
verrouille. Appuyez sur ce loquet pour débrancher le câble.
o La broche 2 de la prise d'entrée XLR est le «point chaud».
Utilisez un câble compatible.
o Insérez la fiche à fond. Ne regroupez pas les cordons d'ali-
mentation et les câbles d'enceinte. Cela pourrait dégrader la qualité audio ou causer des parasites.
Français
A
Bouton de réglage de luminosité de LED
Tournez-le pour régler la luminosité du voyant d'alimentation.
B
Commutateur AUTO POWER SAVE
Sert à mettre en ou hors service la fonction d'économie automa­tique d'énergie. Lorsqu'il est sur ON, l'unité se coupe automatiquement après 30minutes ou plus sans réception de son.
C
Sélecteur INPUT SELECTOR
Sert à choisir entre les entrées RCA et XLR.
V
Ne le déplacez pas quand l'unité est allumée.
Cela risquerait de provoquer un bruit important pou-
vant endommager votre audition, l'unité ou l'enceinte connectée.
D
Prise d'entrée d'alimentation [~IN]
Branchez le cordon d'alimentation fourni à cette prise. Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
H
Prise d'entrée RCA
Utilisez un câble RCA pour brancher à cette prise la prise de sor­tie du préamplificateur. Pour utiliser cette entrée, réglez le sélecteur INPUT SELECTOR de la face arrière de l'unité sur RCA.
o Insérez la fiche à fond. o Ne regroupez pas ces câbles avec les cordons d'alimentation
ou les câbles d'enceintes. Cela pourrait dégrader la qualité audio ou causer des parasites.
Chez Esoteric, nous utilisons pour référence des câbles MEXCEL Esoteric sans contrainte. Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
V
N'utilisez qu'un authentique cordon d’alimentation Esoteric. L’utilisation d'autres cordons d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
E
Orices pour les vis du plateau de soutien du cordon
d'alimentation
Servent à fixer le plateau de soutien du cordon d'alimentation (page 19).
2323
Page 24

Fonctionnement de base

Afin de protéger les enceintes, suivez les étapes ci-dessous dans l'ordre lors de la mise sous et hors tension du système auquel cette unité est connectée.
Mise sous tension
1 Réduisez le volume du préamplicateur au minimum.
2 Allumez la source audio.
3 Allumez le préamplicateur.
4 Allumez cette unité.
Mise hors tension
1 Si une source audio est en lecture, arrêtez la lecture.
2 Réduisez le volume du préamplicateur au minimum.
3 Éteignez cette unité.
4 Éteignez le préamplicateur.
5 Éteignez la source audio.
Après mise sous tension de l'unité, le voyant d'alimentation clignote en bleu et aucun son n'est émis pendant quelques secondes. Attendez que le voyant d'alimentation cesse de cli­gnoter et reste allumé avant de régler le volume et d'effectuer d'autres opérations.
o Pour garantir la sécurité, débranchez toujours la fiche d'alimenta-
tion de la prise secteur lorsque vous nettoyez l'unité et lors des déplacements ou en cas de non utilisation prolongée de l'unité.
2424
Page 25

Notes sur les circuits de protection

Entretien

Cette unité intègre un circuit de protection contre les courts-circuits en sortie, un circuit de protection contre la surchauffe et un circuit de protection contre le courant continu.
Un circuit de protection est activé quand le voyant d'alimentation clignote en bleu ou alternativement en bleu et violet.
o Si le voyant d'alimentation clignote en bleu, il peut s'être produit
un court-circuit avec les câbles d'enceinte +/−. Dans ce cas, cou­pez l'alimentation et vérifiez les branchements de l'enceinte.
o Si le voyant d'alimentation clignote alternativement en bleu et
violet, c'est que la température interne est élevée. Éteignez l'unité et attendez un moment que la température diminue. Vous pouvez également changer les conditions d'installation pour améliorer l'aération.
o Si le voyant d'alimentation clignote alternativement en bleu et
violet durant 30secondes, l'unité s'éteint automatiquement d'elle­même. Après cela, la touche POWER reste désactivée tant que la température interne est trop élevée.
Si le voyant continue de clignoter même après élimination des causes probables, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité.
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l'unité. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide qui a été soigneu­sement essoré afin d'éliminer l'excès d'humidité.
V
Par sécurité, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l'unité.
o Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité. o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits
chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité.
o Évitez un contact prolongé de l'unité avec des matériaux caout-
chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.
Français
2525
Page 26

Guide de dépannage

Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur qui vous a vendu l'unité.
L'unité ne s'allume pas.
e Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à une prise
secteur fonctionnelle.
e Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché à cette
unité.
e Vérifiez si la source de courant est une prise commutée. Si c'est
le cas, vérifiez qu'elle est allumée. Vérifiez que la prise fournit du courant en y branchant un autre appareil tel qu'une lampe ou un ventilateur.
Aucun son n'est produit.
e Mettez l'unité principale sous tension. e Vérifiez que le préamplificateur est allumé. Avant d'allumer le
préamplificateur, éteignez cette unité. e Vérifiez qu'un signal sort du préamplificateur. e Vérifiez les connexions entre l'unité, le préamplificateur et l'en-
ceinte, ainsi qu'entre la source audio et le préamplificateur. e Vérifiez que la bonne entrée est sélectionnée sur le préamplifi-
cateur. e Vérifiez que la bonne entrée est sélectionnée sur cette unité. e Montez le volume du préamplificateur.
Le voyant d'alimentation clignote en bleu ou alternativement en bleu et violet.
e Un circuit de protection est activé. Éteignez l'unité et éliminez la
cause du problème (page 25).
e Un court-circuit peut s'être produit avec les câbles d'enceinte
+/−. Vérifiez les branchements des câbles d'enceinte.
La position du son dans la stéréo est anormale.
e Vérifiez qu'aucune des enceintes n'est branchée au moyen d'un
câble de connexion dont les pôles +/− sont inversés.
2626
Page 27

Caractéristiques techniques

Performances audio
Puissance nominale .....................................300W (8Ω)
600W (4Ω)
Puissance moyenne en continu .........................1200W (2Ω)
2400W (1Ω) (1Ω est limité aux signaux audio)
Réponse en fréquence .............5Hz – 100kHz (+0dB, −3dB, 6Ω)
Rapport signal/bruit ...................................122dB (IHF-A)
Distorsion harmonique totale .............0,006 % (1kHz, 8 Ω, 300W)
Impédance minimale compatible ................................ 4 Ω
Gain ...........................................................28dB
Facteur d'amortissement .......................................1000
Prises d'entrée .........................................RCA × 1 paire
XLR × 1 paire Impédance d'entrée
RCA ........................................................... 1MΩ
XLR ............................................................ 1MΩ
Générales
Alimentation électrique
Modèle Europe/Hong Kong ......................... CA 230V, 50Hz
Modèle USA/Canada ................................ CA 120 V, 60Hz
Modèle Corée ....................................... CA 220 V, 60 Hz
Consommation électrique
Modèle Europe/Hong Kong, Modèle Corée ....................430W
(44W en l'absence de signal)
Modèle USA/Canada ..........................................520W
(58W en l'absence de signal) Dimensions externes (L × H × P) (hors tout)
491 × 221,5 × 535 (mm)
Poids ..........................................................62kg
Température de fonctionnement ....................+10°C à +35°C
Hygrométrie de fonctionnement .... 5 % à 85 % (sans condensation)
Température de stockage ............................−20° C à +55° C
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation × 1 Patins en feutre × 4 Plateau de soutien de cordon d'alimentation × 1 Vis pour le plateau de soutien de cordon d'alimentation × 2 Mode d'emploi (ce document) × 1 Carte de garantie × 1
o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements
sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer
des modèles de production.
Français
2727
Page 28

Dessin avec cotes

491
221.5
535
2828
Page 29
Pb, Hg, Cd

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones, sobre el aparato.
o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías
o similares.
o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funciona-
miento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON).
o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma
de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.
o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión,
por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso.
o Los productos con construcción de Clase están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra.
o Si el producto utiliza pilas (esto incluye los "packs" de pilas y las
pilas instaladas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya
que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse
separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y
electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo
de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena responsabilidad que el producto TEAC descrito en este manual cumple con las normas técnicas correspondientes.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados
separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores
gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores
gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de
basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben eliminarse de forma totalmente independiente de la basura doméstica. Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información sobre cómo eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.
2929
Page 30
Índice

Antes de su utilización

Gracias por adquirir este producto Esoteric. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................29
Antes de su utilización ............................................ 30
Qué hay en la caja ............................................. 30
Precauciones de uso ...........................................31
Acerca del soporte de apoyo del cable de corriente ............ 31
Nota sobre las patas puntiformes ..............................31
Conexión del altavoz .............................................32
Conexiones ....................................................... 33
Nombres y funciones de las partes ................................ 34
Funcionamiento básico ...........................................36
Notas sobre los circuitos de protección ...........................37
Mantenimiento ................................................... 37
Solución de posibles fallos ........................................ 38

Qué hay en la caja

Asegúrese de que la caja contiene todos los accesorios que incluye la unidad y que se muestran a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde haya comprado la unidad en caso de que falte alguno de estos accesorios o haya sufrido daños.
Cable de corriente × 1 Almohadillas de fieltro
× 4
Soporte de apoyo del cable de corriente × 1
Manual del usuario (este
documento) × 1
o Después de leer este
manual, guárdelo en un lugar seguro, junto con la tarjeta de garantía, por si lo necesita en el futuro.
Tornillos para el soporte
de apoyo del cable de
corriente × 2
Tarjeta de garantía × 1
Especificaciones ..................................................39
Ilustraciones con las dimensiones ................................. 40
3030
Page 31

Precauciones de uso

Acerca del soporte de apoyo del cable de
o Esta unidad pesa mucho, por tanto deberá llevar cuidado para
evitar lesiones durante la instalación.
o No instale esta unidad donde pueda calentarse. Evite lugares que
estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco coloque esta unidad encima de otro amplificador u otro equipo que genere calor.
o Evite lugares que estén sujetos a vibraciones o expuestos a polvo,
frío o humedad excesivos.
o Esta unidad genera más calor que los amplificadores o etapas de
potencia normales. Cuando lo instale, hágalo de modo que quede separado de las paredes y de otros componentes del equipo al menos 20 cm. Si se coloca en un rack, tome las precauciones necesarias para que no se produzca un sobrecalentamiento, utilizando un rack con aberturas de ventilación, por ejemplo, y dejando libres al menos
20 cm por encima de la unidad y 10 cm por detrás. o No instale esta unidad de lado ni con el frontal hacia arriba. o Coloque la unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio
con el que la vaya a utilizar. o NO coloque nada encima de la unidad, ni siquiera discos CD, CD-R,
discos de vinilo LP o cintas de cassette, ya que puede resultar
perjudicial. o No ponga paños o telas encima de la unidad, no la coloque sobre
una cama, ni tampoco sobre una alfombra o moqueta gruesa. Si lo
hace, puede causar un sobrecalentamiento a la unidad y dañarla. o Conecte la unidad a una toma de electricidad cuyo voltaje sea el
mismo que se indica en el panel posterior de la unidad. Si tiene
dudas al respecto, consulte a un electricista. o No mueva la unidad cuando esté en uso. o No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o
una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto
extraño en la unidad, contacte con su distribuidor. o Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de
electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca tire ni
estire del cable. o Si enciende una TV cuando esta unidad se encuentra encendida,
puede aparecer estática en la pantalla de la TV, dependiendo de
las características de la señal de emisión de televisión. Esto no
significa un mal funcionamiento, ni de la unidad ni de la TV. Si
ocurre, apague esta unidad.
corriente
Esta unidad incluye un soporte sobre el que apoyar cables de corriente que pesan, como es el caso de los modelos ESOTERIC 7N-PC9500 MEXCEL, 7N-PC7500 y 7N-PC5500.
Alinee el soporte con el cable de corriente que se esté utilizando y fíjelo, atornillando con firmeza los tornillos.
Entrada para el cable de corriente
Tornillo
Cable de corriente
Soporte

Nota sobre las patas puntiformes

Esta unidad tiene unas patas puntiformes metálicas de alta precisión que están firmemente sujetas a la placa inferior de la misma.
Los soportes de estas patas están sueltos, pero cuando se coloca la unidad sobre una superficie, son estas patas puntiformes metálicas las que soportan la unidad, dispersando de manera efectiva las vibraciones.
Pata puntiforme
Chasis
Soporte de la pata (metal)
o Coloque los fieltros suministrados en la parte inferior de los
soportes de las patas, para evitar que se raye la superficie sobre la que esté colocada la unidad.
(metal)
Tornillos que sujetan el soporte de la pata
Español
3131
Page 32

Conexión del altavoz

Notas sobre los cables de altavoz
o Utilice cables de altavoz de los que se pueden adquirir en
establecimientos comerciales.
o Utilice los cables de altavoz más cortos que pueda. Cuanto más
largos sean los cables, mayor será la resistencia y más se reducirán las prestaciones de amortiguación. Es más, la longitud también incrementa la impedancia y la capacitancia, degradando la calidad de sonido de las altas frecuencias.
o Utilice cables que tengan la misma longitud tanto para el altavoz
izquierdo como para el derecho.
Cómo conectar los cables de altavoz
Utilice cables de altavoz de los que se pueden adquirir en
establecimientos comerciales para conectar el terminal + de la unidad
al terminal + del altavoz y el terminal − de la unidad al terminal − del
altavoz.
o Utilice cables con una impedancia de al menos 4 Ω. o Si la punta con los hilos metálicos al descubierto (cable pelado) de
un cable de altavoz entra en contacto con otro cable o terminal, puede dar lugar a un cortocircuito.
Nunca deje que esto suceda. o No conecte más de un amplificador a un altavoz. o No agrupe ni mezcle los cables de las conexiones con los cables
de corriente. Si lo hace puede originarse ruido.
V
El cable de corriente siempre debe estar desenchufado cuando se conecten los cables de altavoz.
Si utiliza cables sin recubrimiento en el extremo (hilos metálicos al descubierto)
Afloje la cubierta, inserte los hilos metálicos del cable desde arriba y apriete la cubierta.
o El orificio de inserción está mirando hacia arriba.
Sección transversal
o El diámetro máximo de cable que se puede insertar es 4 mm.
Si utiliza cables con conectores de horquilla
Afloje la cubierta, encaje la agarradera desde arriba o desde abajo y apriete la cubierta.
Si se utilizan conectores de tipo banana
Inserte el conector en la abertura frontal del terminal.
o Mantenga la cubierta apretada mientras esté en uso. o Lea atentamente las instrucciones de los conectores de tipo
banana que esté utilizando.
Nota sobre el modelo para Europa
Según las regulaciones de seguridad europeas, no se pueden utilizar conectores de tipo banana en los terminales de altavoz de los modelos para Europa. Los agujeros de los terminales en los que se introducen los conectores banana han sido tapados con tapones negros. Conecte el altavoz usando cables con hilos metálicos al descubierto en el extremo (con el recubrimiento quitado) o conectores de horquilla. Si los tapones se salen de los terminales, vuelva a colocarlos en su posición original.
o Cuando utilice conectores de horquilla, el diámetro externo del
conector no puede exceder de 13.5 mm y el interior debe ser de al menos 6 mm.
13.5 mm o menos 6 mm o más
Sección transversal del terminal
3232
Page 33

Conexiones

V
Precauciones al hacer la conexiones Termine todas las conexiones antes de enchufar el cable de corriente a la toma de electricidad.
Antes de desconectar nada, apague siempre la unidad. Lea los manuales de los aparatos que se van a conectar y siga sus instrucciones.
V
Precauciones al conectar los cables de altavoz
Conecte los cables de altavoz con firmeza, de modo que no se puedan soltar y que los hilos metálicos del cable pelado o los propios conectores no queden expuestos ni puedan entrar en contacto con ninguna otra parte metálica ni con la unidad.
Altavoz (derecho) Altavoz (izquierdo)
Toma de
electricidad
R
Preamplificador
PREOUT
Cable de audio XLR
Cable de audio RCA
L
Toma de
electricidad
Español
Conecte un juego de cables de un tipo o de otro.
Asignación de puntas XLR
1. COMÚN
2. VIVO o POSITIVO (+)
3. NEUTRO o NEGATIVO (−)
3333
Page 34

Nombres y funciones de las partes

A B
A B C
D E F G H
Panel frontal
Panel posterior
3434
Page 35
A
Botón POWER
Púlselo para encender o apagar la unidad. Después de encender la unidad, el indicador de encendido parpadeará en azul y no saldrá sonido durante unos segundos. Espere hasta que el indicador deje de parpadear y se quede encendido fijo.
F
Terminal de conexión a tierra [SIGNAL GND]
Si realiza conexiones a tierra con el altavoz, el preamplificador u otros componentes del equipo utilizando cable revestido de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales (por ejemplo, aislado con PVC), es posible que mejore la calidad del sonido.
o Cuando se activa el circuito de protección, el indicador de
encendido se ilumina en azul o en azul y morado alternati­vamente, y la unidad no emite ningún sonido (página37).
o Dado que esta unidad tiene un condensador con trans-
formador de corriente de gran tamaño, el transformador de corriente puede generar cierto ruido durante un breve espacio de tiempo después de encender la unidad. Esto es completamente normal y no significa ninguna anomalía de funcionamiento.
o Después de apagar la unidad, espere al menos dos segundos
antes de volver a encenderla otra vez.
B
Indicador de encendido
Se ilumina en azul cuando la unidad está encendida.
A
Mando de ajuste de la intensidad de brillo LED
Gírelo para ajustar la intensidad de brillo del indicador de encendido.
B
Interruptor AUTO POWER SAVE
Utilícelo para activar y desactivar la función de ahorro de energía automático. Cuando se activa (ON), la unidad se apaga automáticamente si no entra ninguna señal de sonido durante 30 minutos o más.
C
Interruptor INPUT SELECTOR
Utilícelo para cambiar de la entrada RCA a XLR y viceversa.
V
No cambie de entrada con la unidad encendida.
Si lo hace puede causar ruido a alto volumen y lesionar sus
oídos, o provocar daños a la unidad o al altavoz conectado.
D
Entrada para el cable de corriente [~ IN]
Conecte a esta entrada el cable de corriente suministrado. No lo conecte a una toma de electricidad hasta que no haya terminado todas las demás conexiones.
o Esta conexión NO es una toma de tierra de seguridad eléctrica.
G
Terminal de entrada XLR
Utilice un cable XLR balanceado para conectar el terminal de salida del preamplificador a este terminal. Para utilizar esta entrada, ponga el interruptor INPUT SELECTOR, situado en la parte posterior de la unidad, en XLR.
o Inserte el conector XLR balanceado hasta que se encaje la
palanca. Presione esta palanca para desconectarlo.
o El terminal de entrada XLR tiene la punta 2 configurada como
"VIVO o POSITIVO". Utilice un cable compatible.
o Inserte el conector completamente. No agrupe ni mezcle
los cables de corriente con los de las conexiones. Si lo hace, puede degradarse la calidad del sonido o generarse ruido.
H
Terminal de entrada RCA
Utilice un cable RCA para conectar el terminal de salida del preamplificador a este terminal. Para utilizar esta entrada, ponga el interruptor INPUT SELECTOR, situado en la parte posterior de la unidad, en RCA.
o Inserte el conector completamente. o No agrupe ni mezcle los cables de corriente con los de las
conexiones. Si lo hace, puede degradarse la calidad del sonido o generarse ruido.
En Esoteric, utilizamos cables Esoteric MEXCEL libres de esfuerzo como referencia. Para más información, visite nuestra web:
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
Español
V
Utilice exclusivamente un cable de corriente de marca Esoteric. El uso de otros cables de corriente puede provocar fuego o descargas eléctricas.
E
Oricios de los tornillos para el soporte de apoyo
del cable de corriente.
Utilícelos para fijar el soporte de apoyo del cable de corriente (página 31).
3535
Page 36

Funcionamiento básico

Para proteger los altavoces, al encender y apagar el equipo al que esté conectado esta unidad siga por orden los pasos enumerados a continuación.
Para encender
1 Ponga la mínimo el volumen del preamplicador.
2 Encienda el dispositivo fuente de audio.
3 Encienda el preamplicador.
4 Encienda esta unidad.
Para apagar
1 Si hay alguna fuente de audio reproduciéndose,
detenga la reproducción.
2 Ajuste el volumen del preamplicador al mínimo.
3 Apague esta unidad.
4 Apague el preamplicador.
Después de encender la unidad, el indicador de encendido parpadeará en azul y no saldrá sonido durante unos segundos. Espere hasta que el indicador deje de parpadear y se quede fijo antes de ajustar el volumen o realizar otras operaciones.
5 Apague el dispositivo fuente de audio.
o Para garantizar la seguridad, desconecte siempre el cable de
corriente de la toma de electricidad cuando limpie la unidad, cuando la traslade de sitio o cuando no vaya a utilizarla durante un largo periodo de tiempo.
3636
Page 37

Notas sobre los circuitos de protección

Mantenimiento

Esta unidad lleva incorporados un circuito de protección contra cortocircuitos de salida, un circuito de protección contra sobrecalentamiento y un circuito de protección contra corriente directa.
Cuando el indicador de encendido parpadea en azul o en azul y morado alternativamente, significa que se ha activado uno de los circuitos de protección.
o Si el indicador de encendido parpadea en azul, puede haber
ocurrido un cortocircuito con los cables +/− del altavoz. En ese caso, apague la unidad y compruebe las conexiones de dichos cables.
o Si el indicador parpadea en azul y morado alternativamente, la
temperatura interna es elevada. Apague la unidad y espere un rato para que descienda la temperatura. También puede cambiar las condiciones de instalación para mejorar la ventilación.
o Si el indicador parpadea en azul y morado alternativamente durante
30 segundos, la unidad se apagará ella sola automáticamente. Si llega a ocurrir esto, el botón de encendido (POWER) estará inoperativo durante tanto tiempo como la temperatura interna siga siendo elevada.
Si el indicador continúa parpadeando incluso aunque se hayan eliminado las causas probables, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad.
Utilice una paño suave y seco para limpiar la superficie de la unidad. Para manchas difíciles, utilice un paño húmedo que haya sido bien escurrido para eliminar el exceso de líquido.
V
Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de limpiar la unidad.
o Nunca derrame ni pulverice líquido directamente sobre esta
unidad.
o No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos
químicos, ni disolvente o sustancias similares, ya que pueden dañar la superficie de la unidad.
o Evite que materiales de goma o de plástico estén en contacto
con la unidad durante largos períodos de tiempo, ya que pueden dañar la carcasa.
Español
3737
Page 38

Solución de posibles fallos

Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor tómese un momento para revisar la información que la facilitamos a continuación antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con el establecimiento donde la adquirió.
La unidad no se enciende.
e Compruebe que el cable de corriente está enchufado a una
toma de electricidad que funciona.
e Compruebe que el cable de corriente está correctamente
conectado a esta unidad.
e Compruebe si la toma de electricidad es una toma con interruptor.
Si lo es, asegúrese de que está encendida. Compruebe que a la toma llega corriente enchufando en ella otro aparato, como por ejemplo una lámpara o un ventilador.
No sale sonido.
e Encienda la unidad principal. e Compruebe que el preamplificador está encendido. Antes de
encender el preamplificador, apague esta unidad. e Compruebe que sale señal del preamplificador. e Compruebe las conexiones entre esta unidad, el preamplificador
y el altavoz, así como el dispositivo fuente de audio y el
preamplificador. e Compruebe que está seleccionada la entrada correcta en el
preamplificador. e Compruebe que está seleccionada la entrada correcta en esta
unidad. e Suba el volumen del preamplificador.
El indicador de encendido parpadea en azul o en azul y morado alternativamente.
e Se ha activado un circuito de protección. Apague la unidad y
elimine la causa (página 37).
e Puede haber un cortocircuito con los cables +/− del altavoz.
Compruebe las conexiones de los cables del altavoz.
La posición del sonido estéreo es irregular.
e Compruebe que ningún altavoz tenga el cable de conexión con
la polaridad +/− invertida.
3838
Page 39

Especificaciones

Prestaciones de audio
Potencia de salida nominal ..............................300 W (8 Ω)
600 W (4 Ω)
Potencia de salida media continua ......................1200 W (2 Ω)
2400 W (1 Ω) (1 Ω limitado a señales de audio)
Respuesta de frecuencias ..........5 Hz – 100 kHz (+0 dB, −3 dB, 6 Ω)
Relación señal/ruido .................................. 122 dB (IHF-A)
Distorsión armónica total .................0.006% (1 kHz, 8 Ω, 300 W)
Impedancia compatible mínima .................................4 Ω
Ganancia ......................................................28 dB
Factor de amortiguamiento .....................................1000
Terminales de entrada ...................................RCA × 1 par
XLR × 1 par Impedancia de entrada
RCA ...........................................................1 MΩ
XLR ............................................................ 1 MΩ
General
Alimentación
Modelo para Europa/Hong Kong ....................CA 230 V, 50 Hz
Modelo para USA/Canadá ...........................CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Corea ..................................CA 220 V, 60 Hz
Consumo de corriente
Modelo para Europa/Hong Kong, Modelo para Corea ..........430 W
(44 W cuando no hay señal)
Modelo para USA/Canadá .....................................520 W
(58 W cuando no hay señal) Dimensiones externas (ancho × alto × profundo) (incluidos salientes)
491 × 221.5 × 535 (mm)
Peso ...........................................................62 kg
Temperatura de funcionamiento ..................de +10° C a +35° C
Humedad de funcionamiento ...... de 5% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento ................ de −20° C a +55° C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1 Almohadillas de fieltro × 4 Soporte de apoyo del cable de corriente × 1 Tornillos para el soporte de apoyo del cable de corriente × 2 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1
o Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso. o El peso y las dimensiones son aproximados. o Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los
modelos de producción.
Español
3939
Page 40

Ilustraciones con las dimensiones

491
221.5
535
4040
Page 41
41
Page 42
42
Page 43
Page 44
TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 e-mail: eso-os@tec.teac.co.jp
TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the serial number and retain it for your records.
Model name: Grandioso M1 Serial number
0114.MA- 2004A
Loading...