EPSON XP-302 User Manual [fr]

Page 1
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur. Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX
Cautions must be followed carefully to avoid bodily injury.
!
Mises en garde à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.
Warnhinweise müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Let op: moet zorgvuldig worden opgevolgd om lichamelijk letsel te voorkomen.
Turning On Mise sous tension Einschalten Aanzetten
2
Installing the Ink Cartridges
Installation des cartouches d’encre
Installieren der Tintenpatronen
Cartridges installeren
3
A
Connect and plug in. Connectez et branchez. Anschließen und einstecken. Aansluiten en stekker in stopcontact.
B
C
Select a language. Sélectionnez une langue. Sprache auswählen. Taal selecteren.
Q
For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer. These cartridges cannot be saved for later use. The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer
pages compared to subsequent ink cartridges.
Pour la conguration initiale, veillez à utiliser les cartouches d’encre fournies avec l’imprimante. Ces cartouches ne peuvent être utilisées ultérieurement. Les cartouches d’encre initiales seront partiellement utilisées pour charger la tête
d’impression. Il est possible que ces cartouches impriment moins de pages que les cartouches d’encre suivantes.
Verwenden Sie zur ersten Einrichtung ausschließlich die mit dem Drucker gelieferten Tintenpatronen. Diese Tintenpatronen können nicht für eine spätere Verwendung aufbewahrt werden. Die ersten Tintenpatronen werden
teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Patronen können möglicherweise weniger Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
Gebruik bij de eerste installatie de cartridges die bij deze printer zijn geleverd. Deze cartridges kunnen niet worden bewaard voor later. De startcartridges worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges worden
mogelijk minder pagina’s afgedrukt dan met de cartridges daarna.
Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken
1
Contents may vary by location. Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre. Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren. Inhoud kan per land verschillen.
Q
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide an de garantir sa qualité.
Önen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen.
Remove all protective materials. Retirez tous les matériaux de protection. Alle Schutzmaterialien entfernen. Beschermmateriaal verwijderen.
A B
Open. Ouvrez. Önen. Openen.
Shake only BLACK new cartridge. Do not shake other color cartridges. Secouez uniquement la cartouche NOIRE neuve. Ne secouez pas les autres
cartouches de couleur.
Nur die neue Tintenpatrone SCHWARZ schütteln. Die anderen Farbpatronen
nicht schütteln.
Alleen nieuwe cartridge in kleur ZWART schudden. Andere kleuren niet
schudden.
D
E
C
Remove yellow tape. Retirez la bande adhésive jaune. Gelbes Band entfernen. Gele tape verwijderen.
F
Insert all four cartridges. Press each one until it clicks. Insérez les quatre cartouches. Appuyez sur chaque cartouche jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis. Alle vier Patronen einsetzen. Jede hineindrücken, bis sie einrastet. Plaats alle vier de cartridges. Druk op elke cartridge tot deze vastklikt.
Close. Fermez. Schließen. Sluiten.
Press. Appuyez. Drücken. Indrukken.
Page 2
G
XP-302 XP-303 XP-305 XP-306
Wait. Patientez. Warten. Wachten.
XP-402 XP-403 XP-405 XP-406
E
Select a or b. Sélectionnez a ou b.
a
oder b wählen.
a
of b selecteren.
Q
To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer. Follow the on-screen instructions. If the network connection failed, refer to
a b
the online Network Guide. Pour procéder à la connexion via Wi-Fi, vériez que le Wi-Fi est activé au
niveau de l’ordinateur. Suivez les instructions achées à l’écran. En cas d’échec de la connexion réseau, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Zur Verbindung über Wi-Fi sicherstellen, dass Wi-Fi auf dem Computer aktiviert ist. Folgen Sie den angezeigten Anweisungen. Bei fehlender Netzwerkverbindung siehe Online-Netzwerkhandbuch.
Als u verbinding wilt maken via Wi-Fi, controleert u of Wi-Fi is ingeschakeld op uw computer. De instructies op het scherm volgen. Als de netwerkverbinding mislukt, raadpleegt u de online-Netwerkhandleiding.
Connecting to the Computer
Connexion à l’ordinateur
Anschluss an den Computer
Verbinding maken met de computer
4
A
Insert. Insérez. Einlegen. Plaatsen.
C
Select. Sélectionnez. Wählen. De gewenste instelling selecteren.
Mac OS X
Windows
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité. Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert
werden. Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications. Si un avertissement relatif au pare-feu s’ache, autorisez l’accès pour
les applications Epson. Wenn die Firewall-Warnung angezeigt wird, den Zugri für Epson-
Anwendungen erlauben. Verleen Epson-toepassingen toegang als een rewallwaarschuwing
wordt weergegeven.
B
Select. Sélectionnez. Wählen. De gewenste instelling selecteren.
Q
Only the software with a selected check box is installed. Epson Online Guides contain important information such as troubleshooting and error indications. Install them if necessary.
Seul le logiciel dont la case à cocher est activée est installé. Les Guides en ligne Epson contiennent des informations importantes, telles que les instructions de dépannage et les messages d’erreur. Installez-les si nécessaire.
Nur die Software mit aktiviertem Kontrollkästchen wird installiert. Epson-Online-Handbücher enthalten wichtige Informationen wie zum Beispiel Fehlerbehebung und Fehleranzeigen. Bei Bedarf installieren.
Alleen de software met een ingeschakeld selectievakje wordt geïnstalleerd. De Epson-online-handleidingen bevatten belangrijke informatie zoals aanwijzingen voor probleemoplossing en foutmeldingen. Installeer deze indien nodig.
Q
Windows 7/Vista: AutoPlay window. Windows 7/Vista : fenêtre de lecture
automatique. Windows 7/Vista: Automatisches
Wiedergabefenster. Windows 7/Vista: venster voor
Automatisch afspelen.
D
View Epson information. Consultez les informations Epson. Epson-Informationen anzeigen. Informatie van Epson bekijken.
%
Your printer supports the Epson Connect service. This service allows you to print from anywhere to your Epson printer.
Votre imprimante prend en charge le service Epson Connect. Ce service vous permet d’imprimer sur votre imprimante Epson, où que vous soyez.
Der Drucker unterstützt den Dienst Epson Connect. Mit diesem Dienst können Sie von überall auf Ihren Epson-Drucker drucken.
Uw printer ondersteunt Epson Connect. Deze dienst maakt het mogelijk om overal vandaan af te drukken op uw Epson-printer.
Getting More Information
Informations complémentaires
Weitere Informationsquellen
Meer informatie
Three online manuals are installed from the CD.
Vous pouvez installer trois manuels en ligne à partir du CD.
Drei Online-Handbücher werden von der CD installiert.
Drie online-handleidingen worden geïnstalleerd vanaf de cd.
No online manuals? & Insert the CD and select Epson Online Guides in the installer screen. Aucun manuel en ligne ? Keine Online-Handbücher? & CD einlegen und Epson-Online-Handbücher im Installationsbildschirm wählen. Geen online-handleidingen? & Plaats de cd en selecteer Epson-online-handleidingen in het installatievenster.
& Insérez le CD et sélectionnez Guides en ligne Epson au niveau de l’écran du programme d’installation.
https://www.epsonconnect.com/
See the booklet for the most basic information. Reportez-vous au livret pour les informations de base. Siehe Handbuch zu den Grundlagen. Raadpleeg het boekje voor de basisinformatie.
Basic Operation Guide (PDF le) Guide des opérations de base (chier PDF) Benutzerhandbuch - Grundlagen (PDF-Datei) Basishandleiding (PDF-bestand)
User’s Guide (HTML le) Guide d’utilisation (chier HTML) Benutzerhandbuch (HTML-Datei) Gebruikershandleiding (HTML-bestand)
Network Guide (HTML le) Guide réseau (chier HTML) Netzwerkhandbuch (HTML-Datei) Netwerkhandleiding (HTML-bestand)
Page 3
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
PT
Começar por aqui
Osservare attentamente le precauzioni per evitare danni alla persona.
!
Las precauciones deben seguirse estrictamente para evitar lesiones.
Tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur. Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе Seiko Epson Corporation (Япония) Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония Срок службы: 3 года
Accensione Encendido Ligação
2
Installazione delle cartucce d’inchiostro
Instalación de los cartuchos de tinta
Instalar os tinteiros
A
Connettere e collegare alla presa. Conecte y enchufe. Ligue à impressora e à corrente.
B
Accendere. Encienda. Ligue.
C
Selezionare una lingua. Elija un idioma. Seleccione um idioma.
Q
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di usare le cartucce fornite con la stampante. Tali cartucce non possono essere conservate per uso futuro. Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di
stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle successive cartucce di inchiostro.
Para la instalación inicial, use siempre los cartuchos de tinta que acompañan a esta impresora. Estos cartuchos no se pueden guardar para utilizarlos más adelante. Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el
cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.
Na conguração inicial, certique-se de que utiliza os tinteiros fornecidos com esta impressora. Não pode guardar estes tinteiros para os utilizar mais tarde. Os tinteiros iniciais serão utilizados parcialmente para carregar a cabeça de
impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os tinteiros posteriores.
Disimballaggio Desembalaje Desembalagem
1
Il contenuto può variare a seconda dell’area.
El contenido varía según la región. O conteúdo varia em função do país.
Q
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro no a quando non si è pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in confezione sottovuoto per preservarne l’adabilità.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora. Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua abilidade.
Rimuovere tutti i materiali protettivi. Retire los materiales de protección. Retire todos os materiais de protecção.
3
A B
Aprire. Abra. Abra.
D
Agitare solo la nuova cartuccia di colore NERO. Non agitare le altre cartucce a
colori.
Agite únicamente el cartucho NEGRO nuevo. No agite los cartuchos de otros
colores.
Agite apenas o novo tinteiro PRETO. Não agite os outros tinteiros de cor.
E
C
Rimuovere il nastro giallo. Retire el precinto amarillo. Retire a ta amarela.
F
Inserire tutte e quattro le cartucce. Premere su ciascuna no allo scatto. Inserte los cuatro cartuchos y púlselos hasta oír un clic. Insira os quatro tinteiros. Pressione cada um até ouvir um clique.
Chiudere. Cierre. Feche.
Premere. Pulse. Pressione.
Page 4
G
XP-302 XP-303 XP-305 XP-306
XP-402 XP-403 XP-405 XP-406
E
Q
Per connettersi con Wi-Fi, assicurarsi che sul computer sia abilitato Wi-Fi. Seguire le istruzioni a video. Se la connessione di rete non riesce, vedere la
a b
Guida di rete in linea. Para conectarse por Wi-Fi, conrme que la red Wi-Fi esté activada en su
ordenador. Siga las instrucciones de la pantalla. Si ha fallado la conexión de red, consulte el Manual de red on-line.
Para ligar via Wi-Fi, verique se o Wi-Fi está activado no computador. Siga as instruções do ecrã. Se a ligação de rede falhar, consulte o Guia de Rede interactivo.
Attendere. Espere. Aguarde.
Connessione al computer
Conexión al ordenador Ligação ao
computador
4
Non collegare il cavo USB no a quando non espressamente richiesto. No conecte el cable USB hasta que se le indique. Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.
Se appare l’avviso rewall, consentire l’accesso alle applicazioni Epson. Si aparece el aviso de Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de
Epson. Se aparecer o alerta de rewall, permita o acesso às aplicações Epson.
Selezionare a o b. Seleccione a o b. Seleccione a ou b.
%
La stampante supporta il servizio Epson Connect. Tale servizio consente di stampare sulla stampante Epson da qualsiasi posto.
Su impresora es compatible con el servicio Epson Connect. Este servicio le permite imprimir desde cualquier sitio con su impresora Epson.
A impressora suporta o serviço Epson Connect. Este serviço permite-lhe imprimir a partir de qualquer local para a sua impressora Epson.
https://www.epsonconnect.com/
A
Inserire. Inserte. Insira.
C
Selezionare. Seleccione. Seleccionar.
Mac OS X
Windows
B
Selezionare. Seleccione. Seleccionar.
Q
Viene installato solo il software con casella di controllo selezionata. Le Guide in linea Epson contengono informazioni importanti su risoluzione dei problemi e indicazioni di errore. Installarle, se necessario.
Solo se instalará el software cuya casilla esté marcada. Los Manuales on-line de Epson contienen información importante (soluciones de problemas e indicaciones de error, por ejemplo). Instálelos si es necesario.
Só está instalado o software que tem uma caixa seleccionada. Os Guias Interactivos Epson contêm informações importantes, como resolução de problemas e indicações de erros. Instale-os se necessário.
Q
Windows 7/Vista: nestra di esecuzione automatica.
Windows 7/Vista: ventana Reproducción automática.
Windows 7/Vista: janela Reprodução Automática.
D
Visualizzare le informazioni Epson. Vea información de Epson. Veja informações Epson.
Come ottenere ulteriori informazioni
Cómo obtener más información
Obter Mais Informações
Nessun manuale in linea? & Inserire il CD e selezionare Guide in linea Epson nella schermata di installazione. ¿No hay manuales on-line? & Inserte el CD y elija Manuales on-line de Epson en la pantalla de instalación. Nenhum manual interactivo? & Insira o CD e seleccione Guias Interactivos Epson no ecrã de instalação.
Tre manuali in linea vengono installati da CD.
Con el CD se instalan tres manuales on-line.
A partir do CD, são instalados três manuais interactivos.
Vedere l’opuscolo per le informazioni generali di base. En el folleto encontrará la información más básica. Veja as informações mais básicas no livro.
Guida d’uso generale (le PDF) Manual de funcionamiento básico (archivo PDF) Guia de Operações Básicas (cheiro PDF)
Guida utente (le HTML) Manual de usuario (archivo HTML) Guia do Utilizador (cheiro HTML)
Guida di rete (le HTML) Manual de red (archivo HTML) Guia de Rede (cheiro HTML)
Loading...